Está en la página 1de 807

CATÁLOGO DE PEÇAS

CATALOGO DE PIEZAS
PÁ CARREGADEIRA
PALACARGADORA

W170B

TABELA DE CONTEÚDO/TABLA DE CONTENIDO

Informações iniciais/Informaciones Generales


1- Filtros e Lubrificação/Filtros y Lubificación
2 - Motor/Motor
3 - Sistema de combustível/Sistema de combustible
4 - Sistema Elétrico/Sistema electrico
5 - Sistema de direção/Sistema de direccion
6 - Transmissão e Eixos/Transmisión y ejes
7 - Sistema de Freios/Sistema de frenos
8 - Sistema Hidráulico/Sistema Hidráulico
9 - Chassi e Cabine/Chasi y Cabina

Junho/2009 - Junio/2009
Impresso no Brasil/Impreso en Brazil - 84243347
Todos os direitos reservados/Todos los derechos reservados
CNH Latino América Ltda.
CNH Latin América Ltda reserva o direito para efetuar melhorias a qualquer momento no projeto ou mudanças em especifica-ções
sem incorrer qualquer obrigação para os instalar em unidades previamente vendidas. Todo o conteúdo desta publicação está
sujeito a variações de produção. Dimensões e pesos são só aproximados. Ilustrações não mostram necessariamente produtos em
condição standard. Para informação exata sobre qualquer produto em particular, favor consultar seu revendedor.

CNH Latin America Ltda reserva el derecho para hacer mejoras en el proyecto o cambios en las especificaciones a cualquier
momento sin incurrir en cualquier obligación para instalarlos en unidades previamente comercializadas. Todo contenido cedido en
esta publicación está sujeto a las variaciones de la producción. Las dimensiones y pesos son solamente datos aproximados. Las
ilustraciones necesariamente no indican productos en condición standard. Para la información exacta sobre cualquier producto
particular, por favor consulte a su Distribuidor.

Impresso em Junho/2009 - Impreso en Junio/2009

Edição 01/Jun/09 PÁ CARREGADEIRA W170B 84243347


Edición 01/Jun/09 PALACARGADORA W170B 84243347

É estritamente proibido qualquer uso do conteúdo editorial ou ilustrações sem permissão por escrito da
CNH Latin América Ltda. Av. Gal. David Sarnoff, 2237 32210-900 Contagem MG Brazil

Se prohibe estrictamente cualquier uso del volumen editorial o ilustraciones sin permiso escrito de
CNH Latin América Ltda. Av. Gal. David Sarnoff, 2237 32210-900 Contagem MG Brazil
W170B
COMO UTILIZAR O CATÁLOGO DE PEÇAS
COMO MANEJAR EL CATALOGO DE PIEZAS

1- Número Página 1- Número de la página


2- Sequência da Figura 2- Sucesión de la figura
3- Sequência de Página 3- Sucesión de la página
4- Data de impressão (mês/ano) 4- Fecha de impresión (mes/año)
5- Descrição da Página 5- Descripción de la página
6- Informações complementares da página 6- Información general de la página
7- Kits e composições 7- Juegos y kits
8- Sequência de chamada 8- Sucesión de referencia
9- Especifícação técnica de peça indicada 9- Característica técnica de la pieza
10- Conjunto de peças 10- Conjunto de piezas
11- Orientação para a frente da máquina 11- Orientación la frente de la máquina
12- Nota relativa a algum item especifíco 12- Nota relativa a una pieza especifíca
13- Número de peça 13- Número de repuesto
NSS = Não vendido separadamente NSS = No vendido separadamente
14- Peça não disponível 14- Pieza no disponible
15- Ponto de introdução 15- Punto de introducción
16- Quantidade 16- Cuantidad
AR = Conforme necessidade AR = Conforme necessidad
* = Conforme necessidade * = Conforme necessidad
17- Descrição da peça 17- Descrición de la pieza
18- Complemento de descrição 18- Complemento del descrición
19- Nota da página 19- Nota de la página
20- Modelo da máquina 20- Modelo de la máquina

DIREITO E ESQUERDO DERECHO Y IZQUIERDO

A referência direito e esquerdo nes- La referencia derecho y izquierdo en


se catálogo é baseado pelo operador ese catalogo es identificado por el
estando sentado no assento do ope- operador asentado en su assento y
rador e pronto para operar a máquina dispuesto para operar la máquina
standard em condição normal a fren- standard en condición normal.
te.
INFORMAÇÕES GERAIS

ADVERTÊNCIA AO PROPRIETÁRIO AJUDA AO PROPRIETÁRIO

O conteúdo total deste manual é de propriedade Nós queremos você completamente satisfeito com
desta companhia. A reprodução ou o uso de qualquer seu investimento. Normalmente qualquer proble-
parte deste, para fins diferentes da operação e ma- ma com seu equipamento será resolvido pelo De-
nutenção de nosso equipamento só é permitida se partamento de Serviço de seu revendedor; porém,
expressamente autorizada por escrito. Cópias adi- mal-entendidos podem acontecer. Se seu problema
cionais podem ser obtidas com seu revendedor. não foi resolvido, para sua satisfação, nós sugeri-
Endereço para pedidos de cópias no seu revendedor mos o seguinte:
e o número da publicação aparece na contracapa
do manual. 1. Contate o Gerente do revendedor, explique o
problema, e solicite ajuda. Quando ajuda adicional
POLITÍCA DA COMPANHIA é solicitada, seu revendedor tem acesso direto ao
nosso escritório.
Política da companhia, que é de uma melhoria con- 2. Informe seu revendedor com:
tínua, reserva o direito para mudar preços e execu- > Seu nome, endereço e número de Telefone
tar mudanças de projeto e especificação a qualquer > Modelo da máquina, e número de série
momento, sem previamente aviso e sem a obriga- > Nome e endereço do revendedor
ção de modificação das unidades vendidas. Todo o > Data de aquisição e horas de uso
conteúdo deste livro está sujeito a variações. > Natureza do problema
Pesos e medidas são aproximados e as ilustrações
necessariamente não mostram máquinas em con- Esteja certo que seu problema pode ser soluciona-
dição standard. Para exata informação sobre qual- do usando as instalações e pessoal de seu
quer máquina em particular favor consulte seu revendedor. Assim é importante que seu contato
revendedor. inicial seja sempre com o seu revendedor.

PEÇAS E ACESSÓRIOS PEÇAS DE REPOSIÇÃO

As peças e acessórios genuínos foram Para manter eficiência operacional, use sempre pe-
especificamente projetados para estas máquinas. ças de reposição originais.
Nós gostaríamos de mostrar que aquelas peças e
acessórios “não genuínos” não foram examinados Quando colocar pedido de peças, dê sempre a se-
e aprovados pela Companhia. A instalação e ou uso guinte informação.
de tais produtos podem ter efeitos negativos nas
características de projeto de sua máquina e assim > Modelo da Máquina
afete sua segurança. A companhia não se respon- > Máquina e número de série
sabiliza por qualquer dano causado pelo uso de > Número da peças conforme catálogo
peças e acessórios “não genuínos”.

MELHORIAS
Nós estamos nos esforçando para para melhorar
nossos produtos continuamente. Nos reservamos
o direito para fazer melhorias ou mudanças quando
for prático e possível, sem incorrer em qualquer
obrigação para fazer mudanças ou adições para o
equipamento vendido previamente.

CÓDIGO DE MODELOS

A disponibilidade de máquinas listadas pode não


ser a mesma em todos os países ou mercados en-
tão, para melhor informação favor consultar seu
revendedor local.
INFORMACIONES GENERALES

AVISO AL PROPIETARIO AYUDA Al PROPRIETARIO

El contenido de este manual es propiedad de esta Nosotros queremos su completa satisfación con su
compañía. Reproducción o uso de cualquier parte inversión. Normalmente cualquier problema con su
para otra cosa que el funcionamiento y equipo serán manejados por la Sección de Servicios
mantenimiento de nuestro equipo sólo es permisible de su distribuidor; entretanto, imprevistos pueden
si expresamente autorizado por escrito. Pueden venir a ocurrir. Si su problema no se ha manejado
obtener copias adicionales en su distribuidor. La para su satisfacción, nosotros sugerimos lo
dirección de su revendedor para pedidos de copias siguiente:
y el número de publicación aparece en la contratapa
de este manual. 1. Avise el Gerente General del distribuidor, expli-
que el problema, y solicite ayuda. Cuando la ayuda
adicional es solicitada, su distribuidor tiene acceso
POLITICA DE LA COMPAÑIA directo a nuestro oficina.
Politica de la compañía, que se refire a una conti- 2. Informe su revendedor con:
nua mejora, reserva el derecho para alterar precios > Su Nombre, dirección y número de Telefono
y hacer cambios en proyectos y especificación a > Modelo de la maquina y número de série
cualquier momento sin previo aviso y sin la > Nombre y dirección del distribuidor
obligación decambio en las unidades vendidas. > La fecha de compra de la maquina y cantidad
Todo los dados cedidos deste libro está sujeto a de uso
variaciones. Dimensiones y pesos son aproxima- > Naturaleza del problema
dos y las ilustraciones necesariamente no muestran
las máquinas en la condición standard. Para una Sea consciente que su problema puede ser soluci-
exacta información sobre cualquier máquina en par- onado en el distribuidor con sus instalaciones, equipo
ticular por favor consulte a su distribuidor. y personal. Para eso es importante que su contacto
inicial sea siempre con el distribuidor.

PIEZAS Y ACCESSORIOS

Las piezas y accesorios genuinos han sido espe- REPUESTOS


cíficamente diseñados para estas máquinas. Im-
Para mantener operando con eficacia, use siempre
portante resaltar que piezas y accesorios “no-
repuestos originales.
genuinos” no son aprobados y liberados por la
Compañía. La instalación y el uso de estos
Al ordenar piezas, informe lo seguinte:
productos podrían tener los efectos negativos en
las características del plan de su máquina afectando
> Modelo de la máquina
su seguridad. La compañía no es responsable por
> Número de série
cualquier daño causado por el uso de piezas y
> Número de repuesto conforme el Catálogo de
accesorios “no-genuinos”.
Piezas

MEJORIAS
Estamos esforzándonos por mejorar nuestros
productos continuamente. Nos reservamos el
derecho para hacer mejoras o cambios cuando sea
práctico y posible, sin incurrir en cualquier obligación
de cambios o sumas en los equipos vendidos.

CODIGO DEL MODELO


La disponibilidad de las máquinas listadas pueden
ser diferentes de aquellas en todos los países u
mercados por consiguiente, para una mejor
información consulte su distribuidor local.
NOTAS - NOTAS
TABLE OF CONTENTS
02-01 01 SUPORTES DO MOTOR
02-02 01 MONTAGEM DO RADIADOR
02-03 01 ACIONAMENTO DA HÉLICE
02-04 01 SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO
02-05 01 FILTRO DE AR E SUPORTES
02-05 02 PRÉ-FILTRO - BAGAÇO E FERTILIZANTE
02-05 03 PRÉ-FILTRO
02-06 01 FILTRO DE AR
02-07 01 SILENCIOSO E ESCAPAMENTO
02-08 01 MOTOR
02-09 01 VARETA DE NÍVEL E BOCAL ENCHIMENTO
02-10 01 BOMBA DE ÓLEO
02-11 01 FILTRO DE ÓLEO E TROCADOR DE CALOR
02-12 01 CARTER DE ÓLEO
02-13 01 DRENO DO CARTER E TAMPA LATERAL
02-14 01 RESPIRO DO MOTOR
02-15 01 SISTEMA DE ESFRIAMENTO DE AR
02-16 01 TURBOCOMPRESSOR
02-17 01 BOMBA DE ÁGUA E ACIONAMENTO
02-18 01 BLOCO DO MOTOR
02-19 01 BLOCO DO MOTOR
02-20 01 CARCAÇA DO VOLANTE
02-21 01 CARCAÇA TRASEIRA
02-22 01 TAMPA FRONTAL
02-23 01 CABEÇOTE DOS CILINDROS
02-24 01 CABEÇOTE DOS CILINDROS
02-25 01 CABEÇOTE DOS CILINDROS
02-26 01 COLETOR DE ADMISSÃO
02-27 01 COLETOR DE ESCAPE
02-28 01 EIXO COMANDO DE VÁLVULAS
02-29 01 EIXO VIRABREQUIM
02-30 01 POLIA E VOLANTE
02-31 01 BIELA E BRONZINAS
02-32 01 PISTÃO
02-33 01 REFRIGERAÇÃO E TERMOSTATO
02-34 01 LUBRIFICAÇÃO DA TURBINA
02-35 01 SUPORTES DE IÇAMENTO
02-36 01 AQUECIMENTO DO BLOCO
03-01 01 LINHA DE COMBUSTÍVEL
03-01 02 TUBULAÇÃO DE COMBUSTÍVEL, RESPIRO E PROTEÇÃO - BAGAÇO CANA
03-02 01 RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL
03-03 01 BOMBA INJETORA
03-04 01 BICO INJETOR
03-05 01 SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL
03-06 01 MÓDULO DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL
03-07 01 CABO ELÉTRICO
03-08 01 TUBULAÇÃO DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL
03-09 01 LINHA DE COMBUSTÍVEL E DRENO
03-10 01 FILTRO DE COMBUSTÍVEL
04-01 01 MOTOR DE PARTIDA
04-02 01 ALTERNADOR E SUPORTES
04-02 02 FILTRO DO ALTERNADOR - BAGAÇO CANA
04-03 01 ALTERNADOR E SUPORTES COM AR CONDICIONADO
04-04 01 ALTERNADOR
04-05 01 BATERIA
TABLE OF CONTENTS
04-06 01 BATERIAS E CABOS
04-07 01 COMPONENTES ELÉTRICOS, CABINE E TOLDO
04-08 01 COMPONENTES ELÉTRICOS, CABINE E TOLDO
04-09 01 COMPONENTES ELÉTRICOS, CABINE E TOLDO
04-10 01 COMPONENTES ELÉTRICOS, CABINE E TOLDO
04-11 01 COMPONENTES ELÉTRICOS, CABINE E TOLDO
04-12 01 COMPONENTES ELÉTRICOS, CABINE E TOLDO
04-13 01 PAINEL DE FUSÍVEIS E RÉLES
04-14 01 CABOS DO MOTOR
04-15 01 CABOS - AQUECEDOR DA GRADE
04-16 01 CABOS CHASSI FRONTAL
04-17 01 CABOS CHASSI FRONTAL
04-18 01 CABOS CHASSI TRASEIRO
04-19 01 PAINEL E CAIXA DE INSTRUMENTOS
04-20 01 CABO DA TRASMISSÃO
04-21 01 CABOS DIREÇÃO DE EMERGÊNCIA
04-22 01 CONTROLE DA TRANSMISSÃO
04-23 01 FAROL DIANTEIRO, MONTAGEM
04-23 02 FAROL DIANTEIRO, MONTAGEM - FERTILIZANTE
04-24 01 LANTERNA TRASEIRA, MONTAGEM
04-25 01 FAROL COMPLETO
04-26 01 LANTERNA COMPLETA
04-27 01 LUZ ROTATIVA
04-28 01 LAVADOR DO PÁRA-BRISA
04-29 01 LIMPADOR DO PÁRA-BRISA
04-30 01 LIMPADOR DO VIDRO TRASEIRO
04-31 01 RÁDIO
04-32 01 RÁDIO MONTAGEM 12V
05-01 01 COLUNA DE DIREÇÃO E VOLANTE
05-02 01 COLUNA DE DIREÇÃO
05-03 01 COLUNA DE DIREÇÃO
05-04 01 COLUNA DE DIREÇÃO
05-05 01 SISTEMA HIDRÁULICO DA DIREÇÃO
05-06 01 DIREÇÃO HIDRÁULICA
05-07 01 SISTEMA HIDRÁULICO DA DIREÇÃO
05-08 01 SISTEMA HIDRÁULICO DA DIREÇÃO DE EMERGÊNCIA
05-09 01 SISTEMA HIDRÁULICO DA DIREÇÃO DE EMERGÊNCIA
05-10 01 BOMBA DE DIREÇÃO DE EMERGÊNCIA
05-11 01 CILINDRO DE DIREÇÃO
05-12 01 VÁLVULA DA DIREÇÃO DE EMERGÊNCIA
06-01 01 HIDRÁULICO DA TRANSMISSÃO
06-02 01 SUPORTES DA TRANSMISSÃO
06-03 01 TUBO DE ENCHIMENTO DA TRANSMISSÃO
06-04 01 TRANSMISSÃO, CONVERSOR DE TORQUE
06-05 01 TRANSMISSÃO, CARCAÇA
06-06 01 TRANSMISSÃO, TUBULAÇÃO DA CARCAÇA
06-07 01 TRANSMISSÃO, EIXO DA 1a MARCHA
06-08 01 TRANSMISSÃO, EIXO DA 2a MARCHA
06-09 01 TRANSMISSÃO, EIXO DA 3a MARCHA
06-10 01 TRANSMISSÃO, EIXO DA 4a MARCHA
06-11 01 TRANSMISSÃO, EMBREAGENS A FRENTE
06-12 01 TRANSMISSÃO, EMBREAGENS A RÉ
06-13 01 TRANSMISSÃO, EIXO DE SAÍDA
06-14 01 TRANSMISSÃO, TOMADA DE FORÇA
06-15 01 TRANSMISSÃO, PLACAS DA VÁLVULA
TABLE OF CONTENTS
06-16 01 TRANSMISSÃO, VÁLVULA DE CONTROLE
06-17 01 TRANSMISSÃO, BOMBA DE ÓLEO
06-18 01 TRANSMISSÃO, SENSOR DE VELOCIDADE E TAMPA
06-19 01 TRANSMISSÃO, FILTRO DE ÓLEO
06-20 01 EIXO DIANTEIRO E TRASEIRO
06-20 02 EIXO DIANTEIRO E TRASEIRO
06-21 01 EIXO DIANTEIRO, CARCAÇA
06-22 01 EIXO DIANTEIRO, REDUTOR
06-23 01 EIXO DIANTEIRO, FREIO
06-24 01 EIXO DIANTEIRO, DIFERENCIAL
06-25 01 EIXO DIANTEIRO, DIFERENCIAL
06-26 01 EIXO TRASEIRO, CARCAÇA
06-26 02 EIXO TRASEIRO, CARCAÇAS LATERAIS
06-27 01 EIXO TRASEIRO, REDUTOR
06-27 02 EIXO TRASEIRO, REDUTOR
06-28 01 EIXO TRASEIRO, FREIO
06-28 02 EIXO TRASEIRO, FREIO
06-29 01 EIXO TRASEIRO, DIFERENCIAL
06-29 02 EIXO TRASEIRO, DIFERENCIAL
06-30 01 EIXO TRASEIRO, DIFERENCIAL
06-30 02 EIXO TRASEIRO, DIFERENCIAL
06-31 01 EIXO TRASEIRO, BATENTES
06-32 01 EIXOS CARDANS
06-33 01 AROS E PNEUS
07-01 01 FREIO DE ESTACIONAMENTO
07-02 01 PEDAL DE FREIO
07-03 01 SISTEMA HIDRÁULICO DO FREIO
07-04 01 SISTEMA HIDRÁULICO DO FREIO, BOMBA
07-05 01 SISTEMA HIDRÁULICO DO FREIO, VÁLVULA
07-06 01 SISTEMA HIDRÁULICO DO FREIO, VÁLVULA
07-07 01 BOMBA DO FREIO
07-08 01 VÁLVULA PEDAL DE FREIO
08-01 01 RESERVATÓRIO HIDRÁULICO
08-02 01 RESERVATÓRIO HIDRÁULICO, FILTROS
08-03 01 FILTRO HIDRÁULICO
08-04 01 SISTEMA HIDRÁULICO PRINCIPAL
08-05 01 SISTEMA HIDRÁULICO PRINCIPAL
08-06 01 SISTEMA HIDRÁULICO PRINCIPAL
08-07 01 DRENO DO RESERVATÓRIO HIDRÁULICO
08-08 01 RADIADOR DE ÓLEO
08-09 01 SISTEMA HIDRÁULICO BYPASS
08-10 01 SISTEMA HIDRÁULICO BYPASS
08-11 01 SISTEMA HIDRÁULICO BYPASS
08-12 01 SISTEMA HIDRÁULICO CARREGADEIRA (TC)
08-13 01 SISTEMA HIDRÁULICO CARREGADEIRA (TC)
08-14 01 SISTEMA HIDRÁULICO CARREGADEIRA (Z-BAR)
08-15 01 SISTEMA HIDRÁULICO CAÇAMBA (TC)
08-16 01 SISTEMA HIDRÁULICO CAÇAMBA (TC)
08-17 01 SISTEMA HIDRÁULICO CARREGADEIRA (Z-BAR)
08-18 01 CONTROLE DA CARREGADEIRA
08-19 01 CONTROLE DA CARREGADEIRA (Z-BAR)
08-20 01 SISTEMA HIDRÁULICO AUXILIAR (TC)
08-21 01 SISTEMA HIDRÁULICO PILOTO
08-22 01 SISTEMA HIDRÁULICO DO ACOPLAMENTO
08-23 01 SISTEMA HIDRÁULICO DO ACOPLAMENTO (Z-BAR)
TABLE OF CONTENTS
08-24 01 SISTEMA HIDRÁULICO DO ACOPLAMENTO (TC)
08-25 01 SISTEMA RIDE CONTROL
08-26 01 SISTEMA HIDRÁULICO (TC)
08-27 01 SISTEMA HIDRÁULICO (Z-BAR)
08-28 01 SISTEMA DE ACOPLAMENTO, DIAGNÓSTICO
08-29 01 COMANDO DO CONTROLE DA CARREGADEIRA
08-30 01 COMANDO DO CONTROLE DA CARREGADEIRA
08-31 01 CONTROLE DA CARREGADEIRA DUAS ALAVANCAS
08-32 01 CONTROLE DA CARREGADEIRA TRÊS ALAVANCAS
08-33 01 VÁLVULA DISTRIBUIDORA (Z-BAR/TC)
08-34 01 CILINDRO DA CAÇAMBA (TC)
08-35 01 CILINDRO DA CAÇAMBA (Z-BAR)
08-36 01 CILINDRO DE LEVANTAMENTO
08-37 01 BOMBA HIDRÁULICA PRINCIPAL
08-38 01 BOMBA HIDRÁULICA PRINCIPAL
08-39 01 BOMBA HIDRÁULICA PRINCIPAL
08-40 01 BOMBA HIDRÁULICA PRINCIPAL
08-41 01 BOMBA HIDRÁULICA PRINCIPAL
08-42 01 CONTROLE DA CARREGADEIRA, 3 ALAVANCAS
08-43 01 VÁLVULA DISTRIBUIDORA 2 ALAVANCAS (Z-BAR)
08-44 01 VÁLVULA DISTRIBUIDORA 2 ALAVANCAS (Z-BAR)
08-45 01 VÁLVULA DISTRIBUIDORA 2 ALAVANCAS (TC)
08-46 01 VÁLVULA DISTRIBUIDORA 2 ALAVANCAS (TC)
08-47 01 VÁLVULA DISTRIBUIDORA 3 ALAVANCAS (Z-BAR)
08-48 01 VÁLVULA DISTRIBUIDORA 3 ALAVANCAS (Z-BAR)
08-49 01 VÁLVULA DISTRIBUIDORA 3 ALAVANCAS (TC)
08-50 01 VÁLVULA DISTRIBUIDORA 3 ALAVANCAS (TC)
08-51 01 VÁLVULA SOLENÓIDE RIDE CONTROL
08-52 01 VÁLVULA SOLENÓIDE REVERSÃO DA HÉLICE
08-53 01 VÁLVULA PRIORITÁRIA DA DIREÇÃO
08-54 01 CONTROLE ELETROHIDRÁULICO
08-55 01 CONTROLE ELETROHIDRÁULICO
08-56 01 ALAVANCA DE CONTROLE
09-01 01 POSICIONADOR AUTOMÁTICO DA CAÇAMBA (Z-BAR)
09-02 01 POSICIONADOR AUTOMÁTICO DA CAÇAMBA (TC)
09-03 01 BRAÇO DE LEVANTAMENTO (Z-BAR)
09-04 01 BRAÇO DE LEVANTAMENTO (TC)
09-05 01 FIXAÇÃO DA CAÇAMBA (Z-BAR)
09-06 01 FIXAÇÃO DA CAÇAMBA (TC)
09-07 01 CAÇAMBA HD 1,9 METROS CÚBICOS (Z-BAR)
09-08 01 CAÇAMBA HD 1,9 METROS CÚBICOS (Z-BAR)
09-09 01 CAÇAMBA HD 1,9 METROS CÚBICOS (Z-BAR)
09-10 01 CAÇAMBA 2,29 METROS CÚBICOS (Z-BAR)
09-11 01 CAÇAMBA 2,29 METROS CÚBICOS (Z-BAR)
09-12 01 CAÇAMBA 2,48 METROS CÚBICOS (Z-BAR)
09-13 01 CAÇAMBA 2,5 METROS CÚBICOS (Z-BAR)
09-14 01 CAÇAMBA 2,7 METROS CÚBICOS (Z-BAR)
09-15 01 CAÇAMBA ENGATE RÁPIDO 2,4 METROS CÚBICOS (TC)
09-16 01 SISTEMA ENGATE RÁPIDO (TC)
09-17 01 SISTEMA ENGATE RÁPIDO (Z-BAR)
09-18 01 ACOPLAMENTO HIDRÁULICO (Z-BAR)
09-19 01 GARRA PARA MADEIRA
09-20 01 GARRA PARA MADEIRA
09-20 02 GARFO PARA PALLETS
09-21 01 GARRA PARA MADEIRA, CILINDRO
TABLE OF CONTENTS
09-22 01 CHASSI TRASEIRO
09-23 01 SUPORTE PÁRALAMAS TRASEIRO
09-24 01 PIVOTAMENTO DO CHASSI
09-25 01 PROTEÇÃO DO CHASSI TRASEIRO
09-26 01 TAMPAS DO CHASSI TRASEIRO
09-27 01 CONTRAPESO
09-28 01 CAPUZ DO MOTOR
09-28 02 CAPUZ DO MOTOR (FERTILIZANTE)
09-29 01 CAPUZ DO MOTOR, PAINÉIS
09-30 01 CAPUZ DO MOTOR, PAINÉIS
09-31 01 CAIXAS DA BATERIA
09-32 01 PÁRA-LAMAS DIANTEIROS
09-33 01 PÁRA-LAMAS TRASEIROS
09-34 01 PÁRA-LAMAS, PROTEÇÃO
09-35 01 ESCADA ESQUERDA
09-36 01 ESCADA DIREITA - FERTILIZANTE
09-37 01 CHASSI DIANTEIRO (Z-BAR)
09-38 01 CHASSI DIANTEIRO (TC)
09-39 01 ASSENTO DO OPERADOR
09-40 01 EXTINTOR DE INCÊNDIO
09-41 01 COXINS DA CABINE
09-42 01 CABINE, TRAVA DA PORTA
09-43 01 CABINE, VIDROS
09-44 01 CABINE, PROTEÇÕES INFERIORES
09-45 01 CABINE, TAMPA-SEM A/C
09-46 01 CABINE, REVESTIMENTOS INTERNOS
09-47 01 CABINE, REVESTIMENTOS INTERNOS
09-48 01 CABINE, REVESTIMENTOS EXTERNOS
09-49 01 CABINE, JANELA
09-50 01 CABINE, JANELA INFERIOR
09-51 01 CABINE, PORTA
09-52 01 CABINE, PORTA
09-53 01 CABINE, CINZEIRO
09-54 01 CABINE, DUTOS DE AR
09-54 02 CABINE - PRE-FILTRO AR CONDICIONADO FERTILIZANTE
09-55 01 CABINE, DUTOS DE AR
09-56 01 CABINE, DUTOS DE AR
09-57 01 CABINE, AQUECEDOR
09-58 01 CABINE, AQUECEDOR
09-59 01 AQUECIMENTO, TUBULAÇÃO
09-60 01 PROTEÇÃO DA CORREIA, SEM A/C
09-61 01 PROTEÇÃO DA CORREIA, COM A/C
09-62 01 CONDICIONADOR MANUAL
09-63 01 CONDICIONADOR MANUAL
09-64 01 CONDICIONADOR AUTOMÁTICO
09-65 01 CONDICIONADOR AUTOMÁTICO
09-66 01 AR CONDICIONADO, TUBULAÇÃO
09-67 01 AR CONDICIONADO, DRENO
09-68 01 AR CONDICIONADO, CONDENSADOR
09-69 01 CABINE, COMPONENTES
09-70 01 CABINE, COMPONENTES
09-71 01 CABINE COMPLETA
09-72 01 DECALQUES (Z-BAR)
09-72A 01 DECALQUES (TC)
09-73 01 DECALQUES
TABLE OF CONTENTS
09-74 01 DECALQUES
09-75 01 DECALQUES
09-76 01 CAIXA DE FERRAMENTAS
SECTION INDEX
Motor
02-01 01 SUPORTES DO MOTOR
02-02 01 MONTAGEM DO RADIADOR
02-03 01 ACIONAMENTO DA HÉLICE
02-04 01 SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO
02-05 01 FILTRO DE AR E SUPORTES
02-05 02 PRÉ-FILTRO - BAGAÇO E FERTILIZANTE
02-05 03 PRÉ-FILTRO
02-06 01 FILTRO DE AR
02-07 01 SILENCIOSO E ESCAPAMENTO
02-08 01 MOTOR
02-09 01 VARETA DE NÍVEL E BOCAL ENCHIMENTO
02-10 01 BOMBA DE ÓLEO
02-11 01 FILTRO DE ÓLEO E TROCADOR DE CALOR
02-12 01 CARTER DE ÓLEO
02-13 01 DRENO DO CARTER E TAMPA LATERAL
02-14 01 RESPIRO DO MOTOR
02-15 01 SISTEMA DE ESFRIAMENTO DE AR
02-16 01 TURBOCOMPRESSOR
02-17 01 BOMBA DE ÁGUA E ACIONAMENTO
02-18 01 BLOCO DO MOTOR
02-19 01 BLOCO DO MOTOR
02-20 01 CARCAÇA DO VOLANTE
02-21 01 CARCAÇA TRASEIRA
02-22 01 TAMPA FRONTAL
02-23 01 CABEÇOTE DOS CILINDROS
02-24 01 CABEÇOTE DOS CILINDROS
02-25 01 CABEÇOTE DOS CILINDROS
02-26 01 COLETOR DE ADMISSÃO
02-27 01 COLETOR DE ESCAPE
02-28 01 EIXO COMANDO DE VÁLVULAS
02-29 01 EIXO VIRABREQUIM
02-30 01 POLIA E VOLANTE
02-31 01 BIELA E BRONZINAS
02-32 01 PISTÃO
02-33 01 REFRIGERAÇÃO E TERMOSTATO
02-34 01 LUBRIFICAÇÃO DA TURBINA
02-35 01 SUPORTES DE IÇAMENTO
02-36 01 AQUECIMENTO DO BLOCO
02-01 01 p1 07/08

SUPORTES DO MOTOR
SOPORTES DEL MOTOR
ENGINE MOUNTS
ENGINE MOUNTS
02-01 01 p1 07/08

ENGINE MOUNTS
ENGINE MOUNTS
ENGINE MOUNTS
ENGINE MOUNTS

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 832-10416 4 CONTRA PORCA, M16 x 2, Cl 8


CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
2 8602302 2 SUPORTE DO MOTOR, Front
SOPORTE MOTOR MOUNT, ENGINE SUPPORT MOTEUR 299S
MOTORAUFHÄNGUNG SUPPORTO MOTORE MOTOROPHÆNG SUPORTE DE MOTOR
3 8602303 1 SUPORTE DO MOTOR, RH, Rear
SOPORTE MOTOR MOUNT, ENGINE SUPPORT MOTEUR 299S
MOTORAUFHÄNGUNG SUPPORTO MOTORE MOTOROPHÆNG SUPORTE DE MOTOR
4 8602304 1 SUPORTE DO MOTOR, LH, Rear
SOPORTE MOTOR MOUNT, ENGINE SUPPORT MOTEUR 299S
MOTORAUFHÄNGUNG SUPPORTO MOTORE MOTOROPHÆNG SUPORTE DE MOTOR
5 896-11012 14 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
6 627-12045 14 PARAFUSO, Hex, M12 x 45, 10.9, Full Thd
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
7 361811A1 4 ISOLADOR, Rear AISLADOR ISOLATOR ISOLATEUR Z082
ISOLATOR DISPOSITIVO ANTIVIB ISOLATOR ISOLADOR
8 496-81025 8 ARRUELA PLANA, 21/32" x 2 1/2" x .188", HDN
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
9 827-16120 4 PARAFUSO, Hex, M16 x 120, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
10 896-11016 4 ARRUELA PLANA, M17.5 x 30 x 4, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA

W170B
02-02 01 p1 04/09

MONTAGEM DO RADIADOR
MONTAJE DEL RADIADOR
ASSEMBLY RADIATOR
ASSEMBLY RADIATOR
02-02 01 p1 04/09

ASSEMBLY RADIATOR
ASSEMBLY RADIATOR
ASSEMBLY RADIATOR
ASSEMBLY RADIATOR

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 8500084 1 MANGUEIRA MANGA HOSE FLEXIBLE 030M


SCHLAUCH MANICOTTO FLESSIBILE SLANGE TUBO FLEXIVEL
2 87325208 1 TUBO TUBO TUBE TUBE 195T
ROHR TUBETTO RØR TUBO
3 381232A1 2 MANGUEIRA MANGA HOSE FLEXIBLE 030M
SCHLAUCH MANICOTTO FLESSIBILE SLANGE TUBO FLEXIVEL
4 87446948 1 TUBO TUBO TUBE TUBE 195T
ROHR TUBETTO RØR TUBO
5 L115548 3 PRENDEDOR BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
6 87446950 1 TUBO TUBO TUBE TUBE 195T
ROHR TUBETTO RØR TUBO
7 254026A1 2 BRACADEIRA MANGUEIRAABRAZADERA MANGUERACLAMP, HOSE BRIDE, FLEXIBLE P729
SCHLAUCHSCHELLE MORSETTO SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
8 214-1432 5 BRACADEIRA MANGUEIRA, #32, 1.56/2.50 Type F Worm
ABRAZADERA MANGUERACLAMP, HOSE BRIDE, FLEXIBLE P729
SCHLAUCHSCHELLE MORSETTO SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
9 393632A1 2 P489

