Está en la página 1de 88

HABITAR LAS ROSAS

Y OTRAS COSAS
habitar las rosas y otras cosas
Anaïs Boudot | Borja Gómez
Anaïs Boudot |
un reflejo en el mar sobre una luna
oleaje fosilizado
el rastro de las olas. lo que queda de las olas cuando
se retiran. caminar. coger piedras. coger fósiles
de espuma. tocar un poco de tiempo. resurgir
de suelos sobre los que no anduvimos. los trozos
de tiempo son como dientes. errante y flotante.
desplazarse. fluir. desplomarse. recoger una roca,
arrancar algo al pasado. huellas. conservar una
prueba de las transformaciones. fijar algo. nada.
un fracaso. lo fugaz y lo lento. la piedra se mueve
como el agua. es más lenta o más vieja. una ola de
piedra. un muro de agua. las piedras retroceden.
microcosmos de roca. mapas para los perdidos.
fragmento de cariátide. las transformaciones se
suceden continuamente y se superponen con un
ritmo fluido. espuma-suelo. perder forma. la luz
que va y viene nos quita finos fragmentos. como
si no fuera nada. volverse transparente si las olas
rompen bastante. seguir desplazándose como lo
hacen las propias piedras. los lugares hacia donde
afluimos. desterritorializarse. un reflejo en este mar
sobre una luna.
Ay que caiga al contacto con un ángel
un reflejo en el mar sobre una luna,
allí mi corazón habita cual coral en muda lucha
sus más jóvenes ramificaciones.
Incierto permanece para mí todo el mal infringido
por el desconocido de allí enfrente,
la corriente vacila, se impulsa al otro lado,
profundidad y obstáculos producen sus efectos.
Venidas de otro tiempo, rígido, inconmovible,
dan vueltas las criaturas de repente elegidas
y el eterno mutismo de todos los seres
precipita el bramido de la historia.

