Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Multilin
MM300
Sistema de gestión de motores
Bajo la protección del motor y el control de voltaje
Manual de instrucciones
MM300 revisión: Manual de 1,4x P / N: 1601 hasta
E83849
LA LISTA
IND.CONT. EQ.
52TL
GE Power Management
re
m
Tel: (905) 294-6222 Fax: (905) 201-2098 Internet: http://www.GEmultilin.com iM oL
l
E TTRO
LT y
* 1601-9023-A7 *
norma ISO9001: 2000
QMI # 005094
© 2009 GE Power Incorporated. Todos los derechos reservados.
manual de instrucciones GE Sistema de gestión de motores MM300 Multilin de 1.4x revisión. MM300 Sistema de Gestión de
motor, EnerVista, EnerVista Launchpad, EnerVista Configuración MM300, y FlexLogic son marcas registradas de GE Power
Management Inc. El contenido de este manual son propiedad de GE Power Management Inc. Esta documentación se proporciona
en la licencia y no puede ser reproducida en su totalidad o en parte sin el permiso de GE Power Management. El contenido de
este manual es únicamente con fines informativos y está sujeta a cambios sin previo aviso. Número de parte: 1601-9023-A7 (mayo
de 2009)
Tabla de contenido
sistema de gestión de motores MM300 .......................... ................... 1 - 2 MM300 códigos de pedido .........................
................................................. ....................................... 15
2-29
5. VALORES ACTUALES panorama real de los valores ............................................... .................................... 5 - 1 Medición ..........
.................................................. ................................................ 5 - 2
medición de corriente ................................................ .................................................. .......................... 5 - 2 de medición de tensión
............................... 6-23 Datalog ............... .................................................. .................................................. ......................... 6 - 24 Contadores ..................... ......................
1: Introducción
Introducción
Lea esta sección para ayudar a guiarlo a través de la configuración inicial del sistema de gestión del motor MM300.
El MM300 es un sistema modular de protección del motor y de control diseñado específicamente para aplicaciones de motores de
baja tensión. El MM300 proporciona los siguientes beneficios clave.
• Protección flexible, control y opciones de comunicación para adaptarse a cualquier aplicación de motor de baja tensión.
• Ocupa poco espacio diseñado específicamente para aplicaciones IEC y NEMA MCC.
• panel de control básico opcional o interfaz de panel de control gráfico proporciona un control local y acceso a la
información del sistema.
• Automation FlexLogic ™ para aplicaciones que requieren el control de arranque más complejo, o escenarios
multi-arranque con control de lógica de enclavamiento o programable.
Antes de intentar instalar o utilizar este dispositivo, es imperativo que todos los indicadores de precaución y peligro de este manual se
revisan para ayudar a prevenir lesiones personales, daños al equipo, o el tiempo de inactividad. Los siguientes iconos se utilizan para
indicar las notas, precauciones y peligros.
El estandar Nota icono hace hincapié en un punto específico o indica problemas menores que pueden ocurrir si las instrucciones
no se siguen correctamente. los precaución icono indica que se puede producir posibles daños al equipo o los datos si las
instrucciones no se siguen correctamente. los peligro icono proporciona a los usuarios una advertencia sobre la posibilidad de
• Panel de control básico: incluye botones para detener, iniciar un arranque B, Auto, Manual, y Reset, y 12 indicadores
LED de estado.
• panel de control gráfico: incluye una pantalla retroiluminada LCD en color de 320 por 240 píxeles de 3,5 pulgadas, 14 pulsadores y 10
indicadores LED, que proporcionan acceso a los valores reales, listas de disparo y alarma, los registros de eventos, y la configuración
• 2 a 18 salidas de contacto
• 6 a 30 entradas de contacto
• Comience inhibe.
El modelo térmico utiliza una curva de sobrecarga estándar con multiplicador, e incorpora de empuje frío / calor, de solicitación de
desequilibrio, de empuje RTD, y enfriamiento exponencial. Un diagrama de línea única para la MM300 se muestra a continuación.
AUTOBÚS
de potencia control de PT
fusible de
control
2 7X
Seis entradas y dos salidas (estándar)
MEDIDA
contactor
V, A, W, var, VA, PF, Hz
51R 49 37 66 46
TI de fase 3
Aire ambiente
51G 50G
TC de tierra 1 Fusible
RTD del estator
Temperatura 38
termistor
CARGA
MOTOR
Profibus / DeviceNet 52
O OPCIONES:
opciones:
MM300
SISTEMA DE GESTIÓN DE MOTOR
853739A2.CDR
46 desequilibrio de corriente
49 Sobrecarga térmica
59 Sobretensión, trifásico
La funcionalidad integrada
853723A2.CDR
La información para especificar un relé MM300 se proporciona en la figura siguiente código de pedido.
MM300GEHS1CAXXXX: MM300 con panel de control gráfico y el puerto USB, la pantalla idioma Inglés, de alta tensión 84 250 V
DC y de 60 a 300 V AC fuente de alimentación, comunicaciones RS485 Modbus RTU, control de motor de arranque, registrador
de eventos, subtensión autorestart, corriente trifásica, de sobrecarga térmica , corriente subterránea, baja potencia de una sola
fase, dos 10 A relés de salida forma un contacto, y seis entradas digitales.
1.2 Especificaciones
NOTA
TIEMPO DE ACELERACIÓN
Recoger:................................................ ...................... yo AV > yo cortar
............................................ ................ 0,5 a 250,0 segundos en pasos de precisión 0,1 Timing: .......................
alarma
AUXILIAR SUBTENSION
Nivel de arranque: ............................................... ............ 60 a 90% de retraso NCV Tiempo:
desequilibrio de corriente
Distancia: ................................................ ...................... 4 a 40% en pasos de 1 Precisión:
.................. .............................................. ± 2%
MÉTODO DE CÁLCULO
Dónde:
máxima de I AV
yo FLA = Plena carga del motor consigna actual
AUMENTO DE CARGA
Nivel de arranque: ............................................... ............ 50 a 150% de FLA en pasos de precisión de temporización 1%:
JAM MECÁNICO
Nivel de arranque: ............................................... ............ 1,01-4,50 × FLA en pasos de 0,01 Tiempo de retardo:
.......................... ................................... 0,1 a 30,0 segundos en pasos de precisión 0,1 Timing: ....
FASE SOBRETENSION
Nivel de arranque: ............................................... ............ 101 al 120% de puntuación en los pasos de la temporización 1%:
PROTECCIÓN RTD
tipos de IDT: ............................................... ................ de tres hilos (100 ohm Platinum) Rango: ........................
°C
MODELO TÉRMICA
Standard multiplicador de tiempo curva: ................... 1 a 15 en pasos de 1 de recogida de sobrecarga
térmica: ............... ................ 1.1 a 1.25 en pasos de 0,01 Motor corriente a plena carga (FLA): ...................
...... 0,5 a 1000 a en pasos de 0,1 Motor tensión nominal: ................................ .......... 100 690 V AC curva
estator caliente
la precisión del cronometraje: ............................................... . ± 200 ms o ± 2% del tiempo total (basado en valor medido) Elementos:
TERMISTOR
tipos de sensores: ............................................... .......... PTC ( R = HOT 100 a 30 kohmios); NTC ( R = HOT 100 a 30 kohmios) la precisión de sincronización:
TENDENCIA SUBYACENTE
Nivel de arranque: ............................................... ............ 1 a 100% de FLA en pasos de 1 Tiempo de retardo:
BAJO EL PODER
Nivel de arranque: ............................................... ............ 1 a 100% del valor nominal kW en pasos de 1 Tiempo de retardo:
.................................................. ............ color de 3,5 pulgadas, 320 por 240 pixeles indicadores LED: .......................... ........................... 10
LEDs
Apretar botones:................................................ ......... de inicio A, B de inicio, parada, además de control de visualización de la pantalla LCD 11
llaves
Puertos: ................................................ ......................... puerto USB 2.0 para conexión con el ordenador portátil
MEDICIÓN DE FRECUENCIA
Distancia: ................................................ ...................... 40,00 a 70,00 Hz en pasos de 0,01 Precisión: ..................
.............................................. ± 0,05 Hz
medición de la alimentación
rango de potencia real: .............................................. -2000.0 a 2000,0 kW en pasos de 0,1 rango de potencia aparente:
escala completa
............................................... ± 0,05
REINICIO SUBTENSION
Nivel de reposición / Pickup: ...................................... 60 a 100% NCV en pasos del 1% Tiempo de inmersión corta:
........................................... ......... 100 a 500 ms o desactivarse en pasos de 10 ms Medium Dip Tiempo: ..........................
.................... 0,1 a 10,0 s en pasos de 0,1 s Dip retardo Medio: ................. ............................ 0,2 a 60 s en pasos de 0,2 s de
largo tiempo de inmersión: ......... ............................................ 0,5-60,0 min o OFF en pasos de 0,5 min a largo Dip Delay:
......................................... ........... 1,0 a 1200,0 s en pasos de 1,0 s Precisión del tiempo: ........................... ......................... ± 1 s
ENTRADAS DIGITALES
recogida fija: ............................................... .......... 65 tiempo V Reconocimiento AC: .................................. .............. empate 2
ciclos de corriente a la tensión nominal: .................... 75 mA @ 120 V CA para 200 mu? s cada ciclo
V AC
1 0.5 0.01
5 2.5 55 0.34
10 5.0 1.37
15 7.5 3.09
1.0 0,004
8.0 0.32
40.0 6.04
entradas RTD
Tipo de sensor: ............................................... ............ tres hilos RTD (100 ohmios Platinum) corriente de detección:
termistor ENTRADAS
Tipo de sensor: ............................................... ............ coeficiente de temperatura positivo PTC ( R = HOT
..................... aleación de plata tiempo de funcionamiento: ....................... ................................. 10 ms carga de contacto mínima: ...........
......................... 10 mA a 5 V DC
velocidad de conmutación máxima: ............................... 300 operaciones por minuto (sin carga), 30 operaciones por
minuto (carga)
Vida mecánica: ............................................... ..... 10 000 000 operaciones continua:
....................10 A
AC: ..................................... 0.10 A normalmente abierto, 8 A inductiva AC normalmente cerrada, PF = 0,4 deber piloto:
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Nominal:................................................ .................. 120 a 240 V AC
125 a 250 V DC
Distancia: ................................................ ...................... 60 a 300 V de CA (50 y 60 Hz)
84 250 V DC
Viajar a través de:.............................................. ......... 35 ms
ETHERNET (cobre)
Modos: ................................................ ..................... 10/100 MB (detección automática) de conector:
PROFIBUS (cobre)
Modos: ................................................ ..................... esclavo DP V0, hasta 1,5 Mbps de conector:
RS485
Puerto:................................................ ........................... velocidades de transmisión con aislamiento óptico:
............................. .................................... 2 kV
ENSAYOS Y CERTIFICACION
HOMOLOGACIONES
C22.2.No 14
ESPECIFICACIONES AMBIENTALES
Temperaturas ambiente:
Categoría de sobrevoltaje: II
Grado de contaminación: II
2: Instalación
Instalación
2.1.1 Dimensiones
El MM300 se empaqueta en una disposición modular.
Las dimensiones de la MM300 se muestran a continuación. dimensiones adicionales para el montaje y el panel recortes se
muestran en las siguientes secciones.
3.746”
4.059”
(95,15 mm)
(103,09 mm)
0,565”
(14,35 mm) 5.228”
(132,78 mm)
5.550”
(140,97 mm) 853724A1.CDR
La etiqueta de identificación del producto se encuentra en el panel lateral de la MM300. Esta etiqueta indica el modelo del
producto, número de serie, la versión del firmware, y fecha de fabricación.
2.425”
(61,6 mm)
Modelo: Número de
serie: Firmware:
Fecha MFG:
0.525” 853748A1.CDR
(13,3 mm)
2.1.3 montaje
El MM300 se puede montar de tres maneras: montaje en panel estándar, montaje en carril DIN, y el tornillo de montaje para entornos
de altas vibraciones.
RECORTE Y
AGUJEROS DE MONTAJE
1.750”
(44,45 mm)
3.775”
(95,89 mm) 3.500”
(88,90 mm)
5.790”
(147,07 mm) 0,130” (3,30 (Cantidad: 6)
mm)
853725A1.CDR
El montaje en carril DIN se ilustra a continuación. El carril DIN se ajusta a la norma EN 50022.
Para evitar la posibilidad de lesiones personales debido a los riesgos de incendio, asegúrese de que la unidad está
PRECAUCIÓN:
2.635"
66,93mm [ ]
2.515"
63,88mm [ ]
1.500"
38,10mm [ ]
Ø . 130"
3,30mm [ ]
TypX8
853825A1.cdr
1,38”
(35,1 mm)
DIN 3 RAIL
853726A1.CDR
2.250”
(57,15 mm)
4.100”
(104,14 mm)
853727A1.CDR
unidad. Inserción de un tipo de módulo incorrecto en una ranura puede resultar en lesiones personales, daños a la unidad o
PELIGRO
equipo conectado, o un funcionamiento no deseado!
protección de descarga electrostática adecuada (por ejemplo, una correa estática) debe ser utilizado cuando entran
PRECAUCIÓN:
El MM300 es un sistema de protección modular. Esto permite una fácil extracción e inserción de módulos para el reemplazo
rápido. Los módulos sólo deben ser reemplazados en sus ranuras originales configurado de fábrica.
2. Registre la ubicación de la ranura del módulo para garantizar que el mismo o la sustitución del módulo se inserta
en la ranura correcta.
3. Retire los dos tornillos de sujeción en la parte superior y la parte inferior del módulo.
4. Deslice un destornillador de punta plana en la apertura por encima del módulo marcado por las dos flechas en la parte superior de
la caja MM300.
5. Presione hacia abajo en el destornillador y el pivote hacia la unidad para desenganchar el módulo de la caja MM300.
853733A1.CDR
3. Alinear los bordes de la tarjeta del módulo con la pista de ranura como se muestra en el siguiente diagrama.
4. Deslice suavemente los módulos en la ranura hasta los módulos de pestillo en la abertura marcada por las dos flechas en la parte
superior de la caja MM300.
5. Coloque los dos tornillos cautivos para fijar el módulo a la caja (utilizar un par de apriete de 3,5 lb-pulg).
853734A1.CDR
Los módulos de entrada MM300 / salida y de protección se etiquetan con el prefijo “IO_” seguido de un identificador de un carácter de
la siguiente manera.
IO_A CT módulo de
IO_B VT módulo
IO_C Dos 10 A relés forma-A, seis de 60 a 300 V entradas digitales de corriente alterna, y módulo de entrada Aux VT. IO_D
3 módulo RTD.
Los terminales MM300 están etiquetados con un identificador de tres caracteres. El primer carácter identifica la posición de la
ranura del módulo y el segundo carácter identifica los terminales dentro del módulo. Por ejemplo, el primer terminal en un
módulo en la ranura C se identifica como “C1”.
No hay que confundir la designación ranura con el nombre del módulo de pedido. Es decir, el terminal “C1” no implica un
NOTA:
módulo IO_C. Más bien, se indica el primer terminal de cualquier módulo está en la ranura C.
NOTA
MM300 no es para ser utilizado en cualquier otra manera que se describe en este manual.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN
Figura 9: vista general de conexión de terminal MM300
Trifásica y entradas de TI
Profibus o DeviceNet módulo de expansión
comunicaciones RS485 y de tierra residuales
protocolos de bus de campo opcional entrada de termistor a la unidad de base con un solo conector
módulo de tensión
trifásica opcional
DC
Opcional TCP / IP
Ethernet
I / O tarjeta incluye:
Core-balance de entrada del TC de tierra • dos salidas de contactores (forma-A) módulo de expansión
El MM300 puede contener hasta ocho módulos. Los primeros cuatro módulos (ranuras A a D) comprenden la unidad de
base, y los siguientes cuatro módulos (ranuras de E a H) comprenden la unidad expandido opcional.
IO_C módulo D
IO_A módulo de E
La siguiente figura muestra una disposición de módulos típico para una unidad expandida.
PRECAUCIÓN
Tabla 3: Medidor de Tamaños
Tarjeta CPU: termistor, RS485 y bus de campo 16 AWG (3.50 mm terminales de tono)
1. El tamaño de calibre de alambre permanece constante; aumento de la distancia de paso refleja una mayor tensión nominal.
Se recomienda instalar un sistema de desconexión del circuito de alimentación de control, cerca del dispositivo, que deben ser fácilmente
NOTA:
accesibles después de la instalación de la unidad. Esto es en caso se requiere una parada de la energía eléctrica de emergencia de la
NOTA unidad.
V- 14 14 14 14
BUS DE CAMPO
L
PSU 60-300 LCH
VAC 84 a 250 13 13 13 13
norteV + 8 8
VDC
12 12 12 12
+ 11 7 7 11 11 11
MS -
RS485 TERM
10 10 10 10
NS C 6 6
+ 9 9 9 9
sol MULTILIN
-
SG
8 5 5 8 8 8
7 7 7 7
TIERRA CT I
yo
5
3 3 5 5 5
4 4 4 4
2 2
E200434
10/100 3 3 3 3
ETHERNET
2
1 1 2 2 2
LA LISTA
IND.CONT.EQ.
1 1 1 1
52TL
El módulo de fuente de alimentación en los suministros de ranura un control de potencia al sistema MM300. Se requiere una tensión de
alimentación entre 60 a 300 V AC ó 84 a 250 V DC para alimentar el MM300.
Controlar el valor de tensión de la unidad antes de aplicar la alimentación! La alimentación de control fuera del rango
PRECAUCIÓN:
El módulo de CPU MM300 tiene una entrada de tierra sensible adecuada para un 50: CT 0,025. También hay una entrada de masa
residual en el módulo de CT (IO_A) tienen la misma calificación que las entradas de corriente de fase. Sólo una entrada CT suelo (ya
sea CBCT describe aquí, o una conexión a tierra residual) se puede utilizar en cualquier momento. Consulte la IO-A de la instalación, sección
2.2.3.1, para más información sobre la conexión a tierra residual.
CB
LN + -C + - R yo SG
módulo de la CPU
853711A1.CDR
Se recomienda la conexión de secuencia cero. saturación desigual de CTs, el tamaño y la ubicación del motor, la
PRECAUCIÓN:
resistencia del sistema de energía, la densidad de saturación del núcleo motor, y otros factores, puede causar falsas
PRECAUCIÓN
lecturas en el circuito de fallo de tierra residualmente conectado.
Sólo una entrada de tierra se debe cablear; la otra entrada debe ser desconectado. La colocación exacta de una CT de secuencia cero
NOTA:
para detectar única corriente de fallo de tierra se muestra a continuación. Si el saldo CT núcleo se coloca sobre un cable blindado, el
NOTA
acoplamiento capacitivo de la corriente de fase en el blindaje del cable durante arranques del motor se puede detectar como la corriente
de tierra a menos que el cable de protección también se pasa a través de la ventana de CT. Se recomienda cableado de par trenzado de
fuente de terminación
CONECTOR SPLIT-PERNO
tierraNÚCLEO BLINDADO,
terminales de cableelA cable de tierra debe
DE DETECCIÓN DE ESTRES CONO
pasar por el VENTANA CT.
Toroidal conexión
secundaria
A MM300 IED
A Starter bus de
(PAR TRENZADO)
CABLE DE ENERGÍA
A MOTOR
DE ARRANQUE
COMPARTIMIENTO 853712A1.CDR
Toroidal conexión
secundaria
A MM300 IED CONDUCTOR no pase por CT, COMO EL
(PAR TRENZADO)
TC NO está montado sobre terreno dentro
de la cubierta del cable.
A Starter bus de
tierra
CABLE DE MOTOR
PARTE INFERIOR DE
Ya sea un coeficiente de temperatura positivo (PTC) o coeficiente de temperatura negativo (NTC) termistor pueden estar
conectados directamente a la terminales + y - en el módulo de CPU. Mediante la especificación de la resistencia del termistor
fría y caliente, la MM300 determina automáticamente el tipo termistor como NTC o PTC. Utilice termistores con valores de
resistencia calientes y fríos en el intervalo de 100 a 30.000 ohmios. Si no hay ningún termistor está conectado, el alarma
termistor y
termistor de viaje ajustes deben configurarse en “Disabled”.
MOTOR
termistor estator
LN + -C + - R yo SG
módulo de la CPU
853743A1.CDR
MM300 IED
PAR TRENZADO
ZT (*) PROTEGER
B1 RS485 +
OPTOACOPLADOR
OPTOACOPLADOR
B2 RS485 -
DATOS
DATOS
COM
COMÚN
Hasta 32 MM300 OR
otros IED, de cable
IED
máxima LONGITUD
DE 1200 m (4000 ft.)
ZT (*)
RS485 +
RS485 -
DISPOSITIVO
COMÚN DE ÚLTIMO
853745A1.CDR
Se proporciona un puerto RS485 de dos hilos. Hasta 32 MM300 IEDs pueden ser encadenados juntos en un canal de
comunicación sin exceder la capacidad del conductor. Para sistemas más grandes, se deben añadir canales serie
adicionales. Comercialmente repetidores disponibles también se pueden utilizar para añadir más de 32 relés en un solo
canal. cable adecuado debe tener una impedancia característica de 120 ohmios (por ejemplo, Belden # 9841) y la longitud
total del cable no debe exceder de 1200 metros (4000 pies.). Comercialmente disponibles repetidores permitirán distancias
de transmisión mayores de 1200 metros.
las diferencias de voltaje entre los extremos remotos del enlace de comunicación no son infrecuentes. Por esta razón, los dispositivos de
protección contra sobretensiones están instalados internamente en todos los terminales RS485. Internamente, una fuente de alimentación aislada
con una interfaz de datos optoacopladas se utiliza para evitar el acoplamiento de ruido.
Para asegurarse de que todos los dispositivos en una cadena tipo margarita están en el mismo potencial, es imperativo que
PRECAUCIÓN:
los terminales comunes de cada puerto RS485 están unidas entre sí y conectados a tierra sólo una vez, en el maestro o en el
MM300. El no hacerlo puede resultar en comunicaciones intermitentes o fallidas.
PRECAUCIÓN
El sistema SCADA fuente de ordenador / PLC / debe tener instalados los dispositivos supresores similares, ya sea interna o
externamente. Tierra la pantalla en un solo punto, como se muestra en la figura anterior, para evitar bucles de tierra.
polaridad correcta es también esencial. Los IED MM300 deben cablearse con todos los terminales positivo (+) conectados juntos
y todo el negativo (-) terminales conectados juntos. Cada relé debe conectarse en cadena a la siguiente. Evitar estrella o
configuraciones de derivación conectada. El último dispositivo en cada extremo de la cadena tipo margarita debe terminarse con
una resistencia de 120 ohmios ¼watt en serie con un nF condensador 1 a través de los terminales positivo y negativo. La
observación de estas directrices se asegurará un sistema de comunicación fiable inmune a los transitorios del sistema.
IO_A re medición de corriente trifásica y la sobrecarga térmica, baja corriente y baja potencia monofásica
protección.
IO_B mi medida de tensión trifásica y baja potencia, baja tensión, sobretensiones y protección contra
inversión de fase de tres fases.
2.2.3.1 Fase entradas de corriente (módulo IO_A) FIGURA 16: fase típica
flujoflujo
del de potencia
de potencia flujoflujo
del de potencia
de potencia
Flujo de energía
D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8
D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8
CT1 CT2 CT3 G/F CT1 CT2 CT3 G/F
CT1 CT2 CT3 G/F
UNA
CB
LN D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8
0.025
Poder de control CT1 CT2 CT3 G/F
Rhode Island
CBCT / 50:
entradas de corriente de fase
853744A2.CDR
El MM300 tiene tres canales para las entradas de corriente de fase, cada uno con un transformador de aislamiento. El CTS de fase
deben ser elegidos de modo que la FLA no es menor que 50% de la primaria CT fase nominal. Idealmente, el primario del TC de
fase debe ser elegido de tal manera que la FLA es 100% de la primaria CT fase o ligeramente menor, que nunca más. Esto
asegurará la máxima precisión de las mediciones de corriente. La corriente primaria CT de fase máxima es de 1000 A.
La conexión CT suelo puede ser o bien una instalación de secuencia cero (equilibrio de núcleo) o una conexión residual. Tenga en
cuenta que solamente 1 A y 5 A CTs secundarias se pueden usar para la conexión residual. La conexión de secuencia cero se
muestra en el diagrama de arriba, y esto se recomienda. saturación desigual de CTs, desajuste CT, el tamaño y la ubicación del
motor, la resistencia del sistema de potencia, la densidad de saturación del núcleo motor, etc. puede causar lecturas falsas en el
circuito de fallo de tierra residualmente conectado. Referirse a el apartado 2.2.2.1 para la conexión CBCT.
Tenga en cuenta que si se selecciona la conexión a tierra residual, la consigna principal CT utilizada por la fase de CT también
será utilizado por los cálculos de tierra residuales.
Polaridad de la TI de fase es fundamental para el cálculo de secuencia negativa de desequilibrio, de medición de potencia,
PRECAUCIÓN:
Cada uno de los dos TC actúa como una fuente de corriente. La corriente que sale de la TC en la fase A desemboca en el
CT interponiendo en el relé marcado CT1. A partir de ahí, las sumas actuales con la corriente que fluye desde el CT en la
fase C, que acaba de pasar a través de la interposición de la TC en el relé marcados CT3. Esto resume la corriente fluye a
través de la interposición de CT marcados CT2 y desde allí, las divisiones actuales hacia arriba para volver a su respectiva
fuente (CT).
La polaridad es muy importante ya que el valor de la fase B debe ser el equivalente negativo de A + C para que la suma
de todos los vectores de equiparar a cero.
Sólo una conexión a tierra debe hacerse como se muestra. Si se realizan dos conexiones a tierra, se ha creado un
camino paralelo a la corriente.
En la configuración de dos CT, las corrientes se suma vectorialmente en el punto de los dos TC común. El diagrama ilustra
las dos configuraciones posibles. Si una fase está leyendo alta en un factor de 1,73 en un sistema que se sabe que está
equilibrada, simplemente invertir la polaridad de los cables a una de las dos TCs de fase (teniendo cuidado de que los TI
todavía están atados a tierra en algún momento) . La polaridad es importante.
1.73 60 °
1 1
60 ° 60 °
1 1
853715A1.CDR
Para ilustrar este punto más, el siguiente diagrama muestra cómo la corriente en las fases A y C suma hasta
crean fase "B".
1.73
1 1
do segundo
UNA UNA
segundo do
808701A1.CDR
Una vez más, si la polaridad de una de las fases es por 180 °, la magnitud del vector resultante en un sistema
equilibrado estará fuera por un factor de 1,73. De un suministro de tres hilos, esta configuración siempre funcionará y
el desequilibrio será detectado correctamente. En el caso de una sola fase, siempre habrá un gran presente
desequilibrio en los TI de interposición del relé. Si por ejemplo se perdió la fase A, la fase A se leería cero mientras
que la fase B y C serían tanto leer la magnitud de la fase C. Si, por otra parte, se perdió la fase B, en el suministro, la
fase A sería 180 ° OUT- de fase con la fase C y la suma de vectores sería igual a cero en la fase B.