10 382189A1 3 PRENDEDOR BORNE CLAMP BRIDE 120M


KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
11 217-152 1 CONEXAO, 1/2" Hose X 3/8" NPTF Beaded
CONEXION FITTING RACCORD 3300
FITTING RACCORDO FITTING CONEXAO
12 87536091 1 MANGUEIRA CONJUNTO, Drain
MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
13 218-1255 1 CONTRA PORCA, Blkhd, 3/4"-16
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
14 218-755 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO, 37º, 3/4"-16
TAPON DEL DEPOSITO CAP CHAPEAU 052T
ABDECKAPPE TAPPO SERBATOIO TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
15 214-1410 1 BRACADEIRA MANGUEIRA, #10, 0.56/1.06 Type F Worm
ABRAZADERA MANGUERACLAMP, HOSE BRIDE, FLEXIBLE P729
SCHLAUCHSCHELLE MORSETTO SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
16 J911901 1 VALVULA CHECAGEM VALVULA ANTIRRETORNOVALVE, CHECK SOUPAPE ANTI RETOUR P140
RUECKSCHLAGVENTIL VALVOLA, DI RITEGNO VALVE, CHECK VALVULA CHECAGEM
17 217-191 1 CONEXAO, 1/4" Hose x 1/8" NPTF, Fem, Barbed
CONEXION FITTING RACCORD 3300
FITTING RACCORDO FITTING CONEXAO
18 217-292 1 CONEXAO, 90º, 1/4" Hose x 1/8" NPTF, Barbed
CONEXION FITTING RACCORD 3300
FITTING RACCORDO FITTING CONEXAO
19 320374A1 1 MANGUEIRA, Breather MANGA HOSE FLEXIBLE 4480
SCHLAUCHMUFFE MANICOTTO FLESSIBILE SLANGE TUBO FLEXIVEL
20 L11541 3 TIRA DE CABO CIERRA CABLES STRAP, CABLE SERRE-CABLE P716
KABELBINDER CINGHIA, CABLAGGIO SELEKABEL APRIETACABLES

W170B
02-02 01 p2 04/09

MONTAGEM DO RADIADOR
MONTAJE DEL RADIADOR
ASSEMBLY RADIATOR
ASSEMBLY RADIATOR
02-02 01 p2 04/09

ASSEMBLY RADIATOR
ASSEMBLY RADIATOR
ASSEMBLY RADIATOR
ASSEMBLY RADIATOR

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

21 214-1704 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, #4, 0.25/0.62 Type M Worm


ABRAZADERA MANGUERACLAMP, HOSE BRIDE, FLEXIBLE P729
SCHLAUCHSCHELLE MORSETTO SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
22 217-1035 1 REDUÇÃO, 1/2"-14 Male NPTF x 3/8"-18 Female NPTF
REDUCTOR REDUCER REDUCTEUR 056R
REDUZIERSTÜCK RIDUZIONE REDUKTION REDUTOR
23 8500907 1 TUBO FLEXÍVEL MANGA FLEXIBLE HOSE, FLEXIBLE TUYAU FLEXIBLE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE FLEKSIBEL SLANGE TUBO FLEXIVEL
24 8602421 1 RADIADOR ARREFECIMENTO
RADIADOR RADIATOR RADIATEUR 025R
KÜHLER RADIATORE KØLER ARREFECEDOR
25 515-22190 1 PRENDEDOR, 3/4", Insul, 5/16" Bolt
BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
26 87016617 10 ARRUELA-TRAVA, M8 ARANDELA DE FRENO WASHER, LOCK RONDELLE FREIN 132R
SICHERUNGSSCHEIBE ROSETTA DI SICUREZZA LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
27 627-8025 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
28 419792A2 1 SENSOR SENSOR SENSOR CAPTEUR 608S
SENSOR SENSORE FØLER SENSOR
29 8500083 1 MANGUEIRA MANGA HOSE FLEXIBLE 030M
SCHLAUCH MANICOTTO FLESSIBILE SLANGE TUBO FLEXIVEL
30 87324042 1 PLACA PLACA PLATE PLAQUE 105P
BLECH, PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
31 892-11006 2 ARRUELA-TRAVA, M6 ARANDELA DE FRENO WASHER, LOCK RONDELLE FREIN 132R
SICHERUNGSSCHEIBE ROSETTA DI SICUREZZA LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
32 627-8025 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
33 832-10408 4 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
34 627-8035 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 35, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO

W170B
02-03 01 p1 08/08

ACIONAMENTO DA HÉLICE
ACCIONAMIENTO DE LA HÉLICE
FAN DRIVE
FAN DRIVE
02-03 01 p1 08/08

FAN DRIVE
FAN DRIVE
FAN DRIVE
FAN DRIVE

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 8500105 1 MOTOR HIDRÁULICO, Reversible


MOTOR-HIDRÁULICO MOTOR, HYDRAULIC MOTEUR HYDRAULIQUE 900M
HYDROMOTOR MOTORE IDRAULICO HYDRAULIKMOTOR MOTOR-HIDRÁULICO
1 86991683 1 JOGO DE JUNTAS SERIE DE JUNTAS KIT, SEALS POCHETTE DE JOINTS 630S
DICHTUNGSSATZ SERIE GUARNIZIONI PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS
2 627-12040 2 PARAFUSO, Hex, M12 x 40, 10.9, Full Thd
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
3 896-11012 4 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
4 832-10412 2 CONTRA PORCA, M12 x 1.75, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
5 700-107 1 CONEXÃO, 1 3/16"-12 ORFS x M22 x 1.5 ORB
RACOR CONNECTOR, HYD. RACCORD 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORDO IDRAULICO FORSKRUNING CONECTOR
5 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
5 637-63193 1 ANEL "O", Cl 6, 19.3MM ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
6 87362183 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 1254mm
MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
7 8500186 2 CASQUILHO ISOLADOR PASACABLES GROMMET PASSE-FIL 131A
TÜLLE ANELLO PASSACAVO RING CASQUILHO ISOLADOR
8 700-104 1 CONEXÃO, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB
RACOR CONNECTOR, HYD. RACCORD 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORDO IDRAULICO FORSKRUNING CONECTOR
8 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
8 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
9 87362184 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 998mm
MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
10 700-101 1 CONEXÃO, 11/16"-16 ORFS x M14 x 1.5 ORB
RACOR CONNECTOR, HYD. RACCORD 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORDO IDRAULICO FORSKRUNING CONECTOR
10 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING

(1) Não Ilustrado

W170B
02-03 01 p2 08/08

ACIONAMENTO DA HÉLICE
ACCIONAMIENTO DE LA HÉLICE
FAN DRIVE
FAN DRIVE
02-03 01 p2 08/08

FAN DRIVE
FAN DRIVE
FAN DRIVE
FAN DRIVE

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

10 637-63113 1 ANEL "O", Cl 6, 11.3MM ID x 2.2 Thk


JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
11 701-319 1 COTOVELO, 90º, 11/16"-16 ORFS x 11/16"-16 Fem Sw
CODO ELBOW COUDE 085G
KNIESTUECK GOMITO VINKELROER JOELHO
11 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
12 8500183 1 TUBO FLEXÍVEL MANGA FLEXIBLE HOSE, FLEXIBLE TUYAU FLEXIBLE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE FLEKSIBEL SLANGE TUBO FLEXIVEL
13 700-304 1 COTOVELO, 90º, 11/16"-18 ORFS x M14 x 1.5 ORB
CODO ELBOW COUDE 085G
KNIESTUECK GOMITO VINKELROER JOELHO
13 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
13 637-63113 1 ANEL "O", Cl 6, 11.3MM ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
14 1 8500562 1 VÁLVULA HIDRAULICA VALVULA HIDRAULICA VALVE, HYDRAULIC SOUPAPE HYDRAULIQUE 010V
HYDRAULIKVENTIL VALVOLA IDRAULICA VENTIL HYDRAULIK VALVULA HIDRAULICA
15 1 8500565 1 VÁLVULA HIDRAULICA VALVULA HIDRAULICA VALVE, HYDRAULIC SOUPAPE HYDRAULIQUE 010V
HYDRAULIKVENTIL VALVOLA IDRAULICA VENTIL HYDRAULIK VALVULA HIDRAULICA
16 827-8100 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 100, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
17 814-8140 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 140, 8.8
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
18 895-15008 2 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
19 832-10408 2 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
20 700-307 2 COTOVELO, 90º, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB
CODO ELBOW COUDE 085G
KNIESTUECK GOMITO VINKELROER JOELHO
20 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
20 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING

(1) Ver pag. 08-52

W170B
02-03 01 p3 08/08

ACIONAMENTO DA HÉLICE
ACCIONAMIENTO DE LA HÉLICE
FAN DRIVE
FAN DRIVE
02-03 01 p3 08/08

FAN DRIVE
FAN DRIVE
FAN DRIVE
FAN DRIVE

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

21 701-342 1 COTOVELO, 90º, 1 3/16"-12 ORFS x 1 3/16"-12 Fem Sw


CODO ELBOW COUDE 085G
KNIESTUECK GOMITO VINKELROER JOELHO
21 238-6018 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
22 627-8030 8 PARAFUSO, Hex, M8 x 30, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
23 87700025 1 VENTILADOR VENTILADOR FAN VENTILATEUR 030V
LÜFTER VENTILATORE VENTILATOR VENTOINHA
24 87347864 1 PROTEÇÃO, Protection DEFENSA GUARD GARANT 070R
SCHUTZEINRICHTUNG RIPARO BESKYTTELSESSKAERM PROTECCAO
25 87347865 1 PROTEÇÃO, Protection DEFENSA GUARD GARANT 070R
SCHUTZEINRICHTUNG RIPARO BESKYTTELSESSKAERM PROTECCAO
26 232-2448 1 CONTRA PORCA, 1/2"-20, GC
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
27 496-21053 1 ARRUELA PLANA, 17/32" x 1 1/16" x .134"
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
28 895-15008 8 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
29 87016617 8 ARRUELA-TRAVA, M8 ARANDELA DE FRENO WASHER, LOCK RONDELLE FREIN 132R
SICHERUNGSSCHEIBE ROSETTA DI SICUREZZA LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
30 87350049 1 INTERRUPTOR CONTACTOR SWITCH CONTACTEUR 8850
SCHALTER INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR

W170B
02-04 01 p1 07/08

SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO
SISTEMA DE REFRIGERACION
COOLANT SYSTEM
COOLANT SYSTEM
02-04 01 p1 07/08

COOLANT SYSTEM
COOLANT SYSTEM
COOLANT SYSTEM
COOLANT SYSTEM

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 627-8025 5 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9


TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
2 A184395 1 RESERVATORIO DEPÓSITO RESERVOIR RÉSERVOIR 7050
VORRATSBEHÄLTER SERBATOIO RESERVOIR DEPÓSITO
3 1547924C1 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO
TAPON DEL DEPOSITO CAP CHAPEAU 052T
ABDECKAPPE TAPPO SERBATOIO TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
4 A171099 2 BRACADEIRA MANGUEIRAABRAZADERA MANGUERACLAMP, HOSE BRIDE, FLEXIBLE P729
SCHLAUCHSCHELLE MORSETTO SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
5 515-23143 3 PRENDEDOR, 9/16", Insul, 3/8" Bolt
BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
6 198824C1 1 CASQUILHO ISOLADOR PASACABLES GROMMET PASSE-FIL 4020
TÜLLE ANELLO PASSACAVO RING CASQUILHO ISOLADOR
7 87541330 1 MANGUEIRA EM METRO TUBO (METROS) HOSE (METRES) FLEXIBLE AU METRE Z303
SCHLAUCH, METERWARETUBO FLESSIBILE SLANGE, MÅLERE MANGUEIRA EM METRO
8 307149A1 1 MANGUEIRA EM METRO TUBO (METROS) HOSE (METRES) FLEXIBLE AU METRE Z303
SCHLAUCH, METERWARETUBO FLESSIBILE SLANGE, MÅLERE MANGUEIRA EM METRO
9 832-10408 5 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
10 87585139 1 PLACA DE FUNDO PLACA DE FONDO PLATE, BASE PLAQUE DE BASE 080F
GRUNDPLATTE FONDELLO ENDEPLADE CHAPA DE FUNDO
11 895-15008 8 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
12 515-23317 2 PRENDEDOR, 1 1/4", Insul, 3/8" Bolt
BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE

W170B
02-05 01 p1 12/08

FILTRO DE AR E SUPORTES
FILTRO DE AIRE Y SOPORTES
AIR CLEANER AND MOUTING
AIR CLEANER AND MOUTING
02-05 01 p1 12/08

AIR CLEANER AND MOUTING


AIR CLEANER AND MOUTING
AIR CLEANER AND MOUTING
AIR CLEANER AND MOUTING

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87535471 1 SUPORTE, Air filter SOPORTE SUPPORT SUPPORT 300S


HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORTO BESLAG SUPORTE
2 896-15010 20 ARRUELA PLANA, M10 x 24.5 x 3, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
3 627-10025 8 PARAFUSO, Hex, M10 x 25, 10.9, Full Thd
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
4 1 87590238 1 DEPURADOR DEPURADOR AIR CLEANER FILTER A AIR 021D
LUFTFILTER DEPURATORE LUFTFILTER DEPURADOR
5 258541A1 1 PRE FILTRO PREFILTRO PRECLEANER PRÉFILTRE P049
VORABSCHEIDER PREFILTRO FORRENSER PRE FILTRO
6 87610754 1 TUBO ESCAPE TUBO DE ESCAPE PIPE, EXHAUST SYSTEM TUBE ECHAPPEMENT 198T
AUSPUFFROHR TUBO DI SCARICO RØR, UDSTØDNINGS SYSTEM
TUBO ESCAPE
7 87535473 1 SUPORTE SOPORTE SUPPORT SUPPORT 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORTO BESLAG SUPORTE
8 87342638 1 MANGUEIRA MANGA HOSE FLEXIBLE 030M
SCHLAUCH MANICOTTO FLESSIBILE SLANGE TUBO FLEXIVEL
9 8501205 1 MANGUEIRA MANGA HOSE FLEXIBLE 030M
SCHLAUCH MANICOTTO FLESSIBILE SLANGE TUBO FLEXIVEL
10 L127771 4 BRACADEIRA COLLAR CLAMP COLLIER 1640
SCHELLE MORSETTO CLAMP BRACADEIRA
11 8602478 1 MANGUEIRA MANGA HOSE FLEXIBLE 030M
SCHLAUCH MANICOTTO FLESSIBILE SLANGE TUBO FLEXIVEL
12 8602473 1 TUBO TUBO TUBE TUBE 195T
ROHR TUBETTO RØR TUBO
13 896-11008 2 ARRUELA PLANA, M8 x 17.5 x 2, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
14 627-8025 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
15 214-3188 1 BRACADEIRA MANGUEIRA, 4.75/5.625 HD Worm
ABRAZADERA MANGUERACLAMP, HOSE BRIDE, FLEXIBLE P729
SCHLAUCHSCHELLE MORSETTO SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
16 87535472 1 SUPORTE, LH SOPORTE SUPPORT SUPPORT 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORTO BESLAG SUPORTE
17 832-10410 6 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
18 627-10040 6 PARAFUSO, Hex, M10 x 40, 10.9, Full Thd
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
19 896-11012 3 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
20 D44696 2 BUCHA CASQUILLO BUSHING BAGUE 1140
BUECHSE BOCCOLA BOESNING CASQUILHO

(1) Ver pag. 05-06

W170B
02-05 01 p2 12/08

FILTRO DE AR E SUPORTES
FILTRO DE AIRE Y SOPORTES
AIR CLEANER AND MOUTING
AIR CLEANER AND MOUTING
02-05 01 p2 12/08

AIR CLEANER AND MOUTING


AIR CLEANER AND MOUTING
AIR CLEANER AND MOUTING
AIR CLEANER AND MOUTING

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

21 627-12040 3 PARAFUSO, Hex, M12 x 40, 10.9, Full Thd


TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
22 627-12030 1 PARAFUSO, Hex, M12 x 30, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
23 214-1416 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, #16, 0.81/1.50 Type F Worm
ABRAZADERA MANGUERACLAMP, HOSE BRIDE, FLEXIBLE P729
SCHLAUCHSCHELLE MORSETTO SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA

W170B
02-05 02 p1 03/09

PRÉ-FILTRO - BAGAÇO E FERTILIZANTE


PREFILTER - SUGAR CANE AND FERTILIZER
PREFILTER - SUGAR CANE AND FERTILIZER
PREFILTER - SUGAR CANE AND FERTILIZER
02-05 02 p1 03/09

PREFILTER - SUGAR CANE AND FERTILIZER


PREFILTER - SUGAR CANE AND FERTILIZER
PREFILTER - SUGAR CANE AND FERTILIZER
PREFILTER - SUGAR CANE AND FERTILIZER

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87621941 1 KIT EQUIPO KIT KIT 305C


SATZ CORREDO UDSTYR KIT

W170B
02-05 03 p1 03/09

PRÉ-FILTRO
PREFILTER
PREFILTER
PREFILTER
02-05 03 p1 03/09

PREFILTER
PREFILTER
PREFILTER
PREFILTER

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 75313214 1 PORCA TUERCA NUT ECROU 010D


MUTTER DADO MOETRIK PORCA
2 75313215 2 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
3 75313216 1 TAMPA TAPADERA PLUG COUVERCLE 265C
ABDECKUNG COPERCHIO DÆKSEL COBERTA
4 {71104156} 3

5 {71104157} 3

6 {15312893} 3

7 {71104155} 1

8 {71104158} 1

9 75312898 1 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V


SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
10 75312897 2 PORCA TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
11 75312892 3 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
12 75312896 1 BRACADEIRA COLLAR CLAMP COLLIER 1640
SCHELLE MORSETTO CLAMP BRACADEIRA

W170B
02-06 01 p1 07/08

FILTRO DE AR
FILTRO DE AIRE
AIR CLEANER
AIR CLEANER
02-06 01 p1 07/08

AIR CLEANER
AIR CLEANER
AIR CLEANER
AIR CLEANER

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

87590238 1 DEPURADOR DEPURADOR AIR CLEANER FILTER A AIR 021D


LUFTFILTER DEPURATORE LUFTFILTER DEPURADOR
1 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE
NO SE REPARA SEPARADAM.
NOT SERVICED SEPARATELY
NON FOURNI SEPAREMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FORNITO SEPARATAMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
2 87430511 1 ELEMENTO FILTRANTE ELEMENTO DE FILTRADOFILTER, ELEMENT ELÉMENT FILTRANT 020E
FILTERELEMENT ELEMENTO DEL FILTRO FILTERELEMENT ELEMENTO DE FILTRO
3 87430512 1 FILTRO DE AR FILTRO DE AIRE FILTER, AIR FILTRE A AIR 066F
LUFTFILTER FILTRO ARIA LUFTFILTER FILTRO DE AR
4 8605078 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
5 8605079 1 TAMPA TAPA COVER COUVERCLE 2250
DECKEL COPERCHIO COVER TAMPA
6 8604231 1 VALVULA ALIVIO VÁLVULA DE POLVO VALVE, DUST VALVE A POUSSIÈRE P677
STAUBAUSWURFVENTIL VALVOLA, POLVERE STØVVENTIL VALVULA ALIVIO
7 1 217-1227 1 COTOVELO, 90º, 1/8"-27 Male
CODO ELBOW COUDE 085G
KNIESTUECK GOMITO VINKELROER JOELHO

(1) Não Ilustrado

W170B
02-07 01 p1 07/08

SILENCIOSO E ESCAPAMENTO
SILENCIADOR Y ESCAPE
MUFFLER & EXHAUST PIPE
MUFFLER & EXHAUST PIPE
02-07 01 p1 07/08

MUFFLER & EXHAUST PIPE


MUFFLER & EXHAUST PIPE
MUFFLER & EXHAUST PIPE
MUFFLER & EXHAUST PIPE

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87365731 1 SILENCIOSO SILENCIADOR MUFFLER SILENCIEUX 160S


SCHALLDÄMPFER SILENZIATORE LYDDAEMPER SILENCIADOR
2 87365709 1 TUBO TUBO TUBE TUBE 195T
ROHR TUBETTO RØR TUBO
3 896-11012 8 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
4 627-12035 4 PARAFUSO, Hex, M12 x 35, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
5 J903652 1 PRENDEDOR BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
6 299456A1 1 BRACADEIRA ARGOLLA DE CIERRE COLLAR CLAMP COLLIER-DE-SERRAGE P150
KLEMMSCHELLE MORSETTO DEL COLLAREMUFFEKLEMME BRACADEIRA
7 829-1412 4 PORCA, M12, Cl 10 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
8 8500375 1 TUBO ESCAPE TUBO DE ESCAPE PIPE, EXHAUST SYSTEM TUBE ECHAPPEMENT 198T
AUSPUFFROHR TUBO DI SCARICO RØR, UDSTØDNINGS SYSTEM
TUBO ESCAPE
9 895-18010 8 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
10 832-10410 8 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
11 8500379 1 TUBO DE INTRODUÇÃO CUELLO DE CARGA PIPE TUYAU 200T
ROHR TUBO PAAFYLDNINGSSTUDS TUBO DE ENCHIMENTO
12 8500382 1 PLACA PLACA PLATE PLAQUE 105P
BLECH, PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
13 408196A1 1 PLACA PLACA PLATE PLAQUE 6360
PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA

W170B
02-08 01 p1 07/08

MOTOR
MOTOR
ENGINE
ENGINE
02-08 01 p1 07/08

ENGINE
ENGINE
ENGINE
ENGINE

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87452593 1 MOTOR MOTOR ENGINE ASSY MOTEUR-THERMIQUE 3020


VERBRENNUNGSMOTOR MOTORE ENGINE ASS MOTOR

W170B
02-09 01 p1 07/08

VARETA DE NÍVEL E BOCAL ENCHIMENTO


VARILLA DE NIVEL Y BOCAL DE RELLENO
DIPSTICK AND INTRODUCTION CAP
DIPSTICK AND INTRODUCTION CAP
02-09 01 p1 07/08

DIPSTICK AND INTRODUCTION CAP


DIPSTICK AND INTRODUCTION CAP
DIPSTICK AND INTRODUCTION CAP
DIPSTICK AND INTRODUCTION CAP

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 2852122 1 TUBO TUBO TUBE TUBE 195T


ROHR TUBETTO RØR TUBO
2 2852464 1 HASTE DE NÍVEL VARILLA DE NIVEL DIPSTICK JAUGE DE NIVEAU 091A
PEILSTAB ASTA DI LIVELLO MAALEPIND VARETA DE NIVEL
3 4899036 3 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
4 4897330 2 PLUG SEXTAVADO INTERNO, M12 x 1.5
PLUG, HEX SOCKET PLUG, HEX SOCKET BOUCHON A EMBASE HEXAGONAL
A086
INNENSECHSKANTSTOPFEN TAPPO A BRUGOLA PLUG, HEX SOCKET PLUG SEXTAVADO INTERNO
5 4895610 1 ANEL "O", M9.3 ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
6 2852377 1 GARGALO CUELLO LIENADOR NECK FILLER GOULOT REMPLISSAGE 5720
EINLAUFSTUTZEN COLLO HALS, FILLER GARGALO
7 2852134 2 PARAFUSO FLANGEADO, Hex, M12 x 1.75 x 25
BOLT, FLANGE BOLT, FLANGE BOULON A EMBASE A027
SCHRAUBE MIT FLANSCHBULLONE A FLANGIA BOLT, FLANGE PARAFUSO FLANGEADO
8 2852135 1 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
9 2852136 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO
TAPON DEL DEPOSITO CAP CHAPEAU 052T
ABDECKAPPE TAPPO SERBATOIO TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO

W170B
02-10 01 p1 07/08

BOMBA DE ÓLEO
BOMBA DE ACEITE
OIL PUMP
OIL PUMP
02-10 01 p1 07/08

OIL PUMP
OIL PUMP
OIL PUMP
OIL PUMP

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 4897481 1 BOMBA DE ÓLEO BOMBA DE ACEITE PUMP, ENGINE OIL POMPE A HUILE 153P
MOTORÖLPUMPE POMPA OLIO MOTORE MOTOROLIEPUMPE BOMBA DE OLEO
2 4899090 4 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 1.25 x 30
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO

W170B
02-11 01 p1 07/08

FILTRO DE ÓLEO E TROCADOR DE CALOR


FILTRO DE ACEITE Y CAMBIADOR DE CALOR
OIL FILTER AND COOLER
OIL FILTER AND COOLER
02-11 01 p1 07/08

OIL FILTER AND COOLER


OIL FILTER AND COOLER
OIL FILTER AND COOLER
OIL FILTER AND COOLER

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 4899019 15 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 1.25 x 35


TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
2 2853780 1 CABEZA DE FILTRO CABEZA DE FILTRO HEAD, FILTER Tête De Filtre A007
FILTERKOPF TESTA DEL FILTRO TOPSTYKKEFILTER CABEZA DE FILTRO
3 2853781 1 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
4 4896404 1 ÊMBOLO EMBOLO PLUNGER PLONGEUR 130P
TAUCHKOLBEN STANTUFFO STEMPEL EMBOLO
5 4895045 1 MOLA RESORTE SPRING RESSORT 100M
FEDER MOLLA FJEDER MOLA
6 4899035 1 ANEL "O", M18.39 ID x 2.69 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
7 4896410 1 VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO
VÁLVULA, DESCARGA VALVE, PRESSURE RELIEFSOUPAPE, DÉCHARGE 007V
DRUCKENTLASTUNGSVENTIL VALVOLA, DI SICUREZZA SIKKERHEDSVENTIL VÁLVULA, DESCARGA
8 4893391 1 ADAPTADOR, M24 x 2 x M27 x 2
ADAPTOR ADAPTER ADAPTEUR 001A
ADAPTER ADATTATORE ADAPTER ADAPTOR
9 2853604 1 ARREFECEDOR RADIADOR ACEITE COOLER, OIL REFROIDISSEUR D'HUILE026R
ÖLKÜHLER RADIATORE OLIO OLIEKØLER ARREFECEDOR
10 2830559 1 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
11 4896409 1 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
12 87803260 1 FILTRO DE ÓLEO FILTRO DE ACEITE FILTER, ENGINE OIL FILTRE A HUILE MOTEUR 067F
MOTORÖLFILTER FILTRO OLIO MOTORE OLIEFILTER FILTRO DE OLEO

W170B
02-12 01 p1 07/08

CARTER DE ÓLEO
CARTER DE ACEITE
OIL PAN
OIL PAN
02-12 01 p1 07/08

OIL PAN
OIL PAN
OIL PAN
OIL PAN

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 4899020 2 PARAFUSO FLANGEADO, Hex, M8 x 1.25 x 20


BOLT, FLANGE BOLT, FLANGE BOULON A EMBASE A027
SCHRAUBE MIT FLANSCHBULLONE A FLANGIA BOLT, FLANGE PARAFUSO FLANGEADO
2 4899019 32 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 1.25 x 35
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
3 4898301 1 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
4 2852419 1 CÁRTER DE ÓLEO CARTER DE ACEITE PAN, ENGINE OIL CARTER D'HUILE 274C
MOTORÖLWANNE COPPA OLIO BUNDKAR CARTER DE OLEO
5 4894139 1 BUJÃO, Hex Soc, M22 x 1.5TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
6 2852420 1 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
7 2852770 1 ELEMENTO FILTRO TAMIZ DE ALCACHOFA STRAINER, ELEMENT TAMIS DE CRÉPINE 8600
SIEBEINSATZ ELEMENTO FILTRANTE ELEMENTSI TAMIZ DE ALCACHOFA
8 2853728 1 ANEL "O", M23.47 ID x 2.62 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
9 4897330 1 PLUG SEXTAVADO INTERNO, M12 x 1.5
PLUG, HEX SOCKET PLUG, HEX SOCKET BOUCHON A EMBASE HEXAGONAL
A086
INNENSECHSKANTSTOPFEN TAPPO A BRUGOLA PLUG, HEX SOCKET PLUG SEXTAVADO INTERNO
10 4895610 1 ANEL "O", M9.3 ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
11 2852237 1 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
12 2852238 1 COTOVELO CODO ELBOW COUDE 085G
KNIESTUECK GOMITO VINKELROER JOELHO

W170B
02-13 01 p1 07/08

DRENO DO CARTER E TAMPA LATERAL


DRENO DEL CARTER Y TAPA LATERAL
OIL PAN DRAIN LINE AND COVER
OIL PAN DRAIN LINE AND COVER
02-13 01 p1 07/08

OIL PAN DRAIN LINE AND COVER


OIL PAN DRAIN LINE AND COVER
OIL PAN DRAIN LINE AND COVER
OIL PAN DRAIN LINE AND COVER

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87426452 1 CONEXAO CONEXION FITTING RACCORD 3300


FITTING RACCORDO FITTING CONEXAO
2 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
3 637-63193 1 ANEL "O", Cl 6, 19.3MM ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
4 76083103 1 MANGUEIRA CONJUNTO MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
5 218-1251 1 CONTRA PORCA, Blkhd, 7/8"-14
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
6 218-756 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO, 37º, 7/8"-14
TAPON DEL DEPOSITO CAP CHAPEAU 052T
ABDECKAPPE TAPPO SERBATOIO TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
7 86991399 1 COBERTURA, Remote drain
COBERTURA COVER COUVERTURE 271C
ABDECKUNG COPERTURA AFDÆKNING COBERTURA
8 627-10030 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
9 895-15010 4 ARRUELA PLANA, M11 x 24 x 2
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
10 832-10410 2 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA

W170B
02-14 01 p1 07/08

RESPIRO DO MOTOR
RESPIRADERO DEL MOTOR
ENGINE BREATHER
ENGINE BREATHER
02-14 01 p1 07/08

ENGINE BREATHER
ENGINE BREATHER
ENGINE BREATHER
ENGINE BREATHER

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 4897534 1 TUBO TUBO TUBE TUBE 195T


ROHR TUBETTO RØR TUBO
2 4897546 1 LUVA DE BORRACHA MANGUITO CAUCHO RUBBER SLEEVE MANCHON-CAOUTCHOUCZ548
GUMMITÜLLE MANICOTTO, GOMMA GUMMIMANCHET LUVA DE BORRACHA
3 4897547 1 TUBO TUBO TUBE TUBE 195T
ROHR TUBETTO RØR TUBO
4 4897537 1 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
5 4897536 1 SUPORTE PIEZA DE SOPORTE BRACKET PATTE FIXATION 225S
KONSOLE STAFFA BESLAG BRACADEIRA
6 2852772 2 BANJO BOQUILLA BOLT, BANJO VIS-RACCORD 090B
RINGSCHLAUCHNIPPEL BOCCHETTONE BANJOBOLT PARAFUSO RACCORD
7 4899926 4 ARRUELA DE VEDAÇÃO JUNTA HERMETICA WASHER, SEALING RONDELLE D'ETANCHEITE133R
DICHTSCHEIBE ROSETTA DI TENUTA TAETNINGSSKIVE JUNTA HERMETICA
8 4899219 1 TUBO TUBO TUBE TUBE 195T
ROHR TUBETTO RØR TUBO
9 4898439 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
10 4899092 3 PARAFUSO, Hex Flg, M6 x 1 x 25
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
11 4892871 1 RESPIRO RESPIRADERO BREATHER RENIFLARD 145S
ENTLÜFTER SFIATATOIO UDLUFTNINGSSKRUE RESPIRADOR
12 4893234 2 BRACADEIRA MANGUEIRAABRAZADERA MANGUERACLAMP, HOSE BRIDE, FLEXIBLE P729
SCHLAUCHSCHELLE MORSETTO SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
13 2992447 1 FILTRO FILTRO FILTER FILTRE 065F
FILTER FILTRO FILTER FILTRO
14 4898372 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
15 2830304 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
16 4899242 2 PRENDEDOR BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE

W170B
02-15 01 p1 07/08

SISTEMA DE ESFRIAMENTO DE AR
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE AIRE
TURBOCHARGER SYSTEM
TURBOCHARGER SYSTEM
02-15 01 p1 07/08

TURBOCHARGER SYSTEM
TURBOCHARGER SYSTEM
TURBOCHARGER SYSTEM
TURBOCHARGER SYSTEM

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87381953 1 PLACA CONJUNTO, Bracket


PLACA (CONJUNTO) PLATE ASSY. PLAQUE (ASSEMBLEE) P433
PLATTE (KPLT.) PIASTRA, COMPLESSIVO PLATE ASSY. PLACA CONJUNTO
2 76088515 1 RESFRIADOR CAMBIADOR DE COLOR INTERCOOLER REFROIDISSEUR 219S
ZWISCHENKÜHLER SCAMB. CALORE ARIA-ACQUA MELLEMKOELER RESFRIADOR
3 87572375 1 MANGUEIRA MANGA HOSE FLEXIBLE 030M
SCHLAUCH MANICOTTO FLESSIBILE SLANGE TUBO FLEXIVEL
4 87572378 1 MANGUEIRA MANGA HOSE FLEXIBLE 030M
SCHLAUCH MANICOTTO FLESSIBILE SLANGE TUBO FLEXIVEL
5 8500167 2 ANEL DE VEDACAO ANILLO DE CIERRE SEAL JOINT 132A
DICHTUNG ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
6 L115549 2 PRENDEDOR BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
7 8500144 2 ANEL DE VEDACAO ANILLO DE CIERRE SEAL JOINT 132A
DICHTUNG ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
8 8500143 2 ANEL DE VEDACAO ANILLO DE CIERRE SEAL JOINT 132A
DICHTUNG ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
9 87016617 6 ARRUELA-TRAVA, M8 ARANDELA DE FRENO WASHER, LOCK RONDELLE FREIN 132R
SICHERUNGSSCHEIBE ROSETTA DI SICUREZZA LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
10 627-8016 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 16, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
11 895-15010 6 ARRUELA PLANA, M11 x 24 x 2
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
12 386040R1 2 MOLA RESORTE SPRING RESSORT 100M
FEDER MOLLA FJEDER MOLA
13 561-703 2 PARAFUSO, Hex Soc, Shoulder, M8 10 X 16mm, Cl 12.9
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
14 627-8025 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
15 8605799 1 TUBO TUBO TUBE TUBE 195T
ROHR TUBETTO RØR TUBO
16 8605800 1 TUBO TUBO TUBE TUBE 195T
ROHR TUBETTO RØR TUBO
17 87340284 1 MANGUEIRA MANGA HOSE FLEXIBLE 030M
SCHLAUCH MANICOTTO FLESSIBILE SLANGE TUBO FLEXIVEL
18 87340015 1 MANGUEIRA MANGA HOSE FLEXIBLE 030M
SCHLAUCH MANICOTTO FLESSIBILE SLANGE TUBO FLEXIVEL
19 L115549 4 PRENDEDOR BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE

W170B
02-16 01 p1 07/08

TURBOCOMPRESSOR
TURBOCOMPRESSOR
TURBOCHARGER
TURBOCHARGER
02-16 01 p1 07/08

TURBOCHARGER
TURBOCHARGER
TURBOCHARGER
TURBOCHARGER

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 2855124 1 TURBOCOMPRESSOR TURBOCOMPRESOR TURBOCHARGER TURBOCOMPRESSEUR 210T


ABGASTURBOLADER TURBOCOMPRESSORE TURBOLADER TURBOCOMPRESSOR
2 4895132 1 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
3 4899086 4 PORCA TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
4 4895098 1 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
5 4899087 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
6 4895141 1 COTOVELO CODO ELBOW COUDE 085G
KNIESTUECK GOMITO VINKELROER JOELHO
7 2852407 1 BRACADEIRA ARGOLLA DE CIERRE COLLAR CLAMP COLLIER-DE-SERRAGE P150
KLEMMSCHELLE MORSETTO DEL COLLAREMUFFEKLEMME BRACADEIRA