Rainer Maria Rilke, Poemas a la noche


París, febrero de 1914
le reste des vagues
| Borja Gómez
(
Hay mitos que dan sentido a nuestra vida y nos
consuelan en momentos de dolor. Pero inventarse
nuevos mitos a través de imágenes que llegan
al territorio de los limites está mucho mejor.
Con este paisaje de un país de un satélite natural
que no conocemos nos ocurre lo mismo que con
las constelaciones y con tantas otras cosas que
creemos y que no responden a ninguna realidad.
s&s
Algunos rosales quedan exiliados en un
mundo en el que no los reconocen, otros
quedan sepultados entre tinieblas y otros son
engullidos por el vientre de una ballena.
¿Puedes tornar los ojos y ver esos arabescos,
tan bonitos como los que aparecían en los
incunables del siglo XV? Bien, pues este no
es tu amor, pintor táctil, pintor ilusionista.
El verdadero lugar de esta tela está entre las
zarzas de la parte de abajo de las torres donde
viven las princesas disgustadas. Porque las
rosas vienen de los rosales, y los rosales son un
tipo de zarza. Con dificultad dejará su mayor
cometido la rosa cuando están ahí sus raíces.
-(/)-
Arco y rosa de las flechas, parece ser el comienzo
de todos los corazones. Brillan más aun las puntas
de las flechas entre las lágrimas de quien ha
arrastrado mucho toda la pintura que las rodea.
No hizo falta recordarte que debías desconfiar
de tus amores como el azul o ese tierra verde.
Me temo que si un pollo azul ha terminado
viviendo aquí es porque la soberana
característica que constituye a esta tela es la
resignación. Esa, y la dichosa luz salvada.
-------________
Hay líneas tan finas que sólo las personas
que han visto el día despuntar pueden
verlas. Si es así, podrás entonces entrever
también el vaho de la tierra junto a ellas.
En el cruce de estas líneas no se alzan
templos, aunque haya faltado poco; y cuesta
mucho no levantar ninguna estatua.
Con el orgullo hecho planeta, pretendes que la
realidad sea tal como la imaginamos y que las
cosas equivalgan a los nombres que les damos.
}·{·
Entrando, hay un atardecer vertical velándose
por una estampa endemoniada, primero muy
fina y luego gruesa. Es el viento levantando
el agua del mar. El gris rosa y todos los otros
colores más oscuros que tapan el azul del
fondo hacen del azul un color mejor.
Están dibujadas las no tan sutiles escamas de una
granada de mano también, son unos gestos al lado
de dos franjas de vidrio. Los gestos son los que
hacen la cota de malla de la armadura general que
es la pintura de encima de la lona. Las arandelas
de las esquinas dan tanto dolor de garganta
como unos pendientes en unas orejas que no los
quieren tener, pero es innegable que el brillo le
viene tan bien como el agujero que les dejan.
<3
Nadie diría que con esas rayas negras lo único
que querías era construir un ataúd en forma
de dos cajitas para guardar el blanco para
siempre. Dibujaste creyendo que el blanco
era tu aliado, y luego te diste cuenta de que
estaba muerto desde el principio y que se reía
de ti mientras te miraba desde el cielo.
No sabía que el blanco inerte de esos papeles
que no se dejan tocar podría tener una
actitud tan colaboradora y romántica. Resulta
que puede sustituir a algunos colores o, al
menos, hacer que no se les eche de menos.
<3
Todo es gracias a esa tinta negra
bastante azul y desagradable.
El dibujo es del simulacro de una tormenta. En
el trazo hace grises y semitonos tan alejados
de la calidez, la armonía y la comodidad, que
rasgar el papel se ha convertido en la nueva
entonación. Parece estar cuidando que no se
debiliten las líneas de una fotocopia de una
pintura de la que has sacado ya muchas copias.
/7
Un papel de 30 gramos para terminar pintando
la explosión de una bomba atómica con óleo.
Es una composición glamurosa. Cuesta no
comenzar mirando el cadmio brillante empastado
sobre una superficie tan fina como las alas de
una mariposa, que no las puedes tocar porque
si no se les va el polvito. El resto de los tonos
son solo un alarde para enaltecer al rojo.
Luego, mirad esas transparencias gemelas, del
mismo azul que la contaminación. En su justa
medida, conviertes el lugar donde explotaron
las bombas en un saludo a esos sarcófagos
antiguos que no dejan nunca de emocionarme.
)c
Los montes y los mares son muy pesados. Y si
de niña plantaste algún árbol, hará tiempo que
también es pesado. Ya no se pueden transportar.
A este gris has decidido devolverle todo el peso
del planeta. Un peso muy suficiente, me parece,
para poder contar con la ayuda del universo.
Pero ¿Cuándo decidirá este
dedicarnos las estrellas?
x
La cruz siempre ha sido un símbolo de sacrificio.
Un símbolo como tal solo ha podido ser
superado por el símbolo de la Resurrección.
Rodeada de cielo y desierto, creo recordar
que podría ser un espacio negro de terciopelo
que es más o menos del tamaño de mi cara.
Es posible que inocentemente proponga la
superación de la iconografía cristiana y que
adopte una actitud más bien cósmica.
Una cruz cósmica que convierte al desierto
sexy, es el elemento que sostiene la pintura y
que hace revivir en ella lo sagrado. Es usada
para recorrer caminos de forma caprichosa y
deja observar hasta qué punto se ha sacrificado
esta vez la originalidad por la verdad.
cuidado y cuídate
Ai, eror dadila aingerua ukitzean Ah que tombe au toucher d’un ange
izpi bat itsaso honetan ilargi gainean, un rayon dans cette mer sur une lune,
eta nire bihotza, borroka isildun korala, et mon coeur au dedans, corail qui lutte en silence,
bere adar gazteetan bizi da habite ses toutes jeunes branches.
Aztoragarria da izate ezezagunak La détresse que m’ajoute l’être qui oeuvre
sortzen didan herstura, sans se laisser reconnaitre, me demeure incertaine,
korrontea haratago doa, zalantzati, le courant hésite, le courant s’en va au-delà,
sakontasuna ekinean ari da, eta oztopoak ere bai les profondeurs opèrent, et les obstacles.
Harkaitzaren antzinako soraiotasunetik De l’antique insensibilité de pierre
bat-batean aukeratutako izakiak jaio dira naissent des créatures soudain élues,
eta guztien betiko mututasunetik et sur l’éternel silence de tous les êtres
halabeharraren burrunba urtu da fond le vacarme d’un destin
Rainer Maria Rilke, Poèmes à la nuit Rainer Maria Rilke, Poèmes à la nuit
Paris, 1914ko otsaila París, febrero de 1914

