Está en la página 1de 7

Himno Nacional del Per�

Ir a la navegaci�nIr a la b�squeda
Himno Nacional del Per�
Himno Nacional de Per�.jpg
Partitura del Himno Nacional de Per�
Informaci�n general
Himno Nacional de Flag of Peru.svg Per�
Nombre alternativo Somos libres, se�moslo siempre
Letra Jos� de la Torre Ugarte
M�sica Jos� Bernardo Alcedo
Adoptado 1821
Multimedia
Himno Nacional del Per� (instrumental)
MEN�0:00
�Problemas al reproducir este archivo?
[editar datos en Wikidata]

Himno Nacional del Per� (coro)


MEN�0:00
Interpretada por las Fuerzas Armadas del Per�, sexta estrofa.
�Problemas al reproducir este archivo?

Jos� de la Torre Ugarte, compositor de la letra del Himno Nacional del Per�.

Jos� Bernardo Alcedo, compositor de la m�sica del Himno Nacional del Per�.

Rosa Merino, primera persona que cant� el Himno Nacional del Per�.

Retrato el Himno Nacional del Per� desde 1821 cuando llega Jos� de San Mart�n en
1821 y Sim�n Bol�var en 1824.
El Himno Nacional del Per� es uno de los s�mbolos patrios del Per�, cuya letra
pertenece a Jos� de la Torre Ugarte y la m�sica a Jos� Bernardo Alcedo.1? Fue
adoptado en 1821, con el t�tulo de Marcha Nacional del Per�.

�ndice
1 Historia
2 Letra
3 Interpretaci�n
4 Versi�n en quechua
5 Versi�n en aimara
6 V�ase tambi�n
7 Referencias
7.1 Notas
7.2 Bibliograf�a
Historia
Luego de proclamar la independencia nacional, el general Jos� de San Mart�n convoc�
a un concurso p�blico para elegir la Marcha Nacional del Per�, convocatoria que fue
publicada el 7 de agosto de 1821, en la Gaceta del Gobierno.

En el anuncio se convocaba a todos los profesores de bellas letras, a los


compositores y aficionados en general, para que dirigieran sus producciones
firmadas al Ministerio de Estado antes del 18 de septiembre, d�a en el cual una
comisi�n designar�a cu�l de ellas ser�a adoptada como la Marcha Nacional. El autor
de la composici�n elegida, ser�a retribuido por el p�blico y el gobierno con la
gratitud.

Fueron siete las composiciones que entraron en el concurso:


La del m�sico mayor del batall�n �Numancia�
La del maestro Alcedo
La del maestro Huapaya
La del maestro Tena
La del maestro Filomeno
La del padre Aguilar, maestro de capilla de los Agustinianos.
Otra m�s del maestro Alcedo, a la saz�n hermano terciario del Convento de Santo
Domingo.
Dicho certamen se realiz� con toda probabilidad en el sal�n de Jos� de Riglos,
donde se realizaron las pruebas por medio auditivo, utiliz�ndose para tal fin en el
clave (no clavicordio) de este amigo �ntimo y colaborador de San Mart�n. Este
�ltimo, al no encontrar, entre las siete obras escuchadas, una Marcha de su gusto,
resolvi� adoptar, provisoriamente y de facto, la presentada en �ltimo t�rmino por
Alcedo, cuya belleza mel�dica e impulso din�mico probablemente ya conocidos por San
Mart�n en alguna audici�n extraoficial recibieron sin duda un calor expositivo
convincente a trav�s de la segunda audici�n, animada por el proverbial fervor
patri�tico del autor.

Adoptada la Marcha, procedi� Alcedo a su orquestaci�n y ensayo por la orquesta del


Teatro, la cual pudo as� estrenarla oficialmente en la noche del 23 de septiembre
de 1821, en el Teatro de Lima, en una funci�n a la que asistieron San Mart�n y los
pr�ceres de la independencia nacional que en esa fecha se encontraban en la
capital. La bella voz de la se�ora Rosa Merino fue la primera en entonar esta
canci�n nacional. El auditorio, al escuchar la m�sica y letra del Himno Nacional,
respondi� poni�ndose de pie sugestionados por Alcedo, que dirig�a la orquesta.