W170B
02-17 01 p1 07/08

BOMBA DE ÁGUA E ACIONAMENTO


BOMBA DE AGUA Y ACCIONAMIENTO
WATER PUMP - CONTROL
WATER PUMP - CONTROL
02-17 01 p1 07/08

WATER PUMP - CONTROL


WATER PUMP - CONTROL
WATER PUMP - CONTROL
WATER PUMP - CONTROL

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 2852398 1 TENSOR DE CORREIA TENSOR DE CORREA TENSIONER, BELT TENDEUR DE COURROIE 087T
RIEMENSPANNER TENDICINGHIA REMSTRAMMER TENSOR DE CORREIA
2 2852396 1 TENSOR DE CORREIA TENSOR DE CORREA TENSIONER, BELT TENDEUR DE COURROIE 087T
RIEMENSPANNER TENDICINGHIA REMSTRAMMER TENSOR DE CORREIA
3 2852397 1 ADIAMENTO RODILLO TENSADOR IDLER GALET TENDEUR 068R
ZWISCHENRAD RINVIO STRAMMERHJUL ADIAMENTO
4 4891252 1 BOMBA DE ÁGUA BOMBA DE AGUA PUMP, WATER POMPE A EAU 152P
WASSERPUMPE POMPA ACQUA VANDPUMPE BOMBA DE AGUA
5 2852047 1 ANEL VEDADOR RETEN SEALRING JOINT ANNULAIRE Z125
DICHTRING ANELLO, GUARNIZIONE PAKNINGSRING ANEL VEDADOR
6 4899031 2 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 1.25 x 25
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO

W170B
02-18 01 p1 07/08

BLOCO DO MOTOR
BLOCO DEL MOTOR
CYLINDER BLOCK
CYLINDER BLOCK
02-18 01 p1 07/08

CYLINDER BLOCK
CYLINDER BLOCK
CYLINDER BLOCK
CYLINDER BLOCK

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 2830076 1 BLOCO DE CILINDROS BLOQUE DE CILINDROS CYLINDER BLOCK BLOC MOTEUR 020B
KURBELGEHAEUSE BASAMENTO MOTORE KRUMTAPHUS BLOCO DE MOTOR
2 4899026 14 GUIA, M18 x 10 L PITON DOWEL PION 090G
ZENTRIERBOLZEN GRANO DYVEL GUIA
3 4895039 3 PLUG DE EXPANSAO, M17.73
PLUG, EXPANSION PLUG, EXPANSION BOUCHON, EXPENSION A084
SPREIZDÜBEL TAPPO A ESPANSIONE PLUG, EXPANSION PLUG DE EXPANSAO
4 4895038 6 PLUG DE EXPANSAO, M58.06
PLUG, EXPANSION PLUG, EXPANSION BOUCHON, EXPENSION A084
SPREIZDÜBEL TAPPO A ESPANSIONE PLUG, EXPANSION PLUG DE EXPANSAO
5 4895228 3 PLUG DE EXPANSAO, 35.23mm
PLUG, EXPANSION PLUG, EXPANSION BOUCHON, EXPENSION A084
SPREIZDÜBEL TAPPO A ESPANSIONE PLUG, EXPANSION PLUG DE EXPANSAO
6 4891353 14 PARAFUSO, Flg Hd, M12 x 1.5 x 120
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
7 4895040 1 BUCHA CASQUILLO BUSHING BAGUE 095B
BUECHSE BOCCOLA BOESNING CASQUILHO

W170B
02-19 01 p1 07/08

BLOCO DO MOTOR
BLOCO DEL MOTOR
CYLINDER BLOCK
CYLINDER BLOCK
02-19 01 p1 07/08

CYLINDER BLOCK
CYLINDER BLOCK
CYLINDER BLOCK
CYLINDER BLOCK

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 4896153 6 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T


STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
2 4895605 2 PLUG SEXTAVADO INTERNO, M14 x 1.5
PLUG, HEX SOCKET PLUG, HEX SOCKET BOUCHON A EMBASE HEXAGONAL
A086
INNENSECHSKANTSTOPFEN TAPPO A BRUGOLA PLUG, HEX SOCKET PLUG SEXTAVADO INTERNO
3 4899115 1 ANEL "O", M11.3 ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
4 4899009 2 BUJÃO, M10 x 1.5 TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
5 4899072 1 ANEL "O", M8.1 ID x 1.6 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
6 4895392 2 PLUG SEXTAVADO INTERNO, M18 x 1.5
PLUG, HEX SOCKET PLUG, HEX SOCKET BOUCHON A EMBASE HEXAGONAL
A086
INNENSECHSKANTSTOPFEN TAPPO A BRUGOLA PLUG, HEX SOCKET PLUG SEXTAVADO INTERNO
7 4895393 1 ANEL "O", M15.3 ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
8 4895049 2 GUIA, M16.05 x 10 L PITON DOWEL PION 090G
ZENTRIERBOLZEN GRANO DYVEL GUIA
9 4899032 4 PARAFUSO, Hex Flg, M10 x 1.5 x 25
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
10 2852202 6 BICO RESFRIADOR NOZZLE, PISTON COOLING
NOZZLE, PISTON COOLING
GICLEUR DE REFROIDISSEMENT
A066 DE PISTON
DUESE, KOLBENKÜHLUNGGETTO DI RAFFREDDAMENTO NOZZLE,
DELPISTON
PISTONE
COOLING
BICO RESFRIADOR
11 4894218 6 PARAFUSO, Special, M8 x 20
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
12 2852729 1 REFORCO REFUERZO STIFFENER RENFORT P359
VERSTEIFUNG RINFORZO AFSTIVER REFORCO

W170B
02-20 01 p1 07/08

CARCAÇA DO VOLANTE
CAJA DEL VOLANTE
FLYWHEEL HOUSING
FLYWHEEL HOUSING
02-20 01 p1 07/08

FLYWHEEL HOUSING
FLYWHEEL HOUSING
FLYWHEEL HOUSING
FLYWHEEL HOUSING

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 4899026 2 GUIA, M18 x 10 L PITON DOWEL PION 090G


ZENTRIERBOLZEN GRANO DYVEL GUIA
2 4899109 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 1.5 x 80
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
2 4899076 6 PARAFUSO, Hex Flg, M12 x 1.75 x 80
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
2 2852426 2 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
2 4897499 2 PARAFUSO, Alternative TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
3 4895155 1 TAMPA TAPADERA PLUG COUVERCLE 265C
ABDECKUNG COPERCHIO DÆKSEL COBERTA
4 4895378 1 PLUG TIPO BOTAO, M29.2PLUG, BUTTON PLUG, BUTTON BOUTON, BOUCHON A082
STOPFEN, KNOPFFORM TAPPO A PRESSIONE PLUG, BUTTON PLUG TIPO BOTAO
5 4895379 1 ANEL "O", M21.82 ID x 3.53 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
6 2852425 1 ALOJAMENTO CAVIDAD HOUSING CARTER 014V
GEHÄUSE ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
7 4899068 2 PARAFUSO, Hex Flg , M8 x 1.25 x 16
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
8 4890833 1 VEDADOR DE OLEO, M130 x 155 x 12.5/16
JUNTA DE ACEITE SEAL, OIL JOINT D'HUILE P278
ÖLDICHTUNG PARAOLIO OLIESEGL VEDADOR DE OLEO

W170B
02-21 01 p1 07/08

CARCAÇA TRASEIRA
CAJA POSTERIOR
REAR HOUSING
REAR HOUSING
02-21 01 p1 07/08

REAR HOUSING
REAR HOUSING
REAR HOUSING
REAR HOUSING

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 4899026 2 GUIA, M18 x 10 L PITON DOWEL PION 090G


ZENTRIERBOLZEN GRANO DYVEL GUIA
2 4899078 4 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 1.25 x 45
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
3 4899093 2 PARAFUSO, Hex Flg, M10 x 1.5 x 30
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
3 4899073 1 PARAFUSO, Hex Flg, M12 x 1.75 x 30
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
4 4896939 3 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
5 4899679 1 ALOJAMENTO CAVIDAD HOUSING CARTER 014V
GEHÄUSE ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
6 4896897 1 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
7 2852175 1 TAMPA TAPADERA PLUG COUVERCLE 265C
ABDECKUNG COPERCHIO DÆKSEL COBERTA
8 4899037 2 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO

W170B
02-22 01 p1 07/08

TAMPA FRONTAL
TAPA ANTERIOR
FRONT COVER
FRONT COVER
02-22 01 p1 07/08

FRONT COVER
FRONT COVER
FRONT COVER
FRONT COVER

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 4897024 1 TAMPA, Front TAPADERA PLUG COUVERCLE 265C


ABDECKUNG COPERCHIO DÆKSEL COBERTA
2 4899078 5 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 1.25 x 45
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
3 4899063 8 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 1.25 x 30
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
4 4890832 1 VEDADOR DE OLEO, M70 x 100 x 12.5/16
JUNTA DE ACEITE SEAL, OIL JOINT D'HUILE P278
ÖLDICHTUNG PARAOLIO OLIESEGL VEDADOR DE OLEO
5 4891209 2 GUIA, M13 x 8 L PITON DOWEL PION 090G
ZENTRIERBOLZEN GRANO DYVEL GUIA

W170B
02-23 01 p1 07/08

CABEÇOTE DOS CILINDROS


CULATA DEL CILINDROS
CYLINDER HEAD
CYLINDER HEAD
02-23 01 p1 07/08

CYLINDER HEAD
CYLINDER HEAD
CYLINDER HEAD
CYLINDER HEAD

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 4895910 1 TAMPA VALVULA, Cylinder head


CUBRE VÁLVULA COVER, VALVE CACHE-CULBUTEURS P889
ZYLINDERKOPFHAUBE COPERCHIO, VALVOLA VENTILDÆKSEL TAMPA VALVULA
2 2852773 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO
TAPON DEL DEPOSITO CAP CHAPEAU 052T
ABDECKAPPE TAPPO SERBATOIO TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
3 2852774 1 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
4 4896991 6 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
4 2854375 6 PRISIONEIRO, Alternative PRISIONERO STUD GOUJON 210P
GEWINDEBOLZEN PRIGIONIERO STOETTEBOLT PERNE
5 4893936 6 PORCA TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
6 2853784 1 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
7 4899239 6 "SILENTBLOC" SILENTBLOC SILENTBLOC SILENT-BLOC 155S
FLÜSTER-LAGER SILENTBLOC GUMMIDAEMPER SILENTBLOC
8 4898283 1 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO

W170B
02-24 01 p1 07/08

CABEÇOTE DOS CILINDROS


CULATA DEL CILINDROS
CYLINDER HEAD
CYLINDER HEAD
02-24 01 p1 07/08

CYLINDER HEAD
CYLINDER HEAD
CYLINDER HEAD
CYLINDER HEAD

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 4895432 5 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V


SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
2 4898717 6 BALANCIM BALANCIN ROCKER ARM CULBUTEUR 055B
KIPPHEBEL BILANCIERE VENTILARM MARTELO DE VALVULA
3 4897248 2 PRENDEDOR RETENEDOR RETAINER RETENEUR 109R
HALTEPLATTE RITEGNO HOLDER RETENTOR
4 4894816 2 EIXO EJE SHAFT ARBRE 016A
WELLE ALBERO AKSEL VEIO
5 4895068 1 BALANCIM BALANCIN ROCKER ARM CULBUTEUR 055B
KIPPHEBEL BILANCIERE VENTILARM MARTELO DE VALVULA
6 4895198 2 PORCA, 3/8"-24, Heavy TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
7 2830222 2 PARAFUSO DE REGULAGEM
TORNILLO DE REGLAGE SCREW, ADJUSTMENT VIS DE REGLAGE 051V
STELLSCHRAUBE VITE DI REGOLAZIONE JUSTERINGSSKRUE PARAFUSO DE AJUSTE
8 4895065 2 ESPAÇADOR SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
9 2852776 3 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
10 2852428 6 FIXADOR SUJETADOR CLIP CLIP 045F
KLEMME FERMAGLIO KLIPS FIXADOR
11 4895067 1 BALANCIM BALANCIN ROCKER ARM CULBUTEUR 055B
KIPPHEBEL BILANCIERE VENTILARM MARTELO DE VALVULA
12 4899245 5 LUVA DE ACOPLAMENTO MANGUITO SLEEVE MANCHON 031M
HÜLSE MANICOTTO TRYKLEJE, KOBLING TUBO
13 4899257 1 ALOJAMENTO CAVIDAD HOUSING CARTER 014V
GEHÄUSE ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
14 2852427 3 CHICOTE DE FIOS GRUPO DE CABLES HARNESS, WIRE FAISCEAU COMPLET 070I
KABELBAUM INSIEME CAVI KABELNET CABLAGEM
15 2830434 2 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
16 4893487 1 SUPORTE SOPORTE SUPPORT SUPPORT 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORTO BESLAG SUPORTE
17 4895031 12 HASTE DE IMPULSO VARILLA DE EMPUJE ROD, PUSH TIGE DE CULBUTEUR P307
STÖSSELSTANGE ASTA, SPINTA SKUBBESTANG HASTE DE IMPULSO
18 2854530 12 SUPORTE TRAVESSA SOPORTE-TRAVIESA CROSSBAR TRAVERSE P163
TRAVERSE BARRA TRASVERSALE TVÆRBJÆLKE SUPORTE TRAVESSA
19 2853788 1 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
20 2852602 3 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
21 4899089 2 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 1.25 x 50
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO

W170B
02-25 01 p1 05/09

CABEÇOTE DOS CILINDROS


CULATA DEL CILINDROS
CYLINDER HEAD
CYLINDER HEAD
02-25 01 p1 05/09

CYLINDER HEAD
CYLINDER HEAD
CYLINDER HEAD
CYLINDER HEAD

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 4891024 12 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V


SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
1 4891025 14 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
2 4897578 12 SEDE DE VÁLVULA, Inlet ASIENTO DE VALVULA VALVE SEAT SIEGE DE SOUPAPE 074S
VENTILSITZ SEDE VALVOLA VENTILSAEDE SEDE DE VALVULA
3 2831274 1 CABEÇOTE CULATA CYLINDER HEAD CULASSE 113T
ZYLINDERKOPF TESTA CILINDRI CYLINDERHOVED CABECA DE MOTOR
4 4899081 48 TRAVA CÔNICA CHAVETA CONICA COTTER, ROCKER ARM DEMI-CONE DE POUSSOIR100S
VENTILKEIL AM KIPPHEBELSEMICONO PUNTERIE HALVKILE TIL VENTILLOEFT MEIA LUA DE MARTELO
5 4895051 12 VÁLVULA DE ESCAPE VALVULA DE ESCAPE VALVE, ENG EXHAUST, STD
SOUPAPE D'ECHAPPEMENT
112V
AUSLASSVENTIL, STANDARDVALVOLA DI SCARICO UDSTOEDNINGSVENTIL VALVULA DE ESCAPE
6 4895052 12 VÁLVULA DE ADMISSÃO VÁLVULA DE ADMISIÓN VALVE, ENGINE, INLET, STD SOUPAPE D'ADMISSION 111V
EINLASSVENTIL, STANDARDVALVOLA DI ASPIRAZIONEINDSUGNINGSVENTIL VALVULA DE ADMISSAO
7 4895072 24 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
8 4895073 24 MOLA VALVULA MUELLE, VÁLVULA SPRING, VALVE RESSORT, SOUPAPE P463
VENTILFEDER MOLLA, VALVOLA VENTILFJEDER MUELLE, VÁLVULA
9 4895074 24 PRATO TAZA CUP CUVE 060S
TASSE SCODELLINO LEJESKAAL TACA
10 4895411 12 PRATO TAZA CUP CUVE 060S
TASSE SCODELLINO LEJESKAAL TACA
11 4895085 13 PLUG DE EXPANSAO, 25.74mm
PLUG, EXPANSION PLUG, EXPANSION BOUCHON, EXPENSION A084
SPREIZDÜBEL TAPPO A ESPANSIONE PLUG, EXPANSION PLUG DE EXPANSAO
11 4895408 2 BUJÃO, 0,511” TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
12 4895089 11 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
13 4895406 7 PLUG DE EXPANSAO, 9.8mm OD
PLUG, EXPANSION PLUG, EXPANSION BOUCHON, EXPENSION A084
SPREIZDÜBEL TAPPO A ESPANSIONE PLUG, EXPANSION PLUG DE EXPANSAO
14 4895407 2 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
15 2830705 1 JUNTA DO CABEÇOTE JUNTA DE CULATA GASKET, CYLINDER HEADJOINT DE CULASSE 129G
ZYLINDERKOPFDICHTUNGGUARNIZIONE TESTA CILIN. TOPPAKNING JUNTA DA CABECA
16 4897106 12 SEDE DE VÁLVULA, Exhaust
ASIENTO DE VALVULA VALVE SEAT SIEGE DE SOUPAPE 074S
VENTILSITZ SEDE VALVOLA VENTILSAEDE SEDE DE VALVULA

W170B
02-26 01 p1 07/08

COLETOR DE ADMISSÃO
COLECTOR DE ADMISION
INTAKE MANIFOLD
INTAKE MANIFOLD
02-26 01 p1 07/08

INTAKE MANIFOLD
INTAKE MANIFOLD
INTAKE MANIFOLD
INTAKE MANIFOLD

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 2854534 1 COLETOR DE ADMISSÃO COLECTOR DE ADMISIONMANIFOLD, INLET CONDUIT D'ADMISSION 225C


ANSAUGKRÜMMER CONDOTTO D'ASPIRAZIONE INDSUGNINGSMANIFOLD COLECTOR DE ADMISSAO
2 4895432 3 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
3 4899039 7 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 1.25 x 25
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
4 2854700 1 TAMPA TAPADERA PLUG COUVERCLE 265C
ABDECKUNG COPERCHIO DÆKSEL COBERTA
5 2854701 1 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
6 2854702 6 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
7 1 4896263 1 CAPA CASQUETE BOOT COIFFE 330C
MANSCHETTE CUFFIA MANCHET FOLE
8 4895424 1 COLETOR DE ADMISSÃO COLECTOR DE ADMISIONMANIFOLD, INLET CONDUIT D'ADMISSION 225C
ANSAUGKRÜMMER CONDOTTO D'ASPIRAZIONE INDSUGNINGSMANIFOLD COLECTOR DE ADMISSAO
9 4899921 1 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
10 2854866 2 PLUG SEXTAVADO INTERNO, 3/4"-14 NPTF
PLUG, HEX SOCKET PLUG, HEX SOCKET BOUCHON A EMBASE HEXAGONAL
A086
INNENSECHSKANTSTOPFEN TAPPO A BRUGOLA PLUG, HEX SOCKET PLUG SEXTAVADO INTERNO
10 4895079 2 PLUG PARA TUBOS, 3/4"-14, Alternative
PLUG, PIPE PLUG, PIPE BOUCHON DE TUBE A087
MAGNETEINSATZ TAPPO PER TUBI PLUG, PIPE PLUG PARA TUBOS
11 2852212 4 PARAFUSO FLANGEADO, Hex, M8 x 1.25 x 25
BOLT, FLANGE BOLT, FLANGE BOULON A EMBASE A027
SCHRAUBE MIT FLANSCHBULLONE A FLANGIA BOLT, FLANGE PARAFUSO FLANGEADO
11 4895294 4 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 1.25 x 80, Alternative
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
12 1 16745024 1 PRISIONEIRO PRISIONERO STUD GOUJON 210P
GEWINDEBOLZEN PRIGIONIERO STOETTEBOLT PERNE
13 1 4897766 1 CABO, MASSA CABLE. MASA CABLE, GROUND CABLE, MASSE 112C
MASSEKABEL CAVO, MASSA STELKABEL CABO, MASSA

(1) Não Ilustrado

W170B
02-27 01 p1 07/08

COLETOR DE ESCAPE
COLECTOR DE ESCAPE
EXHAUST MANIFOLD
EXHAUST MANIFOLD
02-27 01 p1 07/08

EXHAUST MANIFOLD
EXHAUST MANIFOLD
EXHAUST MANIFOLD
EXHAUST MANIFOLD

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 4896651 1 COLETOR DE ESCAPE COLECTOR DE ESCAPE MANIFOLD, EXHAUST CONDUIT D'ECHAPPEMENT


230C
ABGASKRÜMMER CONDOTTO DI SCARICO UDSTOEDNINGSMANIFOLD
COLECTOR DE ESCAPE
2 4896650 1 COLETOR DE ESCAPE COLECTOR DE ESCAPE MANIFOLD, EXHAUST CONDUIT D'ECHAPPEMENT
230C
ABGASKRÜMMER CONDOTTO DI SCARICO UDSTOEDNINGSMANIFOLD
COLECTOR DE ESCAPE
3 2830444 6 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
4 4895336 12 ESPAÇADOR SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 4895219 2 PRISIONEIRO PRISIONERO STUD GOUJON 210P
GEWINDEBOLZEN PRIGIONIERO STOETTEBOLT PERNE
6 4895174 10 PARAFUSO, Flg Hd, M10 x 1.5 x 65
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
7 4899085 4 PRISIONEIRO PRISIONERO STUD GOUJON 210P
GEWINDEBOLZEN PRIGIONIERO STOETTEBOLT PERNE

W170B
02-28 01 p1 07/08

EIXO COMANDO DE VÁLVULAS


ARBOL DE LEVAS
CAMSHAFT
CAMSHAFT
02-28 01 p1 07/08

CAMSHAFT
CAMSHAFT
CAMSHAFT
CAMSHAFT

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 4899079 6 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 1.25 x 25


TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
2 4896380 1 ENGRENAGEM CONDUZIDA
PINON CONDUCIDO GEAR, DRIVEN PIGNON CONDUIT 051I
ANTRIEBSZAHNRAD INGRANAGGIO CONDOTTO
DREVET TANDHJUL CARRETO MOVIDO
3 4899068 2 PARAFUSO, Hex Flg , M8 x 1.25 x 16
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
4 4897457 1 SUPORTE SOPORTE SUPPORT SUPPORT 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORTO BESLAG SUPORTE
5 2854604 1 EIXO EXCÊNTRICO ARBOL DE LEVAS CAMSHAFT ARBRE A CAMES 017A
NOCKENWELLE ALBERO A CAMME KNASTAKSEL VEIO DE EXCENTRICOS
6 4899080 1 GUIA, M6 x 8 L PITON DOWEL PION 090G
ZENTRIERBOLZEN GRANO DYVEL GUIA
7 4899803 12 TUCHO EMPUJADOR TAPPET POUSSOIR 240P
STÖSSELEINSTELLSCHRAUBE PUNTERIA VENTILLOEFTER IMPULSOR

W170B
02-29 01 p1 12/08

EIXO VIRABREQUIM
CIGUENAL
CRANKSHAFT
CRANKSHAFT
02-29 01 p1 12/08

CRANKSHAFT
CRANKSHAFT
CRANKSHAFT
CRANKSHAFT

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 2852305 1 VIRABREQUIM CIGÜEÑAL CRANKSHAFT VILEBREQUIN 018A


KURBELWELLE ALBERO MOTORE KRUMTAPAKSEL CAMBOTA
2 4893386 1 ENGRENAGEM, 36 T ENGRANAJE GEAR PIGNON 050I
ZAHNRAD INGRANAGGIO TANDHJUL CARRETO
3 4899046 1 GUIA, M6 x 9 L PITON DOWEL PION 090G
ZENTRIERBOLZEN GRANO DYVEL GUIA
4 2853815 6 ROLAMENTO COJINETE BEARING ASSY ROULEMENT 341C
LAGER, KOMPLETT CUSCINETTO LEJE ROLAMENTO
4 4895017 6 CASQUILHO VIRABREQUI, Main, Std.
COJINETTE CIGUENAL BEARING, CRANKSHAFT COUSSINET VILEBREQUI P110
KURBELWELLENLAGER CUSCIN. (ALB A GOM) HOVEDLEJE CASQUILHO VIRABREQUI
5 4895414 1 ROL. ENCOSTO COJINETE DE EMBRAGUEBEARING, THRUST BUTÉE A BILLES 342C
DRUKLAGER CUSCINETTO, REGGISPINTA
KUGLELEJE ROL. ENCOSTO
5 2853816 1 ROLAMENTO COJINETE BEARING ASSY ROULEMENT 341C
LAGER, KOMPLETT CUSCINETTO LEJE ROLAMENTO

W170B
02-30 01 p1 07/08

POLIA E VOLANTE
POLEA Y VOLANTE
PULLEY AND FLYWHEEL
PULLEY AND FLYWHEEL
02-30 01 p1 07/08

PULLEY AND FLYWHEEL


PULLEY AND FLYWHEEL
PULLEY AND FLYWHEEL
PULLEY AND FLYWHEEL

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 4896773 1 POLIA POLEA PULLEY POULIE 230P


RILLENSCHEIBE PULEGGIA REMSKIVE POLIE
2 4892867 6 PARAFUSO, Torx Wash Hd, M12 x 1.25 x 78.5
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
3 4892893 1 AMORTECEDOR DE VIBAÇÃO
ANTIVIBRADOR DAMPER AMORTISSEUR VIBRATION164S
DÄMPFER SMORZATORE SVINGNINGSDAEMPER ANTIVIBRADOR
4 2852219 1 VOLANTE DO MOTOR VOLANTE DEL MOTOR FLYWHEEL, ENGINE VOLANT DU MOTEUR 048V
MOTORSCHWUNGRAD VOLANO DEL MOTORE MOTOR SVINGHJUL VOLANTE DE MOTOR
5 2852221 1 COROA DENTADA CORONA DENTADA GEAR, RING COURONNE DENTÉE 297C
HOHLRAD CORONA DENTATA TANDKRANS CREMALHEIRA
6 4894641 8 PARAFUSO, Wash Hd, M12 x 1.25 x 31
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO

W170B
02-31 01 p1 07/08

BIELA E BRONZINAS
BIELA Y CASQUILLOS
CONNECTING ROD
CONNECTING ROD
02-31 01 p1 07/08

CONNECTING ROD
CONNECTING ROD
CONNECTING ROD
CONNECTING ROD

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 2831298 6 BIELA DE PISTÃO BIELA DE EMBOLO ROD, CONNECTING BIELLE 051B


PLEUEL BIELLA STANTUFFO STEMPELSTANG BIELA DE EMBOLO
2 4892708 1 BUCHA CASQUILLO BUSHING BAGUE 095B
BUECHSE BOCCOLA BOESNING CASQUILHO
3 2831297 2 PARAFUSO FLANGEADO, Hex, M10 x 1.25 x 52
BOLT, FLANGE BOLT, FLANGE BOULON A EMBASE A027
SCHRAUBE MIT FLANSCHBULLONE A FLANGIA BOLT, FLANGE PARAFUSO FLANGEADO
4 4892715 6 ROLAMENTO COJINETE DE BIELA BEARING, CON. ROD COUSSINET DE BIELLE P109
PLEUELLAGER CUSCINETTO BIELLA BEARING, CON. ROD ROLAMENTO
4 4892714 6 ROLAMENTO COJINETE DE BIELA BEARING, CON. ROD COUSSINET DE BIELLE P109
PLEUELLAGER CUSCINETTO BIELLA BEARING, CON. ROD ROLAMENTO

W170B
02-32 01 p1 07/08

PISTÃO
PISTON
PISTON
PISTON
02-32 01 p1 07/08

PISTON
PISTON
PISTON
PISTON

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 2855519 6 PISTÃO EMBOLO PISTON PISTON 235S


KOLBEN STANTUFFO STEMPEL PISTAO
2 4892712 1 PINO DE PISTÃO BULON DEL EMBOLO PIN, PISTON AXE DE PISTON 084P
KOLBENBOLZEN PERNO DELLO STANTUFFO
STEMPELPIND CAVILHA DE PISTAO
3 2854030 2 ANEL, M40.8 OD ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
4 2854603 1 ANEL DE PISTÃO ARO DE EMBOLO RING, PISTON SEGMENT DE PISTON 053A
KOLBENRING ANELLO STANTUFFO STEMPELRING SEGMENTO
4 2830158 1 ANEL DE PISTÃO ARO DE EMBOLO RING, PISTON SEGMENT DE PISTON 053A
KOLBENRING ANELLO STANTUFFO STEMPELRING SEGMENTO
4 2852037 1 ANEL DE PISTÃO ARO DE EMBOLO RING, PISTON SEGMENT DE PISTON 053A
KOLBENRING ANELLO STANTUFFO STEMPELRING SEGMENTO

W170B
02-33 01 p1 07/08

REFRIGERAÇÃO E TERMOSTATO
ENFRIAMIENTO Y TERMOSTATO
ENGINE COOLING SYSTEM AND THERMOSTAT
ENGINE COOLING SYSTEM AND THERMOSTAT
02-33 01 p1 07/08

ENGINE COOLING SYSTEM AND THERMOSTAT


ENGINE COOLING SYSTEM AND THERMOSTAT
ENGINE COOLING SYSTEM AND THERMOSTAT
ENGINE COOLING SYSTEM AND THERMOSTAT

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 2852325 3 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V


SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
2 2854072 2 ANEL DE VEDACAO, Rectangular, 50mm ID x 5.16 Thk
ANILLO DE CIERRE SEAL JOINT 132A
DICHTUNG ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
3 2852392 1 SUPORTE SOPORTE SUPPORT SUPPORT 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORTO BESLAG SUPORTE
4 4895576 2 GUIA PITON DOWEL PION 090G
ZENTRIERBOLZEN GRANO DYVEL GUIA
5 2852468 1 TUBO TUBO TUBE TUBE 195T
ROHR TUBETTO RØR TUBO
6 4895392 1 PLUG SEXTAVADO INTERNO, M18 x 1.5
PLUG, HEX SOCKET PLUG, HEX SOCKET BOUCHON A EMBASE HEXAGONAL
A086
INNENSECHSKANTSTOPFEN TAPPO A BRUGOLA PLUG, HEX SOCKET PLUG SEXTAVADO INTERNO
7 4895393 1 ANEL "O", M15.3 ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
8 4895623 1 PLUG SEXTAVADO INTERNO, M16 x 1.5
PLUG, HEX SOCKET PLUG, HEX SOCKET BOUCHON A EMBASE HEXAGONAL
A086
INNENSECHSKANTSTOPFEN TAPPO A BRUGOLA PLUG, HEX SOCKET PLUG SEXTAVADO INTERNO
9 4895625 1 ANEL "O", M13.3 ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
10 2852496 2 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
11 4899824 2 ARRUELA DE VEDAÇÃO JUNTA HERMETICA WASHER, SEALING RONDELLE D'ETANCHEITE133R
DICHTSCHEIBE ROSETTA DI TENUTA TAETNINGSSKIVE JUNTA HERMETICA
12 4895079 2 PLUG PARA TUBOS, 3/4"-14
PLUG, PIPE PLUG, PIPE BOUCHON DE TUBE A087
MAGNETEINSATZ TAPPO PER TUBI PLUG, PIPE PLUG PARA TUBOS
13 4895078 4 PLUG PARA TUBOS, 1/2"-14
PLUG, PIPE PLUG, PIPE BOUCHON DE TUBE A087
MAGNETEINSATZ TAPPO PER TUBI PLUG, PIPE PLUG PARA TUBOS
14 4895080 1 PLUG SEXTAVADO INTERNO, M22 x 1.5
PLUG, HEX SOCKET PLUG, HEX SOCKET BOUCHON A EMBASE HEXAGONAL
A086
INNENSECHSKANTSTOPFEN TAPPO A BRUGOLA PLUG, HEX SOCKET PLUG SEXTAVADO INTERNO
15 4895082 1 ANEL "O", M19.3 ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
16 4899110 3 PARAFUSO, Hex Flg, M6 x 1 x 20
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
17 4895131 1 ALOJAMENTO CAVIDAD HOUSING CARTER 014V
GEHÄUSE ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
18 2852471 1 TERMOSTATO TERMOSTATO THERMOSTAT THERMOSTAT 096T
THERMOSTAT TERMOSTATO TERMOSTAT TERMOSTATO
19 2852473 1 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA

W170B
02-33 01 p2 07/08

REFRIGERAÇÃO E TERMOSTATO
ENFRIAMIENTO Y TERMOSTATO
ENGINE COOLING SYSTEM AND THERMOSTAT
ENGINE COOLING SYSTEM AND THERMOSTAT
02-33 01 p2 07/08

ENGINE COOLING SYSTEM AND THERMOSTAT


ENGINE COOLING SYSTEM AND THERMOSTAT
ENGINE COOLING SYSTEM AND THERMOSTAT
ENGINE COOLING SYSTEM AND THERMOSTAT

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

20 4892762 1 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T


STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
21 4895078 4 PLUG PARA TUBOS, 1/2"-14
PLUG, PIPE PLUG, PIPE BOUCHON DE TUBE A087
MAGNETEINSATZ TAPPO PER TUBI PLUG, PIPE PLUG PARA TUBOS
1 2852480 1 SUPORTE SOPORTE SUPPORT SUPPORT 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORTO BESLAG SUPORTE
1 2852481 2 GUIA PITON DOWEL PION 090G
ZENTRIERBOLZEN GRANO DYVEL GUIA
1 2852803 3 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO

(1) Não Ilustrado

W170B
02-34 01 p1 07/08

LUBRIFICAÇÃO DA TURBINA
ENGRAJE DE LA TURBINA
TURBOCHARGER DRAIN LINE
TURBOCHARGER DRAIN LINE
02-34 01 p1 07/08

TURBOCHARGER DRAIN LINE


TURBOCHARGER DRAIN LINE
TURBOCHARGER DRAIN LINE
TURBOCHARGER DRAIN LINE

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 4899079 2 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 1.25 x 25


TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
2 4895107 1 CONEXÃO, 11/16"-16 x M12
RACOR CONNECTOR, HYD. RACCORD 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORDO IDRAULICO FORSKRUNING CONECTOR
3 4899107 1 ANEL "O", .414" ID x .072" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
4 4899108 1 ANEL "O", .364" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
5 4891288 1 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
6 4899436 1 PRENDEDOR BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
7 2853606 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICOTUBERIA HIDRAULICO TUBE, HYD TUYAU HYDRAULIQUE 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUBAZIONE IDRAULICO RØRFØRING TUBAGEM HIDRAULICO
8 4899377 1 MANGUEIRA MANGA HOSE FLEXIBLE 030M
SCHLAUCH MANICOTTO FLESSIBILE SLANGE TUBO FLEXIVEL
9 2854375 1 PRISIONEIRO, Alternativo PRISIONERO STUD GOUJON 210P
GEWINDEBOLZEN PRIGIONIERO STOETTEBOLT PERNE
9 4896991 1 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
10 4899003 1 PORCA FLANGEADA, M8 x 1.25
NUT, FLANGE NUT, FLANGE ECROU A EMBASE A069
BUNDMUTTER DADO FLANGIATO NUT, FLANGE PORCA FLANGEADA
11 2852801 2 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
12 4895089 1 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO

W170B
02-35 01 p1 07/08

SUPORTES DE IÇAMENTO
SOPORTES DE IZAMIENTO
LIFT HOOKS
LIFT HOOKS
02-35 01 p1 07/08

LIFT HOOKS
LIFT HOOKS
LIFT HOOKS
LIFT HOOKS

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 4894100 1 OLHAL LEVANTAMENTO GAZA EYE, LIFTING OEILLET P783


HUBÖSE OCCHIELLO,SOLLEVAM LØFTEØJE OLHAL LEVANTAMENTO
2 4894410 1 OLHAL LEVANTAMENTO GAZA EYE, LIFTING OEILLET P783
HUBÖSE OCCHIELLO,SOLLEVAM LØFTEØJE OLHAL LEVANTAMENTO
3 4899037 2 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
4 4899079 4 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 1.25 x 25
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO

W170B
02-36 01 p1 07/08

AQUECIMENTO DO BLOCO
CALENTAMIENTO DEL BLOCO
BLOCK HEATER
BLOCK HEATER
02-36 01 p1 07/08

BLOCK HEATER
BLOCK HEATER
BLOCK HEATER
BLOCK HEATER

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 8602005 1 AQUECEDOR, Water engine 120V


