Está en la página 1de 80

Manual de operación y piezas

M100

Para motores a gasolina de 7 HP, 9 HP o 14 HP


y motores eléctricos de 5 HP

Número de pieza del manual: X200-1081


Copyright 2015, Timbery LLC

Impreso en los Estados Unidos de América. Todos los derechos reservados.


Queda prohibida la reproducción de cualquier parte de este manual en cualquier
forma, ya sea por medios fotográficos, electrónicos, mecánicos o por cualquier
otro medio, así como su uso por cualquier sistema de almacenamiento y recupe-
ración de información, sin la autorización por escrito de:

Timbery LLC
8233 Indy Lane
Indianápolis, IN 46214
Tabla de contenidos

SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN 1-1


1.1 Sobre este manual............................................................. 1-1
1.2 Seguridad .......................................................................... 1-2
Use ropas de seguridad ..............................................1-2
Mantenga limpios el aserradero y el área circundante 1-3
Manipule los combustibles y lubricantes con seguridad1-3
Deseche debidamente los subproductos del aserrado1-3
Seguridad durante la instalación del aserradero .........1-3
Inspeccione el aserradero antes de usarlo..................1-4
Mantenga a todas las personas alejadas ....................1-4
Mantenga alejadas las manos .....................................1-4
Seguridad durante el manejo del motor de gasolina ...1-5
Mantenga en buenas condiciones las calcomanías de seguridad1-5
Tenga cuidado cuando trabaje con troncos pesados ..1-6
Significado de las calcomanías ...................................1-6
1.3 Garantía........................................................................... 1-10
1.4 Componentes principales ................................................ 1-11

SECCIÓN 2 INSTALACIÓN 2-1


2.1 Monte las secciones de la bancada................................... 2-1
2.2 Nivele la bancada .............................................................. 2-3
2.3 Instale el mástil .................................................................. 2-4
Prepare los carruajes del mástil ..................................2-4
Prepare el mástil..........................................................2-4
Instale los topes del cabezal de corte .........................2-5
2.4 Instale los cepillos y los topes del cabezal de corte .......... 2-6
2.5 Instale la manija del operador............................................ 2-7
2.6 Ensamble la manivela de movimiento vertical................... 2-9
2.7 Instale la traba de la tapa del cabezal de corte y la escala 2-10
2.8 Instale el depósito de agua de lubricación....................... 2-11
2.9 Instale la tolva de serrín................................................... 2-11
2.10 Ensamble el mástil de alambres (solamente M100E5) ... 2-11

Timbery M100 031315 3


Tabla de contenidos

SECCIÓN 3 OPERACIÓN 3-1


3.1 Configuración..................................................................... 3-1
3.2 Ajustes del aserradero....................................................... 3-2
Tense la sierra .............................................................3-2
Encarrilamiento de la sierra .........................................3-2
Guiasierra .................................................................3-3
Ajuste de la correa de transmisión ..............................3-3
Cambio de las hojas de sierra .....................................3-4
Rectitud de la sierra.....................................................3-5
Escala de altura de la sierra ........................................3-5
3.3 M100E5 eléctrico ............................................................... 3-6
3.4 Operaciones de aserrado normales .................................. 3-8
Carga de troncos .........................................................3-8
Aserrado normal ..........................................................3-9
3.5 Diagnóstico y solución de problemas .............................. 3-11

SECCIÓN 4 MANTENIMIENTO 4-1


4.1 Mantenimiento continuo..................................................... 4-1
Rieles, rodillos y cepillos .............................................4-1
4.2 Mantenimiento general ...................................................... 4-2
Diariamente (8 horas de funcionamiento)....................4-2
Semanalmente (40 horas de funcionamiento).............4-2
Mensualmente (160 horas de funcionamiento) ...........4-2
Según sea necesario ...................................................4-2
4.3 Mantenimiento del motor ................................................... 4-2

SECCIÓN 5 PARTES DEL CABEZAL DE CORTE 5-1


5.1 Guiasierra .......................................................................... 5-2
5.2 Guiasierra deslizable ......................................................... 5-4
5.3 Ruedas para hacer girar la sierra ..................................... 5-5
5.4 Embrague ......................................................................... 5-6
5.5 Tapa del cabezal de corte y escala .................................. 5-7
5.6 Pestillo del cabezal de corte ............................................. 5-8
5.7 Carril ................................................................................ 5-9
5.8 Huinche ........................................................................... 5-10
5.9 Manija de empuje ............................................................ 5-12
5.10 Tensor de la sierra ........................................................ 5-14
5.11 Depósito de água ............................................................ 5-15
5.12 Armazón del cabezal de corte ........................................ 5-16
5.13 Calcomanías.................................................................... 5-18

4 031315 Timbery M100


Tabla de contenidos

SECTION 6 PIEZAS DE LA BANCADA Y CARRO 6-1


6.1 Armazón de la bancada..................................................... 6-2
6.2 Abrazadera de troncos ...................................................... 6-3
6.3 Carro ................................................................................. 6-4
6.4 Suporte de troncos ............................................................ 6-6

SECCIÓN 7 PIEZAS DEL MOTOR 7-1


7.1 Juego de motor Subaru G14 ............................................. 7-2
7.2 Juego de motor Subaru G9 ............................................... 7-3
7.3 Juego de motor Subaru G7 .............................................. 7-4
7.4 Juego de motor eléctrico 5hp, 230v (Leeson), 1 fase ....... 7-5
7.5 Juego de motor eléctrico 5hp, 230v (Leeson), 3 fase ....... 7-6

SECCIÓN 8 MANTENIMIENTO 8-1

Timbery M100 031315 5


Tabla de contenidos

6 031315 Timbery M100


Introducción

SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN
1.1 Sobre este manual

Le agradecemos que haya comprado un aserradero TIMBERY M100! Con un uso y un mante-
nimiento apropiados, su aserradero M100 le proporcionará un servicio de confianza durante
muchos años.

Este manual no incluye todos los aspectos de funcionamiento y seguridad que podrían surgir al
utilizar este aserradero. Este manual explica los principales procedimientos de seguridad rela-
cionados con el aserradero. No obstante, las leyes y normativas, tanto locales como federales,
deberán prevalecer sobre lo que estipule este manual. Por lo tanto, los operadores deberán
seguir dichas leyes y normativas en todo momento.

La información y las instrucciones indicadas en este manual no son una


enmienda ni extensión de las garantías limitadas del equipo indi-
cadas en el momento de la compra.

¡PRECAUCIÓN! Lea este manual de forma íntegra


antes de manejar el equipo. Tenga en cuenta todas
las advertencias de seguridad del manual y las que
figuran en el equipo. Mantenga este manual con el
equipo en todo momento, independientemente de quién sea el
dueño.

Lea todos los manuales adicionales suministrados por el fabricante y observe todas las instruc-
ciones de seguridad correspondientes, incluyendo indicaciones de peligro, advertencia y pre-
caución.

Solamente las personas que han leído y entendido todo el manual del operador deberán usar
el aserradero. El aserradero no tiene por objeto ser usado por o cerca de niños.

¡PRECAUCIÓN! Es siempre responsabilidad del propietario del equipo cumplir


con todas las leyes, disposiciones y normativas locales, estatales y federales apli-
cables sobre la titularidad y operación de su aserradero. Se recomienda a todos
los propietarios de aserraderos Timbery que se familiaricen con estas leyes y las
acaten en su totalidad durante el uso de la máquina.

Introducción Timbery M100 031315 1-1


Introducción

1.2 Seguridad

Este símbolo indica que existen instrucciones en cuanto a su seguridad personal.

¡Lea y siga estas instrucciones!

¡PELIGRO!INDICA UNA SITUACIÓN DE RIESGO INMINENTE QUE, EN CASO


DE NO EVITARSE, PUEDE PROVOCAR HERIDAS GRAVES O INCLUSO LA
MUERTE.

¡ADVERTENCIA!sugiere una situación de riesgo potencial que, en caso de


no evitarse, puede provocar la muerte o heridas graves.

¡PRECAUCIÓN! se refiere a situaciones de riesgo potencial que, en caso de no


evitarse, pueden provocar heridas personales o bien daños secundarios o mode-
rados al equipo.

NOTA: Informa al usuario de aspectos sobre instalación, operación o manteni-


miento que son importantes pero que no suponen un riesgo.

Lea también todos los manuales adicionales suministrados por el fabricante y observe todas
las instrucciones de seguridad correspondientes, incluyendo indicaciones de peligro, adverten-
cia y precaución.

Use ropas de seguridad

¡ADVERTENCIA!Antes de operar el aserradero, asegúrese de no tener nin-


guna prenda personal ni alhaja sueltas. De lo contrario se pueden provocar
lesiones graves o la muerte.

¡ADVERTENCIA!Use siempre guantes y protección para los ojos durante el


manejo de sierras cintas. ¡El cambio de hojas de sierra es más seguro
cuando lo hace una sola persona! Mantenga a las demás personas alejadas
del área donde se enrollen, carguen o cambien hojas de sierra. De lo contra-
rio se pueden provocar lesiones graves o la muerte.

¡ADVERTENCIA!Use siempre protección para los ojos, oídos, respiración y


los pies cuando usa o atiende el aserradero. De lo contrario se pueden pro-
vocar lesiones graves o la muerte.

1-2 031315 Timbery M100 Introducción


Introducción

Mantenga limpios el aserradero y el área circundante

¡ADVERTENCIA!Mantenga una ruta despejada y limpia para posibilitar la cir-


culación en las cercanías del equipo y las áreas para acumulación de
madera. De lo contrario se pueden provocar lesiones graves o la muerte.