le reste des vagues. olatuen arrastoa. ola- le reste des vagues. ce qu’il reste des vagues
tuak joandakoan geratzen dena. oinez lorsqu’elles se retirent. cheminer. ra-
ibiltzea. harriak hartzea. aparrezko fo- masser des pierres. ramasser des fossiles
silak hartzea. denbora ukitzea. zapaldu d’écume. toucher un peu de temps. résur-
ez ditugun lurretatik birsortzea. den- gences de sols sur lesquels nous n’avons
bora zatiak ahortzak bezalakoak dira. pas marché. les morceaux de temps sont
Alderraia eta flotatzailea. oinez ibiltzea. comme des dents. errant et flottant. se dé-
uztea. kolapsatzea. harri bat hartu eta placer. s’écouler. s’écrouler. ramasser un
iraganeko zerbait erauztea. arrastoak. rocher, arracher quelque chose au pas-
eraldaketen ebidentzia bat gorde. zer- sé. traces. garder une preuve des trans-
bait finkatu. ezer ez. porrot bat. ihes- formations. fixer quelque chose. rien.
korra dena eta motela dena. ura bezala un échec. le fugace et le lent. la pierre
mugitzen da harria. motelagoa edo bouge comme l’eau. elle est plus lente ou
antzinakoagoa da. harrizko olatu bat, plus ancienne. une vague de pierre. un
urezko olatu bat. harriek atzera egiten mur d’eau. les pierres se retirent. micro-
dute. harrizko mikrokosmosa. galdu- cosmes de roche. cartes pour les perdus.
takoengatiko mapak. kariatide zatia. fragment de cariatide. les transforma-
etengabe datoz eraldaketak eta erritmo tions s’en viennent sans cesse et se super-
arinei gainjartzen zaizkie. apa­rra-lurra. posent selon un rythme fluide. écume-
forma uztea. joan-etorrian dabilen ar- sol. déprendre forme. la lumière qui va et
giak geruza distiratsua ezabatzen du. vient nous retire de fins éclats. comment
ezer ez balitz bezala. garden bihurtzea si de rien n’était. devenir transparent s’il
nahikoa lehertzen badu. harri­ ek egi- en déferle assez. continuer à se déplacer
ten duten eran oinez jarraitzea. Ja- comme même le font les pierres. les lieux
riatzen garen lekuak. Deslurraldetu. vers lesquels nos affluons. se déterritorialiser.
izpi bat itsaso honetan ilargi batean. un rayon dans cette mer sur une lune.

Anaïs Boudot
(
Badira geure bizitzari zentzua ematen Il y a des mythes qui donnent un sens
dioten mitoak, eta momentu minga­ à notre vie et nous consolent dans les
rrietan kontsolatzen gaituztenak. Baina moments de douleur. Mais s’inventer de
askoz hobeto dago mugetako lurraldera nouveaux mythes à travers des images
iristen diren irudien bidez mito berriak qui atteignent le territoire des limites est
asmatzea. beaucoup mieux.
Konstelazioekin eta sinesten ditugun eta Avec ce paysage d’un pays d’un satellite
inongo errealitatetakoak ez diren hain- naturel que nous ne connaissons pas il
beste gauzarekin gertatzen zaigun gauza en est de même qu’avec les constellations
berbera gertatzen zaigu ezagutzen ez et avec tant d’autres choses que nous
dugun satelite natural bateko herrialde croyons et qui ne répondent à aucune
bateko paisaia honekin. réalité.