RECALENTADOR HEATER RECHAUFFEUR 105R
HEIZUNG RISCALDATORE VARMEAPPARAT AQUECEDOR
2 8602004 1 AQUECEDOR, Water engine 240V
RECALENTADOR HEATER RECHAUFFEUR 105R
HEIZUNG RISCALDATORE VARMEAPPARAT AQUECEDOR
3 196466A1 1 CABO ELÉTRICO CABLE ELECTRICO CABLE, ELECTRIC CABLE ELECTRIQUE 111C
STROMKABEL CAVO ELETTRICO EL-KABEL CABO ELECTRICO
4 J905114 1 CABO ELÉTRICO CABLE ELECTRICO CABLE, ELECTRIC CABLE ELECTRIQUE 111C
STROMKABEL CAVO ELETTRICO EL-KABEL CABO ELECTRICO
5 896-11008 2 ARRUELA PLANA, M8 x 17.5 x 2, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
6 627-8020 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
7 L18331 1 TIRA DE CABO CIERRA CABLES STRAP, CABLE SERRE-CABLE P716
KABELBINDER CINGHIA, CABLAGGIO SELEKABEL APRIETACABLES

W170B
SECTION INDEX
Sistema de Alimentação
03-01 01 LINHA DE COMBUSTÍVEL
03-01 02 TUBULAÇÃO DE COMBUSTÍVEL, RESPIRO E PROTEÇÃO - BAGAÇO CANA
03-02 01 RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL
03-03 01 BOMBA INJETORA
03-04 01 BICO INJETOR
03-05 01 SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL
03-06 01 MÓDULO DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL
03-07 01 CABO ELÉTRICO
03-08 01 TUBULAÇÃO DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL
03-09 01 LINHA DE COMBUSTÍVEL E DRENO
03-10 01 FILTRO DE COMBUSTÍVEL
03-01 01 p1 07/08

LINHA DE COMBUSTÍVEL
LINEA DE COMBUSTIBLE
FUEL LINES
FUEL LINES
03-01 01 p1 07/08

FUEL LINES
FUEL LINES
FUEL LINES
FUEL LINES

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 186814A1 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO, Protection


TAPON DEL DEPOSITO CAP CHAPEAU 052T
ABDECKAPPE TAPPO SERBATOIO TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
2 T103750 1 VALVULA DE PARADA VALVULA DE CIERRE VALVE, SHUT-OFF VALVE D'ARRET P337
ABSPERRVENTIL VALVOLA DI ARRESTO AFSPÆRRINGSVENTIL VALVULA DE PARADA
3 895-15008 5 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
4 627-8025 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
5 214-1406 6 BRACADEIRA MANGUEIRA, #06, .44/.78 Type F Worm
ABRAZADERA MANGUERACLAMP, HOSE BRIDE, FLEXIBLE P729
SCHLAUCHSCHELLE MORSETTO SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
6 87400460 1 CONEXAO CONEXION FITTING RACCORD 3300
FITTING RACCORDO FITTING CONEXAO
6 87445404 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
7 515-25127 1 PRENDEDOR, 1/2", Insul, 1/2" Bolt
BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
8 217-92 1 DRENO LLAVE DE PASO COCK, DRAIN ROBINET DE VIDANGE Z158
ABLASSHAHN CRICCO COCK, DRAIN DRENO
9 87323827 1 SUPORTE, Pre-filter PIEZA DE SOPORTE BRACKET PATTE FIXATION 225S
KONSOLE STAFFA BESLAG BRACADEIRA
10 896-11010 5 ARRUELA PLANA, M10 x 21.5 x 2.5, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
11 832-10410 2 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
12 827-10040 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 40, 10.9, Full Thd
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
13 896-11016 4 ARRUELA PLANA, M17.5 x 30 x 4, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
14 832-10416 2 CONTRA PORCA, M16 x 2, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
15 627-16050 2 PARAFUSO, Hex, M16 x 50, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
16 8602542 2 ADAPTADOR ADAPTOR ADAPTER ADAPTEUR 001A
ADAPTER ADATTATORE ADAPTER ADAPTOR
17 8602539 1 TUBO FLEXÍVEL, Pre-filter to engine
MANGA FLEXIBLE HOSE, FLEXIBLE TUYAU FLEXIBLE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE FLEKSIBEL SLANGE TUBO FLEXIVEL

W170B
03-01 01 p2 07/08

LINHA DE COMBUSTÍVEL
LINEA DE COMBUSTIBLE
FUEL LINES
FUEL LINES
03-01 01 p2 07/08

FUEL LINES
FUEL LINES
FUEL LINES
FUEL LINES

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

18 8602537 1 TUBO TUBO TUBE TUBE 195T


ROHR TUBETTO RØR TUBO
19 8602538 1 TUBO, Reservoir to pre-filter
TUBO TUBE TUBE 195T
ROHR TUBETTO RØR TUBO
20 L126936 2 ESPAÇADOR ESPACIADOR SPACER ENTRETOISE 8090
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
21 896-15010 1 ARRUELA PLANA, M10 x 24.5 x 3, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
22 140028 3 ARRUELA-TRAVA, M10 ARANDELA DE FRENO WASHER, LOCK RONDELLE FREIN 132R
SICHERUNGSSCHEIBE ROSETTA DI SICUREZZA LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
23 827-10070 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 70, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
24 L101181 2 PRENDEDOR BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
25 347615A3 1 RADIADOR, Fuel ENFRIADOR COOLER REFROIDISSEUR 2130
KÜHLER REFRIGERATORE KØLER RADIADOR
26 198826C1 1 CASQUILHO ISOLADOR PASACABLES GROMMET PASSE-FIL 4020
TÜLLE ANELLO PASSACAVO RING CASQUILHO ISOLADOR
27 198825C1 1 CASQUILHO ISOLADOR PASACABLES GROMMET PASSE-FIL 4020
TÜLLE ANELLO PASSACAVO RING CASQUILHO ISOLADOR
28 515-25143 2 PRENDEDOR, 9/16", Insul, 1/2" Bolt
BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
29 87307825 1 ESPAÇADOR SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
30 217-372 1 CONEXAO, 90º, 1/2" Hose x 1/4" NPTF Beaded
CONEXION FITTING RACCORD 3300
FITTING RACCORDO FITTING CONEXAO
31 515-25190 1 PRENDEDOR, 3/4", Insul, 1/2" Bolt
BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
32 87358040 1 MANGUEIRA EM METRO, Radiator to reservoir
TUBO (METROS) HOSE (METRES) FLEXIBLE AU METRE Z303
SCHLAUCH, METERWARETUBO FLESSIBILE SLANGE, MÅLERE MANGUEIRA EM METRO
33 87358043 1 MANGUEIRA EM METRO TUBO (METROS) HOSE (METRES) FLEXIBLE AU METRE Z303
SCHLAUCH, METERWARETUBO FLESSIBILE SLANGE, MÅLERE MANGUEIRA EM METRO
34 217-151 1 CONEXAO, 3/8" Hose X 1/4" NPTF Beaded
CONEXION FITTING RACCORD 3300
FITTING RACCORDO FITTING CONEXAO
35 87358037 1 MANGUEIRA EM METRO TUBO (METROS) HOSE (METRES) FLEXIBLE AU METRE Z303
SCHLAUCH, METERWARETUBO FLESSIBILE SLANGE, MÅLERE MANGUEIRA EM METRO
36 L18331 2 TIRA DE CABO CIERRA CABLES STRAP, CABLE SERRE-CABLE P716
KABELBINDER CINGHIA, CABLAGGIO SELEKABEL APRIETACABLES
37 896-11012 1 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA

W170B
03-01 01 p3 07/08

LINHA DE COMBUSTÍVEL
LINEA DE COMBUSTIBLE
FUEL LINES
FUEL LINES
03-01 01 p3 07/08

FUEL LINES
FUEL LINES
FUEL LINES
FUEL LINES

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

38 627-12035 1 PARAFUSO, Hex, M12 x 35, 10.9


TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
39 827-8070 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 70, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
40 627-8020 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
41 832-10408 2 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
1 87519285 1 CABEZA DE FILTRO, Water separator w/ heater
CABEZA DE FILTRO HEAD, FILTER Tête De Filtre A007
FILTERKOPF TESTA DEL FILTRO TOPSTYKKEFILTER CABEZA DE FILTRO
1 87393456 1 FILTRO CONJ, Water separator w/o heater
FILTRO CONJ FILTER ASSY FILTRE ASSY P496
FILTER, KOMPLETT FILTRO, COMPLESSIVO FILTER FILTRO CONJ
42 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE
NO SE REPARA SEPARADAM.
NOT SERVICED SEPARATELY
NON FOURNI SEPAREMENT064N
KEIN ERSATZTEIL NON FORNITO SEPARATAMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
43 87519301 1 FILTRO DE COMBUSTÍVELFILTRO DE COMBUSTIBLEFILTER, FUEL FILTRE A COMBUSTIBLE 064F
KRAFTSTOFFFILTER FILTRO COMBUSTIBILE BRAENDSTOFFILTER FILTRO DE COMBUSTIVEL
44 87519307 1 SENSOR, Water into fuel SENSOR SENSOR CAPTEUR 608S
SENSOR SENSORE FØLER SENSOR

(1) Não Ilustrado

W170B
03-01 02 p1 04/09

TUBULAÇÃO DE COMBUSTÍVEL, RESPIRO E PROTEÇÃO - BAGAÇO CANA

FUEL PIPES, BREATHER AND PROTECTION - SUGAR CANE


FUEL PIPES, BREATHER AND PROTECTION - SUGAR CANE
03-01 02 p1 04/09

FUEL PIPES, BREATHER AND PROTECTION - SUGAR CANE


FUEL PIPES, BREATHER AND PROTECTION - SUGAR CANE
FUEL PIPES, BREATHER AND PROTECTION - SUGAR CANE
FUEL PIPES, BREATHER AND PROTECTION - SUGAR CANE

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 70050748 1 RESPIRO RESPIRADERO BREATHER RENIFLARD 145S


ENTLÜFTER SFIATATOIO UDLUFTNINGSSKRUE RESPIRADOR
2 73153453 1 SUPORTE SOPORTE SUPPORT SUPPORT 300S
HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORTO BESLAG SUPORTE
3 895-15008 1 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
4 217-380 1 CONEXAO, 3/8" Hose X 3/8" NPTF Beaded
CONEXION FITTING RACCORD 3300
FITTING RACCORDO FITTING CONEXAO
5 214-1406 1 BRACADEIRA MANGUEIRA, #06, .44/.78 Type F Worm
ABRAZADERA MANGUERACLAMP, HOSE BRIDE, FLEXIBLE P729
SCHLAUCHSCHELLE MORSETTO SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
6 627-8025 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
7 L11541 2 TIRA DE CABO CIERRA CABLES STRAP, CABLE SERRE-CABLE P716
KABELBINDER CINGHIA, CABLAGGIO SELEKABEL APRIETACABLES
8 87388270 1 PROTEÇÃO DEFENSA GUARD GARANT 070R
SCHUTZEINRICHTUNG RIPARO BESKYTTELSESSKAERM PROTECCAO

W170B
03-02 01 p1 07/08

RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
FUEL TANK
FUEL TANK
03-02 01 p1 07/08

FUEL TANK
FUEL TANK
FUEL TANK
FUEL TANK

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 8500909 1 RESERVATÓRIO COMBUSTÍVEL


TANQUE COMBUSTIBLE FUEL TANK RESERVOIR DE COMBUSTIBLE
108S
KRAFTSTOFFTANK SERBATOIO COMBUSTIBILE
BRAENDSTOFTANK DEPOSITO COMBUSTIVEL
2 8604443 1 TAMPA RESERVATORIO TAPA DE DEPOSITO CAP, FILLER BOUCHON DE REMPL. P676
EINFÜLLVERSCHLUSS TAPPO DI RIEMPIMENTO DÆKSELPÅFYLDER TAMPA RESERVATORIO
3 87435224 1 CONEXAO CONEXION FITTING RACCORD 3300
FITTING RACCORDO FITTING CONEXAO
3 238-5214 1 ANEL "O", -214, 70 Duro, .984" ID x .139" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
3 282709A1 1 PORCA TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
4 87435505 1 CONEXAO CONEXION FITTING RACCORD 3300
FITTING RACCORDO FITTING CONEXAO
4 238-5210 1 ANEL "O", -210, 70 Duro, .734" ID x .139" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
4 1251791C1 1 PORCA TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
5 829-1412 4 PORCA, M12, Cl 10 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
6 328870A1 1 TRANSMISSOR, Fuel CONTACTOR SENDER UNIT TRANSMETTEUR ASSY 160T
SIGNALGEBER TRASMETTITORE SENDER TRANSMISSOR
7 814-5030 5 PARAFUSO, Hex, M5 x 30, 8.8
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
8 895-11005 5 ARRUELA PLANA, M5 x 10 x 1
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
9 87303605 1 PAINEL CONTRAPANEL PANEL PANNEAU 025P
TAFEL PANNELLO PANEL PAINEL
9 87303975 1 PAINEL, Alternative CONTRAPANEL PANEL PANNEAU 025P
TAFEL PANNELLO PANEL PAINEL
10 627-12040 6 PARAFUSO, Hex, M12 x 40, 10.9, Full Thd
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
11 896-15012 6 ARRUELA PLANA, M12 x 28.5 x 4, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
12 627-10030 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
13 895-18010 2 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
14 832-10410 2 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA

W170B
03-02 01 p2 07/08

RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL
DEPOSITO DE COMBUSTIBLE
FUEL TANK
FUEL TANK
03-02 01 p2 07/08

FUEL TANK
FUEL TANK
FUEL TANK
FUEL TANK

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

15 366905A1 2 CORREIA DE FIXAÇÃO, Short


CORREA DE FIJACION STRAP, SECURING SANGLE DE FIXATION 172C
SICHERUNGSBAND CINGHIA DI FISSAGGIO FASTSPAENDINGSSTROPCORREIA DE FIXACAO
16 366904A1 2 CORREIA DE FIXAÇÃO, Long
CORREA DE FIJACION STRAP, SECURING SANGLE DE FIXATION 172C
SICHERUNGSBAND CINGHIA DI FISSAGGIO FASTSPAENDINGSSTROPCORREIA DE FIXACAO
17 87303983 1 PLACA, LH PLACA PLATE PLAQUE 105P
BLECH, PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
18 87303979 1 PLACA, RH PLACA PLATE PLAQUE 105P
BLECH, PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA

W170B
03-03 01 p1 07/08

BOMBA INJETORA
BOMBA INYECTORA
FUEL INJECTION PUMP
FUEL INJECTION PUMP
03-03 01 p1 07/08

FUEL INJECTION PUMP


FUEL INJECTION PUMP
FUEL INJECTION PUMP
FUEL INJECTION PUMP

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 4899003 3 PORCA FLANGEADA, M8 x 1.25


NUT, FLANGE NUT, FLANGE ECROU A EMBASE A069
BUNDMUTTER DADO FLANGIATO NUT, FLANGE PORCA FLANGEADA
2 4896952 1 TAMPA TAPADERA PLUG COUVERCLE 265C
ABDECKUNG COPERCHIO DÆKSEL COBERTA
3 2852488 3 PRISIONEIRO PRISIONERO STUD GOUJON 210P
GEWINDEBOLZEN PRIGIONIERO STOETTEBOLT PERNE
4 4890700 1 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
5 4898921 1 BOMBA INJETORA BOMBA DE INYECCION PUMP, FUEL INJECTION POMPE INJECTION 158P
KRAFTSTOFFEINSPRITZPUMPEPOMPA INIEZIONE INDSPROEJTNINGSPUMPEBOMBA DE INJECCAO
6 4890088 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
7 4890634 1 PORCA TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
8 4891385 4 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
9 4893962 4 ENGATE RÁPIDO EMPALME RAPIDO COUPLING, QUICK, MALE ACCOUPLEMANT RAP MALE
115A
SCHNELLKUPPLUNGSSTECKER ATTACCO RAPIDO LYNKOBLING ENGATE RAPIDO
10 2852804 1 CUBO CUBO HUB MOYEU 135M
NABE MOZZO NAV CUBO
11 2852805 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
12 4893389 1 ENGRENAGEM CONDUZIDA
PINON CONDUCIDO GEAR, DRIVEN PIGNON CONDUIT 051I
ANTRIEBSZAHNRAD INGRANAGGIO CONDOTTO
DREVET TANDHJUL CARRETO MOVIDO
13 2852234 2 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 1.25 x 20
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
14 4890635 1 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA

W170B
03-04 01 p1 10/08

BICO INJETOR
INYECTOR
INJECTOR
INJECTOR
03-04 01 p1 10/08

INJECTOR
INJECTOR
INJECTOR
INJECTOR

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 4895483 12 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V


SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
2 2854606 6 CONEXAO CONEXION FITTING RACCORD 3300
FITTING RACCORDO FITTING CONEXAO
3 4890929 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
4 4893739 6 TUERCA DE TUBERÍA TUERCA DE TUBERÍA NUT, TUBE ECROU DE TUYAUTERIE 0030
ROHRMUTTER DADO, TUBO SLANGEMØTRIK TUERCA DE TUBERÍA
5 2854608 6 INJETOR, ASSY, INCL REF 6,7,8
INYECTOR INJECTOR, FUEL SYSTEMINJECTEUR 089I
KRAFTSTOFFEINSPRITZDÜSEINIETTORE DYSE, BRAENDSTOF INJECTOR
6 2854609 1 SUPORTE PIEZA DE SOPORTE BRACKET PATTE FIXATION 225S
KONSOLE STAFFA BESLAG BRACADEIRA
7 4890926 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
8 4899689 1 ARRUELA DE VEDAÇÃO JUNTA HERMETICA WASHER, SEALING RONDELLE D'ETANCHEITE133R
DICHTSCHEIBE ROSETTA DI TENUTA TAETNINGSSKIVE JUNTA HERMETICA

W170B
03-05 01 p1 07/08

SISTEMA DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL


SISTEMA DE INYECCION DE COMBUSTIBLE
FUEL INJECTION SYSTEM
FUEL INJECTION SYSTEM
03-05 01 p1 07/08

FUEL INJECTION SYSTEM


FUEL INJECTION SYSTEM
FUEL INJECTION SYSTEM
FUEL INJECTION SYSTEM

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 2854540 1 COLECTOR, Fuel COLECTOR MANIFOLD COLLECTEUR 198C


VERTEILER COLLETTORE MANIFOLD COLECTOR
2 4899020 1 PARAFUSO FLANGEADO, Hex, M8 x 1.25 x 20
BOLT, FLANGE BOLT, FLANGE BOULON A EMBASE A027
SCHRAUBE MIT FLANSCHBULLONE A FLANGIA BOLT, FLANGE PARAFUSO FLANGEADO
3 2853537 4 PARAFUSO TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
4 2854543 1 VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO
VÁLVULA, DESCARGA VALVE, PRESSURE RELIEFSOUPAPE, DÉCHARGE 007V
DRUCKENTLASTUNGSVENTIL VALVOLA, DI SICUREZZA SIKKERHEDSVENTIL VÁLVULA, DESCARGA
5 2854542 1 SENSOR, Pressure SENSOR SENSOR CAPTEUR 608S
SENSOR SENSORE FØLER SENSOR
6 4896884 1 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 1.25 x 16
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
7 2852434 1 ESPAÇADOR SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
8 2854549 3 TUBO INJECAO, Fuel injection
MANGUERA INJECCION PIPE INJECTION TUBE D'INJECTION Z050
EINSPRITZLEITUNG TUBO, INIEZIONE INDSPRØJTNINGSRØR TUBO INJECAO
9 2854544 3 TUBO INJECAO, Fuel injection
MANGUERA INJECCION PIPE INJECTION TUBE D'INJECTION Z050
EINSPRITZLEITUNG TUBO, INIEZIONE INDSPRØJTNINGSRØR TUBO INJECAO
10 2854552 1 TUBO INJECAO, Fuel MANGUERA INJECCION PIPE INJECTION TUBE D'INJECTION Z050
EINSPRITZLEITUNG TUBO, INIEZIONE INDSPRØJTNINGSRØR TUBO INJECAO

W170B
03-06 01 p1 04/09

MÓDULO DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL


MODULO DE INYECCION DE COMBUSTIBLE
FUEL INJECTION SYSTEM MODULE
FUEL INJECTION SYSTEM MODULE
03-06 01 p1 04/09

FUEL INJECTION SYSTEM MODULE


FUEL INJECTION SYSTEM MODULE
FUEL INJECTION SYSTEM MODULE
FUEL INJECTION SYSTEM MODULE

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 4895817 1 PARAFUSO, Hex Flg, M6 x 1 x 20


TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
2 4899082 1 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M6 x 1 x 20
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
3 2852817 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
4 2852825 1 BUJÃO, Plastic TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
5 2854282 1 PORCA TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
6 2852818 7 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
7 4899110 2 PARAFUSO, Hex Flg, M6 x 1 x 20
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
8 4890189 1 SENSOR, Speed SENSOR SENSOR CAPTEUR 608S
SENSOR SENSORE FØLER SENSOR
9 4890190 1 SENSOR, Speed SENSOR SENSOR CAPTEUR 608S
SENSOR SENSORE FØLER SENSOR
10 2852820 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
11 4890193 1 SENSOR, Temperature SENSOR SENSOR CAPTEUR 608S
SENSOR SENSORE FØLER SENSOR
12 4895477 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
13 4897224 1 SENSOR, Temperature SENSOR SENSOR CAPTEUR 608S
SENSOR SENSORE FØLER SENSOR
14 4892255 1 ALOJAMENTO CAVIDAD HOUSING CARTER 014V
GEHÄUSE ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
15 2852821 1 SENSOR, ECM; Boost/Air Temperature , 4 wire
SENSOR SENSOR CAPTEUR 608S
SENSOR SENSORE FØLER SENSOR
16 4899124 2 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
17 4895157 1 PRISIONEIRO PRISIONERO STUD GOUJON 210P
GEWINDEBOLZEN PRIGIONIERO STOETTEBOLT PERNE
18 2854594 1 MODULE MODULE MODULE MODULE T102
MODUL MODULE MODULE MODULE
19 2854596 1 SUPORTE PIEZA DE SOPORTE BRACKET PATTE FIXATION 225S
KONSOLE STAFFA BESLAG BRACADEIRA
20 2854079 1 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
21 4896542 1 CONEXÃO RACOR CONNECTOR, HYD. RACCORD 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORDO IDRAULICO FORSKRUNING CONECTOR
22 4891385 2 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA

W170B
03-06 01 p2 04/09

MÓDULO DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL


MODULO DE INYECCION DE COMBUSTIBLE
FUEL INJECTION SYSTEM MODULE
FUEL INJECTION SYSTEM MODULE
03-06 01 p2 04/09

FUEL INJECTION SYSTEM MODULE


FUEL INJECTION SYSTEM MODULE
FUEL INJECTION SYSTEM MODULE
FUEL INJECTION SYSTEM MODULE

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

23 2855150 6 CUNHA ELÁSTICA PLOT DE SUSPENSIÓN INSULATOR BLOCK PLOT SUSPENSION 061T
ISOLIERKLOTZ TASSELLO ELASTICO ISOLATORBLOK PLOT DE SUSPENSIÓN
24 4890964 1 CONEXAO, M12 x 1.5 CONEXION FITTING RACCORD 3300
FITTING RACCORDO FITTING CONEXAO
25 4899078 3 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 1.25 x 45
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
26 2854593 1 PRISIONEIRO PRISIONERO STUD GOUJON 210P
GEWINDEBOLZEN PRIGIONIERO STOETTEBOLT PERNE
27 4899057 1 PORCA FLANGEADA, M6 NUT, FLANGE NUT, FLANGE ECROU A EMBASE A069
BUNDMUTTER DADO FLANGIATO NUT, FLANGE PORCA FLANGEADA

W170B
03-07 01 p1 07/08

CABO ELÉTRICO
CABLE ELECTRICO
HARNESS
HARNESS
03-07 01 p1 07/08

HARNESS
HARNESS
HARNESS
HARNESS

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 2854598 1 CHICOTE DE FIOS GRUPO DE CABLES HARNESS, WIRE FAISCEAU COMPLET 070I
KABELBAUM INSIEME CAVI KABELNET CABLAGEM
2 2852500 2 PRENDEDOR BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
3 4899815 1 ESTRIBO DE FIXAÇÃO PLACA DE SUJECION COLLAR, RETAINER BRIDE-FIXATION/ COLLIER230S
HALTERBÜGEL STAFFETTA FISSAGGIO SPÆNDRING COLAR RETENTOR
4 2854599 1 SUPORTE PIEZA DE SOPORTE BRACKET PATTE FIXATION 225S
KONSOLE STAFFA BESLAG BRACADEIRA
5 2852484 3 PORCA TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
6 2854600 3 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO

W170B
03-08 01 p1 07/08

TUBULAÇÃO DE INJEÇÃO DE COMBUSTÍVEL


TUBERIAS DE INYECCION DE COMBUSTIBLE
FUEL PIPING
FUEL PIPING
03-08 01 p1 07/08

FUEL PIPING
FUEL PIPING
FUEL PIPING
FUEL PIPING

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 2852440 1 TUBO TUBO TUBE TUBE 195T


ROHR TUBETTO RØR TUBO
2 4894095 8 ANEL "O", M8 ID x 2.5 Thk JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
3 2852443 1 TUBO TUBO TUBE TUBE 195T
ROHR TUBETTO RØR TUBO
4 2852446 1 TUBO TUBO TUBE TUBE 195T
ROHR TUBETTO RØR TUBO
5 2852449 2 FIXADOR SUJETADOR CLIP CLIP 045F
KLEMME FERMAGLIO KLIPS FIXADOR
6 2852450 1 PRENDEDOR BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
6 2852794 1 GRAMPO UNION CABLE CLIP, CABLE ATTACHE-CABLE P656
KABELSCHELLE ANCORAGGIO KLEMME, KABEL GRAMPO
7 2852451 1 SUPORTE PIEZA DE SOPORTE BRACKET PATTE FIXATION 225S
KONSOLE STAFFA BESLAG BRACADEIRA
8 2852452 2 GRAMPO UNION CABLE CLIP, CABLE ATTACHE-CABLE P656
KABELSCHELLE ANCORAGGIO KLEMME, KABEL GRAMPO
9 4897277 1 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
10 4897817 1 TUBO TUBO TUBE TUBE 195T
ROHR TUBETTO RØR TUBO
11 4895462 1 PRENDEDOR BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
12 4899103 1 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 1.25 x 12
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
13 4896996 1 PRENDEDOR BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE

W170B
03-09 01 p1 07/08

LINHA DE COMBUSTÍVEL E DRENO


LINEA DE COMBUSTIBLE Y DRENO
FUEL INJECTION SYSTEM - DRAIN LINE
FUEL INJECTION SYSTEM - DRAIN LINE
03-09 01 p1 07/08

FUEL INJECTION SYSTEM - DRAIN LINE


FUEL INJECTION SYSTEM - DRAIN LINE
FUEL INJECTION SYSTEM - DRAIN LINE
FUEL INJECTION SYSTEM - DRAIN LINE

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 2855126 1 TUBO, Fuel return TUBO TUBE TUBE 195T


ROHR TUBETTO RØR TUBO
2 4894095 3 ANEL "O", M8 ID x 2.5 Thk JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
3 4896329 1 VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO
VÁLVULA, DESCARGA VALVE, PRESSURE RELIEFSOUPAPE, DÉCHARGE 007V
DRUCKENTLASTUNGSVENTIL VALVOLA, DI SICUREZZA SIKKERHEDSVENTIL VÁLVULA, DESCARGA
4 2852457 1 PRENDEDOR BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
5 2852458 1 FIXADOR SUJETADOR CLIP CLIP 045F
KLEMME FERMAGLIO KLIPS FIXADOR
6 2852100 1 PARAFUSO FLANGEADO, Hex, M8 x 1.25 x 16
BOLT, FLANGE BOLT, FLANGE BOULON A EMBASE A027
SCHRAUBE MIT FLANSCHBULLONE A FLANGIA BOLT, FLANGE PARAFUSO FLANGEADO

W170B
03-10 01 p1 07/08

FILTRO DE COMBUSTÍVEL
FILTRO DE COMBUSTIBLE
FUEL FILTER
FUEL FILTER
03-10 01 p1 07/08

FUEL FILTER
FUEL FILTER
FUEL FILTER
FUEL FILTER

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 2852793 1 SUPORTE PIEZA DE SOPORTE BRACKET PATTE FIXATION 225S


KONSOLE STAFFA BESLAG BRACADEIRA
2 2830733 2 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
3 2852436 1 CABEZA DE FILTRO CABEZA DE FILTRO HEAD, FILTER Tête De Filtre A007
FILTERKOPF TESTA DEL FILTRO TOPSTYKKEFILTER CABEZA DE FILTRO
4 4898758 1 ADAPTADOR ADAPTOR ADAPTER ADAPTEUR 001A
ADAPTER ADATTATORE ADAPTER ADAPTOR
5 4897224 1 SENSOR SENSOR SENSOR CAPTEUR 608S
SENSOR SENSORE FØLER SENSOR
6 4894721 6 ARRUELA DE VEDAÇÃO, M12.2 x 17 x 1.5 Thk
JUNTA HERMETICA WASHER, SEALING RONDELLE D'ETANCHEITE133R
DICHTSCHEIBE ROSETTA DI TENUTA TAETNINGSSKIVE JUNTA HERMETICA
7 4893464 1 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
8 4890964 4 CONEXAO, M12 x 1.5 CONEXION FITTING RACCORD 3300
FITTING RACCORDO FITTING CONEXAO
9 4896543 1 CONEXAO CONEXION FITTING RACCORD 3300
FITTING RACCORDO FITTING CONEXAO
10 4897838 1 AQUECEDOR RECALENTADOR HEATER RECHAUFFEUR 105R
HEIZUNG RISCALDATORE VARMEAPPARAT AQUECEDOR
11 4897897 1 FILTRO DE COMBUSTÍVELFILTRO DE COMBUSTIBLEFILTER, FUEL FILTRE A COMBUSTIBLE 064F
KRAFTSTOFFFILTER FILTRO COMBUSTIBILE BRAENDSTOFFILTER FILTRO DE COMBUSTIVEL
12 2852791 4 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
13 4898876 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
14 2830711 2 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA

W170B
SECTION INDEX
Sistema Eléctrico
04-01 01 MOTOR DE PARTIDA
04-02 01 ALTERNADOR E SUPORTES
04-02 02 FILTRO DO ALTERNADOR - BAGAÇO CANA
04-03 01 ALTERNADOR E SUPORTES COM AR CONDICIONADO
04-04 01 ALTERNADOR
04-05 01 BATERIA
04-06 01 BATERIAS E CABOS
04-07 01 COMPONENTES ELÉTRICOS, CABINE E TOLDO
04-08 01 COMPONENTES ELÉTRICOS, CABINE E TOLDO
04-09 01 COMPONENTES ELÉTRICOS, CABINE E TOLDO
04-10 01 COMPONENTES ELÉTRICOS, CABINE E TOLDO
04-11 01 COMPONENTES ELÉTRICOS, CABINE E TOLDO
04-12 01 COMPONENTES ELÉTRICOS, CABINE E TOLDO
04-13 01 PAINEL DE FUSÍVEIS E RÉLES
04-14 01 CABOS DO MOTOR
04-15 01 CABOS - AQUECEDOR DA GRADE
04-16 01 CABOS CHASSI FRONTAL
04-17 01 CABOS CHASSI FRONTAL
04-18 01 CABOS CHASSI TRASEIRO
04-19 01 PAINEL E CAIXA DE INSTRUMENTOS
04-20 01 CABO DA TRASMISSÃO
04-21 01 CABOS DIREÇÃO DE EMERGÊNCIA
04-22 01 CONTROLE DA TRANSMISSÃO
04-23 01 FAROL DIANTEIRO, MONTAGEM
04-23 02 FAROL DIANTEIRO, MONTAGEM - FERTILIZANTE
04-24 01 LANTERNA TRASEIRA, MONTAGEM
04-25 01 FAROL COMPLETO
04-26 01 LANTERNA COMPLETA
04-27 01 LUZ ROTATIVA
04-28 01 LAVADOR DO PÁRA-BRISA
04-29 01 LIMPADOR DO PÁRA-BRISA
04-30 01 LIMPADOR DO VIDRO TRASEIRO
04-31 01 RÁDIO
04-32 01 RÁDIO MONTAGEM 12V
04-01 01 p1 07/08

MOTOR DE PARTIDA
MOTOR DE ARRANQUE
STARTER
STARTER
04-01 01 p1 07/08

STARTER
STARTER
STARTER
STARTER

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 8605784 1 MOTOR DE PARTIDA ARRANCADOR STARTING MOTOR DEMARREUR P356


ANLASSER MOTORINO DI AVVIAMENTO
STARTMOTOR MOTOR DE PARTIDA
2 829-2310 3 PORCA, M10 x 1.5, Flg, Cl 10
TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
3 2852476 3 PRISIONEIRO PRISIONERO STUD GOUJON 210P
GEWINDEBOLZEN PRIGIONIERO STOETTEBOLT PERNE
4 1 {} LOCTITE

5 1 {} LOCTITE

(1) Não Fornecido

W170B
04-02 01 p1 07/08

ALTERNADOR E SUPORTES
ALTERNADOR Y SOPORTES
ALTERNATOR AND SUPPORTS
ALTERNATOR AND SUPPORTS
04-02 01 p1 07/08

ALTERNATOR AND SUPPORTS


ALTERNATOR AND SUPPORTS
ALTERNATOR AND SUPPORTS
ALTERNATOR AND SUPPORTS

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87547181 1 SUPORTE, Alternator PIEZA DE SOPORTE BRACKET PATTE FIXATION 225S


KONSOLE STAFFA BESLAG BRACADEIRA
2 1 1964860C1 1 ALTERNADOR , 24V 65A ALTERNADOR ALTERNATOR ALTERNATEUR 025A
DREHSTROMGENERATORALTERNATORE VEKSELSTRØMSGENERATOR
ALTERNADOR
3 A189616 1 POLIA POLEA PULLEY POULIE 6560
RIEMENSCHEIBE PULEGGIA REMSKIVE POLIE
4 837-6035 2 GUIA, M6 x 35 PITON DOWEL PION 090G
ZENTRIERBOLZEN GRANO DYVEL GUIA
5 896-11010 5 ARRUELA PLANA, M10 x 21.5 x 2.5, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
6 827-10045 3 PARAFUSO, Hex, M10 x 45, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
7 895-11012 2 ARRUELA PLANA, M12 x 24 x 2.5
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
8 426-8104 1 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 6 1/2", G8
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
9 231-4248 1 CONTRA PORCA, 1/2"-13, GB
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
10 8501098 1 TENSOR TENSOR BRACE JAMBE-DE-FORCE 0990
STREBE MENARUOLA BRACE TENSOR
11 832-10410 1 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
12 827-10110 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 110, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
13 492-11044 1 ARRUELA-TRAVA, 7/16" ARANDELA DE FRENO WASHER, LOCK RONDELLE FREIN 132R
SICHERUNGSSCHEIBE ROSETTA DI SICUREZZA LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
14 425-107 1 PORCA, 7/16"-14, G5 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
15 892-11004 1 ARRUELA-TRAVA, M4 ARANDELA DE FRENO WASHER, LOCK RONDELLE FREIN 132R
SICHERUNGSSCHEIBE ROSETTA DI SICUREZZA LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
16 824-1404 1 PORCA, M4, Cl 5 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
17 8602680 1 CORREIAS CORREA BELT COURROIE 174C
RIEMEN CINGHIA REM CORREIA
18 426-820 1 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 1/4", G8, Full Thd
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO

(1) Pag. 04-04

W170B
04-02 02 p1 04/09

FILTRO DO ALTERNADOR - BAGAÇO CANA

ALTERNATOR FILTER - SUGAR CANE


ALTERNATOR FILTER - SUGAR CANE
04-02 02 p1 04/09

ALTERNATOR FILTER - SUGAR CANE


ALTERNATOR FILTER - SUGAR CANE
ALTERNATOR FILTER - SUGAR CANE
ALTERNATOR FILTER - SUGAR CANE

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 495-31025 4 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 131R


UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
2 825-1405 8 PORCA, M5, Cl 8 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
3 1338890C1 1 TAMPA TAPA COVER COUVERCLE 2250
DECKEL COPERCHIO COVER TAMPA
4 {214-1538} 1

5 143953A1 1 COTOVELO CODO ELBOW COUDE 2940


KNIESTÜCK GOMITO VINKELRØR JOELHO
6 87552611 1 TUBO DE INTRODUÇÃO CUELLO DE CARGA PIPE TUYAU 200T
ROHR TUBO PAAFYLDNINGSSTUDS TUBO DE ENCHIMENTO
7 87540645 1 TELA CERNIDOR (CONJUNTO) SCREEN TAMIS P584
SIEB VAGLIO SCREEN TELA
8 183-112 1 PORCA BORBOLETA TUERCA DE ALETAS THUMB SCREW VIS A OREILLES P373
FLÜGELSCHRAUBE DADO TESTA ALETTE SKRUE, FINGER PORCA BORBOLETA

W170B
04-03 01 p1 07/08

ALTERNADOR E SUPORTES COM AR CONDICIONADO


ALTERNADOR Y SOPORTES CON AIRE ACONDICIONADO
ALTERNATOR AND SUPPORTS WITH AIR CONDITIONING
ALTERNATOR AND SUPPORTS WITH AIR CONDITIONING
04-03 01 p1 07/08

ALTERNATOR AND SUPPORTS WITH AIR CONDITIONING


ALTERNATOR AND SUPPORTS WITH AIR CONDITIONING
ALTERNATOR AND SUPPORTS WITH AIR CONDITIONING
ALTERNATOR AND SUPPORTS WITH AIR CONDITIONING

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87547181 1 SUPORTE, Alternator PIEZA DE SOPORTE BRACKET PATTE FIXATION 225S


KONSOLE STAFFA BESLAG BRACADEIRA
2 1 1964860C1 1 ALTERNADOR , 24V 65A ALTERNADOR ALTERNATOR ALTERNATEUR 025A
DREHSTROMGENERATORALTERNATORE VEKSELSTRØMSGENERATORALTERNADOR
3 A189616 1 POLIA POLEA PULLEY POULIE 6560
RIEMENSCHEIBE PULEGGIA REMSKIVE POLIE
4 87397416 1 CORREIAS, with A/C CORREA BELT COURROIE 174C
RIEMEN CINGHIA REM CORREIA
5 837-6035 2 GUIA, M6 x 35 PITON DOWEL PION 090G
ZENTRIERBOLZEN GRANO DYVEL GUIA
6 896-11010 5 ARRUELA PLANA, M10 x 21.5 x 2.5, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
7 827-10045 3 PARAFUSO, Hex, M10 x 45, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
8 8500795 1 COMPRESSOR AR COND.COMPRESOR ACOND. COMPRESSOR, AIRCOND.COMPRESSEUR CLIMATIS.217C
KLIMAKOMPRESSOR COMPRESSORE CONDIZ. AIR.CONDIT. KOMPRESSOR
COMPRESSOR AR COND.
9 896-11012 1 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
10 426-8104 1 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 6 1/2", G8
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
11 231-4248 1 CONTRA PORCA, 1/2"-13, GB
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
12 8501098 1 TENSOR TENSOR BRACE JAMBE-DE-FORCE 0990
STREBE MENARUOLA BRACE TENSOR
13 832-10410 1 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
14 827-10110 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 110, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
15 492-11044 1 ARRUELA-TRAVA, 7/16" ARANDELA DE FRENO WASHER, LOCK RONDELLE FREIN 132R
SICHERUNGSSCHEIBE ROSETTA DI SICUREZZA LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
16 425-107 1 PORCA, 7/16"-14, G5 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
17 892-11004 1 ARRUELA-TRAVA, M4 ARANDELA DE FRENO WASHER, LOCK RONDELLE FREIN 132R
SICHERUNGSSCHEIBE ROSETTA DI SICUREZZA LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
18 824-1404 1 PORCA, M4, Cl 5 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
19 896-11012 1 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA

(1) Pag. 04-04

W170B
04-03 01 p2 07/08

ALTERNADOR E SUPORTES COM AR CONDICIONADO


ALTERNADOR Y SOPORTES CON AIRE ACONDICIONADO
ALTERNATOR AND SUPPORTS WITH AIR CONDITIONING
ALTERNATOR AND SUPPORTS WITH AIR CONDITIONING
04-03 01 p2 07/08

ALTERNATOR AND SUPPORTS WITH AIR CONDITIONING


ALTERNATOR AND SUPPORTS WITH AIR CONDITIONING
ALTERNATOR AND SUPPORTS WITH AIR CONDITIONING
ALTERNATOR AND SUPPORTS WITH AIR CONDITIONING

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

20 426-820 1 PARAFUSO, Hex, 1/2"-13 x 1 1/4", G8, Full Thd


TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
21 896-11008 5 ARRUELA PLANA, M8 x 17.5 x 2, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
22 827-8100 3 PARAFUSO, Hex, M8 x 100, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO

W170B
04-04 01 p1 07/08

ALTERNADOR
ALTERNADOR
ALTERNATOR
ALTERNATOR
04-04 01 p1 07/08

ALTERNATOR
ALTERNATOR
ALTERNATOR
ALTERNATOR

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1964860C1 1 ALTERNADOR , 24V 65A ALTERNADOR ALTERNATOR ALTERNATEUR 025A


DREHSTROMGENERATORALTERNATORE VEKSELSTRØMSGENERATOR
ALTERNADOR
1 1964731C1 1 ALOJAMENTO CAVIDAD HOUSING CARTER 014V
GEHÄUSE ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
2 J918275 1 POLIA POLEA PULLEY POULIE 230P
RILLENSCHEIBE PULEGGIA REMSKIVE POLIE
3 1964737C1 1 BUCHA CASQUILLO BUSHING BAGUE 095B
BUECHSE BOCCOLA BOESNING CASQUILHO
4 3079389R1 1 CONDENSADOR CAPACITADOR CAPACITOR CONDENSATEUR 1383
KONDENSATOR CONDENSATORE KONDENSATOR CONDENSADOR
5 1964969C1 1 PARAFUSO TORNILLO BOLT BOULON 0810
SCHAUBENBOLZEN BULLONE SKRUE PARAFUSO
6 1964736C1 1 VENTILADOR VENTILADOR FAN VENTILATEUR 030V
LÜFTER VENTILATORE VENTILATOR VENTOINHA
7 1964729C1 1 ESPAÇADOR SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
8 1964750C1 4 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
9 3079392R91 1 GOVERNADOR VELOCIDAD
REGULADOR DE VELOCIDGOVERNOR REGULATEUR 3940
DREHZAHLREGLER REGOLATORE REGULATOR GOVERNADOR VELOCIDAD
10 1964968C1 1 ESCOVA ESCOBILLA BRUSH BALAI 177S
STROMABNEHMER SPAZZOLA KULBOERSTE (DYNAMO) ESCOVA
11 1964748C1 4 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
12 A186194 2 PARAFUSO, Sltd Truss Hd, M4 x 18, w/LW
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
13 1964738C1 1 KIT DE REPARO JUEGO DE REPARACION KIT, REPAIR COLIS DE RÉPARATION 003K
REPARATURSATZ KIT RIPARAZIONE REPARATIONSSAET KIT REPARACAO
14 1546477C1 1 BUCHA BUJE SLEEVE DOUILLE 145B
BUCHSE BUSSOLA BØSNING CANHAO
15 1964725C1 1 ALOJAMENTO CAVIDAD HOUSING CARTER 014V
GEHÄUSE ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
16 1964965C1 1 RECTIFICADOR RECTIFICADOR RECTIFIER REDRESSEUR 6900
GLEICHRICHTER RADDRIZZATORE ENSRETTER RECTIFICADOR
17 A187504 2 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
18 1964966C1 1 ESTATOR ESTATOR STATOR STATOR 8480
STATOR STATORE STATOR ESTATOR
19 1964964C1 1 ROTOR ROTOR ROTOR ROTOR 7350
LÄUFER ROTORE ROTOR ROTOR
20 3079410R1 1 ANEL ANILLO RING ANNEAU 7175
RING ANELLO RING ANEL
21 1964730C1 1 ROLAMENTO RODAMIENTO DE BOLAS BEARING, BALL ROULEMENT A BILLES 343C
KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERA KUGLELEJE ROLAMENTO
22 495-21063 1 ARRUELA PLANA, 9/16" ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA

W170B
04-04 01 p2 07/08

ALTERNADOR
ALTERNADOR
ALTERNATOR
ALTERNATOR
04-04 01 p2 07/08

ALTERNATOR
ALTERNATOR
ALTERNATOR
ALTERNATOR

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

23 231-46110 1 CONTRA PORCA, 5/8"-18, GB


CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
24 1964727C1 1 PLACA PLACA PLATE PLAQUE 105P
BLECH, PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
25 1964726C1 1 ROLAMENTO RODAMIENTO DE BOLAS BEARING, BALL ROULEMENT A BILLES 343C
KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERA KUGLELEJE ROLAMENTO

W170B
04-05 01 p1 07/08

BATERIA
BATERIA
BATTERY
BATTERY
04-05 01 p1 07/08

BATTERY
BATTERY
BATTERY
BATTERY

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 75327664 2 BATERIA, 12V BATERIA BATTERY BATTERIE 0560


BATTERIE BATTERIA BATTERI BATERIA
2 391091A1 2 SUPORTE PIEZA DE SOPORTE BRACKET PATTE FIXATION 1010
HALTERUNG STAFFA BESLAG BRACADEIRA
3 365357A1 4 HASTE VARILLA ROD TRINGLE 7250
STANGE ASTA STANG HASTE
4 895-15008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
5 832-10408 4 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA

W170B
04-06 01 p1 07/08

BATERIAS E CABOS
BATERIAS Y CABLES
BATTERY AND CABLES
BATTERY AND CABLES
04-06 01 p1 07/08

BATTERY AND CABLES


BATTERY AND CABLES
BATTERY AND CABLES
BATTERY AND CABLES

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 R54363 3 BRACADEIRA COLLAR CLAMP COLLIER 1640


SCHELLE MORSETTO CLAMP BRACADEIRA
2 896-11012 3 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
3 895-11008 3 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
4 832-10408 5 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
5 398771A1 2 CONDUITE TUBERIA CONDUIT CONDUIT 1920
LEITUNG CONDOTTA RENDE CONDUITE
6 87307840 1 PLACA PLACA PLATE PLAQUE 105P
BLECH, PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
7 L126256 1 INTERRUPTOR CONTACTOR SWITCH CONTACTEUR 075I
SCHALTER INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
8 87343660 1 CABO BATERIA NEGATIV ATADURA CABLE, BATTERY (NEG) JARRETIERE Z221
MASSEKABEL DER BATTERIE CAVO DELLA BATTERIA KABEL, BATTERI - NEG CABO BATERIA NEGATIV
9 87343661 1 CABO, MASSA CABLE. MASA CABLE, GROUND CABLE, MASSE 112C
MASSEKABEL CAVO, MASSA STELKABEL CABO, MASSA
10 87324722 1 CABO ELÉTRICO CABLE ELECTRICO CABLE, ELECTRIC CABLE ELECTRIQUE 111C
STROMKABEL CAVO ELETTRICO EL-KABEL CABO ELECTRICO
11 87324979 1 CABO ELÉTRICO, Battery to starter
CABLE ELECTRICO CABLE, ELECTRIC CABLE ELECTRIQUE 111C
STROMKABEL CAVO ELETTRICO EL-KABEL CABO ELECTRICO
12 L127676 1 CHICOTE DE FIOS GRUPO DE CABLES HARNESS, WIRE FAISCEAU COMPLET 070I
KABELBAUM INSIEME CAVI KABELNET CABLAGEM
13 L126051 1 Cable De Masa Cable De Masa Strap, Ground Tresse De Masse A005
MASSEBAND Piattina di messa a terra Stelforbindelse Cable De Masa
14 L127554 3 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 9720
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
15 253347A1 3 PORCA TUERCA NUT ECROU 5780
MUTTER DADO MØTRIK PORCA
16 L11541 AR TIRA DE CABO CIERRA CABLES STRAP, CABLE SERRE-CABLE P716
KABELBINDER CINGHIA, CABLAGGIO SELEKABEL APRIETACABLES
17 L126713 3 CAPA CASQUETE BOOT COIFFE 330C
MANSCHETTE CUFFIA MANCHET FOLE
18 895-15008 2 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA

W170B
04-07 01 p1 07/08

COMPONENTES ELÉTRICOS, CABINE E TOLDO


COMPONENTES ELECTRICOS, CABINA Y TOLDO
ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY
ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY
04-07 01 p1 07/08

ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY


ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY
ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY
ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 76303260 1 TAMPA TAPADERA PLUG COUVERCLE 265C


ABDECKUNG COPERCHIO DÆKSEL COBERTA
2 76303259 1 SUPORTE PIEZA DE SOPORTE BRACKET PATTE FIXATION 225S
KONSOLE STAFFA BESLAG BRACADEIRA
3 13276414 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 20
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
4 14496431 4 ARRUELA PLANA, M6.4 x 12.5 x 1.6 Thk
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
5 76303325 1 TAMPA PORTA TAPADO COVER, DOOR GARNITURE DE PORTE P785
TÜRVERKLEIDUNG COPERCHIO, PORTA DØRDÆKSEL TAMPA PORTA
6 76303330 1 TAMPA TAPADERA PLUG COUVERCLE 265C
ABDECKUNG COPERCHIO DÆKSEL COBERTA
7 76303258 1 PLACA PLACA PLATE PLAQUE 105P
BLECH, PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
8 13276611 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 25
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
9 76303261 1 ESPAÇADOR ESPACIADOR SPACER ENTRETOISE 8090
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
10 76303208 1 SUPORTE PIEZA DE SOPORTE BRACKET PATTE FIXATION 225S
KONSOLE STAFFA BESLAG BRACADEIRA
11 76303329 1 SUPORTE PIEZA DE SOPORTE BRACKET PATTE FIXATION 225S
KONSOLE STAFFA BESLAG BRACADEIRA
12 F22316 1 RESISTÊNCIA RESISTENCIA RESISTOR RESISTANCE 7075
WIDERSTAND RESISTENZA MODSTAND RESISTENCIA
13 13272911 1 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M4 x 35
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
14 14496201 2 ARRUELA PLANA, M4 x 9 ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
15 10794011 1 PORCA, M4, Cl 8 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
16 76303320 2 FIXADOR SUJETADOR CLIP CLIP 045F
KLEMME FERMAGLIO KLIPS FIXADOR
17 76303321 2 PINO PERNO PIN AXE 080P
BOLZEN PERNO STIFT PERNO
18 76303319 2 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
19 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE, SCREW
NO SE REPARA SEPARADAM.
NOT SERVICED SEPARATELY
NON FOURNI SEPAREMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FORNITO SEPARATAMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
20 10571279 4 ARRUELA-TRAVA, M3 ARANDELA DE FRENO WASHER, LOCK RONDELLE FREIN 132R
SICHERUNGSSCHEIBE ROSETTA DI SICUREZZA LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
21 16101721 2 PORCA, M3, Cl 10 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA

Peças com um ponto preto não são vendidas.


W170B
04-07 01 p2 07/08

COMPONENTES ELÉTRICOS, CABINE E TOLDO


COMPONENTES ELECTRICOS, CABINA Y TOLDO
ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY
ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY
04-07 01 p2 07/08

ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY


ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY
ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY
ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

22 13272911 6 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M4 x 35


TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
23 14496201 12 ARRUELA PLANA, M4 x 9 ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
24 10794011 6 PORCA, M4, Cl 8 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA

Peças com um ponto preto não são vendidas.


W170B
04-08 01 p1 07/08

COMPONENTES ELÉTRICOS, CABINE E TOLDO


COMPONENTES ELECTRICOS, CABINA Y TOLDO
ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY
ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY
04-08 01 p1 07/08

ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY


ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY
ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY
ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87372241 1 PLACA PLACA PLATE PLAQUE 105P


BLECH, PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
2 232364A1 1 LAMPADA INTERMITENTECONJUNTO INTERMITENTUNIT, FLASHER CENTRALE CLIGNOTANTEP655
BLINKER UNITA, LAMPEGGIANTE OVERSLAGSENHED LAMPADA INTERMITENTE
3 13276211 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 16
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
4 14496401 4 ARRUELA PLANA, M6.4 x 12 x 1.6 Thk
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
5 87341862 1 PLACA PLACA PLATE PLAQUE 105P
BLECH, PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
6 13274211 16 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M5 x 16
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
7 13276211 3 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 16
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
8 14496401 3 ARRUELA PLANA, M6.4 x 12 x 1.6 Thk
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
9 14496401 4 ARRUELA PLANA, M6.4 x 12 x 1.6 Thk
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
10 13276211 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 16
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
11 87318620 2 BARRA BARRA BAR BARRE 530B
STAB; STANGE; LEISTE; BALKEN
BARRA BJAELKE BARRA
12 87318627 2 CONECTOR CONECTOR CONNECTOR, ELEC CONNECTEUR 235C
ELEKTRISCHER VERBINDER CONNESSIONE STIK CONECTOR
13 87318612 1 BARRA CONJUNTO BARRA (CONJUNTO) BAR ASSY. BARRE (ASSEMBLEE) P545
STAB (KPLT.) GRUPPO BARRA BAR ASSY. BARRA CONJUNTO
14 14496431 2 ARRUELA PLANA, M6.4 x 12.5 x 1.6 Thk
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
15 15896214 2 PORCA, M6, Cl 8 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
16 87315250 2 MODULE MODULE MODULE MODULE T102
MODUL MODULE MODULE MODULE
17 87371635 1 CENTRAL ELETRÔNICA CAJA ELECTRONICA ELECTRONIC UNIT, CONTROL
BOITIER ELECTRONIQUE 655C
ELEKTRONIKBOX CENTRALINA ELETTRONICA
ELEKTRONIKBOKS UNID.CONTROLE ELECTRONIC
18 87364605 1 "TIMER" TIMER TIMER TIMON 149T
TIMER TIMER TIMER TEMPORIZADOR
19 87312843 2 CAIXA DE FUSÍVEL CAJA DE FUSIBLES FUSE BOX BOITE A FUSIBLES 037S
SICHERUNGSKASTEN SCATOLA VALVOLE FUSIB.SIKRINGSBOKS CAIXA DE FUSIVEIS
20 87315249 1 CAIXA DE FUSÍVEL CAJA DE FUSIBLES FUSE BOX BOITE A FUSIBLES 037S
SICHERUNGSKASTEN SCATOLA VALVOLE FUSIB.SIKRINGSBOKS CAIXA DE FUSIVEIS

Peças com um ponto preto não são vendidas.


W170B
04-08 01 p2 07/08

COMPONENTES ELÉTRICOS, CABINE E TOLDO


COMPONENTES ELECTRICOS, CABINA Y TOLDO
ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY
ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY
04-08 01 p2 07/08

ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY


ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY
ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY
ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

21 87315248 1 CONECTADOR CONECTADOR RELAY RELAIS 011R


RELAIS RELE' RELAE CONECTADOR
22 87327346 3 FUSÍVEL, 40A FUSIBLE FUSE FUSIBLE 110F
SICHERUNG FUSIBILE SIKRING FUSIVEL
23 87327335 1 FUSÍVEL, 20A FUSIBLE FUSE FUSIBLE 110F
SICHERUNG FUSIBILE SIKRING FUSIVEL

Peças com um ponto preto não são vendidas.


W170B
04-09 01 p1 03/09

COMPONENTES ELÉTRICOS, CABINE E TOLDO


COMPONENTES ELECTRICOS, CABINA Y TOLDO
ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY
ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY
04-09 01 p1 03/09

ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY


ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY
ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY
ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 326845A1 1 CONECTADOR CONECTADOR RELAY RELAIS 7025


RELAIS RELE' RELAE CONECTADOR
2 87318986 2 CONECTADOR CONECTADOR RELAY RELAIS 011R
RELAIS RELE' RELAE CONECTADOR
3 87312626 10 CONECTADOR CONECTADOR RELAY RELAIS 011R
RELAIS RELE' RELAE CONECTADOR
4 121415A1 1 FUSÍVEL, 25 Amp, Mini FUSIBLE FUSE FUSIBLE 110F
SICHERUNG FUSIBILE SIKRING FUSIVEL
5 121416A1 1 FUSÍVEL, 30 Amp, Mini FUSIBLE FUSE FUSIBLE 110F
SICHERUNG FUSIBILE SIKRING FUSIVEL
6 121410A1 10 FUSÍVEL, 5 Amp, Mini FUSIBLE FUSE FUSIBLE 110F
SICHERUNG FUSIBILE SIKRING FUSIVEL
7 121412A1 9 FUSÍVEL, 10 Amp, Mini FUSIBLE FUSE FUSIBLE 110F
SICHERUNG FUSIBILE SIKRING FUSIVEL
8 121413A1 2 FUSÍVEL, 15 Amp, Mini FUSIBLE FUSE FUSIBLE 110F
SICHERUNG FUSIBILE SIKRING FUSIVEL
9 121411A1 5 FUSÍVEL, 7.5 Amp, Mini FUSIBLE FUSE FUSIBLE 3660
SICHERUNG FUSIBILE SIKRING FUSIVEL

W170B
04-10 01 p1 07/08

COMPONENTES ELÉTRICOS, CABINE E TOLDO


COMPONENTES ELECTRICOS, CABINA Y TOLDO
ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY
ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY
04-10 01 p1 07/08

ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY


ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY
ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY
ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87350054 1 INTERRUPTOR, SDR INTERRUPTOR SWITCH, LIGHTS COMM. LUMIERES 228S


LICHTSCHALTER INTERRUTTORE, LUCI LYSKONTAKT INTERRUPTOR
2 87350052 1 INTERRUPTOR, Working lights
INTERRUPTOR SWITCH, LIGHTS COMM. LUMIERES 228S
LICHTSCHALTER INTERRUTTORE, LUCI LYSKONTAKT INTERRUPTOR
3 374430A2 1 INTERRUPTOR LUZ DE ALERTA, Rotating beacon light
SWITCH, BEACON SWITCH, BEACON COMM. BALISE N23S
SCHALTER RUNDUMLEUCHTE INTERRUTTORE LAMPADASWITCH,
ROTANTEBEACON INTERRUPTOR LUZ DE ALERTA
4 87350044 1 INTERRUPTOR, Transmission
CONTACTOR SWITCH CONTACTEUR 8850
SCHALTER INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
5 374431A2 1 INTERRUPTOR, Transmission automatic
CONTACTOR SWITCH CONTACTEUR 075I
SCHALTER INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
6 374421A4 1 INTERRUPTOR, Clutch CONTACTOR SWITCH CONTACTEUR 075I
SCHALTER INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
7 87350049 1 INTERRUPTOR, Propeller reverse
CONTACTOR SWITCH CONTACTEUR 8850
SCHALTER INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
8 364444A2 1 INTERRUPTOR, Quick coupling
CONTACTOR SWITCH CONTACTEUR 8850
SCHALTER INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
9 87350045 1 INTERRUPTOR, Excavation return
CONTACTOR SWITCH CONTACTEUR 8850
SCHALTER INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
10 87350048 1 INTERRUPTOR, Flotation CONTACTOR SWITCH CONTACTEUR 8850
SCHALTER INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
11 87350047 1 INTERRUPTOR, Height control
CONTACTOR SWITCH CONTACTEUR 8850
SCHALTER INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
12 87350055 1 INTERRUPTOR, Ride control
CONTACTOR SWITCH CONTACTEUR 075I
SCHALTER INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
13 374433A3 1 INTERRUPTOR, Reverse alarm, off
CONTACTOR SWITCH CONTACTEUR 075I
SCHALTER INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
14 374429A2 1 INTERRUPTOR, Rear wiper
INTERRUPT. LIMPIAPARABRIS
SWITCH, WINDSHIELD WIPER
COMM. ESSUIE-GLACE 229S
SCHEIBENWISCHERSCHALTER INTERRUTT., TERGICRISTALL
VISKERKONTAKT INTERRUPTOR
15 87620692 1 INTERRUPTOR, Front wiper washer
CONTACTOR SWITCH CONTACTEUR 075I
SCHALTER INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
16 76303403 1 PAINEL CONTRAPANEL PANEL PANNEAU 025P
TAFEL PANNELLO PANEL PAINEL
17 86000535 4 BUJÃO, 1.427" x .62", Plastic
TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO

W170B
04-11 01 p1 07/08

COMPONENTES ELÉTRICOS, CABINE E TOLDO


COMPONENTES ELECTRICOS, CABINA Y TOLDO
ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY
ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY
04-11 01 p1 07/08

ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY


ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY
ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY
ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87517055 1 CHICOTE DE FIOS GRUPO DE CABLES HARNESS, WIRE FAISCEAU COMPLET 070I
KABELBAUM INSIEME CAVI KABELNET CABLAGEM
2 885180004 33 PRENDEDOR BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE

W170B
04-12 01 p1 07/08

COMPONENTES ELÉTRICOS, CABINE E TOLDO


COMPONENTES ELECTRICOS, CABINA Y TOLDO
ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY
ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY
04-12 01 p1 07/08

ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY


ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY
ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY
ELECTRICAL PARTS, CAB AND CANOPY

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87517052 1 CHICOTE DE FIOS GRUPO DE CABLES HARNESS, WIRE FAISCEAU COMPLET 070I
KABELBAUM INSIEME CAVI KABELNET CABLAGEM
2 76053295 1 TOMADA ELÉTRICA ENCHUFFE DE CORRIENTE
SOCKET, POWER PRISE DE COURANT 205P
STECKDOSE PRESA DI CORRENTE STROEMUDTAG TOMADA DE CORRENTE
3 394799A1 1 FAROL CONJUNTO FARO (CONJ) LIGHT ASSY. FEU (ASSEMBLE) P478
LAMPE (KPLT.) LUCE, COMPLESSIVO LIGHT ASSY. FAROL CONJUNTO
3 395185A1 1 LÂMPADA AMPOLLA BULB AMPOULE P904
GLÜHBIRNE LAMPADINA PAERE LAMPADA
4 87325760 1 INTERRUPTOR CONTACTOR SWITCH CONTACTEUR 8850
SCHALTER INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
5 L11541 11 TIRA DE CABO CIERRA CABLES STRAP, CABLE SERRE-CABLE P716
KABELBINDER CINGHIA, CABLAGGIO SELEKABEL APRIETACABLES

W170B
04-13 01 p1 07/08

PAINEL DE FUSÍVEIS E RÉLES


PANEL DE LOS FUSIBLES Y RELES
FUSE AND RELAY PANEL
FUSE AND RELAY PANEL
04-13 01 p1 07/08

FUSE AND RELAY PANEL


FUSE AND RELAY PANEL
FUSE AND RELAY PANEL
FUSE AND RELAY PANEL

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87372241 1 PLACA, Console, RH PLACA PLATE PLAQUE 105P


BLECH, PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
2 87364605 1 "TIMER" TIMER TIMER TIMON 149T
TIMER TIMER TIMER TEMPORIZADOR
3 232364A1 4 LAMPADA INTERMITENTECONJUNTO INTERMITENTUNIT, FLASHER CENTRALE CLIGNOTANTEP655
BLINKER UNITA, LAMPEGGIANTE OVERSLAGSENHED LAMPADA INTERMITENTE
4 87318627 4 CONECTOR CONECTOR CONNECTOR, ELEC CONNECTEUR 235C
ELEKTRISCHER VERBINDER CONNESSIONE STIK CONECTOR
5 87315250 1 MODULE MODULE MODULE MODULE T102
MODUL MODULE MODULE MODULE
6 87318617 16 BLOCK JUNCAO RACOR JUNCTION BLOCK BLOC-CROIX Z398
ANSCHLUSSBLOCK BOZZELLO, CONNESS FORBINDELSESBLOK BLOCK JUNCAO
7 87318620 3 BARRA BARRA BAR BARRE 530B
STAB; STANGE; LEISTE; BALKEN
BARRA BJAELKE BARRA
8 87318612 3 BARRA CONJUNTO BARRA (CONJUNTO) BAR ASSY. BARRE (ASSEMBLEE) P545
STAB (KPLT.) GRUPPO BARRA BAR ASSY. BARRA CONJUNTO
9 87327335 4 FUSÍVEL, 20A FUSIBLE FUSE FUSIBLE 110F
SICHERUNG FUSIBILE SIKRING FUSIVEL
10 87327346 4 FUSÍVEL, 40A FUSIBLE FUSE FUSIBLE 110F
SICHERUNG FUSIBILE SIKRING FUSIVEL
11 F22316 2 RESISTÊNCIA RESISTENCIA RESISTOR RESISTANCE 7075
WIDERSTAND RESISTENZA MODSTAND RESISTENCIA
12 895-11006 2 ARRUELA PLANA, M6 ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
13 829-1406 1 PORCA, M6, Cl 10 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
14 840-1616 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 16
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
15 885180004 2 PRENDEDOR BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
16 895-11004 2 ARRUELA PLANA, M4 ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
17 825-1404 1 PORCA, M4, Cl 8 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
18 86511825 1 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M4 x 30
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO

W170B
04-14 01 p1 07/08

CABOS DO MOTOR
CABLES DEL MOTOR
ENGINE HARNESS
ENGINE HARNESS
04-14 01 p1 07/08

ENGINE HARNESS
ENGINE HARNESS
ENGINE HARNESS
ENGINE HARNESS

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 279492A1 1 INTERRUPTOR DE RESTRICAO, Air restriction


SWITCH, RESTRICTION SWITCH, RESTRICTION COMM. RESTRICTION C037
SCHALTER, BESCHRÄNKUNG INTERRUTTORE LIMITATORE SWITCH, RESTRICTION INTERRUPTOR DE RESTRICAO
2 L126051 1 Cable De Masa Cable De Masa Strap, Ground Tresse De Masse A005
MASSEBAND Piattina di messa a terra Stelforbindelse Cable De Masa
3 L127553 2 PRISIONEIRO PRISIONERO STUD GOUJON 8720
STIFTSCHRAUBE PRIGIONIERO STOETTEBOLT PERNE
4 L127554 2 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 9720
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
5 L127555 2 PORCA TUERCA NUT ECROU 5780
MUTTER DADO MØTRIK PORCA
6 253347A1 2 PORCA TUERCA NUT ECROU 5780
MUTTER DADO MØTRIK PORCA
7 D121972 1 ALARME ALARMA ALARM ALARME 002A
WARNVORRICHTUNG ALLARME ALARM ALARME
8 627-8020 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
9 895-11006 6 ARRUELA PLANA, M6 ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
10 832-10406 1 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
11 515-23222 2 PRENDEDOR, 7/8", Insul, 3/8" Bolt
BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
12 895-11008 6 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
13 832-10408 1 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
14 87387231 1 CHICOTE DE FIOS, EngineGRUPO DE CABLES HARNESS, WIRE FAISCEAU COMPLET 070I
KABELBAUM INSIEME CAVI KABELNET CABLAGEM
15 515-24238 2 PRENDEDOR, 15/16", Insul, 7/16" Bolt
BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
16 895-18010 1 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
17 627-10025 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 25, 10.9, Full Thd
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
18 829-1410 4 PORCA, M10, Cl 10 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
19 515-23270 2 PRENDEDOR, 1 1/16", Insul, 3/8" Bolt
BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE

W170B
04-14 01 p2 07/08

CABOS DO MOTOR
CABLES DEL MOTOR
ENGINE HARNESS
ENGINE HARNESS
04-14 01 p2 07/08

ENGINE HARNESS
ENGINE HARNESS
ENGINE HARNESS
ENGINE HARNESS

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

20 895-15008 1 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6


ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
21 627-8025 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
22 515-2379 1 PRENDEDOR, 5/16", Insul, 3/8" Bolt
BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
23 627-12025 1 PARAFUSO, Hex, M12 x 25, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
24 896-11012 1 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
25 321446A1 1 TRANSMISSOR, Water temperature
CONTACTOR SENDER UNIT TRANSMETTEUR ASSY 160T
SIGNALGEBER TRASMETTITORE SENDER TRANSMISSOR
26 425-107 1 PORCA, 7/16"-14, G5 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
27 824-1404 1 PORCA, M4, Cl 5 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA

W170B
04-15 01 p1 07/08

CABOS - AQUECEDOR DA GRADE


CABLES - LA CALENTADORA DE LA CUADRICULA
HARNESS - GRID HEATER
HARNESS - GRID HEATER
04-15 01 p1 07/08

HARNESS - GRID HEATER


HARNESS - GRID HEATER
HARNESS - GRID HEATER
HARNESS - GRID HEATER

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87354000 1 CABO, Grid heather CABLE CABLE CABLE 650C


KABEL CAVO KABEL CABO
2 895-11006 13 ARRUELA PLANA, M6 ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
3 832-10406 7 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
4 87354001 1 CABO, Ground CABLE CABLE CABLE 650C
KABEL CAVO KABEL CABO
5 627-6020 5 PARAFUSO, Hex, M6 x 20, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
6 1546485C1 1 CONECTADOR, Grid heather
CONECTADOR RELAY RELAIS 011R
RELAIS RELE' RELAE CONECTADOR
7 440038A1 1 BLOCK JUNCAO RACOR JUNCTION BLOCK BLOC-CROIX Z398
ANSCHLUSSBLOCK BOZZELLO, CONNESS FORBINDELSESBLOK BLOCK JUNCAO
8 87350062 1 CABO, Grid heather B+ CABLE CABLE CABLE 650C
KABEL CAVO KABEL CABO
9 87348713 1 CABO, Grid heather CABLE CABLE CABLE 650C
KABEL CAVO KABEL CABO
10 L18331 4 TIRA DE CABO CIERRA CABLES STRAP, CABLE SERRE-CABLE P716
KABELBINDER CINGHIA, CABLAGGIO SELEKABEL APRIETACABLES
11 8501311 1 FUSÍVEL, 150A FUSIBLE FUSE FUSIBLE 110F
SICHERUNG FUSIBILE SIKRING FUSIVEL
12 87016617 2 ARRUELA-TRAVA, M8 ARANDELA DE FRENO WASHER, LOCK RONDELLE FREIN 132R
SICHERUNGSSCHEIBE ROSETTA DI SICUREZZA LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
13 829-1408 2 PORCA, M8, Cl 10 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA

W170B
04-16 01 p1 07/08

CABOS CHASSI FRONTAL


CABLES CHASI DELANTERO
FRONT FRAME HARNESS
FRONT FRAME HARNESS
04-16 01 p1 07/08

FRONT FRAME HARNESS


FRONT FRAME HARNESS
FRONT FRAME HARNESS
FRONT FRAME HARNESS

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87382200 1 BUZINA BOCINA HORN AVERTISSEUR 105A