Las estrofas originales fueron compuestas por el poeta ique�o y sanmarquino de la


Facultad de Artes, Jos� de la Torre Ugarte. Las estrofas del himno son un claro
testimonio del fervor patriota del poeta y de los ideales emancipatorios de los
peruanos. Esto muestra un compromiso de los peruanos por la independencia.

Diversas publicaciones del himno fueron operando sutiles modificaciones en la letra


y la m�sica, que es restaurada y nuevamente arreglada por Claudio Rebagliati en
1869, a pedido de Jos� Bernardo Alcedo. En 1874 se present� una solicitud en la que
se pidi� la convocatoria a un concurso para reformar la letra del Himno Nacional,
en vista de las sucesivas versiones que circulaban, adem�s de los peque�os defectos
que le encontraban. Dicha iniciativa, aun cuando fue aprobada, no prosper�, debido
al rechazo que gener� en la opini�n p�blica por el arraigo y el reconocimiento que
el tiempo le hab�a dado, haciendo de ella una tradici�n ya consolidada.

El 8 de mayo de 1901, en Lima, se aprueba la Edici�n Oficial restaurada del Himno


Nacional del Per� seg�n se dicta de la siguiente manera:

"Visto el memorial presentado por el profesor de m�sica don Claudio Rebagliati,


manifestando: que la canci�n nacional del Per�, compuesta por el maestro don Jos�
Bernardo Alcedo y adoptada por el Supremo Gobierno en 1821, ha sido adulterada
desde entonces, por no haber existido sino una partitura para bandas militares, y
que en 1869, no pudiendo el maestro Alzedo por su avanzada edad escribir en forma
la m�sica del himno, comision� al recurrente profesor Rebagliati con ese prop�sito,
obteniendo en seguida el trabajo de �ste la plena aprobaci�n de aqu�l, y teniendo
en consideraci�n:
Que la comisi�n nombrada por el Ministerio de Gobierno, en 13 de abril de 1900,
compuesta de los profesores don J. M. Valle-Riestra, don Benjam�n Casta�eda, don F.
Francia, don S. Berriola y don Pedro L�pez Aliaga, asegura en el informe que corre
en estos actuados, que la restauraci�n del himno hecha por el profesor Rebagliati,
es aceptable, por las varias razones que aduce, entre otras, la de hallarse ella
conforme con una cartina del pu�o del maestro Alzedo, Proporcionada a la comisi�n
por el profesor don Francisco Filomeno: y
Que es necesario poner fin a las alteraciones caprichosas hechas en la canci�n
nacional, para que se conserve tal como fue arreglada por su autor;
SE RESUELVE:
1� Apru�base la restauraci�n de la m�sica del himno patrio (...).
2� En los actos oficiales no podr� entonarse otro himno que el aprobado por esta
resoluci�n, (...).
Reg�strese, comun�quese y publ�quese;
R�brica de S.E-Zapata."2?
Tambi�n en 1901 hubo un nuevo intento reformista, esta vez, aprobado por el
gobierno de Eduardo L�pez de Roma�a, quien, tras aprobar la m�sica del Himno
restaurada por Claudio Rebagliati, dispuso que se convocara a un concurso para
elegir una nueva letra por considerar la original de Jos� de la Torre Ugarte, como
agresiva hacia Espa�a, teniendo en cuenta que en aquellos tiempos las relaciones
entre ambos pa�ses eran cordiales. Dicho concurso lo gan� el poeta Jos� Santos
Chocano, cuyas estrofas con el mismo coro llegaron a cantarse en las escuelas
p�blicas y se publicaron en los cancioneros populares. Las estrofas del poeta
lime�o eran:

I
Si Bol�var salv� los abismos
San Mart�n coron� la altitud;
y en la historia de Am�rica se unen
como se unen arrojo y virtud.
Por su emblema sagrado la Patria
tendr� siempre, en altares de luz
cual si fuesen dos rayos de gloria,
dos espadas formando una cruz
II
Evoquemos a aquellos que un d�a
nos legaron eterna lecci�n;
y ensalcemos, no en vanas palabras
sino en hechos, la Paz y la Uni�n.
�Trabajemos! Las manos sangrientas
se depuran en esa labor;
�que la guerra es el filo que corta,
y el trabajo es el nudo de amor!

