Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
(EQV. ISO 4064-3:2005 Measurement of water flow in fully charged closed conduits — Meters for cold
potable water and hot water - Part 3: Test methods and equipment)
2011-06-09
2ª Edición
página
Índice ............................................................................................................................ i
Prefacio ..................................................................................................................... iii
1 Objeto y campo de aplicación .................................................................................. 1
2 Referencias normativas ................................................................................................ 1
3 Términos y definiciones ................................................................................................ 3
4 Requisitos comunes a todos los ensayos................................................................ 4
4.1 Requisitos preliminares ................................................................................................ 4
4.2 Calidad del agua ..................................................................................................................
4
4.3 Otras condiciones de referencia ........................................................................................ 4
4.4 Ubicación ....................................................................................................................5
5 Ensayos para determinar los errores de indicación ...................................................... 5
5.1 Generalidades ................................................................................................5
5.2 Principio .....................................................................................................................
5
5.3 Descripción del banco de prueba ...................................................................................... 5
5.4 Tubería .......................................................................................................................
6
5.5 Dispositivo de referencia calibrado .................................................................................. 10
5.6 Lectura del medidor .................................................................................................................
10
5.7 Principales factores que afectan la determinación del error de indicación 11
5.8 Errores intrínsecos (de indicación) .................................................................................... 12
5.9 Ensayos de temperatura del agua..................................................................................... 13
5.10 Ensayos de presión interna ................................................................................................ 13
5.11 Ensayos de inversión de flujo ............................................................................................ 14
5.12 Ensayos de irregularidad en los campos de velocidad .................................................. 14
5.13 Interpretación de los resultados........................................................................................ 16
6 Ensayos de presión estática................................................................................................ 17
6.1 Propósito de los ensayos ................................................................................................ 17
6.2 Preparación ................................................................................................................................
17
6.3 Procedimiento de ensayo – Medidores en línea.............................................................. 17
6.4 Procedimiento de ensayo – Medidores concéntricos ..................................................... 18
6.5 Criterios de aceptación ................................................................................................ 18
7 Ensayos de pérdida de presión .......................................................................................... 18
7.1 Propósito del ensayo................................................................................................18
7.2 Preparación ................................................................................................................................
18
7.3 Procedimiento de ensayo ................................................................................................ 20
7.4 Criterios de aceptación ................................................................................................ 22
8 Ensayos de durabilidad ................................................................................................ 23
i
PROHIBIDA LA REPRODUCCIÓN TOTAL O PARCIAL
8.1 Ensayo de flujo continuo ................................................................................................ 23
8.2 Ensayo de flujo discontinuo ............................................................................................... 25
9 Ensayos de funcionamiento de medidores electrónicos de agua y
medidores
dispositivosmecánicos
electrónicos equipados con
................................................................ 28
................................
9.1 Introducción ...............................................................................................................................
28
9.2 Requisitos generales ................................................................................................29
9.3 Ambiente climático y mecánico ......................................................................................... 32
9.4 Ambiente electromagnético ............................................................................................... 38
9.5 Fuente de alimentación ................................................................................................42
10 Programa de ensayo para la aprobación de modelo………………………...50
10.1 Generalidades ………………………………………………………………50
10.2 Ensayos de funcionamiento aplicables a todos los medidores de
agua………………………………………………………………………… 50
10.3 Medidores electrónicos de agua, medidores mecánicos de agua……….. 51
equipados
10.4 Aprobación de modelocon dispositivos
de partes separableselectrónicos deyun susmedidor
partes separables
de agua…. 52
11 Ensayos para la verificación inicial……………………………………… 52
Ensayo
11.1 Generalidades …………………………………………………………….. 52
11.2 Ensayo de presión estática ……………………………………………….. 52
11.3 Mediciones del error de indicación ……………………………………… 52
11.4 Temperatura del agua de los ensayos……………………………...…….. 53
12 Informe de ensayo………………………………………………………… 53
12.1 Generalidades ……..……………………………………………………… 53
12.2 Informe del ensayo de aprobación de modelo — Contenidos
requeridos ………………………………………………………………… 54
13 Antecedentes………………………………………………………………. 57
Anexo A (normativo) Cálculo del error relativo de indicación de un medidor
de aguaAgua ……………………………………………………………………….
50 58
Anexo B (normativo) Equipo de ensayo de perturbación de flujo ……….........63
Anexo C (informativo) Múltiple — Ejemplos de métodos y componentes
utilizados para el ensayo de medidores concéntricos de agua …………. 80
………………
ii
PROHIBIDA LA REPRODUCCIÓN TOTAL O PARCIAL
PREFACIO
A. RESEÑA HISTÓRICA
---oooOooo---
Esta parte de NMP 005 especifica los métodos de ensayo y los medios que deben
emplearse para determinar las principales características de los medidores de agua.
Esta parte de NMP 005 también se aplica a medidores de agua basados en los principios
eléctricos o electrónicos y a medidores de agua basados en los principios mecánicos que
incorporan dispositivos eléctricos, utilizados para medir el flujo volumétrico real de agua
potable fría y agua potable caliente.
En caso que los medidores de agua tengan un caudal permanente inferior a 160 m3/h,
para cumplir con las limitaciones de cada laboratorio de ensayos, el cronograma de
ensayos puede prever la modificación de las condiciones de referencia, al realizar
específicamente los ensayos para determinar la durabilidad y el funcionamiento bajo las
magnitudes de influencia.