s&s
Badira arrosa-landare zenbait, eza- Certains rosiers restent exilés dans un
gutzen ez dituzten mundu batean erbes- monde où ils ne jouissent pas de recon-
teratuta geratzen direnak, eta ilunpean naissance, d’autres restent cachés dans
ehortzita geratzen dira beste batzuk, edo les ténèbres et d’autres sont engloutis par
balea baten urdailak irentsita besteak. le ventre d’une baleine.
Itzul al ditzakete begiak, XV. mendeko Peux-tu renverser ton regard et voir ces
inkunableetan agertzen zirenen moduko arabesques si jolies, comme celles qui
arabesko horiek ikusteko, hain ederrak figuraient dans les incunables du XVe
direnak? Bada, ez da hau zeure maitasu- siècle ? Alors ton amour ne réside pas ici,
na, ukimenezko margolari hori, margo- peintre tactile, peintre illusionniste.
lari ilusionista hori. La véritable place de cette toile est entre
Printzesa nahigabetuak bizi diren dor- les ronces de la partie basse des tours où
reen azpialdeko sasien artean dago mi- vivent les princesses contrariées. Parce
hise honen benetako lekua. Arrosa-lan- que les roses viennent des rosiers, et que
dareetatik baitatoz arrosak, eta sasi mota les rosiers sont un genre de ronce. La
bat dira arrosa-landareak. Nekez utziko rose abandonnera difficilement son at-
du arrosak bere zeregin nagusia, bere tribution principale alors que ses racines
sustraiak bertan dituenean. sont là.
-(/)-
Arku eta gezietako arrosa, hori da dirudie- Arc et rose des flèches, ce qui semble être
nez bihotz guztien hasiera. Gezien puntek le commencement de tous les cœurs. Les
are distira handiagoa dute, inguratzen di- pointes des flèches brillent encore plus
tuen pintura arrastaka erabili duenaren entre les larmes de qui a beaucoup char-
malko artean. Ez zen beharrezkoa izan rié toute la peinture qui les entoure. Il
zeure maitasunekiko mesfidatia izan be- n’y eut pas besoin de te rappeler que tu
har zenuela gogoratzea, hala nola urdina- devais te défier de tes amours comme le
rekiko edo lur-kolore berde horrekiko. bleu ou cette terre verte.
Oilasko urdin batek hemen bizitzen J’ai bien peur que si un poulet bleu vit
amaitu izanaren arrazoia, mihise ho- désormais ici c’est parce que la carac-
nen ezaugarri nagusia etsipena izatea téristique souveraine qui constitue cette
delakoan nago. Hori, eta zorioneko argi toile est la résignation. Elle, et la sacrée
salbatua. lumière sauvée.
-------________
Badira eguna urratzen ikusi duten per­ Il y a des lignes si fines que seules peuvent
tsonek bakarrik ikus ditzaketen lerro les voir les personnes qui ont vu le jour
meheak. Hala bada, lurraren lurruna poindre. S’il en est ainsi, tu pourras alors
ere antzeman ahal izango duzu haien aussi entrevoir la buée de la terre à leur
ondoan. côté.
Lerro horiek gurutzatzen diren lekuetan Au croisement de ces lignes ne se dressent
ez da tenplurik altxatzen, ia hala izan pas des temples, même s’il s’en est suffit
bada ere; eta oso zaila izaten da inongo de peu ; et il en coûte de n’ériger aucune
estatuarik ez eraikitzea. statue.
Harrotasuna planeta bihurtuta, errea- Avec la fierté faite planète, tu veux que la
litatea guk imajinatu bezalakoa izatea réalité soit telle que nous l’imaginons et
nahi izaten duzu, eta gauzak euren izen- que les choses équivalent aux noms que
dapenaren araberakoak izan daitezela. nous leur donnons.
