Está en la página 1de 26

0 EMITIDO PARA LICITACIÓN 10/12/18 WA

B EMITIDO PARA INICIO LICITACION 09/11/18 WA


A EMITIDO PARA REVISIÓN INTERNA 02/11/18 WA
REV. DESCRIPCIÓN FECHA POR CHEQ. APROV
PROYECTO:
MALVINAS WATER DISPOSAL ASSURANCE
TITULO:
ANEXO 3.1 ALCANCE DEL SERVICIO
LOCACION POZO MA-1006
AID DEPARTMENT
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
SCALE DOCUMENTO N°: Revisión
All the information contained in
this document is confidential and
property of Pluspetrol, and the PMAL–466–ET–X– 009 0
totally or partial copy or -
reproduction of it is prohibited
without previous authorization.
REEMPLAZAR: Página 1 of 66
TITLE: DOCUMENT Nº:

LOCACION POZO MA-1006 PMAL-466-ET-X-009


ALCANCE DEL SERVICIO REVISION: A B

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Page: 2 of 26

1. INTRODUCCIÓN ......................................................................................................................................... 4
2. OBJETIVO .................................................................................................................................................. 4
3. DEFINICIONES ........................................................................................................................................... 4
4. PERFIL DEL CONTRATISTA ..................................................................................................................... 4
5. ALCANCE DEL SERVICIO ........................................................................................................................ 5
5.1. DISEÑO E INGENIERÍA .................................................................................................................... 5
5.2. DOTACIÓN DE PERSONAL, EQUIPOS / MAQUINARIA, MATERIALES, CONSUMIBLES Y
HERRAMIENTAS. ......................................................................................................................................... 6
5.3. CONSTRUCCIÓN .............................................................................................................................. 7
5.3.1. Movilización / Desmovilización ............................................................................................... 7
5.3.2. Trabajos Generales / Trabajos Preliminares / Obras Provisionales .................................... 7
5.3.3. Deforestación, tala, desbroce, limpieza y remoción de top soil .......................................... 7
5.3.4. Materiales pétreos. .................................................................................................................... 7
5.3.5. Movimiento de tierras. .............................................................................................................. 8
5.3.6. Caminos. .................................................................................................................................... 9
5.3.7. Obras de concreto. ................................................................................................................... 9
5.3.8. Trabajos de drenaje y control de cursos de agua ................................................................. 9
5.3.9. Riser en Boca de Pozo y Tuberías Camisa en Cellar .......................................................... 10
5.3.10. Seismic Pit ............................................................................................................................... 10
5.3.11. Suministro e Instalación Tubería de acero en Locación .................................................... 10
5.3.12. Protección de Plataformas, Geomembrana y Matting ........................................................ 11
5.3.13. Suministro, Fabricación e Instalación Estructura Metálica y Cobertura de Techo y
Laterales ................................................................................................................................................. 11
5.3.14. Sistema de Puesta a Tierra y Protección Atmosférica ........................................................ 12
5.3.15. Water Line para Drilling .......................................................................................................... 12
5.3.16. Suministro, Instalación y Montaje Sistema de Bombeo Water Line .................................. 12
5.3.17. Control de Erosión / Estabilización de áreas en las distintas Plataformas, estructuras
de suelo conformado y Caminos que componen la Locación.......................................................... 13
5.3.18. Trabajos varios a solicitud de PLUSPETROL ...................................................................... 14
5.3.19. Interferencias a tener en cuenta para los trabajos en campo del SERVICIO ................... 15
5.3.20. Calidad de los Trabajos (QA/QC) .......................................................................................... 15
5.3.21. Consignación de áreas ........................................................................................................... 15
5.3.22. Security .................................................................................................................................... 16
5.4. DOCUMENTACIÓN FINAL DE OBRA ENTRE OTROS – (DATA BOOK Y CONFORME A
OBRA AS BUILT) ........................................................................................................................................ 16
6. SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL, MEDIO AMBIENTE Y ASUNTOS COMUNITARIOS ............. 17
6.1. SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL ....................................................................................... 17
6.2. MEDIO AMBIENTE ......................................................................................................................... 19
6.3. ASUNTOS COMUNITARIOS Y SOCIALES ................................................................................... 21
7. CONSIDERACIONES A TOMAR EN CUENTA ....................................................................................... 22
7.1. DE RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA ............................................................................. 22
7.1.1. Áreas de Trabajo .................................................................................................................... 22
7.1.2. Comunicación ......................................................................................................................... 22
7.1.3. Información mínima de Oferta Técnica. ................................................................................ 22
7.2. FACILIDADES BRINDADAS POR PLUSPETROL ........................................................................ 23
7.2.1. Facilidades en Campamento Base (CB) de PLUSPETROL................................................. 23
7.2.2. Logística................................................................................................................................... 23
7.2.3. Suministro de Combustible (Diesel 2) .................................................................................. 23
7.3. CONSIDERACIONES ADICIONALES ............................................................................................ 23
8. CRONOGRAMA, PLAZOS Y PENALIDADES......................................................................................... 23
9. CONTROL DE PROYECTO ..................................................................................................................... 25

2
TITLE: DOCUMENT Nº:

LOCACION POZO MA-1006 PMAL-466-ET-X-009


ALCANCE DEL SERVICIO REVISION: A B

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Page: 3 of 26

10. MODALIDAD DE CONTRATO ................................................................................................................. 25


11. PROCESO DE VALORIZACIÓN / CERTIFICACIÓN ............................................................................... 25
12. RESUMEN DE DATOS CLIMÁTICOS (REFERENCIAL) ........................................................................ 25
13. ANEXOS ................................................................................................................................................... 26

3
TITLE: DOCUMENT Nº:

LOCACION POZO MA-1006 PMAL-466-ET-X-009


ALCANCE DEL SERVICIO REVISION: A B

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Page: 4 of 26

1. INTRODUCCIÓN
PLUSPETROL PERU CORPORATION S.A. (PLUSPETROL) requiere contratar los servicios de una
empresa especialista en movimiento de tierras, obras civiles, instalación de tuberías de drenaje, tuberías a
presión, actividades metal – mecánicas y obras de control de erosión (CONTRATISTA), para que desarrolle
el Servicio de Ingeniería, Suministro y Construcción de la Locacion para el Pozo MA-1006 (SERVICIO), esta
locación se encuentran en inmediaciones de Malvinas en zona de selva virgen al Nor-Este del aeródromo.

2. OBJETIVO
El objetivo de este documento es describir, establecer el alcance y proveer la información necesaria de los
trabajos que debe ser llevado a cabo por el CONTRATISTA asignado a este contrato EPC. También
contiene y hace referencia a los planos correspondientes, leyes peruanas y normas peruanas e
internacionales, especificaciones, manuales y otros documentos, procedimientos administrativos y
requerimientos técnicos para completar el SERVICIO a satisfacción de PLUSPETROL.

3. DEFINICIONES
OFERENTE: es la empresa invitada a participar del proceso de licitación del presente SERVICIO.
CONTRATISTA: es la empresa contratada por PLUSPETROL para realizar el SERVICIO.
PLUSPETROL: Pluspetrol Perú Corporation S.A.
PROYECTO: MALVINAS WATER DISPOSAL ASSURANCE.
SERVICIO: Ingeniería, Suministro y Construcción de la Locacion para el Pozo MA-1006.
Es parte del SERVICIO todas las actividades asociadas necesarias para el cumplimiento de lo descrito en el
presente Pliego de Licitación.
SITIO: lugar en donde se desarrollan los trabajos / obras para completar el SERVICIO.
SUBCONTRATISTA: es cualquier persona o compañía a quien el CONTRATISTA con la aprobación de
PLUSPETROL ha delegado parte del SERVICIO.
DÍA: debe entenderse como día calendario.

4. PERFIL DEL CONTRATISTA


El CONTRATISTA deberá cumplir con los antecedentes, acreditaciones, certificados y/o permisos
correspondientes que aseguren la calidad del SERVICIO; asimismo, que cumpla con el siguiente perfil:
• Cuente con personal y recursos (materiales, maquinarias y equipos) con las calificaciones
aceduciadas para ejecutar el SERVICIO acuerdo a especificaciones del presente documento.
• Cuente con experiencia de trabajos en selva y tenga en cuenta alta presencia de lluvias en la zona,
para el desarrollo de ingeniería, suministro y construcción de Locaciones, movimiento de tierras,
obras civiles, instalación de tuberías de drenaje, tuberías a presión, actividades metal – mecánicas
y obras de control de erosión, entre otros.
• Cuente con el equipamiento idóneo y suficiente para la prestación del SERVICIO en tiempo y forma
requerido por PLUSPETROL.

4
TITLE: DOCUMENT Nº:

LOCACION POZO MA-1006 PMAL-466-ET-X-009


ALCANCE DEL SERVICIO REVISION: A B

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Page: 5 of 26

• Cuente con experiencia en operaciones multimodal (fluvial / terrestre) y helitransportable.