2. REFERENCIAS NORMATIVAS
Los documentos a los que se hace referencia a continuación, son indispensables para la
aplicación de este documento. Para las referencias fechadas, sólo se aplica la edición
citada. Para las referencias sin fechar, se aplica la última edición del documento al que
se hace referencia (incluyendo cualquier modificación).
ISO 286-2, Sistema ISO de tolerancias y ajustes — Parte 2: Tablas de los grados de
3. TERMINOS Y DEFINICIONES
Para los fines de este documento, se aplican los términos y definiciones de NMP 005-1 y
los siguientes.
3.1
caudal de cambio del medidor de combinación con flujo decreciente
Qx1
caudal que se presenta cuando la caída de presión en el medidor de combinación aumenta
repentinamente en paralelo con un cese del flujo en el medidor más grande y un visible
incremento del flujo en el medidor más pequeño
3.2
caudal de cambio del medidor de combinación con flujo creciente
Qx2
3.3
error relativo
ε
error, expresado como porcentaje, definido por la siguiente ecuación:
ε=
(Vi − Va ) ×100
Va
donde:
Vi es el volumen indicado;
Va es el volumen real.
NOTA Se proporcionan más detalles en el Anexo A. NMP 005-1 da los errores máximos
permisibles.
3.4
caudal de ensayo
caudal medio calculado a partir de la indicación del dispositivo de referencia calibrado y la
duración del ensayo
Todas las demás magnitudes de influencia aplicables, salvo la magnitud de influencia que
se está ensayando, deben mantenerse en los siguientes valores durante los ensayos de
aprobación de modelo en un medidor de agua:
4.4 Ubicación
El ambiente seleccionado para los ensayos de los medidores debe estar de acuerdo con los
principios de OIML G 13 y debe estar libre de influencias perturbadoras no intencionadas,
por ejemplo, variación de la temperatura ambiente y vibraciones.
5.1 Generalidades
El método descrito en esta parte de NMP 005 para determinar los errores de medición es el
denominado método de “recolección” en el cual la cantidad de agua que pasa por el
medidor de agua, se recolecta en uno o más recipientes colectores y su cantidad se
determina volumétricamente o por pesaje. Se pueden utilizar otros métodos siempre y
cuando se alcancen los niveles de exactitud de ensayo establecidos en esta parte de NMP
005.
5.2 Principio
La verificación del error de medición consiste en comparar las indicaciones dadas por el
medidor sometido a ensayo contra un dispositivo de referencia calibrado.
1
Cuando la temperatura ambiente y/o la humedad relativa ambiente sobrepasan los alcances antes mencionados, se
debe tomar en cuenta el efecto en el error de indicación.
5.4 Tuberías
5.4.1 Descripción
Las tuberías deben incluir:
a) una sección de ensayo en la que se coloque(n) el(los) medidor(es);
b) medios para establecer el caudal deseado;
c) uno o dos dispositivos aisladores;
d) medios para determinar el caudal;
y si fuese necesario:
e) una o más tomas de aire;
f) un dispositivo de no retorno;
g) un separador de aire;
h) un filtro;
i) medios para verificar que las tuberías están llenas hasta un nivel de
referencia antes y después del ensayo.
Las tuberías deben ser tales que en la salida de todos los medidores exista una presión
positiva de por lo menos 0,3 bar con cualquier caudal.
Deben realizarse verificaciones para asegurar que los tubos (por ejemplo, el cuello de
cisne del tubo de salida) estén llenados hasta el mismo nivel de referencia tanto al
comienzo como al final del ensayo.
5.4.4.1 Principios
Las disposiciones de los siguientes apartados abordan las causas más frecuentes de
error y las precauciones necesarias para la instalación de los medidores de agua en el
banco de prueba y se basan en las recomendaciones de OIML D 4, destinada a ayudar
a lograr una instalación de ensayo donde:
a) las características del flujo hidrodinámico no ocasionan diferencias perceptibles en
el funcionamiento del medidor cuando se comparan con las características del flujo
hidrodinámico que están libres de perturbaciones;
b) el error total del método empleado no excede el valor establecido (véase 5.5.1).
5.4.5.1 Principios
Se deben tomar precauciones adecuadas para reducir las incertidumbres resultantes de
la operación de los componentes del banco de prueba durante el ensayo. En 5.4.5.2 y
5.4.5.3, se dan los detalles de las precauciones que se deben tomar en dos casos
encontrados en el “método de recolección”.
NOTA En este caso, no ha sido posible determinar una regla empírica simple que
establezca las condiciones de modo que este error pueda siempre considerarse como
despreciable. Hay ciertos tipos de medidores que son particularmente sensibles a tal error.
Para algunos tipos de medidores electrónicos de agua con salidas de pulsos, que se
utilizan para los ensayos, la respuesta del medidor a los cambios en el caudal puede ser
tal que se emitan pulsos válidos después de cerrar la válvula. En este caso, se deben
proporcionar medios para contar estos pulsos adicionales.
Cuando las salidas de pulsos se utilizan para el ensayo de los medidores, se debe
verificar que el volumen indicado por el recuento de pulsos corresponde al volumen
visualizado en el dispositivo indicador dentro de la exactitud de registro.
La lectura del medidor está sincronizada con el movimiento del interruptor de flujo.
