Está en la página 1de 10

Los diez pasos de la exégesis

de Thomas Hudgins

Introducción:

Para un cristiano es muy posible que no haya nada como pasar el tiempo
estudiando las Escrituras. El verdadero crecimiento espiritual dentro del
cristianismo depende en muchos casos del tiempo que se pase estudiando con
precisión lo que se cree palabra de Dios. De hecho, la vida espiritual de los
cristianos (o en el caso de muchos sacerdotes, o análogos, o personas dedicadas
a la docencia de la religión la vida de aquellos que han sido confiados a su
cuidado) no puede crecer convenientemente fuera de este ingrediente clave del
estudio de la Biblia en concreto del Nuevo Testamento. Y los docentes deben
destacar en esta área si quieren que los que los lean o escuchen les presten la
conveniente atención.

El siguiente resumen examinará diez pasos importantes en el proceso exegético.


Cultivar cada uno de ellos como una disciplina en su estudio personal de la Biblia
es interesante para comprenderla mejor. El lema general del trabajo es “Hay que
tratar la palabra de Dios con todo cuidado. De lo contrario, es mejor no ocuparse
de ella”. Las diez reglas principales son las siguientes

1: Análisis histórico

El análisis histórico-literario es hoy día el usual entre los exegetas y estudiosos de


la Biblia. Este análisis se ocupa de cuestiones como autor, posibles lectores,
fecha de composición, escenario, propósito del autor, y diferentes influencias
culturales y sociológicas. Cuando un principiante se introduce en el análisis
histórico no debe enredarse con todos los detalles. Hay bastante información
relevante para la interpretación para el entorno religioso y cultural de cada
pasaje.
Estudios básicos del Nuevo Testamento, como el de Thomas D. Lea y David Alan
Black The New Testament: Its Background and Message, son un buen punto para
comenzar este tipo de análisis.

En español existe un libro ya antiguo, en tres volúmenes muy interesante para


comprender el mundo del Nuevo Testamento, como el J. Leipoldt-W.
Grundmann, El mundo del Nuevo Testamento, 3 volúmenes, Cristiandad,
Madrid, 1980 aproximadamente.

2: Análisis literario

Hay que prestar atención al contexto del texto en sí y al del entorno. El escenario
original del pasaje es fundamental para una correcta interpretación de un texto
bíblico. Un ejemplo de su importancia puede verse en los comentarios sobre la
Última Cena que explican cómo se celebraba en el primer siglo. La comprensión
del escenario enriquece nuestra manera de entender lo que está ocurriendo, por
ejemplo, en Marcos 16, Mateo 26, Lucas 22 y Juan 13–17.

El contexto inmediato del texto en sí se refiere a los versículos/párrafos que


preceden y siguen al texto que se está estudiando. El contexto general se refiere
a los párrafos, capítulos e incluso al libro entero en el que está insertado o al
Nuevo Testamento al completo, o si se trata de un pasaje del Antiguo
Testamento a veces a la Biblia hebrea completa.

Al estudiar Mateo 13, por ejemplo, es imposible pasar por alto lo que ocurre en
Mateo 12. Mateo 13: 1- 3 dice: “Ese mismo día salió Jesús . . . . Y les habló
muchas cosas en parábolas.” ¿Qué pasó el día en que Jesús comenzó a hablar
casi exclusivamente en parábolas? En Mat. 12:23-24 vemos que los fariseos
atribuyeron las obras de Jesús a Satanás, y no al Espíritu Santo. Investigar esto es
parte de mirar el contexto inmediato.

Puede resultar útil trabajar con el contexto inmediato anotando observaciones


simples del texto. Preste atención a cada detalle. Obtener una visión general del
Evangelio según San Mateo en su conjunto es parte del contexto general. Sería
conveniente ser capaz de resumir cada capítulo en una frase que lleve hasta el
pasaje que está enseñando. Esto no solo ayudará a entender el pasaje en
cuestión, sino que ayudará a comunicar el pasaje a su audiencia después cuando
lo enseñe. También puede encontrarlo útil para observar los diferentes
esquemas de pensamiento de un libro bíblico. Preste atención a que el texto que
se está estudiando se encuentra en ese esquema. “Innumerables personas han
aprendido de memoria los versículos de las Escrituras sin darse cuenta de que los
versículos son solamente componentes de un contexto más amplio”, dice David
Alan Black.