Manipule los combustibles y lubricantes con seguridad

¡PELIGRO!NUNCA FUME, SUELDE, PULA NI PROVOQUE CHISPAS


CERCA DEL MOTOR O LOS TANQUES DE ALMACENAMIENTO, ESPE-
CIALMENTE DURANTE EL REPOSTAJE DE COMBUSTIBLE. PODRÍAN
PROVOCARSE EXPLOSIONES. DE LO CONTRARIO, PODRÁN OCASIO-
NARSE HERIDAS GRAVES O LA MUERTE.

¡PELIGRO!NUNCA DEJE QUE EL COMBUSTIBLE SE DERRAME SOBRE


UN MOTOR CALIENTE DURANTE OPERACIONES DE APROVISIONA-
MIENTO DE COMBUSTIBLE O DE OTRO TIPO. LA ALTA TEMPERATURA
DEL MOTOR PODRÍA CREAR UN INCENDIO O EXPLOSIÓN DE LO CON-
TRARIO, PODRÁN OCASIONARSE HERIDAS GRAVES O LA MUERTE.

¡PELIGRO!GUARDE LA GASOLINA LEJOS DEL ASERRÍN Y OTROS


MATERIALES INFLAMABLES. PODRÍAN PROVOCARSE EXPLOSIONES.
DE LO CONTRARIO, PODRÁN OCASIONARSE HERIDAS GRAVES O LA
MUERTE.

Deseche debidamente los subproductos del aserrado

¡PRECAUCIÓN! Siempre deshágase adecuadamente de todos los productos


secundarios del aserrado, incluyendo serrín y otros residuos, enfriador, aceite,
combustible, filtros de aceite y de combustible. De lo contrario se pueden provo-
car lesiones o daños en el equipo.

Seguridad durante la instalación del aserradero

¡ADVERTENCIA!No instale el aserradero en un terreno que tenga una incli-


nación de más de 10 grados. Si es necesario instalarlo en un terreno incli-
nado, coloque bloques debajo de un lado del aserradero o cave agujeros
para que las patas lo mantengan nivelado. De lo contrario se pueden provo-
car lesiones graves o la muerte.

Introducción Timbery M100 031315 1-3


Introducción

Inspeccione el aserradero antes de usarlo

¡PELIGRO!ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS TAPAS Y PROTECTORES


ESTÉN FIJOS EN SU LUGAR ANTES DE OPERAR O REMOLCAR EL
ASERRADERO. DE LO CONTRARIO, PODRÁN OCASIONARSE HERIDAS
GRAVES O LA MUERTE.

Mantenga a todas las personas alejadas

¡PELIGRO!MANTENGA A TODAS LAS PERSONAS ALEJADAS DE LA


RUTA DEL EQUIPO Y TRONCOS EN MOVIMIENTO CUANDO SE ESTÉ
OPERANDO EL ASERRADERO O CARGANDO Y ROTANDO LOS TRON-
COS. DE LO CONTRARIO, PODRÁN OCASIONARSE HERIDAS GRAVES
O LA MUERTE.

¡PELIGRO!ANTES DE ENCENDER EL MOTOR, ASEGÚRESE SIEMPRE DE


QUE LA SIERRA ESTÉ DESEMBRAGADA Y QUE TODA PERSONA SE
MANTENGA LEJOS DE ELLA. DE LO CONTRARIO, PODRÁN OCASIO-
NARSE HERIDAS GRAVES O LA MUERTE.

Mantenga alejadas las manos

¡PELIGRO!ANTES DE CAMBIAR LA SIERRA, DESEMBRÁGUELA Y APA-


GUE SIEMPRE EL MOTOR DEL ASERRADERO. DE LO CONTRARIO,
PODRÁN OCASIONARSE HERIDAS GRAVES O LA MUERTE.

¡PELIGRO!SIEMPRE MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DE UNA SIE-


RRA CINTA EN MOVIMIENTO. DE LO CONTRARIO, PODRÁN OCASIO-
NARSE HERIDAS GRAVES O LA MUERTE.

¡PELIGRO!ESTÉ SIEMPRE ATENTO Y TOME LAS MEDIDAS DE PROTEC-


CIÓN FRENTE A EJES, POLEAS, VENTILADORES GIRATORIOS, ETC.
MANTÉNGASE SIEMPRE A UNA DISTANCIA SEGURA DE LAS PIEZAS
GIRATORIAS Y ASEGÚRESE DE QUE LA ROPA O EL CABELLO SUELTO
NO SE TRABE EN DICHAS PIEZAS. DE LO CONTRARIO, PODRÁN OCA-
SIONARSE HERIDAS GRAVES O LA MUERTE.

¡ADVERTENCIA!No haga rotar las poleas portasierras a mano. De lo contra-


rio, podrán ocasionarse heridas graves o la muerte.

1-4 031315 Timbery M100 Introducción


Introducción

¡ADVERTENCIA!Siempre manténgase alejado de la salida del serrín. Al usar


el aserradero mantenga las manos, los pies y cualquier otro objeto alejados
de la tolva de serrín. De lo contrario se pueden provocar lesiones graves o
la muerte.

Seguridad durante el manejo del motor de gasolina

¡PELIGRO!LOS GASES DE ESCAPE DE SU MOTOR SON NOCIVOS. USE


EL MOTOR O MÁQUINA SOLAMENTE EN LUGARES CON BUENA VENTI-
LACIÓN. DE LO CONTRARIO, PODRÁN OCASIONARSE HERIDAS GRA-
VES O LA MUERTE.

¡PELIGRO!LA PÉRDIDA DE COMBUSTIBLE O ACEITE PODRÍA ENTRAR


EN CONTACTO CON SUPERFICIES CALIENTES Y PROVOCAR LLAMAS.
NUNCA USE UN MOTOR CON UNA PÉRDIDA DE COMBUSTIBLE O DE
ACEITE. DE LO CONTRARIO, PODRÁN OCASIONARSE HERIDAS GRA-
VES O LA MUERTE.

¡ADVERTENCIA!Los componentes del motor pueden calentarse mucho


durante el funcionamiento. Evite el contacto con las partes calientes del
motor, especialmente durante y después del funcionamiento. El contacto
con las partes calientes del motor puede causar quemaduras graves. Nunca
toque ni repare un motor caliente. Deje que el motor se enfríe lo suficiente
para poder comenzar cualquier tarea de reparación. De lo contrario, podrán
ocasionarse heridas graves o la muerte.

¡ADVERTENCIA!No use el motor sin el silenciador o protector contra chis-


pas apropiado y en funcionamiento. Las chispas que salen del escape del
motor podrían provocar una explosión. De lo contrario, podrán ocasionarse
heridas graves o la muerte.

Mantenga en buenas condiciones las calcomanías de seguridad

¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que todas las calcomanías de seguridad se


encuentren siempre limpias y legibles. Para evitar lesiones personales y daños al
equipo, reemplace todas las calcomanías de seguridad que se encuentren daña-
das. Contacte con su distribuidor local o llame a su Representante de Servicio al
Cliente para solicitar más calcomanías.

Introducción Timbery M100 031315 1-5


Introducción

¡PRECAUCIÓN! Si cambia un componente que tiene una calcomanía de seguri-


dad pegada, asegúrese que el nuevo componente también tenga la calcomanía
de seguridad pegada.

Tenga cuidado cuando trabaje con troncos pesados

¡ADVERTENCIA!!Antes de aserrar, siempre asegúrese de que el tronco esté


firmemente sujeto. De lo contrario se pueden provocar lesiones graves o la
muerte.

Significado de las calcomanías

TABLA 1-1

Aspecto de las Descripción


pegatinas

096317 Calcomanía, Lea el


manual antes de operar

Lea con atención el manual del


operario antes de utilizar la
máquina. Respete todas las
instrucciones y pautas de
seguridad durante el manejo del
equipo.

099220 Calcomanía, Cierre los


protectores antes de operar

Cierre todos los protectores antes


de poner en marcha la máquina.

1-6 031315 Timbery M100 Introducción


Introducción

TABLA 1-1

096316 Calcomanía, Caja eléctrica


de alto voltaje

La apertura de la caja eléctrica


sólo será posible cuando el
interruptor esté en la posición “0”.

096321 Calcomanía, Sentido del


movimiento de la sierra

La flecha indica el sentido del


movimiento de la sierra

S12004G Calcomanía,
Advertencia sobre protección de
los ojos

Utilice siempre protección para los


ojos cuando maneje esta máquina.

S12005G Calcomanía,
Advertencia sobre protección de
los oídos

Utilice siempre protección para los


oídos cuando maneje esta
máquina.

501465 Calcomanía, Uso de botas


protectoras-Pictograma

Utilice siempre protección para los


pies cuando maneje esta máquina.

Introducción Timbery M100 031315 1-7


Introducción

TABLA 1-1

096319 Calcomanía, Desconecte


el suministro eléctrico antes de
operar

Desconecte siempre el suministro


eléctrico antes de abrir la puerta de
este equipo.

099221 Calcomanía, Mantenga


una distancia de seguridad

Mantenga a todas las personas a


una distancia de seguridad de la
máquina durante su
funcionamiento.

099219 Calcomanía, Tensión de


la sierra

Apriete siempre la sierra antes de


usarla girando el tensor.