5. ALCANCE DEL SERVICIO

Tomando como referencia el paquete básico de ingeniería de PLUSPETROL, El CONTRATISTA


desarrollará la ingeniería detallada en el debido tiempo y en forma correcta, empezando con un chequeo de
consistencia de toda la información contenida en los documentos técnicos de PLUSPETROL
El CONTRATISTA proveerá toda la mano de obra, maquinaria, gestión de compras de aprovisionamiento,
materiales, herramientas, equipos, supervisión, servicios técnicos y profesionales, seguro y transporte en el
sitio, y llevará a cabo los trabajos requeridos y descritos en documentos técnicos adjuntos, de acuerdo a los
términos y condiciones del contrato.
El proyecto será diseñado y construido de acuerdo a las leyes peruanas aplicables y las normas (peruanas
e internacionales) y regulaciones aplicables de medio ambiente minimizando el impacto social y
proporcionando un ambiente seguro de trabajo.
El CONTRATISTA es responsable de coordinar y completar los trabajos de acuerdo a la programación
prevista. Las coordinaciones necesarias e interferencias con otras operaciones que trabajan en la misma
zona, no rehúyen la responsabilidad de cumplimiento del CONTRATISTA, ni reclamo alguno.
A continuación se detalla un listado no limitativo de las tareas que comprende el SERVICIO, las cuales
deberá tener en cuenta las consideraciones de las buenas prácticas de ingeniería para construcción. Este
listado se da como lineamientos de referencia para el CONTRATISTA, siendo de su responsabilidad realizar
los trabajos y los suministros que no estén explícitamente indicados en esta especificación pero que sean
necesarios para la ejecución de la obra en forma completa y a satisfacción de PLUSPETROL.
Las descripciones señaladas a continuación constituyen pámametros para cada tarea, siendo
responsabilidad del CONTRATISTA fijar la forma y modo para su ejecución.

5.1. Diseño e Ingeniería


El CONTRATISTA analizará y chequeará la consistencia de toda la documentación, incluyendo
verificaciones en el sitio según sea necesario para desarrollar su trabajo. El CONTRATISTA a partir de los
estudios entregados por PLUSPETROL deberá realizar todos los estudios complementarios que resulten
necesarios para desarrollar su alcance de trabajo.
Toda la información técnica proporcionada por PLUSPETROL, será considerada únicamente como
referencia y deberá ser verificada y completada por el CONTRATISTA quien de aquí en adelante, asumirá
la total responsabilidad por esta ingeniería.
Se adjuntan al presente documento toda la información técnica y referencial disponible para el SERVICIO,
incluyendo la topografía y Layout general.
Respecto a la información técnica entregada por PLUSPETROL, es responsabilidad del CONTRATISTA
revisarla y complementar cualquier deficiencia que encontrase. Luego de ello, éste la hará suya y asumirá
la responsabilidad total de la información de la ingeniería entregada.
El CONTRATISTA deberá preparar un Reporte de Consistencia, verificando que la información enviada
por PLUSPETROL es compatible de por sí y con los estándares, códigos y especificaciones del proyecto.
En este reporte deberá indicar cualquier objeción que se estime conveniente, desde el punto de vista de
diseño, disponibilidad de materiales y facilidad constructiva.

5
TITLE: DOCUMENT Nº:

LOCACION POZO MA-1006 PMAL-466-ET-X-009


ALCANCE DEL SERVICIO REVISION: A B

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Page: 6 of 26

PLUSPETROL entregará al CONTRATISTA los estudios de suelos de la Locacion, las cuales el


CONTRATISTA tomará en cuenta para los diseños e ingeniería del SERVICIO.
El CONTRATISTA será responsable de los Diseños, la Ingeniería a Detalle, Ingeniería Constructiva,
incluyendo la elaboración de Especificaciones Técnicas, Isométricos, Detalles Constructivos,
Procedimientos de Construcción / Montaje, Listas de Materiales, etc.
Toda la ingeniería desarrollada por el CONTRATISTA o sus subcontratistas deberá enviarse a
PLUSPETROL, previo a la compra de materiales y ejecución de los trabajos, a fin de verificar que esta se
ajuste a las condiciones señaladas en en el presente documento y en el Contrato.
Todos los planos y otros documentos técnicos deberán ser hechos en español y en el Sistema
Internacional de Pesos y Medidas.
Durante toda la ejecución del SERVICIO, el CONTRATISTA deberá tener implementado en campo su
correspondiente Oficina Técnica. Se sugiere que la Oficina Técnica cuente como mínimo con sus
cuadrillas de topografía campo y gabinete, además de 2 ingenieros permanentes que hagan la labor de
Ingeniería de Acompañamiento.
Al término de los trabajos el CONTRATISTA está obligado a entregar a PLUSPETROL los
correspondientes planos “As Built” e información final del SERVICIO “Data Book”.
Como mínimo el diseño, los materiales y los métodos de construcción deben satisfacer los requerimientos
de la última edición del “Reglamento Nacional de Construcciones” (RNC), en particular:
• Norma Técnica de Edificación E-020 – Cargas
• Norma Técnica de Edificación E-030 – Diseño Sismo resistente
• Norma Técnica de Edificación E-050 – Suelos y Cimentaciones
• Norma Técnica de Edificación E-060 – Concreto Armado
• Norma Técnica de Edificación E-070 – Albañilería
• Norma Técnica de Edificación E-090 – Estructuras Metálicas
• American Society of Testing and Materials (ASTM)
• American Society of Civil Engineers (ASCE)
• American Concrete Institute (ACI) – Building Code Requirements for Structural Concrete ACI 318
• American Concrete Institute (ACI) – Building Code Requirements for Concrete Masonry Structures
ACI 531
• American Institute of Steel Construction (AISC) – Manual of Steel Construction ASD 9th Edition
(1989)
• American Iron and Steel Institute (AISI) – Specification for the Design of Cold Formed Steel
Structural Members
• American Welding Society (AWS) – Structural Welding Code AWS D1
• Uniform Building Code (UBC)
• American Society of Mechanical Engineers (ASME)

5.2. Dotación de Personal, Equipos / Maquinaria, Materiales, Consumibles y Herramientas.


El alcance de los trabajos incluye la dotación de equipos / maquinaria, materiales, consumibles,
herramientas requeridos para la correcta ejecución de las tareas. El CONTRATISTA deberá tener en
cuenta la preponderancia del manejo de la totalidad de equipos mecánicos a Diesel 2.
El CONTRATISTA deberá asegurar la supervisión permanente a la ejecución del SERVICIO.

6
TITLE: DOCUMENT Nº:

LOCACION POZO MA-1006 PMAL-466-ET-X-009


ALCANCE DEL SERVICIO REVISION: A B

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Page: 7 of 26

5.3. Construcción
Las actividades que el CONTRATISTA deberá desarrollar, abarcan, pero no se limitan a los siguientes
ítems:

5.3.1. Movilización / Desmovilización


Movilización y desmovilización: incluye el transporte de los materiales, herramientas, maquinarias y/o
equipos desde lugar de origen hasta entrega PLUSPETROL y tiempos de transporte por PLUSPETROL
hasta almacenes del CONTRATISTA en campo y viceversa.

5.3.2. Trabajos Generales / Trabajos Preliminares / Obras Provisionales


Es parte del alcance del CONTRATISTA, por el tiempo que dure el SERVICIO, la provisión / dotación de
instalaciones temporales necesarias en campo para la ejecución de las tareas que requiera el
CONTRATISTA, como oficinas, portakcabin, baños, etc., con todos sus servicios operativos
correspondientes (administración / operación, limpieza, mantenimiento, energía). La implantación de
estas facilidades temporales, deberán acomodarse al terreno existente, es decir dentro de estas
instalaciones temporales están los trabajos de movimiento de tierras necesarias para su instalación.
Habilitación y mantenimiento de facilidades provisionales que requiera el CONTRATISTA como almacén
de materiales, estacionamientos, mantenimiento de sus equipos / maquinaria, desarmado y armado de
los mismos, pit de residuos, fosas biodegradables; pozas de infiltración; pararrayos, antenas parabólicas;
sistema contra incendios (extintores que cumplan la normativa vigente), así como también los caminos
internos, veredas, pasarelas y cualquier otra facilidad temporal necesaria para la ejecución de las tareas
que requiera el CONTRATISTA para la ejecución del SERVICIO.
Facilidades de comunicación (teléfono, internet y sistema de radio -Handy Radio-) durante todo el
periodo que demande el SERVICIO.
El CONTRATISTA preverá los aspectos de Security en sus instalaciones, equipos, herramientas y
materiales dando el resguardo respectivo de los mismos.

5.3.3. Deforestación, tala, desbroce, limpieza y remoción de top soil


Tala y remoción correspondiente de todos los árboles y plantas de las áreas de trabajo que conforman el
SERVICIO; previo a esta actividad, el CONTRATISTA deberá informar a PLUSPETROL el área
delimitada a deforestar / desboscar. La madera de los árboles talados podrá ser utilizado en labores de
control de erosión y ambientales. La comunicación a PLUSPETROL tiene por finalidad verificar que esta
actividad optimice las áreas de uso, minimizando el área a deforestar / desboscar.
Desbroce, remoción correspondiente de toda la maleza y arbustos de las áreas de trabajo.
Remoción del top soil (tierra orgánica) de toda el área deforestada y desbrozada, acopiándolo en
botaderos preparados para tal fin (evitar erosión); la actividad incluye la adecuación de los botaderos
(apertura y cierre de botaderos). La idea es que este material top soil (tierra orgánica) acopiado en los
botaderos, pueda ser reutilizado en el futuro para las actividades de reforestación y abandono del SITIO.

5.3.4. Materiales pétreos.

7
TITLE: DOCUMENT Nº:

LOCACION POZO MA-1006 PMAL-466-ET-X-009


ALCANCE DEL SERVICIO REVISION: A B

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Page: 8 of 26

El CONTRATISTA es responsable de la dotación de áridos / agregados para las obras, para lo cual debe
prever la explotación de canteras en Río Urubamba (Malvinas).
Apertura de Canteras, El CONTRATISTA debe realizar todas las tareas de acondicionamiento de las
zonas de trabajo para la explotación misma; para lo cual se le recomienda revisar el Procedimiento
establecido por PLUSPETROL.
Cierre de Canteras, El CONTRATISTA realizará todas las tareas que considere adecuadas para lograr la
reposición de las condiciones del encauzamiento natural del río y protección en riberas, para lo cual se le
recomienda revisar el Procedimiento establecido por PLUSPETROL.
Explotación de agregados / material “global de río”, estos deberán ser tal que su agregado máximo
nominal sea de 1-1/2”.
Explotación de piedra para gaviones.
Como parte de la explotación misma se debe considerar el acondicionamiento de las zonas de
procesamiento / selección y acopio en la rivera de río (zona alta sobre nivel de río) para la obtención de
los diferentes materiales pétreos (para la elaboración de concretos, material de sub-base, material de
base, rellenos estructurales, gaviones y en general material de préstamo).
Transporte del material petreo desde la zona de acopio hasta el sitio de los trabajos.