El volumen recolectado en el recipiente es el volumen pasado.
que se toman las lecturas del medidor de combinación a un caudal establecido, asegura que
el dispositivo de conmutación funcione correctamente tanto para caudales crecientes como
para caudales decrecientes. El método descrito en 5.4.5.2 en el que se toman las lecturas
del medidor en reposo, no permite la determinación del error de registro después de regular
el caudal de ensayo para caudales decrecientes en el caso de los medidores de
combinación.
Véase las definiciones de caudales de cambio del medidor de combinación Qx1 y Qx2 dadas
en el Capítulo 3.
5.5.2 Volumen mínimo (volumen del recipiente calibrado en caso de que se utilice
este método)
El volumen mínimo permitido depende de los requisitos determinados por los efectos de
inicio y finalización del ensayo y el diseño del dispositivo indicador (división de la escala
de verificación) (véase NMP 005-1).
5.7.1 Presión
La presión debe mantenerse a un valor nominalmente constante a lo largo de todo el
ensayo en el caudal seleccionado.
Para el ensayo de medidores de agua que tengan caudal Q3 ≤ 16, para caudales de
ensayo ≤ 0,10 Q3, la constancia de la presión en la entrada del medidor (o en la entrada
del primer medidor de una serie que se esté ensayando) se logra si al banco de prueba se
le suministra el agua a través de un tubo desde un tanque de carga constante. Esto asegura
un flujo no perturbado.
Se puede utilizar cualquier otro método de suministro que se demuestre que no genera
pulsaciones de presión que excedan las de un tanque de carga constante.
Para todos los demás ensayos, la presión aguas arriba del medidor no debe variar en más
de 10%.
5.7.2 Caudal
El caudal debe mantenerse nominalmente constante a lo largo de todo el ensayo en el valor
seleccionado.
La variación relativa en el caudal durante cada ensayo (sin incluir la puesta en marcha o la
parada) no debe exceder:
5.7.3 Temperatura
Durante un ensayo, la temperatura del agua no debe variar en más de 5 °C.
La incertidumbre máxima en la medición de la temperatura no debe exceder de ± 2 °C.
Si los medidores están marcados con “H”, la tubería de conexión debe montarse con el eje
del flujo en el plano horizontal durante el ensayo (el dispositivo indicador colocado en la
parte superior).
Si los medidores están marcados con “V”, la tubería de conexión debe montarse con el eje
del flujo en el plano vertical durante el ensayo (la entrada en el extremo inferior).
Si los medidores no están marcados ni con “H” ni con “V”:
a) por lo menos un medidor de la muestra debe montarse con el eje del flujo vertical,
con la dirección del flujo de abajo hacia arriba;
b) por lo menos un medidor de la muestra debe montarse con el eje del flujo vertical,
con la dirección del flujo de arriba hacia abajo;
c) por lo menos un medidor de la muestra debe montarse con el eje del flujo en un
ángulo intermedio con la vertical y la horizontal (seleccionado a criterio de la
autoridad de aprobación);
d) los demás medidores de la muestra deben montarse con el eje del flujo horizontal.
Cuando los medidores tienen un dispositivo indicador que forma parte del cuerpo de los
mismos, por lo menos uno de los medidores montados horizontalmente debe estar
orientado con el dispositivo indicador ubicado al costado y los demás medidores deben
estar orientados con el dispositivo indicador ubicado en la parte superior.
La tolerancia de la posición del eje del flujo para todos los medidores, ya sea horizontal,
vertical o en un ángulo intermedio, debe ser ± 5°.
a) entre Q 1 y 1,1 Q 1
b) entre 0,5 (Q 1 + Q 2 )
c) entre Q 2 y 1,1 Q 2
d) entre 0,33 (Q 2 + Q 3 ) y 0,37 (Q 2 + Q 3 )
e) entre 0,67 (Q 2 + Q 3 ) y 0,74 (Q 2 + Q 3 )
f) entre 0,9 Q 3 y Q 3
g) entre 0,95 Q 4 y Q 4
NOTA Cuando la curva del error inicial está próxima al EMP en un punto distinto a
Q1, Q2 o Q3, si se puede demostrar que este error es típico del tipo de medidor, la
autoridad de aprobación puede optar por definir un caudal alternativo para la
verificación inicial en el certificado de aprobación de modelo.
5.8.2.1 Los errores observados para cada uno de los siete caudales no deben
exceder los EMP. Si el error observado en uno o más medidores es superior al EMP a
un solo caudal, se debe repetir el ensayo a ese caudal. El ensayo debe ser declarado
satisfactorio si dos de los tres resultados se encuentran dentro del EMP y la media
aritmética de los resultados para los tres ensayos a ese caudal es inferior o igual al EMP.
5.8.2.2 Si todos los errores del medidor de agua tienen el mismo signo, por lo
menos uno de los errores no debe exceder de la mitad del error máximo permisible
(EMP).
El medidor debe ser sometido a la PMA en la dirección del flujo invertido durante por lo
menos 1 min.
Luego, se deben medir los errores del medidor a los siguientes caudales directos:
a) entre Q 1 y 1,1 Q 1 ;
b) entre Q 2 y 1,1 Q 2 ;
c) entre 0,9 Q 3 y Q 3 .
Los errores de indicación no deben exceder el EMP aplicable.
NOTA 1 Se miden los efectos de la presencia de tipos comunes especificados del flujo
perturbado aguas arriba y aguas abajo del medidor en el error de indicación de un medidor
de agua.
NOTA 2 En los ensayos, se utilizan los dispositivos perturbadores del tipo 1 y 2 para
crear campos de velocidad rotacional a la izquierda (sinistrorsa) y a la derecha (dextrorsa)
(turbulencia), respectivamente.