III
El trabajo nos ci�e laureles,
si la lucha nos dio libertad.
�Trabajemos! �Abramos la tierra,
como se abre a la luz la verdad;
arranquemos el oro a las minas;
transformemos la selva en hogar;
redimamos el hierro en la industria
y poblemos de naves el mar!
IV
A vivir subyugados sin gloria,
prefiramos morir sin bald�n,
que as� s�lo ver�n nuestros h�roes
satisfecha su noble ambici�n.
�Somos libres! Gritaron los pueblos;
y la Patria fue libre a esa voz,
�como el Orbe sali� de la Nada
a una sola palabra de Dios!

Pero no pas� mucho tiempo para que nuevamente la opini�n p�blica reclamara la
antigua letra, siendo tanta la presi�n que el Congreso peruano se vio obligado en
1913 durante el gobierno de Guillermo Billingurst a declarar intangible, tanto la
letra como la m�sica del Himno nacional.
En 1959, a pedido de Ra�l Porras Barrenechea, Chabuca Granda compuso un reemplazo
para la primera estrofa del himno, sin embargo, �sta no se difundi�.

Gloria enhiesta en milenios de historia


fue moldeando el sentir nacional
y fue el grito de T�pac Amaru
el que alerta, el que exige
y el que impele, hacia la libertad.
Y el criollo y el indio se estrechan
anhelantes de un �nico ideal
y la entrega de su alma y su sangre
dio el blanco y los rojos
del emblema que al mundo anunci�
que soberano se yergue el Per�.
Para gloria de Dios.

Durante el gobierno militar del general Juan Velasco Alvarado se intent� modificar
el segundo y tercer p�rrafo. De la misma forma el gobierno de Francisco Morales
Berm�dez dispuso que en ceremonias oficiales y colegios, se cantase la �ltima
estrofa en lugar de la primera. Con el inicio del segundo gobierno de Fernando
Bela�nde Terry se volvi� a cantar el Himno con la primera estrofa.

El Tribunal Constitucional determin� en junio de 2005 que la primera estrofa del


himno (Largo tiempo ...) no es de la autor�a de Jos� de la Torre Ugarte, sino m�s
bien fruto del folclore popular y que su inserci�n en el himno expresa la voluntad
del pueblo peruano representado en el Parlamento Nacional mediante la Ley N� 1801;
por lo que merece mantenerse como intangible.3? Sin embargo, tambi�n verific� que
se hab�a excluido la quinta estrofa original del himno y considerando la
legislaci�n de los derechos de autor y la integridad de la obra orden� que se
restituya dicha quinta estrofa que, en la versi�n actual del himno, ser�a la sexta
estrofa de un total de siete.

En septiembre de 2009, el Gobierno del Per� dispuso nuevamente que en ceremonias


oficiales se entonara la �ltima estrofa (En su cima los Andes sostengan...) en
lugar de la primera, lo cual se realiz� el 24 de setiembre (D�a de las Fuerzas
Armadas) y el 8 de octubre (D�a del Combate de Angamos). Desde esa fecha se ha ido
extendiendo la entonaci�n de la �ltima estrofa a todos los sectores del pa�s.

El himno se canta con la mano derecha sobre el pecho, a la altura del coraz�n. En
ceremonias, al culminar de entonarlo, el celebrante pronuncia �Viva el Per�! y la
concurrencia responde '�Viva!'

