Está en la página 1de 18

Prof. J. Jurado E.

LITERATURA INCAICA SALIR

Se denomina así a la literatura desarrollada en el Antiguo Perú


que corresponde al período del dominio de los incas o cuzqueños
desde la fundación del Cuzco hasta la llegada de los españoles
(1200 al 1532 aproximadamente).

CARACTERISTICAS
GÉNEROS

oral anónima panteísta


Poesía Épica o
Teatro
clasista agrarista Lírica narrativa
El Haylli
cultivaron
cultivaron
oficial popular
El Harawi
cultivado por comedias,
cultivado por Mitos Leyendas
tragedias
Haravicus Ejm: y drama
Amautas Ejm:
Wawaki El mito de sobresalió
La leyenda de
Kon Manco Cápac
poetas Aymoray y Mama Ocllo
los
de la poetas El mito de El drama
corte imperial del pueblo Huacantaqui incaico
Naylamp
La leyenda
Huancaylli de los
hermanos Ayar
El mito de
Ayataqui Vichama Ollantay
LITERATURA INCAICA

ÉPOCA INCAICA, QUECHUA, ABORIGEN O ANDINA

Se denomina así a la literatura desarrollada en el Antiguo Perú (Área Andina) antes de la


llegada de los españoles. En realidad son términos distintos; el más amplio de todos es andina que
involucra a todos los pueblos desarrollados en el Área Andina. El vocablo aborigen alude a lo que no
vino de fuera; mientras que el término quechua hace mención a la época en dominaba esta lengua.
La época incaica corresponde al período del dominio de los incas o cuzqueños desde la fundación del
Cuzco hasta la llegada de los españoles (1200 al 1532 aproximadamente).
Es innegable que todos los pueblos han tenido su literatura, pero como no tenían escritura no
han podido ser registradas y se han perdido en el tiempo. La única literatura con que los españoles
tuvieron contacto fue con la incaica; por tanto de ella nos ocuparemos.

CARACTERÍSTICAS
1. ANÓNIMA: No firmaban sus obras porque no les interesaba, en esa época, dejar constancia de sí
mismos. Expresaban los sentimientos de toda la comunidad.
2. ORAL: Se transmitía de padres a hijos a través de generaciones, conservándose en la memoria de
los pueblos.
3. AGRARISTA: Ligada estrechamente al tema de la tierra, el trabajo agrícola, la naturaleza, el paisaje,
los animales, la cosecha, etc.
4. COLECTIVA: Porque los trabajos eran comunitarios y no individuales.
5. PANTEÍSTA: El hombre antiguo tuvo una relación muy directa con los elementos de la naturaleza
(sol, luna, rayo, cerros, lluvia, serpiente, etc.) a los cuales los convertía en seres animados y así culto
y adoración.
6. CLASISTA: Estaba dividido de acuerdo a las clases sociales.
GÉNEROS DE LA LITERATURA INCAICA

1. Lírica:Se caracteriza por su tono rural. Usa elementos campesinos


(tierras, sembríos, animales domésticos. etc.).
La poesía lírica era el hondo sentimiento provocado por hechos significativos, como
la fertilidad del campo, la bondad de los dioses, el desarraigo de la tierra natal
(mitimaes),etc. Y esto lo expresaban, por lo general, colectivamente, en coros y
acompañados de instrumentos diversos (quenas, antaras, tambores, o pincuyos).
La poesía estaba ligada a la música y la danza; generalmente era compuesta por
versos breves.
La principales especies líricas son:
a) El haylli : Canto de alegría por el trabajo.
b) El wawaki : Historias de amor
c) El huacaylli : Canto oracional religioso
d) El huaylli : Reverencia al jefe de estado.
e) Huayllia : Canto de las ñustas ante el soberano.
f) Ayataqui : Canto fúnebre.
g) Huaccataqui : Reproducción del ganado.
h) Aymoray : Canto que pedía buenas cosechas.
i) Harawi : Canción lírica de amor y ausencia.
j) Wayñu : Canción amatoria.
2. Épica o narrativa: Narra los grandes recuerdos y hazañas del imperio, modificados por la
fantasía. Éstas fueron recogidas por los cronistas indígenas, mestizos y españoles durante la
conquista.
Los antiguos peruanos elaboraron sus propios mitos y leyendas con el fin de explicar alegóricamente el
origen de sus pueblos, los inicios del imperio incaico, la aparición de los primeros incas o reyes y el
vínculo con los seres de la naturaleza.