5.3.5. Movimiento de tierras.


Corte y relleno compactado - donde la densidad debe ser 100% del proctor del material - masivo (con
equipos / maquinaria pesada) para la obtención de todas las diferentes plataformas, estructuras de tierra
conformada, sub-rasante de los diferentes caminos y accesos, que en su totalidad hacen la Locación
Pozo MA-1006.
Estas actividades de corte y relleno compactado deberán realizarse tratando de compensar volúmenes
minimizando el volumen de material excedente.
Eliminación de material excedente a botaderos autorizados. Esta actividad incluye la apertura y clausura
de los botaderos necesarios, con el respectivo acondicionamiento necesario para evitar erosión. Dicha
eliminación de material excedente a botaderos autorizados, con material de corte deberá ser trabajado
de tal manera –compactación, control de erosión, drenajes, etc.-, garantizando la estabilidad del mismo.
La eliminación de material excedente, para considerarse como volumen transportado, deberá ser
afectada por su distancia de acarreo, desde límite del área de corte hasta el punto de acopio y/o
botadero.
El CONTRATISTA, deberá garantizar que el excedente del balance de corte y relleno este acorde con
las áreas solicitas para botaderos y cumpliendo los detalles de control de erosión.
Perfilado de superficie y de sus respectivos taludes a través de compactación de todas las diferentes
plataformas, estructuras de tierra conformada, sub-rasante de los diferentes caminos y accesos, que en
su totalidad hacen la Locación Pozo MA-1006.
.
Trabajos de movimiento de tierra localizados para las obras de concreto, conformación de los canales,
confección de diques, instalación de buried elements, instalación de tuberías, drenajes y otros (corte /
excavación, relleno compactado y perfilado a través de compactación localizados).

8
TITLE: DOCUMENT Nº:

LOCACION POZO MA-1006 PMAL-466-ET-X-009


ALCANCE DEL SERVICIO REVISION: A B

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Page: 9 of 26

5.3.6. Caminos.
Caminos de Acceso a la Locación Pozo MA-1006:
Trabajos de conformación de caminos de acceso vehicular a la Locación Pozo MA-1006, ancho
promedio 6.0 m, con capa de rodadura de material sub-base granular e=10 cm y base granular de e=10
cm, sobre Sub Razante conformada. Esta actividad incluye las cunetas correspondientes a los costados
del camino.
Caminos internos en Locación Pozo MA-1006:
Trabajos de conformación de caminos de acceso vehicular en la Locación, ancho promedio 3.6 m, con
capa de rodadura de material sub-base granular e=10 cm y base granular de e=10 cm, esta actividad
incluye las cunetas correspondientes a los costados del camino. Estos caminos se refieren a todos los
caminos dentro de la plataforma principal de perforación y todos los caminos que comunican la
plataforma principal de perforación con el resto de plataformas y estructuras de suelo conformado que
son parte de la Locación Pozo MA-1006.
Estas actividades de “Caminos” incluye el procesamiento y selección del material explotado en las
canteras para la obtención de los agregados correspondientes para sub-base granular y base granular.
Trabajos de mantenimiento y reparación de los caminos de acceso vehicular existentes y de la Locación,
que se vean afectados durante los trabajos de construcción.

5.3.7. Obras de concreto.


Solados de 5 cm. de espesor en las bases de concreto.
Concreto reforzado de f’c=210 kg/cm2, para todas las fundaciones.
Estas actividades de “Concretos” incluyen el procesamiento y selección del material explotado en las
canteras para la obtención de los agregados correspondientes para concreto, todos los insumos,
fabricación y colocado.
El cemento que debe utilizarse deberá ser cemento bajo en álcalis (como el cemento andino tipo I o el
tipo V), y del tipo que la ingeniería indique.
Suministro e instalación de acero de refuerzo de fy=4,200 kg/cm2.
Encofrado según norma, garantizando para la correcta operación de los vaciados de concreto y
mantener las dimensiones de las estructuras estipuladas; y su posterior desencofrado.
Suministro e instalación de los pernos y planchas de anclaje.
Suministro e instalación de las barandas, rejillas, insertos y misceláneos metálicos.
El agua para la construcción deberá cumplir las condiciones de control de calidad, según norma.
Aditivos para concreto, deberá aplicarse según los códigos de norma establecidos.

5.3.8. Trabajos de drenaje y control de cursos de agua


Suministro e instalación de las tuberías de PVC/Acero y/o alcantarillas metálicas para el control
adecuado de los cursos de agua que se requieran. Esta actividad incluye, los accesorios, las juntas y
cama arena en zanja.
Instalación de sub-drenes (dren francés) en donde la presencia de ojos de agua lo requiera.
Construcción del Inner Ditch de concreto, Outer Ditch y canal perimetral; según lo amerite.
Obras de concreto como cajas de reunión, derivación, cabezales de alcantarilla, etc.

9
TITLE: DOCUMENT Nº:

LOCACION POZO MA-1006 PMAL-466-ET-X-009


ALCANCE DEL SERVICIO REVISION: A B

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Page: 10 of 26

Suministro e instalación de las rejillas metálicas en el Inner Ditch de la plataforma de


perforación.Durante las actividades de construcción de las distintas plataformas, taludes, botaderos,
caminos, etc., el CONTRATISTA deberá ejecutar las labores de “Control de Erosión propios a la
ejecución misma”, los cuales deben estar incluidos en el alcance, de tal manera que la conformación de
cada plataforma, estructura de suelo conformado, camino, etc., se ejecute en un ambiente seguro,
totalmente estable y sin que el agua perjudique la calidad de los trabajos.

5.3.9. Riser en Boca de Pozo y Tuberías Camisa en Cellar


Suministro de niples de 3 m de longitud de tubería de 30” de diámetro interior, estándar
Instalación de niples de 3 m de longitud de tubería de 30” de diámetro interior, estándar, en las bocas de
Pozo al interior de los cellar, de tal manera de tener la configuración de 2 m enterrados y 1 m expuesto.
Suministro e instalación de tuberías de 12” y 16” de diámetro estándar, para camisa de los Buried Pipe
que salen del Cellar.
Suministro e instalación de insertos en muro perimetral del cellar para futuras barandas.

5.3.10. Seismic Pit


Conformación del pozo sísmico, que consiste en una poza de forma tronco – cónica invertida, de 5m de
profundidad, de una base de 2 m de diámetro en el fondo y 6 m de diámetro en la parte superficial.
Esta actividad incluye el movimiento de tierra y perfilado de superficies y de sus respectivos taludes a
través de compactación.
Este Seismic Pit debe estar cubierto y protegido con Geomembrana de HDPE de 0.75 mm de espesor,
en el fondo y laterales.

5.3.11. Suministro e Instalación Tubería de acero en Locación


Suministro de Tuberías de acero
Fabricación de “spools” de tuberías a presión, incluyendo la preparación de juntas, tratamiento térmico,
soldadura, pruebas de soldadura y aplicación de revestimiento y pintura.
Instalación de “spools” de tuberías en la posición final dentro de zanjas.
Ejecución de juntas soldadas in-situ a presión, incluyendo la preparación de juntas, tratamiento térmico,
soldadura, pruebas de soldadura y aplicación de revestimiento y pintura.
Pruebas al 100% de juntas soldadas (radiografiado y/o partículas magnéticas y de tratamiento térmico)
Limpieza y soplado de todas las líneas de tubería completa, previos a las pruebas hidráulicas
Pruebas hidráulicas de todas las líneas de tubería completa
Limpieza y secado de todas líneas de tubería completa.
Pintura / Revestimiento de Buried Pipe:
Preparación de superficie y pintura de las juntas soldadas de tuberías a presión y el “touch up” (retoques)
y reparaciones (hasta el 10% del área pintada de las tuberías) con POLYGUARD.
Preparación de superficie y revestimiento de las juntas soldadas de tuberías de alta presión y el “touch
up” y reparaciones (hasta el 10% del área revestida de las tuberías) con capas termocontraibles de
POLYGUARD BWS-E
Pintura en todos los fittings con el siguiente esquema de pintura recomendado:

10
TITLE: DOCUMENT Nº:

LOCACION POZO MA-1006 PMAL-466-ET-X-009


ALCANCE DEL SERVICIO REVISION: A B

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Page: 11 of 26

- Surface preparation: Blast Clean – Near White SSPC-SP10 (profile 2-3 mils)
- Total prime Coat: Coal Tar Epoxi 7-8 mils – Amercoat 78HB
- Mid Coat: N/A
- Top Coat: Coal Tar Epoxi 7-8 mils – Amercoat 78HB
- Max. DFT MIL: 14-16
- Temp. Limit: Env. To 140 ºF
Excavación y Relleno compactado (tapada) de zanjas para instalación de Buried Pipe
Excavación de zanjas de 0.6m a 0.8m de ancho y 1.0m de profundidad en promedio, para la instalación
de tuberías hasta de 8” diámetro y hasta de 12” diámetro respectivamente.
Relleno compactado de zanjas en capas máximas de 30 cm según procedimiento debidamente
aprobado, donde la densidad debe ser 100% según el Proctor del Terreno, de 0.6m a 0.8m de ancho y
1.0m de profundidad en promedio, sobre tuberías instaladas hasta de 8” diámetro y hasta de 12”
diámetro respectivamente.
Perfilado a través de compactación de los sectores de la plataforma de perforación intervenidos por el
CONTRATISTA para la instalación de Tubería.