Letra
Coro
Somos libres, se�moslo siempre
y antes niegue sus luces el Sol,
que faltemos al voto solemne
que la Patria al Eterno elev�.
Estrofa I
Largo tiempo el peruano oprimido
La ominosa cadena arrastr�;
Condenado a una cruel servidumbre
largo tiempo en silencio gimi�.
Mas apenas el grito sagrado
�Libertad! en sus costas se oy�,
la indolencia de esclavo sacude,
la humillada cerviz levant�.
Estrofa II
Ya el estruendo de broncas cadenas
que escuchamos tres siglos de horror,
de los libres al grito sagrado
que oy� at�nito el mundo, ces�.
Por doquier San Mart�n inflamado,
Libertad, libertad, pronunci�,
y meciendo su base los Andes
lo anunciaron, tambi�n a una voz.
Estrofa III
Con su influjo los pueblos despiertan
y cual rayo corri� la opini�n;
desde el istmo a las tierras del fuego
desde el fuego a la helada regi�n.
Todos juran romper el enlace
que natura a ambos mundos neg�,
Y quebrar ese cetro que Espa�a,
reclinaba orgullosa en los dos.
Estrofa IV
Lima, cumple su voto solemne
y, severa, su enojo mostr�
al tirano impotente lanzando,
que intentaba alargar su opresi�n.
A su esfuerzo saltaron los grillos
y los surcos que en s� repar�,
le atizaron el odio y venganza
que heredara de su Inca y Se�or.
Estrofa V
Compatriotas, no m�s verla esclava
Si humillada tres siglos gimi�,
para siempre jur�mosla libre,
manteniendo su propio esplendor.
Nuestros brazos, hasta hoy desarmados,
est�n siempre cebando el ca��n,
que alg�n d�a las playas de Iberia,
sentir�n de su estruendo el terror.
Estrofa VI
Excitemos los celos de Espa�a
Pues presiente con mengua y furor
Que en concurso de grandes naciones
Nuestra patria entrar� en parang�n.
En la lista que de �stas se forme
Llenaremos primero el rengl�n,
Que el tirano ambicioso Iberino,
Que la Am�rica toda asol�.
Estrofa VII
En su cima los Andes sostengan
la bandera o pend�n bicolor,
que a los siglos anuncie el esfuerzo
que ser libres, por siempre nos dio.
A su sombra vivamos tranquilos,
y al nacer por sus cumbres el Sol,
renovemos el gran juramento
que rendimos al Dios de Jacob.4?
Interpretaci�n
Si bien el Himno Nacional del Per� consta de un coro y siete estrofas, estas no se
interpretan al pie de la letra. Durante mucho tiempo, se interpret� la primera
estrofa y el coro, pero, a partir de setiembre de 2009, a instancias del ministro
de defensa Rafael Rey y por solicitud de las fuerzas armadas, se decidi� que, en
adelante, se entonase el coro y la �ltima estrofa. El Himno Nacional tambi�n tiene
ciertas peculiaridades en el momento de su interpretaci�n, especialmente
repeticiones, y es cantado en general de la siguiente manera:

Coro: Somos li...bres, se�...mos...lo siempre, / se�moslo siempre / y antes


nie...gue... sus lu...ce...s, / sus luces, sus luces el Sol / que faltemos al vo-
oto solemne / que la Patria al Ete-erno elev� / que faltemos al vo-oto solemne /
que-e la Patria al Ete-erno elev� / que faltemos al vo-oto solemne / que-e la
Patria al Ete-erno elev�.

Estrofa VII: En su cima los a-andes soste...engan / la bandera o pend�-on bicolor /


que a los siglos anuncie el esfue...erzo / que ser libres, que ser libres, / que
ser libres por siempre nos dio... / a su sombra viva-amos tranquilos / y al nacer
por sus cu-umbres el so-ol / renovemos el gra-an jurame...nto / que rendimos, que
rendimos, / que rendimos al Dios de Jaco...b, / que-e rendimos al Dio-os de
Jacob, / al Dio-os de Jaco...b.