El MM300 tiene tres canales para entradas de tensión de corriente alterna. No hay fusibles internos o conexiones a tierra en las entradas
de tensión. La polaridad es crítica para la medición de la potencia correcta y la operación de inversión de fase de voltaje.
contactor
UNA
CB
LN E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8
853735A2.CDR
contactor
UNA
CB
FUSIBLES
LN E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8
853736A2.CDR
El módulo tipo IO_G contiene tres RTD PT100 y funcionalidad de protección asociado. El MM300 monitoriza hasta
seis entradas RTD para estator, teniendo, ambient, u otros tipos de control de temperatura. El tipo de cada RTD es
100 ohm platino (DIN 43760). RTDs deben ser del tipo de tres cables.
La circuitería de RTD compensa la resistencia del conductor, a condición de que cada uno de los tres conductores es la misma
longitud. resistencia de los cables no debe exceder de 25 ohmios por plomo. El cable blindado debe utilizarse para evitar la captación
de ruido en entornos industriales. cables de IDT deben mantenerse cerca de carcasas metálicas conectadas a tierra y lejos de las
zonas de alta interferencia electromagnética o radio. cables de IDT no se deben ejecutar adyacente o en el mismo conducto cables
portadores de corriente tan altas.
N/C ~ 14
planta de sobretensión ~ 13
~ 12
Escudo
Compensación ~ 11
RTD3
Regreso ~ 10
Hot ~9
caliente ~8
Compensación 7~
Tres hilos de cable blindado
RTD2
Arrancador Motor
Regreso 6~
de motor
caliente ~4
terminales de IDT en
arrancador de motor
La resistencia máxima a plomo total: 25 ohmios
853737A3.CDR
MM300
Sistema de gestión de motores
14
13
L La alimentación
+
- de control AC
norte
12 ~
SURGE ENTRADA 11
~ 10 ~
9~
entrada 6 + COMÚN VT
~8~
Seis entradas de entrada 5 + contacto de
contacto (digitales)
~7~
entrada 4 + contacto de
~6
AB
contacto de entrada 1 + ~5
entrada 3 + contacto de
~4
Contacto de salida 2 de
de entrada 2 + contacto de
Dos salidas de
3~ segundo
~2
contacto forma-A
~1 UNA
contactores 853741A3.CDR
El módulo IO_C contiene dos relés de salida de contactos de forma-A, seis entradas digitales y entrada de tensión de control.
Entradas de contacto pueden ser programados para cualquiera de las funciones de entrada, como tope de campo o de enclavamiento
proceso. La excepción es que contactor Un estado se fija como la primera entrada de contacto, y el estado de contactor B (cuando se
usa) se fija como la segunda entrada de contacto. Una alimentación auxiliar AC debe estar conectado a los terminales 12 y 13. Esta
tensión auxiliar (de ranura C sólo) también se utiliza para la indicación de valor real, por mínima tensión auxiliar, y para el reinicio de
mínima tensión. Cuando tensiones trifásicas no están disponibles, también se utiliza para calcular las cantidades de energía y se utiliza
como una referencia de ángulo de fase. Cuando el módulo de I0_C detecta una interrupción de su alimentación auxiliar, se plantea un
bajo Aux Voltaje de inhibición de CA, y se congela el último estado válido de las entradas de contacto, como la interrupción impide la
Las dos salidas de contacto pueden ser programados para seguir una cualquiera de las señales digitales desarrollados por la
MM300, tales como alarmas y señales de estado. La excepción es que el relé contactor A se fija como la primera salida de
contacto, y el relé contactor B se fija como el segundo contacto de salida (cuando se usa).
Conectar AUX VT a la alimentación de control para el funcionamiento correcto de la función de reinicio UV y las lecturas de los insumos.
NOTA:
NOTA
Todos IO_C tarjetas deben tener la entrada auxiliar VT cable de detección de entrada adecuada.
NOTA:
NOTA
Sustituir la posición de la ranura del módulo de entrada / salida (CE, F, G, H) donde el símbolo tilde “~” aparece en
NOTA:
El módulo IO_D contiene cuatro relés de salida de contactos de forma-C. En general, los contactos de salida se pueden programar
para seguir una cualquiera de las señales digitales desarrollados por la MM300, tales como alarmas y señales de estado.
Figura 23: cableado típico para el tipo de módulo de salida IO_D contacto
MM300
Sistema de gestión de motores
UTILIZA 14
utiliza 13
12 ~
11
contacto de salida 4 No se
~ 10 ~
9~
~8~
contacto de salida 3
~7~
Cuatro salidas de
contacto forma-C
~6
bobina de
Contacto de salida 2 ~5
cierre
COMIENZO
52b
~4
3~
~2
Salida de contacto 1 NO
bobina norte -
~1
de disparo
853742A1.CDR L
+
Sustituir la posición de la ranura del módulo de entrada / salida (E, F, G, o H) donde el símbolo tilde “~” aparece en
NOTA:
* * * * *
+ - C + - SG RI
ajuste del voltaje
~ 14
HV EN
E1
E2
E3
E4
E5
E6
E7
E8
kV
Planta de sobretensión
Planta de sobretensión
~ 13
equilibrio
VT2 Core
aux VT
Probador de la fuerza DIELÉCTRICO
RS485
termistor
VT3
VT1
FALLA EN LA LÍNEA
EN
NEGRO ROJO
~ 12
~ 10
~9
Consumer & Industrial
Multilin ~8
módulo IO_C
Sistema de gestión de motores MM300
7~
No HI-POT prueba
Módulo CT
D3
CT2 3~
D4
Fuente de
D5
CT3 alimentación ~2
D6
GNL
D7
CT4 ~1
D8
853738A3.CDR
Es posible que se requiera para probar un arrancador de motor completo para la rigidez dieléctrica ( “flash” o “HI-POT”) con el MM300
instalado. El MM300 está clasificado para 1,9 kV AC durante 1 segundo, o 1,6 kV AC durante 1 minuto (por UL 508) de aislamiento entre
los contactos de relé, entradas de TI, entradas de VT y el terminal SG suelo contra sobretensiones. Se necesitan algunas precauciones
para evitar daños en la MM300 durante estas pruebas.
redes de filtros y las abrazaderas de protección transitoria se utilizan entre la entrada VT y el terminal de tierra contra
sobretensiones. Esto está destinado a filtrar los transitorios de alta tensión, de interferencia de radiofrecuencia (RFI), y de
interferencia electromagnética (EMI). Los condensadores de filtro y supresores de transitorios pueden ser dañados por la alta
tensión continua. Desconecte el terminal de tierra de picos (E8) durante la prueba de entradas de VT. Las entradas de TI, control de
potencia, relés de salida y no requieren precauciones especiales. entradas de baja tensión (menos de 30 voltios), puertos de
comunicación RTDs, y RS485 no deben ser ensayaron para la resistencia dieléctrica bajo cualquier circunstancia (ver arriba).
Sustituir la posición de la ranura del módulo de entrada / salida (D, E, F, G, o H) donde el símbolo tilde “~” aparece en
NOTA:
el diagrama de arriba.
NOTA
A
B
C
NL
C14
PSU
LN
C13
aux VT
C12
Código de orden: MM300-XEHSSCA
C11
EN 6 Com
Consumer & Industrial
C10
METRO METRO METRO contactor Multilin
Reiniciar
C9
EN 5
I / O módulo- Tipo C
MM300 C8
EN 4
Baja tensión
Detener campo de inicio
C7
EN 3
/F
Motor C6
El campo
EN 2
CT3 G
Módulo CT
IC
METRO
Gerente C5
EN 1
IB CT2
D3
D4
D5
D6 C4
D7
D8
D1
D2
El relé 2
IA CT1 UPC
C3
Estabilizadores de Grd
equilibrio
esencial
RS485
Termistor
C2
El relé 1 C1 METRO
com
Toroidal
R
+
-
-
yo
termistor estator
El tipo de arranque a plena tensión no reversible es un voltaje completo o a través de la línea de arranque no reversible.
Cuando se recibe un control de arranque, el relé de pre-contactor (si los hay) se recogió durante el tiempo programado
previamente contactor. Cuando el temporizador de pre-contactor fuera, relé1 recoge y sellos-in, recogiendo contactor M, que
arranca el motor. Cuando se recibe un control de parada, relé1 cae, contactor M cae, y detiene el motor. El pre-contactor se
omite en los arranques forzados (por ejemplo, la radiación UV inmediata, inicio externa).
Conectar AUX VT a la alimentación de control para el funcionamiento correcto de la función de reinicio UV y las lecturas de los insumos
NOTA:
NOTA
A
B
C
NL
C14
CPU
LN
C13
aux VT
Código de orden: MM300-XEHSSCA C12
EN 6 Com
Multilin
C10
G/F
R
C9
EN 5
yo do
CT3
Módulo CT
I / O módulo- Tipo C
MM300
de parada del Fwd
C8
EN 4
yo segundo
Límite de campo
Baja tensión C7 revoluciones
EN 3
D4
D7 D3 CT2
D2 D6
D1 D5
D8
yo UNA CT1
Motor C6
EN 2
F
Gerente C5
EN 1
límite de
C4
Contactor
El relé 2
R R R F F F PSU
dual C3 R
Enclavamiento
Estabilizadores de Grd
equilibrio
esencial
RS485
Termistor
C2
El relé 1
C1 F
com
Toroidal
R
+
-
-
yo
NOTA: Enclavamiento
mecánico requerido
termistor estator
El pleno voltaje de marcha atrás tipo de arranque es un voltaje completo o a través de la línea de arrancador inversor. Cuando (hacia delante) se
recibe un comienzo de control A, el relé de pre-contactor (si los hay) se recogió durante el tiempo programado previamente contactor. Cuando el
temporizador pre-contactor fuera, relé1 recoge y sellos-in, recogiendo contactor F, que inicia el motor en la dirección hacia adelante. Cuando se recibe
un control de arranque B (inversa), relay1drops a cabo, y el contactor F se retira. Cuando se recibe el contactor de estado F apagado, el motor de
arranque espera a que el tiempo de transferencia de conjunto para permitir que el motor para frenar o detener. Cuando el temporizador de tiempo de
transferencia hacia fuera, relé2 recoge y sellos-in, recogiendo contactor R, que inicia el motor en la dirección inversa. Cuando se recibe un control de
parada, los relés 1 y 2 de abandono, contactor F y R abandonan, y se detiene el motor. La lógica de arranque es totalmente simétrica entre avance y
retroceso. Cuando una entrada de contacto tiene su función establecida para reenviar límite, y que el contacto se cierra, relé1 se retirará, parando
cualquier rotación hacia adelante. Cuando una entrada de contacto tiene su función ajustada a revertir límite, y que el contacto se cierra, relé2 se
retirará, parando cualquier rotación inversa. El pre-contactor se omite en los arranques forzados (por ejemplo, la radiación UV inmediata, inicio
externa). arranques forzados no son supervisados por este temporizador de transferencia de arranque - cualquier circuito de arranque externo debe
respetar las restricciones en sí cambiar de dirección rápidamente. relé2 se retirará, parando cualquier rotación inversa. El pre-contactor se omite en los
arranques forzados (por ejemplo, la radiación UV inmediata, inicio externa). arranques forzados no son supervisados por este temporizador de
transferencia de arranque - cualquier circuito de arranque externo debe respetar las restricciones en sí cambiar de dirección rápidamente. relé2 se
retirará, parando cualquier rotación inversa. El pre-contactor se omite en los arranques forzados (por ejemplo, la radiación UV inmediata, inicio
externa). arranques forzados no son supervisados por este temporizador de transferencia de arranque - cualquier circuito de arranque externo debe respetar las restricciones
Conectar AUX VT a la alimentación de control para el funcionamiento correcto de la función de reinicio UV y las lecturas de los insumos
NOTA:
NOTA
GRD
NL
C14
PSU
LN
C13
aux VT
C12
Código de orden: MM300-XEHSSCA
C11
EN 6 Com
Consumer & Industrial
Contactor C10
H H H L L L /F
Multilin
dual
C9
EN 5
yo do CT3 G
Módulo CT
I / O módulo- Tipo C
MM300 C8
EN 4
yo segundo CT2
D3
D4
D5
D6 Baja tensión C7
EN 3
D7
D8
D1
D2
yo UNA CT1 L
Motor C6
EN 2
Gerente C5
EN 1
C4 H
Equilibrio
El relé 2
núcleo
UPC
C3 H
Connecticut Interlock
Estabilizadores de Grd
equilibrio
esencial
RS485
Termistor
C2
El relé 1
C1 L
com
GRD
R
+
-
-
yo
H H
termistor estator
Este tipo de arranque es un voltaje completo o dos de arranque velocidad a través de la línea. Cuando se recibe un control inicial A
(baja velocidad), el relé de pre-contactor (si los hay) se recogió durante el tiempo programado previamente contactor. Cuando el
temporizador de pre-contactor fuera, relé1 recoge y sellos-in, recogiendo contactor de L, que arranca el motor a baja velocidad.
Cuando se recibe un control de arranque B (alta velocidad), los relay1drops a cabo, y el contactor L se retira. Cuando se recibe
contactor L Off de estado, el relé2 recoge y sellos-in, recogiendo contactor H, que inicia el motor en alta velocidad. Si se recibió un
control de arranque A (baja velocidad) cuando relé2 es recogido, relé2 se cae hacia fuera, y contactor H cae. Cuando se recibe H
Apagado estado del contactor, el motor de arranque espera a que el tiempo de transferencia de conjunto para permitir que el motor se
desacelere. Cuando el temporizador de tiempo de transferencia hacia fuera, la relé1 recoge y sellos-in, recogiendo contactor L, que
inicia el motor a baja velocidad. Cuando se recibe un control de parada, los relés 1 y 2 de abandono, contactores L y H abandonan, y
se detiene el motor. Si el ALTA VELOCIDAD DE INICIO DEL BLOQUE ajuste está “habilitada”, este arrancador no permitirá un control
de arranque B (alta velocidad) a menos que ya funciona a baja velocidad.
El pre-contactor se omite en los arranques forzados (por ejemplo, la radiación UV inmediata, inicio externa). arranques forzados no son
supervisados por el temporizador de transferencia de arranque - cualquier circuito de arranque externo debe en sí respetar alta a las restricciones
Conectar AUX VT a la alimentación de control para el funcionamiento correcto de la función de reinicio UV y las lecturas de los insumos.
NOTA:
NOTA
A
B
C 1S
1M 2M
NL
C14
CPU
LN
C13
aux VT
Código de orden: MM300-XEHSSCA C12
EN 6 Com
Multilin
C10
C9
EN 5
Contactor
1M 2M 1M
I / O módulo- Tipo C
2M 1M 2M
dual
MM300 C8
EN 4
/F
Baja tensión C7
EN 3
yo do CT3 G
Módulo CT
Motor C6
EN 2
yo segundo
1S
Gerente C5
EN 1
D4
D7 D3 CT2
D2 D6
D1 D5
D8 2M
yo UNA CT1
C4
Equilibrio
El relé 2
núcleo PSU
C3 2M
Connecticut enclavamiento
Estabilizadores de Grd
equilibrio
esencial
RS485
Termistor
C2
El relé 1
C1 1S
com
R
+
-
-
yo
1S
1S
1S
termistor estator
El motor de arranque transición abierta estrella-triángulo es un arrancador de tensión reducida. Cuando un inicio se recibe un control, el relé de
pre-contactor (si los hay) se recogió durante el tiempo programado previamente contactor. Cuando el temporizador pre-contactor fuera, relé1 recoge y
sellos-in, recogiendo el contactor 1S, que conecta el motor en la configuración en estrella. El contactor 1S a su vez recoge el contactor 1M, que
conecta el motor a la red. El motor está empezando a voltaje 58%. Cuando el temporizador de tiempo de transferencia expira, el relé1 se desenergiza,
contactor 1S cae hacia fuera, la apertura de la horqueta y desconectar el motor de la red. Cuando se recibe el contactor estado 1S Off, relé2 recoge y
sellos-in, recogiendo el contactor 2M, que conecta el motor en la configuración de delta. El contactor 2M a su vez recoge el contactor 1M, que conecta
el motor a la red. El motor ya está funcionando a plena tensión. Cuando se recibe un control de parada, los relés 1 y 2 de abandono, contactor 1S y
2M abandonan, contactor 1M cae hacia fuera, y detiene el motor. Pre-contactor se omite en los arranques forzados (por ejemplo, la radiación UV
inmediata, inicio externa). De lo contrario, el tipo A forzado comienza operan de la misma manera como otro tipo A comienza, con la transferencia a
plena tensión que ocurre cuando expira el tiempo de transferencia. Tipo B obligado aperturas no son supervisados por este temporizador de
transferencia de arranque - cualquier circuito externo de partida de tipo B debe respetar las restricciones en sí arranque a voltaje pleno. De lo
contrario, el tipo A forzado comienza operan de la misma manera como otro tipo A comienza, con la transferencia a plena tensión que ocurre cuando
expira el tiempo de transferencia. Tipo B obligado aperturas no son supervisados por este temporizador de transferencia de arranque - cualquier
circuito externo de partida de tipo B debe respetar las restricciones en sí arranque a voltaje pleno. De lo contrario, el tipo A forzado comienza operan
de la misma manera como otro tipo A comienza, con la transferencia a plena tensión que ocurre cuando expira el tiempo de transferencia. Tipo B
obligado aperturas no son supervisados por este temporizador de transferencia de arranque - cualquier circuito externo de partida de tipo B debe
Conectar AUX VT a la alimentación de control para el funcionamiento correcto de la función de reinicio UV y las lecturas de los insumos.
NOTA:
NOTA
A
B
C
1M 1M 1M contactor
NL
Motor de C14
SEÑOR salida
CPU
Ejecución
LN
C13
aux VT
INVERSOR
Rampa de Código de orden: MM300-XEHSSCA C12
2M entrada
hasta
Consumer & Industrial C11
EN 6 Com
Multilin
C10
Reiniciar
C9
EN 5
I / O módulo- Tipo C
de inicio
MM300 C8
EN 4
El campo Detener
Baja tensión C7
EN 3
SEÑOR
Motor C6
EN 2
1M campo
/F
Gerente C5
EN 1
yo do CT3 G
Módulo CT
C4
El relé 2
yo segundo PSU
C3 2M
D4
D7 D3 CT2
D2 D6
D1 D5
Estabilizadores de Grd
D8
equilibrio
esencial
RS485
CT1
Termistor
yo UNA
C2
El relé 1
C1 1M
com
Toroidal
R
+
-
-
yo
termistor estator
El arrancador inversor se utiliza con un inversor externo que las rampas de velocidad del motor en el arranque y las rampas hacia abajo
en la parada.
Las alarmas B abierto de contactores circuito de control y B soldada de contactores son vencidos cuando se selecciona el motor de arranque del
convertidor.
Cuando un comenzar Se recibe un control, el pre-contactor (si existe) es recogido por el retraso conjunto, entonces relé1
recoge y sellos-in, recogiendo contactor 1M. Esto proporciona la energía para el arranque del convertidor hacia arriba. Relé2
cierra después de un retardo de 1 segundo, y sellos en, que señala el inversor a la rampa hasta el motor. Cuando se recibe una
orden de parada, el relé 2 se retira, y las rampas de inversor abajo. Cuando la rampa hacia abajo temporizador de tiempo ha
expirado, se abre relé1, contactor 1M cae, el corte de alimentación al convertidor y el motor. El inversor señala el relé que es
hasta la velocidad mediante el cierre de relé auxiliar MR. Si el relé auxiliar MR se abre inesperadamente mientras se ejecuta, lo
que indica un posible problema inversor, relé2 se retira, y las rampas de inversor hacia abajo si no lo ha hecho ya. Una alarma
del inversor se emite, pero relé1 permanece cerrado, así contactor 1M permanece recogió, y se mantiene la alimentación del
inversor. Esto se hace para que el inversor tiene poder para conservar sus registros de eventos para el posterior diagnóstico
del problema. Relé1 se abre quitando energía al inversor cuando se recibe una orden de parada, y la alarma se restablece en
el siguiente arranque.
arranques forzados (por ejemplo, arranque externo) funcionan de la misma manera que otras aperturas, con relé1 no recoger hasta que el contador de
pre-contactor a cabo. Entonces, después de 1 segundo, relé2 recoge. Si hasta a la velocidad de realimentación no se recibe desde el relé auxiliar
dentro del MR Rampa hasta el tiempo entorno durante un arranque, se genera una alarma de la impulsión de arranques fallidos. Si hasta a la
velocidad de realimentación no se ve ante un control de parada, se genera una alarma de fallo del inversor, y relé2 abre como se describió
anteriormente. Si la realimentación de velocidad del inversor permanece cuando el tiempo de desaceleración expira durante una parada, se genera
una alarma de parada de la unidad de fallo. Ni los resultados en un viaje o una parada. La alarma Fallo de arranque del convertidor está cerrada hasta
que se restablezca o se despeja por un control de parada. La alarma de fallo del inversor se borra en el siguiente arranque.
Conectar AUX VT a la alimentación de control para el funcionamiento correcto de la función de reinicio UV y las lecturas de los insumos.
NOTA:
NOTA
NOTA
UTS 2M
BP
1M 1M 1M contactor
NL
C14
CPU
LN
C13
aux VT
Hasta la
UTS velocidad de
Código de orden: MM300-XEHSSCA C12
salida
EN 6 Com
Detener
Multilin
2M C10
com
Reiniciar
C9
EN 5
correr
I / O módulo- Tipo C
MM300
de inicio
C8
EN 4
Baja tensión C7
El campo Detener
EN 3
Motor C6
UTS
EN 2
Gerente C5
1M campo
EN 1
/F
CT3 G C4
Módulo CT
El relé 2
PSU
C3 2M
Estabilizadores de Grd
equilibrio
esencial
D4 D3 CT2
RS485
D7
D2 D6
D1 D5
Termistor
D8
IAIBIC CT1 C2
El relé 1
C1 1M
com
R
+
-
-
yo
Toroidal
termistor estator
El tipo de arrancador suave se utiliza con un arrancador suave externo que las rampas de velocidad del motor hasta el inicio y hacia abajo
en la parada. Una vez que el motor se reduce hasta, el arrancador suave se puede omitir. Cuando un inicio se recibe un control, el relé 1
recoge y sellos-in, recogiendo contactor 1M. Esto proporciona la energía para el motor de arranque suave para poner en marcha y para
accionar el motor. El relé contactor pre- (si existe) es recogido por el retraso conjunto, entonces el relé 2 M señala el arrancador suave a la
rampa el motor hacia arriba. Cuando las señales de arranque suave a la velocidad recogiendo UTS de relé auxiliar, el motor de arranque
genera la señal de derivación arrancador suave. Cuando se recibe un control de parada, relé2 cae, señalando el arrancador suave a la
rampa hacia abajo. Cuando la rampa hacia abajo temporizador de tiempo ha expirado, se abre relé1, M1 cae, la potencia de corte al
arranques forzados (por ejemplo, externa Inicio) funcionan de la misma manera que otras aperturas; relé2 cierra después de un retardo de 1 segundo.
Si hasta a la velocidad de realimentación no se recibe desde UTS relés auxiliares dentro de la RAMPA HASTA EL TIEMPO entorno durante un
arranque, se genera una alarma de la impulsión de arranques fallidos. Si la velocidad de arranque suave retroalimentación permanece cuando el
tiempo de desaceleración expira durante una parada, se genera una alarma de parada de la unidad de fallo. Ni los resultados en un viaje o una
Las alarmas del circuito de control y B soldado de contactores B Abra contactores implementadas en el Start / Stop elemento de control son
derrotados cuando se selecciona el motor de arranque suave. La función de mínima tensión Autorestart está deshabilitada para el arrancador
suave.
Conectar AUX VT a la alimentación de control para el funcionamiento correcto de la función de reinicio UV y las lecturas de los insumos
NOTA:
NOTA
NOTA:
NOTA
Hay tres métodos de interfaz con el sistema de gestión del motor MM300.
Esta sección proporciona una visión general de los métodos de interfaz disponibles con el MM300 Uso de los paneles de
control gráfico y básico. Para detalles adicionales sobre parámetros de la interfaz (por ejemplo, la configuración, valores
reales, etc.), consulte los capítulos individuales.
La pantalla también contiene varios indicadores LED que proporcionan un resumen del estado de la máquina. Los detalles se
muestran en la pantalla cuando el usuario navega a la página correspondiente.
Cada página de la pantalla se compone de los tres componentes que se muestran a continuación.
La barra de título (texto blanco sobre un fondo azul) muestra el nombre jerárquico ruta, la fecha y la hora en formato de 24
horas, y el nivel de acceso contraseña actual. La ruta jerárquica se muestra siempre en la parte superior izquierda de la
pantalla gráfica. La hora actual se muestra en la parte superior derecha. Si el interruptor de prueba está activado, el tiempo
se sustituye por el texto
MODO DE PRUEBA en rojo.
Las etiquetas de softkeys se indican en la línea inferior. Las teclas variables se utilizan para la navegación, la realización de las
funciones y el acuse de recibo.
• Navegación: teclas variables se puede utilizar para atravesar al otro lado y abajo de la jerarquía de páginas.
• Funcionales: teclas variables se pueden utilizar para realizar funciones específicos de la página.
• Reconocimiento: suave teclas se pueden utilizar para reconocer las ventanas emergentes. -teclas de función etiquetas cambian para
mostrar las selecciones relevantes para la pantalla visualizada. El color de cada etiqueta de softkeys indica su funcionalidad. -teclas de
función se resaltan para la página que se muestra, las llaves no autorizadas están “fuera de color gris”, y no se muestran las claves no
utilizadas.
El resto de la Pantalla Muestra La Página Seleccionada. Las Páginas sí Organizan En Una Estructura jerárquica de Menús o BASADO en Árboles. Para facilitar la lectura, Páginas ALGUNAS ESTÁN
etiquetados con Contornos Rectangulares o Fondos de color. ALGUNAS Páginas contienen Demasiados campos para Mostrar a la vez. Estas Páginas muestran desnuda Las Flechas En El Borde derecho
párrafo Indicar Que La Página Sigue Por debajo de la Pantalla. Cuando Se Recuerda, Páginas desplazado sí Vuelven a colocarse en la parte superior de la página elegida.
Los Campos Visualizacion del valor real, o Información de configuration, y Comportamientos Que Tienen permitan Pantalla de ayuda, control y edición.
Cada campo Valor analógico verdadero Que se Muestra en la Página principal Tiene Un limite de alarma Asociado y Cambia de Color de una naranja Cuando Se excederse ESE Límite. Los Campos
Con Un limite de Disparo Asociado Cambian su color a un rojo CUANDO ESE Límite se ha disparado. Los campos que estan deshabilitados o sin ESTÁN Disponibles Aparecen en el color gris.
3.1.1.2 teclado
Las Teclas de Función Realizan la Función de Etiquetado. El Resumen de la Operación de Teclas de Función sí Muestra un Continuación.
llave Operación
CASA pulsación Única Recuerda La Principal page; pulso Dos Veces Recuerda la Pantalla Hacia arriba por Defecto
Desplazarse Hacia Arriba la page, recientemente Seleccionar el campo, al campo siguiente Pestaña, el valor de
Incremento ABAJO Desplácese Hacia Abajo La Página, select El Campo, Pestaña al campo anterior, el valor de decremento ESC
pulsación Única cierra emergente, se cancela la edición, se anula la Selección de campo, Se Mueve a pagina anterior; Prensa sostenida cierra la Sesión (Cancela entrada Código de acceso: de seguridad)
ENTER
Una pulsación congela el Desplazamiento y Selecciona el campo, edita campo Seleccionado, Ahorra valor Editado; doble pulsación Establece El Campo / Página Seleccionada por Defecto; Registros de prensa
La Tecla INICIO siempre Recuerda La Página Raíz o en el Hogar. La Página de inicio permite acceder a este TODAS LAS sub-Páginas y también Contiene ONU Resumen de Estado y Valores de
Proceso. Doble pulsando La Tecla INICIO Recuerda la Pantalla por Defecto. Como protector de pantalla de la ONU, La Pantalla predeterminada Aparece DESPUÉS DE UN PERIODO DE inactividad y
Muestra La Información Seleccionada por el usuario. Una Pantalla por Defecto típico en sí Muestra un Continuación, el motor indicando la ONU en Marcha En La Dirección Hacia Adelante.