WARNHORN AVVISATORE HORN BUZINA
2 895-11010 6 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
3 627-10030 3 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
4 832-10410 3 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
5 87549589 1 INTERRUPTOR, Clutch CONTACTOR SWITCH CONTACTEUR 075I
SCHALTER INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
6 87536817 1 CHICOTE DE FIOS, Front GRUPO DE CABLES HARNESS, WIRE FAISCEAU COMPLET 070I
KABELBAUM INSIEME CAVI KABELNET CABLAGEM
7 1 L18331 24 TIRA DE CABO CIERRA CABLES STRAP, CABLE SERRE-CABLE P716
KABELBINDER CINGHIA, CABLAGGIO SELEKABEL APRIETACABLES
8 L127554 3 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 9720
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
9 253347A1 3 PORCA TUERCA NUT ECROU 5780
MUTTER DADO MØTRIK PORCA
10 19-135 4 TIRA DE CABO CIERRA CABLES STRAP, CABLE SERRE-CABLE P716
KABELBINDER CINGHIA, CABLAGGIO SELEKABEL APRIETACABLES
11 515-21159 1 PRENDEDOR, 5/8", Insul, 1/4" Bolt
BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
12 895-11006 1 ARRUELA PLANA, M6 ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
13 832-10406 1 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA

(1) Não Ilustrado

W170B
04-17 01 p1 07/08

CABOS CHASSI FRONTAL


CABLES CHASI DELANTERO
FRONT FRAME HARNESS
FRONT FRAME HARNESS
04-17 01 p1 07/08

FRONT FRAME HARNESS


FRONT FRAME HARNESS
FRONT FRAME HARNESS
FRONT FRAME HARNESS

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 627-8025 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9


TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
2 895-11008 2 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
3 832-10408 1 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
4 L127554 3 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 9720
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
5 253347A1 3 PORCA TUERCA NUT ECROU 5780
MUTTER DADO MØTRIK PORCA
6 87307240 1 INTERRUPTOR DE PRESSÃO, Work lamp
INTERRUPTOR DE PRESION
SWITCH, PRESSURE PRESSOSTAT 079I
DRUCKSCHALTER INTERRUTTORE PRESSIONE
TRYKKONTAKT INTERRUPTOR DE PRESSAO
7 8605738 1 INTERRUPTOR DE PRESSÃO
INTERRUPTOR DE PRESION
SWITCH, PRESSURE PRESSOSTAT 079I
DRUCKSCHALTER INTERRUTTORE PRESSIONE
TRYKKONTAKT INTERRUPTOR DE PRESSAO
8 396471A1 1 ANEL DE VEDAÇÃO ANILLO DE CIERRE SEAL JOINT 7460
DICHTUNG ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO

W170B
04-18 01 p1 07/08

CABOS CHASSI TRASEIRO


CABLES CHASI TRASERO
REAR FRAME HARNESS
REAR FRAME HARNESS
04-18 01 p1 07/08

REAR FRAME HARNESS


REAR FRAME HARNESS
REAR FRAME HARNESS
REAR FRAME HARNESS

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87542710 1 TRANSMISSOR, Fuel CONTACTOR SENDER UNIT TRANSMETTEUR ASSY 160T


SIGNALGEBER TRASMETTITORE SENDER TRANSMISSOR
2 627-8016 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 16, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
3 515-22127 1 PRENDEDOR, 1/2", Insul, 5/16" Bolt
BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
4 515-21302 1 PRENDEDOR, 1 3/16", Insul, 1/4" Bolt
BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
5 1 87617083 1 KIT, Fixing EQUIPO KIT KIT 305C
SATZ CORREDO UDSTYR KIT
6 87327325 1 PEDAL, Acelerator PEDAL PEDAL PEDALE 060P
PEDAL PEDALE PEDAL PEDAL
7 895-11005 5 ARRUELA PLANA, M5 x 10 x 1
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
8 814-5030 5 PARAFUSO, Hex, M5 x 30, 8.8
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
9 L18331 6 TIRA DE CABO CIERRA CABLES STRAP, CABLE SERRE-CABLE P716
KABELBINDER CINGHIA, CABLAGGIO SELEKABEL APRIETACABLES
10 87387232 1 CHICOTE DE FIOS GRUPO DE CABLES HARNESS, WIRE FAISCEAU COMPLET 070I
KABELBAUM INSIEME CAVI KABELNET CABLAGEM
11 895-15008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
12 515-23270 1 PRENDEDOR, 1 1/16", Insul, 3/8" Bolt
BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
13 515-23206 3 PRENDEDOR, 13/16", Insul, 3/8" Bolt
BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
14 832-10408 6 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
15 895-11006 3 ARRUELA PLANA, M6 ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
16 895-11008 5 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
17 832-10406 1 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA

(1) Não Ilustrado

W170B
04-19 01 p1 07/08

PAINEL E CAIXA DE INSTRUMENTOS


PANEL Y CAJA DE INSTRUMENTOS
DASHBOARD
DASHBOARD
04-19 01 p1 07/08

DASHBOARD
DASHBOARD
DASHBOARD
DASHBOARD

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87348711 1 PLACA, Bracket PLACA PLATE PLAQUE 105P


BLECH, PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
2 87351908 1 INTERRUPTOR SOLENOID, Ignition
ELECTROIMAN SWITCH, SOLENOID CONTACTEUR SOLÉNOÏDEP667
MAGNETSCHALTER COMMUT., SOLENOIDE SOLENOIDAFBRYDER INTERRUPTOR SOLENOID
3 87315269 1 DISJUNTOR, Disjuntor 105A
DISYUNTOR DE CORRIENBREAKER RUPTEUR 1050
UNTERBRECHER PUNTO INTERRUTTORE AFBRYDER DISJUNTOR
4 829-1406 2 PORCA, M6, Cl 10 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
5 1546485C1 1 CONECTADOR, Grid heather
CONECTADOR RELAY RELAIS 011R
RELAIS RELE' RELAE CONECTADOR
6 87327346 1 FUSÍVEL FUSIBLE FUSE FUSIBLE 110F
SICHERUNG FUSIBILE SIKRING FUSIVEL
7 87327335 1 FUSÍVEL FUSIBLE FUSE FUSIBLE 110F
SICHERUNG FUSIBILE SIKRING FUSIVEL
8 87318627 1 CONECTOR CONECTOR CONNECTOR, ELEC CONNECTEUR 235C
ELEKTRISCHER VERBINDER CONNESSIONE STIK CONECTOR
9 87350066 1 CABO CABLE CABLE CABLE 650C
KABEL CAVO KABEL CABO
10 87350064 1 CABO CABLE CABLE CABLE 650C
KABEL CAVO KABEL CABO
11 827-6050 1 PARAFUSO, Hex, M6 x 50, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
12 827-8020 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
13 404635A1 1 ESPAÇADOR ESPACIADOR SPACER ENTRETOISE 8090
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
14 515-23206 3 PRENDEDOR, 13/16", Insul, 3/8" Bolt
BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
15 895-11006 16 ARRUELA PLANA, M6 ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
16 627-6020 4 PARAFUSO, Hex, M6 x 20, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
17 832-10406 7 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
18 895-11008 5 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
19 827-8060 3 PARAFUSO, Hex, M8 x 60, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO

W170B
04-19 01 p2 07/08

PAINEL E CAIXA DE INSTRUMENTOS


PANEL Y CAJA DE INSTRUMENTOS
DASHBOARD
DASHBOARD
04-19 01 p2 07/08

DASHBOARD
DASHBOARD
DASHBOARD
DASHBOARD

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

20 627-8025 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9


TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
21 832-10408 1 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
22 895-15008 2 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
23 82024562 3 ESPAÇADOR SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
24 87353999 1 TAMPA TAPADERA PLUG COUVERCLE 265C
ABDECKUNG COPERCHIO DÆKSEL COBERTA
25 627-8025 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO

W170B
04-20 01 p1 01/09

CABO DA TRASMISSÃO
CABLE DE LA TRASMISION
TRANSMISSION HARNESS
TRANSMISSION HARNESS
04-20 01 p1 01/09

TRANSMISSION HARNESS
TRANSMISSION HARNESS
TRANSMISSION HARNESS
TRANSMISSION HARNESS

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87359047 1 CHICOTE DE FIOS, Transmission


GRUPO DE CABLES HARNESS, WIRE FAISCEAU COMPLET 070I
KABELBAUM INSIEME CAVI KABELNET CABLAGEM
2 321446A1 1 TRANSMISSOR, Water temperature
CONTACTOR SENDER UNIT TRANSMETTEUR ASSY 160T
SIGNALGEBER TRASMETTITORE SENDER TRANSMISSOR
3 445786A1 1 CHICOTE DE FIOS GRUPO DE CABLES HARNESS, WIRE FAISCEAU COMPLET 070I
KABELBAUM INSIEME CAVI KABELNET CABLAGEM
4 198823C1 1 CASQUILHO ISOLADOR PASACABLES GROMMET PASSE-FIL 4020
TÜLLE ANELLO PASSACAVO RING CASQUILHO ISOLADOR
5 L18331 2 TIRA DE CABO CIERRA CABLES STRAP, CABLE SERRE-CABLE P716
KABELBINDER CINGHIA, CABLAGGIO SELEKABEL APRIETACABLES
6 79028421 1 CABO, MASSA CABLE. MASA CABLE, GROUND CABLE, MASSE 112C
MASSEKABEL CAVO, MASSA STELKABEL CABO, MASSA
7 627-10065 1 PARAFUSO, Hex, M10 x 65, 10.9, Full Thd
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
8 895-15010 3 ARRUELA PLANA, M11 x 24 x 2
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
9 829-1410 1 PORCA, M10, Cl 10 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
10 832-10410 2 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
11 87728742 2 INTERRUPTOR CONTACTOR SWITCH CONTACTEUR 075I
SCHALTER INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
12 515-21190 1 PRENDEDOR, 3/4", Insul, 1/4" Bolt
BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
13 895-11006 1 ARRUELA PLANA, M6 ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
14 832-10406 1 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA

W170B
04-21 01 p1 07/08

CABOS DIREÇÃO DE EMERGÊNCIA


CABLES DE LA DIRECION DE EMERGENCIA
EMERGENCY STEERING HARNESS
EMERGENCY STEERING HARNESS
04-21 01 p1 07/08

EMERGENCY STEERING HARNESS


EMERGENCY STEERING HARNESS
EMERGENCY STEERING HARNESS
EMERGENCY STEERING HARNESS

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 L11541 4 TIRA DE CABO CIERRA CABLES STRAP, CABLE SERRE-CABLE P716


KABELBINDER CINGHIA, CABLAGGIO SELEKABEL APRIETACABLES
2 8603171 1 MODULE MODULE MODULE MODULE T102
MODUL MODULE MODULE MODULE
3 398888A1 1 INTERRUPTOR DE PRESSÃO
INTERRUPTOR DE PRESION
SWITCH, PRESSURE PRESSOSTAT 079I
DRUCKSCHALTER INTERRUTTORE PRESSIONE
TRYKKONTAKT INTERRUPTOR DE PRESSAO
4 L126713 1 CAPA CASQUETE BOOT COIFFE 330C
MANSCHETTE CUFFIA MANCHET FOLE
5 87358691 1 CABO CABLE CABLE CABLE 650C
KABEL CAVO KABEL CABO
6 87323967 1 CHICOTE DE FIOS GRUPO DE CABLES HARNESS, WIRE FAISCEAU COMPLET 070I
KABELBAUM INSIEME CAVI KABELNET CABLAGEM
7 L129707 1 CABO BATERIA NEGATIV ATADURA CABLE, BATTERY (NEG) JARRETIERE Z221
MASSEKABEL DER BATTERIE
CAVO DELLA BATTERIA KABEL, BATTERI - NEG CABO BATERIA NEGATIV
8 L127554 2 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 9720
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
9 253347A1 2 PORCA TUERCA NUT ECROU 5780
MUTTER DADO MØTRIK PORCA

W170B
04-22 01 p1 07/08

CONTROLE DA TRANSMISSÃO
CONTROLE DE LA TRANSMISION
TRANSMISSION CONTROL
TRANSMISSION CONTROL
04-22 01 p1 07/08

TRANSMISSION CONTROL
TRANSMISSION CONTROL
TRANSMISSION CONTROL
TRANSMISSION CONTROL

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87515810 1 MODULE MODULE MODULE MODULE T102


MODUL MODULE MODULE MODULE
2 840-1516 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M5 x 16, 4.8
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
3 353-412 2 BUJÃO, Dome, 1.093" hole, Nylon
TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO

W170B
04-23 01 p1 07/08

FAROL DIANTEIRO, MONTAGEM


FAROL DELANTERO, MONTAJE
FRONT LAMP, MOUNTING
FRONT LAMP, MOUNTING
04-23 01 p1 07/08

FRONT LAMP, MOUNTING


FRONT LAMP, MOUNTING
FRONT LAMP, MOUNTING
FRONT LAMP, MOUNTING

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87351711 1 SUPORTE, LH PIEZA DE SOPORTE BRACKET PATTE FIXATION 225S


KONSOLE STAFFA BESLAG BRACADEIRA
2 87351703 1 SUPORTE, RH PIEZA DE SOPORTE BRACKET PATTE FIXATION 225S
KONSOLE STAFFA BESLAG BRACADEIRA
3 87384994 1 PROTEÇÃO, RH PROTECCION SHIELD PROTECTION 224P
SCHILD PROTEZIONE BESKYTTELSESKÆRM PROTECCAO
4 87351717 1 PROTEÇÃO, LH PROTECCION SHIELD PROTECTION 224P
SCHILD PROTEZIONE BESKYTTELSESKÆRM PROTECCAO
5 896-11012 8 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
6 627-12040 4 PARAFUSO, Hex, M12 x 40, 10.9, Full Thd
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
7 829-1412 4 PORCA, M12, Cl 10 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
8 895-11008 8 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
9 1 368056A1 1 FAROL, LH PILOTO LIGHT FEU Z496
LICHT LAMPADA BELYSNING FAROL
10 1 368055A1 1 FAROL, RH PILOTO LIGHT FEU Z496
LICHT LAMPADA BELYSNING FAROL
11 614-8025 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 8.8
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
12 829-1408 4 PORCA, M8, Cl 10 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
13 248-23108 2 CASQUILHO ISOLADOR, 3/4" ID x 1 7/16" Groove Dia, Str Cut
PASACABLES GROMMET PASSE-FIL 131A
TÜLLE ANELLO PASSACAVO RING CASQUILHO ISOLADOR

(1) Ver pag. 04-25

W170B
04-23 02 p1 12/08

FAROL DIANTEIRO, MONTAGEM - FERTILIZANTE


FAROL DELANTERO, MONTAJE
FRONT LAMP, MOUNTING - FERTILIZER
FRONT LAMP, MOUNTING - FERTILIZER
04-23 02 p1 12/08

FRONT LAMP, MOUNTING - FERTILIZER


FRONT LAMP, MOUNTING - FERTILIZER
FRONT LAMP, MOUNTING - FERTILIZER
FRONT LAMP, MOUNTING - FERTILIZER

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87647482 1 SUPORTE, LH PIEZA DE SOPORTE BRACKET PATTE FIXATION 225S


KONSOLE STAFFA BESLAG BRACADEIRA
2 87647483 1 SUPORTE, RH PIEZA DE SOPORTE BRACKET PATTE FIXATION 225S
KONSOLE STAFFA BESLAG BRACADEIRA
3 87644918 1 PROTEÇÃO, RH PROTECCION SHIELD PROTECTION 224P
SCHILD PROTEZIONE BESKYTTELSESKÆRM PROTECCAO
4 87644919 1 PROTEÇÃO, LH PROTECCION SHIELD PROTECTION 224P
SCHILD PROTEZIONE BESKYTTELSESKÆRM PROTECCAO
5 896-11012 8 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
6 {614-1240} 4

7 829-1412 4 PORCA, M12, Cl 10 TUERCA NUT ECROU 010D


MUTTER DADO MOETRIK PORCA
8 895-11008 8 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
9 1 368056A1 1 FAROL, LH PILOTO LIGHT FEU Z496
LICHT LAMPADA BELYSNING FAROL
10 2 368055A1 1 FAROL, RH PILOTO LIGHT FEU Z496
LICHT LAMPADA BELYSNING FAROL
11 614-8025 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 8.8
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
12 829-1408 4 PORCA, M8, Cl 10 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
13 248-2376 2 CASQUILHO ISOLADOR, 5/8" ID x 1 1/4" Groove Dia, Str Cut
PASACABLES GROMMET PASSE-FIL 131A
TÜLLE ANELLO PASSACAVO RING CASQUILHO ISOLADOR

(1) Ver pag. 04-25


(2) Ver pag. 04-25

W170B
04-24 01 p1 11/08

LANTERNA TRASEIRA, MONTAGEM


LAMPARA POSTERIOR, MONTAJE
REAR LAMP, MOUNTING
REAR LAMP, MOUNTING
04-24 01 p1 11/08

REAR LAMP, MOUNTING


REAR LAMP, MOUNTING
REAR LAMP, MOUNTING
REAR LAMP, MOUNTING

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87370849 2 SUPORTE PIEZA DE SOPORTE BRACKET PATTE FIXATION 225S


KONSOLE STAFFA BESLAG BRACADEIRA
2 1 87364652 1 FAROL CONJUNTO, Rear, RH
FARO (CONJ) LIGHT ASSY. FEU (ASSEMBLE) P478
LAMPE (KPLT.) LUCE, COMPLESSIVO LIGHT ASSY. FAROL CONJUNTO
3 1 87364651 1 FAROL CONJUNTO, Rear, LH
FARO (CONJ) LIGHT ASSY. FEU (ASSEMBLE) P478
LAMPE (KPLT.) LUCE, COMPLESSIVO LIGHT ASSY. FAROL CONJUNTO
4 87366429 2 PLACA PLACA PLATE PLAQUE 105P
BLECH, PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
5 895-11006 4 ARRUELA PLANA, M6 ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
6 832-10406 4 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
7 895-18010 4 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
8 627-10035 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 35, 10.9, Full Thd
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
9 895-11008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
10 627-8020 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO

(1) Ver pag. 04-26

W170B
04-25 01 p1 07/08

FAROL COMPLETO
FAROL COMPLETO
LIGHTS ASSEMBLY
LIGHTS ASSEMBLY
04-25 01 p1 07/08

LIGHTS ASSEMBLY
LIGHTS ASSEMBLY
LIGHTS ASSEMBLY
LIGHTS ASSEMBLY

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

368056A1 1 FAROL PILOTO LIGHT FEU Z496


LICHT LAMPADA BELYSNING FAROL
79062586 1 FAROL FARO LAMP LAMPE 009F
LEUCHTE FANALE LYGTE FAROL
1 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE
NO SE REPARA SEPARADAM.
NOT SERVICED SEPARATELY
NON FOURNI SEPAREMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FORNITO SEPARATAMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
2 408142A1 1 TRANSPARENTE TAPA TRANSLUCIDA LENS CABOCHON 5080
STREUSCHEIBE TRASPARENTE LYGTEGLAS ELEMENTO TRANSPARENTE
3 408143A1 1 TRANSPARENTE TAPA TRANSLUCIDA LENS CABOCHON 5080
STREUSCHEIBE TRASPARENTE LYGTEGLAS ELEMENTO TRANSPARENTE
4 410939A1 1 LÂMPADA, 24V AMPOLLA BULB AMPOULE P904
GLÜHBIRNE LAMPADINA PAERE LAMPADA
5 410940A1 1 LÂMPADA, 24V AMPOLLA BULB AMPOULE P904
GLÜHBIRNE LAMPADINA PAERE LAMPADA
6 410941A1 1 LÂMPADA, 24V, High light AMPOLLA BULB AMPOULE P904
GLÜHBIRNE LAMPADINA PAERE LAMPADA
7 410942A1 1 LÂMPADA, 24V, Low light AMPOLLA BULB AMPOULE P904
GLÜHBIRNE LAMPADINA PAERE LAMPADA

W170B
04-26 01 p1 11/08

LANTERNA COMPLETA
LAMPARA COMPLETA
LAMP ASSEMBLY
LAMP ASSEMBLY
04-26 01 p1 11/08

LAMP ASSEMBLY
LAMP ASSEMBLY
LAMP ASSEMBLY
LAMP ASSEMBLY

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

87364652 1 FAROL CONJUNTO, RH FARO (CONJ) LIGHT ASSY. FEU (ASSEMBLE) P478
LAMPE (KPLT.) LUCE, COMPLESSIVO LIGHT ASSY. FAROL CONJUNTO
87364651 1 FAROL CONJUNTO, LH FARO (CONJ) LIGHT ASSY. FEU (ASSEMBLE) P478
LAMPE (KPLT.) LUCE, COMPLESSIVO LIGHT ASSY. FAROL CONJUNTO
1 87379093 1 TRANSPARENTE, RH TAPA TRANSLUCIDA LENS CABOCHON 170T
STREUSCHEIBE TRASPARENTE LYGTEGLAS ELEMENTO TRANSPARENTE
2 87379101 1 TRANSPARENTE, LH TAPA TRANSLUCIDA LENS CABOCHON 170T
STREUSCHEIBE TRASPARENTE LYGTEGLAS ELEMENTO TRANSPARENTE
3 76091881 1 LÂMPADA, 24V BOMBILLA BULB AMPOULE 030L
GLÜHLAMPE LAMPADA PAERE LAMPADA
4 76091880 1 LÂMPADA, 24V BOMBILLA BULB AMPOULE 030L
GLÜHLAMPE LAMPADA PAERE LAMPADA
5 87379098 1 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA

W170B
04-27 01 p1 07/08

LUZ ROTATIVA
LAMPARA ROTATIVA
ROTATING BEACON
ROTATING BEACON
04-27 01 p1 07/08

ROTATING BEACON
ROTATING BEACON
ROTATING BEACON
ROTATING BEACON

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87397102 1 SUPORTE, Flasher unit SOPORTE SUPPORT SUPPORT 300S


HALTERUNG, LAGERBOCKSUPPORTO BESLAG SUPORTE
2 76041998 1 LAMPEJADOR RELE DE INTERMITENCIAFLASHER UNIT CLIGNOTANT 035L
BLINKGEBER LAMPEGGIATORE BLINKLAMPE RELE DE INTERMITENCIA
3 892-11012 1 ARRUELA-TRAVA, M12 ARANDELA DE FRENO WASHER, LOCK RONDELLE FREIN 132R
SICHERUNGSSCHEIBE ROSETTA DI SICUREZZA LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
4 374430A2 1 INTERRUPTOR LUZ DE ALERTA, Flasher unit
SWITCH, BEACON SWITCH, BEACON COMM. BALISE N23S
SCHALTER RUNDUMLEUCHTEINTERRUTTORE LAMPADASWITCH,
ROTANTEBEACON INTERRUPTOR LUZ DE ALERTA
5 87515619 1 PARAFUSO TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
6 1 60-6359T1 1 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 3720
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA

(1) Não Ilustrado

W170B
04-28 01 p1 07/08

LAVADOR DO PÁRA-BRISA
LAVADOR DEL PARABRISAS
WINDSHIELD WASHER
WINDSHIELD WASHER
04-28 01 p1 07/08

WINDSHIELD WASHER
WINDSHIELD WASHER
WINDSHIELD WASHER
WINDSHIELD WASHER

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 371185A1 1 RESERV. LAV. PÁRA-BRISA


DEPOSITO LAVACRIST. RESERVOIR, WINDSH. WASH
RESERVOIR DE LAVE-GLACE
114S
SCHEIBENWASCHBEHÄLTER SERBATOIO LAVACRISTALLO
SPRINKLERBEHOLDER RESERVAT. DE LIMPA-VIDRO
1 87439461 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO
TAPON DEL DEPOSITO CAP CHAPEAU 052T
ABDECKAPPE TAPPO SERBATOIO TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
2 31-2370 1 MANGUEIRA, Front wiper MANGA HOSE FLEXIBLE 4480
SCHLAUCHMUFFE MANICOTTO FLESSIBILE SLANGE TUBO FLEXIVEL
2 384138A1 1 MANGUEIRA CONJUNTO, Rear wiper
MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
3 832-10408 3 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
4 L11541 2 TIRA DE CABO CIERRA CABLES STRAP, CABLE SERRE-CABLE P716
KABELBINDER CINGHIA, CABLAGGIO SELEKABEL APRIETACABLES
5 895-15008 3 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
6 324203A1 2 VALVULA CHECAGEM VALVULA DE CIERRE VALVE, CHECK CLAPET ANTI-RETOUR P394
RÜCKSCHLAGVENTIL VALVOLA, DI RITEGNO KONTRAVENTIL VALVULA CHECAGEM

W170B
04-29 01 p1 07/08

LIMPADOR DO PÁRA-BRISA
LIMPIADOR DEL PARABRISAS
WINDSHIELD WIPER
WINDSHIELD WIPER
04-29 01 p1 07/08

WINDSHIELD WIPER
WINDSHIELD WIPER
WINDSHIELD WIPER
WINDSHIELD WIPER

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 76043977 1 ESCOVA, 800mm ESCOBILLA BRUSH BALAI 177S


STROMABNEHMER SPAZZOLA KULBOERSTE (DYNAMO) ESCOVA
2 76303246 1 BRACO LIMPA-PARABRISAS , 800mm
BRAZO LIMPIAPARABRISAS
WIPER ARM BRAS D'ESSUIE-GLACE 134B
WISCHERARM BRACCIO TERGICRISTALLO
VISKERARM BRACO LIMPA-PARABRISAS
3 87372246 1 LIMPADOR DE PÁRA-BRISA
LIMPIA-PARABRISAS WIPER MOTOR MOTEUR D'ESSUIE-GLACEZ152
WISCHERMOTOR MOTORINO TERGICRISTALLO
VISKERMOTOR ESCOVA DE LIMPA-VIDRO
4 31-2369 1 MANGUEIRA MANGA HOSE FLEXIBLE 030M
SCHLAUCH MANICOTTO FLESSIBILE SLANGE TUBO FLEXIVEL
5 248-1169 1 CASQUILHO ISOLADOR PASACABLES GROMMET PASSE-FIL 131A
TÜLLE ANELLO PASSACAVO RING CASQUILHO ISOLADOR
6 825-5148 2 PORCA, M8, Flg Ser TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA

W170B
04-30 01 p1 07/08

LIMPADOR DO VIDRO TRASEIRO


LIMPIADOR DEL VIDRO POSTERIOR
REAR WINDSHIELD WIPER
REAR WINDSHIELD WIPER
04-30 01 p1 07/08

REAR WINDSHIELD WIPER


REAR WINDSHIELD WIPER
REAR WINDSHIELD WIPER
REAR WINDSHIELD WIPER

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87372247 1 LIMPADOR DE PÁRA-BRISA


LIMPIA-PARABRISAS WIPER MOTOR MOTEUR D'ESSUIE-GLACEZ152
WISCHERMOTOR MOTORINO TERGICRISTALLO
VISKERMOTOR ESCOVA DE LIMPA-VIDRO
2 76303327 1 SUPORTE PIEZA DE SOPORTE BRACKET PATTE FIXATION 225S
KONSOLE STAFFA BESLAG BRACADEIRA
3 82022857 1 PALHETA LIMP. PÁRA-BRISA, 500mm
RASQUETA LIMPIAPARABR.
WIPER BLADE BALAI D'ESSUIE-GLACE 175S
WISCHERBLATT SPATOLA TERGICRISTALLIVISKERBLAD ESCOVA DE LIMPA-VIDROS
4 76303244 1 BRACO LIMPA-PARABRISAS , 350mm
BRAZO LIMPIAPARABRISAS
WIPER ARM BRAS D'ESSUIE-GLACE 134B
WISCHERARM BRACCIO TERGICRISTALLO
VISKERARM BRACO LIMPA-PARABRISAS
5 31-2582 1 MANGUEIRA MANGA HOSE FLEXIBLE 030M
SCHLAUCH MANICOTTO FLESSIBILE SLANGE TUBO FLEXIVEL
6 248-1169 1 CASQUILHO ISOLADOR PASACABLES GROMMET PASSE-FIL 131A
TÜLLE ANELLO PASSACAVO RING CASQUILHO ISOLADOR
7 543-708 1 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
8 825-1408 1 PORCA, M8, Cl 8 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
9 895-11008 1 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
10 825-5148 1 PORCA, M8, Flg Ser TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA

W170B
04-31 01 p1 02/09

RÁDIO
RADIO
RADIO
RADIO
04-31 01 p1 02/09

RADIO
RADIO
RADIO
RADIO

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87580058 1 RÁDIO RADIO RADIO RADIO 042R


RADIO RADIO RADIO RADIO
2 87579998 1 PLACA PLACA PLATE PLAQUE 105P
BLECH, PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
3 121412A1 1 FUSÍVEL, 10 Amp, Mini FUSIBLE FUSE FUSIBLE 110F
SICHERUNG FUSIBILE SIKRING FUSIVEL

W170B
04-32 01 p1 07/08

RÁDIO MONTAGEM 12V


RADIO MONTAJE 12V
RADIO - 12 VOLT INSTALLATION
RADIO - 12 VOLT INSTALLATION
04-32 01 p1 07/08

RADIO - 12 VOLT INSTALLATION


RADIO - 12 VOLT INSTALLATION
RADIO - 12 VOLT INSTALLATION
RADIO - 12 VOLT INSTALLATION

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 182721A2 2 ALTO-FALANTE, 40 HM ALTAVOZ SPEAKER HAUT-PARLEUR 8135


LAUTSPRECHER ALTOPARLANTE HOEJTALER ALTIFALANTE
2 187281A1 2 TAMPA TAPA COVER COUVERCLE 2250
DECKEL COPERCHIO COVER TAMPA
3 761-17325 8 PARAFUSO, Pan Hd, M4.2 x 25
TORNILLO AUTOROSCANTE
SCREW, SELF TAPPING VIS AUTO-TARAUDEUSE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VITE AUTOFILETTANTE BOLT, SELVLAASENDES PARAFUSO
4 302862A1 8 PORCA TUERCA NUT ECROU 5780
MUTTER DADO MØTRIK PORCA
5 87318825 1 CONVERSOR, 24V/12V CONVERTIDOR CONVERTER CONVERTISSEUR 2070
WANDLER CONVERTITORE OMSKIFTER CONVERSOR
6 760-14113 4 PARAFUSO, Pan Hd, M3.5 x 13
TORNILLO AUTOROSCANTE
SCREW, SELF TAPPING VIS AUTO-TARAUDEUSE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VITE AUTOFILETTANTE BOLT, SELVLAASENDES PARAFUSO
7 388813A1 2 ESCAPE SALIDA OUTLET SORTIE P284
AUSTRITT USCITA UDLØB ESCAPE
8 365935A2 2 DECALCOMANIA CALCOMANIA DECAL DECALCOMANIE P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIA TRANSFER DECALCOMANIA
9 71480988 1 ANTENA ELÉTRICA ANTENA ELECTRICA ANTENNA ANTENNE 064A
ANTENNE ANTENNA ELEKTRISK ANTENNE ANTENA ELECTRICA
10 87579996 1 PLACA PLACA PLATE PLAQUE 105P
BLECH, PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
11 87579997 1 SUPORTE PIEZA DE SOPORTE BRACKET PATTE FIXATION 225S
KONSOLE STAFFA BESLAG BRACADEIRA
12 87026656 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M5 x 25
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO

W170B
SECTION INDEX
Sistema de Direção
05-01 01 COLUNA DE DIREÇÃO E VOLANTE
05-02 01 COLUNA DE DIREÇÃO
05-03 01 COLUNA DE DIREÇÃO
05-04 01 COLUNA DE DIREÇÃO
05-05 01 SISTEMA HIDRÁULICO DA DIREÇÃO
05-06 01 DIREÇÃO HIDRÁULICA
05-07 01 SISTEMA HIDRÁULICO DA DIREÇÃO
05-08 01 SISTEMA HIDRÁULICO DA DIREÇÃO DE EMERGÊNCIA
05-09 01 SISTEMA HIDRÁULICO DA DIREÇÃO DE EMERGÊNCIA
05-10 01 BOMBA DE DIREÇÃO DE EMERGÊNCIA
05-11 01 CILINDRO DE DIREÇÃO
05-12 01 VÁLVULA DA DIREÇÃO DE EMERGÊNCIA
05-01 01 p1 07/08

COLUNA DE DIREÇÃO E VOLANTE


COLUMNA DE DIRECCION Y VOLANTE
STEERING WHEEL
STEERING WHEEL
05-01 01 p1 07/08

STEERING WHEEL
STEERING WHEEL
STEERING WHEEL
STEERING WHEEL

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 76303476 1 VOLANTE DE DIREÇÃO VOLANTE DE DIRECCION STEERING WHEEL VOLANT DE DIRECTION 050V
LENKRAD VOLANTE DI GUIDA RAT VOLANTE DE DIREÇÃO
2 76300261 1 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
3 895-11014 1 ARRUELA PLANA, M14 x 28 x 2.5
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
4 829-23414 1 PORCA, Thin, M14 x 1.5, Cl 05
TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
5 627-10030 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
6 893-11010 4 ARRUELA-TRAVA, Ext Tooth, M10
ARANDELA DE FRENO WASHER, LOCK RONDELLE FREIN 132R
SICHERUNGSSCHEIBE ROSETTA DI SICUREZZA LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
7 895-11010 4 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA

W170B
05-02 01 p1 07/08

COLUNA DE DIREÇÃO
COLUMNA DE DIRECCION
STEERING COLUMN
STEERING COLUMN
05-02 01 p1 07/08

STEERING COLUMN
STEERING COLUMN
STEERING COLUMN
STEERING COLUMN

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

87546449 COLUNA DE DIREÇÃO, Complete


COLUMNA DE DIRECCIONSTEERING COLUMN COLONNE DE DIRECTION103P
LENKSÄULE PIANTONE DELLA GUIDA RATSTAMME COLUNA DE DIRECCAO
1 87546472 1 COLUNA DE DIREÇÃO COLUMNA DE DIRECCIONSTEERING COLUMN COLONNE DE DIRECTION103P
LENKSÄULE PIANTONE DELLA GUIDA RATSTAMME COLUNA DE DIRECCAO
2 87546471 1 COLUNA DE DIREÇÃO COLUMNA DE DIRECCIONSTEERING COLUMN COLONNE DE DIRECTION103P
LENKSÄULE PIANTONE DELLA GUIDA RATSTAMME COLUNA DE DIRECCAO
3 76303278 1 EIXO EJE SHAFT ARBRE 016A
WELLE ALBERO AKSEL VEIO
4 87537981 1 ROLAMENTO COJINETE BEARING ROULEMENT 0600
WÄLZLAGER CUSCINETTO LEJE ROLAMENTO
5 76303279 1 EIXO EJE SHAFT ARBRE 016A
WELLE ALBERO AKSEL VEIO
6 4227226 1 JUNTA UNIVERSAL JUNTA DE CARDAN JOINT, UNIVERSAL JOINT DE CARDAN 065G
ELASTISCHES GELENK GIUNTO CARDANICO KARDANLED JUNTA UNIVERSAL
7 14306621 2 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M8 x 35, 8.8
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
8 16104411 2 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 4
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
9 71485276 1 PORCA-MOLA NUT, SPRING NUT, SPRING ECROU RESSORT A074
FEDERMUTTER DADO ELASTICO NUT, SPRING PORCA-MOLA
10 4227225 2 PINO PERNO PIN AXE 080P
BOLZEN PERNO STIFT PERNO
11 14496821 2 ARRUELA PLANA, M14 x 28 x 2.5
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
12 87526283 4 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
13 14496231 2 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
14 16101721 2 PORCA, M3, Cl 10 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
15 71480999 2 PINO PERNO PIN AXE 080P
BOLZEN PERNO STIFT PERNO
16 76048394 4 ESPAÇADOR SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
17 87525216 1 PINO PERNO PIN AXE 080P
BOLZEN PERNO STIFT PERNO
18 16104111 1 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
19 76048930 1 COMPASSO COMPAS GAS STRUT COMPAS Z331
GASDRUCKFEDER MONTANTE CILINDRO CYLINDER, GASSTØDDÆMPER
COMPASSO
20 76300038 1 PLACA PLACA PLATE PLAQUE 105P
BLECH, PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
21 76048955 1 CABO CABLE CABLE CABLE 650C
KABEL CAVO KABEL CABO