}·{·
Barrurantz, irudi deabrutu batek estali- En entrant, il y a un crépuscule vertical
tako ilunabar bertikal bat dago, lehenbizi voilé par une image endiablée, d’abord
oso mehea eta gero oso lodia. Itsasoko très fine et ensuite épaisse. C’est le vent
ura altxatzen duen haizea da. Gris arro­ soulevant l’eau de la mer. Le gris rose et
sak eta hondoko urdina estaltzen duten toutes les autres couleurs plus foncées
beste kolore ilunago guztiek kolore ho- qui cachent le bleu du fond tournent le
beago bihurtzen dute urdina. bleu en une couleur meilleure.
Esku-granada baten ezkata ez hain so- Sont également dessinées les écailles
tilak ere marraztuta daude, beirazko bi peu subtiles d’une grenade à main ; des
zerrendaren ondoko keinuak dira. Kei- gestes à côté de deux franges de verre.
nuak dira armadura orokorraren sarezko Les gestes sont ceux que fait la cotte de
kota egiten dutenak, eta armadura oro- maille de l’armure générale qui est la
kor hori da olanaren gaineko pintura. peinture du dessus de la bâche. Les ron-
Belarritako batzuek halakorik nahi ez delles des coins donnent autant de maux
duten belarri batzuetan egiten duten adi- de gorge que des boucles sur des oreilles
na min egiten dute izkinetako zirrindolek qui ne veulent pas les porter, mais il est
eztarrian, baina ukaezina da uzten dien indéniable que le brillant leur sied aussi
zuloa bezain ondo datorkiola distira. bien que le trou qu’elles leur laissent.
<3
Inork ez luke esango, marra beltz ho- Nul ne dirait qu’avec ces raies noires ton
riekin ez duzula nahi zuria gordetzeko seul désir était de construire un cercueil
hilkutxa bat eraikitzea besterik. Zuria en forme de deux petites boîtes pour gar-
zure aliatua zelakoan marraztu zenuen, der le blanc pour toujours. Tu as dessiné
eta hasieratik hilda zegoela konturatu zi- en croyant que le blanc était ton allié, et tu
nen gero, eta barre egiten zizula zerutik t’es ensuite rendu compte qu’il était mort
begiratzen zintuen bitartean. depuis le début et qu’il se riait de toi ce-
Ez nekien ukitzerik uzten ez duten pendant qu’il te regardait depuis le ciel.
paper horietako zuri bizigabe horrek Je ne savais pas que le blanc inerte de
jarrera hain laguntzailea eta erroman- ces papiers qui ne se laissent pas toucher
tikoa eduki zezakeenik. Bada hara non pourrait avoir une attitude si collaborative
kolore batzuk ordezkatu ditzakeen, et romantique. Il s’avère qu’il peut substi-
edo gutxienez, ez dugu haien faltarik tuer certaines couleurs ou, du moins, faire
sumatuko. que l’on n’en ressente pas le manque.
Tinta beltz nahiko urdin eta ezatsegin Et tout ceci grâce à cette encre noire pas-
horri esker da dena. sablement bleue et désagréable.
Ekaitz baten simulakroa da marrazkia. Le dessin est un simulacre de tempête.
Berotasunetik, armoniatik eta erosotasu- Le trait composé de gris et de demi-tons
netik hain urrun dauden grisak eta tonu­ si éloignés de la chaleur, l’harmonie et la
erdiak egiten ditu trazuan, non papera commodité, fait que gratter le papier se
urratzea bihurtu den orain intonazio soit converti en une nouvelle intonation. Il
berria. Margolan baten fotokopia baten semble veiller au non affaiblissement des
lerroak kopia askoren ondoren ahuldu ez lignes d’une photocopie d’une peinture