La perturbación del flujo es de un tipo que generalmente se encuentra aguas abajo de dos
codos de 90° directamente conectados en ángulos rectos. Un dispositivo perturbador del
tipo 3 crea un perfil de velocidad asimétrico que generalmente se encuentra aguas abajo de
una unión de tubería sobresaliente o una válvula de compuerta no completamente abierta.
5.12.2.2 Durante cada ensayo, todos los demás factores de influencia deben mantenerse
en las condiciones de referencia.
5.12.2.5 Cuando se deben utilizar las instalaciones del medidor con enderezadores de
flujo externos, el fabricante debe especificar el modelo de enderezador, sus características
técnicas y su ubicación en la instalación en relación con el medidor de agua.
5.12.2.6 Los dispositivos dentro del medidor de agua que tienen funciones de
enderezamiento del flujo, no deben ser considerados un “enderezador” en el contexto de
estos ensayos.
NOTA Algunos tipos de medidor de agua que se ha demostrado que no son afectados
por las perturbaciones del flujo aguas arriba y aguas abajo del medidor, pueden ser
eximidos de este ensayo por la autoridad de aprobación (véase 5.12, NOTA).
5.12.3Criterios de aceptación
El error de indicación del medidor no debe exceder el EMP aplicable para ninguno de los
ensayos de campos de velocidad.
Los ensayos arriba mencionados sin enderezador Los ensayos arriba mencionados con enderezador
Clave
1 dispositivo perturbador del tipo 1 – generador de turbulencia sinistrorso
2 medidor
3 enderezador
4 dispositivo perturbador del tipo 2 – generador de turbulencia dextrorso
5 dispositivo perturbador del tipo 3 – dispositivo perturbador de flujo del perfil de velocidad
6 Tramo recto
6.2 Preparación
6.2.2 Sacar el aire de la tubería del banco de prueba y del medidor de agua.
6.3.2 Inspeccionar los medidores para determinar daños físicos, fugas externas y
fugas hacia el dispositivo indicador.
6.3.4 Inspeccionar los medidores para determinar daños físicos, fugas externas y
fugas hacia el dispositivo indicador.
El equipo y método para el ensayo de los medidores concéntricos puede variar según el
diseño, por lo tanto, en el Anexo C se da un ejemplo de un método de ensayo.
El principio del ensayo consiste en medir la presión estática diferencial, ∆p2, entre
las tomas de presión de la sección de medición con el medidor presente al caudal Q3,
y deducir de ésta la pérdida de presión, ∆p1, de las longitudes de tubería aguas arriba
ya aguas abajo, medidas al mismo caudal en ausencia del medidor (véase la Figura 2)
al caudal estipulado Q3.
7.2 Preparación
7.2.1.1 Generalidades
El equipo necesario para llevar a cabo los ensayos de pérdida de presión consiste de
una sección de medición de la tubería que contenga el medidor de agua objeto de
ensayo y medios necesarios para producir en el medidor el caudal constante
estipulado. Los mismos medios de producción del caudal constante que los
empleados para la medición de los errores de indicación descritos en el Capítulo 5,
se utilizan generalmente en los ensayos de pérdida de presión.
Las tomas de presión de diseño y dimensiones similares deben colocarse en las
tuberías de entrada y salida de la sección de medición.
Clave
1 manómetro diferencial
C medidor de agua (para medidores concéntricos, C es el medidor de agua más
múltiple)
P1 y P2 los planos de las tomas de presión
a
Dirección del flujo
b
Sección de medición
7.3.1.1 Medir la pérdida de presión de las longitudes de tubería aguas arriba y aguas
abajo (∆p1) antes de la realización del propio ensayo. Esto se lleva a cabo uniendo
las caras de la tubería aguas arriba y aguas abajo en ausencia del medidor (teniendo
cuidado de evitar la protusión de la unión en el diámetro interior del tubo o la
7.3.1.2 Calcular la pérdida de presión para las longitudes de tubería que se muestra en la
Figura 3 a).
7.3.2.1 Con los mismos caudales de ensayo utilizados para determinar las
pérdidas de presión en la tubería, en la misma instalación, con las mismas tomas de
presión y el mismo dispositivo de medición de presión diferencial pero con el
medidor de agua en su posición, medir la presión diferencial, ∆p2, a lo largo de la
sección de medición [véase la Figura 3 b)].
∆p2 = Pérdida de presión de la longitud de tubería aguas arriba y aguas abajo + medidor de
agua.
∆ p2 = ( ∆ pL 2 + ∆ pL 1+ ∆ p me d ido r) .
∆p2 − ∆p1 = (∆pL2 + ∆pL1 + ∆pmedidor) − (∆pL2 + ∆pL1) = ∆pmedidor.
b) Medición 2
Clave
1 manómetro diferencial
2 medidor de agua en la posición aguas abajo (o tubo temporal)
3 medidor de agua
a
Dirección del flujo
b
Sección de medición
Figura 3 — Medición de pérdida de presión
8. ENSAYOS DE DURABILIDAD
8.1.2 Preparación
8.1.2.2 Tubería
8.1.2.2.1 Descripción
Además del medidor o medidores que han de someterse al ensayo, la tubería debe
comprender:
a) un dispositivo regulador de flujo;
b) una o más válvulas de aislamiento;
c) un dispositivo para la medición de la temperatura del agua en la entrada del
medidor;
d) medios para verificar el caudal y la duración del ensayo;
e) dispositivos para medir la presión en la entrada y la salida.