+
099219

1-8 031315 Timbery M100 Introducción


Introducción

TABLA 1-1

501477 Calcomanía, Manija de


seguridad

La aceleración está accionada


cuando la palanca del acelerador
esté pulsada hacia la manija del
operador.

P11789 Calcomanía, alineamiento


de sierra

El ajuste de la sierra se realiza


moviendo el ajuste como se
muestra en la calcomanía.

Introducción Timbery M100 031315 1-9


Introducción

1.3 Garantía

Todas las piezas de los aserraderos TIMBERY serie 100 están garantizados frente a posibles
defectos de fabricación durante un periodo de 24 meses desde la fecha de compra. Si, durante
dicho periodo, cualquier pieza se deteriorase, póngase en contacto con su distribuidor. Las pie-
zas defectuosas deberán ser enviadas al fabricante, quien correrá con los gastos de envío.
Repararemos la pieza defectuosa o la sustituiremos por otra (según nuestro propio criterio).
Las cintas, neumáticos, baterías, guías de cerámica y sierras se consideran elementos de des-
gaste y, por lo tanto, no están cubiertos por la garantía. La garantía del motor variará en función
del fabricante. En caso de reparación del motor, esta deberá efectuarla un centro de servicio
técnico autorizado. Esta garantía no cubre los daños en las piezas derivados de la negligencia
y/o la falta de mantenimiento adecuado por parte del operador.

TIMBERY no garantiza que este equipo cumpla los requisitos de un estado, provincia o jurisdic-
ción concreta sobre seguridad eléctrica. El comprador asume todos los riesgos y responsabili-
dades que implica el uso de esta máquina.

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Los cambios en el diseño o las
especificaciones que tengan por objeto mejorar el producto no obligarán a TIMBERY a modifi-
car los equipos fabricados con anterioridad.

1-10 031315 Timbery M100 Introducción


Introducción

1.4 Componentes principales

Los componentes principales del aserradero básico Timbery M100 aparecen en FIG. 1-1 Com-
ponentes principales. Los demás componentes dependen del modelo. Estos términos se utili-
zarán a lo largo de todo el manual.

Escala Mástil
Cabezal de corte
Depósito de agua
(lubricante) Tolva de aserrín

Manivela de Puntal de soporte de troncos


movimiento vertical
Guiasierra

Abrazadera
de troncos
Rieles

Bancada

100B-001

FIG. 1-1 COMPONENTES PRINCIPALES

Introducción Timbery M100 031315 1-11


1-12 031315 Timbery M100
Instalación

SECCIÓN 2 INSTALACIÓN Rieles del carril

Rieles cruzados
2.1 Monte las secciones de
la bancada

T10001-1
Se necesitan las siguientes herramientas:

 Llave de vaso de 17 mm Rieles cruzados


 Llave de carraca
 Barra de extensión para llave de
carraca (opcional)
Riel de enganche
 Llave inglesa de 17 mm
FIG. 2-1
¡ADVERTENCIA! Monte la
bancada sobre un suelo
firme y nivelado. De lo con-
trario, el cabezal de corte
podría desplazarse, lo que
podría provocar lesiones
T10001-2

graves o la muerte.

Arme ambas secciones de bancada grandes


usando dos rieles de carril, dos rieles cruzados
y una parte cruzada por sección.(Ver fig. 2-1 .)

1. Ensamble los rieles de carril al riel cru-


zado. Asegúrese de que todos los rieles
cruzados estén dispuestos en la misma
dirección. (Ver fig. 2-2 .) FIG. 2-2

Extensiones opcionales Dirección del corte Extensión de bancada corta

100B-032

FIG. 2-3

Instalación Timbery M100 031315 2-1


Instalación

2. Ensamble la parte cruzada.


3. No ensamble aún los rieles de engan-
che.
Arme el resto de rieles del carril y rieles cruza-
T100001-3

dos del mismo modo. (Ver fig. 2-3 .)

Conecte las secciones de bancada usando una


placa de conexión, una abrazadera y demás
accesorios.

Fije la abrazadera en su lugar insertando pri-


mero la ranura grande  e inclinando después
la abrazadera hacia arriba para enganchar con
T0013

la ranura pequeña . (Ver fig. 2-4 .)


FIG. 2-4

NOTA: Antes de apretar los pernos, verifique


que estén alineados los rieles de
carril de cada sección.

Repita estos pasos para las otras 3 conexiones.


T100001-4

En este momento se pueden añadir las seccio-


nes de bancada opcionales, siguiendo el mismo
procedimiento que para las secciones de ban-
cada estándar.
FIG. 2-5

Ensamble la abrazadera de troncos en el medio


de la bancada. (Ver fig. 2-5 .)

Ensamble las ménsulas de reposo y los punta-


les de soporte de troncos. No apriete hasta que
la bancada esté nivelada. (Ver fig. 2-6 .)
T10001-5

FIG. 2-6

2-2 031315 Timbery M100 Instalación


Instalación

2.2 Nivele la bancada

Se necesitan las siguientes herramientas:

T10002
 Cuñas
 Nivel de cuatro apoyos o nivel láser
 Pernos de fijación y arandelas
 Llave de carraca para los pernos de fija-
ción FIG. 2-7

 Patines de madera, 4x4 o superiores


NOTA: Para que el cabezal de corte se des-
place suavemente por los rieles, es

T100001-6
importante que la bancada esté bien
nivelada.

Monte la bancada de la sierra sobre patines de


madera para nivelarla y aumentar el espacio
entre el aserradero y el piso. El tipo de patín
ideal es un patines de madera plano de 4x4 ó
4x6. Si los patines no son de una sola pieza FIG. 2-8
sólida, asegúrese de que las uniones de los
patines no coincidan con las del armazón de la
bancada. (Ver fig. 2-7 .)

Use un nivel de cuatro apoyos (o un nivel láser)


para nivelar la bancada en todas las dimensio-
nes. (Ver fig. 2-8 .)

Ajuste la nivelación de la bancada acuñando los


puntos con menor elevación.

Cuando la bancada esté nivelada, alinee los


puntales de soporte de troncos. Apriete los tor-
nillos de las ménsulas de reposo de troncos.
(Ver fig. 2-9 .)

NOTA: De lo contrario, podría obtener un


corte de mala calidad. 100B-002

Vuelva a comprobar la nivelación de la ban- FIG. 2-9


cada.

Instalación Timbery M100 031315 2-3


Instalación

2.3 Instale el mástil

Prepare los carruajes del mástil

Los carruajes del cabezal de corte suelen venir

T10003-6
montados de fábrica.

FIG. 2-10 Inserte 4 pernos del carruaje incluidos en el


juego de adiamientos a través del lado interno
del carruaje. Coloque las arandelas y tuercas en
los pernos sin apretarlas. No apriete las tuer-
cas aún. (Ver fig. 2-10 .)
Riel Cojinetes
Sitúe el carruaje sobre los rieles. Asegúrese de
que los rieles queden entre los cojinetes de
los dos rodillos situados a cada lado y que
apoyen sobre los cojinetes verticales situa-
dos en cada extremo de los carruajes. Los
cojinetes no están preadaptados y deben ser
Cojinete ajustados en este momento. Ajuste los cojinetes
100B-004 ahora para que el carruaje se deslice suave-
mente adelante y atrás con el mínimo esfuerzo.
FIG. 2-11 (Ver fig. 2-11 .)

Repita en el lado opuesto de la bancada.

Retire los carruajes de los rieles para continuar


con la instalación del mástil.

Prepare el mástil
Escala guía
Inserte la parte cruzada del mástil en las piezas
2 Mástil vertical verticales como se muestra en el paso .
1 Coloque los pernos en su lugar como se mues-

Parte cruzada del mástil


tra en el paso . No apriete las tuercas aún.
(Ver fig. 2-12 .)
2
FIG. 2-12

2-4 031315 Timbery M100 Instalación


Instalación

Instale los topes del cabezal de


corte

Coloque el cabezal de corte en posición horizon- 4


tal sobre una superficie elevada. 3

Pase el mástil a través del cabezal de corte


como se muestra en el paso . Asegúrese de
que la escala guía quede en el mismo lado que
la manivela de movimiento vertical.
T10010-2
Pase el mástil verticalmente hasta el carruaje FIG. 2-13

como se muestra en el paso . Asegúrese de


que llegue hasta la parte inferior del carruaje y, a
continuación, apriete los pernos. (Ver fig. 2-13 .) Clavijas de
tope
Instale las dos clavijas de tope para el bloqueo
T10010-3

del cabezal, bloqueando el cabezal de corte en


la posición inferior. Esto evitará que el cabezal
de corte se desplace por el mástil durante el
montaje. (Ver fig. 2-14 .)

Eleve el cabezal de corte hasta la posición verti-


cal. A continuación, instale el conjunto de cabe-
zal y mástil sobre los rieles de la bancada.
Asegúrese de que los cojinetes de los rodi-
llos principales continúen estando apoyados
sobre el riel. Los cojinetes se pueden reajustar
ligeramente aflojando y volviendo a apretar los
pernos. (Ver fig. 2-11 .)

Cuando el carruaje y el mástil estén adecuada-


mente alineados, apriete o reapriete todos los
pernos del mástil y los carruajes.

Con el cabezal de corte en la parte frontal de la


bancada (cualquiera de los extremos puede con-
siderarse la parte frontal), ensamble dos seg-
mentos inferiores del riel de enganche. (Ver fig.
T10003-9

2-15 .)