• Donde sí Muestra Una barra de Desplazamiento, las Teclas Arriba y ABAJO desplazarse por La Página Hacia Arriba y Hacia Abajo.
• Donde no hay barra de Desplazamiento o es de color GRIS, la primera pulsación de las Teclas Arriba y ABAJO Selecciona el campo imprimación. Con posterioridad Pestaña
Prensas Hacia Arriba y Abajo un Través de Los Campos, desplazándose SEGÚN Necesario mar.
• CUANDO ESTA ONU campo abierto para la edición, las Teclas Arriba y ABAJO Incremento / decremento del valor de ESE campo.
• Si no hay campos seleccionados, la tecla ENTER se congelará las barras de desplazamiento y seleccione el primer campo en la pantalla.
• Doble presionando la tecla ENTER en cualquier momento se selecciona la página que se muestra como la pantalla por defecto.
• Una prensa sostenida en ENTER solicita el código de acceso de seguridad y muestra un cuadro de diálogo que permite la entrada código de acceso.
Por ejemplo, pulsando y manteniendo pulsado la tecla ENTER, o intentar un control en el que se requiere una contraseña, muestra la
siguiente página.
• En todos los demás casos, la tecla ESC se mueve hacia atrás una página en la estructura del menú.
• Una prensa sostenida en la tecla ESC despeja el código de acceso de seguridad y solicita su confirmación.
• Si se selecciona un campo, la tecla de ayuda muestra una ventana de ayuda para el campo.
ventanas de ayuda también se cierran cuando se pulsa cualquier otra tecla. Una ventana de ayuda típico se muestra a continuación.
Al pulsar una tecla no válida muestra un mensaje que explica el problema y recomendar una solución. Cuando la pulsación de tecla no es válida porque se requiere un
código de acceso de seguridad, la ventana de diálogo será una ventana de introducción de la contraseña.
Cuando se produce un bloqueo que se borra cuando un temporizador de cuenta atrás expira o cuando la capacidad térmica se recupera de un reinicio, el Estado>
Mensaje página que se muestra indica el valor del temporizador o la capacidad térmica. reinicio, el Estado> Mensaje página que se muestra indica el valor del temporizador
o la capacidad térmica. reinicio, el Estado> Mensaje página que se muestra indica el valor del temporizador o la capacidad térmica.
El MM300 cuenta con tres grandes teclas de control directo: START A, B START y STOP.
• STOP: La tecla STOP permite al usuario parar el motor directamente desde la interfaz de la placa frontal MM300. Al pulsar esta tecla hace que
los relés de salida B contactor A y contactor para desenergizar, por lo tanto abandonar el contactor del motor.
• INICIO A y B START: Al pulsar estas teclas inicia la secuencia de arranque programada. Las teclas START A y B se utilizan START para arrancar el motor
de la placa frontal MM300 (si está activado el control de MCC). El inicio A y comenzar secuencias de B también pueden ser iniciados a través de
Los LED del panel de control resumen el estado del dispositivo y hasta tres parámetros programables por el usuario. Los colores de los LED se pueden configurar de
forma independiente por el usuario para mostrar ya sea rojo, naranja o verde, como es requerido por las convenciones locales de operación. Los siguientes LED están
• Ejecución de LED: Indica que el motor está en marcha. Será cada vez que el contactor A o B relés están cerrados y las entradas de
estado del contactor reconocer el estado correcto. El flujo de corriente no afecta al indicador.
• LED Detenido: Indica que el motor se detiene sobre la base de ambos contactores A y B se desenergiza.
• LED Tripped: Indica que el A y B contactores están desactivados. El motor no se puede reiniciar, siempre y cuando este indicador permanece
encendido.
• Comms OK LED: Indica el estado de actividad de la interfaz de comunicación seleccionado. El usuario puede seleccionar un individuo o una combinación de
interfaces de comunicación mediante la configuración de la "Evaluación de Comms OK" (dirección Modbus 40517, 0204H) consigna, bajo \\ home \ consignas \
Configurar \ Comms. Si todas las interfaces están comunicando, a continuación, el LED es de color verde. Si se fallaron todas las interfaces, el LED es de color rojo.
Si uno o más, pero no todas, las interfaces son fallidos, a continuación, este LED es de color naranja.
• Usuario 1 a Usuario 3 LEDs: Estos LEDs pueden ser programados por el usuario para indicar cualquier condición digital.
Valores Flex
motor
amperios
CT-VT
energía
entradas Viajes
voltios de
Comms Controlar
Sistema Virtual
entradas
Eventos
salidas
contadores
Mensaje del
Resumen
Resumen
V Entradas
Proteccion
Térmico
Controlar
Mech
configuración de
Elec
Sensor
Motor de arranque
contadores Claro
inhibe
fasores
Entrelazar
Información
Reiniciar UV
Aprendido
Controlar Manual
Auto
La página de inicio representa la raíz de toda la estructura del menú. Una visión general del estado del sistema se muestra que incluye los
siguientes elementos.
• Tiempo estimado para disparar (si el motor está cargado por encima de su factor de servicio).
• El tiempo de espera actual más larga desde cualquier parte del tiempo pre-contactor, tiempo de sobrecarga, el tiempo para restablecer, comienza bloque / hora, el tiempo entre
arranques, tiempo de transferencia, el tiempo de reinicio de baja tensión, temporizadores y bloques de reinicio.
• Temperatura del RTD más caliente del estator (si hay un RTD y los dos artículos anteriores no son aplicables).
los Valores, de estado, consignas, Diag, y Controlar teclas variables se muestran en la página principal. los Estado La tecla programable Valores, de estado, consignas,
Diag, y Controlar teclas variables se muestran en la página principal. los Estado La tecla programable Valores, de estado, consignas, Diag, y Controlar teclas variables se
muestran en la página principal. los Estado La tecla programable Valores, de estado, consignas, Diag, y Controlar teclas variables se muestran en la página principal. los Estado
La tecla programable Valores, de estado, consignas, Diag, y Controlar teclas variables se muestran en la página principal. los Estado La tecla programable Valores, de
estado, consignas, Diag, y Controlar teclas variables se muestran en la página principal. los Estado La tecla programable Valores, de estado, consignas, Diag, y Controlar teclas
variables se muestran en la página principal. los Estado -Tecla de función se resaltará en rojo si cualquier condición de disparo están activos, naranja si el relé no se haya
disparado y cualquier condición de alarma están presentes. De lo contrario será gris. Si la consigna 'disparado LED de luz intermitente' se ajusta en 'ON', la tecla de función
parpadeará en rojo si hay un viaje o un cierre patronal.
Al pulsar cualquiera de las teclas variables muestra el primer sub-página en la jerarquía. Al pulsar la tecla ESC dentro de cualquiera de estos sub-páginas vuelve
La pantalla por defecto se muestra automáticamente cuando no hay tecla de control se ha pulsado durante cinco minutos. También se puede recuperar en cualquier momento
haciendo doble clic en el CASA llave. La pantalla por defecto se puede ajustar a la página principal, cualquier recuperarse en cualquier momento haciendo doble clic en el CASA llave.
La pantalla por defecto se puede ajustar a la página principal, cualquier recuperarse en cualquier momento haciendo doble clic en el CASA llave. La pantalla por defecto se puede
ajustar a la página principal, cualquier página real de los valores, o cualquier página de estado. Una página puede ajustar para que sea la pantalla por defecto, navegando a esa
página y pulsar el doble ENTRAR llave. El ajuste de pantalla por defecto se guarda en la memoria no volátil. Si una página se establece y hacer doble presionando el ENTRAR llave.
El ajuste de pantalla por defecto se guarda en la memoria no volátil. Si una página se establece y hacer doble presionando el ENTRAR llave. El ajuste de pantalla por defecto se
guarda en la memoria no volátil. Si una página se establece como la pantalla por defecto, las teclas variables serán los de la página seleccionada.
La página real resumen los valores muestra un resumen de los valores reales analógicos. Los, tensión, potencia, sensores y los valores reales actuales páginas son
accesibles desde la página de resumen a través de las teclas variables correspondientes en la parte inferior de la pantalla. Algunas pantallas típicas valores reales
se muestran a continuación.
Las páginas de estado proporcionan al usuario información actualizada sobre el estado actual de la MM300.
• Mensaje (muestra todos los bloqueada condiciones más condiciones tales como alarmas, fallos internos, el estado de control, etc.).
• Flex (muestra el estado actual del motor FlexLogic ™ y el número de líneas utilizadas.) Una pantalla típica se muestra a continuación:
tipos de mensajes se clasifican por color y tipo de icono asociados, de la siguiente manera ::
Cuando el relé se enciende por primera vez, la página de estado muestra por qué el relé no está disponible para el servicio. Esta no es una lista exhaustiva de los puntos de
ajuste para ser configurados, pero es una lista de elementos clave como la FLA, CT Tipo, el tipo de arranque y control de origen, que se deben configurar el equipo para que
esté disponible para su uso. siendo los valores de protección deben estar configurados para que el motor sea protegida correctamente.
inhibe
Viajes / Alarmas
Estos gatillo en función de los valores de consigna de protección. Un ejemplo típico sería; “Disparo por sobrecarga”.
Mensajes de información
- Con Entrar
muestra
una la navegación
mássímbolo
arriba,(se
en
como
muestra
la parte
una Entrar
derecha
más arriba,
símbolo
de la
como
pantalla)
en una
el lado
Entrar
derecho
símbolo
de laenpantalla)
el lado derecho
Con la navegación
de la pantalla)
(queCon
se muestra
la navegación
más arriba,
(que se
como
- sin navegación
Cuando se pone de relieve una línea que muestra un mensaje (con la navegación), presionando Entrar tomará el GCP directamente a la Cuando se pone de relieve una
línea que muestra un mensaje (con la navegación), presionando Entrar tomará el GCP directamente a la Cuando se pone de relieve una línea que muestra un mensaje
(con la navegación), presionando Entrar tomará el GCP directamente a la página en cuestión, por lo que la situación puede resolverse rápidamente. Un ejemplo típico
sería “FLA no ajustada”. La selección de esta entrada en la página le llevará a la \ consignas \ config \ página del motor.
• Fábrica (contiene los parámetros utilizados por el personal de GE Power Management para propósitos de prueba y calibración.) La Inicio>
Inicio> Puntos de ajuste página muestra
Puntos de ajuste
un mensaje página muestra
de advertencia sobre elun mensaje de
rendimiento advertencia
inesperado sobre
si los el rendimiento
puntos inesperado
de ajuste son si se cambian los puntos de ajuste de forma inadecuada. Se recomienda que
inadecuadamente
todas las salidas de relé capaces de causar daños o perjuicios ser bloqueados antes de que se realice un cambio puntos de ajuste y está claro que el relé está funcionando
Para agilizar el proceso de entrada de punto de ajuste, el panel de control gráfico no mostrará los puntos de ajuste que no son relevantes en el caso específico. Por ejemplo, si
una función de proceso de bloqueo está desactivada, no se mostrarán los seis puntos de ajuste asociados con esa función de enclavamiento. Si todas las funciones diez
proceso de enclavamiento están desactivados, el MM300 se mostrará sólo 10 sucesivos elementos de la lista “movilidad”. Si una de las funciones de bloqueo fueron entonces
habilitado, entonces la habitación se hace en la pantalla durante los seis puntos de ajuste que ahora son funcionales. Las páginas de consigna están en un formato común de
doce filas y dos columnas que muestra el nombre de punto de ajuste, el valor y las unidades. los Inicio> Puntos de ajuste> Config>
doce filas y dos columnas que muestra el nombre de punto de ajuste, el valor y las unidades. los Inicio> Puntos de ajuste> Config> Motor A continuación se muestra la
Figura 13: Valores nominales típicos página, los puntos de ajuste de motor
• Forma de Onda
• datos
Registro de
páginas de diagnóstico típicos para los fasores y la información del producto se muestran a continuación.
Al pulsar Intro en la línea resaltada (línea 9 anterior) le llevará directamente a la pantalla de análisis detallado del evento:
Esta página se utiliza para ver el modo de control activo y cambiar entre Auto / Manual si están activadas las teclas de función.
Referirse
obtener
sobre a Controlar
la más
funcionalidad
detalles para
sobre
de laobtener
la
página
funcionalidad
más
de control.
detalles
de lasobre
página
la funcionalidad
de control. Referirse a Controlar
de la página de control.
para obtener a Controlar
Referirsemás detalles para
• ventanas emergentes funcionamiento no válidos. Referirse a Puntos de ajuste capítulo para obtener información sobre el editor de consigna emergentes de operación no
válida ventanas emergentes. Referirse a Puntos de ajuste capítulo para obtener información sobre el editor de consigna emergentes de operación no válida ventanas emergentes.
Referirse a Puntos de ajuste capítulo para obtener más detalles sobre las ventanas emergentes editor de consigna. ventanas emergentes ayuda se inician pulsando el AYUDA llave.
Esto mostrará el texto de ayuda para las ventanas activas. ventanas emergentes ayuda se inician pulsando el AYUDA llave. Esto mostrará el texto de ayuda para las ventanas
activas. ventanas emergentes ayuda se inician pulsando el AYUDA llave. Esto mostrará el texto de ayuda para el campo punto de consigna activo.
popups operación no es válida explican el problema y proporcionar orientación sobre cómo rectificar. Esto también puede incluir características no válidos o no instalados opciones (por
ejemplo, el acceso a la página de reinicio de baja tensión cuando la opción de reinicio de mínima tensión no se ordena). Cuando una pulsación de tecla es ilegal porque se requiere un
Ayuda y ventanas emergentes acción ilegales permanecen abiertas hasta que se reconocieron pulsando cualquier tecla blanda o dura, o hasta que haya transcurrido
Para agilizar el proceso de entrada de ajuste, el panel de control gráfico omite la configuración no funcionales de la pantalla.
PRECAUCIÓN:
Los ajustes se pueden cambiar mientras el motor está funcionando. Sin embargo, las medidas apropiadas deben tomar medidas para limitar las consecuencias de la
introducción de valores de ajuste no deseados o mal entendidos. Consecuencias de los ajustes inapropiados a la aplicación específica en cuestión incluyen la
configuración de enumeración seleccionar de un conjunto limitado de valores (por ejemplo, activado o desactivado). El siguiente procedimiento describe cómo
2. Use las teclas ARRIBA y ABAJO para seleccionar el campo del ajuste correspondiente.
3. presione
Una
aparecerá
ventana
elcon
ENTRAR
emergente
una lista
llave.
de
aparecerá
valores
Una ventana
disponibles.
con una
emergente
lista de valores
aparecerá
disponibles.
con una lista
presione
de valores
el ENTRAR
disponibles.
llave. Una
presione
ventana
el ENTRAR
emergente
llave.
4. Usar la ARRIBA y ABAJO para seleccionar entre los valores disponibles. Si hay más de
siete valores disponibles, entonces un indicador de flecha aparecerá en la parte inferior derecha de la ventana emergente para indicar selecciones adicionales.
5. presionese
cuando
secuenciaelde
completa
ENTRAR
edición.aclave
La
salir
selección
de
cuando
la secuencia
se guarda
completa
deautomáticamente.
edición.
a salir de
La la
selección
secuencia
se de
guarda
edición.
automáticamente.
La selección sepresione
guarda automáticamente.
el ENTRAR clave cuando
presionese
elcompleta
ENTRARaclave
salir de la
6. Presione Esc para cancelar la edición y salir del punto de ajuste sin cambios.
Etiqueta de ser
punto de ajuste
editado
Indicación de adicional
puntos de ajuste numéricos aceptan un valor numérico dentro de un rango específico. El editor de punto de ajuste numérico es un panel de entrada numérico, con el
valor actual se muestra en la pantalla número. Las mínimo, máximo, paso, y los valores por defecto se muestran en la parte izquierda del teclado, y la etiqueta de la
consigna que se está editando se muestra en la barra de menú del editor de consigna.
Las teclas de navegación cambian la tecla numérica en el foco, que se destaca en color naranja. También hay cinco botones blandos funcionales en la
ventana emergente.
• BkSpc: Esta tecla realiza la función de retroceso, dejando libre el último dígito decimal o de la pantalla.
• Por defecto: Esta tecla devuelve el valor de consigna a su valor por defecto.
• OFF: Esta clave deshabilita la consigna y es visible sólo para los puntos de ajuste que se pueden desactivar.
Con el fin de activar las funciones ofrecidas por estos botones, el usuario tiene que seleccionar el botón correspondiente y pulse "Seleccionar". los ARRIBA y ABAJO teclas
del panel frontal también se pueden utilizar para aumentar y disminuir el valor de consigna por la prensa "Seleccionar". los ARRIBA y ABAJO teclas del panel frontal
también se pueden utilizar para aumentar y disminuir el valor de consigna por la prensa "Seleccionar". los ARRIBA y ABAJO teclas del panel frontal también se pueden
utilizar para aumentar y disminuir el valor de consigna por la prensa "Seleccionar". los ARRIBA y ABAJO teclas del panel frontal también se pueden utilizar para aumentar
y disminuir el valor de consigna por la prensa "Seleccionar". los ARRIBA y ABAJO teclas del panel frontal también se pueden utilizar para incrementar y disminuir el punto
de ajuste por su valor de paso. al hacer clic en el ENTRAR clave verifica el valor mostrado. Si el valor nominal es válida, se almacena como el valor de su paso. al hacer
clic en el ENTRAR clave verifica el valor mostrado. Si el valor nominal es válida, se almacena como el valor de su paso. al hacer clic en el ENTRAR clave verifica el valor
mostrado. Si el valor nominal es válida, se guarda como nuevo valor de consigna y el editor está cerrado. De lo contrario, se muestra una declaración de error y el Defecto
-Botón suave nuevo valor de consigna y el editor está cerrado. De lo contrario, se muestra una declaración de error y el Defecto -Botón suave nuevo valor de consigna y
el editor está cerrado. De lo contrario, se muestra una declaración de error y el Defecto -Botón suave se lleva a enfocar. Al hacer clic CASA antes de que el valor se
almacena cancela la secuencia de edición y recuerda la casa se lleva a enfocar. Al hacer clic CASA antes de que el valor se almacena cancela la secuencia de edición y
recuerda la casa se lleva a enfocar. Al hacer clic CASA antes de almacenar el valor anula la secuencia de edición y recuerda la página de inicio.
1. Use las teclas de navegación para seleccionar la página del ajuste correspondiente.
2. Use las teclas de navegación para seleccionar el campo del ajuste correspondiente.
4. Utilice las teclas variables de navegación para resaltar el primer dígito del nuevo valor de consigna.
6. Utilice las teclas variables de navegación para resaltar el dígito siguiente, a continuación, pulse "Seleccionar".
7. Cuando se haya introducido totalmente el nuevo valor, pulse la tecla "Enter" para almacenar el valor y cerrar la ventana.
puntos de ajuste alfanuméricas aceptan cualquier valor alfanumérico de un tamaño especificado y se utilizan generalmente para fines de etiquetado y de identificación.
Cuando se selecciona un punto de referencia alfanumérica, la MM300 muestra una ventana de editor de consigna alfanumérico.
Un Subrayado parpadeante marca el Carácter real. Los “<” y “>” Teclas Programables desplazan el cursor Hacia la Izquierda y La Derecha. Cuando El cursor SE Encuentra En
El Lado Extremo de la Derecha del Campo y el Campo No se ha Alcanzado Do Longitud Máxima de la Cadena de entrada, La Tecla “>” se desplaza el cursor Hacia La
Derecha y Establece el Carácter Seleccionado en el Carácter Espacio . Hasta 20 Caracteres se pueden Almacenar por Consignas alfanuméricos. Un clic largo de los “<” y “>”
El Arriba y Abajo Teclas las variables de Incremento y decremento del Carácter Seleccionado A través del Juego de Caracteres. Un clic Largo de las Teclas variables de
arriba o abajo Establece el Carácter Seleccionado una “a” “Z” y, respectivamente. La Tecla turno virtuales Alterna El caso del Juego de Caracteres. Prensado
ENTRAR almacena el valor Seleccionado, Pulsa MIENTRAS ESC Cancela la Secuencia de edición y cierra el editor emergente.
2. Utilice las Teclas de Flechas las variables to select el campo de consigna alfanumérica Correspondiente.
4. El Primer Carácter del valor de fit alfanumérico estara Marcada con el cursor parpadeante de la ONU (Subrayado).
5. Utilice el arriba, abajo, Izquierda, Derecha, turno y Espacio Teclas las variables para change Carácter Indicado.
6. Use la flechas Izquierda y Derecha Teclas las variables to select y change Más Caracteres.
7. Pulso La Tecla Intro CUANDO Haya Terminado de salir de la Secuencia de edición. Los Cambios se guardan automaticamente.
El Proceso de entrada ¿Para La Fecha, La Hora y los puntos de fit IP Sigue La Misma Convención de Como puntos de fit Numéricos, Donde el día, mes, año, hora, minuto,
Segundo, y Cada octeto de la Dirección IP se introducen de Como Campos Separados. de entrada de verificación se Realiza para Todos Los Campos de la consigna Cuando El ENTRAR
SE Pulsa La Tecla. Como ESTOS hijo Formatos Estándar, verificación se Realiza para Todos Los Campos de la consigna Cuando El ENTRAR SE Pulsa La Tecla. Como ESTOS
hijo Formatos Estándar, verificación se Realiza para Todos Los Campos de la consigna Cuando El ENTRAR SE Pulsa La Tecla. Como ESTOS hijo Formatos Estándar, el
Mínimo, Máximo y Valor de Paso de Pantallas se eliminan. Para los puntos de fit de Fecha y Hora, Una cadena de formato de DD / MM / AAAA o HH: MM: SS SE INCLUYE
Como parte de la Etiqueta de consigna para la Referencia al entrar ONU valor nuevo.
EXISTEN tres Niveles de Acceso de Seguridad Que permite el acceso de escritura a los puntos de fit, fit de Cierre, y La Descarga del firmware. Cuando No hay
pop-ups
del Presentes,
firmware. CuandoUna
No prensa sostenida
hay pop-ups en el ESC
Presentes, Una prensa sostenida en el ESC
Tecla se borra el Código de acceso: de seguridad. Cuando Se Realizan Operaciones Que requieren ONU Mayor Nivel de Seguridad, Una caja de Diálogo de entrada de Código de Acceso se abre
automaticamente (POR EJEMPLO, al entrar en la Página de Fábrica un acceso De Solo lectura: de seguridad).
La Información clave cifrada Aparece Sólo Cuando El nivel de acceso: de seguridad es 0 reales.
El Panel de Control básico MM300 proporciona la Funcionalidad de Panel de Arranque y parada básica, Asi Como una serie de Indicaciones LED. El Panel de
853750A1.CDR
• Dos LEDs usuario (usuario 1 y el usuario 2). el usuario PUEDE select Los Parámetros De Una Lista
• COMMS OK
• AUTO y MANUAL
Multilin
Esta sección proporciona una visión general de los métodos de interfaz disponibles con el MM300 utilizando el software de configuración EnerVista MM300. Para
detalles adicionales sobre parámetros de la interfaz (por ejemplo, la configuración, valores reales, etc.), consulte los capítulos individuales.
A Pesar de los AJUSTES se pueden introducir manualmente utilizando las Teclas del Panel de Control, la ONU PC Se Puede Como utilizar para Descargar los Valores A través del puerto de
Comunicaciones. El software de configuration EnerVista MM300 is available de GE Power Management Hacer ESTO Lo Más Cómoda posible. Con EnerVista MM300 de configuration En ejecución, Es
Posible:
El software de configuration EnerVista MM300 permite el acceso a todos Inmediato MM300 Cuenta con Fácil de USAR Menús desplegables en el entorno de
familiarizarse de Windows. This section proporciona LA INFORMACIÓN Necesaria para Instalar el Programa de Instalación EnerVista MM300, Actualizar el firmware del
El software de configuration EnerVista MM300 PUEDE funcionar Sin un MM300 Conectado al Ordenador. En Este Caso, los AJUSTES se pueden GUARDAR En un
archivo para su USO futuro. Si la ONU MM300 this Conectado una ONU PC y las Comunicaciones ESTÁN habilitadas, el MM300 Se Puede Programar from Las Pantallas
de fit. : Además, los Valores medidos, los Mensajes de Estado y Disparo pueden visualizarse con las Pantallas de Valores reales.
Los Siguientes Requisitos Deben Cumplir sí para el software de configuration EnerVista MM300.
El software de configuración EnerVista MM300 se puede instalar desde el CD GE EnerVista o de la página web de GE Power Management en
http://www.GEmultilin.com.
Después de asegurar los requisitos mínimos indicados anteriormente, utilice el siguiente procedimiento para instalar el software de configuración EnerVista
2. Haga clic en el Instalar ahora botón y siga las instrucciones de instalación para instalar la carga no- Haga clic en el EnerVista Instalar
ahora botón y siga las instrucciones de instalación para instalar la carga no- Haga clic en el EnerVista Instalar ahora botón y siga las
instrucciones de instalación para instalar el software EnerVista cargo no- en el PC local.
4. de
Haga
lanzamiento.
la plataforma
clic en el Configuración
Haga
de lanzamiento.
clic en eldel
Configuración
Haga
IED clic
sección
en elde
del
Configuración
laIED
barra
sección
de herramientas
de
dellaIED
barra
sección
de
de herramientas
la de
plataforma
la barra de herramientas de la plataforma de lanzamiento.
5. En la ventana de EnerVista Launchpad, haga clic en el Añadir Producto botón y seleccione la función de motor MM300 En la ventana EnerVista Launchpad, haga clic en el
Añadir Producto botón y seleccione la función de motor MM300 En la ventana EnerVista Launchpad, haga clic en el Añadir Producto botón y seleccionar el sistema de
gestión de motores MM300 como se muestra a continuación. Seleccionar la opción Web para asegurarse de la versión de software más reciente, o seleccione CD si usted
no tiene una conexión a Internet, a continuación, haga clic en el Añadir ahora botón a la lista de elementos para el CD seleccione si usted no tiene una conexión a Internet,
a continuación, haga clic en el Añadir ahora botón a la lista de elementos para el CD seleccione si usted no tiene una conexión a Internet, a continuación, haga clic en el Añadir
ahora botón a la lista de elementos para el MM300.
6. EnerVista Launchpad obtendrá el último software de instalación desde la Web o CD e iniciará automáticamente el proceso de instalación. Una
ventana de estado con una barra de progreso se mostrará durante el proceso de descarga.
7. Seleccione el directorio completo, incluyendo el nombre del nuevo directorio donde se instalará el software de configuración EnerVista
MM300.
8. Haga clic en Siguiente para comenzar la instalación. Los archivos se instalarán en el directorio indicado, el controlador USB será
cargado en el ordenador, y el programa de instalación creará automáticamente iconos y añadirá el software de configuración EnerVista MM300
al menú de inicio de Windows. La siguiente pantalla aparecerá:
9. Pulse el De todas maneras, continúe botón, a continuación, en Terminar para finalizar la instalación. se añadirá El dispositivo MM300
a la lista de IEDs instalados en la ventana EnerVista Launchpad, como se muestra a continuación.