Los diferentes dispositivos no deben ocasionar fenómenos de cavitación.
8.1.4 Tolerancias
8.1.4.3 El volumen real descargado al final del ensayo no debe ser inferior al
determinado del producto del caudal nominal especificado del ensayo y la duración
nominal especificada del mismo.
8.2.2 Preparación
8.2.2.2 Tubería
Los medidores pueden estar dispuestos en serie o en paralelo o pueden combinarse los
dos sistemas. Además del medidor o medidores, el sistema de tubería debe constar de:
a) un dispositivo regulador de flujo (si es necesario, por cada línea de medidores
en serie)
b) uno o más válvulas de aislamiento;
c) un dispositivo para medir la temperatura del agua de los medidores aguas
arriba;
d) dispositivos para verificar el caudal, la duración de ciclos y el número de
ciclos;
e) un dispositivo de interrupción de flujo para cada línea de medidores en serie;
f) dispositivos para medir la presión en la entrada y la salida.
Los diferentes dispositivos no deben originar fenómenos de cavitación u otros tipos de
desgaste parásito del(de los) medidor(es).
8.2.4 Tolerancias
9.1 Introducción
Este capítulo define los ensayos de funcionamiento destinados a verificar que los
medidores de agua con dispositivos electrónicos funcionan según lo previsto en un
ambiente y condiciones especificados. Cada ensayo indica, cuando sea apropiado,
las condiciones de referencia para determinar el error intrínseco.
Los ensayos de funcionamiento son adicionales a los ensayos descritos en el
Capítulo 8 y se aplican a medidores completos, a partes separables de un medidor
de agua y, si es necesario, a dispositivos auxiliares.
Cuando se está evaluando el efecto de una magnitud de influencia, todas las
demás magnitudes de influencia deberían mantenerse en las condiciones de
referencia (véase Capítulo 4).
Sin embargo, algunos ensayos pueden requerir más de un minuto; en este caso, deben
realizarse en el tiempo más corto posible considerando la incertidumbre de medición.
Si el medidor tiene un valor Q3 ≤ 16 m3/h, debería tener agua que pase por el mismo
al caudal de referencia y el error de indicación del medidor debe medirse con las
partes electrónicas y el transductor de medición sometidos a las condiciones de
referencia.
9.2.6.1 Generalidades
Para los fines de ensayos, el ESE debe ser clasificado como uno de los casos, A – E,
de acuerdo con la tecnología descrita en 9.2.6.2 a 9.2.6.5, y deben aplicarse los
siguientes requisitos:
− Caso A: no se requiere el ensayo de funcionamiento (tal como se menciona en
esta sección);
− Caso B: el ESE es el medidor completo; el ensayo debe realizarse con agua en el
sensor de volumen o flujo o de volumen;
− Caso C: el ESE es el transductor de medición; el ensayo debe realizarse con agua
9.3.1.3 Preparación
Las disposiciones de ensayo deben estar de acuerdo con IEC 60068-2-2.
En IEC 60068-3-1 e IEC 60068-1, se proporcionan directivas sobre disposiciones de
ensayo..
9.3.2 Frío
Nivel de severidad
1 3
(véase OIML D 11):
Temperatura del aire: + 5 °C ± 3 °C − 25 °C ± 3 °C
Duración: 2h
Número de ciclos de ensayo: 1
9.3.2.3 Preparación
Las disposiciones de ensayo deben estar de acuerdo con IEC 60068-2-1, IEC 60068-3-1
e IEC 60068-1.
Clase ambiental: B C; I
Nivel de severidad
(véase OIML D 11): 1 2
9.3.3.3 Preparación
Las disposiciones de ensayo deben estar de acuerdo con IEC 60068-2-30:1999 e IEC
60068-3-4.
9.3.3.4 Procedimiento de ensayo en resumen
Clase ambiental: I
Severidad de ensayo (OIML D 11): 2
Alcance de frecuencia: 10 Hz a 150 Hz
Nivel de RMS total: 7 ms−2
Nivel de ASD 10 a 20 Hz: 1 m2s−3
Nivel de ASD 20 a 150 Hz: − 3 dB/octava
Número de ejes ensayados: 3
Duración por eje: 2 min
9.3.4.3 Preparación
Las disposiciones de ensayo deben estar de acuerdo con IEC 60068-2-64 e IEC 60068-
2-47.
d) Al medir los errores de indicación del ESE, deben cumplirse las condiciones de
instalación y operación descritas en el Capítulo 5 y deben aplicarse las
condiciones de referencia a menos que se especifique otra cosa.
Clase ambiental: I
Severidad de ensayo (véase OIML D 11): 2
Altura de caída (mm): 50
Número de caídas (en cada borde inferior): 1
9.3.5.3 Preparación
Las disposiciones de ensayo deben estar de acuerdo con IEC 60068-2-31 e IEC 60068-
2-47.
a) Cuando el sensor de flujo forma parte del ESE, no debe estar lleno de agua
durante la aplicación de la perturbación.
b) Se desconecta el suministro de energía al ESE durante los pasos a), b) y c) de
9.3.5.4.
c) Al medir los errores (de indicación), deben cumplirse las condiciones de
instalación y operación descritas en el Capítulo 5 y deben aplicarse las
condiciones de referencia a menos que se especifique otra cosa. Los medidores
no marcados con “H” o “V” sólo serán ensayados con el eje del flujo en
orientación horizontal. Los medidores con dos temperaturas de referencia sólo
serán ensayados a la temperatura de referencia más baja.
