Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
iOLM
Asignación de enlace óptico inteligente
Copyright © 2010–2013 EXFO Inc. Todos los derechos reservados. No está
autorizada la reproducción total o parcial de esta publicación, su
almacenamiento en un sistema de consulta ni su transmisión por
cualquier medio, ya sea electrónico, mecánico o de cualquier otra forma
(entre otros, fotocopias o grabación), sin el permiso previo por escrito de
EXFO Inc. (EXFO).
La información suministrada por EXFO se considera precisa y fiable. No
obstante, EXFO no asume responsabilidad alguna derivada de su uso ni
por cualquier violación de patentes u otros derechos de terceros que
pudieran resultar de su uso. No se concede licencia alguna por
implicación o por otros medios bajo ningún derecho de patente de EXFO.
El código para Entidades Gubernamentales y Mercantiles (CAGE) dentro
de la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN) de EXFO es el
0L8C3.
La información incluida en la presente publicación está sujeta a cambios
sin previo aviso.
Marcas comerciales
Las marcas comerciales de EXFO se han identificado como tales. Sin
embargo, la presencia o ausencia de dicha identificación no tiene efecto
alguno sobre el estatus legal de ninguna marca comercial.
Unidades de medida
Las unidades de medida de la presente publicación están en conformidad
con las normas y prácticas del SI.
Patentes
Se aplica una protección por patente al Asignación de enlace óptico
inteligente, incluido su software de medición propio.
La interfaz universal de EXFO está protegida por la patente 6.612.750 de EE.
UU.
Número de versión: 3.0.0
ii iOLM
Contenido
Contenido
iv iOLM
Contenido
Información de certificación
Declaración normativa de Norteamérica
Esta unidad ha obtenido la certificación por una agencia aprobada en
Canadá y en Estados Unidos de América. Se ha evaluado de acuerdo con
los estándares aprobados en Norteamérica aplicables a la seguridad de
productos para su utilización en Canadá y Estados Unidos.
Los equipos de comprobación y medición electrónicos quedan exentos
del cumplimiento de la Parte 15, subparte B, de la FCC en Estados Unidos y
de la ICES-003 en Canadá. Sin embargo, EXFO Inc. hace el mayor de los
esfuerzos para garantizar el cumplimiento de las normas aplicables.
Los límites establecidos por estas normas están pensados para
proporcionar una protección adecuada frente a interferencias dañinas
cuando se utiliza el equipo en un entorno comercial. Este equipo genera,
emplea y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se
usa de acuerdo con la guía del usuario, puede causar interferencias
dañinas para las radiocomunicaciones. El funcionamiento de este equipo
en zonas residenciales puede causar interferencias dañinas, en cuyo caso
el usuario tendrá que encargarse de corregir la interferencia a su cargo.
Las modificaciones que no estén expresamente aprobadas por el
fabricante pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
vi iOLM
Información de certificación
DECLARATION OF CONFORMITY
EN 61010-1:2001 Edition 2.0 Safety requirements for electrical equipment for measurement,
control, and laboratory use – Part 1: General requirements
EN 60825-1:2007 Edition 2.0 Safety of laser products – Part 1: Equipment classification and
requirements
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive and Standards.
Manufacturer:
Page 1 of 1
DECLARATION OF CONFORMITY
EN 61010-1:2001 Edition 2.0 Safety requirements for electrical equipment for measurement,
control, and laboratory use – Part 1: General requirements
EN 60825-1:2007 Edition 2.0 Safety of laser products – Part 1: Equipment classification and
requirements
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive and Standards.
Manufacturer:
Page 1 of 1
viii iOLM
Información de certificación
DECLARATION OF CONFORMITY
EN 61010-1:2001 Edition 2.0 Safety requirements for electrical equipment for measurement,
control, and laboratory use – Part 1: General requirements
EN 60825-1:2007 Edition 2.0 Safety of laser products – Part 1: Equipment classification and
requirements
I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive and Standards.
Manufacturer:
Page 1 of 1
2 iOLM
Presentación del Asignación de enlace óptico inteligente
de la fibra activa)
LIVE
SM
Puerto del localizador visual
de fallos (VFL) (opcional)
Asa
(monomodo)
FTB-7000
Modelos monomodo y
modelos monomodo
activos
4 iOLM
Presentación del Asignación de enlace óptico inteligente
Modelos iOLM disponibles
Principios de funcionamiento
La aplicación iOLM utiliza el hardware de un OTDR EXFO para realizar
adquisiciones y caracterizar los diversos elementos detectados en el
enlace probado. Sin embargo, aunque un OTDR normal toma una traza
media a la vez, con un conjunto de parámetros de prueba determinado, el
iOLM toma una serie de mediciones y las integra en una única vista de
enlace intuitiva.