10. Enchufe el cable USB en el puerto USB en el relé MM300 entonces en el puerto USB del ordenador. La siguiente pantalla aparecerá:
12. Seleccione No, no esta vez. La pantalla de advertencia de instalación sobre el hardware se
reaparecer.
presione
todas maneras,
el De
presione
todas
continúe
el
maneras,
De botón.
todascontinúe
maneras,
botón.
continúe
reaparecer.
botón. presione
reaparecer.
el De
Seleccionar
serie
el tipocomo
de interfaz.
el
Detipo
serie
de como
interfaz.
el tipo
Seleccionar
de interfaz.
De Seleccionar
serie como De
Cuando el software de instalación se instala en el Windows 2000 o XP, y el dispositivo es poder reciclar mientras que el puerto USB nativo todavía
está conectado al PC, el controlador USB en el programa PC puede perderse y el software de configuración puede no reconoce el dispositivo USB.
# ) 'No podrá contar en la ventana de configuración de dispositivos del software de instalación. Para superar el problema:
3. Comprobar el software de instalación para la disponibilidad del dispositivo USB en la ventana de configuración de dispositivos. Volverá a aparecer automáticamente en la
lista 'Dispositivo USB' como 'MM300 Emulación USB Serial (COM #)' como se muestra en la imagen de abajo.
4. Si el dispositivo USB no se reconoce automáticamente en el software de instalación, repita el mismo procedimiento 2 o 3 veces hasta que el programa
PC reconoce el dispositivo USB (y 'emulación de serie MM300 USB (COM #)' reaparece en desplegable de la lista 'Dispositivo USB' ).
5. Si el problema persiste, desinstale el controlador USB del Administrador de dispositivos de equipos bajo las ramas de árboles módems
Emulación
serie
MM300 USB
y seleccione
MM300
de serie
y Desinstalar.
seleccione
USB MM300 Desinstalar.
y seleccione
Emulación
Desinstalar.
de serie
Emulación
USB de
6. Después de la desinstalación, retire el cable USB del puerto USB nativo del dispositivo, espere al menos 10 segundos y vuelva a conectarlo.
7. Ahora el 'Asistente para nuevo hardware encontrado' se abrirá, seleccione No, no esta vez y pulse
botón.
la Siguiente
la Siguiente
botón. botón.
la Siguiente
botón.
11. Comprobar en el software de instalación para la disponibilidad del dispositivo USB en la ventana de configuración de dispositivos. Ahora el dispositivo volverá a
aparecer en la lista de 'Dispositivo USB'. Para la versión actual, el controlador USB no se puede instalar en Windows Vista sistema operativo y la comunicación al
El software de configuración EnerVista MM300 se puede utilizar para capturar formas de onda (o vista de la memoria Trace) desde el relé MM300 en el caso de un viaje, la
activación de una salida virtual, u otras condiciones. Un máximo de 64 ciclos (32 muestras por ciclo) puede ser capturado y el punto de disparo se puede ajustar a cualquier
lugar dentro de los ciclos de ajuste. Si el modo de disparo está ajustado en "one-shot", entonces la memoria de seguimiento se activa una vez; si se establece en
"RETRIGGER", entonces se vuelve a disparar automáticamente y sobrescribe los datos anteriores. Las siguientes formas de onda pueden ser capturados:
• Fase voltajes AN, BN, y NC (Van, VBN y VCN) si-conectado Wye. Fase AB, B-
• datos digitales para los relés de salida y los estados de entrada de contacto.
Diagnóstico> Forma de Onda elemento de menú para abrir la ventana de configuración de forma de onda de captura.
2. Haga clic en gatillo de forma de onda para desencadenar una captura de forma de onda. numeración de los archivos de forma de onda se inicia con el número
cero en la MM300, de modo que el número máximo de disparo siempre será uno menos que el número total de disparadores disponibles.
3. Haga clic en el Guardar en archivo botón para guardar la forma de onda seleccionada para el PC local. Aparecerá una nueva ventana, haga clic en el Guardar en
archivo botón para guardar la forma de onda seleccionada para el PC local. Aparecerá una nueva ventana, haga clic en el Guardar en archivo botón para guardar la
forma de onda seleccionada para el PC local. Aparecerá una nueva ventana, que solicita el nombre de archivo y la ruta. Un archivo se guarda como un archivo
COMTRADE, con la extensión "CFG". El otro archivo es un archivo "DAT", requerido por el archivo COMTRADE para una correcta visualización de formas de onda
4. Para ver un archivo COMTRADE guardado anteriormente, haga clic en el Abierto botón y seleccionar el correspondiente Para ver un archivo
COMTRADE guardado anteriormente, haga clic en el Abierto botón y seleccionar el correspondiente Para ver un archivo COMTRADE guardado
anteriormente, haga clic en el Abierto botón y seleccionar el archivo COMTRADE correspondiente.
5. Para ver las formas de onda capturadas, haga clic en el lanzar Visor botón. Una captura detallada de formas de onda Para ver las formas de onda
capturadas, haga clic en el lanzar Visor botón. Una captura detallada de formas de onda Para ver las formas de onda capturadas, haga clic en el lanzar
Visor botón. Aparecerá una ventana de captura de ondas detallada como se muestra a continuación.
DELTA
7. La fecha y la hora del disparo se muestra en la esquina superior izquierda de la ventana. Para que coincida con la forma de onda capturada con el evento
que desencadenó, tome nota de la hora y la fecha se muestra en el gráfico. A continuación, busque el evento que coincide con la misma fecha y hora en el
registro de eventos. El registro de evento proporcionará información adicional sobre la causa y las condiciones del sistema en la hora y fecha del evento.
8. En la barra de menú de la ventana principal, pulse el Preferencia botón para abrir la página de configuración de COMTRADE, en orden desde la barra de menú de la
ventana principal, pulse el Preferencia botón para abrir la página de configuración de COMTRADE, en orden desde la barra de menú de la ventana principal, pulse el Preferencia
botón para abrir la página de configuración de COMTRADE, con el fin de cambiar los atributos del gráfico.
10. Cambiar el color de cada gráfico como se desee, y seleccionar otras opciones según sea necesario, marcando las casillas apropiadas. Hacer clic DE ACUERDO para almacenar estos
atributos de gráficos, y para cerrar la ventana. Las cajas de la ventana de forma de onda de captura. Hacer clic DE ACUERDO para almacenar estos atributos de gráficos, y para
cerrar la ventana. Las cajas de la ventana de forma de onda de captura. Hacer clic DE ACUERDO para almacenar estos atributos de gráficos, y para cerrar la ventana. La
ventana de captura de forma de onda reaparecerá con los atributos seleccionados gráfico disponibles para su uso.
11. Para ver un gráfico de vector de las cantidades contenidas en la captura de forma de onda, pulse la
12. Uso del gráfico de atributo de utilidad descrito en la etapa 9, para cambiar los colores de vectores.
La función de registro de datos se utiliza para tomar muestras y grabar hasta diez valores reales en un intervalo seleccionable. El registrador de datos se puede ejecutar con el
modo continuo Habilitado, que serán continuamente muestras de registro hasta que sea detenido por el usuario; o con el modo continuo de movilidad reducida, que activará el
Ajuste Parámetro
Diagnósticos> Registro de datos elemento de menú para abrir la ventana de configuración del registro de datos:
2. Si está
modo
haga clic
continuo,
activado
en Detener
haga
el modo
para
clic continuo,
en
detener
Detenerhaga
el registro
para
clicdetener
en
deDetener
datos
el registro
para de
detener
datoselSiregistro
está activado
de datos
el modo
Si estácontinuo,
activado el
3. Haga clic en el Guardar en archivo botón para guardar el registro de datos en el PC local. Aparecerá una nueva ventana solicitando Haga clic en la Guardar en archivo botón
para guardar el registro de datos en el PC local. Aparecerá una nueva ventana solicitando Haga clic en la Guardar en archivo botón para guardar el registro de datos en
el PC local. Aparecerá una nueva ventana solicitando a nombre de archivo y la ruta.
4. Un archivo se guarda como un archivo COMTRADE, con la extensión 'CFG'. El otro archivo es un archivo DAT, requerido por el archivo COMTRADE para una correcta
5. Para ver un archivo COMTRADE guardado anteriormente, haga clic en el Abierto botón y seleccionar el correspondiente Para ver un archivo
COMTRADE guardado anteriormente, haga clic en el Abierto botón y seleccionar el correspondiente Para ver un archivo COMTRADE guardado
anteriormente, haga clic en el Abierto botón y seleccionar el archivo COMTRADE correspondiente.
6. Para ver el registro de datos, haga clic en el lanzar Visor botón. Una ventana detallada de registro de datos aparecerá como se muestra Para ver el registro de datos, haga
clic en el lanzar Visor botón. Una ventana detallada de registro de datos aparecerá como se muestra Para ver el registro de datos, haga clic en el lanzar Visor botón.
Aparecerá una ventana detallada de registro de datos como se muestra a continuación.
DELTA
7. El método de la personalización de la vista del registro de datos es la misma que la captura de forma de onda descrito anteriormente.
8. El registro de datos se puede configurar para capturar otro búfer haciendo clic en Correr ( El modo continuo cuando está activado), o el registro de datos se puede
configurar para capturar otro búfer haciendo clic en Correr ( El modo continuo cuando está activado), o el registro de datos se puede configurar para capturar otro búfer
haciendo clic en Correr ( El modo continuo cuando está activado), o haciendo clic en Lanzamiento ( cuando el modo continuo está desactivado). haciendo clic en Lanzamiento
( cuando el modo continuo está desactivado). haciendo clic en Lanzamiento ( cuando el modo continuo está desactivado).
Multilin
Los valores medidos, mantenimiento e información de análisis de fallos se accede en las pantallas de valores reales. Los valores reales se puede acceder a través
• A través de los puertos RS485 o Ethernet y un sistema PLC / SCADA que ejecuta el software escrito por el usuario.
mensajes reales de valor se organizan en grupos lógicos, o páginas, para una fácil referencia. al pulsar el Valores Mensajes de soft-clave de valor real se
organizan en grupos lógicos, o páginas, para una fácil referencia. al pulsar el Valores Mensajes de soft-clave de valor real se organizan en grupos lógicos, o
páginas, para una fácil referencia. al pulsar el Valores -Tecla de función muestra la ventana de resumen de los valores reales. Un resumen de la corriente medida,
el voltaje y valores de potencia se muestran para las tres fases.
5.2 Medición
Selecciona
Amplificadores
mostrar la corriente
el Valores>
página
medida
Amplificadores
parapara
mostrar
las tres
la corriente
página
fases y para
tierra.
medida
mostrar
paralalas
corriente
tres fases
medida
y tierra.
paraSelecciona
las tres fases
el Valores>
y tierra. Selecciona
Amplificadores
el Valores>
página para
Selecciona el Valores> Voltios página para mostrar el voltaje medido para las tres fases y auxiliar. El sistema Seleccione el Valores> Voltios página
para mostrar el voltaje medido para las tres fases y auxiliar. El sistema Seleccione el Valores> Voltios página para mostrar el voltaje medido
para las tres fases y auxiliar. También se muestra la frecuencia del sistema.
Selecciona
Potencia
mostrar lospágina
el
valores
Valores>
para
de mostrar
medida
Potencia
de
los potencia
página
valorespara
de
y energía.
medida
mostrardelos
potencia
valoresyde
energía.
medidaSelecciona
de potencia
elyValores>
energía. Selecciona
Potencia página
el Valores>
para
Selecciona el Valores> Sensor página para mostrar los valores del sensor de temperatura medidos. Los valores para cada sonda Seleccione la Valores> Sensor página
para mostrar los valores del sensor de temperatura medidos. Los valores para cada sonda Seleccione la Valores> Sensor página para mostrar los valores del
sensor de temperatura medidos. Se muestran los valores para cada uno de RTD y termistor (si está instalado). Tenga en cuenta que el MM300 también registra
la temperatura máxima medida para cada RTD desde la última clara.
Una pérdida de poder de control o el envío de la Claro IDT máximo comando desde EnerVista despejará el RTD Una pérdida de poder de
control o el envío de la Claro IDT máximo comando desde EnerVista despejará el RTD Una pérdida de poder de control o el envío de la Claro
IDT máximo comando desde EnerVista borrará los valores máximos de IDT.
5.3 Estado
Los mensajes de estado MM300 se clasifican como de viaje, alarma, y dejan mensajes. En el siguiente viaje, se visualiza la alarma y detener los
mensajes.
Msg puede tener un temporizador de cuenta atrás asociado. El símbolo ↵ muestra que un enlace está disponible. Use ▲ ▼ para resaltar la Msg puede tener un temporizador de
cuenta atrás asociado. El símbolo ↵ muestra que un enlace está disponible. Use ▲ ▼ para resaltar la Msg puede tener un temporizador de cuenta atrás asociado. El símbolo ↵
muestra que un enlace está disponible. Use ▲ ▼ para resaltar la Msg puede tener un temporizador de cuenta atrás asociado. El símbolo ↵ muestra que un enlace está
disponible. Use ▲ ▼ para resaltar la Msg puede tener un temporizador de cuenta atrás asociado. El símbolo ↵ muestra que un enlace está disponible. Use ▲ ▼ para resaltar la
línea, a continuación, pulse Entrar
línea, a continuación, pulse Entrar
para hacer un zoom a la página que contiene este punto de ajuste de consigna. Selecciona el Estado> Msg Mostrar page párrafo Una Lista de los Mensajes de obtener un zoom a la página que contiene
este punto de ajuste de consigna. Selecciona el Estado> Msg Mostrar page párrafo Una Lista de los Mensajes de obtener un zoom a la página que contiene este punto de ajuste de consigna. Selecciona el Estado>
Msg Mostrar page párrafo Una Lista de los Mensajes de Estado. Viajes, Alarmas y Mensajes de Control se muestran Como Mensajes de Estado. Las Teclas Arriba y Abajo se pueden Como utilizar para
desplazarse a Través De Una Larga Lista de Mensajes de Estado.
estado> Páginas
Mensajes
Selecciona
deelentrada
Estado>
párrafo
y de
Entradas
Mostrar
salida de
yUna
Las
estado.
Lista
Salidas
de
Selecciona
Mensajes
de estado>
elde
Estado>
entrada
PáginasEntradas
ypárrafo
de salida
Mostrar
y Las
de estado.
Salidas
Una Lista
Selecciona
de de
estado>
Mensajes
el Páginas
Estado>
de entrada
párrafo
Entradas
yMostrar
de ysalida
LasUnaSalidas
de Lista
estado.
de Selecciona
Mensajes
estado> Páginas
deelentrada
Estado>
párrafo
y de
Entradas
Mostrar
salida de
yUna
Las
estado.
Lista
Salidas
de de
Muestra el estado de la Comunicación de Todas las interfases de configuration (serie, Ethernet, DeviceNet y Profibus).
Multilin
Puntos de fit
fit
de
Puntos
6.1 Comprensión de los puntos de fit
CUALQUIERA de los Puntos de fit de Disparo y Alarma de motor se pueden ver alterados o pulsando el
Puntos de fit claves suaves. Los puntos de fit de Datos se divide en cuatro Páginas.
• Página de configuration: Información Sobre la configuration del motor, Asi Como la configuration del Sistema, Entradas, Salidas,
Comunicaciones, CT y TT.
• page Seguridad: La Información Sobre las Características de Seguridad y Contraseña. EL press Punto fijo - Tecla de Función párrafo page Seguridad: La Información Sobre las
Características de Seguridad y Contraseña. EL press Punto fijo - Tecla de Función párrafo page Seguridad: La Información Sobre las Características de Seguridad y Contraseña. EL press Punto
fijo - Tecla de Función para desplazarse por las Páginas de Valores de consigna. Cuando Se Pulsa Por Primera vez, se mostrará la siguiente Pantalla.
Las Teclas las variables en el Inicio> Puntos de fit Página Páginas Abiertas DOS NIVELES MAS Abajo, Ya Que Las Páginas INMEDIATAMENTE Las Teclas las variables en EL Inicio> Puntos de
fit Página Páginas Abiertas DOS NIVELES MAS Abajo, Ya Que Las Páginas INMEDIATAMENTE Las Teclas las variables en EL Inicio> Puntos de fit Página Páginas abiertas dos Niveles Más
abajo, ya Que las Páginas INMEDIATAMENTE Debajo de this page ESTÁN en blanco. EJEMPLO Por, La Tecla virtual de configuración Abre la Casa
Debajo de this page ESTÁN en blanco. EJEMPLO Por, La Tecla virtual de configuración Abre la Casa
Las Páginas Que contienen campos de consigna, una Excepción de las Páginas de entradas y salidas, ESTÁN miembro En un formato Común. Se Trata De Un formato de tabla simples estafadores
DOS Columnas: Nombre del Punto de fit y unidades, y el valor de consigna. Los puntos de fit Para Las Características Que No ESTÁN habilitados se omiten la página elegida.
Los puntos de fit se pueden change MIENTRAS el motor esta en marcha; sin embargo, no se Recomienda change los Parámetros de Protección
pRECAUCION:
Importantes sin parar Primero el motor.
pRECAUCION
Los puntos de fit permaneceran almacenados Indefinidamente en la memoria interna no volátil INCLUSO Cuando Se GAT La Alimentación de controlar a la Unidad. Parámetros de Protección sí
Basan En Los Datos introducidos. Estós Datos Deben Ser completos y Precisos párr El Sistema zócalo Para Una Protección fiable y de Funcionamiento del motor.
• A AMPERIOS, AMPERIOS:
• AUX: auxiliar
• G / F: Fallo de Tierra
• GND: Tierra
• Hz: Hertz
• kOhms: kilo-ohmios
• MAX: Máximo
• MIN: Mínimo
• SEC, s: Segundos
• UV & U / V: subtensión
• Ctrl: Control
• Hr y hr: hora
• O / L: sobrecarga
• ops: Operaciones
Los puntos de fit de configuration Contiene los Datos de la configuration del motor, Asi Como La configuracion del Sistema, Entradas, Salidas, Comunicaciones, CTS Y TT. Los Siguientes
• Del Sistema (Puntos de AJUSTE Relacionados Con La configuracion del Sistema MM300, cuentos Como los LEDs de la placa frontal)
La Función de Arranque MM300 es responsable de ejecutar la Secuencia de Arranque del motor, incluyendo el aviso de inicio de pre-contactor. El MM300
• De DOS VELOCIDADES
• Inversor
• El Arranque suave
UN:
NO
Mediante la Selección de la ONU motor de Arranque pre-DEFINIDA, entradas y salidas se asignan automaticamente.
NO UN Selecciona
Config>
configuration
Motor
el de
Inicio>
Página
DatosPuntos
del
paramotor.
editar
de fit>
la configuration
Config> Motor dePágina
Datos del
para
motor.
editarSelecciona
la configuration
el Inicio>
de Datos
Puntos
del de
motor.
fit> Selecciona
Config> Motor
el Inicio>
PáginaPuntos
para editar
de fit>
la
Varios puntos de AJUSTE del hijo del motor Dependientes del tipo de Arranque Elegido. Las Consignas Que se muestran un hijo Continuación comunes ¿a todos los Tipos de Arranque.
Este punto de ajuste especifica un nombre para el motor. Este nombre aparecerá en los valores reales, la secuencia de registro de eventos, y otros informes.
Rango: ninguno, FV sin inversión, FV marcha atrás, dos velocidades, Estrella Delta, inversor, arranque suave, de encargo de arranque por defecto: FV sin
inversión
Este punto de ajuste selecciona el tipo de arranque. El relé se desactiva esencialmente cuando el valor se establece en “Ninguno”. La siguiente figura muestra típica de
temporización de arranque empezando desde el estado parado para todos los tipos de arranque.
Este punto de ajuste se debe especificar para la protección del motor. El valor se puede tomar de las hojas de datos de placa del motor.
Este punto de ajuste especifica la tensión nominal de placa del motor. Este valor representa la tensión de base de fase a fase, y es utilizado por la
defecto: 60 Hz
Este punto de ajuste especifica la potencia del motor (o de características del motor a baja velocidad para los arrancadores de dos velocidades) en kWs.
Empezar la ONU
Empezar la ONU
Inicio B
Detener
del motor
Contactor un relé
Pre-contactor
PAG
Comenzando
Ejecución de la corriente
del motor
Contactor un relé
T T
Contactor B Relay
Tensión plena marcha atrás
Pre-contactor
Comenzando
Ejecución de la corriente
del motor
Contactor un relé
Contactor B Relay
Dos de Arranque Velocidad
Pre-contactor
PAG
Comenzando
Ejecución de la corriente
del motor
Contactor un relé
Motor de Arranque estrella-triángulo
Contactor B Relay
Pre-contactor
PAG
Comenzando
Ejecución de la corriente
del motor
Contactor un relé
Contactor B Relay
Inversor de Arranque y Arranque suave
Pre-contactor
PÁGINAS
Comenzando
Ejecución de la corriente
Parada
853710A1.CDR
Las secciones siguientes proporcionan información adicional para cada tipo de motor de arranque.
Si el Tipo de Arranque Punto de AJUSTE ESTA Programado para “FV no de marcha atrás”, el relé pre-contactor (si Existe) Es Si el Tipo de Arranque Punto de AJUSTE
ESTA Programado para “FV no de marcha atrás”, el relé pre-contactor (si Existe) Es Si el Tipo de Arranque Punto de fit this Programado para “FV no de marcha atrás”, el
relé de pre-contactor (SI Existe) Es recogido para el conjunto Tiempo de pre-contactor Cuando Se recibir con la ONU el control de Arranque. Cuando El Temporizador
recogido para el conjunto Tiempo de pre-contactor Cuando Se recibir con la ONU el control de Arranque. Cuando El Temporizador recogido para el conjunto Tiempo de
pre-contactor Cuando Se recibir con la ONU el control de Arranque. Cuando El Temporizador Fuera de pre-contactor, el contactor Un relé Recoge y sellos-in, El Arranque
del motor. Cuando Se recibir con la ONU el control de parada, el relé contactor Un SE RETIRO Y Se Detiene el motor.
La siguiente Figura Muestra típica de temporización de Arranque Empezando desde el estado parado.
Figura 4: La Sincronizacion de Arranque típico párrafo pleno Voltaje ningún inversor arrancador
Empezar la ONU
Empezar la ONU
Inicio B
Detener
funcionamiento del motor
Contactor Un relé
relé Contactor B
Pre-contactor
PAG
Comenzando
Corriente de
El siguiente punto de fit Adicional is available Para El pleno Voltaje de Arranque no reversible.
Tiempo de pre-contactor
Este punto de referencia es el tiempo tras una orden de arranque antes de arrancar el motor. La mayoría de los abridores no utilizan este retraso para arranques forzados
como el reinicio de mínima tensión puesta en marcha inmediata y externa. Esta consigna también es utilizado por el arrancador inversor y el motor de arranque de
arranque suave para establecer la cantidad de tiempo entre el encendido de un inversor o un arrancador suave y enviar el comando de aceleración. Una señal de aviso
audible o de otro tipo puede activarse en este intervalo mediante la conexión de la señal a una salida de contacto fijado a la función de pre contactor.
El pleno voltaje de marcha atrás tipo de arranque es un voltaje completo o a través de la línea de arrancador inversor. Cuando (hacia delante) se recibe un comienzo de control A,
el relé de pre-contactor (si lo hay) es recogido por el conjunto Pre-contactor Tiempo . Cuando (hacia delante) se recibe de control, el relé de pre-contactor (si existe) es recogido
para el conjunto Pre-contactor Tiempo . Cuando (hacia delante) se recibe de control, el relé de pre-contactor (si existe) es recogido para el conjunto Pre-contactor Tiempo . Cuando
(hacia delante) se recibe de control, el relé de pre-contactor (si existe) es recogido para el conjunto Pre-contactor Tiempo . Cuando el temporizador pre-contactor fuera, el
contactor Un relé recoge y sellos-in, el arranque del motor en la dirección hacia adelante. Cuando se recibe un control de arranque B (inversa), la A contactor se retiró. Cuando se
recibe un contactor desactivado, el motor de arranque espera a que el conjunto Tiempo de transferencia para permitir que el motor para reducir la velocidad o parar. Cuando se
recibe el tiempo de transferencia, el motor de arranque espera a que el conjunto Tiempo de transferencia para permitir que el motor para reducir la velocidad o parar. Cuando se
recibe el tiempo de transferencia, el motor de arranque espera a que el conjunto Tiempo de transferencia para permitir que el motor para reducir la velocidad o parar. Cuando el
temporizador de tiempo de transferencia, el relé contactor B recoge y sellos-in, el arranque del motor en la dirección inversa. Cuando se recibe un control de parada, los relés B
contactor A y se dejan caer a cabo y para el motor. La lógica de arranque es totalmente simétrica entre avance y retroceso.
Cuando una entrada de contacto tiene su función se ajusta a “Límite Adelante”, y que el contacto se cierra, el contactor Un relé se desactivará. Cuando una entrada de
contacto tiene su función se ajusta a “Limit Reverse”, y que el contacto se cierra, el contactor B se desactivará. El pre-contactor se omite en los arranques forzados (por
ejemplo, baja tensión reiniciar inmediatamente o externos de marcha). arranques forzados no son supervisados por este temporizador de transferencia de arranque
- cualquier circuito de arranque externo debe en sí respetar las restricciones de cambio de dirección rápido. La siguiente figura muestra típica de temporización
Empezar la ONU
Empezar la ONU
Inicio B
Detener
funcionamiento del motor
Contactor Un relé
T T
relé Contactor B
Pre-contactor
PAG
Comenzando
Corriente de
configuración
853718A1.CDR
Los siguientes puntos de ajuste adicionales están disponibles para el pleno voltaje arrancador inversor.
Pre-contactor Tiempo
Este punto de referencia es el tiempo tras una orden de arranque antes de arrancar el motor. La mayoría de los abridores no utilizan este retraso para arranques forzados
como el reinicio de mínima tensión puesta en marcha inmediata y externa. Esta consigna también es utilizado por el arrancador inversor y el motor de arranque de
arranque suave para establecer la cantidad de tiempo entre el encendido de un inversor o un arrancador suave y enviar el comando de aceleración. Una señal de aviso
audible o de otro tipo puede activarse en este intervalo mediante la conexión de la señal a una salida de contacto fijado a la función de pre contactor.
Tiempo de transferencia
Este punto de ajuste representa el tiempo entre la parada y arranque en una nueva dirección para el arrancador inversor.