9.3.5.6 Criterios de aceptación
Después de la aplicación de la perturbación y la recuperación:
− todas las funciones del ESE deben operar según lo diseñado y
− el error de indicación del ESE, en las condiciones de ensayo, no debe exceder el
EMP de la “zona superior”.
9.4.1.3 Preparación
Las disposiciones de ensayo deben estar de acuerdo con IEC 61000-4-2.
9.4.1.4 Procedimiento de ensayo en resumen
Clase ambiental: E1 E2
Alcance de frecuencia: 26 MHz a 1 000 MHz
9.4.2.3 Preparación
Las disposiciones de ensayo deben estar de acuerdo con IEC 61000-4-3 y ENV
50204.
9.4.3.3 Preparación
El medidor de agua debe ponerse en servicio de acuerdo con las condiciones nominales
de funcionamiento.
9.5.1.3 Preparación
Las disposiciones de ensayo deben estar de acuerdo con IEC 61000-4-11.
superior”.
9.5.2.3 Preparación
Las disposiciones de ensayo deben estar de acuerdo con IEC 61000-4-11.
Clase ambiental: E1 E2
1,2 Tr/50 Th µsa
Puertos para líneas de señal y buses
de datos no involucrados en el — línea a tierra ± 2 kV
control de procesos: línea a línea ±1 kV
El aparato con un puerto de entrada de energía de CC destinado para ser usado con
un adaptador de energía de CA/CC debe ser ensayado en la entrada de energía de
CA del adaptador de energía de CA/CC especificado por el fabricante o, cuando no
se especifica ninguno, utilizando un adaptador típico de energía de CA/CC. El
ensayo es aplicable a puertos de entrada de energía de CC destinados para ser
conectados permanentemente a cables de más de 10 m de longitud.
9.5.3.3 Preparación
Las disposiciones de ensayo deben estar de acuerdo con IEC 61000-4-5.
Clase ambiental: E1 E2
a
Puertos de tierra funcionales ± 500 V ± 1 000 V
a
Aplicable sólo a puertos que se conectan mediante una interfase con cables, cuya
longitud total, de acuerdo con las especificaciones funcionales del fabricante, puede
sobrepasar los 3 m.
b No aplicable a puertos de entrada destinados para ser conectados a una batería o una
El aparato con un puerto de entrada de energía de CC destinado para ser usado con
un adaptador de energía de CA/CC debe ser ensayado en la entrada de energía de
CA del adaptador de energía de CA/CC especificado por el fabricante o, cuando no
se especifica ninguno, utilizando un adaptador típico de energía de CA/CC. El
ensayo es aplicable a puertos de entrada de energía de CC destinados para ser
conectados permanentemente a cables de más de 10 m de longitud.
9.5.4.3 Preparación
Las disposiciones de ensayo deben estar de acuerdo con IEC 61000-4-4.
10.1 Generalidades
NOTA El programa de ensayo se aplica a medidores de agua completos o sus partes
separables presentadas para su aprobación por separado.
Q3 ≤ 160 3
160 < Q3 ≤ 1 600 2
1 600 < Q3 1
a La autoridad de aprobación puede exigir que se presenten más medidores.
6 Pérdida de presión 7
perturbaciones
11.1 Generalidades
Sólo medidores de agua que han sido aprobados como medidores completos o como
partes separables compatibles, aprobadas por separado y posteriormente ensambladas en
un medidor completo, deben ser elegibles para la verificación inicial, salvo en casos en
los que la autoridad metrológica permita que partes separables aprobadas por separado
sean sustituidas en servicio. En estos casos, se debe probar durante la inspección del
modelo que dichas sustituciones no harán que los EMP combinados excedan el EMP
respectivo de un medidor de agua completo.
Los medidores de agua del mismo tamaño y el mismo modelo pueden ser ensayados en
serie; sin embargo, la presión del agua en la salida del último medidor en línea debe ser
superior a 0,3 bar. No debe haber una interacción significativa entres los medidores de
agua.
12.1 Generalidades
12.1.1 Principio
El trabajo realizado debe resumirse en un informe que, de manera exacta, clara y sin
ambigüedades, presente los resultados del ensayo y toda la información pertinente.
Para los ensayos de aprobación de modelo, los registros de los ensayos deben
conservarse durante el período de tiempo en que la aprobación sea válida.
NOTA Las regulaciones nacionales pueden exigir que los resultados y condiciones
relacionados con los ensayos de aprobación de modelo se conserven durante un período
de tiempo especificado.
12.1.2 Datos de identificación que se deben incluir en todos los informes y los
registros de ensayo
El informe sobre los ensayos de aprobación de modelo para un modelo particular y el
registro correspondiente a los ensayos de verificación inicial deben incluir:
a) identificación del laboratorio de ensayos:
b) nombre y dirección del laboratorio;
12.2.1 Generalidades
El informe del ensayo de aprobación de modelo debe contener, además de una
referencia a esta parte de NMP 005, la información tabulada en las Tablas 19, 20 y
21.
Capítulo aplicable
Tipo de ensayo de esta parte de Información que se debe incluir
NMP 005
Todos los ensayos La fecha del ensayo y el operador para cada caudal de ensayo:
Ensayos de errores de
− caudal;
medición (incluye
− presión del agua;
mecanismos de verificación
de dispositivos electrónicos) 5 − temperatura del agua;
− características del dispositivo de referencia calibrado;
− lecturas indicadas del medidor y del dispositivo de referencia
calibrado.