5.3.12. Protección de Plataformas, Geomembrana y Matting


Refuerzo de la superficie de las Plataforma Principal, y otras plataformas indicadas por PLUSPETROL
con capa de material sub-base granular e=20 cm y base granular de e=10 cm; pudiendo presentarse la
opción de suelo-cemento previa aprobación de PLUSPETROL.
Estas actividades de “Refuerzo” incluye el procesamiento y selección del material explotado en las
canteras para la obtención de los agregados correspondientes para sub-base granular y base granular.
Suministro e instalación de Geotextil de 200 gr / m2, en Helipuerto, esta actividad incluye el anclaje
correspondiente a la superficie y los traslapes necesarios.
Suministro e instalación de Geomembrana de HDPE de 1.00 mm y 0.75 mm de espesor, en Plataforma
Principal (superficie) y Fosa de Cortes (fondo y taludes); esta actividad incluye el anclaje
correspondiente, uniones a concreto con “Poli Lock” o similar y los traslapes necesarios serán sellados
por extrusión y/o cuña caliente; realizándose las pruebas de calidad con ensayos no destructivos
correspondientes.
Desmontaje, recopilación, limpieza y acopio de planchas de Matting (8’ x 14’ x 4”) en otra Locación
remota de Camisea, dejandalas debidamente entibadas para transporte.
Instalación / Montaje de planchas de Matting (8’ x 14’ x 4”) en la Plataforma Principal, y otras plataformas
indicadas por PLUSPETROL con la correspondiente fijación usando los “candados”.
Lo único que es de PLUSPETROL son los Matting (8’ x 14’ x 4”) y sus correspondientes candados.

5.3.13. Suministro, Fabricación e Instalación Estructura Metálica y Cobertura de


Techo y Laterales
Con la finalidad de que el agua de lluvia no ingrese a ciertas zonas en la Locación, estas áreas deberán
tener una cobertura metálica en el techo y sus laterales y por ende su estructura metálica de sustento
correspondiente.
Esta estructura metálica y coberturas deberá ser modular, de tal forma que sea desarmable (usando
pernos de fijación entre elementos), y pueda ser reutilizable en otro lugar en un futuro.

11
TITLE: DOCUMENT Nº:

LOCACION POZO MA-1006 PMAL-466-ET-X-009


ALCANCE DEL SERVICIO REVISION: A B

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Page: 12 of 26

Los elementos metálicos deberán ser de acero al carbono A-36 (Columnas, vigas, viguetas, arriostres,
tensores, correas, etc.)
La cobertura debe ser de planchas galvanizadas del tipo acanalada (Thermotecho TCA-804 de PRECOR
o similar); se debe incluir el correspondiente sistema de canaletas y bajadas de lluvia de 4” de diámetro.
Estas actividades incluyen la correspondiente pintura (con todos sus procesos implicados) de todos los
elementos metálicos.
Cabe la posibilidad que PLUSPETROL suministre total o parcialmente la estructura metálica y cobertura
de estructuras existentes en Camisea para su reutilización en Locación MA-1006, la cual se econtrará
bajo la exclusiva administración del CONTRATISTA durante la ejecución del SERVICIO.

5.3.14. Sistema de Puesta a Tierra y Protección Atmosférica


El CONTRATISTA deberá diseñar, suministrar e instalar los sistemas Puesta a Tierra (PAT) y Protección
Atmosférica (LPS) para la protección del personal que labore en la Locación Pozo MA-1006 y la correcta
operatividad del equipo de perforación (Drilling) en todas sus etapas (Movilización, Operación y
Desmovilización).

5.3.15. Water Line para Drilling


Suministro e instalación de una línea de transporte de agua para uso en la etapa de perforación (Drilling).
Esta línea deberá estar conformada por tuberías con las siguientes características: Tubería lisa de HDPE
PE-80, SDR-9, PN 16 bar, Diámetro exterior 200 mm, Espesor de pared 22.4 mm, Diámetro interno
155.2 mm, Tramos de 12m cada tubo, con sus respectivos accesorios, codos, etc. Las uniones de tubo a
tubo, tubo a accesorios, deben ser por termofusión.
Esta línea deberá tener uniones bridadas de acero al carbono cada 500m y en los extremos.
La instalación de estas líneas es simplemente apoyada en el terreno, que previamente será desbrozada
y limpiada (no tala de árboles) necesarias para la instalación (máximo 2 m de ancho). La instalación a la
llegada, en todo el sector de la Plataforma Principal debe ser enterrada, cumpliéndose los
procedimientos y calidad de excavación y relleno.
Suministro e instalación de una línea de HDPE de 100 mm (ø 4”) para la descarga de agua tratada, las
uniones tubo a tubo serán a termo-fusión, incluye su manifold de conexión al equipo de descarga y el
pontón en el punto de vertimiento. (no incluye equipamientos).
También se debe instalar tubería de HDPE de 2” en la Locación a diferentes puntos de uso (red de
agua).
Esta actividad incluye la limpieza, soplado y la prueba hidrostática correspondiente.

5.3.16. Suministro, Instalación y Montaje Sistema de Bombeo Water Line


La actividad consiste en dejar las instalaciones del sistema de bombeo water line en la Locación Kimaro
probada y listo para operar, de tal manera que el área de perforación de PLUSPETROL (Drilling) cuente
con agua en la Plataforma Principal de la Locación.
Lo único que PLUSPETROL entregará al CONTRATISTA para su correspondiente montaje / instalación,
son: (3) electro bombas sumergibles, (3) generadores de 10 Kw, y (3) motobombas centrífugas. Las
especificaciones de estos equipos se encuentran adjuntas a este documento; el CONTRATISTA debe
tener presente que estos equipos son de re-uso provenientes de otras Locaciones que sirvieron para el

12
TITLE: DOCUMENT Nº:

LOCACION POZO MA-1006 PMAL-466-ET-X-009


ALCANCE DEL SERVICIO REVISION: A B

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Page: 13 of 26

mismo fin, los cuales se encontrarán bajo la exclusiva administración del CONTRATISTA durante la
ejecución del SERVICIO.
Habilitación de embalse en el río, fabricación y montaje de (1) pontón flotante (triplex) o estructura donde
se soportaran las (3) electro bombas sumergibles.
Construcción de un dique (pit) para contención de derrames en donde se alojarán los (3) generadores 10
Kw y (3) motobombas centrífugas de bombeo; los diques deben contemplar un sector para almacenajes
de combustibles. Este dique (pit) debe tener su caseta de madera con techo y laterales de calamina.
Construcción de casetas de madera con techo y laterales de calamina en la estación de bombeo: para
operador (3 x 3 m2) y otra de (6 x 3 m2).
Montaje de (3) electrobombas sumergibles en pontón flotante.
Montaje de (3) generadores de 10 Kw
Suministro e instalación (tendido) de cables de interconexión para las (3) electrobombas sumergibles y
los (3) generadores de 10 Kw.
Suministro, fabricación y montaje de spool de succión de 3” o 4" de diámetro flexible
Montaje de (3) motobombas centrífugas en estación de bombeo
Suministro, fabricación y montaje de spool de impulsión, la que debe incluir la conexión a la línea de
conducción existente de 6" de diámetro de HDPE, SDR9, PN 16 bar, resina PE 80 y 22.4 mm espesor
Para una mejor visión del arreglo y disposición en la estación de bombeo, tomar como referencia los
Sketch Sistema de Bombeo, adjunto a la presente.
Suministro y montaje de tableros eléctricos y conexionados para la estación de bombeo y sus sistemas
de iluminación local respectivo.
Pruebas y puesta en marcha del sistema completo de bombeo de agua desde el río hasta la Plataforma
de perforación.

5.3.17. Control de Erosión / Estabilización de áreas en las distintas Plataformas,


estructuras de suelo conformado y Caminos que componen la Locación.
Durante las actividades de construcción de las distintas plataformas, estructuras de suelo conformado,
caminos, etc., el CONTRATISTA deberá ejecutar las labores de “Control de Erosión propios a la
ejecución misma”, los cuales deben estar incluidos en los respectivos precios unitarios correspondientes,
de tal manera que la conformación de cada plataforma, estructuras de suelo conformado, camino, etc.,
se ejecute en un ambiente seguro, totalmente estable y sin que el agua perjudique la calidad de los
trabajos.
En la medida que se tenga terminado la conformación de cada plataforma, estructuras de suelo
conformado, camino, etc., el CONTRATISTA ejecutará las labores de “Control de Erosión / Estabilización
definitiva” de la misma, con una cuadrilla de recursos específica para tal fin, la cual debe estar presente
hasta la obtención del “Substantial Completion” de la Locación o HASTA la decisión de PLUSPETROL.
Previa al inicio de esta actividad en cada plataforma, estructuras de suelo conformado, camino, etc., el
CONTRATISTA deberá informar PLUSPETROL, para que su personal supervisor en campo verifique que
el plan de acción en específico para cada estructura a tratar sea compatible con lo señalado en el
presente documento y en el Contrato.
Se sugiere como recursos a emplear los siguientes:
Recursos Directos: jefe de grupo, obreros, motosierristas, operador de Bob Cat, motosierras, Bob Cat,
vibropisones, equipo soldadura geomembrana HDPE, carretillas. Los obreros implementados con

13
TITLE: DOCUMENT Nº:

LOCACION POZO MA-1006 PMAL-466-ET-X-009


ALCANCE DEL SERVICIO REVISION: A B

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Page: 14 of 26

herramientas afines como: palas de corte, palas de cuchara, picos, barretas, patacabras, machetes,
serruchos, combas (18 Lb); herramientas generales de Construcción Civil como: martillos, escuadras de
carpintero, winchas, tiralíneas, agujas para coser sacos, limas para motosierra, limas triangulares para
machete, entre otros, etc.
Suministro de Materiales Consumibles como: rollos de geotextil no tejido 150 gr/m2, rollos de
geomembrana HDPE e=0.75 mm, sacos de polipropileno, sacos de yute, rollos de biomanta de coco (C-
125) con sus grapas, bolsas de cemento, clavos de 3”, clavos de 4”, clavos de 1-1/2”, conos de rafia,
sacos de yeso, cordel de 1/8”, Gavion Tipo Caja (4.0 x 1.0 x1.0 metros) de malla 5 x 7 BWG-14 3ZN ,
Gavion Tipo Colchon (6.0 x 2.0 x 0.3 metros) de malla 5 x 7 BWG-14 3ZN, Alambre para Gavion BWG-
13 3ZN (2.41 mm) en rollos, Tablas de 1"x8"x10´, Listones de madera de 2"x3"x10´.
Recursos Indirectos: en general, esta actividad se debe soportar en toda la estructura de “Indirectos” que
tiene en campo el CONTRATISTA, además de lo estipulado en el numeral 4.3.1.
El Contratista deberá contar, durante toda la ejecución del Servicio, con un ingeniero con experiencia
acreditada en trabajos de selva en labores de control de erosión.