daitezen zaintzen ari dela dirudi. dont tu as déjà tiré de nombreuses copies.
/7
30 gramoko paper bat, bonba atomi- Un papier de 30 grammes pour finir par
ko baten leherketa olioz margotzen peindre l’explosion d’une bombe ato-
amaitzeko. mique avec de la peinture à l’huile.
Glamour handiko konposizioa da. Zai- Une composition glamoureuse. Il en coûte
la da kadmio distiratsua begiratuz ez de ne pas regarder d’abord le cadmium
hastea, azalera oso mehe baten gainean brillant empâté sur une surface aussi fine
jarrita, tximeleta baten hegoak bailiren. que les ailes d’un papillon, que tu ne peux
Ezin dira ukitu, hautsa joango litzaiekee- pas toucher de peur qu’elles ne perdent
lako bestela. Gorria goratzeko handike- leur poudre. Les autres tons sont seule-
riazko tonuak dira gainerakoak. ment un étalage pour encenser le rouge.
Gero, begira itzazue gardentasun biki Ensuite, regardez ces transparences ju-
horiek, kutsaduraren urdin berekoak. melles, du même bleu que la pollution.
Bere neurri zehatzean, beti hunkitu izan Dans sa juste mesure, tu convertis le lieu
nauten antzinako sarkofago horiei egin- où explosèrent les bombes en un salut à
dako agur bilaka dezakezu bonbek ez- ces antiques sarcophages qui n’ont ja-
tanda egin zuten lekua. mais cessé de m’émouvoir.
)c
Mendiak eta itsasoak oso astunak dira. Les monts et les mers sont très lourds. Et
Eta umetan zuhaitzen bat landatu baze- si fillette tu as planté un arbre, il y a cer-
nuen, hura ere astuna izango da duela tainement longtemps qu’il est lourd lui
askotik. Ezin dira dagoeneko garraiatu. aussi. On ne peut plus les transporter.
Gris honi planetaren pisu osoa itzultzea À ce gris tu as décidé de rendre tout le
erabaki duzu. Pisu guztiz nahikoa, nire poids de la planète. Un poids très suffi-
ustetan, unibertsoaren laguntza eduki sant, il me semble, pour pouvoir compter
ahal izateko. sur l’aide de l’univers.
Baina, noiz erabakiko du honek guri Mais quand celui-ci décidera-t-il de nous
izarrak eskaintzea? dédier les étoiles ?
x
Gurutzea beti izan da sakrifizioaren ikur. La croix a toujours été un symbole de sa-
Berpizkundearen sinboloak bakarrik ga- crifice. Un tel symbole n’a pu être dépas-
raitu ahal izan du halako ikur bat. sé que par le symbole de la Résurrection.
Zeruz eta desertuz inguratua, gutxi Entourée de ciel et désert, je crois me
gorabehera nire aurpegiaren tamainako souvenir qu’il pourrait s’agir d’un espace
belusezko espazio beltz bat izan litekee- noir de velours plus ou moins de la taille
la gogoratu uste dut. Baliteke inuzenteki de mon visage. Il est possible qu’inno-
kristau-ikonografia gainditzea propo- cemment elle propose le dépassement
satzea, eta jarrera kosmikoa hartzea. de l’iconographie chrétienne et qu’elle
Desertua sexy bihurtzen duen gurutze adopte une attitude plutôt cosmique.
kosmikoa, hori da pintura sostengatzen Une croix cosmique qui rend sexy le dé-
duen elementua, eta beregan sakratu- sert, l’élément qui soutient la peinture et
tasuna berpizten duena. Bideak modu qui fait revivre en elle le sacré. Elle est
apetatsuan zeharkatzeko erabiltzen da, utilisée pour parcourir les chemins de
eta originaltasuna egiagatik zenbaterai- manière fantasque et elle laisse observer
no sakrifikatu den erakusten du. à quel point l’on a sacrifié cette fois l’ori-
ginalité pour la vérité.