Los parámetros de prueba de cada submedición están determinados por
algoritmos inteligentes durante la medición. Al igual que cada enlace es
diferente, cada medición iOLM es diferente, con su propio conjunto de
parámetros de pruebas según la longitud, pérdida y ORL del enlace. Los
tiempos de prueba varían dependiendo del enlace probado, pero
principalmente se ven afectados por la pérdida total de enlace. La
aplicación utiliza información de las submediciones para mejorar la
caracterización de cada elemento encontrado en el enlace, con lo que se
obtienen resultados precisos y completos. Dependiendo de la
configuración del módulo, puede realizar una adquisición de longitud de
onda única o múltiple. En este último caso, se proporcionarán resultados
para cada longitud de onda y se mostrará un estado de aprobación/no
aprobación global para cada elemento.
La aplicación resume los resultados en una presentación lineal del enlace,
mostrando cada elemento con su posición asociada, pérdida y
reflectancia, así como el tipo de elemento.
6 iOLM
Presentación del Asignación de enlace óptico inteligente
Fibra de inicio y recepción
8 iOLM
Presentación del Asignación de enlace óptico inteligente
Convenciones
Convenciones
Antes de usar el producto que se describe en este manual, debe
familiarizarse con las siguientes convenciones:
ADVERTENCIA
Indica una posible situación de riesgo que, en caso de no evitarse,
puede ocasionar la muerte o lesiones graves. No siga con la
operación a no ser que haya entendido las condiciones necesarias y
las cumpla.
PRECAUCIÓN
Indica una posible situación de riesgo que, en caso de no evitarse,
puede ocasionar lesiones leves o moderadas. No siga con la
operación salvo que haya entendido las condiciones necesarias y las
cumpla.
PRECAUCIÓN
Indica una posible situación de riesgo que, en caso de no evitarse,
puede ocasionar daños materiales. No siga con la operación salvo
que haya entendido las condiciones necesarias y las cumpla.
IMPORTANTE
Indica información sobre este producto que se debe tener en
cuenta.
ADVERTENCIA
El uso de controles, ajustes y procedimientos distintos a los
especificados en la presente documentación puede provocar una
exposición a situaciones peligrosas o reducir la protección que
ofrece esta unidad.
IMPORTANTE
Cuando vea el siguiente símbolo en la unidad , asegúrese de
consultar las instrucciones que aparecen en la documentación del
usuario. Antes de utilizar el producto, asegúrese de haber
entendido las condiciones necesarias y de cumplirlas.
12 iOLM
Información de seguridad
Información de seguridad del láser (modelos con VFL)
Ventana principal
La ventana principal le permite iniciar la adquisición y ver los resultados y
valores de la medición.
Barra de
menú
Panel de
vista Barra de
botones
Pestañas de
funciones
Barra de
estado
Barra de estado
La barra de estado, situada en la parte inferior de la ventana principal,
identifica el nombre del archivo de configuración seleccionado en la
aplicación, la longitud de onda de adquisición (cuando está en proceso
una adquisición) y la barra de progreso de adquisición del Asignación de
enlace óptico inteligente. También muestra el nombre del archivo
siguiente según el sistema de nombre automático. Para obtener más
información, consulte Asignación automática de nombres de archivos
iOLM en la página 29.
16 iOLM
4 Preparación del Asignación de
enlace óptico inteligente para
una prueba
Limpieza y conexión de fibras ópticas
IMPORTANTE
Para garantizar la máxima potencia y evitar lecturas erróneas:
Inspeccione siempre los extremos de la fibra y asegúrese de que
estén limpios siguiendo el procedimiento que se describe a
continuación antes de insertarlos en el puerto. EXFO no se hace
responsable de los daños provocados por una limpieza o
manipulación inadecuadas de las fibras.
Asegúrese de que su cable de conexión dispone de los
conectores apropiados. Si une conectores que no se
corresponden, dañará los casquillos.
18 iOLM
Preparación del Asignación de enlace óptico inteligente para una prueba
Instalación de la EXFO Interfaz Universal (EUI)
Un borde
verde indica
la opción APC
IMPORTANTE
EXFO le recomienda encarecidamente que solo utilice conectores de
módulo APC.
2 3 4
2. Cierre la tapa protectora con el fin de sujetar el adaptador del conector
con mayor firmeza.
3. Inserte el adaptador del conector en la placa de base.
4. Empuje firmemente el adaptador del conector en la placa de base al
mismo tiempo que lo gira en el sentido de las agujas del reloj para
fijarlo en su sitio.
22 iOLM
Configuración de las preferencias del usuario
Definición de la configuración general
Nota: El archivo Bellcore (.sor) falla si la medición iOLM no contiene los datos
OTDR intermedios necesarios o si el usuario interrumpe el proceso de
adquisición iOLM o este se interrumpe automáticamente debido a una
fibra activa en la medición iOLM.
24 iOLM
Configuración de las preferencias del usuario
Definición de la identificación de la medición
Los identificadores y el
alcance se definen en la
pestaña Identificadores
Valores numéricos y
alfanuméricos
26 iOLM
Configuración de las preferencias del usuario
Personalización del nombre de archivo
28 iOLM
Configuración de las preferencias del usuario
Personalización del nombre de archivo
30 iOLM
Configuración de las preferencias del usuario
Personalización del nombre de archivo
Nota: El incremento automático continúa hasta que el primer número (es decir,
el valor OLT) alcanza el valor de detención.