Mueva el carruaje hacia la parte final de la ban-


cada y ensamble el último segmento del riel de
enganche. (Ver fig. 2-15 .)
FIG. 2-15

Instalación Timbery M100 031315 2-5


Instalación

2.4 Instale los cepillos y los


topes del cabezal de corte

Se necesitan las siguientes herramientas:

 Llave de vaso de 17 mm
 Llave de carraca
 Destornillador
 Barra de extensión para llave de
carraca (opcional)
T10003-4
 Llave inglesa de 17 mm
FIG. 2-16
Instale los cepillos de serrín del riel en los lados
frontales de ambos carruajes. Asegúrese de
que los cepillos estén en contacto con los rieles.
(Ver fig. 2-16 .)

Los bloques de tope deben ensamblarse en


ambos extremos, frontal y final, del carril para
evitar que el cabezal de corte se salga de los
rieles.

¡ADVERTENCIA! No colocar
bloques de tope en ambos
extremos del carril puede
provocar lesiones graves o
daños en el equipo.

Ensamble los bloques de tope en la superficie


exterior de la sección de bancada en la parte
frontal de la bancada. Apriete las tuercas. (Ver
fig. 2-17 .)
T10001-7

FIG. 2-17 Repita este proceso en la parte final del riel.

2-6 031315 Timbery M100 Instalación


Instalación

2.5 Instale la manija del operador

Se necesitan las siguientes herramientas:

 Llaves de vaso de 13 mm
 Llave de carraca
 Barra de extensión para llave de
carraca (opcional)

Libere la manija del operador de su posición de 100B-005

transporte aflojando los pernos lo suficiente


para retirar la manija y cortar la envoltura de FIG. 2-18
amarre que envuelve el cable de aceleración.

Invierta la manija y colóquela como se muestra.


(Ver fig. 2-18 .) Apriete todos los pernos de la
manija.

NOTA: Si inserta la manija de forma que toque


el cabezal de corte, el movimiento de la manija
se verá afectado. Inserte la manija de forma que
tan solo sobrepase los pernos en “L”.

Instale cable de embrague

Se necesitan las siguientes herramientas: 100B-006


FIG. 2-19
 Llave de vaso de 10mm
 Llave inglesa de 10mm
 Llave ajustable pequeña
 Llave de carraca

El cable de embrague se conectó a la manija


del operador antes del envío del aserradero. El
cable incluye un ojal de ensamblaje y dos tuer-
cas de ajuste. (Ver fig. 2-19 .)

Instalación Timbery M100 031315 2-7


Instalación

Inserte el cable de embrague en la abrazadera


de la manija del operador desenroscando la
tuerca de ajuste superior y pasando el cable a
través de la abrazadera. Vuelva a colocar la
tuerca de ajuste en el cable. (Ver fig. 2-20 .)

100B-007

FIG. 2-20

Retire el perno y las dos tuercas de la manija


del acelerador. Pase el ojal del cable por el
perno.

Vuelva a colocar la tuerca de fijación interior y


apriete la tuerca exterior de la manija del acele-
rador.

Apriete el cable de embrague en la abrazadera


con una llave. (Ver fig. 2-21 .)

El acelerador debe ajustarse después de que el


Timbery M100 esté completamente ensamblado
y listo para usar.
FIG. 2-21

Además de la manija de embrague, el cable de


Cable de embrague embrague también puede ajustarse tanto en el
Cable de aceleración embrague como en el propio motor. (Ver fig.
2-22 .)

100B-016
FIG. 2-22

2-8 031315 Timbery M100 Instalación


Instalación

2.6 Ensamble la manivela de


movimiento vertical

Se necesitan las siguientes herramientas:

 Llave inglesa de 19mm


 Llave ajustable pequeña
Arandela de seguridad
 Llave hexagonal de 3 mm

Atornille la manija. Asegúrese de que la aran- FIG. 2-23


dela de seguridad esté colocada como se
muestra. (Ver fig. 2-23 .)

Ensamble los cables de elevación y los sopor-


tes colgantes incluidos en el juego de adiamien-
tos a través de la parte cruzada del mástil
vertical. (Ver fig. 2-24 .)

Saque el tornillo de fijación del eje de la mani-


vela con la llave hexagonal de 3 mm y pase el
cable de elevación por el orificio existente en el
eje de la manivela. (Ver fig. 2-25 .)

El cable debe recorrer unas 1/8" (3 mm) del eje.


Si la longitud de cable que sale del eje es dema- 100B-014B
siado grande, rozará contra la parte posterior FIG. 2-24
del cabezal de corte. Se debe añadir LoctiteTM o
un producto equivalente al tornillo de fijación.
Vuelva a colocar el tornillo de fijación y aprié-
telo. (Ver fig. 2-25 .)

Repita este procedimiento en el lado


izquierdo del cabezal de corte.

Deje suficiente espacio para realizar ajustes 1/8"


3mm
verticales.

NOTA: Para un ajuste más sencillo, apriete las


tuercas de los pernos de anclaje del lado
izquierdo aproximadamente en la misma posi-
ción que las del lado derecho. 100B-015

FIG. 2-25

Instalación Timbery M100 031315 2-9


Instalación

2.7 Instale la traba de la tapa del


cabezal de corte y la escala

Se necesitan las siguientes herramientas:

 Llave de vaso de 13mm


 Llave inglesa de 13mm
 Equipo de seguridad, especial-
mente guantes, para el manejo de
sierras.

FIG. 2-26
Coloque el gancho del pestillo en la parte supe-
rior central del cabezal de corte con los elemen-
tos de sujeción suministrados. (Ver fig. 2-26 .)

4 Pase la escala a través de la abrazadera del


mástil dirigida hacia el operador, como se mues-
tra en el paso .
3
Abra y asegure la tapa del cabezal de corte en
1 posición abierta. Fíjela ligeramente con los per-
nos de carruaje (insertados desde el interior del
cabezal de corte, como en la vista de corte en
fig. 2-27), con arandelas y tuercas en el exterior,
como se muestra en el paso .
Coloque los bloques antivibración en ambos
lados de la escala, como se muestra en el paso
.
2 Fije los bloques antivibración con los elementos
proporcionados, como se muestra en el paso
. La escala debe deslizarse con libertad por
los bloques. (Ver fig. 2-27 .)
100B-011

FIG. 2-27 Consulte SECCIÓN 3.2 para ajustar la tensión


de la sierra y nivelar la escala.

2-10 031315 Timbery M100 Instalación


Instalación

2.8 Instale el depósito de agua de


lubricación

Se necesitan las siguientes herramientas:

 Llave de vaso de 10mm


 Llave inglesa de 10mm

Fije el depósito de agua de lubricación al cabe-


zal de corte con los cuatro pernos y tuercas
incluidos en el juego de adiamientos.

Pase el tubo de agua de lubricación a través de


la arandela de caucho situada junto al guiasie- 100B-012

rra derecho. (Ver fig. 2-28 .)


FIG. 2-28

2.9 Instale la tolva de serrín

Se necesitan las siguientes herramientas:

 Llave de vaso de 10mm


 Llave inglesa de 10mm

Fije la tolva de serrín al cabezal de corte con los


tres pernos y tuercas incluidos en el juego de 100B-013
adiamientos. (Ver fig. 2-29 .)
FIG. 2-29
2.10 Ensamble el mástil de
alambres (solamente
M100E5)

Desde la caja de adiamientos, ensamble el


mástil de alambres eléctricos al cabezal de
corte como se muestra. (Ver fig. 2-30 .)

Haga que un electricista conecte la alimentación


externa del motor de arranque. Dirija el cordón
de alimentación por el mástil para mantenerlo 100B-017

alejado del área de trabajo.


FIG. 2-30

Instalación Timbery M100 031315 2-11


2-12 031315 Timbery M100
Operación

SECCIÓN 3 OPERACIÓN
La seguridad es lo primero

¡PELIGRO! ASEGÚRESE DE QUE EL MOTOR ESTÉ APAGADO ANTES DE


REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO. DE LO CON-
TRARIO, PODRÁN OCASIONARSE HERIDAS GRAVES O LA MUERTE.

¡PELIGRO! MANTENGA A TODAS LAS PERSONAS ALEJADAS DE LA


RUTA DEL EQUIPO Y TRONCOS EN MOVIMIENTO CUANDO SE ESTÉ
OPERANDO EL ASERRADERO O CARGANDO Y ROTANDO LOS TRON-
COS. DE LO CONTRARIO, PODRÁN OCASIONARSE HERIDAS GRAVES
O LA MUERTE.

¡ADVERTENCIA! Antes de operar el aserradero, asegúrese de no tener ninguna


prenda personal ni alhaja sueltas. De lo contrario se pueden provocar lesiones gra-
ves o la muerte.

¡ADVERTENCIA! Use siempre protección para los ojos, oídos, respiración y los
pies cuando usa o atiende el aserradero. De lo contrario se pueden provocar lesio-
nes graves o la muerte.

¡ADVERTENCIA! Siempre manténgase alejado de la salida del serrín. Al usar el


aserradero mantenga las manos, los pies y cualquier otro objeto alejados de la
tolva de serrín. De lo contrario se pueden provocar lesiones graves o la muerte.

¡ADVERTENCIA! Monte la bancada sobre un suelo firme y nivelado. De lo contra-


rio, el cabezal de corte podría desplazarse, lo que podría provocar lesiones graves
o la muerte.