Ejemplo: El mito de Kon, El mito de Naylamp, Las leyendas de Manco Capac y los
hermanos Ayar.

3. Teatro: El teatro incaico fue el más importante de toda la América prehispánica.


Los amautas eran los encargados de componer estas piezas teatrales.
Los quechuas diferenciaban las tres especies dramáticas.
Los argumentos de las tragedias “siempre eran de hechos militares, de triunfos y victorias, de las
hazañas y grandezas de los reyes pasados y de otros heroicos varones”.
Los argumentos de las comedias eran basados en agricultura, hacienda, cosas caseras y familiares.
Pertenece al teatro incaico, el drama Ollantay, que a la vez constituye la obra más popular del arte
dramático peruano.
Oración Primera al Hacedor
ejemplo de un poema aylli

!Oh Wiracocha del principio del mundo, ¿Dónde estás?


Wiracocha del fin del mundo, ¿estás afuera?
Wiracocha principal y bello! ¿estás adentro?;
¿estás en las nubes?
!Oh Creador, Providente! ¿estás en la sombra?
que diciendo: ¡Escúchame, atiéndeme!
”Sea el hombre,
sea la mujer” ¡Concédeme este ruego!
a todos hiciste. Hazme vivir
por tiempo indeterminado,
Creado y colocado protégeme, susténtame!
por ti (en este mundo)
pacíficamente Y a través de esta ofrenda
y sin cuidados
viviré. recíbeme,

donde quiera que estés,


¡Oh Wiracocha!
HARAWI HAYMORAY

De tanto llorar
una fuente formé
el jugo de mi dolor
a otros calma la sed
Chaparroncito, chaparroncito.
Mira, no me mojes,
que tengo manta corta
Quita Urpi Granizada, granizada
(La Paloma Agreste) no me granices
que tengo poncho chico.
¿Qué viene a ser el amor Ventarrón, ventarrón
palomita agreste, no me ventees,
tan pequeño y esforzado, que estoy andrajoso.
desamorada; Diversión. diversión. divertirse.
que al sabio más entendido,
palomita agreste,
le hace andar desatinado?
desamorada.
HACCAN TAQUI AYA TAQUI

Una llama quisiera Lloremos.


que de oro tuviera el pelo, lágrimas de sangre. lloremos,
brillante como el Sol; con desesperación, a gritos,
como el amor fuerte, lloremos,
suave como la nube, que el solo para siempre
que la aurora deshace. la luz a sus ojos quitó.
Para hacer un quipu, No miraremos más su frente,
en el que marcaría no oiremos más su voz
las lunas que pasan. ni su mirada cariñosa
las flores que mueren. velará por su pueblo.
HARAWI
HAYLLI AGRÍCOLA
ACUÉRDATE, PALOMA...
¡EA, YA HE TRIUNFADO!
Acuérdate, paloma,
que juntos anduvimos; Los hombres: ¡Ea, ya he triunfado!
no olvides que vivimos ¡He enterrado el grano!
por el amor unidos. Las mujeres: : ¡Ea, ya he triunfado!
Los hombres: ¡Nacerá la planta mañana!
Ahora me voy quedando y la acollaré pasado mañana!
solo, a sufrir; Las mujeres: : ¡Ea, ya he triunfado! Los hombres: ¡Y
tengo atadas las alas vendrá la lluvia
y no puedo volar e inundará el agua!
Las mujeres: ¡Ea, ya he triunfado!
Amigos míos, Los hombres: ¡Florecerá luego
venid a donde estoy, y ya tendré el choclo!
venid y desatadme Las mujeres: ¡Ea, ya he triunfado! Los hombres:
las ligaduras. ¡Vendrá la cosecha,
llenará la troje!
Si no lográis salvarme, Las mujeres: ¡Ea, ya he triunfado!
tenedme compasión
y aquí a mi lado
llorad conmigo.
Madre Luna
(ejemplo de un poema wawaki)
Luna, reina y Madre
por la bondad de tus aguas,
por el amor de tus lluvias
estamos llorando,
estamos sufriendo.

La más triste de tus criaturas


de hambre,
de sed
te está clamando.

