Está en la página 1de 12

Los Salmos

Parte 2

Por J. Omar Palafox

“El principio de la sabiduría es


el temor al Señor. Quienes
practican esto adquieren
entendimiento y alaban al Señor
toda su vida.”
Salmos 111:10

Instituto Bíblico Internacional de Texas


Leyendo los Salmos
Los Salmos hablan naturalmente de Dios. En todo ven la acción de Dios.

Para nosotros, los Salmos presentan un lenguaje muy difícil, lleno de


semitismos.

Las traducciones no consiguen expresar la riqueza literaria de la poesía hebrea

Releer los Salmos teniendo en cuenta las varias posibilidades que la lengua
hebrea ofrece para expresar un pensamiento, una emoción, una oración, es lo
que queremos.
Los Salmos es forma Litúrgica
a) Primera parte: 1-41 – Colección Yavista. Es atribuida a David, nombre que aparece
en el encabezamiento de todos los salmos de esa sección, con excepción del 33, y
también de los Salmos 1 y 2, los cuales parecen ser una introducción a todo el libro de
los Salmos. Esta primera sección es preexílica y por tanto la más antigua. El nombre de
Dios en la forma de Yavé aparece 272 veces.

b) Segunda parte: 42-72 – Colección Eloísta. El eloísta hizo la redacción final. Es de


origen judaico y data del comienzo del exilio babilonio. El nombre de Dios en la forma
de Elohim aparece 164 veces.

c) Tercera parte: 73-89 – Colección Eloísta. Atribuida a Asaf, fundador de una escuela
de cantores del Templo conocida como “Hijos de Asaf”. Los Salmos 84-89 son yavistas.

d) Cuarta parte: 90-106 – Nueva Colección Yavista. Esta colección, y también la que
sigue, parece ser una selección de Salmos que no pudieron entrar en las colecciones
anteriores.

e) Quinta parte: 107-150 – Nueva Colección Yavista. El nombre Yavé (Dios) aparece
236 veces.

Cada sección termina con la doxología: “Bendito sea el Señor, Dios de Israel, desde
ahora y para siempre! Amén! Amén! (41:13; 72:19; 89:52; 106:48).
Usos de Nombres
Mizmôr: Canto sagrado acompañado de un salterio (instrumento de cuerda). La
LXX tradujo Mizmôr por Salmo. 57 veces Ejemplos: 3:1; 4:1; 5:1; 6:1; 8:1; 9:1;
12:1; 13:1; 15:1; 19:1; 20:1; 21:1; 22:1; 23:1; 24:1; 29:1; 30:1; 31:1; 38:1; 39:1;
40:1; 41:1; 47:1; 48:1; 49:1; 50:1; 51:1; 62:1; 63:1; 64:1; 65:1; 66:1; 67:1; 68:1;
73:1; 75:1; 76:1; 77:1; 79:1; 80:1; 82:1; 83:1; 84:1; 85:1; 87:1; 88:1; 92:1; 98:1;
100:1; 101:1; 108:1; 109:1; 110:1; 139:1; 140:1; 141:1; 143:1.

Shîr: Himno o Cántico. 30 veces Ejemplos: 45; 68; 83, Cantante, (Cantar de C.
1:1)

Tefillâ: Oración. 5 veces Ejemplos: 17; 86; 90; 102; 142

Tehilâ: Himno. 1 vez Ejemplo: 145

Miktâm: Inscripción sobre una Estela. Poema aureo. Oración secreta o a media
voz para ser pronunciada de noche, a la tardecita o en una caverna. 6 veces
Ejemplo: 16; 56; 57; 58; 59; 60

Maskîl: Instrucción o Poema. Maskîl es aquel que procura a Dios, que es instruído
en las cosas de Dios. 16 veces Ejemplo: 42; 52; 53; 54; 55; 74

Siggayôn: Lamentación 1 vez Ejemplo: 7:1


Títulos de los Salmos
En muchos Salmos encontramos la
preposición le que corresponde a la letra
hebrea lamed (l) y significa: a, para, de.

La tradición llegó a pensar que el le ligado


a un personaje en los títulos de los Salmos
estaría indicando al autor del mismo, de
allí la expresión “Lamed auctoris”.

Hoy sabemos que aquello representa un


título honorífico. El le viene unido a los
siguientes personajes en los Salmos:

David (73), Coré (11), Asaf (12), Salomón


(2) y Hemán, Etán, Yeduturm, y Moises
solo una vez.