32 iOLM
Configuración de las preferencias del usuario
Personalización del informe iOLM
34 iOLM
Configuración de las preferencias del usuario
Personalización de OPM
Personalización de OPM
La pestaña OPM está disponible cuando el medidor de potencia está
disponible en el módulo. Esta pestaña le permite seleccionar el modo de
medidor de potencia que afecta a las longitudes de onda disponibles en la
pestaña OPM de la ventana principal.
La pestaña OPM esta disponible cuando el medidor de potencia está
disponible en el módulo.
Para personalizar el OPM:
1. En el Menú principal, pulse Pref. usuario....
Nota: Las longitudes de onda disponibles en la pestaña OPM son las utilizadas
para el modo de medidor de potencia seleccionado.
36 iOLM
Configuración de las preferencias del usuario
Configuración iOLM
Configuración iOLM
La pestaña iOLM muestra la configuración utilizada para tomar
mediciones. El iOLM realiza la adquisición en el puerto y las longitudes de
onda seleccionadas en la pestaña iOLM. Los valores de la pestaña iOLM
se conservan para la siguiente adquisición.
Para configurar el iOLM:
1. En la ventana principal, seleccione la pestaña iOLM.
38 iOLM
6 Gestión de configuraciones de
prueba
En esta sección se explica el procedimiento para seleccionar, crear, ver y
modificar la configuración de prueba.
2. Pulse Seleccionar.
40 iOLM
Gestión de configuraciones de prueba
Selección de la configuración de prueba
Nota: Si seleccionó una medición con 2:N disponible, esta aparecerá en modo de
Solo lectura en el cuadro de diálogo Selección de configuración de
prueba incluso si la opción iOLM EXpert no está activada.
42 iOLM
Gestión de configuraciones de prueba
Creación de una configuración de prueba
2. Seleccione Gestionar....
44 iOLM
Gestión de configuraciones de prueba
Creación de una configuración de prueba
Modificación de identificadores
La pestaña Identificadores le permite ver y modificar los valores de los
identificadores.
Para modificar los identificadores:
1. En el Menú principal, pulse Config. prueba.
46 iOLM
Gestión de configuraciones de prueba
Modificación de una configuración de prueba
2. Seleccione Gestionar....
Nota: El valor de Paso debe ser menor que la diferencia entre los valores de
Iniciar y Detener. Si el valor de Iniciar es superior al de Detener, entonces el
valor del identificador empezará a descender según el Paso especificado.
48 iOLM
Gestión de configuraciones de prueba
Modificación de una configuración de prueba
2. Seleccione Gestionar....
50 iOLM
Gestión de configuraciones de prueba
Modificación de una configuración de prueba
52 iOLM
Gestión de configuraciones de prueba
Modificación de una configuración de prueba
54 iOLM
Gestión de configuraciones de prueba
Modificación de una configuración de prueba
56 iOLM
Gestión de configuraciones de prueba
Modificación de una configuración de prueba
58 iOLM
Gestión de configuraciones de prueba
Modificación de una configuración de prueba
60 iOLM
Gestión de configuraciones de prueba
Modificación de una configuración de prueba
62 iOLM
Gestión de configuraciones de prueba
Modificación de una configuración de prueba
2. Seleccione Gestionar....
64 iOLM
Gestión de configuraciones de prueba
Modificación de una configuración de prueba
66 iOLM
Gestión de configuraciones de prueba
Modificación de una configuración de prueba
2. Seleccione Gestionar....
68 iOLM
Gestión de configuraciones de prueba
Modificación de una configuración de prueba
Nota: Las opciones de longitud de onda disponibles dependen del módulo iOLM.
70 iOLM
Gestión de configuraciones de prueba
Modificación de una configuración de prueba
Nota: La pestaña Umbrales P/F OPM solo estará disponible si hay presente un
medidor de potencia en línea en el módulo.
2. Seleccione Gestionar....
72 iOLM
Gestión de configuraciones de prueba
Modificación de una configuración de prueba
74 iOLM
Gestión de configuraciones de prueba
Modificación de una configuración de prueba
2. Seleccione Gestionar....
76 iOLM
Gestión de configuraciones de prueba
Importación o exportación de una configuración de prueba
2. Seleccione Gestionar....
3. Pulse Importar....
78 iOLM
Gestión de configuraciones de prueba
Importación o exportación de una configuración de prueba
2. Seleccione Gestionar....
80 iOLM
7 Inicio de una adquisición
En esta sección se explica el proceso de adquisición del Asignación de
enlace óptico inteligente.
82 iOLM
Inicio de una adquisición
Inicio de una adquisición de longitud de onda única
3. Pulse Iniciar.
84 iOLM
Inicio de una adquisición
Inicio de una adquisición de varias longitudes de onda
3. Pulse Iniciar.
86 iOLM
8 Comprensión del diagnóstico
En esta sección se explica la función de diagnóstico disponible en la
aplicación Asignación de enlace óptico inteligente.
El diagnóstico se usa para proporcionar información adicional acerca de
problemas detectados o de situaciones de mediciones ambiguas, tales
como las posibilidades de la causa raíz del estado de fallo de un elemento
de enlace. El diagnóstico proporciona ayuda para solucionar problemas en
conectores fallidos, comprender por qué se han marcado elementos de
enlace como fallido o desconocido, indicar instrumentos no esperados o
comprobar condiciones y demás.