El “dos velocidades” Tipo de arranque es un pleno voltaje o dos de arranque velocidad a través de la línea. Cuando se recibe un control de arranque A (baja
velocidad), el relé de pre-contactor (si existe) es recogido para el conjunto Pre-contactor Tiempo . Cuando se recibe el control, el relé de pre-contactor (si existe)
es recogido para el conjunto Pre-contactor Tiempo . Cuando se recibe el control, el relé de pre-contactor (si existe) es recogido para el conjunto Pre-contactor
Tiempo . Cuando se recibe el control, el relé de pre-contactor (si existe) es recogido para el conjunto Pre-contactor Tiempo . Cuando el temporizador
pre-contactor fuera, el contactor Un relé recoge y sellos-in, el arranque del motor a baja velocidad. Cuando se recibe un control de arranque B (alta velocidad),
la A contactor se retiró. Cuando el contactor A de estado se recibió Off, el relé contactor B recoge y sellos-in, el arranque del motor en alta velocidad. De no
recibirse un control inicial A (baja velocidad) cuando se recogió el contactor de alta velocidad B, B contactor se retiró. Cuando se recibe estado del contactor B
Off, el motor de arranque espera a que el conjunto
Tiempo detransferencia
Tiempo de transferencia para
para permitir
permitir queque el motor
el motor se desacelere.
se desacelere. Cuando
Cuando el temporizador
el temporizador dede
de tiempo tiempo de transferencia
transferencia de fuera, elhacia fuera,Unelrelé
contactor contactor
opera Un relé recoge y sellos-in, el
arranque del motor a baja velocidad. Cuando se recibe un control de parada, los relés B contactor A y se dejan caer a cabo y para el motor. Si el Alta velocidad de inicio de
bloque consigna es “Habilitado”, este arrancador no permitirá que un abandonaron y se detiene el motor. Si el Alta velocidad de inicio de bloque consigna es “Habilitado”, este
arrancador no permitirá que un abandonaron y se detiene el motor. Si el Alta velocidad de inicio de bloque consigna es “Habilitado”, este arrancador no permitirá un control de
arranque B (alta velocidad) a no ser que ya se está ejecutando en el contactor A (baja velocidad). El pre-contactor se omite en los arranques forzados (por ejemplo, baja tensión
reiniciar inmediatamente o externos de marcha). arranques forzados no son supervisados por este temporizador de transferencia de arranque
- cualquier circuito de arranque externo debe en sí respetar alta a las restricciones de transición de baja velocidad y a partir de las restricciones de alta velocidad.
La siguiente figura muestra típica de temporización de arranque empezando desde el estado parado.
Empezar la ONU
Empezar la ONU
Inicio B
Detener
funcionamiento del motor
Contactor Un relé
relé Contactor B
Pre-contactor
PAG
Comenzando
Corriente de
Transferencia
853719A1.CDR
Los siguientes puntos de ajuste adicionales están disponibles para el arrancador de dos velocidades.
Esto puntos de ajuste especifica la máxima corriente de fase continua cuando se ejecuta en alta velocidad.
Este punto de ajuste especifica la potencia del motor de alta velocidad para los arrancadores de dos velocidades en kWs en la línea. Este punto de ajuste es sólo para
defecto: Activado
Cuando este punto de ajuste es programado como “desactivada”, el relé permite que el motor puede iniciar directamente a alta velocidad. Cuando se programa
como “Enabled”, el motor debe estar en funcionamiento en baja velocidad antes de cambiar a alta velocidad.
Tiempo de transferencia
Este punto de ajuste representa el tiempo entre funcionamiento a alta velocidad y a partir de baja velocidad para el motor de arranque de dos velocidades.
El motor de arranque transición abierta estrella-triángulo es un arrancador de tensión reducida. Cuando un inicio se recibe un control, el relé de pre-contactor (si lo
Pre-contactor Tiempo
Pre-contactor Tiempo . Cuando
. Cuando el temporizador
el temporizador pre-contactor
de pre-contactor fuera,
fuera, el contactor
el contactor Unserelé
Un relé recoge
activa y los ysellos-in,
sellos-in, recogiendo el contactor 1S, que
recogiendo
conecta el motor en la configuración en estrella. El contactor 1S a su vez recoge el contactor 1M, que conecta el motor a la red. El motor está
empezando a voltaje 58%. Cuando el temporizador de tiempo de transferencia expira, el contactor Un relé se desenergiza, contactor 1S cae hacia
fuera, la apertura de la horqueta y desconectar el motor de la red. Cuando se recibe la fuera de estado del contactor 1S, el relé contactor B recoge
y sellos-in, recogiendo el contactor 2M, que conecta el motor en la configuración de delta. El contactor 2M a su vez recoge el contactor 1M, que
conecta el motor a la red. El motor ya está funcionando a plena tensión. Cuando se recibe una orden de parada, el relé B contactor A y se
abandonaron,
Pre-contactor se omite en los arranques forzados (por ejemplo, baja tensión reiniciar inicio inmediato o externa). De lo contrario, contactor A forzado comienza operan de
la misma manera como otro contactor A comienza, con la transferencia a plena tensión que ocurre cuando expira el tiempo de transferencia. Contactor B obligado
aperturas no son supervisados por este temporizador de transferencia de arranque - cualquier circuito externo de partida contactor B debe respetar las restricciones en sí
arranque a voltaje pleno. La siguiente figura muestra típica de temporización de arranque empezando desde el estado parado.
Empezar la ONU
Empezar la ONU
Inicio B
Detener
funcionamiento del motor
Contactor Un relé
relé Contactor B
Pre-contactor
PAG
Comenzando
Corriente de
Transferencia 853720A1.CDR
Los siguientes puntos de ajuste adicionales están disponibles para el motor de arranque estrella-triángulo transición abierta.
Pre-contactor Tiempo
Este punto de referencia es el tiempo tras una orden de arranque antes de arrancar el motor. La mayoría de los abridores no utilizan este retraso para arranques forzados
como el reinicio de mínima tensión puesta en marcha inmediata y externa. Esta consigna también es utilizado por el arrancador inversor y el motor de arranque de
arranque suave para establecer la cantidad de tiempo entre el encendido de un inversor o un arrancador suave y enviar el comando de aceleración. Una señal de aviso
audible o de otro tipo puede activarse en este intervalo mediante la conexión de la señal a una salida de contacto fijado a la función de pre contactor.
Tiempo de transferencia
Si el valor especificado por este punto de ajuste ha expirado, se producirá la transición de Wye (contactor A) para delta (contactor B).
El tipo de arranque “inversor” se utiliza con un inversor externo que las rampas de la velocidad del motor hasta el inicio y rampas hacia abajo en la parada.
Cuando se recibe un inicio un control, el contactor Un relé recoge y sellos de entrada. Esto proporciona la energía para el arranque del convertidor y para accionar el
motor. Elpara
inversor relé poner en marcha (si
de pre-contactor y para accionar
los hay) el motor.
también El relé
se recogió de pre-contactor
para (si los hay) también se recogió para el conjunto Pre-contactor Tiempo . Cuando el
el conjunto Pre-contactor
Hora
Hora ..Cuando
Cuando
temporizador eleltemporizador
temporizador
pre-contactor, pre-contactor,
pre-contactor,
el relé contactor B el el relé
esrelé contactor
contactor
recogido B es recogido
B es recogido
de señalización delde de aseñalización
señalización
inversor del ainversor
del inversor
la rampa a el
la rampa la motor
rampahacia arriba. Cuando se recibe un
control de parada, los relés B contactor A y abandonan inmediatamente, lo que indica el inversor a la rampa hacia abajo.
Si el estado del contactor B se abre inesperadamente mientras se ejecuta, lo que indica un posible problema inversor, el relé contactor B se retiró y se
emite una alarma Inversor de viaje, pero no se emite ningún viaje y el contactor Un relé permanece cerrado. Esto se hace para que el inversor tiene poder
para conservar sus registros de eventos para el posterior diagnóstico del problema. El contactor A se abrió y la alarma se reinicia cuando se recibe una
orden de parada.
aperturas forzadas (por ejemplo, arranque externo) funcionan de la misma manera que otras aperturas, con el contactor B no llamar para el inversor a la rampa hasta que el
temporizador de pre-contactor a cabo. Si la retroalimentación hasta a la velocidad no se recibe desde el inversor a través del estado del contactor B dentro de la consigna durante un
arranque, una unidad de disco de inicio con error se genera una alarma. Si se restablece hasta la velocidad de retroalimentación antes de una orden de parada, se genera una alarma
de fallo del inversor, y el relé contactor B abrió. Si la realimentación de velocidad del inversor permanece cuando el Tiempo de rampa de Down expira durante una parada, una unidad
de parada Falla abrió. Si la realimentación de velocidad del inversor permanece cuando el Tiempo de rampa de Down expira durante una parada, una unidad de parada Falla abrió. Si la
realimentación de velocidad del inversor permanece cuando el Tiempo de rampa de Down expira durante una parada, se genera una alarma de parada de la unidad de fallo. Ni los
resultados en un viaje o una parada. La alarma Fallo de arranque del convertidor está cerrada hasta que se restablezca. La alarma de fallo del inversor también se borra por un control
de parada. Las alarmas del circuito de control y B soldado de contactores B Abra contactores implementadas en el arranque / parada elemento de control son derrotados cuando se
selecciona el motor de arranque del inversor. Si el inversor no proporciona una a la velocidad de la señal de realimentación, el contacto del relé contactor B o un contacto auxiliar del
contactor B deben estar conectados a la entrada de contacto de estado del contactor B para suprimir la unidad espuria pudo iniciarse alarmas. La función de mínima tensión Autorestart
está deshabilitada para el convertidor de arranque. La siguiente figura muestra típica de temporización de arranque empezando desde el estado parado.
Empezar la ONU
Empezar la ONU
Inicio B
Detener
funcionamiento del motor
Contactor Un relé
relé Contactor B
Pre-contactor
PAG
Comenzando
Corriente de
Parada
Pre-contactor R
853721A1.CDR
Los siguientes puntos de ajuste adicionales están disponibles para el motor de arranque del convertidor.
Pre-contactor Tiempo
Este punto de ajuste especifica el tiempo después de un comando de arranque antes de arrancar el motor. La mayoría de los abridores no utilizan este retraso para arranques
forzados, tales como arranque externo. Esta consigna también es utilizado por el arrancador inversor y el motor de arranque de arranque suave para establecer la cantidad de
tiempo entre el encendido de un inversor o un arrancador suave y enviar el comando de aceleración. Una señal de aviso audible o de otro tipo puede activarse en este intervalo
Este punto de ajuste especifica el tiempo después de la señalización del arrancador inversor a la rampa hasta que la retroalimentación-up-a la velocidad puede retrasarse sin la
Este punto de ajuste especifica el tiempo después de la señalización del arrancador inversor a la rampa hacia abajo antes de abrir el contactor principal, cortando la alimentación al motor
de arranque. Si la velocidad de alimentación de espalda todavía está encendido cuando expira este tiempo, se emite una alarma de parada de la unidad de fallo.
El tipo de “Arranque suave” se utilizació Con Un arrancador suave externo Que las rampas de Velocidad del motor Hasta El Inicio y Hacia Abajo En La Parada. Una Vez Que El motor se reduce hasta, el
arrancador suave Se Puede omitir. Cuando Se recibir con la ONU control de la ONU inicio, el contactor Un relé Recoge y sellos de entrada. ESTO proporciona la Energía para el motor de Arranque suave
para Poner en Marcha y para accionar el motor. El relé de pre-contactor (si los hay) también se recogió para el conjunto Tiempo de pre-contactor . Cuando El Temporizador accionar el motor. El relé de
pre-contactor (si los hay) también se recogió para el conjunto Tiempo de pre-contactor . Cuando El Temporizador accionar el motor. El relé de pre-contactor (si los hay) también se recogió para el conjunto Tiempo
de pre-contactor . Cuando El Temporizador accionar el motor. El relé de pre-contactor (si los hay) también se recogió para el conjunto Tiempo de pre-contactor . Cuando El Temporizador de pre-contactor, el
relé contactor B es recogido de señalización del arrancador suave a la rampa el motor Hacia Arriba. Cuando Se recibir con la ONU el control de parada, LA contactores A B abandonan y Reles, señalando el
arrancador suave a la rampa Hacia Abajo.
arranques Forzados (POR EJEMPLO, externo Arranque) Funcionan de la Misma Manera Que de otras aperturas, con el contactor B no Pidiendo el arrancador suave a
Si Hasta la Velocidad de realimentación no se recibir con el arrancador suave from A través del estado del contactor B Dentro de la Rampa Hasta El
el Tiempo Durante consigna Arranque de la ONU, se
géneros Durante
Tiempo Una alarma
consigna
de la impulsión
Arranque de arranques
la ONU, sefallidos.
génerosSiUna
La Velocidad
alarma dede
la impulsión
Arranque suave
de arranques
retroalimentacion
fallidos. Si La Velocidad de Arranque suave retroalimentacion permanece Cuando El Tiempo de rampa
de Down Durante expira Una Parada, se géneros Una alarma de parada de la Unidad de fallo. Ni los Resultados permanece Cuando El Tiempo de rampa de Down Durante expira Una Parada, se géneros
Una alarma de parada de la Unidad de fallo. Ni los Resultados permanece Cuando El Tiempo de rampa de Down Durante expira Una Parada, se géneros Una alarma de parada de la Unidad de fallo. Ni los
Resultados en Un viaje o Una parada. La alarma Fallo de Arranque del convertidor this cerrada Hasta Que se restablezca.
Las alarmas del Circuito de Control y B soldado de contactores B Abra contactores implementadas en el inicio / parada Elemento de controlar hijo derrotados Cuando Se
Selecciona el motor de Arranque suave. Si el arrancador suave no proporciona Una a la Velocidad de la Señal de realimentación, el contacto del relé contactor B o de la
ONU contacto auxiliar del contactor B Deben Estar Conectados a la entrada de Contacto de retorno a la Velocidad de suprimir Drive espuria Pudo iniciarse alarmas. La
Función de Mínima tensión Autorestart this deshabilitada para el arrancador suave. La siguiente Figura Muestra típica de temporización de Arranque Empezando desde el
estado parado.
Empezar la ONU
Inicio B
Detener
Motor
Contactor Un
Pre-contactor
PAG
Comenzando
Parada
Tiempo Pre-contactor R
853721A1.CDR
Los Siguientes Puntos de fit ADICIONALES ESTÁN Disponibles Para El arrancador suave.
Pre-contactor Tiempo
Este punto de ajuste especifica el tiempo después de un comando de arranque antes de arrancar el motor. La mayoría de los abridores no utilizan este retraso para arranques
forzados, tales como arranque externo. Esta consigna también es utilizado por el arrancador inversor y el motor de arranque de arranque suave para establecer la cantidad de
tiempo entre el encendido de un inversor o un arrancador suave y enviar el comando de aceleración. Una señal de aviso audible o de otro tipo puede activarse en este intervalo
Este punto de fit ESPECIFICA EL TIEMPO Despues de la señalización del arrancador suave a la rampa Hasta Que La realimentación de Velocidad y Colección de figuritas Se Puede retrasar el
Este punto de fit ESPECIFICA EL TIEMPO Despues de la señalización del arrancador suave a la rampa Hacia Abajo los antes de abrir el contactor principal Cortando la Alimentación al motor de
Arranque. Si la realimentación de Velocidad this todavía en Cuando expira Este Tiempo, SE EMITE Una alarma de parada de la Unidad de fallo.
Selecciona el Inicio> Puntos de fit> Config> CT-VT Página para editar los puntos de fit de los Transformadores de Intensidad y de Selecciona el Inicio> Puntos de fit> Config> CT-VT Página
para editar los puntos de fit de los Transformadores de Intensidad y de Selecciona el Inicio> Puntos de fit> Config> CT-VT Página para editar los puntos de fit de los Transformadores de
Intensidad y de tensión.
Figura 10: Típica ventana real y los puntos de AJUSTE del transformador de tensión
Los Siguientes Puntos de fit ESTÁN Disponibles para Configurar los Transformadores de corriente y tensión.
Rango: ninguno, 1 A Secundario, Secundario 5 A, de Conexión directa por Defecto: Direct Connect
Este punto de fit ESPECIFICA El Tipo de Conexión TC de fase. El valor de “Conexión directa” que indica no se utilizan TI de fase; en Cambio, La Corriente de
fase del motor pasa directly A través del relé. La selección “Direct Connect” nunca Dębe Ser USADO Donde la corriente de una plena carga es Mayor de 5,0
AMPERIOS.
Sí se Selecciona Direct Connect y La FLA se fija> 5 A, Mensaje de la ONU "FLA Demasiado alto" se mostrará en La Página Estado.
UN:
NO
NO UN
Este punto de fit ESPECIFICA La Corriente primaria del TC de fase. Nunca Dębe Ser menor Que la corriente de carga completa, y preferiblemente ninguna Mayor
Que el doble de la corriente de carga completa. Estándar por defecto de corte es de 20% (0.2pu) de la TC primaria. En la TC primaria Menos de 0.2pu, se requieren
giros primarios de TI y Una corriente de consigna de corte Apropiada. Por EJEMPLO: EL USO DE UN 30: CT 1 con 6A FLA da 0.2A secundario CT @ FLA, el punto
de corte Dębe Ser baja a 0,1 A y Se Requiere ONU Mínimo de 3 Vueltas primarias.
Este punto de AJUSTE SE Muestra Sólo si el tipo CT fase se Establece es 1 A secundario o 5 Un secundario.
UN:
NO
NO UN
Este punto de ajuste especifica la corriente primaria de fase CT cuando el motor está funcionando a alta velocidad. Nunca debe ser menor que la corriente a plena carga
de alta velocidad, y preferiblemente no mayor que el doble de la corriente de carga completa de alta velocidad.
Este punto de ajuste se muestra sólo si el tipo CT fase se establece en 1 A secundario o 5 A secundaria y el tipo de arranque del motor es de dos
NOTA:
velocidades.
NOTA
Tipo de suelo TC
Este punto de ajuste especifica el tipo de TC de tierra. Seleccione "residual" si la cuarta entrada CT en el IO_A está conectado con el residuo de la fase CT.
Seleccionar 2000: 1 si una secuencia cero CT (CBCT) está conectado a la entrada de tierra en la tarjeta de CPU.
CT vueltas primarias
Rango: 1 a 10 por
defecto: 1
Para los motores Más pequeños, Donde la corriente consumida es muy baja, los cables del motor se pueden envolver un Través de la CT primaria con Varias vueltas
Aumentando of this Modo La Corriente visto por el MM300 Y Como resultado m el Aumento de la precisión Que de la Medición. El Valor of this PARÁMETRO Dębe
Ser igual al Número de vueltas en el primario del TC para visualizar el valor de la corriente correcta del. Internamente, la Medición de corriente se dividirá por this fit.
Estándar por defecto de corte es de 20% (0.2pu) de la TC primaria. En la TC primaria Menos de 0.2pu, se requieren giros primarios de TI y Una corriente de
consigna de corte Apropiada. Se Recomienda CT 1 con 6A FLA da 0.2A secundario CT @ FLA, el punto de corte Dębe Ser baja un 0,1 A y Minimo ONU de 3 Vueltas
Defecto: Wye
El Método En El Que se conectan Las Entradas de tensión IO_B Aqui Se Dębe introducir. Tenga en Cuenta Que la Inversión de fase se Desactiva PARA UN Funcionamiento sencillo VT. Todos
Rango: VabVT, VbcVT, VcaVT, VanVT, VbnVT, VcnVT, VanDirect, VbnDirect, VcnDirect Defecto: Vab VT
Este punto de fit ESPECIFICA La Conexión del transformador de control de tensión de la de Alimentación del motor.
Auxiliar VT Primaria
Este punto de fit ESPECIFICA El Valor de tensión primaria del transformador de control.
Auxiliar VT Secundaria
Este punto de fit ESPECIFICA El Valor de tensión secundaria del transformador de control.
6.2.3 Entradas
Las entradas digitales MM300 (contacto) se programan en este menú. Una página típica configuración de entrada se muestra a continuación.
pre-definido.
NOTA
Los siguientes puntos de ajuste están disponibles para cada entrada de contacto:
Función
Rango: conmutador de acceso, Comms permisiva, contactor Un estado, estado del contactor B, Campo permisiva, campo de inicio
A, B campo de inicio, Campo de parada, límite Delantero, atado con alambre permisiva, atado con alambre de inicio A, atado con alambre del inicio B, atado con alambre de parada, dispositivo de seguridad A, B
enclavamiento, enclavamiento
C, Interlock D, Interlock E, F Interlock, Interlock G, Interlock H, Interlock I, Interlock J, Lockout Reset, MCC permisivo, restablecimiento remoto, Limit Reverse,
- “Interruptor de acceso”: Este valor representa un contacto abierto que deshabilita el acceso de seguridad de los niveles seleccionados.
- “Auto / Manual”: "Cerrar" establece el modo automático. "Abrir" establece el modo manual.
- “Comms permisivo”: Este valor representa un contacto abierto que desactiva el control de las comunicaciones. Utilizado por el elemento
- “A Contactor de estado”: Este valor representa el contacto auxiliar normalmente abierto del contactor A. Utilizado por los titulares, la parada / arranque
elemento de control, y la función de problema del sistema. asigna automáticamente a la primera entrada cuando se selecciona un tipo de motor de arranque.
- “Contactor B Estado”: Este valor Representa el contacto auxiliar normalmente abierto del contactor B. Utilizado por los Titulares, La Parada / Arranque
Elemento de Control, y la Función de problema del Sistema. Asigna automaticamente a la Segunda entrada Cuando Una marcha atrás o
se selecciona el tipo de arranque de dos velocidades, y cuando se selecciona el motor de arranque costumbre que utiliza esta
- “Campo permisivo”: Este valor representa un contacto abierto que desactiva el control de campo. Utilizado por el
elemento de control automático / manual.
- “El campo de inicio A”: Este valor representa un interruptor manual de campo situada solicitando contactor de una camioneta.
- “El campo de inicio B”: Este valor representa un interruptor manual de campo situada solicitando recogida contactor B.
- “El campo Stop”: Este valor representa un interruptor manual de campo situada en una posición abierta solicitudes se detienen.
- “Límite Forward”: Este valor representa un contacto que se abre en el límite de marcha hacia delante. Utilizado
por el tipo de arrancador inversor.
- “Hard Wired permisiva”: Este valor representa un contacto abierto que desactiva el control cableada. Utilizado
por el elemento de control automático / manual.
- “Atado con alambre de inicio A”: Este valor representa un contacto automático (típicamente de un PLC) que solicita contactor de
- “Atado con alambre del inicio B”: Este valor representa un contacto automático (típicamente de un PLC) que solicita recogida
- “Hard Wired Stop”: Este valor representa un contacto automático (típicamente de un PLC), donde las solicitudes de posición
- “Interlock A” a “Interlock J”: Estos valor representan las entradas de contacto utilizados por proceso
enclavamientos A a la J, respectivamente.
- “Lockout Reset”: Este valor representa una entrada de contacto utilizado para restablecer viajes de bloqueo: atasco
mecánico, fallo de tierra y la sobrecarga térmica.
- “NA”: Este valor indica la entrada de contacto no tiene ninguna función asignada, aunque todavía puede ser utilizada por el motor de
- “MCC permisivo”: Este valor representa un contacto abierto que desactiva el control de MCC. Utilizado por el
elemento de control automático / manual.
- “Restablecimiento remoto”: Este valor representa una entrada de contacto utilizado para restablece viajes no bloqueo y alarmas.
- “Reverse límite”: Este valor representa un contacto que se abre en el límite de marcha atrás. Utilizado por el tipo
de arrancador inversor.
- “Switch Test”: Este valor representa una entrada de contacto utilizado para suspender colección de elementos de datos
seleccionados, anular los modos automático / manual, y causar enclavamientos para ser ignorados.
- “UV de rearranque”: Este valor repesents un contacto que desactiva la función de reinicio de mínima tensión cuando está
cerrado, y permite que se reinicie mínima tensión que tendrá lugar cuando está abierto.
Cuando se utiliza de bloqueo Restablecer para restablecer una sobrecarga térmica, la capacidad térmica% se pone a cero.
NOTA:
NOTA
6.2.4 Salidas
entradas de contacto se designarán por su carta de ranura de la tarjeta adjunta con su número de tarjeta de terminales. salidas de
contacto, que tienen dos o tres terminales, utilice la primera de sus números de terminal. Este es el mismo esquema que se usa para
formar la designación terminal de relé. Una página típica de consigna de salida de contacto se muestra a continuación.
La designación terminal es indicada en la columna “Terminal”. Los valores de la primera columna se determinan a partir de
las tarjetas opcionales instalados y no se pueden editar. Cuando se selecciona un tipo de motor de arranque, la salida de
contacto primero equipada y la primera entrada de contacto equipada se ven obligados a la contactor Una función de relé y
el contactor Una función de estado, respectivamente. Cuando se selecciona el de dos velocidades o revertir tipo de
arranque, la segunda salida de contacto equipada y el segundo contacto de entrada equipada se ven obligados a la función
de relé contactor B y la función de estado del contactor B, respectivamente. Cualesquiera valores anteriores para estos
puntos de ajuste se borran, y la consigna se convierte en no editable. Para el contacto da salida al punto de ajuste de
función determina qué señal interna convierte la salida de encendido y apagado. Una lista de las opciones de puntos de
corte con descripciones se muestra a continuación.
• "Contactor un relé": Este valor representa un contacto de salida que energiza contactor
A. Es utilizado por los titulares, la parada / arranque elemento de control, y la función de problema del sistema, y
automáticamente asignado a la primera salida cuando se selecciona un tipo de arranque. De otra manera no asignable
usuario.
• "Contactor B Relay": Este valor representa un contacto de salida que energiza contactor
B. Es utilizado por los entrantes, la parada / arranque elemento de control, y la función de problema del sistema, y
automáticamente asignada a la segunda salida cuando una marcha atrás, de dos velocidades, inversor, o tipo arrancador
suave se selecciona, y cuando la costumbre arrancador se selecciona y utiliza esta salida. De otra manera no asignable
usuario.
• operandos FlexLogic ™: Cualquier operando FlexLogic ™ se pueden asignar a una salida de contacto. Seleccionar Inicio> Setpnts>
Comm viaje
Rango: N / A, C2, D1 ... D4 (código de pedido dependiente) Default: N / A
Esta configuración asigna el viaje Comm elemento disponible a la salida de contacto deseada. Seleccionar Inicio>
Setpnts> CFG> Salidas> Ctrl para editar los puntos de ajuste de control:
Disponible en coche
Esta configuración asigna el elemento de unidad disponible a la salida Manual de contacto deseado.
Esta configuración asigna el elemento de unidad disponible automático a la salida de contacto deseada.
Figura 15: Salida de los puntos de ajuste de configuración de página de control CTD.
Una parada
parada B
Detener A y Stop B no están incluidos en la evaluación del elemento de “Cualquier Stop” debido a que son selectivos (dirección /
NOTA:
velocidad). FLEXLOGIC se puede utilizar para O la condición para la captura de forma de onda de activación si se desea.
NOTA
adicional, el puerto Profibus, Ethernet o también está disponible como una opción. Selecciona el Inicio> Setpnts> cfg> Comms página
Para las comunicaciones RS485, cada MM300 IED debe tener una dirección única entre 1 y 254. La dirección 0 es la dirección de
difusión detectado por todos los IED en el enlace serie. Las direcciones no tienen que ser secuenciales, pero no hay dos unidades
pueden tener la misma dirección o se producirán errores. En general, cada unidad añadido al enlace utiliza la siguiente dirección
superior a partir de 1.
Este punto de ajuste selecciona la velocidad de transmisión para el puerto RS485. La trama de datos se fija en 1 de inicio, 8 de datos, y 1 bits de
DeviceNet MAC ID
Rango: 0 a 63 en pasos de 1 por
defecto: 63
Dirección IP de Ethernet
0.0.0.0
Este punto de ajuste especifica la dirección IP dedicada proporcionada por el administrador de la red.
Al cambiar la dirección IP, la alimentación al relé debe ponerse en funcionamiento para que la nueva dirección IP que se
NOTA:
active.
NOTA
defecto: 255.255.252.0
Este punto de ajuste especifica la máscara de subred IP proporcionada por el administrador de la red.
0.0.0.0
Este punto de ajuste especifica la dirección de puerta de enlace IP proporcionada por el administrador de la red.