W170B
05-02 01 p2 07/08

COLUNA DE DIREÇÃO
COLUMNA DE DIRECCION
STEERING COLUMN
STEERING COLUMN
05-02 01 p2 07/08

STEERING COLUMN
STEERING COLUMN
STEERING COLUMN
STEERING COLUMN

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

22 76048941 1 MANILHA MANECILLA HANDLE POIGNÉE 020M


GRIFF MANIGLIA HAANDTAG MANIPULO
23 87525218 1 MOLA RESORTE SPRING RESSORT 100M
FEDER MOLLA FJEDER MOLA
24 87525220 1 MOLA RESORTE SPRING RESSORT 100M
FEDER MOLLA FJEDER MOLA
25 87525221 1 PINO PERNO PIN AXE 080P
BOLZEN PERNO STIFT PERNO
26 13797721 1 JOGO PARAFUSO, Hex Soc, M6 x 8, Cone Pt
TORNILLO DE AJUSTE SET SCREW VIS DE RÉGLAGE P327
GEWINDESTIFT VITE DI FERMO PINOLSKRUE TORNILLO DE AJUSTE
27 76300020 1 MOLA RESORTE SPRING RESSORT 100M
FEDER MOLLA FJEDER MOLA
28 76303474 1 DECALCOMANIA CALCOMANIA DECAL DECALCOMANIE 012D
TORSIONSSTAB DECALCOMANIA TRANSFER DECALCOMANIA
29 87526294 4 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
30 86632602 4 ARRUELA-TRAVA, Ext Tooth, M10
ARANDELA DE FRENO WASHER, LOCK RONDELLE FREIN 132R
SICHERUNGSSCHEIBE ROSETTA DI SICUREZZA LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
31 14496601 4 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
32 15688001 1 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M4.2 x 13
TORNILLO AUTOROSCANTE
SCREW, SELF TAPPING VIS AUTO-TARAUDEUSE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN
VITE AUTOFILETTANTE BOLT, SELVLAASENDES PARAFUSO
33 {1610411} 1

34 76300013 1 PINO PERNO PIN AXE 080P


BOLZEN PERNO STIFT PERNO

W170B
05-03 01 p1 07/08

COLUNA DE DIREÇÃO
COLUMNA DE DIRECCION
STEERING COLUMN
STEERING COLUMN
05-03 01 p1 07/08

STEERING COLUMN
STEERING COLUMN
STEERING COLUMN
STEERING COLUMN

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87372816 1 INSTRUM. INDIC. MULTIPLA


CUADRO DE SENAL.MULTIPLE
INSTRUMENT CLUSTER TABLEAU DES INSTRUMENTS
288S
INSTRUMENTENTAFEL STRUMENTO A PIU' INDIC.KOMBIINSTRUMENT QUADRO SINAL. MULTIPLA
2 238270A1 1 CONTROLE MANDO CONTROL COMMANDE 2040
MONITOR COMANDO KONTROL COMANDO
3 87350042 1 INTERRUPTOR, Hydraulic locking
CONTACTOR SWITCH CONTACTEUR 075I
SCHALTER INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
4 87350041 1 INTERRUPTOR, Warning INTERR. LAMPARA INTERMIT.
SWITCH, FLASHER COMM. CLIGNOTANT 260S
BLINKERSCHALTER INTERRUTTORE LAMPEGGIAT.
KONTAKT, BLINKLYS INTERRUPTOR
5 374424A2 1 INTERRUPTOR DO FREIO DE ESTACIONAMENTO, Parking brake
SWITCH, PARK BRAKE SWITCH, PARK BRAKE COMM. FREIN DE STATIONNEMENT
N46S
SCHALTER PARKBREMSEINTERRUTTORE FRENO DISWITCH,
STAZIONAMENTO
PARK BRAKE INTERRUPTOR DO FREIO DE ESTACIONAMENT
6 389487A1 1 INTERRUPTOR, Turn lights, horn, headlights
INTERRUPTOR SWITCH, LIGHTS COMM. LUMIERES 228S
LICHTSCHALTER INTERRUTTORE, LUCI LYSKONTAKT INTERRUPTOR
7 76303537 1 SUPORTE PIEZA DE SOPORTE BRACKET PATTE FIXATION 225S
KONSOLE STAFFA BESLAG BRACADEIRA
8 253347A1 1 PORCA TUERCA NUT ECROU 5780
MUTTER DADO MØTRIK PORCA
9 L127554 1 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 9720
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
10 76046110 4 ROSCA POSTIÇA, M6 ROSCA POSTIZA INSERT, THREADED INSERT FILETE 054I
GEWINDEEINSATZ INSERTO FILETTATO GEVINDINDSATS POSTICO ROSCADO
11 895-11005 8 ARRUELA PLANA, M5 x 10 x 1
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
12 864-5020 2 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M5 x 20, 8.8
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
13 71405746 4 FIXADOR SUJETADOR CLIP CLIP 045F
KLEMME FERMAGLIO KLIPS FIXADOR
14 895-11006 8 ARRUELA PLANA, M6 ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
15 892-11006 4 ARRUELA-TRAVA, M6 ARANDELA DE FRENO WASHER, LOCK RONDELLE FREIN 132R
SICHERUNGSSCHEIBE ROSETTA DI SICUREZZA LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
16 840-1616 6 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M6 x 16
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
17 614-6020 2 PARAFUSO, Hex, M6 x 20, 8.8
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
18 824-1405 2 PORCA, M5, Cl 5 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
19 349372A1 1 CABO, MASSA CABLE. MASA CABLE, GROUND CABLE, MASSE 112C
MASSEKABEL CAVO, MASSA STELKABEL CABO, MASSA
20 833-40306 5 PORCA, M6, U TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA

W170B
05-03 01 p2 07/08

COLUNA DE DIREÇÃO
COLUMNA DE DIRECCION
STEERING COLUMN
STEERING COLUMN
05-03 01 p2 07/08

STEERING COLUMN
STEERING COLUMN
STEERING COLUMN
STEERING COLUMN

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

21 71476260 8 ESPAÇADOR SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D


DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
22 76081690 4 ESPAÇADOR SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
23 832-10405 4 CONTRA PORCA, M5 x .8, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
24 840-1520 4 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M5 x 20
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
25 76303402 1 TAPECARIA TAPICERIA PANEL, TRIM PANNEAU-TAPISSERIE 032T
VERKLEIDUNG TAPPEZZERIA TRIM PANEL TAPECARIA
26 840-1412 2 PARAFUSO, Cross Pan Hd, M4 x 12
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
27 87372804 1 CAIXA/CARCAÇA CAJA BOX BOÎTIER 035S
BOX SCATOLA KASSE CAIXA

W170B
05-04 01 p1 07/08

COLUNA DE DIREÇÃO
COLUMNA DE DIRECCION
STEERING COLUMN
STEERING COLUMN
05-04 01 p1 07/08

STEERING COLUMN
STEERING COLUMN
STEERING COLUMN
STEERING COLUMN

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 76303402 1 TAPECARIA TAPICERIA PANEL, TRIM PANNEAU-TAPISSERIE 032T


VERKLEIDUNG TAPPEZZERIA TRIM PANEL TAPECARIA
2 76303509 1 TAMPA, LH TAPADERA PLUG COUVERCLE 265C
ABDECKUNG COPERCHIO DÆKSEL COBERTA
3 76303508 1 TAMPA, RH TAPADERA PLUG COUVERCLE 265C
ABDECKUNG COPERCHIO DÆKSEL COBERTA
4 76303408 1 TAMPA, Lower TAPADERA PLUG COUVERCLE 265C
ABDECKUNG COPERCHIO DÆKSEL COBERTA
5 14778411 11 PARAFUSO, Cheese Hd, M6 x 20
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
6 833-40306 8 PORCA, M6, U TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
7 76303450 1 BUZINA VIBRATÓRIA TIMBRE ZUMBADOR BUZZER AVERTISSEUR 297S
WARNSUMMER SUONERIA A RONZIO SUMMER BESOURO
8 87517128 1 CHICOTE HAZ HARNESS FAISCEAU 4160
KABELBAUM CABLAGGIO HARNESS CHICOTE
9 843-2625 2 PARAFUSO, Phil Flat Hd, M6 x 25, 4.8
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
10 427182A1 1 COMUTADOR, Ignition CONMUTADOR DE ARRANQSWITCH, IGNITION COMMUTATEUR, DEM. P654
ZÜNDSCHALTER INTERRUTTORE ACCENS TÆNDINGSKONTAKT COMUTADOR
10 86502201 1 JOGO 2 CHAVES JUEGO DE 2 LLAVES SET OF 2 KEYS JEU DE 2 CLES Z524
SATZ AUS 2 SCHLÜSSELNKIT, DUE TASTI SKRUENØGLESÆT JOGO 2 CHAVES
11 76303478 1 VEDADOR ESPECIAL JUNTA BACK-UP RING CONTRE-JOINT Z334
STÜTZRING TENUTA, TAPPET SPEC STØTTERING VEDADOR ESPECIAL
12 14778814 4 PARAFUSO, Cheese Hd, M6 x 16
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
13 76303552 1 SUPORTE PIEZA DE SOPORTE BRACKET PATTE FIXATION 225S
KONSOLE STAFFA BESLAG BRACADEIRA

W170B
05-05 01 p1 06/09

SISTEMA HIDRÁULICO DA DIREÇÃO


SISTEMA HIDRAULICO DE LA DIRECCION
STEERING HYDRAULIC SYSTEM
STEERING HYDRAULIC SYSTEM
05-05 01 p1 06/09

STEERING HYDRAULIC SYSTEM


STEERING HYDRAULIC SYSTEM
STEERING HYDRAULIC SYSTEM
STEERING HYDRAULIC SYSTEM

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 700-348 2 COTOVELO, 45º, 13/16"-18 ORFS x M18 x 1.5 ORB


CODO ELBOW COUDE 085G
KNIESTUECK GOMITO VINKELROER JOELHO
1 637-63153 1 ANEL "O", Cl 6, 15.3MM ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
1 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
2 700-115 2 CONEXÃO, 1"-14 ORFS x M18 x 1.5 ORB
RACOR CONNECTOR, HYD. RACCORD 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORDO IDRAULICO FORSKRUNING CONECTOR
2 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
2 637-63153 1 ANEL "O", Cl 6, 15.3MM ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
3 700-305 2 COTOVELO, 90º, 13/16"-18 ORFS x M18 x 1.5 ORB
CODO ELBOW COUDE 085G
KNIESTUECK GOMITO VINKELROER JOELHO
3 637-63153 1 ANEL "O", Cl 6, 15.3MM ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
3 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
4 87519793 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 599mm
MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
5 87385246 2 MANGUEIRA CONJUNTO, 569mm
MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
6 76043957 1 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
7 895-15010 4 ARRUELA PLANA, M11 x 24 x 2
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
8 627-10030 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
9 87394744 1 MANGUEIRA CONJUNTO MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
10 700-102 1 CONEXÃO, 13/16"-16 ORFS x M18 x 1.5 ORB
RACOR CONNECTOR, HYD. RACCORD 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORDO IDRAULICO FORSKRUNING CONECTOR
10 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING

W170B
05-05 01 p2 06/09

SISTEMA HIDRÁULICO DA DIREÇÃO


SISTEMA HIDRAULICO DE LA DIRECCION
STEERING HYDRAULIC SYSTEM
STEERING HYDRAULIC SYSTEM
05-05 01 p2 06/09

STEERING HYDRAULIC SYSTEM


STEERING HYDRAULIC SYSTEM
STEERING HYDRAULIC SYSTEM
STEERING HYDRAULIC SYSTEM

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

10 637-63153 1 ANEL "O", Cl 6, 15.3MM ID x 2.2 Thk


JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
11 701-320 2 COTOVELO, 90º, 13/16"-16 ORFS x 13/16"-16 Fem Sw
CODO ELBOW COUDE 085G
KNIESTUECK GOMITO VINKELROER JOELHO
11 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
12 87427823 1 VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO
VÁLVULA, DESCARGA VALVE, PRESSURE RELIEFSOUPAPE, DÉCHARGE 007V
DRUCKENTLASTUNGSVENTIL VALVOLA, DI SICUREZZA SIKKERHEDSVENTIL VÁLVULA, DESCARGA
13 87563044 2 ESPAÇADOR SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
14 896-11006 2 ARRUELA PLANA, M6 x 13 x 2, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
15 827-6100 2 PARAFUSO, Hex, M6 x 100, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
16 895-25006 1 ARRUELA PLANA, M6 x 18 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
17 832-10406 1 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA

W170B
05-06 01 p1 07/08

DIREÇÃO HIDRÁULICA
DIRECCION HIDRAULICA
HYDRAULIC STEERING
HYDRAULIC STEERING
05-06 01 p1 07/08

HYDRAULIC STEERING
HYDRAULIC STEERING
HYDRAULIC STEERING
HYDRAULIC STEERING

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87371383 1 VALVULA VALVULA VALVE VALVE P468


VENTIL VALVOLA VALVE VALVULA
87534058 1 JOGO DE JUNTAS SERIE DE JUNTAS KIT, SEALS POCHETTE DE JOINTS 630S
DICHTUNGSSATZ SERIE GUARNIZIONI PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS

W170B
05-07 01 p1 07/08

SISTEMA HIDRÁULICO DA DIREÇÃO


SISTEMA HIDRAULICO DE LA DIRECCION
STEERING HYDRAULIC SYSTEM
STEERING HYDRAULIC SYSTEM
05-07 01 p1 07/08

STEERING HYDRAULIC SYSTEM


STEERING HYDRAULIC SYSTEM
STEERING HYDRAULIC SYSTEM
STEERING HYDRAULIC SYSTEM

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 701-123 1 UNIAO, 1"-14 ORFS, Blkd CONEXION UNION UNION 9560


VERSCHRAUBUNG RACCORDO A GOMITO FORSKRUNING UNIAO
1 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
2 701-919 1 CONTRA PORCA, 1"-14, ORFS Blkhd
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
2 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
3 87534063 1 VALVULA CHECAGEM VALVULA DE CIERRE VALVE, CHECK CLAPET ANTI-RETOUR P394
RÜCKSCHLAGVENTIL VALVOLA, DI RITEGNO KONTRAVENTIL VALVULA CHECAGEM
3 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
3 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
4 87372968 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 597mm
MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
5 700-303 1 COTOVELO, 90º, 9/16"-18 ORFS x M12 x 1.5 ORB
CODO ELBOW COUDE 085G
KNIESTUECK GOMITO VINKELROER JOELHO
5 637-63093 1 ANEL "O", Cl 6, 9.3MM ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
5 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
6 700-153 1 CONEXÃO, 9/16"-18 ORFS x M14 x 1.5 ORB
RACOR CONNECTOR, HYD. RACCORD 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORDO IDRAULICO FORSKRUNING CONECTOR
6 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
6 637-63113 1 ANEL "O", Cl 6, 11.3MM ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
7 87519797 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 988mm
MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
8 701-906 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO, 1"-14 ORFS
TAPON DEL DEPOSITO CAP CHAPEAU 052T
ABDECKAPPE TAPPO SERBATOIO TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
8 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING

W170B
05-07 01 p2 07/08

SISTEMA HIDRÁULICO DA DIREÇÃO


SISTEMA HIDRAULICO DE LA DIRECCION
STEERING HYDRAULIC SYSTEM
STEERING HYDRAULIC SYSTEM
05-07 01 p2 07/08

STEERING HYDRAULIC SYSTEM


STEERING HYDRAULIC SYSTEM
STEERING HYDRAULIC SYSTEM
STEERING HYDRAULIC SYSTEM

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

9 L18331 2 TIRA DE CABO CIERRA CABLES STRAP, CABLE SERRE-CABLE P716


KABELBINDER CINGHIA, CABLAGGIO SELEKABEL APRIETACABLES
10 201-124 1 REDUÇÃO, 1"-14 Male x 1 3/16"-16 Fem, ORFS
REDUCTOR REDUCER REDUCTEUR 056R
REDUZIERSTÜCK RIDUZIONE REDUKTION REDUTOR
10 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
10 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
11 515-21190 1 PRENDEDOR, 3/4", Insul, 1/4" Bolt
BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE

W170B
05-08 01 p1 07/08

SISTEMA HIDRÁULICO DA DIREÇÃO DE EMERGÊNCIA


SISTEMA HIDRAULICO DE LA DIRECCION DE EMERGENCIA
EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM
EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM
05-08 01 p1 07/08

EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM


EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM
EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM
EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 701-123 1 UNIAO, 1"-14 ORFS, Blkd CONEXION UNION UNION 9560


VERSCHRAUBUNG RACCORDO A GOMITO FORSKRUNING UNIAO
1 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
2 701-919 1 CONTRA PORCA, 1"-14, ORFS Blkhd
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
2 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
3 86597760 3 CONEXÃO, 1"-14 ORFS x M27 x 2 ORB
RACOR CONNECTOR, HYD. RACCORD 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORDO IDRAULICO FORSKRUNING CONECTOR
3 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
3 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
4 700-303 1 COTOVELO, 90º, 9/16"-18 ORFS x M12 x 1.5 ORB
CODO ELBOW COUDE 085G
KNIESTUECK GOMITO VINKELROER JOELHO
4 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
4 637-63093 1 ANEL "O", Cl 6, 9.3MM ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
5 700-153 1 CONEXÃO, 9/16"-18 ORFS x M14 x 1.5 ORB
RACOR CONNECTOR, HYD. RACCORD 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORDO IDRAULICO FORSKRUNING CONECTOR
5 637-63113 1 ANEL "O", Cl 6, 11.3MM ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
5 238-6011 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
6 L11541 12 TIRA DE CABO CIERRA CABLES STRAP, CABLE SERRE-CABLE P716
KABELBINDER CINGHIA, CABLAGGIO SELEKABEL APRIETACABLES
7 87346069 1 SUPORTE PIEZA DE SOPORTE BRACKET PATTE FIXATION 225S
KONSOLE STAFFA BESLAG BRACADEIRA
8 8603171 1 MODULE MODULE MODULE MODULE T102
MODUL MODULE MODULE MODULE
9 1 87581480 1 BOMBA ELÉTRICA BOMBA ELECTRICA PUMP, ELECTRIC POMPE ELECTRIQUE 031E
ELEKTROPUMPE ELETTROPOMPA EL-PUMPE BOMBA ELECTRICA

(1) Ver pag. 05-10

W170B
05-08 01 p2 07/08

SISTEMA HIDRÁULICO DA DIREÇÃO DE EMERGÊNCIA


SISTEMA HIDRAULICO DE LA DIRECCION DE EMERGENCIA
EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM
EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM
05-08 01 p2 07/08

EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM


EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM
EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM
EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

10 1 87609806 1 COLECTOR COLECTOR MANIFOLD COLLECTEUR 198C


VERTEILER COLLETTORE MANIFOLD COLECTOR
11 700-103 2 CONEXÃO, 1"-14 ORFS x M22 x 1.5 ORB
RACOR CONNECTOR, HYD. RACCORD 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORDO IDRAULICO FORSKRUNING CONECTOR
11 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
11 637-63193 1 ANEL "O", Cl 6, 19.3MM ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
12 87563047 1 MANGUEIRA MANGA HOSE FLEXIBLE 030M
SCHLAUCH MANICOTTO FLESSIBILE SLANGE TUBO FLEXIVEL
13 87591383 1 TUBO TUBO TUBE TUBE 195T
ROHR TUBETTO RØR TUBO
14 L129303 1 FILTRO TELA, Hydraulic REJILLA SCREEN, FILTER TAMIS-FILTRE 7440
FILTERSIEB VAGLIO, FILTRO FILTERSI FILTRO TELA
15 87433494 1 CONEXÃO RACOR CONNECTOR, HYD. RACCORD 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORDO IDRAULICO FORSKRUNING CONECTOR
15 238-6021 1 ANEL "O", -021, 90 Duro, .926" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
16 700-166 1 CONEXÃO, 1 7/16"-12 ORFS x M27 x 1.5 ORB
RACOR CONNECTOR, HYD. RACCORD 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORDO IDRAULICO FORSKRUNING CONECTOR
16 238-6021 1 ANEL "O", -021, 90 Duro, .926" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
16 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
17 87521826 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 833mm
MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
18 87569920 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 850mm
MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
19 87521824 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 1127mm
MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
20 700-392 2 COTOVELO, 45º, 9/16"-18 ORFS x M14 x 1.5 ORB
CODO ELBOW COUDE 085G
KNIESTUECK GOMITO VINKELROER JOELHO
20 637-63113 1 ANEL "O", Cl 6, 11.3MM ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING

(1) Ver pag. 05-12

W170B
05-08 01 p3 07/08

SISTEMA HIDRÁULICO DA DIREÇÃO DE EMERGÊNCIA


SISTEMA HIDRAULICO DE LA DIRECCION DE EMERGENCIA
EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM
EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM
05-08 01 p3 07/08

EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM


EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM
EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM
EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

20 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk


JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
21 87373694 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 752mm
MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
22 87519796 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 1681mm
MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
23 700-316 1 COTOVELO, 45º, 1"-14 ORFS x M22 x 1.5 ORB
CODO ELBOW COUDE 085G
KNIESTUECK GOMITO VINKELROER JOELHO
23 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
23 637-63193 1 ANEL "O", Cl 6, 19.3MM ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
24 700-306 1 COTOVELO, 90º, 1"-14 ORFS x M22 x 1.5 ORB
CODO ELBOW COUDE 085G
KNIESTUECK GOMITO VINKELROER JOELHO
24 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
24 637-63153 1 ANEL "O", Cl 6, 15.3MM ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
25 8500249 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICOTUBERIA HIDRAULICO TUBE, HYD TUYAU HYDRAULIQUE 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUBAZIONE IDRAULICO RØRFØRING TUBAGEM HIDRAULICO
26 895-25006 8 ARRUELA PLANA, M6 x 18 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
27 832-10406 4 CONTRA PORCA, M6 x 1, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
28 895-18010 8 ARRUELA PLANA, M10 x 18 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
29 832-10410 4 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
30 627-10030 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
31 895-11008 8 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA

W170B
05-08 01 p4 07/08

SISTEMA HIDRÁULICO DA DIREÇÃO DE EMERGÊNCIA


SISTEMA HIDRAULICO DE LA DIRECCION DE EMERGENCIA
EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM
EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM
05-08 01 p4 07/08

EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM


EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM
EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM
EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

32 832-10408 5 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8


CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
33 627-8025 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
34 814-6110 4 PARAFUSO, Hex, M6 x 110, 8.8
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
35 627-10040 3 PARAFUSO, Hex, M10 x 40, 10.9, Full Thd
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
36 515-22254 1 PRENDEDOR, 1", Insul, 5/16" Bolt
BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
37 895-15008 2 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
38 895-18012 3 ARRUELA PLANA, M12 x 20 x 2
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
39 700-313 1 COTOVELO, 90º, 1 7/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB
CODO ELBOW COUDE 085G
KNIESTUECK GOMITO VINKELROER JOELHO
39 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
39 238-6021 1 ANEL "O", -021, 90 Duro, .926" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
40 87592639 1 MANGUEIRA CONJUNTO MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO

W170B
05-09 01 p1 07/08

SISTEMA HIDRÁULICO DA DIREÇÃO DE EMERGÊNCIA


SISTEMA HIDRAULICO DE LA DIRECCION DE EMERGENCIA
EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM
EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM
05-09 01 p1 07/08

EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM


EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM
EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM
EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 8500227 2 PINO, Front chasis PERNO PIN AXE 080P


BOLZEN PERNO STIFT PERNO
2 87519795 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 752mm
MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
3 8500460 1 TUBO FLEXÍVEL, 872mm MANGA FLEXIBLE HOSE, FLEXIBLE TUYAU FLEXIBLE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE FLEKSIBEL SLANGE TUBO FLEXIVEL
4 8500483 2 BLOCO BLOQUE MOTOR BLOCK BLOC 074B
KLOTZ BLOCCHETTO STOPKLODS BLOCO
5 8501088 8 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
6 8602342 1 SUPORTE PIEZA DE SOPORTE BRACKET PATTE FIXATION 225S
KONSOLE STAFFA BESLAG BRACADEIRA
7 8602589 1 TUBO FLEXÍVEL, 715mm MANGA FLEXIBLE HOSE, FLEXIBLE TUYAU FLEXIBLE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE FLEKSIBEL SLANGE TUBO FLEXIVEL
8 8602590 1 TUBO FLEXÍVEL, 555mm MANGA FLEXIBLE HOSE, FLEXIBLE TUYAU FLEXIBLE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE FLEKSIBEL SLANGE TUBO FLEXIVEL
9 8602591 2 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, Steering cylinder
TUBERIA HIDRAULICO TUBE, HYD TUYAU HYDRAULIQUE 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUBAZIONE IDRAULICO RØRFØRING TUBAGEM HIDRAULICO
10 87308835 2 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
11 87351646 2 PINO, Rear chasis PERNO PIN AXE 080P
BOLZEN PERNO STIFT PERNO
12 87452362 2 CILINDRO DE DIRECAO CILINDRO DIRECTION CYLINDER STEERING VÉRIN DE DIRECTION Z217
LENKZYLINDER CILINDRO, STERZO STYRECYLINDER CILINDRO DE DIRECAO
13 214-1472 2 BRACADEIRA MANGUEIRA, #72, 4.06/5.00 Type F Worm
ABRAZADERA MANGUERACLAMP, HOSE BRIDE, FLEXIBLE P729
SCHLAUCHSCHELLE MORSETTO SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
14 238-6016 2 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
15 313682A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 1320mm MANGA FLEXIBLE HOSE, FLEXIBLE TUYAU FLEXIBLE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE FLEKSIBEL SLANGE TUBO FLEXIVEL
16 313683A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 855mm MANGA FLEXIBLE HOSE, FLEXIBLE TUYAU FLEXIBLE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE FLEKSIBEL SLANGE TUBO FLEXIVEL
17 318013A1 1 TUBO FLEXÍVEL, 2733mm MANGA FLEXIBLE HOSE, FLEXIBLE TUYAU FLEXIBLE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE FLEKSIBEL SLANGE TUBO FLEXIVEL
18 328082A1 2 COTOVELO CODO ELBOW COUDE 2940
KNIESTÜCK GOMITO VINKELRØR JOELHO
19 496-81025 2 ARRUELA PLANA, 21/32" x 2 1/2" x .188", HDN
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
20 627-10020 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 20, 10.9, Full Thd
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
21 627-16035 2 PARAFUSO, Hex, M16 x 35, 10.9, Full Thd
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO

W170B
05-09 01 p2 07/08

SISTEMA HIDRÁULICO DA DIREÇÃO DE EMERGÊNCIA


SISTEMA HIDRAULICO DE LA DIRECCION DE EMERGENCIA
EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM
EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM
05-09 01 p2 07/08

EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM


EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM
EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM
EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

22 700-115 2 CONEXÃO, 1"-14 ORFS x M18 x 1.5 ORB


RACOR CONNECTOR, HYD. RACCORD 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORDO IDRAULICO FORSKRUNING CONECTOR
22 637-63153 1 ANEL "O", Cl 6, 15.3MM ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
22 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
23 700-305 2 COTOVELO, 90º, 13/16"-18 ORFS x M18 x 1.5 ORB
CODO ELBOW COUDE 085G
KNIESTUECK GOMITO VINKELROER JOELHO
23 637-63153 1 ANEL "O", Cl 6, 15.3MM ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
23 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
24 701-423 2 T, 13/16"-16 ORFS, Blkd Run
RACOR-T TEE TE-DE-TUYAUTERIE 9020
T-STÜCK PEZZO A T T-STYKKE TE
24 238-6014 3 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
25 701-903 2 CONTRA PORCA, 13/16"-16, ORFS Blkhd
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
25 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
26 832-10408 2 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
27 140028 2 ARRUELA-TRAVA, M10 ARANDELA DE FRENO WASHER, LOCK RONDELLE FREIN 132R
SICHERUNGSSCHEIBE ROSETTA DI SICUREZZA LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
28 896-11010 4 ARRUELA PLANA, M10 x 21.5 x 2.5, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
29 F53473 4 PORCA TUERCA NUT ECROU 5780
MUTTER DADO MØTRIK PORCA
30 L18331 10 TIRA DE CABO CIERRA CABLES STRAP, CABLE SERRE-CABLE P716
KABELBINDER CINGHIA, CABLAGGIO SELEKABEL APRIETACABLES
31 L54694 1 MANGUEIRA MANGA HOSE FLEXIBLE 4480
SCHLAUCHMUFFE MANICOTTO FLESSIBILE SLANGE TUBO FLEXIVEL
31 219-20 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 x .52" lg
ENGRASADOR NIPPLE, LUBE GRAISSEUR 060I
SCHMIERNIPPEL INGRASSATORE SMOERENIPPEL LUBRIFICADOR

W170B
05-09 01 p3 07/08

SISTEMA HIDRÁULICO DA DIREÇÃO DE EMERGÊNCIA


SISTEMA HIDRAULICO DE LA DIRECCION DE EMERGENCIA
EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM
EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM
05-09 01 p3 07/08

EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM


EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM
EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM
EMERGENCY STEERING HYDRAULIC SYSTEM

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

31 219-8 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 NPT x .54" lg


ENGRASADOR NIPPLE, LUBE GRAISSEUR 060I
SCHMIERNIPPEL INGRASSATORE SMOERENIPPEL LUBRIFICADOR
32 L125100 2 ESPAÇADOR ESPACIADOR SPACER ENTRETOISE 8090
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR

W170B
05-10 01 p1 07/08

BOMBA DE DIREÇÃO DE EMERGÊNCIA


BOMBA DE DIRECCION DE EMEGENCIA
EMERGENCY STEERING PUMP
EMERGENCY STEERING PUMP
05-10 01 p1 07/08

EMERGENCY STEERING PUMP


EMERGENCY STEERING PUMP
EMERGENCY STEERING PUMP
EMERGENCY STEERING PUMP

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

87581480 1 BOMBA ELÉTRICA, 24V BOMBA ELECTRICA PUMP, ELECTRIC POMPE ELECTRIQUE 031E
ELEKTROPUMPE ELETTROPOMPA EL-PUMPE BOMBA ELECTRICA
1 87581481 1 MOTOR ELÉTRICO MOTOR ELÉCTRICO MOTOR, ELECTRIC MOTEUR ELECTRIQUE 128M
ELEKTROMOTOR MOTORE ELETTRICO EL-MOTOR MOTOR ELECTRICO
2 8605158 1 BOMBA HIDRÁULICA BOMBA HIDRÁULICA PUMP, HYDRAULIC POMPE HYDRAULIQUE P467
PUMPE, HYDRAULISCH POMPA IDRAULICA HYDRAULIKPUMPE BOMBA HIDRÁULICA
2 1 8605164 1 JOGO DE JUNTAS SERIE DE JUNTAS KIT, SEALS POCHETTE DE JOINTS 630S
DICHTUNGSSATZ SERIE GUARNIZIONI PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS
3 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE
NO SE REPARA SEPARADAM.
NOT SERVICED SEPARATELY
NON FOURNI SEPAREMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FORNITO SEPARATAMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
4 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE
NO SE REPARA SEPARADAM.
NOT SERVICED SEPARATELY
NON FOURNI SEPAREMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FORNITO SEPARATAMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
5 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE
NO SE REPARA SEPARADAM.
NOT SERVICED SEPARATELY
NON FOURNI SEPAREMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FORNITO SEPARATAMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
6 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE
NO SE REPARA SEPARADAM.
NOT SERVICED SEPARATELY
NON FOURNI SEPAREMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FORNITO SEPARATAMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
7 2 8605159 1 KIT, Starter switch EQUIPO KIT KIT 305C
SATZ CORREDO UDSTYR KIT
7 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE
NO SE REPARA SEPARADAM.
NOT SERVICED SEPARATELY
NON FOURNI SEPAREMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FORNITO SEPARATAMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
8 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE
NO SE REPARA SEPARADAM.
NOT SERVICED SEPARATELY
NON FOURNI SEPAREMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FORNITO SEPARATAMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
9 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE
NO SE REPARA SEPARADAM.
NOT SERVICED SEPARATELY
NON FOURNI SEPAREMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FORNITO SEPARATAMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
10 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE
NO SE REPARA SEPARADAM.
NOT SERVICED SEPARATELY
NON FOURNI SEPAREMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FORNITO SEPARATAMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
11 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE
NO SE REPARA SEPARADAM.
NOT SERVICED SEPARATELY
NON FOURNI SEPAREMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FORNITO SEPARATAMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
12 3 8605160 1 KIT, Mounting EQUIPO KIT KIT 305C
SATZ CORREDO UDSTYR KIT
12 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE
NO SE REPARA SEPARADAM.
NOT SERVICED SEPARATELY
NON FOURNI SEPAREMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FORNITO SEPARATAMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
13 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE
NO SE REPARA SEPARADAM.
NOT SERVICED SEPARATELY
NON FOURNI SEPAREMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FORNITO SEPARATAMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY

(1) Itens 3-7


(2) Itens 8-12
(3) Itens 13-16

W170B
05-10 01 p2 07/08

BOMBA DE DIREÇÃO DE EMERGÊNCIA


BOMBA DE DIRECCION DE EMEGENCIA
EMERGENCY STEERING PUMP
EMERGENCY STEERING PUMP
05-10 01 p2 07/08

EMERGENCY STEERING PUMP


EMERGENCY STEERING PUMP
EMERGENCY STEERING PUMP
EMERGENCY STEERING PUMP

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

14 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE


NO SE REPARA SEPARADAM.
NOT SERVICED SEPARATELY
NON FOURNI SEPAREMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FORNITO SEPARATAMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
15 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE
NO SE REPARA SEPARADAM.
NOT SERVICED SEPARATELY
NON FOURNI SEPAREMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FORNITO SEPARATAMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
16 8605161 1 ARAME DE AÇO ALAMBRE DE ACERO WIRE FIL D'ACIER 061F
KABEL FILO DI ACCIAIO STAALTRAAD FIO DE ACO