Los elementos de enlace con un diagnóstico asociado se marcan con el
icono y el diagnóstico se muestra en la pestaña Elemento. Puede
asociarse más de un diagnóstico con cualquier elemento dado.
Nota: El medidor de potencia en línea puede equiparse con canales dobles para
tomar las mediciones del medidor de potencia en distintas longitudes de
onda a la vez.
Dos
longitudes de
onda
seleccionadas
90 iOLM
Uso del medidor de potencia en línea
Realización de una adquisición del medidor de potencia
92 iOLM
Uso del medidor de potencia en línea
Realización de una adquisición del medidor de potencia
94 iOLM
Uso del medidor de potencia en línea
Adquisición iOLM con medidor de potencia
4. Pulse Iniciar.
Nota: Para mostrar el medidor de potencia en tiempo real, los dos niveles de
potencia se tienen en cuenta para la medición cuando se seleccionan dos
longitudes de onda en el cuadro desplegable Longitud(es) de onda.
98 iOLM
11 Inicio de la aplicación OTDR
Puede iniciar la aplicación OTDR clásica sin salir de la aplicación iOLM con
el botón Iniciar OTDR.... Puede utilizar esta opción para adquisiciones en
tiempo real con la aplicación OTDR y volver a cambiar rápidamente a la
aplicación iOLM para realizar la resolución de problemas en un entorno
más sencillo.
Nota: El botón Iniciar OTDR... se muestra solo cuando está activada la opción
de software OTDR o RT.
100 iOLM
12 Gestión de resultados
En esta sección se explica la vista de enlace, la información de medición,
la información del elemento y los resultados mostrados tras el proceso de
adquisición.
Nota: Consulte Uso del medidor de potencia en línea en la página 89 para ver
resultados del medidor de potencia.
Vista de enlace
La Vista de enlace del iOLM es una representación intuitiva que combina
diversos resultados y valores de la medición en una única vista.
La Vista de enlace está dividida en cinco regiones diferentes.
Resumen del enlace
Composición del enlace
Información del enlace que incluye:
Resultados del iOLM
Resultados del medidor de potencia (si se ha tomado una
medición del medidor de potencia)
Estado de corrección/fallo global
102 iOLM
Gestión de resultados
Vista de enlace
Posición del
Icono de diagnóstico elemento
Unidad de distancia
Flecha de
navegación
Corrección/fall Elemento Corrección/ Icono de Relación del Icono de fallo
o no seleccionado fallo del corrección del separador del elemento
comprobado. elemento elemento
Nota: Cuando la longitud del enlace es grande, no están visibles todos los
elementos; es posible que deba desplazarse por el enlace utilizando la
fecha de navegación.
Nota: La distancia entre los elementos no es 100% proporcional. Para tener una
representación proporcional del elemento, consulte Resumen del enlace
en la página 102.
104 iOLM
Gestión de resultados
Vista de enlace
Grupos de enlace
Los elementos de enlace se mostrarán como grupos cuando el análisis de
iOLM detecte diversos elementos de enlace que estén demasiado cerca
los unos de otros para caracterizarse de forma independiente. Cuando
suceda esto, se mostrará tanta información como sea posible sobre cada
subelemento individual. El estado de corrección/fallo se aplica a cada
subelemento siempre que sea posible y también se muestra un estado
global del grupo.
Los grupos también pueden mostrarse cuando se descubre que un
elemento de enlace (como el separador) tiene una pérdida dependiente
de longitud de onda. En cuyo caso, el elemento de enlace se agrupa con
un elemento de macrocurvatura. En este caso en particular, es posible que
no exista una macrocurvatura física junto al elemento de enlace, pero el
icono de macrocurvatura se utiliza para destacar la presencia de una
pérdida dependiente de longitud de onda.
Cuando los elementos están agrupados, los valores de pérdida de grupo y
de reflectancia de grupo también se muestran en la pestaña Elemento.
Grupo
106 iOLM
Gestión de resultados
Vista de enlace
Nota: La macrocurvatura
siempre se mostrará
como un elemento
fallido.
Fuera de rango El elemento fuera de rango se muestra
cuando el módulo no ha podido
detectar el final de la fibra porque no
hay suficiente alcance dinámico.
Separador El separador es un conector óptico de
fibra pasivo que divide la luz de una
única fibra en dos o más canales de
fibra. La relación del separador se
muestra junto al icono.
Separador 2:N El separador 2:N puede usarse para
crear redundancia de red. Si la red
falla, el operador puede conectarse a
través de otra rama de red.
Empalme El empalme puede indicar la
confluencia de dos secciones de fibra,
la presencia de una macrocurvatura o
una microcurvatura en la fibra.
Conector El conector se utiliza para unir dos
fibras.
Nota: Si el valor ORL de enlace está saturado, es decir, si el valor se muestra con
un símbolo <, se comprobará el estado de corrección/fallo del valor y
podrá especificar el estado de fallo si el valor es fallido, pero no podrá
especificar el estado de corrección.
