Está en la página 1de 6

12. LAS VARIEDADES DE LA LENGUA: EL REGISTRO.

Vamos a estudiar la relación entre la lengua y los usuarios.


El lenguaje es una capacidad que tienen las personas para comunicarse. Esta facultad la ejercitan de modo distinto dependiendo
de la comunidad lingüística en la que viven, de la lengua o lenguas que hablan. Por tanto, como la lengua no es uniforme sino que
presenta variedades, las podemos agrupar en las siguientes:
1. Variedades históricas: Evolución de una lengua a lo largo del tiempo y las características de esa lengua en cada uno de los
estadios de tiempo. Factor tiempo; Diferencias entre el español del siglo XV y del siglo XX.
2. Variedades diatópicas o espaciales (dialectos): Se trata de las variedades regionales. Lenguas con características propias
y otras compartidas. (variedad social) Factor geográfico. Relación del hablante con su origen territorial. Utilización colectiva del
sistema lingüístico (lengua) en una zona geográfica determinada. Ej: Castellano de Andalucía diferente del de Valencia o del
de Argentina.
3. Variedades de registro o estilísticas, situación comunicativa (registro) diafásicas: Llamamos registro al conjunto de rasgos
fónicos, morfosintácticos y léxicos que lo hacemos corresponder con una variedad de lengua (nivel) que utilizamos en una situación
determinada. En definitiva, el modo particular de usar el idioma en una situación determinada. El registro queda determinado por 4
elementos: que son CAMPO, MODO, TENOR FUNCINAL Y TONO.
A) CAMPO: Alude al tema del que se trata. Distingue entre tema especializado y no especializado. Sea más general o
más particular, más abstracto o más concreto o por último más técnico o menos.
B) MODO: Hace referencia al canal o estructura formal del texto. Texto más o menos planificado. Se diferencian dos
tipos de modo: oral o escrito. Pero entre ellos hay una gradación. Oral + espontáneo, escrito – espontáneo.
C) TENOR FUNCIONAL: Propósito o fin de la comunicación. Intención hacia los interlocutores: convencer, exhortar,
enseñar, mostrar, narrar, consultar. Con el tenor se refleja la finalidad del discurso. Puede ser de dos tipos: Transaccional: donde
el objetivo es preciso; manipular, convencer, persuadir al otro. Socializador o personal: Hablar por hablar donde no hay objetivo
preciso.
D) TONO: Determinado por la relación entre los interlocutores. Utilizamos un tono diferente dependiendo de la
proximidad entre los interlocutores.
Ejemplo: extraño- conocido; superior- inferior- igual; solidario – no solidario. La diferencia de tono queda reflejada en algunos
marcadores del discurso como por ejemplo tratamiento tú / usted.

Considerando que la variación diafásica va de los usos más coloquiales a los más formales, hemos establecido una escala de
registros.
ESPECIALIZADO – FORMAL – MEDIO – COLOQUIAL – ÍNTIMO
+ grado de elaboración -
+ formalidad -
- espontáneo +
El hablante, en su uso individual del idioma, elige un determinado registro en función de determinadas circunstancias (variedad
situacional).
Podemos distinguir tres tipos de niveles de habla1 o registros: Culto, coloquial y vulgar.
Culto: El hablante que utiliza un registro culto conoce las normas de la lengua y las respeta. Posee un alto grado de instrucción.
Coloquial : El hablante que utiliza un registro coloquial conoce las normas de la lengua pero no las respeta. Este tipo de registro
es de uso familiar.
Vulgar: El hablante que utiliza un registro vulgar comete incorrecciones porque no conoce la norma lingüística. Las incorrecciones
se llaman vulgarismos.

1
Habla es el uso individual de una lengua que los hablantes hacen, en un momento puntual.
Estándar: Llamamos estándar aquella variedad de la lengua que sirve de vehículo de comunicación en el conjunto de la
colectividad, que tiene carácter de lengua común. Dicha variedad común representa el uso correcto de normas y hábitos lingüísticos
seleccionados y aceptados por los propios hablantes. Representa una variedad supradialectar que intenta recoger las diversas
variedades dialectales. Ser neutra respecto a ellas. Es aprendida en la escuela, se refiere a una variedad compartida que no es nativa
de nadie.
Esta variedad representa el uso correcto, pero no porque se imponga desde las altas esferas sino que ha sido decidido según los
siguientes criterios:
- Concuerda con los hábitos de la lengua.
- Justificación lógica.
- Evolución de la lengua hablada.
Esta variedad es definida por la R.A.E.