3: Análisis textual

El lema de este análisis es el siguiente: “No existe un tipo de texto en el Nuevo


Testamento totalmente fidedigno. La crítica textual requiere en cada caso la
evaluación de todas los testimonios externos e internos

Si usted toma diversas versiones del Nuevo Testamento y lee Mt 5,22, “Pues yo
os digo: Todo aquel que se encolerice contra su hermano, será reo ante el
tribunal; pero el que llame a su hermano “imbécil”, será reo ante el Sanedrín; y
el que le llame “renegado”, será reo de la gehenna de fuego” observará que en
alguna se lee “Pues yo os digo: Todo aquel que se encolerice contra su hermano
sin razón…”. Ese “sin razón” corresponde al vocablo griego ???? en el posible
texto original. ¿Por qué aparece en algunas versiones y en otras no?

Con el fin de determinar la lectura original que salió de la pluma del autor
evangélico, tendrá que considerar tanto los testimonios externos del texto como
el análisis interno del texto mismo. Son 8 preguntas que necesitan la atención: 1.
¿Qué lectura está atestiguada por los manuscritos más antiguos? 2. ¿Qué lectura
se apoya en manuscritos que representan un mayor número áreas geográficas
amplias de la cristiandad? 3. ¿Qué lectura es apoyada por el mayor número de
tipos de texto? 4. ¿Qué lectura es la lectura más breve? 5. ¿Cuál es la lectura más
difícil? 6. ¿Qué lectura está de acuerdo con el estilo y el vocabulario del autor? 7.
¿Qué lectura se ajusta mejor al contexto y / o la teología del autor? 8. ¿Qué
lectura está menos de acuerdo con los pasajes paralelos en el caso de los
evangelios?

Al responder a cada una de estas preguntas, el estudioso estará en condiciones


de llegar a una conclusión bien formada. Es necesario estar dispuesto a hacer el
trabajo duro de tomar decisiones de crítica textual en vez de decir: “Tal autor de
tal dijo esto y tal autor dijo lo otro . . . .”

En este paso hay que tener en cuenta lo siguiente: hay cuatro zonas cristinas en
el ámbito global del Imperio romano:

1. El texto occidental que se extendió por Italia y Sicilia, sur de las Galias y quizás
Hispania.

2. El texto bizantino que corresponde a las iglesias del Mediterráneo oriental de


Grecia sobre todo.

3. El texto Cesariense (al menos en los evangelios) cuyo centro es Cesarea


Marítima, Antioquia y Siria en general.

4. El texto alejandrino, cuyo centro estaba en Alejandría de Egipto. Cada zona


tiene sus manuscritos importantes que se hallan en las listas de manuscritos del
Nuevo Testamento. Si una lectura tiene el apoyo de manuscritos de más de una
zona tendrá más probabilidades de ser auténtica.

4: Análisis del vocabulario del texto en cuestión

¿Qué significan las palabras en el pasaje que se está estudiando? Este paso se
interesa por el significado exacto de las palabras en el texto presente. Diferentes
libros le ayudaran en este paso. El más común de estos son léxicos (e.g., G.
Abbott-Smith’s A Manual Greek-English Lexicon of the New Testament). En
español:

J. Mateos, Método de Análisis Semántico Aplicado al Griego del Nuevo


Testamento (Córdoba: El Almendro, 1989).

M. Guerra Gómez, El idioma del Nuevo Testamento. Sintaxis. Estilística y


diccionrio estilístico, Burgense, Burgos 41995.
Compendio del Diccionario Teológico del Nuevo Testamento (traducido al
español por C. A. Vargas y el equipo de la Comunidad Karios de Buenos Aires; 10
vols.; Grand Rapids, MI: Libros Desafio, 2002)

Inmaculada Delgado Jara, Diccionario griego-español del Nuevo Testamento,


Estella, Verbo Divino 2010

Ángel A. García Santos, Diccionario del griego bíblico (Nuevo Testamento y los
Setenta) Estella Verbo Divino, 2009.

Juan Mateos- J. Peláez -Grupo Gasco, Diccionario griego español del Nuevo
Testamento (fascículos 1-4), Córdoba el Almendro, 2014.

Los diversos software bíblicos pueden ser extremadamente útiles para


determinar rápidamente dónde se usan las palabras en otros lugares. Después
de identificar el significado básico de una palabra, identificar dónde se utiliza esa
palabra en el Nuevo Testamento o en el mismo libro /carta que se está
estudiando es muy útil. El contexto de una palabra es el mejor indicio para la
interpretación. Después de esto, averiguar cómo se utiliza la palabra fuera de
este campo (e.j., el Nuevo Testamento en su conjunto, la LXX, otra literatura del
primer siglo, etc.).