108 iOLM
Gestión de resultados
Vista de enlace
110 iOLM
Gestión de resultados
Visualización de los detalles del elemento y de la sección
Pantalla
dividida
Pantalla
completa
112 iOLM
Gestión de resultados
Visualización de los detalles del elemento y de la sección
114 iOLM
Gestión de resultados
Visualización de los detalles del elemento y de la sección
Nota: Estas funcionalidades están disponibles son si la opción iOLM EXpert está
activada.
Nota: No se pueden agregar elementos antes del primer elemento ni después del
último.
116 iOLM
Gestión de resultados
Gestión de elementos y análisis de enlaces (opcional, solo en modo iOLM EXpert)
118 iOLM
Gestión de resultados
Gestión de elementos y análisis de enlaces (opcional, solo en modo iOLM EXpert)
120 iOLM
Gestión de resultados
Gestión de elementos y análisis de enlaces (opcional, solo en modo iOLM EXpert)
122 iOLM
Gestión de resultados
Gestión de elementos y análisis de enlaces (opcional, solo en modo iOLM EXpert)
Información de medición
En esta sección se explica la pestaña Información de medición.
Para ver la información de medición:
1. En la ventana principal, pulse Información de medición.
124 iOLM
Gestión de resultados
Información de medición
126 iOLM
13 Gestión de archivos
El menú Archivo le permite abrir un archivo existente, guardar un archivo y
generar un informe a partir de la medición actualmente en memoria.
2. Pulse Abrir o .
f
128 iOLM
Gestión de archivos
Guardar archivos iOLM
Nota: Si ya existe un archivo en el disco y se guarda por primera vez tras una
adquisición, se mostrará un mensaje de confirmación para sobrescribir el
archivo existente. Si selecciona No, se abrirá el diálogo Guardar como.
130 iOLM
Gestión de archivos
Guardar archivos iOLM
132 iOLM
Gestión de archivos
Exportación de archivos OTDR Bellcore
134 iOLM
Gestión de archivos
Generación de un informe
Generación de un informe
El elemento de menú Informe... le permite generar un informe iOLM, un
informe de Medidor de potencia o un informe de Medidor de potencia más
iOLM. El tipo de informe dependerá del tipo de mediciones que haya
tomado. Puede generar informes MHTML y PDF.
Nota: Necesita Internet Explorer 7 o posterior para abrir los archivos .mht. Se
necesita el complemento UNmht para abrir los archivos de informe en
cualquier navegador distinto a Internet Explorer. Puede obtener el
complemento en el sitio web del navegador.
2. Pulse Informe....
136 iOLM
Gestión de archivos
Ejemplos de informes
Ejemplos de informes
A continuación, podrá ver ejemplos de informes iOLM.
Informe
iOLM
Informe iOLM
con
información
de umbral de
aprobación/n
o aprobación
Informe de
medidor de
potencia
Informe de
iOLM medidor
de potencia +
138 iOLM
Gestión de archivos
Ejemplos de informes
Informe
iOLM con
gráfico OTFR
e
información
de
diagnóstico.
Informe iOLM
con detalles
de sección
140 iOLM
14 Mantenimiento
Para conseguir un funcionamiento duradero y sin problemas:
Examine siempre los conectores de fibra óptica antes de usarlos y
límpielos si fuese necesario.
Evite que la unidad acumule polvo.
Limpie la carcasa y el panel frontal de la unidad con un paño
ligeramente humedecido con agua.
Conserve la unidad a temperatura ambiente en un lugar limpio y seco.
Mantenga la unidad alejada de la luz solar directa.
Evite el exceso de humedad o las fluctuaciones de temperatura
significativas.
Evite golpes y vibraciones innecesarios.
Si se derrama algún líquido sobre la unidad o dentro de ella, apague la
alimentación inmediatamente, desconecte el equipo de cualquier
fuente de alimentación externa y deje que la unidad se seque por
completo.
ADVERTENCIA
El uso de controles, ajustes y procedimientos distintos a los
especificados en la presente documentación puede provocar una
exposición a situaciones peligrosas o reducir la protección que
ofrece esta unidad.
IMPORTANTE
Si se produce algún daño en los conectores internos, la carcasa del
módulo deberá abrirse y será preciso llevar a cabo una nueva
calibración.
Girar
Empujar Tirar
3
4
5
142 iOLM
Mantenimiento
Limpieza de los conectores de la EUI
IMPORTANTE
El alcohol isopropílico puede dejar residuos si se usa en exceso o se
deja evaporar (alrededor de 10 segundos).
Evite que la punta del envase entre en contacto con el paño
limpiador y seque la superficie con rapidez.
ADVERTENCIA
La revisión de la superficie del conector MIENTRAS LA UNIDAD ESTÁ
ACTIVA PROVOCARÁ lesiones irreversibles en los ojos.
Recalibración de la unidad
Las calibraciones de fábrica y las realizadas en el centro de asistencia se
basan en el estándar ISO/IEC 17025, que especifica que los documentos de
calibración no pueden indicar un intervalo de calibración recomendado, a
no ser que este se haya acordado previamente con el cliente.