3.1 Configuración

Despeje la zona de trabajo. Inspeccione el lugar donde vaya a aserrar por si existieran residuos o desni-
veles que podrían suponer un peligro. Asegúrese de contar con la protección adecuada para los ojos,
los oídos y el sistema respiratorio. Asegúrese de que el operador lleve calzado de seguridad y una ves-
timenta de trabajo adecuada.

Compruebe los niveles de aceite del motor. Vea el manual del motor para conocer la cantidad adecuada
para su motor.

Para los motores de gasolina, asegúrese de que el depósito de combustible y el de agua estén llenos.
Para los motores eléctricos, asegúrese de que el depósito agua esté lleno.

Operación Timbery M100 031315 3-1


Operación

3.2 Ajustes del aserradero

Tense la sierra

La caja de aditamentos incluye una llave de


carraca para ajustar la tensión de las poleas
Tuerca de tensión de la sierra portasierra. (Ver fig. 3-1 .)
100B-018
FIG. 3-1 Gire la tuerca del tensor de la sierra hasta que
no exista ningún espacio entre la placa del ten-
Ajuste de la tensión
sor y el compartimento. (Ver fig. 3-2 .)

Espacio No espacio

Encarrilamiento de la sierra

FIG. 3-2 Una vez tensada, compruebe el recorrido de la


sierra haciendo girar la polea con la mano varias
Ajustes de rodadura veces. Asegúrese de que la parte posterior de la
sierra continúa estando alineada a 1/8” del
saliente del borde posterior de las poleas.

Existen pernos de ajuste en la parte trasera a


cada uno de los lados del cabezal de corte para
alinear la sierra. Afloje las tuercas de fijación del
perno de ajuste y mueva la polea hasta que esté
correctamente alineada. (Ver fig. 3-3 .)
T10004

La sierra se debe mover de forma recta, sin des-


viarse de su recorrido, y debe permanecer ali-
neada a 1/8” del saliente del borde posterior de
FIG. 3-3
la polea. (Ver fig. 3-4 .) Cuando la sierra esté
alineada, apriete las tuercas de ajuste traseras.
Sierra alineada a 3 mm
(1/8”) del saliente
aquí, ambas poleas

FIG. 3-4
4-1

3-2 031315 Timbery M100 Operación


Operación

Guiasierra

Compruebe que los guiasierras de cerámica


estén correctamente ajustados. Las dos guías
redondas de cerámica deben pasar por encima
y por debajo de la sierra entre 0,010-0,012 pul-
gadas -- aproximadamente el grosor de una tar-
jeta de visita. Los pernos de ajuste para las
guías superior e inferior deben estar dirigidos
hacia el operador. (Ver fig. 3-5 .) T10004-2B

FIG. 3-5
Una guía cuadrada de cerámica se encuentra
en medio del conjunto de guiasierra. Esta guía
debe situarse a aproximadamente 1/8” de la Pernos de ajuste
parte posterior de la sierra. Utilice el tornillo de
fijación situado en el lateral del conjunto de
guiasierra para mantener la posición de la guía
cuadrada. (Ver fig. 3-6 .)

Fije ambos conjuntos de guiasierra a ambos


lados de la sierra de este modo.

Tornillo de fijación
X100-964-1

Ajuste de la correa de
transmisión

La polea conducida de la correa de transmisión


se puede ajustar alargando o acortando el cable
de embrague. Esto también afectará a la acele- FIG. 3-6
ración del motor.

El ajuste ideal se logra cuando, con la manija


del acelerador completamente pulsada, el motor Tuercas de ajuste
alcanza su máxima aceleración y la polea impul- Embrague
sora gira a máximo rendimiento. Por el contra-
rio, cuando se suelta la manija del acelerador, el
motor debe volver a ralentí y la polea impulsora
debe dejar de girar. (Ver fig. 3-7 .)

0B-016 FIG. 3-7

Operación Timbery M100 031315 3-3


Operación

Cambio de las hojas de sierra

¡PELIGRO! ASEGÚRESE DE
QUE EL MOTOR ESTÉ APA-
GADO ANTES DE SUSTI-
TUIR LAS SIERRAS. DE LO
CONTRARIO, PODRÁN
OCASIONARSE HERIDAS
GRAVES O LA MUERTE.

¡ADVERTENCIA! Use siem-


pre guantes y protección para
los ojos durante el manejo de
sierras cintas. ¡El cambio de
hojas de sierra es más seguro
cuando lo hace una sola per-
sona! Mantenga a las demás
personas alejadas del área
donde se enrollen, carguen o
cambien hojas de sierra. De lo
contrario se pueden provocar
lesiones graves.

Gire la tuerca de tensión de la sierra para


destensar la sierra hasta que quede suelta
dentro de su compartimento. Levante la sierra y
sáquela del compartimento.

¡ADVERTENCIA! Las sierras


enrolladas están bajo tensión.
T10009

Tenga cuidado al desenrollar


una sierra. De lo contrario se
pueden provocar lesiones gra-
FIG. 3-8 ves.

Al instalar una sierra, asegúrese de que los


dientes apunten en la dirección del corte. (Ver
fig. 3-8 .)

Instale la sierra de forma suelta en las poleas.


Realice los ajustes correspondientes según las
secciones Tense la sierra, Encarrilamiento de la
sierra y Guiasierra.

3-4 031315 Timbery M100 Operación


Operación

Rectitud de la sierra

Asegúrese de que la sierra esté paralela a la


bancada. Esto se consigue midiendo la sierra
en ambos extremos del cabezal de corte.

Mida la sierra desde uno de los dientes que


señale hacia abajo en ambos lados del cabezal
de corte. Extraiga el brazo guiasierra ajustable
hasta que quede completamente fuera antes de
medir. (Ver fig. 3-9 .) 100B-019
FIG. 3-9
Si es necesario hacer ajustes, afloje los cuatro
bloques guiasierra del cabezal de corte por los
que se desplaza el conjunto vertical.(Ver fig.
3-10 .)

Ajuste el cabezal de corte con los pernos del


cable del conjunto de desplazamiento vertical
del cabezal de corte. (Ver fig. 2-24 .)

Si es necesario realizar ajustes, eleve el lado


más bajo. Esto garantizará que el perno del
cable no se quede sin rosca para las tuercas.

Apriete los bloques guiasierra. 100B-33


FIG. 3-10
Escala de altura de la sierra

Asegúrese de que la sierra esté paralela a


la bancada. Ver "Rectitud de la sierra."

Mida la sierra desde uno de los dientes que


señale hacia la superficie de la bancada del
aserradero. Suba o baje el cabezal de corte
según sea necesario para obtener una medición
precisa. Anote la medición obtenida.
Tuercas de ajuste
Ajuste la escala de la sierra hasta que coincida
con la medición desde la sierra hasta la ban-
cada. Cuando la escala y la medición desde la
sierra hasta la bancada coincidan, apriete las
tuercas de ajuste de la escala. (Ver fig. 3-11 .) 100B-020
FIG. 3-11

Operación Timbery M100 031315 3-5


Operación

Vista exterior del motor en el extremo del interruptor


3.3 M100E5 eléctrico

El M-100E5 es un aserradero eléctrico.


Este cable
puede ser
T6
T7 blanco ¡PELIGRO! ASEGÚRESE DE
T9 T5
QUE LA INSTALACIÓN ELÉC-
T5 T5 TRICA, EL TRABAJO DE SER-
T1
T4 VICIO Y/O MANTENIMIENTO ES
T8 REALIZADO POR UN ELECTRI-
CISTA CUALIFICADO Y DE
ACUERDO CON TODOS LOS
CÓDIGOS ELÉCTRICOS
CORRESPONDIENTES.
Cables de línea
¡PELIGRO! VOLTAJE PELI-
T1
GROSO, PUEDE CAUSAR
T4 ELECTROCHOQUE, QUEMA-
DURAS O LA MUERTE. DESCO-
NECTE Y BLOQUEE EL
SUMINISTRO ELÉCTRICO
T6
T8 ANTES DE REALIZAR SERVI-
CIO EN CUALQUIER ÁREA DE
T7 ESTA MÁQUINA. NO REPONGA
T5
T5 T9 EL SUMINISTRO ELÉCTRICO
HASTA QUE SE HAYAN COLO-
CADO Y ASEGURADO TODOS.
Rotación hacia el
extremo del cable LOS PANELES DE ACCESO.
T10011

FIG. 3-12
PESWS-25V24AX-RM34
208 - 240VAC
60Hz 1M OLR1
L1 1/L1 2/T1 L1
M1 3.73kW, 5HP 1P
L2 3/L2 4/T2 L2

L1-T1-T8
Ajuste de la sobrecarga: 23A L2-T4-T5
GND
L1-T1-T5
ARRANQUE DETÉNGASE1M L2-T4-T8
OLR1
3 4 1 2 A1 A2 95 96
T10012

1M
13 14

FIG. 3-13

3-6 031315 Timbery M100 Operación


Operación

¡ADVERTENCIA! Desconecte
DESCRIPCIÓN
y bloquee siempre el suminis-
tro de energía antes de realizar
Potencia 5 HP
reparaciones en el aserradero.
De lo contrario se pueden pro-
vocar lesiones graves. RPM 3600 RPM

La instalación del toma eléctrico debe correr a Voltaje: 230 voltios, monofá-
cargo de un electricista certificado, y esta debe sico, 60 Hz, 19,8
realizarse en la pared o en el techo, en el medio Amp a carga com-
del recorrido del aserradero. Compruebe los pleta, 3,73 kW
códigos locales del tamaño de los alambres
para su aplicación. (Ver fig. 3-12 .) Servicio: CONTINUO

A continuación aparecen los procedimientos de Factor de servicio: 1.15


mantenimiento adicionales para aserraderos
eléctricos: Peso del motor: 96 libras

 Desconecte siempre el cordón de ali-


mentación cuando el aserradero no se
esté utilizando.
 Mantenga el motor y los controles aleja-
dos del agua y nunca maneje el aserra-
dero en entornos húmedos.
 Sople el serrín del motor de forma regu-
lar.
 Use un amperímetro para conocer la
capacidad máxima de aserrado de su
sistema; la intensidad máxima durante el
aserrado es de 20 amperios.
 Los motores cuentan con disyuntores de
sobrecarga térmica (reajuste manual) y
las cajas de arranque poseen otros dis-
positivos (reajuste automático). Si se
accionan, probablemente usted está
aserrando demasiado rápido.
La vida del motor puede verse reducida por un
mal uso, un tamaño incorrecto de los alambres
de la entrada de servicio eléctrico, una limpieza
deficiente, o un funcionamiento y/o almacena-
miento en condiciones de humedad. Además,
dichas condiciones invalidan la garantía del
motor.