5.3.18. Trabajos varios a solicitud de PLUSPETROL


Es aplicable si y sólo si hubiera trabajos varios a desarrollarse en Malvinas fuera del Alcance del
presente SERVICIO y su ejecución / realización sea por solicitud expresa de PLUSPETROL al
CONTRATISTA.
Estos trabajos varios son del ámbito del PROYECTO: MALVINAS WATER DISPOSAL ASSURANCE.
El CONTRATISTA, deberá proveer recursos asignados para dichas tareas, los cuales se firmarán partes
diarios con los recursos realmente utilizados (Recursos Directos en campo y Recursos Indirectos en
campo y proveer materiales para el desarrollo de esta actividad).

Tanto para el numeral (5.3.16) y (5.3.17), el CONTRATISTA debe considerar en su precio:


Personal:
Factor de reemplazo (considerando la jornada de trabajo que el CONTRATISTA fije para su personal; sin
perjuicio de ello, en razón al tiempo de traslado desde y hacia el área geográfica donde se ejecutará el
SERVICIO, se sugiere una jornada de 28 días de trabajo por 7 de descanso)
Remuneración con todos sus beneficios de ley (Vacaciones, Gratificaciones, CTS, AFP, Impuestos,
Cargas Sociales, Horas Extras, etc.)
La unidad de medida será por DIA, donde el día de trabajo debe consignar 10 horas
Gastos de implementación como Exámenes Médicos Pre Ocupacionales y Post Ocupacionales,
Vacunas, Equipo de Protección Personal, Materiales de Seguridad, etc.
Maquinaria y Equipo:
La unidad de medida será por DIA, donde el día de trabajo debe consignar 10 horas
Gastos de implementación como Check List, Equipo de Protección Equipos, Materiales de Seguridad,
etc.
Costos de mantenimiento, reparaciones, lubricantes, etc.
Costos de Movilización / Desmovilización (según corresponda medio de transporte)

14
TITLE: DOCUMENT Nº:

LOCACION POZO MA-1006 PMAL-466-ET-X-009


ALCANCE DEL SERVICIO REVISION: A B

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Page: 15 of 26

5.3.19. Interferencias a tener en cuenta para los trabajos en campo del SERVICIO
En el área involucrada para los trabajos en campo del SERVICIO, el CONTRATISTA tendrá interferencia
con actividades de otras áreas operativas de PLUSPETROL como es la de LOGISTICA,
CONSTRUCCION FLOWLINE CASHIRIARI, DRILLING.
Sin ser limitativos estos incluyen:
- Operaciones Logísticas en el tránsito hacia y desde aeródromo
- Operaciones Construcción de Flowline Cashiriari en DdV y áreas anexas
- Operaciones Logísticas por vía aérea (helicópteros, el más grande CHINOOCK) sobre volando la
Locación y dejando carga y personal en la Locación. Estas operaciones son parte del transporte del
matting y de la movilización del equipo de perforación (torre) con todos sus componentes de equipos
anexos y materiales.
- Operaciones propias de DRILLING de armado y acomodo del equipo de perforación, equipos
anexos y materiales, instalando todos sus equipos y facilidades.
El CONTRATISTA es responsable de coordinar y completar los trabajos de acuerdo al programa
previsto, las coordinaciones necesarias e interferencias descritas con otras operaciones que trabajan en
la misma zona, indicados en párrafo anterior, no rehuyen la responsabilidad de cumplimiento en tiempo y
forma por parte del CONTRATISTA para el SERVICIO.

5.3.20. Calidad de los Trabajos (QA/QC)


El CONTRATISTA deberá desarrollar un plan específico para el control y aseguramiento de la calidad de
los trabajos (QA/QC), este plan debe contener todos los procedimientos de trabajo los cuales deberán
ser puestos en conocimiento de PLUSPETROL, a fin de comprobar que estos se ajusten a las Bases
Técnicas y al Contrato, así como el cumplimiento de las normas en materia de seguridad y salud en el
trabajo. El procedimiento específico para cualquier trabajo, deberá ser entregado a PLUSPETROL para
su revisión 20 días antes de la realización del trabajo. Los procedimientos de trabajo deberán indicar
claramente los materiales, los equipos, la gente especializada, el método constructivo, aspectos de
EHS/MMAA y los formatos de QA/QC que se emplearán a lo largo de las tareas.
El CONTRATISTA deberá tener en cuenta, sin ser limitativo, los documentos GRAL-100-ET-Q-003 y
GRAL-100-ET-Q-004 para todo lo relativo a QA/QC.
El CONTRATISTA deberá contar, durante toda la ejecución del SERVICIO, con un ingeniero acreditado
CIP, altamente competente y su respectivo relevo con experiencia acreditada en QA/QC de proyectos
similares, y aprobado por PLUSPETROL.
El contratista deberá contar con un laboratorio de campo que cuente como mínimo con los equipos para
ensayos de suelos, rotura de probetas de concreto, control de soldadura y otros a la naturaleza del
SERVICIO, etc.; así como el personal técnico calificado que acompañe a la supervisión de calidad.
Al término de los trabajos el CONTRATISTA está obligado a entregar a PLUSPETROL la
correspondiente carpeta - Data Book - conteniendo todos los certificados, protocolos de buena ejecución
de trabajos y pruebas / ensayos realizados; y firmados por los profesionales de cada especialidad.

5.3.21. Consignación de áreas


El CONTRATISTA tomará en cuenta que los trabajos se llevarán a cabo junto a instalaciones existentes y
funcionando, requiriendo por ello de procedimientos específicos para la realización de cada tarea

15
TITLE: DOCUMENT Nº:

LOCACION POZO MA-1006 PMAL-466-ET-X-009


ALCANCE DEL SERVICIO REVISION: A B

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Page: 16 of 26

preservando la seguridad; debiendo cumplir con los requisitos de seguridad solicitados por PLUSPETROL,
los mismos que se basan en las normas legales vigentes en la materia.
Se prevé que una parte del trabajo de campo pueda realizarse en áreas consignadas al CONTRATISTA
por PLUSPETROL.
Además las áreas consignadas deberán contar con su limitación física de ingreso, control de accesos con
barrera y todo lo explícitamente solicitado por la inspección de PLUSPETROL para satisfacer el concepto
de “Área Consignada”.
Dentro de las áreas definidas como “consignadas”, la totalidad de los permisos de trabajo (en frió o
caliente) serán autorizados bajo el esquema indicado en el PRSS-PERPLUSPETROL-10 Consignación de
Área, a fin de salvaguardar la seguridad del personal del CONTRATISTA en la ejecución de las tareas.
El CONTRATISTA deberá considerar que la consignación de un área finalizará cuando se inicie el
comisionado de las instalaciones que se encuentran dentro de esa área.
Fuera del las áreas definidas como “consignadas”, la totalidad de los permisos de trabajo (en frió o
caliente) serán autorizados por las autoridades designadas de PLUSPETROL (como Autoridad de Área).
Para mayor clarificación, en PRS-PRPLUSPETROL-17 Procedimiento Control del Trabajo se detalla que
identifica las responsabilidades en cuanto a las firmas de permisos de trabajo para cada área (consignada
y no consignada).

5.3.22. Security
Durante toda la ejecución del SERVICIO, el CONTRATISTA será el único responsable por la seguridad de
sus equipos, instalaciones en general. El CONTRATISTA deberá poner especial atención a la seguridad
de sus áreas de almacenamiento de combustible y productos químicos, los cuales deberán cumplir con las
especificaciones técnicas de ley y seguridad apropiadas, a fin de prevenir posibles robos.

5.4. Documentación Final de Obra entre otros – (DATA BOOK y conforme a obra
As Built)
El CONTRATISTA deberá presentar a PLUSPETROL un plan, especificando los procedimientos que se
utilizarán para preparar, mantener, verificar exactitud, obtener aprobaciones y emitir los dibujos conforme a
obra y la garantía de calidad para asegurar la corrección y completamiento de los dibujos conforme a obra.
Antes del completamiento de los trabajos, el CONTRATISTA deberá presentar a PLUSPETROL un set de
planos de construcción, original y completo, marcado con todos los cambios conforme a obra, incluso en
los documentos suministrados por PLUSPETROL. Las marcas deberán ser preparadas de manera
profesional, usando el color verde para supresiones y el color rojo para agregados o cambios.
El CONTRATISTA deberá realizar el Pasaje de Pig instrumentado Inercial a lo largo del nuevo flowline
Malvinas – Cashiriari 1 previo al RFSU, que está a su cargo; y emitir un informe, que también servirá de
base para la documentación Final de Obra que debe entregar.
Los planos conforme a obra abarcarán todas las instalaciones, incluyendo las obras de control erosión.
Toda documentación final (Documentos en general, planos, etc.) debe estar firmado por Profesional
correspondiente debidamente colegiado en Colegio de Ingenieros del Perú.
Sobre la base de la documentación entregada por PLUSPETROL al CONTRATISTA, este último
actualizará dicha información según los cambios realizados o incurridos durante la ejecución y entregará al
termino de ellos un 01 set completo de dicha documentación revisada con el status “conforme a obra”.