48 Salmos son anónimos.


Los Géneros de los Salmos
Hermann Gunkel identificó tres géneros principales: los himnos,
las súplicas y las acciones de gracias, así como diversos géneros
menores.
Himnos Son Salmos que alaban a Dios por su
acción en la naturaleza y en la historia de la
salvación del pueblo escogido. Los himnos son:
Sl 8; 19; 29; 33; 46-48; 84; 87; 96-100; 103-106;
113; 114; 117; 122; 135; 136; 145-150

Súplicas: Lo característico de un Salmo de


Súplica consiste en el hecho de que su modo de
rezar es un lamento individual o colectivo hacia
Dios. Los sufrimientos de la vida diaria son
transformados en oración. Las Súplicas son: Sl 3;
5-7; 12; 13; 17; 22; 25; 26; 28; 31; 35; 38;
42-43; 44; 51; 54-57; 59; 60; 63; 64; 69-71; 74;
77; 79; 80; 83; 85; 86; 102; 106; 120;123;129;
130; 137; 140-143.
Los Géneros de los Salmos
Acción de gracias: Consiste en agradecer
fundamentalmente a Dios por los bienes
concedidos, por la liberación de un peligro, la
abundancia en las cosechas, beneficios concedidos
al rey. La mayoría de esos Salmos son individuales.
Los Salmos de Acción de Gracias son: 18; 21; 30;
33; 34; 40; 65-68; 92; 116; 118; 124; 129; 138;
144.

Géneros menores: Muchos otros géneros literarios


menores componen el libro de los Salmos.
Podemos mencionar Salmos sapienciales, histórico-
didácticos, de exhortación profética, regios, etc.
El paralelismo: El paralelismo puede
ser interno o externo. El primero
ocurre entre hemistiquios (parte) de un
estiquio (versículo), y el segundo entre
estiquios (versículos). Hay tres tipos de
FORMA
paralelismo:
Interna
Sinonímico: la segunda idea (a’) es
sinónima de la primera (a); Salmo
6:1-2

Sintético: la segunda idea (a’) sintetiza


la primera (a); Salmo 19:7-8

Antitético: la segunda idea (a’)


contradice la primera (a); Salmo 1:6
FORMA Externa
Sinonímico -Salmo 59:1-2; Se forma a partir de dos esticos en
paralelismo interno sinonímico: Líbrame de mis enemigos, Dios
mío,/ ponme a salvo de mis agresores// Líbrame de los
malhechores/ ponme a resguardo de los sanguinarios// (Sal 59,2-3).

Sintético - Salmo 67:1-2; Se forma a partir de dos paralelismos


internos sinonímicos: Que Dios nos sea benévolo y nos bendiga/
haga brillar su rostro sobre nosotros// para que se conozcan en la
tierra tus caminos/ entre todas las gentes tu salvación// (Sal 67,2-3).

Antitético - Salmo 3:1-4; Se forma a partir de un paralelismo


interno sinonímico y un paralelismo interno sintético: No
entregarás mi vida al sheol/ no permitirás a tu fiel bajar a la
tumba// me harás conocer el camino de la vida/ abundante alegría
en tu presencia// (Sal 16,10-11).
Paralelismo Interno Sinonímico
EJEMPLO
Litigar = tener rencor; eternamente = para siempre; tratar =
pagar; pecado = culpa.

No litiga eternamente/ no tiene rencor para siempre//

No nos trata según nuestros pecados/ no nos paga

según nuestras culpas//

Salmo 103:9-10.
EJEMPLO
Paralelismo Interno Sinonímico

Aclamad al Señor con el arpa / con el arpa y voz de canto

Salmo 98:5.

Paralelismo Interno Antonímico

Prefiero pisar el umbral de mi Dios/antes que habitar en las


tiendas de los impíos//

Salmos 84:10.
El paralelismo morfológico
Entre nombre propio y pronombre - Salmo 33:2
Entre expresión preposicional y adverbio - Salmo 34:2
Entre sustantivo y verbo - Salmo 97:9
Entre tiempos verbales - Salmo 29:10
Entre géneros (masculino / femenino) - Salmo 144:12
Entre palabras parecidas o términos correspondientes -
Salmos 55:2-3
Numérico - Salmos 62:12
De grados - Salmos 93:3