Al margen de esta clasificación hay una modalidad de habla, se trata de las jergas (argot o lenguajes específicos). Esta modalidad
de habla la emplea cada uno de los grupos sociales y profesionales en que se estructura la sociedad cuando sus miembros se
comunican dentro de ellos. Son códigos restringidos porque sólo puede comunicar con un grupo determinado y no permite todo tipo de
mensajes. Se trata de lenguajes especiales que se caracterizan por emplear un léxico específico, propio, que corresponde a
determinados grupos sociales. Algunos ejemplos son: Jerga artesanal o artística con un vocabulario estable. Además de las jergas
profesionales, hay otros grupos que utilizan un lenguaje especial y específico que los aglutina como grupo, los identifica y en ocasiones
resulta incomprensible fuera de ese grupo. Lenguaje de los estudiantes; empollar, catear, mate. Jerga de los delincuentes. Esta
variedad también la dominan personas relacionadas con ellos como por ejemplo; jueces, abogados. Jerga de los soldados imaginaria,
retreta. Jerga del mundo de las drogas camello, chocolate, chute.
4. Variedades diastráticas o sociales (sociolectos): Dentro de una sociedad, las diferencias de edad, grado de instrucción
(estudios), sexo, diferencias económicas y culturales, dan lugar a variedades sociales o sociolectos, también llamadas dialectos
verticales. (variedad social que depende del grado de formación del usuario) La conjunción de todos estos factores sociales (edad, sexo,
profesión, clase social y nivel de instrucción) dan como resultado diversos niveles en el uso del lenguaje. Podemos hablar de 4 niveles
de lengua2: culto, medio, popular y vulgar.
Nivel culto: Utiliza un lenguaje cuidado. Funciona como modelo de corrección. Es el nivel más estable y uniforme. El más
estructurado y preciso.
Nivel medio: Se trata de un nivel formar, estándar, que adopta las exigencias de la normativa del idioma, aunque es menos
meticuloso y rígido que el nivel culto.
Nivel popular: Se caracteriza por: la subjetividad del hablante (Función expresiva predominante. El orden del discurso está en
función de las palabras que el hablante quiera resaltar, para ello utiliza diferentes recursos como: interrogaciones retóricas,
intensificación de los adjetivos, comparaciones exageradas). La economía de medios lingüísticos (utiliza los siguientes recursos:
oraciones suspendidas o inacabadas dado que los participantes del acto comunicativo conocen todos los referentes, elementos
deícticos, uso de mulatillas o conectores) y apelación al oyente (predominio de la función apelativa, uso de la segunda persona para
referirse a opiniones de la primera, uso de fórmulas o interjecciones que motivan la participación del hablante, por ejemplo: ¡eh¡, ¿sabes
lo que te quiero decir?. Uso de refranes y frases hechas)
Nivel vulgar: Se considera que un hablante está clasificado en este nivel cuando no es capaz de cambiar de su nivel de lengua
dependiendo de la situación comunicativa. El hablante descuida la lengua no voluntariamente sino por falta de instrucción. El rasgo
peculiar de este nivel de lengua es la alteración de las normas de la lengua, utilizando una serie de particularidades lingüísticas que se
conocen como vulgarismos.( alteraciones vocálicas; dispertar por despertar. Cambios consonánticos; güevo por huevo, abuja por aguja.

2
Lengua es un sistema de signos orales, que se reflejan en un código escrito, propio de una comunidad de hablantes, que sirve básicamente para la comunicación.
Vehículo de comunicación que admite diferencias de uso.
Omisión de consonantes; pograma por programa. Metátesis; probe por pobre. Alteración del orden de los pronombres “solecismos” me
se por se me.
Nivel culto Nivel medio Nivel coloquial Nivel vulgar
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
<
VARIEDAD EVOLUCIÓN
DIACRÓNICA HISTÓRICA NIVEL DE
HABLA (USO CAMPO (TEMA)
INDIVIDUAL)

MODO ( CANAL)
DEPENDE DE LA
SITUACIÓN TENOR FUNCIONAL
VARIEDAD DETERMINA COMUNICATIVA INTENCIÓN
DIATÓPICA O EL DIALECTO COMUNICATIVA
GEOGRÁFICA
4 ELEMENTOS TONO ( RELACIÓN
PARA E-R)
DETERMINARLO

CULTO
VARIEDADES VARIEDAD DETERMINA
DE LA LENGUA DIAFÁSICA EL
REGISTRO COLOQUIAL
CLASIFICACIÓN DE
REGISTROS
VULGAR

ESTÁNDAR
JERGAS
DEPENDE DEL
GRADO DE
FORMACIÓN
NIVEL
DEL USUARIO
DE
LENGUA
(USO DETERMINADO
POR EDAD, SEXO,
GRUPAL)
PROFESIÓN
NIVEL
SOCIOCULTURA
L
VARIEDAD DETERMINA
DIASTRÁTICA EL NIVELES DE LENGUA
SOCIOLECTO CULTO, MEDIO,
POPULR, VULGAR

También podría gustarte