La palabra griega ?????????? es un gran ejemplo (Rom 3,25 y Heb 9,5). La


palabra no aparece con frecuencia en el Nuevo Testamento, pero es común en
los LXX y se refiere a la ley mosaica. La traducción “propiciación” realmente no
comunica nada a una persona de cultura media. Si al leer esta palabra en
público, nadie la entiende, puede dudarse de que la traducción sea la correcta,
ya que el análisis léxico considera tanto la alengua en sí como a los receptores de
esa lengua. Un análisis de la forma en que se utiliza a través de la LXX le ayudará
a determinar si se está refiriendo a una “expiación el pecado” o el lugar donde se
expía (es decir, el “propiciatorio”). Así que hay que tener cuidado. A este
respecto es muy recomendable el capítulo primero del libro de D. A. Carson
Exegetical Fallacies (2a ed.; Grand Rapids: Baker, 1996; pp. 27-64). Uno de los
abusos más comunes es lo que Carson llama "anacronismo semántico", es decir,
utilizar términos confusos. D. A. Black ha escrito que el análisis lingüístico es
considerado “a menudo el ‘Ábrete Sésamo’ que nos permite el acdeso al
significado original de la Escritura. pero, el análisis léxico es tal vez el campo más
proclive a los abusos, más que cualquier otro método de interpretación.”

5: Análisis sintáctico

Después de considerar el significado de las palabras, queda aún mucho por


hacer. Es importante observar el orden de las palabras; la presencia o ausencia
de verbos finitos; examinar las frases preposicionales; considerar el uso de los
artículos definidos; el “aspecto” del verbo griego, la utilización de los tiempos;
uso de las voces activa, pasiva o media; la persona, número, y los casos. Leer el
Nuevo Testamento en griego es sumamente útil para estudiar todas estas
cuestiones y entender bien lo que se dice.

Por ejemplo, en Juan 17,17 Jesús dice: “Santifícalos en la verdad. Tu palabra es


verdad”. ¿Qué significa la frase preposicional “en la verdad” (?? ?? ???????)? ¿Es
la verdad del Padre algo que se supone que debemos estar “dentro de ella”
como cuando estamos “dentro de” un coche o “en” una casa? La mayoría de la
gente piensa en una posición espacial cuando escucha la palabra “en.” Y la frase
“en la verdad” en realidad no dice mucho por sí misma. ¿Cómo entenderlo y
explicarlo? Uno de los problemas es que la traducción “en” es sólo una de las
maneras en las que podemos entender la palabra griega ??. ¿Qué es lo que
realmente Jesús le está pidiendo a Dios Padre que haga por nosotros en cuanto a
su verdad? Una traducción mejor podría ser “Santifícalos por tu verdad,” o,
“Santifícalos con tu verdad”, expresiones en las que su verdad es el instrumento
mediante el cual se lleva a cabo este proceso. En otras palabras, como creyentes,
los lectores están expuestos a la verdad de Dios, y ella nos hace santos. ¿Cuál es
su verdad? Jesús dice: “Tu palabra es la verdad.” El verdadero crecimiento
cristiano, por tanto, depende de los creyentes que van a su Palabra, que la
estudian con precisión o escuchando diligentemente, y aplicandolo en sus vidas.

Los diez pasos de la exégesis (y II) (565)


Escribe Thomas Hudgins

Terminamos hoy esta breve introducción al modo de proceder de la exégesis del


Nuevo Testamento, que Thomas Hudgins ha pensado sobre todo para los
profesores de religión, y clérigos de todo tipo que tienen que preparar homilías y
sermones en sus iglesias o grupos de trabajo bíblico.

6. Análisis de la estructura del texto que se estudia

Es muy útil para comenzar hacer un diagrama del pasaje. Y hay diversas maneras
de hacer un análisis estructural. Algunos de los métodos que están ahí a la
selección son bastante complicados. El objetivo en cómo se aprende a realizar el
diagramar un pasaje. La clave está en adoptar el mejor enfoque que garantice 1)
Beneficio del procedimiento y 2) la utilización en múltiples casos según el texto.
El propósito es crear un esquema visual que ayude a entender la estructura del
pasaje y el flujo del centro de interés del autor y su argumentación. Señalamos
ahora algunos pasos básicos que pueden seguirse:

1. Identificar el verbo principal del pasaje.

2. Coloca el verbo principal en la línea principal de su análisis. Exprese


claramente el sujeto del verbo principal, y el complemento directo del verbo, si
está presente.

3. Coloque todas las frases que modifican la oración principal debajo de ella.
Utilice el sangrado para mostrar las palabras que modifican la oración principal.
Por ejemplo, si hay una oración de participio que está modificando al verbo,
sitúela debajo del verbo. Si hay tres frases preposicionales, colóquelas también
debajo del verbo al que modifiquen.