NTP Dirección
Profibus Dirección
Rango: 1 a 125 por
defecto: 125
Rango: 9600, 19200, 31250, 45450, 93750, 187500, 500K, 1.5M de, Detección automática por defecto: * Detección
automática
* comunicaciones Profibus operarán sólo en 1,5 Mbps o detectar automáticamente con el presentimplementation. Detección
Comms Evaluación OK
Rango: Serial, Serial + Ethernet, Serial + bus de campo, Ethernet, bus de campo, Ethernet + bus de campo, Todos predeterminado: Serial
predeterminado: Off
predeterminado: Off
defecto: Desactivado
Si está activado, las fuerzas modo de control manual en caso de pérdida de comunicaciones.
6.2.6 Sistema
Figura 17: página de consigna Sistema
Cuando se establece en rojo / verde, el color del LED de marcha es de color rojo, y el color de los LED es de color verde Detenido. Cuando se
establece en verde / rojo el color del LED Correr es de color verde, y el color de los LED es de color rojo Detenido.
Rango: ON / SÍ, NO / NO
defecto: OFF / NO
Este punto de ajuste determina si el LED parpadea disparado o se ilumina de forma continua cuando existe una condición de disparo o
cierre patronal.
Auto-Test Acción
defecto: viaje
Este punto de ajuste define si un fallo de autocomprobación causará un viaje o una alarma. Para relé de auto-prueba, la MM300
ejecuta una serie de auto-pruebas, incluyendo la integridad de datos y la memoria de programa y perros guardianes ejecución del
programa. Si alguna de estas pruebas falla, se genera un viaje de auto-prueba o alarma en función del valor de la consigna.
Desactivado
Si se establece en "activado", la tecla de reset / BCP GCP llevará a cabo un no-bloqueo y ajuste de cierre eléctrico.
Cuando se utiliza un ajuste de cierre eléctrico para restablecer una sobrecarga térmica, la capacidad térmica% se pone a cero.
NOTA:
NOTA
defecto: Activado
Si se establece en "activado", el modo automático / manual se puede cambiar mientras el motor está funcionando.
Establece la fecha
Fijar tiempo
Tiempo de UTC
Rango: -24 a 24 paso 0,25 por
defecto: 0.00
Horario de verano
Rango: / defecto Activado Desactivado:
Desactivado
Ajuste para permitir el cambio automático de tiempo sobre la base de los puntos de ajuste de tiempo DS.
Rango: 1 a 6 por
defecto: 1
defecto: 1
Rango: 1 a 6 por
defecto: 1
defecto: No Configurado
Ajuste para programar los / BCP LED de usuario GCP seguir un elemento interno.
defecto: Activado
protector de pantalla se activará después de cinco (5) minutos de inactividad LCD. La pantalla LCD se apagará después de este
fasor Display
Rango: Líder, muy por defecto:
retardamien
El usuario tiene la opción de visualizar tanto las cantidades fasoriales rezagados o líderes.
corrientes del secundario del TC por debajo del corte leerán cero. En configuraciones donde el primario del TC es alta y la FLA
motor pequeño, es posible que la corriente secundaria medido CT estará por debajo del valor predeterminado 0.2 A nivel de corte.
En tales casos, el usuario debe cambiar este valor nominal a un nivel más bajo.
El punto de corte debe ser siempre 0,2 A para primarias CT rated 90 A o superior.
6.2.7 Eventos
defecto: Activado
defecto: Activado
defecto: Activado
defecto: Activado
defecto: Desactivado
Rango: Comando, VO1 a VO32, Cualquier Recogida de viaje, cualquier viaje, se produce una caída de viaje, recogida Cualquier alarma,
cualquier alarma, se produce una caída de alarma, cualquier parada, inicio A, B Comienza por omisión: Comando
Selecciona una fuente de disparo. Comando está siempre activo. FLEXLOGIC se puede utilizar para crear combinaciones de
fuentes de disparo.
defecto: 0
trigger Mode
Rango: Redisparar, de un impulso por
defecto: Redisparar
Determina si los datos de activación se sobrescribe con los nuevos datos de activación. Redisparar se sobreponen a los datos de
activación anteriores con los nuevos datos de activación. modo de un impulso guardará los datos de activación actuales hasta que
se envía un comando Borrar manual.
Frecuencia de muestreo
segundo
Modo continuo
Rango: Desactivado, Activado por
defecto: Desactivado
Determina si los datos de activación se sobrescribe con los nuevos datos. Habilitado se sobreponen a los datos de activación anteriores con
los nuevos datos de activación. Cuando está desactivado, el registro de datos se extenderá hasta el llenado de las 256 muestras. Modo
continuo debe ser utilizado cuando los datos se almacenan externamente por un sistema de votación. La frecuencia de muestreo debe ser
elegido para que coincida con la tasa de sondeo del programa externo.
Rango: Comando, VO1 a VO32, Cualquier Recogida de viaje, cualquier viaje, se produce una caída de viaje, recogida Cualquier alarma,
cualquier alarma, se produce una caída de alarma, cualquier parada, inicio A, B Comienza por omisión: Comando
Selecciona una fuente de disparo. Comando está siempre activo. FLEXLOGIC se puede utilizar para crear combinaciones de
fuentes de disparo.
Channel 1 Source
Range: Disabled, Phase A Current , Phase B Current, Phase C Current, Average Phase Current, Motor Load,
Current Unbalance, Ground Current, System Frequency, Vab, Vbc, Vca, Van, Vbn, Vcn, Power Factor, Real Power
(kW), Reactive Power (kvar), Apparent Power (kVA), Positive Watthours, Positive Varhours, Hottest Stator RTD,
Thermal Capacity Used, RTD #1, RTD #2, RTD #3, RTD #4, RTD #5, RTD #6 Default: Disabled
Selects the data to be stored for each sample of the data log channel.
Sources and Defaults for Channels 2 to 10 are the same as those for Channel 1.
NOTE:
NOTE
6.2.10 Counters
Figure 21: Counters setpoint page
Enter the interval at which the motor bearings must be lubricated. When the motor running time exceeds
this setpoint, a motor greasing interval alarm is generated. To clear the "Motor Running Hours," use the
"Clear Maintenance Timers" command and start the motor. If this feature is not required, set this setpoint
to OFF.
Enter the interval after which the contactor contacts must be inspected for wear. When the Number of Starts
counter exceeds this setpoint, a contactor inspection interval alarm is generated. To clear the "Number of
Motor Starts," use the "Clear Counters" command. If this feature is not required, set this setpoint to OFF.
Enter the maximum interval during which the motor can be left not running. When the Motor Stopped Time
exceeeds this setpoint, a maximum motor stopped time alarm is generated. To clear the "Motor Stopped
Hours," use the "Clear Maintenance Timers" command, and stop the motor. If this feature is not required, set
this setpoint to OFF.
• RTD biasing that accounts for ambient variation and cooling problems
• An overload curve that accounts for the rapid heating that occurs during stall, acceleration, and
overload.
• Thermal protection reset that controls recovery from thermal trips and lockouts. Each of these
corrientes de fase desequilibradas (es decir, corrientes de secuencia negativa) de calentamiento causa rotor además del
calentamiento normal causada por corrientes de secuencia positiva. Cuando el motor está en funcionamiento, el rotor gira en la
dirección de la onda MMF de secuencia positiva a la velocidad síncrona cerca. Las corrientes del rotor inducidos son a una
frecuencia determinada por la diferencia entre la velocidad síncrona y la velocidad del rotor, típicamente de 2 a 4 Hz. A estas
frecuencias bajas la corriente fluye por igual en todas las partes de las barras del rotor, justo abajo de la parte interior de las barras
en la parte inferior de las ranuras. Por otra parte, corriente de secuencia negativa del estator provoca una onda de MMF con una
rotación opuesta a la rotación del rotor, lo que induce corriente del rotor con una frecuencia aproximadamente dos veces la
frecuencia de línea (100 Hz para un sistema de 50 Hz o 120 Hz para una 60 Hz sistema. ) El efecto de la piel en esta frecuencia
limita la corriente del rotor a la parte exterior de las barras en la parte superior de las ranuras, provocando un aumento significativo
de la resistencia del rotor y calefacción rotor adicional por lo tanto significativa. Este calentamiento adicional no se representó en las
curvas de límite térmica suministrada por el fabricante del motor, ya que estas curvas asumen sólo corrientes de secuencia positiva
de un suministro perfectamente equilibrado y construcción motor equilibrada.
Para dar cuenta de este calentamiento adicional, el MM300 permite el modelo térmico a estar sesgado con corriente de secuencia
negativa. Esta polarización se logra mediante el uso de una corriente de calentamiento del motor equivalente en lugar de la corriente
sencilla de bornes del motor ( yo avg). Esta corriente equivalente se calcula como se muestra en la siguiente ecuación.
2
eq avg
1
k II II1 Eq. 1
En la ecuación anterior:
• yo eq representa la corriente de calentamiento del motor equivalente en valores por unidad en una base de FLA.
• yo avg representa la corriente RMS media en cada uno de los terminales del motor en valores por unidad en una base de FLA.
• k representa el valor de la Factor K desequilibrio punto de ajuste, que sirve para ajustar el grado de polarización
k
(Típico 175
estimar); k ive (conservat 230
estimación)
2 2
I LR I LR Eq. 2
In the above equation, I LR represents the locked rotor current in per-unit values on an FLA base. If a k value of 0 is
entered, the unbalance biasing is defeated and the overload curve will time out against the average per-unit
motor current.
The following figure shows recommended motor derating as a function of voltage unbalance recommended by
NEMA (the National Electrical Manufacturers Association). To illustrate the MM300 unbalance biasing, assume a
typical induction motor with an inrush of 6 × FLA and a negative-sequence impedance of 0.167. With this
impedance, voltage unbalances of 1, 2, 3, 4, and 5% on the motor terminals will result in current unbalances of
6, 12, 18, 24, and 30%, respectively. Based on these assumptions, the derating resulting from the MM300
unbalance biasing for different values of k is as illustrated in the GE Multilin curve below. Note that the curve for k
= 8 is almost identical to the NEMA derating curve.
1.0 1.0
k=2
Factor de reducción
Factor de reducción
0.9 0.9
k=4
k=6
0.8 0.8
k=8
k = 10
0.7 0.7
0 1 2 3 4 5 0 1 2 3 4 5
853729A1.CDR
Cuando el motor está funcionando con una carga constante por debajo del nivel de sobrecarga, el motor llegará a alcanzar una
temperatura de estado estacionario, lo que corresponde a una capacidad térmica en estado estacionario particular utilizado. Como se
utiliza cierta capacidad térmica, hay menos capacidad térmica que queda en el motor para cubrir sobrecargas transitorias que está
disponible cuando el motor está frío. Típicamente, la magnitud de este efecto se calcula tomando la relación de tiempo de parada de la
nominal del motor caliente segura para su tiempo de parada segura frío nominal. El tiempo de bloqueo de seguridad (también conocido
como tiempo de rotor bloqueado) es el tiempo tomado con el rotor no de giro para el motor para calentar a una temperatura más allá del
cual el daño del motor se produce a un ritmo inaceptable. El término 'frío' se refiere a comenzar con el motor a temperatura ambiente,
mientras que 'caliente' se refiere a comenzar con el motor a la temperatura alcanzada cuando funciona a carga nominal. El método que el
modelo térmico utiliza para tener en cuenta el estado pre-sobrecarga se conoce así como de empuje caliente / fría.
El MM300 calcula la capacidad térmica en estado estacionario se usa de acuerdo con la siguiente ecuación.
TCU SS yo
eq
100 HCR% Eq. 3
En la ecuación anterior:
• TCU SS representa la capacidad térmica en estado estacionario utilizado, expresado como porcentaje.
• yo eq representa la corriente de calentamiento del motor equivalente en valores por unidad en una base de FLA. Refiérase a desequilibrar de
empuje para detalles adicionales.
• HCR representa el valor de la Caliente / fría Relación de Puesto de Segura consigna expresa como un porcentaje. Si una Caliente
/ fría Relación de Puesto de Segura se introduce el valor de 100%, el de empuje frío / calor es derrotado, y a menos que se despliega
RTD de empuje, el modelo térmico funcionará como si el motor estaba fría antes de la sobrecarga.
El modelo térmico puede operar basándose únicamente en la corriente medida y la asunción de ambiente nominal y el enfriamiento del
motor normal, como se describió anteriormente. Sin embargo, si la temperatura ambiente es inusualmente alta, o el enfriamiento del
motor está bloqueado, el motor tiene un aumento de temperatura no modelada. La característica de desviación RTD puede corregir
para esta forzando la
Capacidad térmica utilizada registrar hasta el valor correspondiente a la temperatura del estator RTD más caliente. Desde
RTDs son relativamente lentos, el resto del modelo térmico todavía se requiere durante el arranque y pesadas condiciones de
sobrecarga cuando el calentamiento del motor es relativamente rápido. Por lo tanto la función de sesgo RTD no impide que el
valor utilizado capacidad térmica se eleve por encima del valor apropiado a la temperatura RTD. El valor de la Capacidad
térmica utilizada registro correspondiente a la temperatura RTD se determina por la curva de línea segmentada recta se
muestra en la siguiente figura. Esta curva se caracteriza por los valores de temperatura máxima y mínima, centro, y, y por el
valor de la relación caliente / fría.
La función de sesgo IDT por sí sola no puede crear un viaje. Si el sesgo de RTD obliga capacidad térmica utilizado para 100%, la corriente
NOTA:
del motor debe estar por encima FLA antes de que ocurra un disparo por sobrecarga.
NOTA
100%
80%
R TD Bias - Centro T RTD
capacidad térmica adecuado utilizado
60%
Bias - T mínimo
40%
20%
1 00% - Relación caliente / fría
0%
0 50 100 150 200
La curva de sobrecarga explica el calentamiento del motor rápido que se produce durante la parada, aceleración, y la sobrecarga.
Específicamente, la curva de sobrecarga controla la velocidad de aumento de
Capacidad térmica utilizada siempre que la corriente de calentamiento del motor equivalente es mayor que
1,01 veces el valor de consigna de corriente de carga completa. La curva se define por la siguiente ecuación y refleja que el calentamiento de la
sobrecarga de los pantanos en gran medida el enfriamiento, y este calentamiento se debe principalmente a pérdidas resistivas en el estator y los
En la ecuación anterior,
• El tiempo de ida y representa el tiempo (en segundos) para el MM300 para disparar, dado el motor arranca en frío y la
corriente es constante.
• El multiplicador representa el valor de la curva Multiplicador punto fijo. Este punto de ajuste se puede utilizar para ajustar la
curva para que coincida con las características térmicas del motor.
• yo eq representa la corriente de calentamiento del motor equivalente en valores por unidad sobre una base de corriente de carga
completa. El valor de yo eq se limita en esta ecuación a 8,0 para evitar la sobrecarga de actuar como un elemento instantáneo y la
respuesta a cortocircuitos. corriente de calentamiento motor equivalente se discute en la solicitación de desequilibrio sección. Por
ejemplo, un motor con una corriente de bloqueo (también conocida como corriente de rotor bloqueado) de 8 veces su FLA, con un
multiplicador curva de 7, si estancado desde un estado frío, viajes en la siguiente cantidad de tiempo.
7 2.2116623
2
0.02530337 x (8 - 1) + 0.05054758 x (8 -1)
100000
10000
1000
TIEMPO EN SEGUNDOS
100
x1
10
x15
1.00
0.10 1.00 10 100 1000
806804A5.CDR
Múltiplo de Amperios a plena carga
Los tiempos de actuación para las curvas estándar de sobrecarga se tabulan a continuación.
1.01 13061 17414 8707,2 4353,6 21768 26122 30475 34829 39183 43536 47890 52243 56597 60951 65304
1.05 1707,4 2561,1 3414,9 853,71 4268,6 5122,3 5976,0 6829,7 7683,4 8537,1 9390,8 10245 11098 11952 12806
1.10 833,36 1250,0 1666,7 416,68 2083,4 2500,1 2916,8 3333,5 3750,1 4166,8 4583,5 5000,2 5416,9 5833,6 6250,2
1.20 397,72 596,58 795,44 198,86 994,30 1.193,2 1.392,0 1.590,9 1.789,7 1.988,6 2.187,5 2.386,3 2.585,2 2.784,1 2.982,9
1.30 253,61 380,41 507,22 126,80 634,02 760,82 887,63 1.014,4 1.141,2 1.268,0 1.394,8 1.521,6 1.648,5 1.775,3 1.902,1
1.40 182,27 273,41 364,55 91,14 455,68 546,82 637,96 729,09 820,23 911,37 1002,5 1093,6 1184,8 1275,9 1367,0
1.50 139.98 209.97 279.96 69.99 349.95 419.94 489.93 559.92 629.91 699.90 769.89 839.88 909.87 979.86 1049.9
1.75 84,83 127,24 169,66 42,41 212,07 254,49 296,90 339,32 381,73 424,15 466,56 508,98 551,39 593,81 636,22
2.00 58,32 87,47 116,63 29,16 145,79 174,95 204,11 233,26 262,42 291,58 320,74 349,90 379,05 408,21 437,37
2.25 43.06 64.59 86.12 21.53 107.65 129.18 150.72 172.25 193.78 215.31 236.84 258.37 279.90 301.43 322.96
2.50 33,32 49,98 66,64 16,66 83,30 99,96 116,62 133,28 149,94 166,60 183,26 199,92 216,58 233,24 249,90
2.75 26.65 39.98 53.31 13.33 66.64 79.96 93.29 106.62 119.95 133.27 146.60 159.93 173.25 186.58 199.91
3.00 21.86 32.80 43.73 10.93 54.66 65.59 76.52 87.46 98.39 109.32 120.25 131.19 142.12 153.05 163.98
3.25 9.15 27.44 36.58 45.73 18.29 54.87 64.02 73.16 82.31 91.46 100.60 109.75 118.89 128.04 137.18
3.50 7.77 23.32 31.09 38.87 15.55 46.64 54.41 62.19 69.96 77.73 85.51 93.28 101.05 108.83 116.60
3.75 6.69 20,08 26,78 33,47 13,39 40,17 46,86 53,56 60,25 66,95 73,64 80,34 87,03 93,73 100,42
4.00 5.83 17.49 23.32 29.15 11.66 34.98 40.81 46.64 52.47 58.30 64.13 69.96 75.79 81.62 87.45
4.25 5.12 15.37 20.50 25.62 10.25 30.75 35.87 41.00 46.12 51.25 56.37 61.50 66.62 71.75 76.87
4.50 4.54 9.08 18.17 22.71 27.25 13.63 31.80 36.34 40.88 45.42 49.97 54.51 59.05 63.59 68.14
4.75 4.06 8.11 16.22 20.28 24.33 12.17 28.39 32.44 36.50 40.55 44.61 48.66 52.72 56.77 60.83
5.00 3.64 7.29 10.93 14.57 18.22 21.86 25.50 29.15 32.79 36.43 40.08 43.72 47.36 51.01 54.65
5.50 2.99 5.98 8.97 11.96 14.95 17.94 20.93 23.91 26.90 29.89 32.88 35.87 38.86 41.85 44.84
6.00 2.50 5.00 7.49 9.99 12.49 14.99 17.49 19.99 22.48 24.98 27.48 29.98 32.48 34.97 37.47
6.50 2.12 4.24 6.36 8.48 10.60 12.72 14.84 16.96 19.08 21.20 23.32 25.44 27.55 29.67 31.79
7.00 1.82 3.64 5.46 7.29 9.11 10.93 12.75 14.57 16.39 18.21 20.04 21.86 23.68 25.50 27.32
7.50 1.58 3.16 4.75 6.33 7.91 9.49 11.08 12.66 14.24 15.82 17.41 18.99 20.57 22.15 23.74
8.00 1.39 2.78 4.16 5.55 6.94 8.33 9.71 11.10 12.49 13.88 15.27 16.65 18.04 19.43 20.82
Las siguientes tablas ilustran la relación entre los números de curva MM3 GE Multilin MM2 y, las curvas de
NEMA, y los multiplicadores de curva MM300.
El modelo hace que la capacidad térmica utilizada para disminuir exponencialmente cuando el valor utilizado térmica capacidad de
estado estacionario es menor que la capacidad térmica real utilizado. Esto simula el enfriamiento del motor. Como motor parado
normalmente se enfría significativamente más lento que un motor en marcha, el relé tiene dos puntos de ajuste de tiempo de
enfriamiento constantes, que se usa cuando el motor está apagado (detenido, disparado, bloqueado, pre-contactor, etc.), el otro utiliza
cuando el
motor is on (starting, running, stopping). In each case, the time constant is time in minutes for the motor
temperature to cool by 63% of the difference between the initial temperature and ambient temperature.
100%
75%
63%
capacidad térmica utilizada
50%
25%
0%
Tiempo (minutos)
853732A1.CDR
Operating at the thermal model protection limit is a serious event, and results in a lockout that can not be reset
until the motor has cooled, except with a level 2 or level 3 security login. A setpoint is available (Minimize Reset
Time - see section 6.3.1) that controls whether lockout persists until the motor has cooled until the thermal
capacity used reaches 15% (approximately twice the cool time stopped setpoint), or until the relay estimates
based on learned thermal capacity used on start that the motor has cooled sufficiently for a successful restart. For
the latter, a 2% safety margin is included. While in lockout, the motor can not be started via the MM300. Refer to section
6.4.2 - Thermal Start Inhibit, for details.
Si el motor se reinició puede re-vuelta rápidamente. Debe procesar preocupaciones de interrupción son mayores que el daño probable
que el motor que a partir de principios incurriría, un circuito externo se debe añadir que no pasa por el relé para cerrar directamente el
contactor del motor. Un segundo punto de ajuste controla si una vez que el motor se ha enfriado como se ha descrito anteriormente, el
bloqueo se sustituye con un viaje que se puede restablecer manualmente sin conexión de la seguridad, o alternativamente la condición
NOTA:
Cuando el punto de referencia "para reponer los bloqueos Uso de Restablecer clave" está ajustado en "Activado", pulsando la tecla de reposición se
restablecerán todos los viajes de bloqueo y no bloqueo. Cuando se utiliza un ajuste de cierre eléctrico para restablecer una sobrecarga térmica, la
NOTA capacidad térmica% se pone a cero.
Selecciona el Inicio> Puntos de ajuste> Protección> térmica página para editar los valores de consigna de protección térmica.
defecto: 4
Este punto de ajuste especifica la curva de sobrecarga estándar a las características térmicas del motor protegido.
Este punto de ajuste dicta donde la curva de sobrecarga comienza cuando el motor entra en una condición de sobrecarga. Esto es útil
para motores factor de servicio, ya que permite que el nivel de arranque que se definan. La curva se corta efectivamente a valores de
corriente por debajo de esta pastilla.
Este punto de ajuste especifica la cantidad de capacidad térmica se utiliza, igual o superior a aquella a la que se emite la
alarma de nivel térmico.
Este punto de ajuste se utiliza para controlar el sesgo frío / calor y características de polarización de IDT. Se especifica la relación entre el
tiempo de parada en caliente segura puntuación al tiempo de parada segura frío clasificar como un porcentaje. Un valor de “100%” desactiva la
15 minutos
Este punto de ajuste especifica la constante de tiempo de enfriamiento utilizado por el modelo térmico cuando el motor está en
marcha. Introduzca el tiempo en minutos para que la temperatura se enfríe por 63% de la diferencia entre el valor inicial y
ambiente cuando el motor está a velocidad.
30 minutos
Este punto de ajuste especifica la constante de tiempo de enfriamiento utilizado por el modelo térmico cuando se detiene
el motor. Introduzca el tiempo en minutos para que la temperatura se enfríe por 63% de la diferencia entre el valor inicial y
ambiente cuando el motor está parado.
Factor K desequilibrio
This setpoint specifies the degree of unbalance biasing used by the thermal model. A value of “0” disables
the unbalance bias feature.
When set to “Disabled”, the lockout condition following a thermal protection operation will persist until the
thermal capacity used has dropped to 15%. When set to “Enabled”, the lockout persists until the thermal
capacity used has dropped to 2% below the learned thermal capacity used at start (refer to the Thermal Start
Inhibit for details).
Si este valor de consigna es “Auto”, una restauración automática de cierres de sobrecarga se produce después de que el motor se ha enfriado
como se describe anteriormente. Cuando se establece en “Manual”, los bloqueos son reemplazados con viajes cuando el motor se enfría, los
viajes deben hacerlo a través del panel de control, por el contacto a distancia o por las comunicaciones antes de que el motor puede ser
reiniciado.
Este punto de ajuste especifica la temperatura RTD estator apropiado para un valor que se utiliza la capacidad térmica de cero. Si
el sesgo RTD se va a desplegar, introducir la temperatura ambiente nominal. Un valor de “0” o un valor mayor que el RTD Bias - T
Center punto de ajuste desactiva la función de sesgo RTD.
Este punto de ajuste especifica la temperatura RTD estator apropiado para un valor utilizado capacidad térmica del 100% - Relación
de frío / calor . Si el sesgo RTD se va a desplegar, introduzca la plena carga la temperatura nominal del motor en funcionamiento. Un
valor de “0” o un valor mayor que el RTD Bias - T máximo punto de ajuste desactiva la función de sesgo RTD.
Este punto de ajuste especifica la temperatura RTD estator apropiado para un valor que se utiliza la capacidad térmica de
100%. Si el sesgo de IDT se va a desplegar, introduzca el rango de temperatura de aislamiento del estator. Un valor de “0” o un
valor mayor que el RTD Bias - T Center
punto de ajuste desactiva la función de sesgo RTD.
• mermelada mecánica
• protección a la aceleración
Los puntos de ajuste aplicables a cada una de estas categorías se describen en las siguientes secciones.
Después de que el motor ha comenzado y llegado a un estado de ejecución, el elemento de atasco mecánico (si está
habilitado) produce un viaje cuando la magnitud de Ia, Ib, o Ic alcanza o excede el nivel de arranque durante el tiempo
especificado por el Retraso Jam mecánica punto fijo. Esta característica se puede utilizar para indicar un estado de
bloqueo cuando se ejecuta. No sólo proteger el motor llevándolo fuera de línea más rápido que el modelo térmico (curva
de sobrecarga), también puede evitar o limitar el daño al equipo accionado si el par de arranque del motor persiste en el
equipo atascado o roto. los Mechanical Jam Level should be set higher than motor loading during normal operation, but
lower than the motor stall level. Normally the delay is set to the minimum time delay or to avoid nuisance trips due to
momentary load fluctuations. The following setpoints are available for the mechanical jam element.
This setpoint specifies the current pickup level. Set this value to “OFF” to disable mechanical jam
protection.
This setpoint specifies the time that the motor current must reach or exceed pickup to generate a mechanical
jam trip.
Cuando el motor está en estado de ejecución, un viaje o una alarma se producirán si la magnitud Ia, Ib, Ic o caída por debajo del nivel de
activación durante el tiempo especificado por el Alarma de baja corriente de retardo .
Los niveles de recogida deben fijarse inferior a la carga del motor más bajo durante las operaciones normales.
Los siguientes puntos de ajuste están disponibles para el elemento de protección corriente subterránea.
Este punto de ajuste especifica el nivel de arranque corriente subterránea viaje. Un valor de “OFF” desactiva la función de disparo corriente
subterránea.
1 segundo
Este punto de ajuste especifica el tiempo que la corriente del motor debe exceder de recogida para generar un viaje.
Este punto de ajuste especifica el nivel de arranque de alarma corriente subterránea. Un valor de “OFF” desactiva la función de alarma de baja
corriente.
1 segundos
Este punto de referencia representa el tiempo que la corriente del motor debe exceder de recogida para generar una alarma.