Padre, conductor del mundo,


¿dónde estás,
en el cielo,
en la tierra
o en algún otro mundo cercano?

Obséquiale con tus lluvias


a este siervo,
a este hombre
que te implora.
LA LEYENDA DE MANCO CAPAC Y MAMA OCLLO

En las tierras que se encuentran al norte del lago Titicaca, unos


hombres vivían como bestias feroces. No tenían religión, ni
justicia, ni ciudades. Estos seres no sabían cultivar la tierra y
vivían desnudos. Se refugiaban en cavernas y se alimentaban de
plantas, de bayas salvajes y de carne cruda.Inti, el dios
Sol, decidió que había que civilizar estos seres. Le pidió a su hijo
Ayar Manco y a su hija Mama Ocllo descender sobre la tierra para
construir un gran imperio.
Ellos enseñarían a los hombres las reglas de la vida civilizada y a
venerar su dios creador, el Sol.

Pero antes, Ayar Manco y Mama Ocllo debían fundar una capital.
Inti les confía un bastón de oro diciéndoles esto:
- Desde el gran lago, adonde llegarán, marchen hacia el norte.
Cada vez que se detengan para comer o dormir, planten este
bastón de oro en el suelo. Allí donde se hunda sin el menor
esfuerzo, ustedes construirán Cuzco y dirigirán el Imperio del sol.

La mañana siguiente, Ayar Manco y Mama Ocllo aparecieron entre


las aguas del lago Titicaca. La riqueza de sus vestimentas y el
brillo de sus joyas hicieron pronto comprender a los hombres que
ellos eran dioses. Temerosos, los hombres los siguieron a
escondidas.
Ayar Manco y Mama Ocllo se pusieron en marcha hacia el
norte. Los días pasaron sin que el bastón de oro se hundiera
en el suelo.
Una mañana, al llegar a un bello valle rodeado de montañas
majestuosas, el bastón de oro se hundió dulcemente en el
suelo. Era ahí que había que construir Cuzco, el "ombligo"
del mundo, la capital del Imperio del Sol.

Ayar Manco se dirigió a los hombres que los rodeaban y


comenzó a enseñarles a cultivar la tierra, a cazar, a construir
casas, etc...
Mama Ocllo se dirigió a las mujeres y les enseñó a tejer la
lana de las llamas para fabricar vestimentas. Les enseñó
también a cocinar y a ocuparse de la casa... Es así que Ayar
Manco, devenido Manco Capac, en compañía de su hermana
Mama Ocllo se sentó en el trono del nuevo Imperio del Sol. A
partir de este día, todos los emperadores
Incas, descendientes de Manco Capac, gobernaron su
imperio con su hermana devenida en esposa
LEYENDA DE LOS HERMANOS AYAR

Después de un diluvio, y cuando las aguas volvieron a su cauce normal, el dios


Sol dio vida a los primeros mortales que se originaron en Pacarictambo o
"morada de la procreación". Allí, en las altas cuevas de Tamputoco "recinto de las
ventanas" habían tres socavones: Maras Toco "cueva salada", Sutic Toco "cueva
húmeda" y Capac Toco, "cueva de la abundancia".

De las dos primeras salieron las etnias Maras y Tambos sin dejar mayor
progenie en el mundo, y de la última descendieron los hermanos Ayar, los hijos
preferidos del sol. Como la misión era poblar el mundo, el dios Sol les confirió
una mujer a cada hermano. Así, Ayar Manco -el mayor- tuvo como esposa a su
propia hermana Mama Ocllo; Ayar Auca a Mama Huaco; Ayar Uchu a Mama
Raura, y Ayar Cachi a Mama Cora.

Ordenados por su padre, los hermanos se encaminaron hacia el


Sur, pero en la larga travesía por los páramos y los llanos andinos, el
temperamento rebelde e incontrolable de Ayar Cachi -el menor-
exacerbó el recelo de sus hermanos que utilizando un ardid hacen que
Cachi vuelva a Tamputoco donde es encerrado para siempre.