La validez de las especificaciones depende de las condiciones de
funcionamiento. Por ejemplo, el periodo de validez de la calibración
puede ser más largo o más corto en función de la intensidad del uso, las
condiciones ambientales y el mantenimiento de la unidad. Deberá
averiguar el intervalo de calibración adecuado para la unidad según sus
requisitos de precisión.
144 iOLM
15 Solución de problemas
Consulta de la documentación en línea
Existe una versión en línea de la guía del usuario del Asignación de enlace
óptico inteligente a la que se puede acceder en cualquier momento desde
la aplicación.
146 iOLM
Solución de problemas
Visualización de información acerca del producto
Transporte
Al transportar la unidad, la temperatura debe estar dentro del intervalo que
se indica en las especificaciones. Un manejo inadecuado puede derivar en
daños en el transporte. Se recomienda llevar a cabo los siguientes pasos
para minimizar el riesgo de daños:
Guarde la unidad en su embalaje original cuando tenga que
transportarla.
Evite el exceso de humedad o grandes fluctuaciones de temperatura.
Mantenga la unidad alejada de la luz solar directa.
Evite golpes y vibraciones innecesarios.
148 iOLM
16 Garantía
Información general
EXFO Inc. (EXFO) le ofrece una garantía para este equipo por defectos en
materiales y mano de obra por un periodo de un año desde la fecha de
entrega original. EXFO garantiza también que este equipo cumple las
especificaciones aplicables a su uso normal.
Durante el periodo de garantía, EXFO procederá, a discreción propia, a la
reparación, sustitución o devolución del importe de cualquier producto
defectuoso, así como a la comprobación y ajuste del producto, sin ningún
tipo de coste, en caso de que el equipo necesite repararse o que la
calibración original sea errónea. En caso de que el equipo se devuelva
para verificar la calibración durante el periodo de garantía y se compruebe
que cumple todas las especificaciones publicadas, EXFO cobrará los
gastos estándar de calibración.
IMPORTANTE
La garantía puede quedar anulada si:
personas no autorizadas o personal ajeno a EXFO han
modificado, reparado o manipulado la unidad;
se ha retirado la pegatina de la garantía;
se han extraído tornillos de la carcasa distintos de los
especificados en este manual.
se ha abierto la carcasa de forma distinta a la explicada en este
manual;
se ha modificado, borrado o retirado el número de serie de la
unidad.
se ha hecho un mal uso o un uso negligente de la unidad, o si la
unidad se ha dañado a consecuencia de un accidente.
Responsabilidad
EXFO no será responsable de los daños que se deriven del uso del
producto, ni de ningún fallo en el funcionamiento de otros objetos a los
cuales esté conectado el producto, ni del funcionamiento de ningún
sistema del que el producto pueda formar parte.
EXFO no será responsable de los daños que se originen del uso
inadecuado o de una modificación no autorizada del producto o de los
accesorios y software que se distribuyen con él.
150 iOLM
Garantía
Exclusiones
Exclusiones
EXFO se reserva el derecho de efectuar cambios en el diseño o fabricación
de cualquiera de sus productos en cualquier momento sin que por ello
incurra en la obligación de efectuar cambio alguno en las unidades ya
distribuidas. Los accesorios como, entre otros, fusibles, luces de aviso,
baterías e interfaces universales (EUI) que se emplean con los productos
de EXFO no quedan cubiertos por la presente garantía.
Esta garantía excluye las averías que se originen a raíz de: uso o instalación
inadecuados, uso y desgaste natural, accidente, abuso, negligencia,
incendio, agua, rayos u otras catástrofes naturales, causas externas al
producto u otros factores fuera del control de EXFO.
IMPORTANTE
EXFO cobrará por la sustitución de conectores ópticos dañados por
un mal uso o una limpieza deficiente.
Certificación
EXFO certifica que este equipo cumple las especificaciones publicadas en
el momento de salida de la fábrica.
152 iOLM
Garantía
Asistencia técnica y reparaciones
154 iOLM
A Especificaciones técnicas
IMPORTANTE
Las siguientes especificaciones técnicas pueden cambiar sin previo
aviso. La información contenida en esta sección se proporciona
únicamente como referencia. Si desea obtener las especificaciones
técnicas más recientes del producto, visite la página web de EXFO
en www.exfo.com.
FTB-720
SPECIFICATIONS a
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Wavelength (nm) b 850 ± 20, 1300 ± 20, 1310 ± 20, 1550 ± 20, 1625 ± 15 (filtered)
Dynamic range (dB) c, d 27, 26, 36, 34, 34
Event dead zone (m) e 0.8
Attenuation dead zone (m) f 4, 4.5, 5, 5, 5
Multimode: 0.1, 0.3, 0.5, 1.3, 2.5, 5, 10, 20, 40
Distance range (km)
Singlemode: 1.25, 2.5, 5, 10, 20, 40, 80, 160, 260
Multimode: 5, 10, 30, 50, 100, 275, 500, 1000
Pulse width (ns)
Singlemode: 5, 10, 30, 50, 100, 275, 500, 1000, 2500, 10 000, 20 000
f i
Launch conditions Class CPR 1 or 2
Linearity (dB/dB) ±0.03
Loss threshold (dB) 0.01
Loss resolution (dB) 0.001
Multimode: 0.04 to 2.5
Sampling resolution (m)
Singlemode: 0.04 to 5
Sampling points Up to 256 000
Distance uncertainty (m) g ±(0.75 + 0.0025 % x distance + sampling resolution)
Measurement time User-defined (60 min. maximum)
Typical real-time refresh (Hz) 3
Stable source output power (dBm) h –3 (1300 nm), –7 (1550 nm)
NOTES
a. All specifications valid at 23 °C ± 2 °C with an FC/PC connector, unless otherwise specified; f. For multimode port, controlled launch conditions allow 50 µm and 62.5 µm multimode fiber testing.