Operación Timbery M100 031315 3-7


Operación

Los componentes eléctricos empleados en


estos juegos están homologados por CSA y/o
UL.

Dependiendo de sus códigos locales, es proba-


ble que sea necesario que un electricista certifi-
cado compruebe las conexiones eléctricas. (Ver
fig. 3-13 .)
Puntal de
soporte de
troncos 3.4 Operaciones de aserrado
normales

Carga de troncos
Abrazadera
de troncos Mueva el cabezal de corte hacia la parte frontal
del aserradero.

100B-021 ¡PRECAUCIÓN! Antes de cargar


un tronco, asegúrese de que
el cabezal de corte esté lo
FIG. 3-14
suficientemente alejado hacia
la parte frontal del aserradero
como para que el tronco no lo
golpee. No hacerlo puede pro-
vocar daños a la máquina.

Ajuste la abrazadera de troncos del todo hacia


abajo y muévala hacia el lado de carga del
armazón del aserradero. (Ver fig. 3-14 .)

¡PRECAUCIÓN! Antes de cargar


un tronco en la bancada com-
pruebe que la abrazadera de
troncos no quede en la ruta del
tronco. No hacerlo puede pro-
vocar daños a la máquina.

Levante los puntales de soporte de troncos de la


bancada del aserradero para evitar que el tronco
caiga al costado de la misma.

3-8 031315 Timbery M100 Operación


Operación

Aserrado normal

Use la escala de altura de la sierra para determi-


nar dónde comenzar el primer corte. Ajuste la sie-

T10003-3
rra a la altura deseada usando la manivela de
movimiento vertical (arriba/abajo). Para desblo-
quear el cabezal en la altura correcta, gire leve-
mente la manija en la dirección contraria.
FIG. 3-15
¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que
la sierra no toca ninguno de los
puntales de soporte de troncos
laterales ni la abrazadera de
troncos. No hacerlo puede pro-
vocar daños a la máquina.

Para que el guiasierra exterior no toque el tronco,


ajústelo moviendo el brazo del guiasierra. (Ver fig.
3-15 .)

Arranque el motor siguiendo las instrucciones del


manual del motor.
Válvula de agua
(posición cerrada)
Abra la válvula de lubricación por agua para que
fluya el agua del depósito de agua. (Ver fig. 3-16 .)

Engrane la palanca del acelerador para que la sie- 100B-022


FIG. 3-16
rra comience a girar.

Inicialmente, haga avanzar lentamente la sierra en


el tronco . Una vez que la sierra penetre completa-
mente en el tronco, aumente la velocidad de
avance según lo desee. Trate siempre de cortar a
la mayor velocidad posible, manteniendo la preci-
sión en el corte. ¡Un corte a baja velocidad redu-
cirá la vida útil de la sierra y reducirá la
producción!

¡ADVERTENCIA! Nunca haga


retroceder la sierra mientras esta
se encuentre en movimiento
dentro del tronco. La sierra
podría salirse de las poleas. Apa-
gue el motor. De lo contrario se
pueden provocar lesiones gra-
ves.

Operación Timbery M100 031315 3-9


Operación

A medida que se aproxime al final del tronco,


disminuya la velocidad de avance. Cuando los
Cuadrar dientes salgan de la parte final del tronco, des-
engrane la palanca del acelerador. Quite el blo-
que recién cortado.

Repita el paso hasta que el primer lado del


tronco haya sido cortado a su satisfacción.
Aparte las costaneras (pedazos de madera con
corteza en uno o ambos lados). Luego puede
recortarlas en el aserradero.

Quite las abrazaderas y rote el tronco 90 ó 180


FIG. 3-17
grados. Si lo volteó 90 grados, asegúrese de
que el lado aserrado asiente firmemente contra
los soportes laterales . (Ver fig. 3-17 .) Si lo vol-
teó 90 grados, asegúrese de que asiente firme-
mente contra los rieles cruzados de la bancada.

PRECAUCIÓN: El último
corte debe ser superior a
una pulgada. Si el corte es
inferior a una pulgada,
podrían producirse lesio-
nes o daños en el equipo.

PRECAUCIÓN: Repita los


pasos para cortar el primer
lado hasta que el tronco
quede completamente cua-
drado. Corte las tablas de la
troza restante ajustando la
altura de la sierra para
lograr el espesor de tabla
que desea.

3-10 031315 Timbery M100 Operación


Operación

3.5 Diagnóstico y solución de problemas

¡PELIGRO! ANTES DE REALIZAR CUALQUIER MANTENIMIENTO AL ASE-


RRADERO, APAGUE EL MOTOR Y QUITE LA LLAVE. SI LAS PIEZAS
MÓVILES SE ACTIVAN, PODRÍAN PROVOCAR LESIONES GRAVES O LA
MUERTE.

PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN

Las sierras pierden el Troncos sucios Limpie o descortece los troncos,


filo rápidamente especialmente en el lado de
entrada del corte
Al afilárselos, los dientes se Lime sólo lo suficiente para res-
calientan excesivamente, taurar el filo de los dientes. Mien-
llegando a ablandarse. tras afila las sierras, utilice agua u
otro enfriador
Malas técnicas de afilado Asegúrese de que la punta de los
dientes quede completamente
afilada.
Las sierras se rompen Las correas de caucho de Cambie las correas de la polea
prematuramente las poleas portasierra están portasierra
desgastadas a tal punto
que la sierra hace contacto
con la polea metálica. Bus-
que partes brillantes en el
borde de las poleas
Demasiada tensión Tense la sierra de acuerdo con
las especificaciones recomenda-
das (Ver "Tense la sierra.")
La sierra no se encarrila El ajuste de inclinación es Reajuste (Ver "Encarrilamiento
correctamente en la incorrecto de la sierra.")
polea impulsora Correas planas o desgasta- Sustituya las correas
das
Las correas de transmi- El motor y las poleas impul- Alinee las poleas
sión saltan o se desgas- soras están desalineados
tan prematuramente

Operación Timbery M100 031315 3-11


Operación

Tablas demasiado grue- Tensión en el tronco que Después de cuadrar el tronco,


sas o delgadas en su impide que descanse hori- corte pedazos iguales en lados
sección media o en los zontalmente en la bancada. opuestos. Corte una tabla en la
extremos. parte superior. Gire el tronco 180
grados. Corte una tabla. Repita,
manteniendo el corazón en la
parte media de la troza, hasta el
último corte.
Dientes sin triscado. Afile de nuevo la sierra y trís-
quela.
Los rieles de la bancada Vuelva a alinear el aserradero.
están desalineados.
El ajuste de la altura El cable de desplazamiento Ajuste el cable de desplaza-
salta o tartalea al vertical no está ajustado miento vertical
moverse hacia arriba o correctamente
hacia abajo. Las placas verticales de Ajuste las placas.
desgaste están demasiado
ajustadas.
Cable de desplazamiento Sustituya/ajuste el cable
vertical suelto.
La madera aserrada no Puntales de soporte de Ajuste los puntales de soporte de
sale cuadrada troncos verticales no ali- troncos
neados con la bancada
La sierra no está paralela a Ajuste los rieles de la bancada
los rieles de la bancada paralelos a la sierra.
Acumulación de serrín o Elimine toda acumulación
corteza entre la troza y los
rieles de la bancada
Problemas de triscado de Afile de nuevo la sierra y trísquela
dientes
Se acumula serrín en el Exceso de aceite Use grasa de litio blanca
carril
Cepillos de carril gastados Ajuste los cepillos para que
entren en contacto firmemente
con el riel
El carril está pegajoso Limpie el carril con un disolvente
y aplique silicona atomizable

3-12 031315 Timbery M100 Operación


Operación

Cortes ondulados Avance excesivo Disminuya la velocidad de


avance
La sierra se ha afilado inco- Vuelva a afilar la sierra
rrectamente (¡el 99% de las
veces ésta será la causa!)
Los guiasierra están ajusta- Ajuste los guiasierra.
dos incorrectamente
Acumulación de savia en la Use lubricante a base de agua.
sierra
Problemas de triscado de Afile de nuevo la sierra y trísquela
dientes
La sierra se sale de la El alineamiento de la sierra Vuelva a ajustar el alineamiento
polea no está correctamente de la sierra
ajustado
Correa de transmisión y/o Compruebe la correa
conducida incorrecta

Operación Timbery M100 031315 3-13


3-14 031315 Timbery M100
Mantenimiento

SECCIÓN 4 MANTENIMIENTO
¡ADVERTENCIA! Apague el aserradero y deje que se detengan por com-
pleto todas las piezas móviles antes de quitar las tapas y protectores. De
lo contrario se pueden provocar lesiones graves o la muerte.