Ensayos de presión Los valores de cada presión de ensayo aplicada y el tiempo que
6
se mantuvo.
Ensayos de pérdida de presión Para cada caudal:
− temperatura máxima del agua;
7 − caudal;
− presión aguas arriba del medidor;
− pérdida de presión.
Ensayos de desgaste acelerado Valores del error de indicación y las curvas de error tomadas antes
y después de cada ensayo de desgaste acelerado definido por el
programa de ensayos. Para cada medidor individual, se debe trazar
las curvas de error tomadas antes y después de cada ensayo de
8
desgaste acelerado en el mismo gráfico de tal manera que se
establezca las variaciones en el error de indicación con respecto al
EMP. La escala de la ordenada de este gráfico debe ser por lo
menos 10 mm/%. La escala de la abscisa debe ser logarítmica.
Ensayos continuos Cronograma de los ensayos realizados por lo menos cada 24
horas, o una vez para cada período más corto si el ensayo está
subdividido así:
8.1 − presión en la entrada del primer medidor;
− temperatura;
− caudal;
− lectura del medidor al inicio y al final del ensayo.
Ensayos discontinuos Cronograma de los ensayos realizados; por lo menos cada 24
horas, o una vez para cada período más corto:
− temperatura;
8.2 − caudal;
− duración de las cuatro fases del ciclo de los ensayos
discontinuos;
− número de ciclos;
− lectura del medidor al inicio y al final del ensayo.
Variación de tensión de alimentación (CA/CC) 9.5.1, 9.5.5, 9.5.6 Error de indicación durante las variaciones
en la tensión de alimentación
Error de indicación durante las variaciones Error de indicación durante las
en la tensión de alimentación 9.5.2 interrupciones y reducciones de corta
duración de la alimentación
Este documento debe cumplir con los requisitos pertinentes de los apartados
precedentes.
13. ANTECEDENTES
Anexo A
(informativo)
Cálculo del error relativo de indicación de un medidor de agua
A.1 Generalidades
Este anexo define los cálculos requeridos para el error de indicación durante la
aprobación de modelo y los ensayos de verificación de:
− medidores de agua completos;
− calculadora separable;
− transductor de medición separable;
− medidores de agua combinados.
donde:
Ec puede ser el promedio de dos o más mediciones repetidas al mismo caudal nominal,
en porcentaje.
Ec puede ser el promedio de dos o más mediciones repetidas al mismo caudal nominal,
en porcentaje.
donde:
Et puede ser el promedio de dos o más mediciones repetidas al mismo caudal nominal, en
porcentaje.
Vi = (Cp x Tp) es el volumen de agua equivalente al número total de pulsos de
volumen emitidos por el transductor de medición durante el período de ensayo, Dt,
en metros cúbicos;
Cp es una constante que iguala un volumen nominal de agua con cada impulso
de salida emitido, en metros cúbicos por impulso;
Tp es el número total de pulsos de volumen emitidos durante el período de ensayo,
Dt;
Va es el volumen real de agua recolectada durante el período de ensayo, Dt, en
metros cúbicos;
Et puede ser el promedio de dos o más mediciones repetidas al mismo caudal nominal, en
porcentaje.
Vi = (Ci x it x Dt) es un volumen de agua equivalente a la corriente de señal
promedio emitida por el transductor de medición (incluyendo el sensor de flujo o
volumen) y su duración, medida durante el período de ensayo, Dt, en metros cúbicos;
Ci es una constante que iguala la corriente de señal de salida emitida con el
caudal, en metros cúbicos por miliamperio-hora;
it es la corriente de señal promedio emitida durante el período de ensayo, Dt, en
miliamperios;
Dt es el período del ensayo, en horas;
Va es el volumen real de agua recolectada durante el período de ensayo, Dt, en metros
cúbicos.
Et puede ser el promedio de dos o más mediciones repetidas al mismo caudal nominal, en
porcentaje.
V i = (C v × D t × U t ) es un volumen de agua equivalente a la tensión de señal
promedio emitida por el transductor de medición y su duración, medida durante el
período de ensayo, Dt, en metros cúbicos;
Cv es una constante que relaciona la tensión de señal emitida con el caudal, en
metros cúbicos por voltio-hora;
Dt es la duración del ensayo, en horas;
Ut es la tensión de señal promedio emitida durante el período de ensayo, Dt, en
voltios;
Va es el volumen real de agua recolectada durante el período de ensayo, Dt, en
metros cúbicos.
Et puede ser el promedio de dos o más mediciones repetidas al mismo caudal nominal,
en porcentaje.
Vi es un volumen de agua equivalente al valor numérico de la señal
codificada emitida por el transductor de medición (incluyendo el sensor de flujo o
volumen) durante el período de ensayo, Dt, en metros cúbicos;
Va es el volumen real de agua recolectada durante el período de ensayo, Dt, en
metros cúbicos.
Anexo B
(normativo)
Equipo de ensayo de perturbación de flujo
B.1 Generalidades
Las siguientes figuras muestran los tipos de dispositivo perturbador de flujo que se deben
utilizar en los ensayos descritos en 5.5 de NMP 005-1:2011.
Todas las dimensiones que se muestran en los planos están en milímetros a menos que
se indique otra cosa.