Eztizen La Cruz
Anaïs Boudot (Metz, 1984). Arte Ede-
rrak ikasten ditu Metzen. Argazkilaritza
Arlesgo École Nationale Supérieure de
la Photographien eta Le Fresnoy-Studion
Argazkilaritza, bideoa eta teknologia be-
rriak. 2016. urtean Madrilgo l’Academie
de Franceren parte izateko hautatua izan
zen eta Casa Velázquezen (ikertzaile eta
sortzaile frantsesen hispaniar ikasketak)
Santa Teresa de Jesúsen pausoak jarrai­
tzen zituen proiektu mistiko bat garatzen
du Gaztelako paisaia eta herrietatik. Bil-
baoArte bekaduna, 2016tik Parisko Bino-
me galeriak ordezkatzen du.

Anaïs Boudot (Metz, 1984). Bellas Artes


en Metz. Fotografía en la École Nationale
Supérieure de la Photographie en Arles. Le
Fresnoy-Studio, fotografía, video y nuevas
tecnologías. En 2016, seleccionada para
formar parte de l’Academie de France en
Madrid, Casa Velázquez (estudio hispanís-
tico de creadores e investigadores france-
ses) realiza un proyecto místico por paisa-
jes y ciudades de Castilla tras los pasos de
Santa Teresa de Jesús. Viaja por España.
Becada en BilbaoArte. Desde 2016 es re-
presentada por la galería Binome de Paris.
Borja Gómez Diez (Sestao, 1993) Arte Borja Gómez Diez (Sestao, 1993) gra-
Ederretan graduatua Euskal Herri- duado en Arte por la Universidad del
ko Unibertsitatean, Gradu Amaie- País Vasco, obtiene el Premio Extraor-
rako Sari Berezia jaso zuen 2015ean. dinario de Fin de Carrera en 2015. En
2017an Pintura Masterra bukatu zuen 2017 completa allí un Máster en Pintura
unibertsitate berean eta La Cour des y participa en el programa de residen-
Arts egoitza programan parte hartu cias de La Cour des Arts en Saint-Ré-
zuen, Saint-Rémy-de-Provencen. 2018 my-de-Provence. Durante 2018 es artista
bitartean BilbaoArte Fundazioan artis- residente en la Fundación BilbaoArte y
ta egoiliarra izan zen eta 2019an zen- es seleccionado para el programa de
truko erakusketa programarako auke- exposiciones de 2019 del centro. Re-
ratua izan zen. Berriki Ertibil Bizkaia cientemente ha sido galardonado con el
2019 Bigarren Saria irabazi du eta Segundo Premio de Ertibil Bizkaia 2019
aurki Tokion, Japonian egoitza artistiko y próximamente realizará una residencia
bat burutuko du. artística en Tokio, Japón.
Bere lana bakarka erakutsi du Gernikako Ha expuesto su trabajo individualmente
Elai-Alai aretoan “DU-DA” erakuske- en la sala Elai-Alai de Gernika con “DU-
tan, (2017). Talde erakusketa aipagarrie- DA” en 2017. Ha participado en varias
nen artean aurkitzen dira: “Iritziak” eta exposiciones colectivas, entre las que
“Saiaketak” Xabier Sáenz de Gorbearen destacan: “Iritziak” y “Saiaketak”, co-
komisariotzaz, Sanz Enea Kultur Etxean misariadas por Xabier Sáenz de Gorbea
(Zarautz, 2014) eta Windsor Kulturgin­ en Sanz Enea Kultur Etxea, Zarautz y
tzan (Bilbo, 2014); “Oculta oculta dul- en Windsor Kulturgintza, Bilbao (2014);
ce dulce ríe” Naratan (Bilbo, 2018) eta “Oculta oculta dulce dulce ríe” en Nara-
“Ertibil Bizkaia 19” erakusketa ibiltaria, ta (2018) y la itinerante “Ertibil Bizkaia
Rekalde Aretoan hasia (Bilbo, 2019). 19” comenzada en la Sala Rekalde (Bil-
bao 2019).
Esker onak:
Liburu honetan azken urteetan eskuekin gauzatutako
gogoetak, sentipenak, ametsak, bizipenak, arrosak
eta bestelako gauzak biltzen dira. Eskerrik asko bide
horretan aurkitu zaituztedan lagun guztioi, partekatutako
abenturak, solasaldiak eta gogoetak ikaskuntza
agorrezina izan direlako. Eskerrik asko BilbaoArteri,
Juan Zapater zuzendariari eta berebiziko laguntza
eskeini didaten langileei: Alicia, Jon, Agurtzane, Ana,
Txente, Conchi, Pilar, Estibaliz eta bereziki, Aitor. Ohore
handia izan da zurekin lan egitea, mila esker eskaini
didazun aukera, denbora eta jakintzagatik. Urtean zehar
fundaziotik pasa zineten artista, langile eta lagun guztiei
ere eskerrik asko. Nire bihotzeko Ane eta Aitorri. Iñigori.
Aitor eta Erramuni. Noski, Amatxu, Sonia eta Etxahun
txikiari. Maitasunez gainezkatu nauzuelako eskerrik
asko, maite zaituztet. Eta azkenik, eskertzerik sakonena
Eztizeni, bide honetan lagun mina izan delako. Mila
esker nire lanari oparitu dizkiozun hitz benetakoengatik
Eztizen; ere elkarrekin ikasi dugun guztiagatik,
disolbatzaile usainagatik, landare eta bazkalorduengatik,
zure kemena eta koloreengatik eta, biziki, zure
pinturagatik; ezin da jada mundua hura gabe ulertu.