4.1 Mantenimiento continuo

Rieles, rodillos y cepillos

El mantenimiento correcto de los rodillos y


los rieles del carruaje del aserradero es fun-
damental para el correcto funcionamiento del
mismo. Evite la corrosión que provoca picadu-
ras e incrustaciones en las superficies de los rie- Rieles
les, lo que, a su vez, puede causar cortes
ásperos o movimientos bruscos durante el
avance mecánico.

¡PRECAUCIÓN! Mantenga a los


Cepillo
rieles libres de óxido. La forma-
ción de óxido en el riel del carril
puede provocar un rápido dete-
rioro de la superficie del riel. Rodillos

Lubrique los rieles limpiándolos con grasa de litio


blanca. La lubricación ayudará a proteger los rieles
de los elementos corrosivos tales como la lluvia y/o
la humedad de las masas de agua salada cercanas
(si existen). Esta lubricación es esencial para man- FIG. 4-1
tener la integridad de los rieles y los rodillos y para
lograr una larga duración de servicio.

Asegúrese de que los cepillos estén en contacto con


los rieles y de que no estén obstruidos por el serrín.
(See fig. 4-1 .)

Limpie los rieles después de cada uso para elimi-


nar los restos de serrín y la acumulación de savia.
Use un papel de lija de baja graduación o trapo de
esmeril para eliminar cualquier corrosión o partícu-
las adheridas a los rieles.

Mantenimiento Timbery M100 031315 4-1


Mantenimiento

4.2 Mantenimiento general


Engrase

Diariamente (8 horas de funcionamiento)

 Compruebe el aceite del motor. (Véase


el manual del motor.)
 Engrase los cojinetes de la polea porta-
sierra con grasa de chasis de buena cali-
100B-024
dad.(See fig. 4-2 .)
FIG. 4-2
 Limpie los rieles, carruajes y cepillos.
 Inspeccione el aserradero por si hubiera
alguna pieza defectuosa.

Semanalmente (40 horas de funcionamiento)

 Elimine el serrín de los compartimentos


de los rodillos del carril y lubrique los
Engrase cepillos del riel con grasa de litio blanca.
 Abra la tapa del compartimiento de la
polea portasierra y elimine el serrín del
compartimiento.

Mensualmente (160 horas de funcionamiento)


100B-0

 Engrase los cables de elevación a


FIG. 4-3 ambos lados del cabezal de corte con
grasa de litio blanca. (See fig. 4-3 .)

Engrase Según sea necesario

 Mantenga lubricada la rosca de la mani-


vela de movimiento vertical pero tenga
cuidado de no manchar de grasa o
aceite la pastilla de freno del huinche (el
disco oscuro). (See fig. 4-4 .)

4.3 Mantenimiento del motor

Consulte el manual del motor del fabricante para


obtener información acerca del mantenimiento.
100B-023

FIG. 4-4

4-2 031315 Timbery M100 Mantenimiento


Partes del cabezal de corte

SECCIÓN 5 PARTES DEL CABEZAL DE CORTE

Partes del cabezal de corte Timbery M200 series 031315 5-1


Partes del cabezal de corte

5.1 Guiasierra

REF PART # QTY


Guiasierra 1 X100-964 1
1 F05010-132 2
2 F05026-4 2
3 X200-433 2
4 X100-977 1
5 F05026-2 2
6 F05020-32 2
7 F05020-24 1
8 X200-434 1
9 F05021-13 2

Guiasierra 2 X100-1040 1
1 F05010-132 2
2 F05026-4 2
3 X200-433 2
4 X100-977 1
5 F05026-2 2
6 F05020-32 2
7 F05020-24 1
8 X200-434 1

10 F81002-10 2
11 UT2757413210S 1

5-2 031315 Timbery M200 series Partes del cabezal de corte


Partes del cabezal de corte

Guiasierra 1

Guiasierra 2

1
2
4 5 6
3

8
7

9
10
11

100b-027

Partes del cabezal de corte Timbery M200 series 031315 5-3


Partes del cabezal de corte

5.2 Guiasierra deslizable

REF PART # QTY


Guiasierra deslizable X100-963 1
1 086875 1
2 X100-336 1
3 025248 1
4 F05010-132 5
5 F05026-4 8
6 F05004-47 4
7 X100-1066 1

1 2

7
4 5 6

5-4 031315 Timbery M200 series Partes del cabezal de corte


Partes del cabezal de corte

5.3 Ruedas para hacer girar la sierra

REF PART # QTY


Ruedas para hacer girar la sierra X100-961 2
X100-073 1
1 X100-301 1
2 X100-337 1
3 X200-909 2
4 X200-1035 1
5 X100-912 1
6 086280 1
X100-972 1
7 X100-303 1
8 X200-1148 1

9 X100-900 1
10 X100-905 1

1 7
2 3
8 4 3 5 6
X100-961b

9 10

Partes del cabezal de corte Timbery M200 series 031315 5-5


Partes del cabezal de corte

5.4 Embrague

REF PART # QTY


Embrague X100-960 1
1 F05011-5 8
2 X100-390 1
3 X200-906 1
4 X100-340 1
5 F05004-270 1
6 F05027-3 2
7 X100-917 2
8 014820 1
9 F05020-39 2
10 F05011-18 2
11 F05022-16 1
12 F05026-1 2
13 F05011-2 1

3
2
1

4
5

6 8
7

11
X100-960

12
13
9
6 10

5-6 031315 Timbery M200 series Partes del cabezal de corte


Partes del cabezal de corte

5.5 Tapa del cabezal de corte y escala

REF PART # QTY


Escala X100-966 1
1 X200-923 1
X100-1016 1
2 X100-348 1
3 F05020-8 2
4 F05026-1 4
5 X100-984 2
6 F05010-200 2
7 F05010-132 2
8 F05026-4 2
9 F05021-14 2
Tapa del cabezal de corte X100-988 1
10 X100-985 1
11 F05026-1 3
12 F05026-2 3
13 F05020-7 3

1
2
3 4
5 6

7
8 9

13
10 11 12

100b-028

Partes del cabezal de corte Timbery M200 series 031315 5-7


Partes del cabezal de corte

5.6 Pestillo del cabezal de corte

REF PART # QTY


Pestillo del cabezal de corte X100-981 1
1 F05011-45 2
2 F05004-47 2
3 X100-1020 1
4 F05020-6 1
5 F81031-1 1
6 F05026-1 1
7 F05011-134 4
8 X100-920 1
9 F05022-9 2
10 X200-997 1
11 F05010-200 1

1 2

3
4
5
6

8 10 11

9
100B-029

5-8 031315 Timbery M200 series Partes del cabezal de corte


Partes del cabezal de corte

5.7 Carril

REF PART # QTY


Carril del cabezal de corte X100-962 1
1 F05021-11 14
2 F05026-4 32
3 X100-327 4
4 F05010-132 16
5 F05010-162 2
6 F81002-19 2

1
2
3

4
X100101-962

5
6

Partes del cabezal de corte Timbery M200 series 031315 5-9


Partes del cabezal de corte

5.8 Huinche

REF PART # QTY


Huinche x100-1051 1
1 P04146 1
2 X100-913 3
3 F05020-24 2
4,5,6 X100-213 1
4 X100-314 1
5 F05029-8 1
6 X100-1041 1
7 X200-373 1
8 X200-374 1
9 X200-451 1
10 X200-372 1
11 X100-203 1
12 F05011-16 1
13 F05011-13 1
14 F05004-47 1
15 F05011-62 1
16 F05011-134 1
17 X100-385 1
18 F05004-270 1
19 X200-992 1
20 F05010-200 1
21 F05027-19 1
22 F05011-123 1
23 F05010-212 1
24 046647 1
25 F05023-6 1
26 X100-1056 2

5-10 031315 Timbery M200 series Partes del cabezal de corte


Partes del cabezal de corte

26

12
5 6 7 8 9 10 11 13
3 4 14
1 2

25
15
16 20
17 18 19

21 22 23 24
X100-1061

Partes del cabezal de corte Timbery M200 series 031315 5-11


Partes del cabezal de corte

5.9 Manija de empuje

REF PART # QTY


1-10 Manija de empuje X100-969 1
1,2,3 X100-975 4
1 X100-386 4
2 F05026-4 8
3 F05010-132 8
4 F05010-200 2
5 F05026-1 2
6 X100-369 1
7 F81031-1 1
8 X100-210 1
9 F05020-23 2
10 X100-392 1
11 X100-391 1

5-12 031315 Timbery M200 series Partes del cabezal de corte


Partes del cabezal de corte

6
4 7
3 5
12 8
9

10

10 11
X100101-969

Partes del cabezal de corte Timbery M200 series 031315 5-13


Partes del cabezal de corte

5.10 Tensor de la sierra

REF PART # QTY


Tensor de la sierra X100-979 1
1 F05004-269 2
2 F05010-85 2
3 F05012-138 3
4 F05012-9 4
5 X100-205 1
6 F05027-27 1
7 X100-330 1
8 X100-907 1
9 X100-331 1
10 F05020-44 1
11 F05010-227 1
X100101-979b