16
TITLE: DOCUMENT Nº:

LOCACION POZO MA-1006 PMAL-466-ET-X-009


ALCANCE DEL SERVICIO REVISION: A B

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Page: 17 of 26

EL CONTRATISTA deberá presentar el Job Book revisado, el cual deberá contener toda la documentación
conforme a obra de las instalaciones más toda la información necesaria para la futura utilización de las
instalaciones (por, Ej.: los manuales de los proveedores de provisiones y/o equipos suministrados por el
CONTRATISTA) para la aprobación de PLUSPETROL.
Estos “Data Books” deberán ser presentados en los siguientes formatos:
• Copias Papel: Dos (2) sets completos (A-3) organizados en carpetas.
• Archivos Electrónicos: 03 juegos de CD-ROM de toda la documentación (con dibujos en Autocad
2010, para otros documentos en Word, Excel, escaneados en extensión .PDF, etc.).

6. SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL, MEDIO AMBIENTE Y ASUNTOS


COMUNITARIOS
El CONTRATISTA durante toda la ejecución del SERVICIO, deberá cumplir con la legislación peruana
vigente correspondiente.
El CONTRATISTA también deberá cumplir con los requisitos mínimos de Seguridad, Salud, Medio
Ambiente y Asuntos Comunitarios, listados en el documento denominado
“Requisitos_SSMAAACC_minimos_para_el_servicio PRS-PERPLUSPETROL-12 Anexo 2 Rev. 2” y el
Instrumento de Gestión Ambiental del proyecto (ITS), los cuales están basados en las normas legales
vigentes en la materia.

6.1. Seguridad y Salud Ocupacional


De acuerdo a lo establecido en el Artículo 61 del Reglamento de Seguridad para las Actividades de
Hidrocarburos “DS-043-2007-EM”, los permisos de trabajo (incluyendo extensiones) tendrán una duración
como máximo de 12 horas para la jornada de trabajo del personal que lo ejecuta, periodo dentro del cual el
CONTRATISTA deberá fijar su jornada y horario de trabajo. Este requisito es complementario a lo
establecido en el documento PRS-PERPLUSPETROL-17-02 “Procedimiento de Gestión Control del
Trabajo”.
El CONTRATISTA deberá brindar información, con carácter de Declaración Jurada, sobre la capacitación
de todo su personal respecto a dichos procedimientos antes del inicio de las labores. La documentación
que acredite la capacitación de todo el personal del CONTRATISTA, podrá ser exigida por PLUSPETROL
cuando se dectecte y/o presuma el incumplimieno de las dispociones legales que regulan la materia.
El CONTRATISTA deberá asegura el cumplimiento constante de la disposiciones relacionadas al EHS, así
como la desginación de trabajadores que se encarguen de su supervisión, en el número y posiciones que
estime convenientes. En razón a experiencias previas, se recomienda que el departamento EHS cuente
con las posiciones de jefe de seguridad, supervisores de seguridad (reocmendables 1 por cada 50
trabajadores) y técnicos de seguridad (recomendable 1 por cada 50 trabajadores), y que cuenten con
experiencia en el desarrollo de las tareas señaladas en el presente documento.
El CONTRATISTA debe considerar que, al ser la seguridad y salud ocupacional una materia de
permanente cumplimiento, deberá establecer esquemas de trabajo (relevos) que permitan una superivisón
constante.
Asimismo, el CONTRATISTA dispondrá de un médico y un paramédico como mínimo para el SERVICIO,
con sus respectivos relevos, además deberá tener implementado un tópico debidamente equipado en
lugar cercano a la obra.

17
TITLE: DOCUMENT Nº:

LOCACION POZO MA-1006 PMAL-466-ET-X-009


ALCANCE DEL SERVICIO REVISION: A B

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Page: 18 of 26

Los equipos de izaje (grúas, manlift, montacargas, etc.), operadores y elementos de izaje deberán ser
certificados anualmente por terceros que dispongan de certificación otorgada por un organismo
competente.
El CONTRATISTA mantendrá sus elementos de izaje codificados y con un plan de inspección previo al
uso, el inventario e inspección mensual, con reportes escritos.
El CONTRATISTA deberá considerar la exigencia de aprobación previa al ingreso a campo por
PLUSPETROL, de todos los equipos y maquinarias, así como la inspección previa al uso y la inspección
mensual de cada equipo y maquinaria, a fin de verificar que estos no representen un peligro para la
seguridad y salud de las personas durante su uso.
Todos los operadores de equipo pesado deberán ser homologados por un tercero competente.
El CONTRATISTA deberá presentar su Programa de Seguridad (PAAST), el mismo que deberá ser
revisado por PLUSPETROL antes del inicio de las obras, a fin de verificar que este cumpla con todas las
exigencias en materia de seguridad y salud en el trabajo. El programa de seguridad deberá contar como
mínimo con actividades relacionadas a:
- Actividades de liderazgo y comportamiento
- Actividades de formación y desarrollo
- Gestión de eventos no deseados
- Medición de la eficiencia del programa de gestión
- Respuesta a emergencia.
La estructura propuesta del programa de seguridad, debe atender como mínimo a lo exigido en el
siguiente cuadro de estructura del PAAST:
LINEAMIENTO Actividad/Indicador/Resultado
1.1 Nro. Análisis de Riesgos de la actividad (AR)
1.2 Nro. Visitas Gerenciales (VG)
Ejecución de
1.3 Nro. Reunión Diaria de Seguridad (RDS)
1 Actividades de
1.4 Nro. Observaciones de Seguridad en el Trabajo (STOP)
Liderazgo y
1.5 Nro. Inspecciones de Seguridad (IS)
Comportamiento
1.6 Nro. Reuniones Semanales Operativas de Seguridad y Salud (RSO)
1.7 Nro. Reuniones de Comité de Seguridad
I.H.C.=Índice Horas de Capacitación - N° de horas hombre de
2.1
capacitación / N° de horas hombre trabajadas.
Actividades de 2.2 Cursos de Habilitación
2 Formación y 2.4 Capacitaciones Especificas
Desarrollo Capacitaciones Safety
2.5
(SSO)
2.6 Campañas de Seguridad Mensuales
3.1 Indicadores de Registro y Reporte de Accidentes
3 Gestión de Eventos
3.2 Indicadores de Lesiones de las Personas
No Deseados (EnD)
3.3 Índices de Seguridad
4.1 % de Avance y Cumplimiento del PAAST
4.2 % de Avance y Cumplimiento del PAC
Eficiencia de
4 4.3 % de Avance y Cierre de SAC/SAP
Programas de
Gestión 4.4 % de Avance y Cumplimiento de otras Actividades
% de Avance y Cumplimiento del Programa de Monitoreo de Higiene
4.5
Industrial

18
TITLE: DOCUMENT Nº:

LOCACION POZO MA-1006 PMAL-466-ET-X-009


ALCANCE DEL SERVICIO REVISION: A B

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Page: 19 of 26

LINEAMIENTO Actividad/Indicador/Resultado
4.6 Puntuación obtenida luego Auditoria PLUSPETROL
4.7 Puntuación Obtenida por SCORECARD AR/PT
Puntuación Obtenida por Aplicación del IPP (Indicador de Prevención de
4.8
Perdidas) a las Reglas de Vida
4.9 % de Revisión de Documentación y Actualización de Procedimientos
5.1 Conformación de Brigada de Respuesta
5 Respuesta a
5.2 Entrenamiento a Brigadistas
Emergencias
5.3 Realización de Simulacros

El CONTRATISTA deberá cumplir también con lo señalado en el documento STDSS-PER-01 Manual de


Salud de PLUSPETROL.

6.2. Medio Ambiente


El CONTRATISTA deberá cumplir en estricto rigor lo indicado en el Instrumento de Gestión Ambiental del
proyecto (ITS).
Personal
Por las especiales condiciones que existen en la zona geográfica donde se ejecutaran las tareas, el
CONTRATISTA debe tener presente la necesidad de que cuente en obra con un responsable de la gestión
de los aspectos ambientales relacionados al SERVICIO, con experiencia en trabajos similares en la
Amazonia Peruana.
Actividades de desbosque
El CONTRATISTA deberá seguir los lineamientos indicados en el Plan de Desbosque para la realización
de estas actividades PRMA-PERMAL-01-01. Deberá contar con un profesional acreditado para la
realización del inventario forestal y el seguimiento de la actividad.
Botaderos
En la zona definida para la obra, se habilitarán áreas para depósitos de material excedente de obra
(suelos de excavación). Una vez culminadas las actividades del SERVICIO los botaderos serán cerrados y
reforestados.
Actividades de control de erosión:
El CONTRATISTA deberá plantear medidas de estabilización del área de manera previa, durante y
posterior a las obras, de manera que se eviten riesgos de deslizamientos y afectación de áreas externas a
la obra. Para esta taréa se recomienda contar con un especialista en geotecnia.
El CONTRATISTA realizará la revegetación de áreas, como parte de las medidas de control de erosión,
asimismo para la recuperación de áreas que fueron intervenidas en la construcción pero que no serán
usadas en la etapa siguiente. Deberá plantear el aprovisionamiento de plantones y semillas nativas
certificadas para tal fin.
Uso de agua
El CONTRATISTA optimizará el consumo de agua durante la ejecución del SERVICIO.
El agua para consumo de servicios domésticos e industrial se obtendrá de quebradas o ríos aledaños a la
locación o al campamento base, los cuales serán comunicados previamente por PLUSPETROL, y será
tratada en una planta portátil de potabilización que opera bajo los principios de filtración, sedimentación y
cloración para obtener una calidad del agua apropiada de acuerdo a la normativa aplicable. Cabe
mencionar que el agua para consumo humano directo será envasada (caja, botellas, etc.). El
CONTRATISTA implementará controles y análisis para acreditar la calidad del agua de consumo.