Por ejemplo, si una bomba es enfriado por el líquido que bombea, de pérdida de carga puede significar que la bomba se sobrecalienta.
En este caso, la función de corriente subterránea está activado. Para evitar que la carga del motor caiga por debajo de 0,75 × FLA,
incluso de corta duración, la Nivel de baja corriente de viaje se podría establecer a “70%” y el Corriente subterránea nivel de alarma a
“75%”. los
Corriente subterránea Retardo de viaje y Alarma de baja corriente de retardo los puntos de ajuste se fijan normalmente lo más rápido posible
Baja Potencia protección está disponible si es o no un módulo de tipo I0_B (3 x VT) se incluye en el código de pedido. Cuando
se incluye esta opción, la potencia se calcula usando los voltajes conectados a esta tarjeta. Cuando esta opción no está incluido,
la potencia se calcula utilizando la tensión auxiliar y asume que las tensiones que faltan están equilibrados. Cuando el motor
está en estado de ejecución, se producirá un disparo o alarma si la magnitud de la potencia real cae por debajo del nivel de
arranque durante el tiempo especificado por el Baja Potencia de alarma de retardo punto fijo. Los niveles de recogida debe ser
inferior a la carga del motor más bajo durante las operaciones normales.
los niveles de consigna son un porcentaje del MNR, donde MNR es el "Motor Clasificación de consigna." Los siguientes puntos de
Este punto de ajuste especifica el nivel de arranque viaje de baja potencia. Un valor de “OFF” desactiva la función de disparo de baja
potencia.
1 segundo
El punto de ajuste especifica la cantidad de tiempo que la potencia del motor debe cumplir o superar el nivel de arranque viaje a generar
un disparo.
Este punto de ajuste especifica el nivel de arranque de alarma baja potencia. Un valor de “OFF” desactiva la función de alarma de baja
potencia.
1 segundo
El punto de ajuste especifica la cantidad de tiempo que la corriente del motor debe exceder el nivel de arranque de alarma para
Por ejemplo, baja potencia se puede utilizar para detectar las condiciones de pérdida de carga. Una condición de pérdida de carga no
siempre va a causar una pérdida significativa de la actual. Power es una representación más precisa de la carga y se puede utilizar para la
detección más sensible de la pérdida de carga o de cavitación de la bomba. Esto puede ser especialmente útil para la detección de
El modelo térmico protege el motor bajo las dos condiciones de arranque y de sobrecarga. El viaje temporizador aceleración puede
ser utilizado para complementar esta protección. Por ejemplo, si el motor siempre empieza en 2 segundos, pero el tiempo de parada
de seguridad es de 8 segundos, no hay punto de dejar que el motor permanezca en un estado de bloqueo para los 7 u 8 segundos
que se necesitaría para el modelo térmico para operar. Además, el par de arranque aplicada al equipo accionado para ese período
de tiempo podría causar daños severos. Si está activado, la protección a la aceleración se disparará si el motor permanece en el
estado de partida y no alcanza el estado de ejecución en el momento de aceleración ajustada. Los puntos de ajuste de protección a
Rango: 0,5 a 250,0 segundos en pasos de 0,1 o OFF por defecto: OFF
Este punto de ajuste especifica el tiempo máximo de aceleración antes de alarmar. Un valor de “OFF” desactiva la alarma de
protección a la aceleración.
Rango: 0,5 a 250,0 segundos en pasos de 0,1 o OFF por defecto: OFF
Este punto de ajuste especifica el tiempo máximo de aceleración antes del disparo. Un valor de “OFF” desactiva el disparo de
protección aceleración.
Define si un control abierto viajes condición de circuito (Reset) requerido para borrar o alarmas (sin reinicialización).
El incremento de carga de alarma se utiliza para alarma aumenta la carga anormales que pueden indicar problemas con el
proceso. Una alarma se activa sólo después de la fase de aceleración es completa y el motor ha entrado en la fase de
ejecución, y sólo si la corriente ha caído por debajo del arranque ajustado o ha transcurrido un minuto. Una vez activado, se
genera la alarma cuando la corriente sobrepasa el ajustado de arranque, y automáticamente se restablece cuando la corriente
ha disminuido. Los siguientes puntos de ajuste están disponibles.
Este punto de ajuste especifica el nivel de arranque de alarma incremento de carga. Un valor de “OFF” desactiva el aumento de carga de alarma.
Undervoltage on the motor supply can present problems for both starting and running the motor. The phase
undervoltage element may be used to protect against these problems, however it requires the 3 × VT input option
B card to be installed. The auxiliary undervoltage element may be used if there is no installed option B card, the
relay auxiliary VT input is derived from the motor supply, and where errors introduced by the control power
transformer can be tolerated.
The following setpoints are available for the auxiliary undervoltage protection element.
Aux subtensión
Rango: 60 a 90% de NCV en pasos de 1, o OFF por defecto:
OFF
Este punto de ajuste especifica el nivel de disparo por baja tensión auxiliar.
5 segundos
Este punto de ajuste especifica el retardo de disparo por baja tensión auxiliar.
Si Aux VT se establece para VabVT, VbcVT, VcaVT, VanVT, VbnVT, VcnVT: NCV = Aux VT secundario
NOTA
subtensión fase
Cuando bobinas del estator de motor se mojan o no sufren el deterioro del aislamiento, las corrientes de fuga de magnitud baja a
menudo preceden completo fracaso y corrientes de defecto resultante destructivas. la protección de falla a tierra proporciona una
detección temprana de dicha corriente de fuga, lo que permite que el motor sea puesto fuera de línea en el tiempo para limitar daños en
el motor. Sin embargo, si un fallo de tierra de alta magnitud se produce es decir más allá de la capacidad del contactor para interrumpir,
es deseable esperar a que los fusibles o un dispositivo de aguas arriba para proporcionar la interrupción. La alarma de protección
voluntad de fallo de tierra o viaje cuando la magnitud de corriente de tierra cumple o excede la pastilla durante el tiempo especificado,
siempre que la corriente de fase máxima es de menos de 8 × FLA. Cuando se utiliza con un núcleo CT-equilibrio, esta protección se
Un viaje de pérdida a tierra es un acontecimiento grave, y por lo tanto resulta en un bloqueo que no se restablecerá hasta que el motor se
Los umbrales de activación de protección de falla a tierra se introducen en% si el FLA TC de tierra punto de consigna se selecciona
NOTA:
como "residual", o en unidades de amperios primarios si un 50: 0.025 toroidal se utiliza y el suelo CT se selecciona como “CBCT 2,000:
NOTA 1”.
Diversas situaciones (por ejemplo, de rebote contactor) pueden provocar corrientes de tierra transitorios durante el arranque del motor que
excede de los niveles de captación de pérdida a tierra para un período muy corto de tiempo. El retraso puede ser afinado a una aplicación
por lo que todavía responde muy rápidamente, pero cabalga por las alteraciones de funcionamiento normales. Normalmente, los tiempos de
retardo de falla a tierra se fijan lo más corto posible, es decir, 0 ms. El tiempo puede ser necesario aumentar si se produce disparos
intempestivos.
Especial cuidado debe tenerse cuando la entrada de tierra está conectado a la TI de fase en una conexión residual. Cuando se
inicia un motor, la corriente de arranque (típicamente 6 × FLA para un motor de inducción) tiene un componente asimétrico o DC.
Este componente momentánea DC hará que cada uno de los TI de fase a reaccionar de manera diferente, y causar una corriente
de red en la entrada de masa del relé.
Los siguientes puntos de ajuste están disponibles para el elemento de protección de falla a tierra.
Rango: 10 a 100% FLA en pasos de 1%, o OFF, cuando se establece Ground tipo CT a "residual" Rango: 0,5 a 15,0 a en
pasos de 0,1 A, cuando se establece Ground tipo CT a "CBCT 2000: 1 "Por defecto: OFF
Este punto de ajuste especifica el nivel de arranque de disparo por fallo de tierra. Un valor de “OFF” desactiva la función de disparo por fallo
de tierra.
Este punto de ajuste especifica el tiempo que la corriente de falla a tierra del motor debe cumplir o superar recogida para generar un
viaje de falla a tierra cuando el motor está en una condición de partida.
Este punto de ajuste especifica el tiempo que la corriente de falla a tierra del motor debe cumplir o superar recogida para generar un viaje
Rango: 10 a 100% FLA en pasos de 1%, o OFF, cuando se establece Ground tipo CT a "residual" Rango: 0,5 a 15,0 a en
pasos de 0,1 A, cuando se establece Ground tipo CT a "CBCT 2000: 1 "Por defecto: OFF
El punto de ajuste especifica el nivel de arranque de alarma de falla a tierra. Un valor de “OFF” desactiva la función de alarma de falla
a tierra.
Este punto de ajuste especifica el tiempo que la corriente de falla a tierra del motor debe cumplir o superar recogida para generar una
alarma de falla a tierra.
Este punto de ajuste especifica el tiempo que la corriente de falla a tierra del motor debe cumplir o superar recogida para generar una
alarma de falla a tierra.
Cuando una corriente de desequilibrio o de fase excede los valores de consigna, se genera una condición de alarma o de su viaje.
M AV
Si yo AV ≤ yo FLA: UB% = | I - I | X 100% x
yo FLA
Dónde:
I AV= corriente de fase media
I METRO
= corriente en una fase con una desviación máxima de II AV
30%
Este punto de ajuste especifica el nivel de intensidad de arranque disparo por desbalance. Un valor de “OFF” desactiva la función de disparo de
desequilibrio de corriente.
1 segundo
Este punto de ajuste especifica el tiempo de la corriente de desequilibrio del motor debe cumplir o superar recogida para generar un
viaje.
15%
Este punto de ajuste especifica el nivel de la corriente de activación de alarma de desequilibrio. Un valor de “OFF” desactiva la función
1 segundo
Este punto de ajuste especifica el tiempo de la corriente de desequilibrio del motor debe cumplir o superar recogida para generar
una alarma.
Una subtensión en un motor que funciona con una constante de resultados de la carga en el aumento de corriente. El modelo térmico de relé
normalmente recoge esta condición y proporciona una protección adecuada. Sin embargo, el elemento de mínima tensión de fase puede ser
utilizado para proporcionar para una alarma de advertencia por adelantado y / o para el disparo antes de que el motor se ha calentado.
En algunos relés gestor del motor, la función de mínima tensión se utiliza para las condiciones adicionales. En cambio, el MM300 utiliza
el elemento de reinicio de baja tensión para manejar la pérdida de suministro, y el fusible elemento deja de cubrir el fracaso principal y
VT fusible.
El elemento genera alarmas o excursiones cuando cualquiera de las tres tensiones de fase a fase cumple o cae por debajo del
nivel de arranque.
protección de fase mínima tensión sólo está disponible cuando una tarjeta opcional de tipo B (3 x VT) se incluye en el código de
NOTA:
pedido.
NOTA
Este punto de ajuste especifica el nivel de arranque alarma de baja tensión de fase como un porcentaje de la tensión nominal.
30 segundos
Este punto de ajuste especifica el tiempo que la tensión debe ser menor que o igual a, el nivel de arranque alarma de
baja tensión para generar una alarma.
Este punto de ajuste especifica el nivel de arranque disparo por baja tensión de fase como un porcentaje de la tensión nominal.
Este punto de ajuste especifica el tiempo que la tensión debe ser menor o igual a, el nivel de disparo por baja
tensión para generar un viaje.
Una sobretensión en un motor que funciona con una constante de resultados de carga en disminuyó actual. Sin embargo, las pérdidas
de hierro aumento, provocando un aumento de temperatura del motor. El elemento de sobrecarga de corriente no será recogida esta
condición y proporcionar una protección adecuada. Por lo tanto, el elemento de sobretensión puede ser útil para la protección del motor
en caso de una condición de sobretensión sostenida.
Si se activa este elemento, un viaje o una alarma se producirá una vez que la magnitud de cualquiera V ab, V antes de Cristo, o
V California cumple o se eleva por encima del nivel de arranque durante un periodo especificado por el usuario de tiempo.
protección contra sobretensiones fase sólo está disponible cuando se especifica un tipo de tarjeta opcional IO_B (3 x VT) en el código de
NOTA:
pedido.
NOTA
Los siguientes puntos de ajuste están disponibles para el elemento de sobretensión de fase.
Rango: del 101 al 120% de MNV en pasos de 1, o OFF por defecto: OFF
Este punto de ajuste especifica el nivel de arranque alarma de sobretensión como un porcentaje de la tensión nominal.
30 segundos
Este punto de ajuste especifica el tiempo que la tensión debe cumplir o superar el nivel de arranque alarma de sobretensión
para generar una alarma.
Rango: del 101 al 120% de MNV en pasos de 1, o OFF por defecto: OFF
Este punto de ajuste especifica el nivel de arranque de disparo por sobretensión como un porcentaje de la tensión nominal.
30 segundos
Este punto de ajuste especifica el tiempo que la tensión debe cumplir o superar el nivel de arranque de disparo por sobretensión para
generar un viaje.
Protección contra inversión de fase está disponible sólo cuando se especifica un tipo de tarjeta opcional IO_B (3 x VT) en el
NOTA:
defecto: viaje
Si uno o dos de los tres voltajes de fase cae a menos de 70% del valor nominal, y al mismo tiempo cualquiera de los tres
voltajes es mayor que 85%, ya sea una alarma o un comienzo de viaje y bloque ocurrirán después de un retardo de un
segundo . El umbral de 70% permite la posibilidad de que la tensión aguas abajo de un fusible fundido se tira hacia arriba por
encima de cero por los dispositivos conectados entre el fusible abierto y otra fase.
la protección de fallo de fusible sólo está disponible cuando se especifica un tipo de tarjeta opcional IO_B (3 x VT) en el código de pedido.
NOTA:
NOTA
VT Fallo de Fusibles
defecto: viaje
Selecciona el Inicio> Puntos de ajuste> Protección> Sensor página para editar los valores de consigna de protección mecánica.
El MM300 puede soportar hasta seis 100-R RTDs, cada uno de los cuales puede estar configurado para tener una temperatura de viaje y una
temperatura de alarma. La temperatura de alarma es normalmente ajustado ligeramente mayor que la temperatura normal de funcionamiento, y
la temperatura de disparo se ajusta normalmente en el grado de aislamiento. la votación de viaje se ha añadido para una mayor seguridad en
caso de mal funcionamiento de IDT. Si está activado, un segundo IDT también debe ser superior a la temperatura de disparo de la IDT que se
comprueba antes de emitirse un viaje. Si se elige el RTD a votar con ella misma, o en OFF, la función de votación está deshabilitado.
La tabla siguiente muestra la resistencia RTD frente a la temperatura. RTDs configurados como tipos de estator también son
utilizados por el modelo térmico para determinar el sesgo de RTD.
DO F 100 Pt
- 50 - 58 80.31
- 40 - 40 84.27
- 30 - 22 88.22
- 20 -4 92.16
- 10 14 96,09
0 32 100.00
10 50 103.90
20 68 107.79
30 86 111.67
40 104 115.54
50 122 119.39
60 140 123.24
70 158 127,07
80 176 130.89
90 194 134,70
Todos los RTD programados con una alarma o un viaje son monitoreados por fallo del sensor. Cuando la temperatura
medida es mayor que 250 ° C, la RTD se declara falló y se emite una alarma de circuito abierto común RTD. Cuando
la temperatura medida es inferior a -50 ° C, se emite una alarma común RTD cortocircuito / baja temperatura.
defecto: Desactivado
defecto: Desactivado
Rango: RTD # 1, RTD # 2, RTD # 3, RTD # 4, RTD # 5, RTD # 6, OFF por defecto: OFF
Estos puntos de ajuste de seleccionar el RTD redundante que también debe superar la temperatura de disparo para RTDs # 1 a 6,
Cualquiera de coeficiente de temperatura positivo (PTC) o coeficiente negativo de temperatura (NTC) termistor pueden estar
conectados directamente a la MM300. Mediante la especificación de la resistencia del termistor fría y caliente, la MM300 determina
automáticamente el tipo termistor como NTC o PTC. Utilice termistores con valores de resistencia calientes y fríos en el intervalo
de 100 a 30.000 ohmios. Si no está conectado un termistor, el termistor de alarma y detección de viaje debe ser ajustado a
Inactivo.
Resistencia al frío
Para una resistencia PTC, introduzca la resistencia que el termistor debe caer por debajo antes de un viaje de termistor o de
alarma se puede borrar. Para un termistor NTC, introduzca la resistencia que el termistor debe elevarse por encima antes de un
viaje de termistor o de alarma se puede borrar.
Resistencia caliente
Para una resistencia PTC, introduzca la resistencia que el termistor debe elevarse por encima antes de un viaje de termistor o
de alarma se puede borrar. Para un termistor NTC, introduzca la resistencia que el termistor debe caer por debajo antes de un
viaje de termistor o de alarma se puede borrar.
termistor de viaje
Cuando se utiliza un termistor, se puede seleccionar para una alarma o desconexión o ambos. Elija Habilitar para permitir Viajes
alarma termistor
Rango: activar, desactivar por
defecto: DISABLE
Cuando se utiliza un termistor, se puede seleccionar para una alarma o desconexión o ambos. Elija Habilitar para permitir
El / elemento de control manual Auto gestiona el modo de control automático / manual, consolida el inicio A, B iniciar y
detener los controles de sus diversas fuentes, y se aplica automático / manual, interruptor de prueba y supervisión permisiva.
El MM300 tiene cuatro posibles fuentes de inicio A, B iniciar y detener los controles:
• Comunicaciones: Los controles recibieron través de un enlace de datos en serie - Modbus, DeviceNet, Profibus y / o
Modbus TCP. controla las comunicaciones no se diferencian basado en puerto o protocolo.
• Cableados: Los controles recibieron normalmente a través de las entradas de contacto de un PLC o DCS.
• Campo: Los controles recibieron típicamente a través de entradas de contacto de pulsadores o interruptores localizado
adyacente al equipo controlado.
• MCC: controls received from the control panel of the MM300. Communications and hard-wired controls are
considered to be auto controls, and are inhibited unless auto mode is on. Likewise, field and MCC controls are
considered to be manual controls, and are inhibited unless manual mode is on. Each source may also have a
contact input assigned to permissive supervision, which enables that source when on.
The MM300 may also be set to always honor stop controls, regardless of auto/manual mode and permissive
supervision (default).
The auto/manual control element also drives a control source active indicator for each source on the front panel
display (if equipped) that shows the user exactly which control sources have both the correct auto/manual mode
on and have their permissive configured and on.
El elemento de control de auto / manual incluye pestillos no volátiles que sujetan el auto y el modo manual estados. Además de
supervisar los controles de las fuentes, los pestillos coche automático y manual de los indicadores del panel de control MM300.
Los pestillos pueden controlarse ya sea por un contacto de interruptor automático externo o por el panel de control.
• Cuando se configura para Auto / Man contacto de conexión, auto se enciende cuando el contacto está cerrado energizando la entrada, y
• Cuando un contacto de conmutación está configurado para auto / manual, el panel frontal de automóviles / pulsadores
manuales son inoperantes. Cuando no hay contactos de conmutación están configurados, pero el MCC Auto / Manual clave consigna
es “Habilitado”, el panel de control y auto claves manuales cambiará entre el modo automático y manual.
• Cuando no hay entrada está configurada para auto o manual, y el MCC Auto / Manual clave
consigna es “desactivado”, tanto en los modos automático y manual se compensan. La modos Automático y Manual se ven obligados
Los siguientes puntos de ajuste están disponibles para el elemento de control automático / manual.
defecto: Desactivado
Si se establece en “Siempre activado”, se detiene la comunicación siempre será honrado, con independencia de la Comunicaciones
de inicio Ctrl consigna y modo automático / manual. Si se establece en “Seguir Modo Ctrl”, se detiene la comunicación será
supervisado por auto / manual y por la comunicación permisiva de la misma manera que las aperturas.
defecto: Detener
Define si viajes de control de comunicaciones (restablecimiento requiere para borrar) o se detiene (sin reposición requerida).
defecto: Desactivado
Si se establece en “Siempre activado”, siempre serán honrados paradas cableados, con independencia de la
Atado con alambre del inicio Ctrl punto de ajuste, el modo automático / manual y permisiva. Si se establece en “Seguir Modo Ctrl”,
paradas cableados serán supervisados por auto / manual y por el facultativo en la misma manera que las aperturas-cableado duro.
defecto: Detener
Define si cableadas control dispara tope duro (reinicio requerido para borrar) o se detiene (sin reinicialización).
Rango: 2W, 3W
defecto: 3W
El punto de ajuste es para de dos hilos o de selección de control de tres hilos. Si en el modo de dos hilos, entradas de contacto inicio
todos cableados estén abiertos serán tratados como un control de parada cableada. Para revertir y configuraciones de arranque de dos
velocidades, tanto empezar entradas abiertas se trata como un control de parada cableada.
defecto: Desactivado
Si se establece en “Siempre activado”, el campo se detiene siempre ser honrado, con independencia de la El campo de inicio Ctrl consigna,
auto / modo manual, y permisivo. Si se establece en “Seguir Modo Ctrl”, paradas de campo serán supervisados por auto / manual y por
el campo permisiva de la misma manera que las aperturas.
defecto: Detener
Define si los viajes de control de campo (restablecimiento requerido para borrar) o se detiene (sin reinicialización).
El campo de 2 W / 3W
Rango: 2W, 3W
defecto: 3W
De dos hilos o selección controles de tres hilos. Si en el modo de dos hilos, todas las entradas de contacto de inicio de campo estén abiertos
serán tratados como un control de diafragma de campo. Para revertir y configuraciones de arranque de dos velocidades, tanto empezar entradas
defecto: Activado
Si se establece en “Siempre activado”, el panel de control se detiene siempre ser honrado, con independencia de la MCC inicio
Ctrl consigna, auto / modo manual, y permisivo. Si se establece en “Seguir Modo Ctrl”, el panel de control deja será supervisado
por auto / manual y por MCC permisiva de la misma manera que las aperturas.
defecto: Detener
Define si viajes de control de MCC (restablecimiento requiere para borrar) o se detiene (sin reposición requerida).
defecto: Off
Establece si, cuando el interruptor de prueba está activado, el modo automático se ve obligado en adelante, tuvo que retirar, o no se ve
afectada.
defecto: On
Cuando el interruptor de prueba está activado, este punto de ajuste determina si el modo manual se ve obligado en, tuvo que retirar, o no se
ve afectada.
Una secuencia de parada externa ha ocurrido si el relé detecta que ya sea A o contactor contactor B ha abandonado sin recibir
una orden de parada. Si el Detener Acción Exterior consigna se programa como “Stop”, el relé aceptará esto como un control de
parada y mostrar la Detener externa mensaje. Si este punto de ajuste se establece en “viaje”, el relé tratar esto como un viaje de
parada de emergencia. Esta condición de desconexión se debe reiniciar antes de que el motor puede ser reiniciado.
La mayoría de los elementos de protección y de control en este relé son sensibles a si el motor está parado, a partir de, o correr.
Estos incluyen el atasco, la aceleración, la corriente subterránea, baja potencia, sobretensión, y protección de mínima tensión,
los enclavamientos de proceso, y la inhibición de marcha térmica y elementos de reinicio de mínima tensión.
Tradicionalmente, el motor se considera que ha entrado en el estado de partida cuando el motor cambios actuales de cero a un
valor medible, y que han entrado en el estado de ejecución cuando la corriente después de haber aumentado por encima de
FLA luego desaparece debajo de FLA. Este algoritmo es satisfactorio para la mayoría de aplicaciones. El perfil actual de la
plena tensión de across- la línea de arrancadores por ejemplo típicamente va de cero a 6 × FLA dentro de un ciclo del cierre
contactor, y luego decae exponencialmente hasta que llega a 1 × FLA justo antes de alcanzar la velocidad de funcionamiento
normal.
Sin embargo, algunos tipos de arranque implementadas en el MM300 tienen significativamente diferentes perfiles actuales. Por
ejemplo, con un motor de arranque del inversor, el inversor puede rampa de velocidad del motor hasta tan lentamente que la
corriente nunca excede FLA. Alternativamente, la corriente puede exceder inicialmente 1 × FLA, pero disminuir bien antes de
alcanzar la velocidad de funcionamiento normal. El algoritmo tradicional o bien no podría declarar el motor alcanzar el estado de
ejecución, o declarar que demasiado pronto.
Otro problema puede desarrollar cuando hay una breve interrupción de suministro para el cual la función de reinicio inmediato de mínima
tensión vuelve a cerrar el contactor tan rápidamente que hay poca o ninguna corriente de entrada.
El algoritmo tradicional podría detectar el inicio (si es lo suficientemente rápido), pero puede o no puede detectar el estado de
ejecución que sigue. Incluso si lo hace detectar el estado de ejecución, ya que es un inicio atípico, los valores aprendidos tales
como tiempo de aceleración aprendido se corrompan. El MM300 emplea una partida mejorada y funcionando algoritmo de
detección de estado. Normalmente, se declara el arranque cuando el contactor A o B se cierra el contactor. Running se declara
cuando sea contactor se ha cerrado durante un segundo, y luego de corriente se encuentra que es inferior a 1 × FLA. Esto
proporciona una funcionalidad equivalente al algoritmo tradicional. Sin embargo, el algoritmo avanzado también acepta Bloque de
salida de estado y Ejecución de Estado del bloque
señales. La mayoría de los tipos de arranque dejan estas señales en su defecto fuera del estado, donde no tienen efecto sobre la
partida y las declaraciones que se ejecutan. Cuando se requiera, sin embargo, los entrantes pueden manipular estas señales para
corregir los problemas descritos anteriormente con el algoritmo tradicional. El arrancador inversor por ejemplo afirma la Bloque de
salida de estado señal cuando potencias de hasta el inversor, y luego permite que el estado de partida a ser declarada por apagarlo
sólo cuando se emite la rampa hasta comando. El arrancador inversor también afirma la Ejecución de Estado del bloque señal y
entonces permite que el estado de ejecución que se declare apagándolo solamente cuando las señales del inversor hasta a la
velocidad. Además, el algoritmo avanzado acepta una UVR corto Dip señal del elemento de reinicio de mínima tensión. Esta señal
llevará el estado de ejecución a través de las inmersiones cortas seguidas de reenganche inmediato.
Si una A o B contactor del motor es energizado externamente, el relé tratar esto como un control de arranque A o B, y mostrar una Inicio
externa Una alarma o un Inicio externa B Alarma mensaje. El elemento de control de parada / arranque también consolida las
diversas señales de inicio y parada para la comodidad de otros elementos. El siguiente punto de referencia está disponible:
parada externa
defecto: Detener
Este consignas selecciona si una parada externa se considera que es una parada de emergencia (restablecimiento requerido para borrar)
• bloqueo de rearranque
La función de inhibición de marcha térmica inhibe arranque de un motor si no hay suficiente capacidad térmica disponible para un
comienzo exitoso. El algoritmo de lógica de inhibición de marcha del motor se define por el punto de ajuste Inhibición de arranque de
margen. Si este valor es “0”, se inicia son inhibido hasta que la capacidad térmica utilizada decae a un nivel de 15%. Si este ajuste es
mayor que cero, se inicia se inhiben mientras que la capacidad térmica disponible es mayor que la capacidad térmica aprendido utilizado
en el arranque.