Coro: Somos li...bre...s, se�...mo...slo siempre, / se�moslo siempre / y antes


nie...gue... sus lu...ce...s, / sus luces, sus luces el Sol / que faltemos al vo-
oto solemne / que la Patria al Ete-erno elev� / que faltemos al vo-oto solemne /
que-e la Patria al Ete-erno elev� / que faltemos al vo-oto solemne / que-e la
Patria al Ete-erno elev�.

Versi�n en quechua
MEN�0:00
Himno nacional del Per� en shipibo.
El quechua es el segundo idioma m�s importante en el Per�, donde es uno de los
idiomas cooficiales. Por esa raz�n, el himno en espa�ol ha sido traducido al
quechua sure�o. He aqu� dos diferentes versiones de traducci�n, la primera
corresponde a Demetrio T�pac Yupanqui y la segunda es la oficial ya que pertenece a
la Academia Mayor de la Lengua Quechua.

Demetrio Tupah Yupankip t'ikrasqan

Qhuchuntin
Qispisqa�am kachkanchik
�awpaq kananchik wi�aypaq,
�awpaqtaraq pakachun
wach'inta Intinchik pakachun
Sayasunmi �uqanchik chiqapta
Llaqtanchikmi wi�aypaq ruwasqa (3 kuti)

Yarayma
Achka watam piruwanu sarusqa,
qillay waskhata aysapurqan
kamallisqa millay kawsayriyman
achka watam,
unay watam
achka watam ch'inpi llakirqan
Chay chayllapim willka qaparimuy,
qispiriypi k'ancharikamun
rikch'ariymi llapapaq kamakun.
sarunchasqan, sarunchasqan
sarurchasqan qispiyta yallin
saruchasqan qispiyta yallin
qispiyta yallin

Huk runap t'ikrasqan (Traducci�n Oficial de la Academia Mayor de la Lengua Quechua)

Qhuchuntin
Qispichisqan kanchis wi�aypaq, kananchis wi�aypaq
�aupaqtaqa k�anchanta, pakachun, k�anchanta inti
Pisisun willkachasqa munayman,
Hanaqchan llaqtanchismi wi�ayman
Pisisun willkachasqa munayman
Hanaqchan llaqtanchis wi�ayman
Pisisun willkachasqa munayman
Hanaqchan llaqtanchis wi�ayman.
(ESTROFA)
Llaqta runan unay wata mat'isqa
Tajyachaqnin waskharta aysarqan
Wi�aychasqa usuy warma kaymanmi
Unay pacha, unay pacha
Unay pachan phutikuq ch�inll�
Willka qapariynin �ak�aymanta
qespi qocha patapi uyarikun
�ak�ay warma kayninta chhafchirispan
K�umuchisqa, k�umuchisqa
K�umuchisqa mat�inta hoqarin
Mat�inta hoqarin

Versi�n en aimara
Coro
QUISPITATANUA WI�AYAWI�AYA WI�AYA
WI�AYAINTIJANAMPA NAIRACATA
YAMATANIYAMATANI YAMATANIMARCASARWA
PACHARU AUQUISARU MISTU YATARUGIWASAU
UCA PAQUI�A SATAKI
Estrofa
CUYUPACHARU PAMARU YA�ARU
IPALASARUCHUPIKANANKUTINPATACMARANSA
YAMANPIS DAYA�ANI
QUISPITIATANGUAQUISPITIATANGUA
QUISPITIATANGUAWI�AYPA
PACHATAKIYIUMPANSU MA JU
JACI�ATAKIUKUTLAKI ZI�A OCUPAYARI
INTISJASUNIMACHACCHAMANTI TAQUEI SA
PAC�AC�ANIYUPAYCHA�A�I
YUPAYCHA�A�IYUPAYCHA�A�I YUPAYCHA�A�I
JACUTA TITUPARU

También podría gustarte