Las dimensiones maquinadas deben tener una tolerancia de ± 0,25 mm a menos que se
indique otra cosa.
4 Flujo — —
5 Empaquetadura 2 Fibra
La Figura B.2 muestra una disposición de las unidades perturbadoras del perfil de
velocidad de un generador de perturbaciones del tipo roscado.
(Dispositivo perturbador del tipo 3 – Dispositivo perturbador de flujo del perfil de velocidad)
Clave
1 4 agujeros Ø J, calibre Ø K × L
35,950
20 58 35,888 29 20 G 1” B 10 12,5 5,5 4,5 7,5 4 46 23
41,950
25 63 41,888 36 25 G 1 1/4“ B 12 14,5 6,5 5,5 9,0 5 52 26
51,940
32 76 51,866 44 32 G 1 1/2” B 12 16,5 6,5 5,5 9,0 5 64 28
59,940
40 82 59,866 50 40 G 2” B 13 18,5 6,5 5,5 9,0 5 70 30
69,940
50 102 69,866 62 50 G 2 1/2” B 13 20,0 8,0 6,5 10,5 6 84 33
a
Véase ISO 286-2.
b
Vease ISO 228-1.
Clave
1 4 agujeros Ø H × J de profundidad; roscados interiormente K rosca L
Figura B.4 — Cuerpo de un generador de perturbaciones del tipo roscado con las
dimensiones establecidas en la Tabla B.2.
Clave
1 8 ranuras equidistantes para colocar las paletas
2 colocación de las paletas en las ranuras y soldadura
3 profundidad de la ranura en el centro = 0,76 mm
4 detalle de paletas
29,935
15 25 15 13,125 10,5 7,5 7,5
29,851
35,920
20 31 20 17,500 13,0 10,0 5,0
35,820
41,920
25 38 25 21,875 15,5 12,5 6,0
41,820
51,900
32 46 32 28,000 19,0 16,0 6,0
51,780
59,900
40 52 40 35,000 23,0 20,0 6,0
59,780
69,900
50 64 50 43,750 28,0 25,0 6,0
69,780
a
Véase ISO 286-2.
La Figura B.9 muestra una disposición de las unidades perturbadoras del perfil de
velocidad de un generador de perturbaciones del tipo galleta.
(Dispositivo perturbador del tipo 3 – Dispositivo perturbador de flujo del perfil de velocidad)
Clave
1 8 ranuras equidistantes para colocar las paletas
2 paletas que se debe fijar (soldadura)
a
D aguj ero s de E
1,57
65 65 185 124 4 18 145 45° 33 36 21,9 33,4 1,5
1,52
− −
1,57
80 80 200 139 8 18 160 22 1/2 ° 40 43 26,9 40,6 1,5 − −
1,52
1,57
100 100 220 159 8 18 180 22 1/2 ° 50 53 33,6 50,8 1,5 − −
1,52
1,57
125 125 250 189 8 18 210 22 1/2 ° 63 66 41,9 64,1 1,5 − −
1,52
3,07
150 150 285 214 8 22 240 22 1/2 ° 75 78 50,3 76,1 3,0 195 22
3,02
3,07
200 200 340 269 8 22 295 22 1/2 ° 100 103 66,9 101,6 3,0 245 24
3,02
3,07
250 250 395 324 12 22 350 15° 125 128 83,6 127,2 3,0 295 26
3,02
3,07
300 300 445 374 12 22 400 15° 150 153 100,3 152,7 3,0 345 28
3,02
3,07
400 400 565 482 16 27 515 11 1/4 ° 200 203 133,6 203,8 3,0 445 30
3,02
3,07
500 500 670 587 20 27 620 9° 250 253 166,9 255,0 3,0 545 32
3,02
3,07
600 600 780 687 20 30 725 9° 300 303 200,3 306,1 3,0 645 34
3,02
3,07
800 800 1 015 912 24 33 950 7 1/2 ° 400 403 266,9 408,3 3,0 845 36
3,02
DN A B C D E F G H
DN A B
50 103,5 50,5
65 123,5 65,5
80 138,5 80,5
Anexo C
(informativo)
Múltiple — Ejemplos de métodos y componentes utilizados para el ensayo de
Clave
1 medidor concéntrico de agua
2 múltiple del medidor concéntrico de agua (vista parcial)
a
Flujo de salida de agua
b
Flujo de entrada de agua
Figura C.1 — Ejemplo de una conexión del múltiple de un medidor concéntrico
de agua
“peor de los casos” durante el ensayo, las dimensiones de la cara de sellado del
múltiple de ensayo de presión deberían encontrarse en los límites apropiados de las
tolerancias de fabricación de acuerdo con las dimensiones del diseño especificadas
por el fabricante.
Antes de ser presentado para la aprobación de modelo, se puede requerir que el
fabricante del medidor lo selle en un punto por encima de la ubicación del sello
interior de la interfase de medidor/múltiple, con los medios apropiados para el
diseño del medidor. Cuando se instala el medidor concéntrico en el múltiple de
ensayo de presión y se presuriza, es necesario poder ver la fuente de cualquier fuga
que fluya de la salida del múltiple de presión de ensayo y distinguir entre ésta y la
que sale de un dispositivo de sellado instalado incorrectamente. La Figura C.3
muestra el ejemplo de un diseño de tapón apropiado para muchos diseños de
medidor pero se puede utilizar cualquier otro medio adecuado.
Clave
1 p resión
2 posición del sello interior
a
Recorrido del agua de fuga que pasa por el sello.