El margen se debe establecer en cero si la carga varía para diferentes aperturas. La capacidad térmica aprendido utilizado en el
NOTA:
arranque es el mayor valor de capacidad térmica utilizada calculado por el modelo térmico de las últimas cinco aperturas exitosas, más
NOTA
un margen definido por el usuario. El margen es un porcentaje de esta mayor de cinco. Un arranque del motor exitosa es aquella en la
que el motor alcanza el estado de ejecución. Vea la sección de inicio / parada de este manual para una descripción de funcionamiento
de la lógica de estado. Si el relé no contiene registros de cinco aperturas exitosas, un valor de 85% se utiliza para la capacidad térmica
aprendido utilizado, lo que requiere la capacidad térmica utilizada para la descomposición hasta el mismo nivel 15% requerido cuando el
Además, puesto que un margen de seguridad 2% está incluido para el relé para determinar si la capacidad térmica utilizada ha disminuido
lo suficiente (es decir, - el motor se haya enfriado lo suficiente) para permitir que otro reinicio, en el caso en que el margen de inicio de
inhibición se establece en 0% , capacidad térmica debe reducir realmente a 15% - 2% = 13%.
Por ejemplo, si la capacidad térmica utilizado para los últimos cinco aperturas es 24, 23, 30, 22, y 21%, respectivamente, y el margen de
conjunto es del 10%, la capacidad de iniciar aprendido utilizado en el arranque es: Máximo [24%, 23 %, 30%, 22%, 21%] x (1 + 10% /
100%) = 33%. Si el motor se para con una capacidad térmica utilizada de 90%, una inhibición de marcha será emitido hasta que el motor
se enfríe a 100% - 33% - 2% = 65%. Si la constante de tiempo de enfriamiento detenido se establece en 30 minutos, el tiempo de
Los arranques por hora elemento define el número de intentos de arranque permitidos en cualquier intervalo de 60 minutos. Una vez se
ha producido el número determinado de arranques en los últimos 60 minutos, iniciar controles son inhibidos hasta el inicio más antigua
que contribuye a la inhibición es más de 60 minutos de edad.
Los arranques por hora elemento asume un arranque del motor se produce cuando el relé mide la transición de ninguna corriente del
NOTA:
motor a un valor de corriente del motor. El tiempo entre el elemento de aperturas impone una duración de tiempo mínimo
NOTA
programable entre dos arranques sucesivos intentos. Un retardo de tiempo se inicia con cada inicio y no se permite el reinicio hasta
que haya transcurrido el intervalo especificado. Esta función de temporizador puede ser útil en la aplicación de los límites de servicio
de resistencias de arranque o el inicio autotransformadores. También se puede utilizar para restringir el jogging.
Esta vez entre el elemento comienza asume un arranque del motor se produce cuando el relé mide la transición de ninguna
NOTA:
corriente del motor a un valor de corriente del motor. El elemento de bloqueo de rearranque se puede usar para asegurar que
NOTA
una cierta cantidad de tiempo pasa entre el momento en que se detuvo un motor y el reinicio de que motor. Este temporizador es
útil para muchas aplicaciones de proceso y las consideraciones de motor. Si un motor es en una bomba de fondo de agujero, el
líquido puede caer de nuevo hacia abajo el tubo y girar el rotor hacia atrás después detiene el motor. Sería muy deseable para
arrancar el motor en este momento. Esta característica se omite por subtensión reinicio inmediato y por arranque externo.
Este elemento supone una parada del motor se produce cuando el relé mide la transición de un cierto valor de la corriente del motor
NOTA:
arranque Margen
OFF
Este punto de ajuste especifica el margen de inhibición de marcha. Un valor de “OFF” desactiva comenzar inhibe. Un valor de
0% causas empieza a ser inhibida hasta que el valor de capacidad utilizado térmica calculada por el modelo térmico se reduce
a 15% o menos. Valores de ajuste en el rango de 1 a 10% especificar el margen que se incluirán en el cálculo de la capacidad
térmica aprendido utilizado a su valor de inicio, y la causa comienza a ser inhibida hasta que el valor de la actual capacidad
térmica utilizada cae a la capacidad térmica aprendido utilizado en valor inicial o menos.
OFF
Este punto de ajuste especifica el número de arranques en los últimos 60 minutos, en cuyo Inicio de la Cuenta de control se
inhibe. Un valor de “OFF” anule esta función.
Este punto de ajuste especifica el tiempo después de un arranque antes de permitir un control de arranque para evitar
intentos de reinicio en rápida sucesión (jogging). Un valor de “OFF” anule esta función.
Este punto de ajuste especifica el tiempo siguiente parada antes de permitir un control de arranque. Un valor de “OFF” anule esta
función.
NOTA:
Este temporizador no debe utilizarse con entrantes que utilizan temporizadores inherentemente transición (Rev, de dos velocidades, y la
estrella-triángulo).
NOTA
Ten proceso independiente entrelaza A a la J (abreviado como IL A ... J en la pantalla) se utilizan para proporcionar viaje, detener o acciones
de alarma en base a una entrada de contacto. La entrada de contacto para enclavamientos de proceso utilizados se asigna en la página
Entradas de contacto los puntos de ajuste. El estado de salud del contacto de conducción de la entrada, el estado en el que no hay viaje,
detener o acción de alarma tomada por el dispositivo de seguridad, se puede establecer en abierto o cerrado. Cada bloqueo de proceso tiene
un temporizador de anulación de inicio que establece el tiempo dado para el interruptor de bloqueo de proceso para alcanzar el estado
saludable (medida desde el momento en que se recibe un control de arranque). Si la entrada no es saludable en el momento de este tiempo se
agota, la función de bloqueo lleva a cabo su acción configurada. Si el punto de ajuste de retardo de anulación de inicio se establece en cero, el
Cada enclavamiento proceso también tiene un temporizador de anulación de ejecución que establece el tiempo el interruptor puede permanecer poco
saludable durante el funcionamiento normal. Si el temporizador de anulación de inicio ha expirado y el interruptor luego se va poco saludable por más
tiempo que el IL A (J) Override Running retardo del valor nominal, el enclavamiento lleva a cabo su acción configurada. Si el IL A (J) Override
Running está en “OFF” y el interruptor va poco saludable después de la anulación de inicio ha expirado, no se producirá ninguna acción. Los
enclavamientos de proceso también pueden establecerse de tal manera que ninguna acción se realiza cuando el interruptor de prueba está cerrado.
No empezado:
es decir: Detenido, Parar, Tripped, bloqueada,
Bloqueado, Inicia inhibido o Reiniciar Empezado
Sano
Estado irrelevante una vez iniciado
Insalubre
comienza inhibieron
Sano
Insalubre
el tiempo de el tiempo de
comienza inhibieron
funcionamiento funcionamiento
invalidación de inicio
fijar tiempo
Acción
Los siguientes puntos de ajuste están disponibles. Los puntos de ajuste y la lógica de interbloqueo A se muestran a continuación se aplica a todos
Función
Desactivado
Esta consigna selecciona si el bloqueo del proceso provoca una desconexión (reajuste necesario para reiniciar el motor), una parada
(sin reajuste requerido), o sólo las alarmas. La selección “desactivada” desactiva todas las funciones de bloqueo, incluyendo la alarma
instantánea.
IL un estado saludable
defecto: Cerrado
Este punto de ajuste le permite al usuario configurar el proceso de entrada de contacto de enclavamiento en abiertos sano o sana
cerrada. El estado del interruptor es saludable cuando ninguna acción tomada por este enclavamiento.
Override IL un inicio
Rango: 0 a 3600 segundos en pasos de 1 Default: 0
segundos
Este punto de ajuste especifica el tiempo previsto para el interruptor de bloqueo de proceso para alcanzar el buen estado de salud, medido
desde el momento en que se recibe un control de arranque. Esto incluye cualquier momento antes de la contactor. Un valor de “0” inhibe
IL A Override Running
Rango: 0 a 3600 segundos en incrementos de 1 o OFF por defecto: 0
segundos
Este punto de ajuste especifica el tiempo que el interruptor puede permanecer poco saludable durante el funcionamiento normal. Un valor de
Alarma IL Un Inst
defecto: Desactivado
Cuando esta consigna es “Habilitado”, una alarma de proceso de enclavamiento se publica sin demora. Esto se suma al viaje,
detener, o la alarma seleccionada por el IL Función A punto fijo.
IL Ignorar en el Ensayo
defecto: Desactivado
Cuando esta consigna es “Habilitado”, todos los enclavamientos de proceso se ignoran cuando el interruptor de prueba está activado.
IL Un Nombre
Este punto de referencia representa la descripción de bloqueo que aparece en el registro de eventos y en la página de mensaje
de estado.
momentánea de energía (por inmersión). Además, este elemento proporciona para controlar la temporización de los dos arranques controlados
y reinicios de mínima tensión siguientes interrupciones. Cuando el suministro de tensión auxiliar cae por debajo del nivel de tensión de
desactivación, la contactor (s) motor se desexcita hasta que la inmersión es más como se indica mediante la recuperación de alimentación al
nivel de arranque. La duración del hueco se clasifica como corto, mediano o largo plazo, basado en umbrales de tiempo ajustables.
• inmersiones cortas están destinadas a cubrir situaciones en las que es apropiado para cerrar inmediatamente los contactores de
• salsas medio son de donde es apropiado para reiniciar el motor por etapas con cualquier secuencia de arranque del tipo
de arranque podría proporcionar.
• inmersiones largas interrupciones (en realidad) están destinadas a cubrir los casos en que la restauración es de energía de
reserva, y debe haber intervalos sustanciales entre el comienzo de los diferentes motores para mantener la estabilidad y / o únicamente
los motores críticos se pueden iniciar. Si el motor estaba en marcha en el momento en que ocurrió una breve inmersión, un reinicio
forzado ocurrirá tan pronto como el relé detecta tensión auxiliar saludable. Reiniciar inmediatamente evita cualquier pre-contactor y
organizó secuencia de arranque del tipo de arranque de lo contrario podría proporcionar. Si el motor estaba en marcha en el momento
en que ocurrió una caída media o larga, después de un retraso medio o largo ajustable, se realizará un arranque normal.
Si el motor no se estaba ejecutando en el inicio de la inmersión, no se iniciará ninguna secuencia de reinicio. Iniciar los controles son ignorados
mientras que el retraso de la radiación UV está midiendo el tiempo hacia fuera. Mientras el temporizador de cuenta atrás UVR, el estado cambiará a
"UVR pendiente". Durante UVR Pendiente, cualquier parada o un viaje, se cancelará inmediatamente la secuencia de reinicio.
Con un voltaje de control derivada de la alimentación del motor entrante, el MM300 experimentará la misma interrupción que el motor. El
MM300 está diseñado para viajar a través de los cortes de energía de hasta 500 ms, por lo que la función de reinicio de mínima tensión es
correcta. Para cortes más largos que el relé guarda los datos críticos en la memoria no volátil justo antes de apagarse. Mientras que el relé
se cierra, un temporizador de copia de seguridad continúa para mantener el tiempo sin alimentación externa mediante el uso de la energía
almacenada.
Reiniciar Voltaje
Rango: Activado, Desactivado por
defecto: Desactivado
Este punto de ajuste se habilita la función reinicio automático por baja tensión.
Cuando la magnitud de la tensión de control cae por debajo del Dropout UVR Nivel, el contactor (s) motor son
desenergizada. El Dropout UVR Level se establece como un porcentaje de la tensión de control nominal. Este valor
programado debe ser más baja que el punto de referencia UVR Nivel Arranque.
Cuando la magnitud de la tensión de control se recupera al nivel de arranque UVR, el elemento de reinicio de mínima tensión
se dispara. El nivel de arranque UVR se establece como un porcentaje de la tensión de control nominal. Este valor
programado debe ser mayor que el punto de referencia UVR deserción Nivel.
Este punto de referencia representa la duración máxima de las inmersiones cortas, que dan lugar se reinicia de inmediato. Un valor de
Rango: 0,5 a 60 min. en pasos de 0,5 min, o OFF por defecto:. OFF
Este punto de referencia representa la duración máxima de las inmersiones largas. Un valor de apagado desactiva reinicia después de las
inmersiones largas.
Si Aux VT se establece para VabVT, VbcVT, VcaVT, VanVT, VbnVT, VcnVT: NCV = Aux VT secundario
NOTA
Cuando se utiliza la función de reinicio UV, asegurar que el IO_C VT y PSU MM300 están conectados a la misma fuente de
NOTA: NCV - Voltaje nominal de control - se calcula en función de la conexión Aux VT:
corriente alterna.
NOTA
Cuando se usa medio y largo inmersión, asegurarse de que el ajuste de retardo es mayor que el tiempo de reinicio de inhibición (si
NOTA: NCV - Voltaje nominal de control - se calcula en función de la conexión Aux VT:
se utiliza).
NOTA
La característica Autorestart UV requiere un mínimo de 2,5 s entre inmersiones sucesivas, para asegurar un funcionamiento
NOTA: NCV - Voltaje nominal de control - se calcula en función de la conexión Aux VT:
correcto.
NOTA
Las características de hardware de seguridad y código de acceso están diseñados para restringir el acceso de los usuarios. Esto puede disuadir a una
acción inapropiada de los empleados y reducir los errores. La seguridad contra los piratas informáticos u otras personas con intenciones maliciosas
debe ser proporcionada por otros medios. Seguridad para los controles alámbricos y de campo hard- externos también debe ser proporcionada
externamente como sea necesario. Se reconocen tres niveles de seguridad por encima del nivel predeterminado. Cada nivel de seguridad también se
puede configurar para el acceso por contraseña. El código de acceso se programa como un número de cinco dígitos, usando solamente los dígitos 1 a
El código de acceso de MCC se puede introducir en cualquier momento mediante una prensa sostenida en la tecla ENTER. muestra un cuadro de
diálogo que pide para un nuevo código de acceso. Alternativamente, el código de acceso de MCC se puede introducir presionando una tecla
Actualmente no autorizado control (en gris) / selección. Esto mostrará un mensaje de error que detalla los niveles de seguridad requeridos y si se
requiere interruptor de acceso o código de acceso de entrada. Si sólo se requiere un código de acceso para completar el control / selección, el
Los códigos de acceso se cancelan automáticamente después de cinco minutos de inactividad. El código de acceso de acceso MCC también
puede ser cancelada por una prensa sostenida en la tecla ESC, que borra cualquier código introducido anteriormente. acceso a las
comunicaciones código de acceso puede ser cancelada por escrito cero en el registro de código de acceso.
Intervalo: cualquier número de cinco dígitos mediante dígitos 1 a 5 solamente o Desactivado valor
El acceso se concede si un código de acceso se ha introducido correctamente coincida con el valor de esta consigna.
Rango: 1, 2, 3 valor
por defecto: 1
Establece el nivel de acceso proporcionado por el conmutador de acceso está cerrado. La entrada de contacto para el interruptor de acceso está
la seguridad de comunicaciones
defecto: Desactivado
defecto: Activado
7: Diagnóstico
Diagnóstico
Las páginas de diagnóstico muestran información de diagnóstico típica, incluyendo el registrador de eventos, aprendidas de datos,
fasores, contadores del sistema e información del sistema. En el caso de un disparo o alarma, las páginas de diagnóstico son a menudo
muy útiles en el diagnóstico de la causa de la enfermedad.
7.1 Eventos
Cuando se selecciona esta página, el MM300 se cargará y formatear una lista de eventos del registrador de eventos. Después de
un período corto de tiempo (dependiendo del número de eventos registrados), el verde Cargando ... completa indicador se activa,
y el evento más reciente colocado en la parte superior de la lista, con el evento más antigua en la parte inferior. El MM300 carga
la lista de eventos con el más reciente evento seleccionado automáticamente.
Si se produce un nuevo evento mientras se visualiza la página del evento, la lista de eventos reorganizará automáticamente y colocar el evento
más reciente en primer lugar. La adición de nuevos eventos, mientras que la lista de eventos se está viendo no se restablecerá la pantalla de
eventos a la parte superior de la página a menos que el caso más reciente se está viendo. Si no hay ningún evento en el registro de eventos, a
Los eventos individuales se seleccionan utilizando las teclas ARRIBA y ABAJO para resaltar el evento y luego pulsando la tecla
ENTER. Esto mostrará una ventana emergente con los detalles del evento.
los Inicio> Diag> Contadores la página se muestran los valores de los distintos contadores digitales MM300.
El número total de viajes por tipo se muestran en esta pantalla. contadores de disparos se utilizan normalmente para programar
inspecciones en el equipo, para realizar el análisis cualitativo de los problemas del sistema, y para las tendencias de la localización.
Varios contadores generales también están disponibles.
Número total de viajes, Viajes secuencia incompleta, disparos por sobrecarga, Viajes Jam mecánica, Viajes
Undercurrent, Viajes desequilibrio de corriente, Viajes falla a tierra, de aceleración de motor Viajes, Viajes Baja Potencia
Estos valores muestran un desglose de número de viajes por tipo. Cuando el número total de viajes para cualquier contador
supera 65.535, que contador se repone a 0. Para eliminar este valor, utilice el Borrar los contadores mando.
Este valor indica el número de arranques del motor acumulados o iniciar intentos. Este valor puede ser información útil para
la resolución de un fallo del motor. Cuando este contador es superior a 65.535 aperturas, se restablecerá a 0. Para borrar
este valor, utilice el Claro Mantenimiento temporizadores mando.
El número de reinicios UV
Este valor muestra el número de reinicios de mínima tensión acumuladas. Este valor puede ser información útil para la
resolución de un fallo del motor. Cuando este contador supera 65535 se reinicia, se restablecerá a 0. Para eliminar este
valor, utilice el Borrar los contadores mando.
Lo anterior claro comandos también puede ser enviada directamente desde el panel de control gráfico, resaltando el valor y luego
NOTA:
los Inicio> Diag> Phasors Se visualiza la página de tensión de fase y de ángulo, y de tensión auxiliar. Una página típica pantalla de fasores
se muestra a continuación.
los Inicio> Diag> Información Se visualiza la página de información fija del sistema, incluyendo el código de pedido, número de serie, la revisión
del hardware, el software de revisión, número de modificación, revisión de arranque, de modificación de inicio, fecha de calibración original, y la
los Inicio> Diag> Learned página muestra el MM300 aprendió parámetros de datos. Una página típica de datos aprendido se muestra a
continuación.
El MM300 aprende el tiempo de aceleración, la corriente de arranque, la capacidad de partida, y la carga media del motor durante
los arranques del motor. Estos datos se acumula sobre la base de las últimas cinco aperturas exitosas.
Si la carga del motor durante el arranque es relativamente constante, el tiempo de aceleración aprendido puede ser utilizado para
afinar la protección a la aceleración. tiempo de aceleración aprendido será el mayor momento de las últimas cinco aperturas exitosas.
El tiempo se mide desde la transición de la corriente del motor de cero a más de recogida de sobrecarga, hasta que la corriente de
línea cae por debajo del nivel de arranque de sobrecarga.
La capacidad de iniciar aprendido se utiliza para determinar si hay suficiente capacidad térmica para permitir un comienzo. Si no
hay suficiente capacidad térmica disponible para un comienzo, se emitirá una inhibición de marcha. Partida será bloqueada hasta
que haya suficiente capacidad térmica disponible.
El MM300 puede aprender la carga media del motor durante un período de tiempo (fija en 15 minutos). El cálculo es una
ventana deslizante y se ignora durante el arranque del motor.
los Inicio> Diag> Forma de Onda la página muestra los parámetros de forma de onda MM300. Una página típica forma de onda se muestra a
continuación.
Fecha de gatillo
Tiempo de activación
gatillo Causa
Rango: ninguno, Comando, VO1 a VO32, Cualquier Recogida de viaje, cualquier viaje, se produce una caída de viaje, recogida Cualquier
alarma, cualquier alarma, cualquier alarma deserción, cualquier parada, inicio A, B de inicio
Rango: 0 a 65535
Un recuento de la forma de onda activa desde que se envió el comando Borrar de forma de onda.
los Inicio> Diag> Registro de datos la página muestra los parámetros de registro de datos MM300. Una página típica de registro de datos se
muestra a continuación.
Rango: 0 a 65535
Conde de registro de datos activa desde que se envió el comando Clear Data Logger.
Contar el número de muestras almacenadas en el registro de datos para la causa de activación actual.
gatillo Causa
Rango: ninguno, Comando, VO1 a VO32, Cualquier Recogida de viaje, cualquier viaje, se produce una caída de viaje, recogida Cualquier
alarma, cualquier alarma, cualquier alarma deserción, cualquier parada, inicio A, B de inicio
Fecha de gatillo
Tiempo de activación
Indica el estado actual de la función de registro de datos. Detenido e iniciado se utilizan sólo en modo continuo.
Desencadenado, Predisparo y postdisparo sólo se utilizan en el modo de disparo.
8: FlexLogic ™
FlexLogic ™
información necesaria para implementar un motor de arranque personalizado. Todos los estados de señal digital de MM300 están
representados por operandos FlexLogic ™. Cada operando es en uno de dos estados: on (afirmó, la lógica 1, o conjunto) o apagado
(de-afirmado, la lógica 0, o reajustar). Hay un operando FlexLogic ™ para cada contacto de entrada, salida de contacto, comando de
comunicaciones, comando del panel de control, viaje elemento, y la alarma elemento, así como muchos otros.
Una lista de los operandos y operadores ™ FLEXLOGIC se procesan de forma secuencial una vez cada 50 ms. Cuando el
procesamiento de la lista se encuentra con un operando, el valor de dicho operando se coloca en una primera en entrar, primero la
pila de papel. Cuando el procesamiento de la lista se encuentra con un operador de cálculo, el número de valores requeridos para el
cálculo se elimina de la pila, y el resultado de la operación se coloca de nuevo en la pila. Los operadores son puertas lógicas (por
ejemplo, AND, OR, NOT), temporizadores, pestillos, uno de los disparos, y asignaciones. Los operadores de asignación asignan el
valor calculado por los operadores anteriores a una clase especial de operandos llamadas salidas virtuales. Como cualquier otro
operando, una salida virtual se puede utilizar como una entrada a cualquier operador - retroalimentación para lograr sello-in está
permitido. Cuando el procesamiento lista encuentra un operador final, el procesamiento se detiene hasta el siguiente ciclo de
procesamiento,
Cada salida de contacto tiene un punto de ajuste para especificar el operando que impulsa la salida. Cualquier operando puede ser
seleccionado - selección de una salida virtual es el medio por el cual FlexLogic ™ controla directamente equipo externo, como los
contactores del motor. Los operadores utilizados en FlexLogic ™ se ajustan a las siguientes reglas.
• Una salida virtual sólo puede ser asignado una vez dentro de cualquier plato dado. Una salida virtual asignado tendrá un
valor de apagado.
• Un máximo de treinta temporizadores (30) de propósito general (temporizadores 1 a 30) se permite, además de los temporizadores de
propósito especial (temporizador de pre-contactor, la transferencia de temporizador, la rampa encima de temporizador, y rampa abajo
temporizador).
• Cada temporizador sólo puede utilizarse una vez dentro de cualquier plato determinado.
O 2 a 16 El valor de salida es “on” si y sólo si cualquiera de los valores de entrada son “on”.
Y 2 a 16 El valor de salida es “sobre” si y sólo si todos los valores de entrada son “sobre”.
NI 2 a 16 The output value is “on” if and only if all of the input values are “off”.
NAND 2 to 16 The output value is “on” if and only if any of the inputs values are “off”.
XOR 2 The output value is “on” if and only if one input value is “on” and the other input
value is “off”.
TIMER 1 The output value is “on” if the input value has been “on” for the set pickup time.
Once the output value is “on”, it remains “on” until the input value has been “off” for
the set dropout time.
LATCH 2 The output value is the state of a reset-dominant volatile bi-stable latch, where the
first input value is the set input , and the second input value is the reset input.
Positive one-shot 1 The output value is “on” for one processing cycle following an off- to-on transition
of the input value.
Negative one-shot 1 The output value is “on” for one processing cycle following an on- to-off transition
of the input value.
Dual one-shot 1 The output value is “on” for one processing cycle following either an on-to-off or
off-to-on transition of the input value.
ASSIGN <operand> 1 The input value is assigned to the named operand. There is otherwise no
output value.
END none The first END encountered terminates the current processing cycle.
Auto ............................................... afirmada cuando el modo automático está activado. Comms Ctrl ACTV ..................... afirmada
El campo Ctrl ACTV ............................ Asserted todo cuando se han requerido los controles de inicio de campo
supervisión habilitada.
Salida de campo ...................................... efectivas si un viaje como resultado de un contacto de control de campo entrada
aún no se restablezca.
Atado con alambre Ctrl ACTV .............. efectivas si los controles de puesta en cableados han requerido
supervisión habilitada.
Atado con alambre del viaje ....................... afirmada cuando un viaje como resultado de un control con cableado
Manual ......................................... válidas si está activado el modo manual. MCC Ctrl ACTV ............................ afirmada cuando el
MCC viaje ...................................... efectivas si un viaje que resulta de un centro de control de motores
(MCC) de parada aún no se restablezca.
Comm Trip................................. Asserted when a Comm Trip command is received. Drive Available Element ......
Asserted when the motor is available to start regardless of the
control mode.
Drive Available Auto ElementAsserted when the motor is available to start and the control
mode is Auto.
Drive Available Manual ElementAsserted when the motor is available to start and the
control mode is Manual.
IL B... to IL J................................ The operands shown above are identical for interlocks B
through J.
any start B is present. Stop A Element ........................ Asserted when either the Field Start A or Hardwired Start A is
Fixed operands
Off ..................................................The operand is always off (not asserted). This may be used as a
placeholder or test value.
On...................................................The operand is always on (asserted). This may be used as a
placeholder or test value.
Starter
Forward.......................................Asserted when "Forward" is appended to the displayed basic
status.
Pre-Contactor...........................Asserted during a pre-contactor warning. Reverse........................................Asserted
Input/Output Operands
VO1................................................Asserted when virtual output 1 is on.
VO2 to VO32.............................. As above; asserted when virtual outputs 2 through 20 are on,
respectively.
........................Asserted when a fuse failure alarm condition exists. Fuse Fail Trip
RTD #2 to RTD #6 ................... The same set of operands shown above are available for RTDs
2 through 6.
RTD Open/Short Alarm........ Asserted when any configured RTD channel is found to be an
open circuit when any configured RTD channel is found to be shorted or
showing less than –50°C..
Maintenance
Drive Greasing Alarm........... Asserted when the running hours exceed the alarm level.
Contactor Inspect Alarm.....Asserted when the number of starts exceeds the alarm level. Max Stopped
Alarm...............Asserted when the stopped hours exceed the alarm level.
Configuration
Relay Not Configured ...........Asserted when critical settings are not stored.
Reset
Remote Reset Closed............Asserted when the Remote Reset input is closed. Lockout Reset
Closed ...........Asserted when the Lockout Reset input is closed.
Test Switch
Test Switch Closed .................Asserted when the Test Switch is closed.
9: Communications
Communications
• RS485
• 10/100Base-T Ethernet
• Fieldbus
Setpoint changes related to DeviceNet, Profibus, and Ethernet, require a power cycle to be activated.
NOTE:
NOTE
External power must be present on the Fieldbus port at power-up, in order to correctly initialize and operate.
NOTE:
NOTE
For full details, please refer to the MM300 Communications Guide, to be found on the GE Multilin web site.
NOTE:
NOTE
Appendix
Appendix
C.6 - Puntos de ajuste - función del salvapantallas Sistema añadió C.6 - Puntos de
- arrancador suave
la información de derivación elimina
CH1 - MM300 códigos de orden de cambio a la sección Protección del Orden Tabla Ch2 - Montaje