Dicen que la fuerza de sus gritos hizo brotar los manantiales y discurrir
los ríos. Alcanzados por la maldición del hermano menor, Ayar Uchu se
convirtió en una montaña pétrea; Ayar Auca pereció ahogado en un río,
y solamente Ayar Manco y sus hermanas viudas llegaron al Cusco.
OLLANTAY
Problemática: Época de composición y autor:
Tesis hispanista: Sostiene que el drama fue compuesto en la época colonial y atribuyen la autoría al Cura
Antonio Valdez (1770).
Tesis incásica: Sostiene el origen andino, basada en: 1) La pureza clásica del quechua, 2) las exactas
referencias toponímicas, y 3) Culto al Sol (heliolatría) manifestada en toda la obra.
Tesis intermedia: Afirma que el tema y la acción misma eran de origen incaico y que, durante la colonia, sufrió
notorias alteraciones al adaptarse a la forma dramática de corte español.

Características:
a) Género : Dramático
b) Especie : Drama
c) Estructura : 3 actos, 27 escenas.
d) Tema : La osadía y rebelión de 0llantay y la magnimidad de Túpac Yupanqui.
e) Tipo de diálogo : versificado. Métrica Irregular, aunque predomina el octosílabo.
f) Rima : Asonante y libre
g) Escenario : Abarca los últimos años del reinado de Pachacútec y un corto periodo del
reinado de Túpac Yupanqui.
h) Personajes : 0llantay : Capitán general del Antisuyo
Inca Pachacútecc : Antiguo monarca
Inca Túpac Yupanqui : Hijo y heredero de Pachacútec
Cusi Coyllur : Hija de Pachacútec
Ima Súmac : Hija de 011antay y Cusi Coyllur
Piqui-Chaqui : Siervo gracioso
Huillca Uma : Sumo Sacerdote
Coya : Madre de la princesa
Rurni Ñahui : General fiel al inca
Orco Huaranca : General de 0llantay
ARGUMENTO

El general Ollantay, un Andi, hombre del pueblo, heroe legendario del Tahuantinsuyo, guerrero
plebeyo ennoblecido por sus valerosos servicios al inca Pachacutec, se enamora de Cusi Coyllur
(estrella alegre), hija de éste y es correspondido en secreto por ella.

Anahuarqui, la madre de esta doncella, sabe de los amoríos y los acepta igualmente a espaldas
del Inca.

Los amantes se casan en secreto y conciben descendencia. Tal acto, era considerado sacrílego
por el Uilac-Huma, el sumo sacerdote.

Cuando por alguna circunstancia, este valeroso guerrero, lo considera adecuado, se atreve a
pedir la mano de Cusi Coyllur, a su Inca Jefe, empero, es rechazado por su ascendente sin
nobleza de sangre. Pachacutec indignado, hace encerrar a su hija en la Casa de las Vírgenes
del Sol, el Acllahuasi con las Mamacunas.

En respuesta al rechazo de Pachacutec, Ollantay se subleva, llevando a todos sus seguidores a


la fortaleza que más tarde se llamaría “Ollantaytambo”, en el Valle del Urubamba. El Inca envía a
Rumi Ñahui, uno de sus más leales generales para arrestarlo, encontrando una feroz resistencia
que duraría cerca de una década. Mientras Cusi Coyllur, en su cautiverio, da a luz a su hija Imac
Sumac, producto de los amoríos con el guerrero.
Muere Pachacutec y Rumi Ñahui, al verse derrotado, piensa en una estratagema para doblegar
al rebelde Ollantay y finge haber sido degradado y mandado golpear por el nuevo Inca, como
castigo por su incapacidad combatiente.

Así, llegadas las festividades por el Inty Raymi, pide refugio al confiado Ollantay, quien poco
después es tomado prisionero, aprovechando la ebriedad de sus soldados, durante las
celebraciones en honor al Dios Sol.

Ante el nuevo Inca Tupac Yupanqui; presentan a Ollantay prisionero y poco después de
conocer la historia que envolvía el amor de sus padres, se presenta igualmente Ima Sumac, la
hija de los protagonistas, para interceder por su madre. Luego de escuchar sus argumentos,
Tupac Yupanqui, juzga a favor de Cusy Coyllur y permite que se realize su boda con Ollantay.

Feliz final para una bella historia, donde el amor siempre ha dividido a dos mundos diferentes,
el noble y el plebeyo.

Regresar Salir
¡GRACIAS !

Lic. Juan Jurado Espeza


Español y Literatura

Sugerencias y aportes a:

juanjues3@gmail.com

También podría gustarte