19
TITLE: DOCUMENT Nº:

LOCACION POZO MA-1006 PMAL-466-ET-X-009


ALCANCE DEL SERVICIO REVISION: A B

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Page: 20 of 26

Manejo de efluentes
El CONTRATISTA deberá cumplir con los alcances del manejo de efluentes definidos en el EIA,
orientados a emplear los sistemas de tratamiento que estén autorizados en dicho documento.
Durante la construcción se generarán aguas grises y efluentes domésticos. Las aguas grises serán
canalizadas y pasarán por una trampa de grasas antes de ser derivados a la planta compacta de
tratamiento de efluente doméstico. Las aguas negras serán derivadas para su tratamiento a sistemas
compactos basados en el principio de lodos activados con aireación extendida, los cuales deberán cumplir
previo a su descarga la calidad definida en los límites máximos permisibles según el DS 037-2008-PCM.
La descarga de las plantas de tratamiento de aguas residuales domésticas de la locación será dirigida
hacia un cuerpo receptor, el cual será señalado por PLUSPETROL. Se deberá llevar control respecto de la
calidad y caudal de vertimiento.
Manejo de residuos
El CONTRATISTA tendrá a su cargo el manejo integral de los residuos a generarse durante sus
actividades, esto es recolección, segregación, almacenamiento temporal en el área de trabajo, y el
transporte y disposición final a través de una EPS-RS debidamente registrada en la DIGESA, asimismo los
rellenos sanitarios deberán contar con la autorización debida. Será responsabilidad del CONTRATISTA el
suministro de material como bolsas, etiquetas, recipientes u otros que sean necesarios para asegurar el
manejo de residuos. En caso sea posible, implementará programas de reducción en la generación de
residuos y programas de reciclaje. Se usarán los procedimientos de Gestión de Residuos de
PLUSPETROL (entre otros PRMA-PERPLUSPETROL-03-04).
El CONTRATISTA será responsable de retirar toda la infraestructura y los residuos que se generen al
término de sus actividades
Manejo de sustancias peligrosas
Los combustibles, lubricantes, gases y otros productos químicos a ser empleados por el CONTRATISTA
deberán ser almacenados y manipulados en lugares apropiados, siguiendo los lineamientos de la
regulación aplicable. De ser necesario gestionar algún tipo de autorización ante alguna entidad
competente es responsabilidad del CONTRATISTA gestionar todas las autorizaciones que se necesite con
la debida anticipación. Deberá contar con el material de respuesta ante contingencias ambientales
apropiado para cada tipo de sustancia peligrosa.
Uso de baños químicos
El CONTRATISTA deberá proveer de baños químicos (certificados) para ubicarlos en sus áreas de trabajo
durante la prestación del SERVICIO y dar con ello facilidades a sus trabajadores. Deberá asimismo indicar
la forma de limpieza / mantenimiento y disposición final previsto para el residuo líquido, que estará a su
cargo y responsabilidad.
Emisiones de gas y ruido
Los equipos y maquinarias a ser empleados por el CONTRATISTA deben adecuarse a los requerimientos
ambientales orientados a minimizar las emisiones de gas y ruido.
Orden y limpieza en áreas de trabajo
El CONTRATISTA deberá demostrar en todo momento y hacer todo lo necesario para cumplir con el
compromiso de mantener orden y limpieza en todas sus áreas de trabajo.
Plan de contingencia ambiental
El CONTRATISTA deberá considerar el suministro de equipos, materiales apropiados para una respuesta
a emergencias ambientales relacionado a sus actividades, brindando capacitación y realizando simulacros
al respecto.
Capacitación ambiental

20
TITLE: DOCUMENT Nº:

LOCACION POZO MA-1006 PMAL-466-ET-X-009


ALCANCE DEL SERVICIO REVISION: A B

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Page: 21 of 26

El CONTRATISTA deberá presentar e implementar un programa de capacitación ambiental según los


lineamientos de PLUSPETROL, el mismo que deberá ser puestos en conocimiento de PLUSPETROL
antes del inicio de las obras; aplicables para todo su personal para el SERVICIO.

6.3. Asuntos comunitarios y sociales


El CONTRATISTA deberá considerar contar a tiempo completo con personal responsable de asuntos
comunitarios y sociales para el SERVICIO. Estos profesionales estarán a cargo, entre otras cosas, de la
solicitud de personal local comunitario, coordinación de trámites pre-empleo (exámenes médicos pre y
post ocupacionales que incluye la vacunación, etc.), realización de pagos (salarios) y atención a cualquier
inquietud de los trabajadores locales. Mantendrá coordinación directa con el Departamento de Relaciones
Comunitarias / Social de PLUSPETROL.
Cualquier acción que contemple una comunicación con la población aledaña al proyecto será coordinada
con el Departamento de Relaciones Comunitarias / Social de PLUSPETROL quienes serán los únicos
interlocutores con dicha población.
El CONTRATISTA deberá cubrir todos los costos que signifiquen los trámites y otros de pre-empleo y
post-empleo, tan igual que para el personal foráneo.
Deberán proveer los equipos de protección personal (EPP) idóneo para cada puesto de trabajo del
personal local, y en general tan igual que para el personal foráneo.
Durante la ejecución del SERVICIO, si el CONTRATISTA solicita el requerimiento de personal local
comunitario, deberá proceder con una anticipación de 15 días.
El CONTRATISTA, deberá cumplir con los procedimientos de PLUSPETROL para la contratación de mano
de obra local comunitario en coordinación con el Departamento de Relaciones Comunitarias / Social de
PLUSPETROL.
El CONTRATISTA como parte de su programa de empleo local, previo a inicios de la obra, deberá realizar
la capacitación de personal local en las labores que requieren especialización por sobre todo en aspectos
de seguridad, como son: motosierristas, ayudantes de topografía, carpintería, albañilería y otras labores
que consideren pertinentes. Se realizará la coordinación con el Departamento de Relaciones Comunitarias
/ Social de PLUSPETROL para la planificación y realización de las capacitaciones.
El OFERENTE en su oferta deberá indicar en un histograma el personal local a contratar y las posiciones
a cubrir.
El CONTRATISTA deberá considerar la recomendación de que, para la mano de obra incorpore personal
local.Entiéndase por personal no calificado al personal sin especialización, como ayudantes generales,
personal que realiza desbroce, acarreo de materiales, apertura de zanjas, apertura de trochas, ayudante
de motosierrista, etc. / peón y oficial en el régimen de construcción civil.
El CONTRATISTA comunicará el movimiento del personal local comunitario (ingreso y salida) con 4 días
de anticipación al Departamento de Relaciones Comunitarias / Social de PLUSPETROL.
El Responsable de Asuntos Comunitarios / Sociales para el SERVICIO del CONTRATISTA realizará los
pagos a los trabajadores locales comunitarios, con coordinación y acompañamiento del Departamento de
Relaciones Comunitarias / Social de PLUSPETROL. El personal local también se contrata bajo Régimen
de Construcción Civil.
El CONTRATISTA, con su personal técnico idóneo y de asuntos comunitarios / sociales, brindará el
acompañamiento a PLUSPETROL a reuniones informativas en las comunidades del área de influencia del
PROYECTO. Estas se harán de acuerdo a requerimiento de PLUSPETROL, y se estima que se realizarán
seis reuniones por mes.
El CONTRATISTA debe tener control de accesos a los lugares de Obra. En caso el CONTRATISTA
cuente con vigías de acceso para los accesos habilitados en los frentes de trabajo, deberá considerar que

21
TITLE: DOCUMENT Nº:

LOCACION POZO MA-1006 PMAL-466-ET-X-009


ALCANCE DEL SERVICIO REVISION: A B

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Page: 22 of 26

estos se desempeñen los 7 días de la semana y las 24 horas del día (esto implica considerar relevo),
dotándosele de las condiciones necesarias para realizar su labor (caseta, EPP, radio, etc.). La
contratación de estos vigías debe coordinarse con el Departamento de Relaciones Comunitarias / Social
de PLUSPETROL.
Una vez por mes se tendrá visita a las áreas de trabajo del SERVICIO de autoridades locales y monitores
locales, en promedio de 10 personas, a quienes se les brindará las facilidades y alimentación
correspondiente.
Al inicio de todo trabajo de movimiento de suelos / tierras deberá contar con la aprobación previa de
liberación de área arqueológica por parte de personal de arqueología de PLUSPETROL.
Entre otros, los documentos que el CONTRATISTA debe tener en cuenta son:
- Código de conducta para personal de PLUSPETROL, CONTRATISTAS y SUBCONTRATISTAS.
- Condiciones de contratación de personal local.
- Manual de salud de PLUSPETROL.
- Monitoreo arqueológico.