Remerciements :
un grand merci à toute l’équipe de BilbaoArte pour
leur aide et leur patience, Aitor, Jon, Txente, Juan, Ana,
Agurtzane, Alicia. Les ami-e-s d’ici et de là-bas pour les
relectures, excursions photographiques, conseils et pour
leur amitié, Txema, Haizea, Nicolas, Ernesto, Marianne,
Tibu, Raquel. Les connus venus d’autres temps et lieux,
Victor Hugo, Rainer Maria Rilke, Ryoko Sekiguchi.
Bilboko Udala FUNDACIÓN Anaïs Boudot
Ayuntamiento de Bilbao BILBAOARTE Borja Gómez Diez
FUNDAZIOA Diseinua
Juan Mari Aburto Edizioa Diseño
Bilboko Alkatea Edición
Alcalde de Bilbao Anaïs Boudot
Juan Zapater López Borja Gómez Diez
Nekane Alonso Zuzendaria BilbaoArte
Kultura Zinegotzia Director Argazkiak
Concejala de Cultura Fotografía
Aitor Arakistain
Koldo Narbaiza Jon Bilbao Anaïs Boudot
Alba Fatuarte Koordinazioa Eztizen La Cruz
Inés Ibañez de Maeztu Coordinación Testuak
Beatriz Marcos Textos
Amaia Arenal Txente Arretxea
Marta Vega Muntaia Estudios
Fundación BilbaoArte Montaje Durero
Fundazioko patronatuaren Inprenta
kideak Ana Canales Imprenta
Miembros del Patronato Agurtzane Quincoces
de la Fundación BilbaoArte Ekoizpen exekutiboa
Fundazioa Producción ejecutiva

BI-921-2019 Alicia Prieto


Legezko gordailua Komunikazioa eta
Depósito legal hedapena
Comunicación y difusión
978-84-09-12085-7
EAN
ISBN

FUNDACIÓN BILBAOARTE FUNDAZIOA - Urazurrutia 32 - 48003 BILBAO


Tel. 94 415 50 97 - bilbaoarte@bilbao.eus - www.bilbaoarte.org

También podría gustarte