APC connector for FTB-720 singlemode model. g. Does not include uncertainty due to fiber index.
b. Typical. h. Typical output power is given at 1300 nm for multimode output and 1550 nm for singlemode output.
c. Typical dynamic range with longest pulse and three-minute averaging at SNR = 1.
i. Under improvement to achieve better conditions.
d. Multimode dynamic range is specified for 62.5 µm fiber; a 3 dB reduction is seen when testing
50 µm fiber.
e. Typical dead zone for multimode reflectance below –35 dB and singlemode reflectance below
–45 dB, using a 5 ns pulse.
FTB-730
TECHNICAL SPECIFICATIONS (OTDR)
a
Model FTB-730
Wavelength (nm) b 1310 ± 20/1490 ± 15/1550 ± 20/1625 ± 10/1650 ± 7
Dynamic range at 20 μs (dB) c 39/38/37/39 d/37
Event dead zone (m) e 0.8
Attenuation dead zone (m) e 4/4.5/4.5/4.5/4.5
Distance range (km) 1.25, 2.5, 5, 10, 20, 40, 80, 160, 260, 400
Pulse width (ns) 5, 10, 30, 50, 100, 275, 500, 1000, 2500, 10 000, 20 000
b
Linearity (dB/dB) ± 0.03
PON dead zone (m) f 35
Loss threshold (dB) 0.01
Loss resolution (dB) 0.001
Sampling resolution (m) 0.04 to 5
Sampling points Up to 256 000
g
Distance uncertainty (m) ± (0.75 + 0.0025 % x distance + resolution)
Measurement time User-defined (60 min. maximum)
Typical real-time refresh (Hz) 4
Stable source output power (dBm) h –2.5
i
Visual fault locator n/a
Reflectance (dB) b ± 2
For complete details on all available configurations, refer to the Ordering Information section.
Notes
a. SM Live port built in filter’s bandpass 1625 nm ± 15 nm/1650 nm ± 7 nm. g. Does not include uncertainty due to fiber index.
b. Typical. h. Typical output power value at 1550 nm.
c. Typical dynamic range with a three-minute averaging at SNR = 1. i. Visual fault locator available on FTB-1 platform.
d. Non-SM Live 1625 nm dynamic range is 37 dB.
e. Typical dead zone for reflexions below –45dB using a 5 ns pulse.
f. Non-reflective FUT, non-reflective splitter, 13 dB loss, 50 ns pulse, typical value.
156 iOLM
FTB-7300E
FTB-7300E
p p
TECHNICAL SPECIFICATIONS
a
Model FTB-7300E
b
Wavelength (nm) 1310 ± 20/1490 ± 10/1550 ± 20/1625 ± 10/1650 ± 7
Distance range (km) 1.25, 2.5, 5, 10, 20, 40, 80, 160, 260, 400
Pulse width (ns) 5, 10, 30, 50, 100, 275, 500, 1000, 2500, 10 000, 20 000
Laser, 650 nm ± 10 nm
Visual fault locator (optional) b
CW, Pout in 62.5/125 μm: 1.5 dBm (1.4 mW)
b
Reflectance (dB) ±2
For complete details on all available configurations, refer to the Ordering Information section.
Notes
a. SM Live port built in filter’s bandpass 1625 nm ± 15 nm/1650 nm ± 7 nm. e. Typical dead zone of singlemode modules for reflectance below –45 dB, using a 5 ns pulse.
b. Typical. f. Does not include uncertainty due to fiber index.
c. Typical dynamic range with a three-minute averaging at SNR = 1. g. Typical output power value at 1550 nm.
d. Non-SM Live 1625 nm dynamic range is 37 dB.