2 3 7 8 9 10
1 5 6

11
4

5-14 031315 Timbery M200 series Partes del cabezal de corte


Partes del cabezal de corte

5.11 Depósito de água

REF PART # QTY


Depósito de água X100-970 1
1 X100-904 1
2 F05026-1 4
3 F05005-99 4
4 F05010-200 4
5 X200-983 1
6 X100-982 1

1 23

5
100101-970

Partes del cabezal de corte Timbery M200 series 031315 5-15


Partes del cabezal de corte

5.12 Armazón del cabezal de corte

REF PART # QTY


Armazón del cabezal de corte X100-967 1
1 F05005-99 6
2 F05026-1 6
3 X200-913 2
4 F05027-8 6
5 X100-922 1
6 F05020-27 6
7 074199 1
8 074198 1
9 N/A 2
10 F05020-13 2
11 X100-999 2
12 F05027-3 2
13 X100-1019 1
14 F05010-132 2
15 F05010-162 2
16 F81002-10 2
17 X100-201 1

5-16 031315 Timbery M200 series Partes del cabezal de corte


Partes del cabezal de corte

6
1
2
3
4
5

7
8 14 15 16

6 10 11 12 13
4 9

17

100B-030

Partes del cabezal de corte Timbery M200 series 031315 5-17


Partes del cabezal de corte

5.13 Calcomanías

REF PART # QTY


1 P11789 1
2 096317 1
3 P85070 1
4 099219 1

5 501477 1
6 096316 1
7 096319 1

8 S12004G 1
9 S12005G 1
10 501465 1
11 X200-925 1
12 099221 1
13 099220 1
14 096321 1
15 X100-983 1

5-18 031315 Timbery M200 series Partes del cabezal de corte


Partes del cabezal de corte

2 3
1

5 67

11 12 13

8 099221

099220

10

decal2
14 15

Partes del cabezal de corte Timbery M200 series 031315 5-19


5-20 031315 Timbery M200 series
Piezas de la bancada y carro

SECTION 6 PIEZAS DE LA BANCADA Y CARRO

Piezas de la bancada y carro Timbery M200 series 031315 6-1


Piezas de la bancada y carro

6.1 Armazón de la bancada

REF PART #
Armazón de la bancada X100-933 1
1 X100-1024 1
2 F05022-3 58
3 X100-946 2
4 X100-1023 2
5 F05004-270 62
6 X100-931 5
7 X100-934 4
8 F05011-134 28
9 071015 4
10 F05022-22 4
11 X100-932 2
12 X100-929 4
13 X100-930 2

5
4 6
3
2
1 8 9
10

7 11
12
X100933

13

6-2 031315 Timbery M200 series Piezas de la bancada y carro


Piezas de la bancada y carro

6.2 Abrazadera de troncos

REF PART #
Abrazadera de troncos X200-1082 1
1 F05004-270 2
2 F05011-3 4
3 071034 2
4 F05022-25 2
5 071026 1
6 071343 1
7,8 071350 1
7 071349 1
8 071348 1
9 075295 1

1 2 3 4

6 7 8

100B-1082

Piezas de la bancada y carro Timbery M200 series 031315 6-3


Piezas de la bancada y carro

6.3 Carro

REF PART #
Carro x100-1043 1
1 X100-1049 1
2 F05004-270 4
3 F05022-15 4
4 X100-1044 1
5 X100-1045 1
6 F05012-145 2
7 X100-378 2
8 F05010-85 20
9 F05011-134 36
10 F05015-33 2
11 X200-957 4
12 X200-348 4
13 F05022-3 4
14 F05022-17 8
15 X100-202 2
16 X200-903 8
17 F81003-11 8
18 F05010-132 2
19 F05026-4 4
20 F05010-162 4
21 X100-1050 2
22 X100-1042 2
23 F05021-29 2

6-4 031315 Timbery M200 series Piezas de la bancada y carro


Piezas de la bancada y carro

18
1 19
20
3
21
22
23

5
4

7
8
9 10 11 12 13

14

15
16
17
x100102-2

Piezas de la bancada y carro Timbery M200 series 031315 6-5


6.4 Suporte de troncos

REF PART #
1 X200-1026 2
2 F05022-3 10
3 X200-1027 5
4 F05004-270 10
5 X200-1045 2

1 5

X100933-1
2 3 4

6-6 031315 Timbery M200 series


Piezas del motor

SECCIÓN 7 PIEZAS DEL MOTOR

Piezas del motor Timbery M200 series 031315 7-1


Piezas del motor

7.1 Juego de motor Subaru G14

REF PART # QTY.


Juego de motor Subaru G14 X100-1061 1
1 X100-1062 1
2 F05010-162 4
3 F05026-4 4
4 F81002-15 4
5 074199 1
6 X100-391 1
7 S04124 1
8 X200-902 1
9 039202 1

9 5
6
1
2
3

4
7
8
X100101-1061

7-2 031315 Timbery M200 series Piezas del motor


Piezas del motor

7.2 Juego de motor Subaru G9

REF PART # QTY.


Juego de motor Subaru G9 X100-939 1
1 X100-1063 1
2 F05010-162 4
3 F05026-4 4
4 F81002-15 4
5 074199 1
6 X100-391 1
7 S04124 1
8 X200-970 1
9 038432 1

9 5
6
1
2
3

4
7
8
X100101-939

Piezas del motor Timbery M200 series 031315 7-3


Piezas del motor

7.3 Juego de motor Subaru G7

REF PART # QTY.


Juego de motor Subaru G7 X100-940 1
1 F05010-132 8
2 F05011-17 8
3 X100-925 1
4 F81002-15 4
5 X100-1062 1
6 074199 1
7 X100-391 1
8 F05021-11 4
9 S04124 1
10 X100-908 1
11 X100-1064 1

1
2
3
11 4
6
5 7

8 9
10
X100101-940b

7-4 031315 Timbery M200 series Piezas del motor


Piezas del motor

7.4 Juego de motor eléctrico 5hp, 230v (Leeson), 1 fase

REF PART # QTY.


Juego de motor eléctrico 5hp, 230v, 1 fase X100-937 1
1 074199 2
2 X100-377 1
3 X100-911 1
4 F81031-1 4
5 X100-1063 1
6 S04124 1
7 F05005-99 4
8 F05010-85 4
9 F05011-134 4
10 X100-384 2
11 F05022-14 4
12 F05027-8 2
13 X100-383 1
14 X100-926 1
15 F05020-26 2
16 F05010-162 2
17 F05026-4 2
18 F05004-47 2
19 038432 1

19

12
13
4 8 9
5
6 14 15
7

10 16
11 17
1 2 3

18
X100-937b

Piezas del motor Timbery M200 series 031315 7-5


Piezas del motor

7.5 Juego de motor eléctrico 5hp, 230v (Leeson), 3 fase

REF PART # QTY.


Juego de motor eléctrico 5hp, 230v, 3 fase X100-935 1
1 074199 2
2 X100-377 1
3 X100-910 1
4 F81031-1 4
5 X100-1063 1
6 S04124 1
7 F05005-99 4
8 F05010-85 4
9 F05011-134 4
10 X100-384 2
11 F05022-14 4
12 038432 1

12

4 8 9
5
6
7

10

1 2 3 11
X100-935b

7-6 031315 Timbery M200 series Piezas del motor


Mantenimiento

Oficina central corporativa de


SECCIÓN 8 MANTENIMIENTO Timbery
Timbery LLC
Para asuntos relacionados con el servicio, contacte a su
8233 Indy Lane
distribuidor local.
Indianápolis, IN 46214
Tel.: 877.340.5634
www.timbery.com

Estados Unidos África

Parsons Outdoor Power Equipment Timbery Africa


22638 Croghan Pike Mark Thompson
Shade Gap, PA 17255 Tel.: +27(73) 2522 344
Tel.: 814.259.9976 correo electrónico: mark@timberyafrica.com
www.timberyafrica.com
Carolina Sawmill and Service, Inc Skype: markbmp
28002 Canton Road
Albemarle, NC 28002 Canadá
Tel.: 704.982.0052
Fax: 704.982.1619 Eastern Compact Equipment Center Inc.
105 Old Mil
Far West Forest Products Shediac Cape, NB • E4P 3C4
2620 N. El Camino Real Tel.: 506.532.4320
Prunedale, CA 93907 www.EasternCompactEquipment.ca
Tel.: 831.663.0220 correo electrónico:
y info@EasternCompactEquipment.ca
6980 Camp Far West Road
Sheridan, CA 95681 Western Sawmills
Tel.: 530.633.4316 50302 Brule Road
www.farwestforest.com PO Box 26
correo electrónico: info@farwestforest.com Brule, AB • T0E 0C0
Tel. gratuito 866.460.6455
Pine Tree Lumber celular: 780-817-1555
541 Borough Road www.WesternSawmills.com
Chesterville, ME 04938 correo electrónico: info@WesternSawmills.com
Tel.: 207.645.1263
Chesher Bros. Inc.
Middleton Equipment Sales 2152 Frankford Road
252 Silver Street Frankford, ON K0K 2C0
Middleton, NH 03887 Teléfono: 613.398.1611
Tel.: 603.833.8290 correo electrónico: bobchesher@sympatico.ca
www.middletonequipmentsales.com
Roulement Techno
136 Olivier
Laurier-Station, QC G0S 1N0
Teléfono: 418.728.4668

Mantenimiento Timbery World Wide 031315 8-1

También podría gustarte