4. Proceda igualmente con todas las palabras hasta llegar al siguiente verbo
finito (es decir, un verbo en modo subjuntivo, optativo, o modo imperativo
indicativo).
5. Repita los pasos tantas veces cuantas sean necesarias

7. El análisis retórico
Todos los tipos de comunicación, escritos y verbales, emplean recursos retóricos.
Estas técnicas literarias fueron utilizadas en el Nuevo Testamento con el fin de
atraer las mentes y las emociones de los lectores. Las técnicas retóricas ayudan
también al público a recordar el contenido de lo escrito, especialmente en un
momento en el que el “libro” tal como lo conocemos ahora aún no se había
todavía desarrollado.
Ejemplo: en Filipenses 3,17-21, Pablo usa la metonimia con ?? ? ???? ? ?????? (v.
17). Mientras que algunos traducen ? ?????? literalmente como “estómago” o
“apetito,” Pablo en realidad está utilizando la palabra para representar en
conjunto los deseos sensuales. También utiliza la aliteración: ?????? ???
???????????? ??? ????????. Note la repetición del sonido “p.” También hay un
ejemplo de paréntesis cuando Pablo interviene en el v. 18, “de los cuales os
hablé muchas veces, y aun ahora lo digo llorando.” De esta manera, vemos que
el pensamiento de estos enemigos de la cruz (y el daño que pueden causar a los
Filipenses) le causa un gran dolor. ¿Qué perdemos si Pablo no incluye este
pensamiento parentético en la forma en que lo comunicó? El Apóstol podría
haber dicho simplemente que son peligrosos. Aprendemos mucho acerca de la
condición espiritual de una persona por medio de esta interjección.
Además, el v. 19 contiene ejemplos de apositivos, aliteración, asonancia y
paralelismo: ?? ?? ????? ???????, ?? ? ???? ? ??????. Cuando se lee en voz alta,
es imposible no sentir el paralelismo. David Alan Black escribe: “La crítica
retórica es un jardín bien regado en el que una variedad de semillas
prometedoras se han plantado y donde se puede ver un crecimiento
considerable. Pero para cosechar algún fruto el intérprete debe estar dispuesto a
trabajar diligentemente en el texto; la belleza elude usualmente el observador
casual.”

8. Análisis bíblico y teológico

Hay que considerar también cómo el pasaje se relaciona con el resto del Nuevo
Testamento y el Antiguo Testamento en su conjunto. Hay dos áreas críticas a las
que tendrá que prestar especial atención:

1. ¿Dónde cae su pasaje en la historia de la redención?


2. Si hay un pasaje del Antiguo Testamento citado o aludido, ¿cómo se utiliza en
su pasaje?

Llamamos a esta consideración el estudio del uso del Antiguo Testamento por
parte del Nuevo. En cuanto a la primera pregunta, se debe tener una
comprensión adecuada de los pactos bíblicos (por ejemplo, el pacto de Dios con
Moisés, con David, el Nuevo Pacto de Dios con Israel). Entenderlos bien tiene un
impacto enorme en la interpretación de la Escritura.

Hay que pensar también en los principales problemas teológicos que se derivan
de su pasaje. Por ejemplo, la inmutabilidad de Dios, su omnisciencia y el
sacrificio expiatorio de Jesucristo, la justicia de Dios, etc.

9. Reflexionar sobre la idea principal del texto

El trabajo no ha terminado todavía. En este punto, después de haber hecho toda


esta investigación, hay que sintetizar el pasaje en un par de frases. ¿Qué significa
el texto? ¿Cuál es la idea principal del texto? Una vez que tenga una firme
comprensión de la idea principal del texto, podría ya empezar a pensar cómo se
puede aplicar a la vida cristiana de hoy en día. ¿Significa algo este pasaje para su
propia audiencia? Si no puede ofrecer una respuesta a esta pregunta, es
necesario volver atrás y pensar en el pasaje un poco más.

10. Realizar un esquema de cómo puede explicar este pasaje a sus oyentes o
lectores

Tomemos como ejemplo la idea de “Vivir por la causa del evangelio (Fil. 3:17-21).
El esquema podría ser:

1. Una vida vivida por el evangelio sigue ejemplos piadosos (Fil. 3:17)

2. No se puede imitar una vida no vivida por el evangelio (Fil. 3:18-19)

3. Una vida vivida por el evangelio espera el regreso de Jesucristo (Fil. 3:20- 21).
Etc.
La exégesis no termina hasta que el profesor o el homileta haya presentado la
palabra de Dios y la comunique fielmente.

También podría gustarte