GENERAL SPECIFICATIONS
Module FTB-7300E
13
Size (H x W x D) 97 mm x 25 mm x 260 mm (3 /16 in x 1 in x 10 ¼ in)
FTB-7400E
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model a FTB-7400E-XXXX FTB-7400E-CWS FTB-7400E-CWCL
Wavelengths (nm) b 1310 ± 20/1383 ± 1/1550 ± 20/1625 ± 10 1470 ± 3/1490 ± 3/1510 ± 3/1530 ± 3 1550 ± 3/1570 ± 3/1590 ± 3/1610 ± 3
c
Dynamic range at 20 µs (dB) 42/40/41/41 41/41/ 41/41 41/41/ 40/40
Distance range (km) 1.25, 2.5, 5, 10, 20, 40, 80, 160, 260, 400 1.25, 2.5, 5, 10, 20, 40, 80, 160, 260, 400 1.25, 2.5, 5, 10, 20, 40, 80, 160, 260, 400
5, 10, 30, 100, 275, 1000, 2500, 5, 10, 30, 100, 275, 1000, 2500, 5, 10, 30, 100, 275, 1000, 2500,
Pulse width (ns)
10 000, 20 000 10 000, 20 000 10 000, 20 000
Laser, 650 nm ± 10 nm
Visual fault locator (optional) b
CW, Pout in 62.5/125 µm: 1.5 dBm (1.4 mW)
158 iOLM
Índice
Índice
adaptador del conector.......................... 19
A placa de base ......................................... 19
añadir elemento ........................................ 116 tapa protectora...................................... 19
asignación automática de nombres exportación de una configuración ............... 79
de archivos de traza ...................... 29 extremos de fibra, limpieza ......................... 17
asistencia técnica ...................................... 146
atención al cliente ..................................... 152
autorización de devolución F
de compra (RMA) ........................ 152 final
ayuda. consulte la guía del usuario en línea del enlace............................................. 102
final del enlace .......................................... 103
flecha de navegación................................. 103
C
calibración
certificado............................................ 144 G
intervalo .............................................. 144 garantía
centros de asistencia ................................. 154 anulada................................................ 149
composición certificación ......................................... 151
del enlace ............................................ 103 exclusiones........................................... 151
conector .................................................... 107 general................................................. 149
conectores de la EUI, limpieza................... 142 responsabilidad.................................... 150
conectores, limpieza.................................. 142 grupos
convenciones, seguridad ............................... 9 de enlace ............................................. 105
guardar una adquisición.................... 129, 132
guía del usuario en línea ........................... 145
D guía del usuario. consulte la guía del usuario en
devoluciones de equipos ........................... 152 línea
E I
elemento seleccionado...................... 102, 103 identificadores............................................. 48
elementos personalizados ........................... 56 identificadores de incremento automático .. 48
eliminación de una configuración importación de una configuración .............. 76
de prueba...................................... 74 información de certificación ..........................vi
empalme ................................................... 107 informe...................................................... 135
envío a EXFO ............................................. 152 iniciar OTDR................................................. 99
especificaciones técnicas ........................... 155 inicio del enlace......................................... 102
especificaciones, producto ........................ 155 Interfaz universal EXFO. consultar EUI
etiqueta de identificación.......................... 146 IOR .............................................................. 52
etiqueta, identificación.............................. 146
EUI
L precaución
limpieza de riesgo para el producto....................... 9
conectores de la EUI ............................ 142 de riesgo personal ................................... 9
extremos de fibra................................... 17 producto
panel frontal........................................ 141 especificaciones ................................... 155
longitud etiqueta de identificación .................... 146
de enlace ............................................... 65
longitud de onda .................................. 65, 73 R
longitud del enlace medido....................... 102 recalibración.............................................. 144
recalibración de la unidad ......................... 144
M región visible ............................................. 102
macrocurvaturas ....................................... 107 relación del separador ......................... 51, 104
mantenimiento requisitos de almacenamiento................... 141
conectores de la EUI ............................ 142 requisitos de transporte .................... 141, 148
información general ............................ 141 resumen
panel frontal........................................ 141 del enlace............................................. 102
mantenimiento y reparaciones .................. 152 retrodispersión ............................................ 52
Modificación
de una definición de enlace ................... 49 S
modificación sección de fibra ........................................... 23
de los umbrales de aprobación/no seguridad
aprobación de un elemento ... 67 advertencia .............................................. 9
de los umbrales de aprobación/no convenciones ........................................... 9
aprobación de un enlace ........ 63 precaución ............................................... 9
de los umbrales de aprobación/no servicio posventa ....................................... 146
aprobación del medidor símbolos, seguridad ...................................... 9
de potencia ............................ 71
montaje de adaptador del conector de la EUI .
19 T
temperatura de almacenamiento .............. 141
O
ORL U
de enlace ............................................... 66 unidad de distancia ................................... 104
P
panel frontal, limpieza .............................. 141
PDF. consulte la guía del usuario en línea
pérdida
de enlace ............................................... 66
potencia ...................................................... 73
160 iOLM
Ref.: 1064283
www.EXFO.com · info@exfo.com
SEDE CENTRAL 400 Godin Avenue Quebec (Quebec) G1M 2K2 CANADÁ
Tel.: 1 418 683-0211 · Fax: 1 418 683-2170
EXFO AMÉRICA 3400 Waterview Parkway Suite 100 Richardson, TX 75080 EE. UU.
Tel.: 1 972-761-927 · Fax: 1 972-761-9067
EXFO CHINA Beijing Global Trade Center, Tower C, Beijing 100013 R. P. CHINA
Room 1207, 36 North Third Ring Road Tel.: +86 (10) 5825 7755 · Fax: +86 (10) 5825 7722
East, Dongcheng District
GARANTÍA DE SERVICIO DE EXFO 270 Billerica Road Chelmsford MA, 01824 EE. UU.
Tel.: 1 978 367-5600 · Fax: 1 978 367-5700