7. CONSIDERACIONES A TOMAR EN CUENTA


7.1. De responsabilidad del CONTRATISTA
7.1.1. Áreas de Trabajo
El CONTRATISTA tomará en cuenta que los trabajos se llevarán a cabo junto a instalaciones existentes y
funcionando, requiriendo por ello de procedimientos específicos para la realización de cada tarea
preservando la seguridad; los trabajos se realizarán mayormente en áreas clasificadas como riesgosas (de
acuerdo con NFPA 70, Clase 1 Div. 1 ó Div. 2 Grupo C y D, según corresponda), debiendo cumplir los
requisitos de seguridad solicitados por PLUSPETROL en la documentación incluida en el pliego.
Algunas partes del trabajo serán llevadas a cabo en áreas consignadas por operaciones para el
Departamento de Construcción de PLUSPETROL. Estas Áreas Consignadas tendrán la entrada restringida,
con un acceso de control (punto de chequeo) con portón cruzado y con la requerida medida expresada por
la inspección de PLUSPETROL a conocer el concepto de áreas consignadas.
Dentro de las áreas definidas como consignadas, los permisos de trabajo totales (fríos o calientes) serán
autorizados por el dpto. de FACILITIES de PLUSPETROL (como el Supervisor Autorizante).
Fuera de las áreas definidas como consignadas, los permisos de trabajo totales (fríos o calientes) serán
autorizados por el responsable de operaciones de PLUSPETROL (como el Supervisor Autorizante)
El CONTRATISTA considerará que la consignación de un área finalizará cuando el comisionamiento de las
instalaciones dentro de esa área fue iniciado.
7.1.2. Comunicación
EL CONTRATISTA será responsable de establecer sus propios medios de comunicación a prueba de
explosión para la ejecución del SERVICIO (como son teléfono celular, internet o radios).
Como información, para el uso de radios de comunicación en el interior de la planta de gas Malvinas, deberá
de contar con la autorización respectiva de PLUSPETROL y en la frecuencia establecida.
7.1.3. Información mínima de Oferta Técnica.

22
TITLE: DOCUMENT Nº:

LOCACION POZO MA-1006 PMAL-466-ET-X-009


ALCANCE DEL SERVICIO REVISION: A B

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Page: 23 of 26

El OFERENTE presentará un organigrama como parte de su Oferta Técnica en donde se muestre la


estructura de la organización propuesta y separada por niveles de responsabilidad. En este organigrama se
indicarán las posiciones claves de jefatura y supervisión de obra.
El OFERENTE incluirá como parte de su Oferta Técnica un histograma con apertura quincenal del personal
directo e indirecto afectado a la obra. Además de ello, el OFERENTE deberá indicar en su propuesta el
régimen de trabajo/descanso que sus trabajadores poseerán, el cual debe cumplir estrictamente con los
requisitos de la legislación laboral vigente.
El OFERENTE incluirá como parte de su Oferta Técnica el listado de equipos/maquinaria afectado a la obra,
con indicación de las características (marca, modelo, potencia, capacidad, accesorios, antigüedad) y si es
de su propiedad o rentado, así como señalar el lugar donde se encuentra a la fecha de oferta, para posibles
verificaciones de PLUSPETROL; y también deberá indicar en su Oferta Técnica el histograma mensual de
utilización de equipos/maquinaria.

7.2. Facilidades brindadas por PLUSPETROL


7.2.1. Facilidades en Campamento Base (CB) de PLUSPETROL
En el campamento Malvinas, PLUSPETROL proporcionará al CONTRATISTA (libre de costo) a travez de su
sub contratista SODEXO, instalaciones y servicios para alojamiento, alimentación y lavandería para el
personal del CONTRATISTA, por el tiempo de desarrollo del SERVICIO.
7.2.2. Logística
Tanto para el transporte primario como para el secundario, Ceñirse a lo indicado en el documento PMAL-
100-ET-X-002 (Logística).
7.2.3. Suministro de Combustible (Diesel 2)
El combustible Diesel 2, necesario para los trabajos / obras del SERVICIO en Malvinas, deberá
considerarse como suministro por PLUSPETROL y ser excluido de la provisión del CONTRATISTA.
PLUSPETROL sólo da el producto (combustible Diesel 2) y designará un punto de entrega de dicho
combustible en la planta Malvinas (Patio de Tanques)
El CONTRATISTA deberá implementar su propio sistema de transporte y abastecimiento a cada punto de
consumo que requiera para el desarrollo del SERVICIO.

7.3. Consideraciones adicionales


La oferta presentada por los OFERENTES debe ser tal que el CONTRATISTA desarrolle el SERVICIO
necesariamente en régimen de contratación de construcción civil, durante todo el tiempo del SERVICIO.
IMPORTANTE:
El CONTRATISTA deberá considerar la invariabilidad de todos sus precios unitarios y en general del
precio total del contrato en cualquier situación.
También deberá considerar la invariabilidad del plazo de Obra para las variaciones de +/- 20% del
precio total estimado del Contrato

8. CRONOGRAMA, PLAZOS Y PENALIDADES

23
TITLE: DOCUMENT Nº:

LOCACION POZO MA-1006 PMAL-466-ET-X-009


ALCANCE DEL SERVICIO REVISION: A B

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Page: 24 of 26

El CONTRATISTA deberá presentar un plan de ejecución del SERVICIO describiendo cómo llevará a cabo
las actividades / trabajos en cada una de sus etapas / fases, para cumplir con el SERVICIO en tiempo y
forma.
El OFERENTE deberá entregar, como parte de su oferta, un cronograma detallado en Microsoft Project
v2007, mostrando claramente la ruta crítica del SERVICIO y con los vínculos del caso entre actividades y/o
tareas (predecesoras y sucesoras), detallando todos los trabajos a desarrollarse en el SERVICIO, y que
demuestre que éstos pueden ser terminados de acuerdo al siguiente cuadro de fechas importantes y/o hitos.
Este cronograma deberá ser revisado conjuntamente PLUSPETROL con el CONTRATISTA dentro de los
siete (07) días posteriores a la comunicación de la adjudicación.

Fechas e Hitos del SERVICIO:

Fecha Término
Tareas Fecha Inicio
(a más tardar)

Orden de Compra y/o Contrato 25 Febrero 2019 -

HITO N° 1
Inicio de Obras de Movimiento de Tierras en - 15 Marzo 2019
Locación con maquinaria pesada.
HITO N° 2
Termino de todas las Obras desde canales
perimetrales hacia dentro, que incluyen entre otros:
- 30 Mayo 2019
Caminos periféricos, Plataforma principal, Outer
ditch, Inner ditch, Cellar, Tanques Australianos, Poza
de cortes.

HITO N° 3
- 15 Junio 2019
Terminación Sustancial del SERVICIO

Respecto al Hito N° 3, Substantial Completion del SERVICIO, se valorará con mayor puntaje en la
Evaluación Integral de Ofertas al OFERENTE que consigne como Fecha de Término anticipado, como
propuesta de valor agregado a lo requedo por PLUSPETROL.

Penalidad causada por los retrasos:


El incumplimiento, en tiempo o forma, por parte del CONTRATISTA para lograr cada uno de los hitos
penalizables, permitirá a PLUSPETROL aplicar las multas por daños y perjuicios (“Penalidades por
Retraso”) según lo indicado en el cuadro siguiente, las cuales pueden ser acumulables. Dado el caso, estas
multas se aplicarán de acuerdo a lo señalado en el Contrato.

Hito Penalizable Multa

24
TITLE: DOCUMENT Nº:

LOCACION POZO MA-1006 PMAL-466-ET-X-009


ALCANCE DEL SERVICIO REVISION: A B

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Page: 25 of 26

US $. x día atraso

HITO N° 2 7,500

HITO N° 3 15,000

9. CONTROL DE PROYECTO
Una vez adjudicado El CONTRATISTA deberá presentar a PLUSPETROL a los 30 días calendario después
de la “Effective Date” presentar el Programa detallado del SERVICIO, el Manual de Planificación y Control
del Proyecto (MPCP) y demás documentación que se indique en los documentos adjuntos a cumplir bajo el
título “PLANIFICACIÓN Y CONTROL DE PROYECTO”
Esta documentación deberá ser actualizada por el CONTRATISTA, durante la ejecución del proyecto, con
una frecuencia a ser definida por PLUSPETROL.

10. MODALIDAD DE CONTRATO


La modalidad del contrato será a PRECIOS UNITARIOS.

11. PROCESO DE VALORIZACIÓN / CERTIFICACIÓN


La forma de pago para las actividades indicadas será por certificaciones mensuales (Valorizaciones).
La valorización / certificación por los trabajos ejecutados, se harán de forma mensual, considerándose el
avance de fecha 21 del mes anterior a la fecha 20 del mes en curso.
Los documentos que el CONTRATISTA debe presentar adjunto a la valorización / certificación, serán:
- Sustento de metrados ejecutados en el mes, consignando los valores acumulados hasta el mes en
curso, presentando planos, esquemas, hojas de cálculo, protocolos, fotos, etc.; debidamente firmados por el
personal de supervisión en campo de PLUSPETROL.
- Partes diarios firmados por personal de supervisión en campo de PLUSPETROL.
- Reporte / Informe Mensual de avance del SERVICIO.
La firma de la valorización / certificación será en cuadruplicado.

12. RESUMEN DE DATOS CLIMÁTICOS (REFERENCIAL)


Maximum temperature - summer: 38°C
Minimum temperature - winter: 11°C
Days per year with temperature lower than 18° 17
Days per year with temperature higher than 35° 6
Maximum monthly average temperature: 30.5°C
Minimum monthly average temperature: 21.5°C
Design temperature for air coolers: 32°C
Design temperature range for equipment: 10°C - 40°C

25
TITLE: DOCUMENT Nº:

LOCACION POZO MA-1006 PMAL-466-ET-X-009


ALCANCE DEL SERVICIO REVISION: A B

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Page: 26 of 26

Prevailing wind direction May – July: from South


Prevailing wind direction August – April: from North
Mean barometric pressure: 13.9 psia
Mean wind speed: 8.0 knots
Design wind speed: 61 knots
Maximum humidity relative to air: 100 %
Minimum humidity relative to air: 60 %
Design relative humidity range for equipment: 20 – 100 %
Maximum rainfall month (December): 970 mm
Mean annual rainfall: 3800 mm
Mean monthly rainfall: 316 mm
Design rainfall intensity: 150 mm/hr

NOTA: Las inclemencias del tiempo/clima no serán consideradas como una justificación válida para
reclamos del CONTRATISTA de additional costs ni ampliaciones de plazo.

13. ANEXOS
Ver archivo PMAL-466-LD-X-009_Lista de Documentos Anexos (Anexo 3.1.A. del pliego)

26