W170B
05-11 01 p1 07/08

CILINDRO DE DIREÇÃO
CILINDROS DE DIRECCION
STEERING CYLINDER
STEERING CYLINDER
05-11 01 p1 07/08

STEERING CYLINDER
STEERING CYLINDER
STEERING CYLINDER
STEERING CYLINDER

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

87452362 2 CILINDRO DE DIRECAO CILINDRO DIRECTION CYLINDER STEERING VÉRIN DE DIRECTION Z217
LENKZYLINDER CILINDRO, STERZO STYRECYLINDER CILINDRO DE DIRECAO
1 442702A1 1 CORPO DO CILINDRO CUERPO DE CILINDRO BARREL CYLINDRE 301C
ZYLINDERROHR CILINDRO CYLINDERHUS CORPO DE CILINDRO
2 219-1 1 GRAXEIRA, 1/8"-27 x .66 lgENGRASADOR NIPPLE, LUBE GRAISSEUR 060I
SCHMIERNIPPEL INGRASSATORE SMOERENIPPEL LUBRIFICADOR
3 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE
NO SE REPARA SEPARADAM.
NOT SERVICED SEPARATELY
NON FOURNI SEPAREMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FORNITO SEPARATAMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
4 442711A1 1 ROLAMENTO COJINETE BEARING ROULEMENT 0600
WÄLZLAGER CUSCINETTO LEJE ROLAMENTO
5 100-21244 2 ANEL, 2.44", Int, #244 ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
6 442703A1 1 HASTE CILINDRO VASTAGO CILINDRO ROD, PISTON TIGE DE VERIN Z093
KOLBENSTANGE ASTA DEL PISTONE PLEJLSTANG HASTE CILINDRO
7 1 442704A1 1 PACOTE DE ESTOPA EMPAQUETADURA GLAND PRESSE-ETOUPE 3880
STOPFBUCHSE GHIANDOLA DÅSE, PAKNING PACOTE DE ESTOPA
8 442713A1 1 PACOTE DE ESTOPA EMPAQUETADURA GLAND PRESSE-ETOUPE 3880
STOPFBUCHSE GHIANDOLA DÅSE, PAKNING PACOTE DE ESTOPA
9 1542875C1 1 JOGO DE JUNTAS SERIE DE JUNTAS KIT, SEALS POCHETTE DE JOINTS 630S
DICHTUNGSSATZ SERIE GUARNIZIONI PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS
10 G102425 1 BUCHA CASQUILLO BUSHING BAGUE 095B
BUECHSE BOCCOLA BOESNING CASQUILHO
11 G109298 1 ANEL ANILLO RING ANNEAU 7175
RING ANELLO RING ANEL
12 238-5233 1 ANEL "O", -233, 70 Duro, 2.859" ID x .139" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
13 238-5231 1 ANEL "O", -231, 70 Duro, 2.609" ID x .139" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
14 D95143 1 ANEL DE VEDACAO ANILLO DE CIERRE SEAL JOINT 132A
DICHTUNG ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
15 2 87452364 1 PISTÃO EMBOLO PISTON PISTON 235S
KOLBEN STANTUFFO STEMPEL PISTAO
16 87452365 1 PISTAO DO CILINDRO PISTON CILINDRO JACK PISTON PISTON-DE-VERIN Z586
WAGENHEBER, KOLBEN PISTONE, CILINDRO DONKRAFT, STEMPEL PISTAO DO CILINDRO
17 G100444 1 ANEL DE VEDAÇÃO ANILLO DE CIERRE SEAL JOINT 7460
DICHTUNG ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
18 364376A1 1 ANEL ANILLO RING ANNEAU 7175
RING ANELLO RING ANEL
19 G100449 1 ANILLO DE DESGASTE ANILLO DE DESGASTE RING, WEAR BAGUE D''USURE A012
VERSCHLEISSRING ANELLO ANTIUSURA SLIDRING ANILLO DE DESGASTE
20 442717A1 1 ANEL DE VEDACAO ANILLO DE CIERRE SEAL JOINT 132A
DICHTUNG ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
21 86982439 1 PARAFUSO ESPECIAL PERNO ESPECIAL BOLT, SPECIAL BOULON SPECIAL P698
SPEZIALSCHRAUBE BULLONE SPECIALE BOLT, SPECIAL PARAFUSO ESPECIAL

(1) Itens 8-14


(2) Itens 16-20

W170B
05-12 01 p1 07/08

VÁLVULA DA DIREÇÃO DE EMERGÊNCIA


VALVULA DE LA DIRECCION DE EMERGENCIA
EMERGENCY STEERING VALVE
EMERGENCY STEERING VALVE
05-12 01 p1 07/08

EMERGENCY STEERING VALVE


EMERGENCY STEERING VALVE
EMERGENCY STEERING VALVE
EMERGENCY STEERING VALVE

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

87609806 1 COLECTOR COLECTOR MANIFOLD COLLECTEUR 198C


VERTEILER COLLETTORE MANIFOLD COLECTOR
1 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE
NO SE REPARA SEPARADAM.
NOT SERVICED SEPARATELY
NON FOURNI SEPAREMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FORNITO SEPARATAMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
2 87365409 1 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
3 87365413 1 BOBINA BOBINA COIL BOBINE 083B
SPULE BOBINA SPOLE BOBINE
4 87365418 1 VALVULA CHECAGEM VALVULA DE CIERRE VALVE, CHECK CLAPET ANTI-RETOUR P394
RÜCKSCHLAGVENTIL VALVOLA, DI RITEGNO KONTRAVENTIL VALVULA CHECAGEM
5 1 87365420 1 JOGO DE JUNTAS SERIE DE JUNTAS KIT, SEALS POCHETTE DE JOINTS 630S
DICHTUNGSSATZ SERIE GUARNIZIONI PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS
6 87365422 1 VALVULA CHECAGEM VALVULA DE CIERRE VALVE, CHECK CLAPET ANTI-RETOUR P394
RÜCKSCHLAGVENTIL VALVOLA, DI RITEGNO KONTRAVENTIL VALVULA CHECAGEM
7 1 1542831C1 1 JOGO DE JUNTAS SERIE DE JUNTAS KIT, SEALS POCHETTE DE JOINTS 630S
DICHTUNGSSATZ SERIE GUARNIZIONI PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS
8 87365425 1 VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO
VÁLVULA, DESCARGA VALVE, PRESSURE RELIEFSOUPAPE, DÉCHARGE P395
ÜBERDRUCKVENTIL VALVOLA, DI SICUREZZA SIKKERHEDSVENTIL VÁLVULA, DESCARGA
9 1 154283C1 1 ANEL DE VEDACAO ANILLO DE CIERRE SEAL JOINT 132A
DICHTUNG ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
10 87365427 1 CARRETO PISTONCILLO SPOOL TIROIR 134P
STEUERKOLBEN PISTONCINO SPOLE CARRETO
11 1 87365429 1 JOGO DE JUNTAS SERIE DE JUNTAS KIT, SEALS POCHETTE DE JOINTS 630S
DICHTUNGSSATZ SERIE GUARNIZIONI PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS
12 87365430 1 ELEMENTO ELEMENTO ELEMENT ELÉMENT Z483
FILTERELEMENT ELEMENTO ELEMENT ELEMENTO
13 1 87365429 1 JOGO DE JUNTAS SERIE DE JUNTAS KIT, SEALS POCHETTE DE JOINTS 630S
DICHTUNGSSATZ SERIE GUARNIZIONI PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS

(1) Não Ilustrado

W170B
SECTION INDEX
Transmissão
06-01 01 HIDRÁULICO DA TRANSMISSÃO
06-02 01 SUPORTES DA TRANSMISSÃO
06-03 01 TUBO DE ENCHIMENTO DA TRANSMISSÃO
06-04 01 TRANSMISSÃO, CONVERSOR DE TORQUE
06-05 01 TRANSMISSÃO, CARCAÇA
06-06 01 TRANSMISSÃO, TUBULAÇÃO DA CARCAÇA
06-07 01 TRANSMISSÃO, EIXO DA 1a MARCHA
06-08 01 TRANSMISSÃO, EIXO DA 2a MARCHA
06-09 01 TRANSMISSÃO, EIXO DA 3a MARCHA
06-10 01 TRANSMISSÃO, EIXO DA 4a MARCHA
06-11 01 TRANSMISSÃO, EMBREAGENS A FRENTE
06-12 01 TRANSMISSÃO, EMBREAGENS A RÉ
06-13 01 TRANSMISSÃO, EIXO DE SAÍDA
06-14 01 TRANSMISSÃO, TOMADA DE FORÇA
06-15 01 TRANSMISSÃO, PLACAS DA VÁLVULA
06-16 01 TRANSMISSÃO, VÁLVULA DE CONTROLE
06-17 01 TRANSMISSÃO, BOMBA DE ÓLEO
06-18 01 TRANSMISSÃO, SENSOR DE VELOCIDADE E TAMPA
06-19 01 TRANSMISSÃO, FILTRO DE ÓLEO
06-20 01 EIXO DIANTEIRO E TRASEIRO
06-20 02 EIXO DIANTEIRO E TRASEIRO
06-21 01 EIXO DIANTEIRO, CARCAÇA
06-22 01 EIXO DIANTEIRO, REDUTOR
06-23 01 EIXO DIANTEIRO, FREIO
06-24 01 EIXO DIANTEIRO, DIFERENCIAL
06-25 01 EIXO DIANTEIRO, DIFERENCIAL
06-26 01 EIXO TRASEIRO, CARCAÇA
06-26 02 EIXO TRASEIRO, CARCAÇAS LATERAIS
06-27 01 EIXO TRASEIRO, REDUTOR
06-27 02 EIXO TRASEIRO, REDUTOR
06-28 01 EIXO TRASEIRO, FREIO
06-28 02 EIXO TRASEIRO, FREIO
06-29 01 EIXO TRASEIRO, DIFERENCIAL
06-29 02 EIXO TRASEIRO, DIFERENCIAL
06-30 01 EIXO TRASEIRO, DIFERENCIAL
06-30 02 EIXO TRASEIRO, DIFERENCIAL
06-31 01 EIXO TRASEIRO, BATENTES
06-32 01 EIXOS CARDANS
06-33 01 AROS E PNEUS
06-01 01 p1 04/09

HIDRÁULICO DA TRANSMISSÃO
HIDRAULICO DE LA TRANSMISION
HYDRAULICS - TRANSMISSION
HYDRAULICS - TRANSMISSION
06-01 01 p1 04/09

HYDRAULICS - TRANSMISSION
HYDRAULICS - TRANSMISSION
HYDRAULICS - TRANSMISSION
HYDRAULICS - TRANSMISSION

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 {87685400} 1 4x4

2 201-308 2 COTOVELO, 90º, 1 7/16"-12 x 1 5/8"-12, Adj, ORFS


CODO ELBOW COUDE 085G
KNIESTUECK GOMITO VINKELROER JOELHO
2 237-6016 1 ANEL "O", 16-1, 90 Duro, 1.171" ID x .118" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
2 238-6021 1 ANEL "O", -021, 90 Duro, .926" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
3 8500576 1 PRENDEDOR BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
4 515-23381 1 PRENDEDOR, 1 1/2", Insul, 3/8" Bolt
BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
5 248-1185 2 CASQUILHO ISOLADOR, 1 1/2" ID x 1 3/4" Groove Dia
PASACABLES GROMMET PASSE-FIL 131A
TÜLLE ANELLO PASSACAVO RING CASQUILHO ISOLADOR
6 8501185 1 MANGUEIRA, 1375mm, cooler-transmision
MANGA HOSE FLEXIBLE 030M
SCHLAUCH MANICOTTO FLESSIBILE SLANGE TUBO FLEXIVEL
7 353036A1 2 BRACADEIRA COLLAR CLAMP COLLIER 1640
SCHELLE MORSETTO CLAMP BRACADEIRA
8 8500583 1 PLACA PLACA PLATE PLAQUE 105P
BLECH, PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
9 827-10090 3 PARAFUSO, Hex, M10 x 90, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
10 895-15008 1 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
11 832-10408 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
12 8501295 1 ARREFECEDOR RADIADOR ACEITE COOLER, OIL REFROIDISSEUR D'HUILE026R
ÖLKÜHLER RADIATORE OLIO OLIEKØLER ARREFECEDOR
13 8500206 1 ANEL DE VEDACAO ANILLO DE CIERRE SEAL JOINT 132A
DICHTUNG ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
14 627-8035 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 35, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
15 892-11008 2 ARRUELA-TRAVA, M8 ARANDELA DE FRENO WASHER, LOCK RONDELLE FREIN 132R
SICHERUNGSSCHEIBE ROSETTA DI SICUREZZA LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO

W170B
06-02 01 p1 07/08

SUPORTES DA TRANSMISSÃO
SOPORTES DE LA TRANSMISION
MOUNTING TRANSMISSION
MOUNTING TRANSMISSION
06-02 01 p1 07/08

MOUNTING TRANSMISSION
MOUNTING TRANSMISSION
MOUNTING TRANSMISSION
MOUNTING TRANSMISSION

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 {87685400} 1 4x4

2 8500093 1 SUPORTE, LH PIEZA DE SOPORTE BRACKET PATTE FIXATION 225S


KONSOLE STAFFA BESLAG BRACADEIRA
3 361187A1 3 ISOLADOR, Transmission AISLADOR ISOLATOR ISOLATEUR Z082
ISOLATOR DISPOSITIVO ANTIVIB ISOLATOR ISOLADOR
4 8500094 1 SUPORTE, RH PIEZA DE SOPORTE BRACKET PATTE FIXATION 225S
KONSOLE STAFFA BESLAG BRACADEIRA
5 8500096 1 SUPORTE, Upper PIEZA DE SOPORTE BRACKET PATTE FIXATION 225S
KONSOLE STAFFA BESLAG BRACADEIRA
6 379611A1 6 ARRUELA PLANA, Cushion seat
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
7 896-11016 4 ARRUELA PLANA, M17.5 x 30 x 4, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
8 896-11020 4 ARRUELA PLANA, M20 x 37.5 x 4, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
9 627-20050 4 PARAFUSO, Hex, M20 x 50, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
10 627-16045 4 PARAFUSO, Hex, M16 x 45, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
11 896-11022 3 ARRUELA PLANA, M22 x 44 x 4, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
12 827-22120 3 PARAFUSO, Hex, M22 x 120, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
13 827-10050 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 50, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO

W170B
06-03 01 p1 07/08

TUBO DE ENCHIMENTO DA TRANSMISSÃO


TUBO DE RELLENO DE LA TRANSMISION
FILLER TUBE TRANSMISSION
FILLER TUBE TRANSMISSION
06-03 01 p1 07/08

FILLER TUBE TRANSMISSION


FILLER TUBE TRANSMISSION
FILLER TUBE TRANSMISSION
FILLER TUBE TRANSMISSION

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 8602216 1 TUBO, Padding TUBO TUBE TUBE 195T


ROHR TUBETTO RØR TUBO
2 443565A1 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO
TAPON DEL DEPOSITO CAP CHAPEAU 1380
ABDECKAPPE TAPPO SERBATOIO TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
3 627-8020 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 20, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
4 86988366 1 VISOR DE NIVEL VISOR DE NIVEL SIGHTGLASS VOYANT Z238
SCHAUGLAS INDICATORE, VISTA SKUEGLAS VISOR DE NIVEL
5 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE
NO SE REPARA SEPARADAM.
NOT SERVICED SEPARATELY
NON FOURNI SEPAREMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FORNITO SEPARATAMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
6 NSS 4 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE
NO SE REPARA SEPARADAM.
NOT SERVICED SEPARATELY
NON FOURNI SEPAREMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FORNITO SEPARATAMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
7 NSS 2 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE
NO SE REPARA SEPARADAM.
NOT SERVICED SEPARATELY
NON FOURNI SEPAREMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FORNITO SEPARATAMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
8 8603281 2 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
9 E135229 1 FILTRO TELA REJILLA SCREEN, FILTER TAMIS-FILTRE 7440
FILTERSIEB VAGLIO, FILTRO FILTERSI FILTRO TELA

W170B
06-04 01 p1 07/08

TRANSMISSÃO, CONVERSOR DE TORQUE


TRANSMISION, CONVERTIDOR DE PAR
TRANSMISSION, TORQUE CONVERTER
TRANSMISSION, TORQUE CONVERTER
06-04 01 p1 07/08

TRANSMISSION, TORQUE CONVERTER


TRANSMISSION, TORQUE CONVERTER
TRANSMISSION, TORQUE CONVERTER
TRANSMISSION, TORQUE CONVERTER

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 8603802 1 CONVERSOR DE TORQUECONVERTIDOR DE PAR TORQUE CONVERTER CONVERTISSEUR DE COUPLE259C


DREHMOMENTWANDLER CONVERTITORE DI COPPIA
MOMENTCONVERTER CONVERSOR DE BINARIO
2 8603292 1 TAMBOR , Conversor CAMPANA BELL HOUSING CLOCHE 045C
KUPPLUNGSGLOCKE CAMPANA KOBLINGSHUS CAMPANULA
3 8603293 18 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
4 829-1510 12 PORCA, M10, Cl 10 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
5 8603778 1 EIXO, Stator EJE SHAFT ARBRE 016A
WELLE ALBERO AKSEL VEIO
6 8603297 1 EIXO EJE SHAFT ARBRE 016A
WELLE ALBERO AKSEL VEIO
7 8603298 1 ANEL ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
8 8603302 2 ANEL DE PISTÃO ARO DE EMBOLO RING, PISTON SEGMENT DE PISTON 053A
KOLBENRING ANELLO STANTUFFO STEMPELRING SEGMENTO
9 8603301 2 ROLAMENTO ROLETES RODAMIENTO DE RODILLOS
BEARING, ROLLER ROULEMENT A ROULEAU 346C
ROLLENLAGER CUSCINETTO A RULLI GEARHJULSAET ROLAMENTO ROLETES
10 8603461 1 EIXO, Inlet EJE SHAFT ARBRE 016A
WELLE ALBERO AKSEL VEIO
11 8603463 1 PRENDEDOR RETENEDOR RETAINER RETENEUR 7125
HALTEVORRICHTUNG RITEGNO HOLDER RETENTOR
12 8604706 1 ENGRENAGEM, Inlet ENGRANAJE GEAR PIGNON 050I
ZAHNRAD INGRANAGGIO TANDHJUL CARRETO
13 8604676 1 TAMPA, Conversor TAPADERA PLUG COUVERCLE 265C
ABDECKUNG COPERCHIO DÆKSEL COBERTA
14 8603466 12 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
15 8604677 1 EIXO EJE SHAFT ARBRE 016A
WELLE ALBERO AKSEL VEIO
16 8604228 1 DIAFRAGMA DIAFRAGMA DE RESORTEDIAPHRAGM DIAPHRAGME 035D
MEMBRANE DIAFRAMMA MEMBRAN DIAFRAGMA
17 8603294 4 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
18 800-2190 1 ANEL, M90, Int ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
19 8604678 1 ROLAMENTO RODAMIENTO DE BOLAS BEARING, BALL ROULEMENT A BILLES 343C
KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERA KUGLELEJE ROLAMENTO
20 8604229 1 ANEL ANILLO RING ANNEAU 045A
RING ANELLO RING ANEL
21 8604614 1 GARFO HORQUILLA YOKE MACHOIRE 085F
GELENKGABEL FORCELLA KRAFTOVERFOERINGSGAFFEL
GARFO
22 8603635 1 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
23 8603405 2 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
24 8603636 1 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA

W170B
06-05 01 p1 07/08

TRANSMISSÃO, CARCAÇA
TRANSMISION, CARCASA
TRANSMISSION, HOUSING
TRANSMISSION, HOUSING
06-05 01 p1 07/08

TRANSMISSION, HOUSING
TRANSMISSION, HOUSING
TRANSMISSION, HOUSING
TRANSMISSION, HOUSING

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 8604689 1 ALOJAMENTO CAVIDAD HOUSING CARTER 014V


GEHÄUSE ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
2 8603729 1 ALOJAMENTO CAVIDAD HOUSING CARTER 014V
GEHÄUSE ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
3 8604712 2 GUIA PITON DOWEL PION 090G
ZENTRIERBOLZEN GRANO DYVEL GUIA
4 8603466 53 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
5 8603469 2 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
6 8603468 1 PROTEÇÃO DEFENSA GUARD GARANT 070R
SCHUTZEINRICHTUNG RIPARO BESKYTTELSESSKAERM PROTECCAO
7 8603467 1 TELA CERNIDOR (CONJUNTO) SCREEN TAMIS P584
SIEB VAGLIO SCREEN TELA
8 8603306 5 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
9 8603214 1 RESPIRO RESPIRADERO BREATHER RENIFLARD 145S
ENTLÜFTER SFIATATOIO UDLUFTNINGSSKRUE RESPIRADOR
10 8603307 1 ALOJAMENTO CAVIDAD HOUSING CARTER 014V
GEHÄUSE ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
11 8603308 15 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
12 8603309 1 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
13 8603310 21 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
14 8603311 4 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
15 8603316 2 PLACA PLACA PLATE PLAQUE 105P
BLECH, PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
16 8603314 12 PRISIONEIRO PRISIONERO STUD GOUJON 210P
GEWINDEBOLZEN PRIGIONIERO STOETTEBOLT PERNE
17 8603315 12 PORCA TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
18 8603357 1 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
19 8603358 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
20 8603319 1 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
21 8603318 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
22 8603312 2 TAMPA TAPADERA PLUG COUVERCLE 265C
ABDECKUNG COPERCHIO DÆKSEL COBERTA
23 8603313 2 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING

W170B
06-05 01 p2 07/08

TRANSMISSÃO, CARCAÇA
TRANSMISION, CARCASA
TRANSMISSION, HOUSING
TRANSMISSION, HOUSING
06-05 01 p2 07/08

TRANSMISSION, HOUSING
TRANSMISSION, HOUSING
TRANSMISSION, HOUSING
TRANSMISSION, HOUSING

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

24 1 8603779 1 VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO


VÁLVULA, DESCARGA VALVE, PRESSURE RELIEFSOUPAPE, DÉCHARGE 007V
DRUCKENTLASTUNGSVENTIL
VALVOLA, DI SICUREZZA SIKKERHEDSVENTIL VÁLVULA, DESCARGA

(1) Não Ilustrado

W170B
06-06 01 p1 07/08

TRANSMISSÃO, TUBULAÇÃO DA CARCAÇA


TRANSMISION, TUBERIAS DE LA CARCASA
TRANSMISSION, HOUSING TUBES
TRANSMISSION, HOUSING TUBES
06-06 01 p1 07/08

TRANSMISSION, HOUSING TUBES


TRANSMISSION, HOUSING TUBES
TRANSMISSION, HOUSING TUBES
TRANSMISSION, HOUSING TUBES

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 8603471 1 TUBO TUBO TUBE TUBE 195T


ROHR TUBETTO RØR TUBO
2 8603306 3 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
3 8604690 1 TUBO TUBO TUBE TUBE 195T
ROHR TUBETTO RØR TUBO
4 8604692 1 TUBO TUBO TUBE TUBE 195T
ROHR TUBETTO RØR TUBO
5 8603472 2 TUBO DE INTRODUÇÃO CUELLO DE CARGA PIPE TUYAU 6240
ROHR TUBO PAAFYLDNINGSSTUDS TUBO DE ENCHIMENTO
6 8603323 6 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
7 8604691 2 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO

W170B
06-07 01 p1 07/08

TRANSMISSÃO, EIXO DA 1a MARCHA


TRANSMISION, EJE DE LA 1A VELOCIDAD
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FIRST
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FIRST
06-07 01 p1 07/08

TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FIRST


TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FIRST
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FIRST
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FIRST

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 8603504 1 ROLAMENTO ROLETES RODAMIENTO DE RODILLOS


BEARING, ROLLER ROULEMENT A ROULEAU 346C
ROLLENLAGER CUSCINETTO A RULLI GEARHJULSAET ROLAMENTO ROLETES
2 8603436 2 ANEL DE PISTÃO ARO DE EMBOLO RING, PISTON SEGMENT DE PISTON 053A
KOLBENRING ANELLO STANTUFFO STEMPELRING SEGMENTO
3 8603480 1 EIXO EJE SHAFT ARBRE 016A
WELLE ALBERO AKSEL VEIO
4 {7603407} 1

71103499 1 EMBREAGEM, 1st speed EMBRAGUE CLUTCH EMBRAYAGE 095F


KUPPLUNG FRIZIONE KOBLING EMBRAIAGEM
5 8603481 1 CUBO CUBO HUB MOYEU 135M
NABE MOZZO NAV CUBO
6 8603482 1 PISTÃO EMBOLO PISTON PISTON 235S
KOLBEN STANTUFFO STEMPEL PISTAO
7 8603409 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
8 8603483 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
9 8603455 1 PRENDEDOR RETENEDOR RETAINER RETENEUR 109R
HALTEPLATTE RITEGNO HOLDER RETENTOR
10 8603506 7 ARRUELA MOLA ARANDELA ABANICO WASHER, SPRING RONDELLE BELLEVILLE P692
FEDERSCHEIBE MOLLA BELLEVILLE BELLEVILLEVASKER ARRUELA MOLA
11 8603456 1 ANEL ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
12 8604701 1 DISCO CONJUNTO DISCO (CONJUNTO) DISC, CLUTCH DISQUE-D'EMBRAYAGE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISCO, FRIZIONE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
13 8604702 9 PLACA PRESSÃO EMBREAGEM
DISCO DE APOYO EMBRAGUE
CLUTCH, PRESSURE PLATE
DISQUE DE SUPPORT EMBRAY
065D
KUPPLUNGSDRUCKPLATTE DISCO SUPPORTO FRIZIONE
KOBLINGSTRYKPLADE PRATO DE PRESSAO DE EMBR
14 8603486 9 DISCO DISCO ENTALLADO DISC, NOTCHED DISQUE CRANTE P275
GEZACKTE SCHEIBE DISCO, CON TACCA SKIVE, TAKKET DISCO
15 8603487 1 DISCO DISCO ENTALLADO DISC, NOTCHED DISQUE CRANTE P275
GEZACKTE SCHEIBE DISCO, CON TACCA SKIVE, TAKKET DISCO
16 8603488 1 ANEL, 2,1mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
16 8603489 1 ANEL, 2,25mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
16 8603490 1 ANEL, 2,25mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
16 8603491 1 ANEL, 2,55mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
16 8603492 1 ANEL, 2,7mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
16 8603493 1 ANEL, 2,85mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
16 8603494 1 ANEL, 3,0mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
16 8603495 1 ANEL, 3,15mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL

W170B
06-07 01 p2 07/08

TRANSMISSÃO, EIXO DA 1a MARCHA


TRANSMISION, EJE DE LA 1A VELOCIDAD
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FIRST
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FIRST
06-07 01 p2 07/08

TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FIRST


TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FIRST
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FIRST
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FIRST

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

16 8603496 1 ANEL, 3,3mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
16 8603497 1 ANEL, 3,45mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
16 8603498 1 ANEL, 3,6mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
16 8900125184 1 CALCO DE AFINACAO, 3,75mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
16 8603499 1 ANEL, 3,9mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
16 8603500 1 ANEL, 4,05mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
16 8603501 1 ANEL, 4,2mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
17 8603430 2 DISCO DISCO DISC DISQUE 060D
SCHEIBE DISCO NAV DISCO
18 8603431 2 GAIOLA DE AGULHAS JAULA AGUJAS CAGE, NEEDLE BEARING CAGE A AIGUILLES Z225
NADELKÄFIG GABBIA, CUSCIN AGHI KUGLEHOLDERNÅL JAULA AGUJAS
19 8603432 2 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
20 8603502 1 GAIOLA DE AGULHAS JAULA AGUJAS CAGE, NEEDLE BEARING CAGE A AIGUILLES Z225
NADELKÄFIG GABBIA, CUSCIN AGHI KUGLEHOLDERNÅL JAULA AGUJAS
21 8603503 1 ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA
PIÑÓN LOCO GEAR, IDLER PIGNON FOU 053I
ZWISCHENRAD INGRANAGGIO DI RINVIO MELLEMHJUL CARRETO INTERMEDIO
22 8603434 1 ANEL-ELÁSTICO RETENEDOR CIRCLIP CIRCLIP 056A
SPRENGRING ANELLO DI RITEGNO LAASERING FREIO DE MOLA
23 8603505 1 ROLAMENTO ROLETES RODAMIENTO DE RODILLOS BEARING, ROLLER ROULEMENT A ROULEAU 346C
ROLLENLAGER CUSCINETTO A RULLI GEARHJULSAET ROLAMENTO ROLETES

W170B
06-08 01 p1 07/08

TRANSMISSÃO, EIXO DA 2a MARCHA


TRANSMISION, EJE DE LA 2A VELOCIDAD
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, SECOND
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, SECOND
06-08 01 p1 07/08

TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, SECOND


TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, SECOND
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, SECOND
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, SECOND

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 331915A1 1 ROLAMENTO ROLETES RODAMIENTO DE RODILLOS BEARING, ROLLER ROULEMENT A ROULEAU P112
ROLLENLAGER CUSCINETTO A RULLI RULLELEJE ROLAMENTO ROLETES
2 331412A1 2 ANEL TRAVA ANILLO DE CIERRE SNAP RING ANNEAU-D'ARRET P345
SICHERUNGSRING ANELLO ELASTICO SNAP RING ANEL TRAVA
3 331926A1 1 EIXO EJE SHAFT ARBRE 016A
WELLE ALBERO AKSEL VEIO
4 331379A1 1 PRISIONEIRO ESPARRAGO STUD GOUJON P521
STEHBOLZEN PRIGIONIERO STUD PRISIONEIRO
71103500 1 EMBREAGEM, 2nd speed EMBRAGUE CLUTCH EMBRAYAGE 095F
KUPPLUNG FRIZIONE KOBLING EMBRAIAGEM
5 8604705 1 CUBO CUBO HUB MOYEU 135M
NABE MOZZO NAV CUBO
6 8603408 1 ÊMBOLO EMBOLO PLUNGER PLONGEUR 130P
TAUCHKOLBEN STANTUFFO STEMPEL EMBOLO
7 8603409 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
8 8603410 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
9 8603455 1 PRENDEDOR RETENEDOR RETAINER RETENEUR 109R
HALTEPLATTE RITEGNO HOLDER RETENTOR
10 8603506 7 ARRUELA MOLA ARANDELA ABANICO WASHER, SPRING RONDELLE BELLEVILLE P692
FEDERSCHEIBE MOLLA BELLEVILLE BELLEVILLEVASKER ARRUELA MOLA
11 8603456 1 ANEL ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
12 8603411 1 DISCO CONJUNTO DISCO (CONJUNTO) DISC, CLUTCH DISQUE-D'EMBRAYAGE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISCO, FRIZIONE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
13 8603412 7 DISCO CONJUNTO DISCO (CONJUNTO) DISC, CLUTCH DISQUE-D'EMBRAYAGE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISCO, FRIZIONE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
14 8603413 7 DISCO CONJUNTO DISCO (CONJUNTO) DISC, CLUTCH DISQUE-D'EMBRAYAGE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISCO, FRIZIONE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
15 8603414 1 CALCO DE AFINACAO SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
16 8603415 1 CALCO DE AFINACAO, 2,1mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
16 8603416 1 CALCO DE AFINACAO, 2,25mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
16 8603417 1 CALCO DE AFINACAO, 2,25mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
16 8603418 1 CALCO DE AFINACAO, 2,55mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
16 8603419 1 CALCO DE AFINACAO, 2,7mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO

W170B
06-08 01 p2 07/08

TRANSMISSÃO, EIXO DA 2a MARCHA


TRANSMISION, EJE DE LA 2A VELOCIDAD
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, SECOND
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, SECOND
06-08 01 p2 07/08

TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, SECOND


TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, SECOND
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, SECOND
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, SECOND

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

16 8603420 1 CALCO DE AFINACAO, 2,85mm


SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
16 8603421 1 CALCO DE AFINACAO, 3,0mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
16 8603422 1 CALCO DE AFINACAO, 3,15mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
16 8603423 1 ANEL, 3,3mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
16 8603424 1 ANEL, 3,45mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
16 8603425 1 ANEL, 3,6mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
16 8603426 1 CALCO DE AFINACAO, 3,75mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
16 8603427 1 ANEL, 3,9mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
16 8603428 1 CALCO DE AFINACAO, 4,05mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
16 8603429 1 CALCO DE AFINACAO, 4,2mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
17 8603430 2 DISCO DISCO DISC DISQUE 060D
SCHEIBE DISCO NAV DISCO
18 8603431 2 GAIOLA DE AGULHAS JAULA AGUJAS CAGE, NEEDLE BEARING CAGE A AIGUILLES Z225
NADELKÄFIG GABBIA, CUSCIN AGHI KUGLEHOLDERNÅL JAULA AGUJAS
19 8603432 2 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
20 8603643 1 ROLAMENTO RODAMIENTO DE RPDILLOSBEARING, NEEDLE ROULEMENT A AIGUILLES344C
NADELLAGER CUSCINETTO A RULLINI NAALELEJE ROLAMENTO
21 8603508 1 ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA
PIÑÓN LOCO GEAR, IDLER PIGNON FOU 053I
ZWISCHENRAD INGRANAGGIO DI RINVIO MELLEMHJUL CARRETO INTERMEDIO
22 8603434 1 ANEL-ELÁSTICO RETENEDOR CIRCLIP CIRCLIP 056A
SPRENGRING ANELLO DI RITEGNO LAASERING FREIO DE MOLA

W170B
06-09 01 p1 07/08

TRANSMISSÃO, EIXO DA 3a MARCHA


TRANSMISION, EJE DE LA 3A VELOCIDAD
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, THIRD
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, THIRD
06-09 01 p1 07/08

TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, THIRD


TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, THIRD
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, THIRD
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, THIRD

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 8603504 1 ROLAMENTO ROLETES RODAMIENTO DE RODILLOS BEARING, ROLLER ROULEMENT A ROULEAU 346C
ROLLENLAGER CUSCINETTO A RULLI GEARHJULSAET ROLAMENTO ROLETES
2 8603436 2 ANEL DE PISTÃO ARO DE EMBOLO RING, PISTON SEGMENT DE PISTON 053A
KOLBENRING ANELLO STANTUFFO STEMPELRING SEGMENTO
3 8603510 1 EIXO EJE SHAFT ARBRE 016A
WELLE ALBERO AKSEL VEIO
4 8603407 1 PRISIONEIRO PRISIONERO STUD GOUJON 210P
GEWINDEBOLZEN PRIGIONIERO STOETTEBOLT PERNE
71103501 1 EMBREAGEM, 3rd speed EMBRAGUE CLUTCH EMBRAYAGE 095F
KUPPLUNG FRIZIONE KOBLING EMBRAIAGEM
5 8604705 1 CUBO CUBO HUB MOYEU 135M
NABE MOZZO NAV CUBO
6 8603408 1 ÊMBOLO EMBOLO PLUNGER PLONGEUR 130P
TAUCHKOLBEN STANTUFFO STEMPEL EMBOLO
7 8603409 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
8 8603410 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
9 8603455 1 PRENDEDOR RETENEDOR RETAINER RETENEUR 109R
HALTEPLATTE RITEGNO HOLDER RETENTOR
10 8603506 7 ARRUELA MOLA ARANDELA ABANICO WASHER, SPRING RONDELLE BELLEVILLE P692
FEDERSCHEIBE MOLLA BELLEVILLE BELLEVILLEVASKER ARRUELA MOLA
11 8603456 1 ANEL ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
12 8603411 1 DISCO CONJUNTO DISCO (CONJUNTO) DISC, CLUTCH DISQUE-D'EMBRAYAGE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISCO, FRIZIONE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
13 8603412 9 DISCO CONJUNTO DISCO (CONJUNTO) DISC, CLUTCH DISQUE-D'EMBRAYAGE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISCO, FRIZIONE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
14 8603413 9 DISCO CONJUNTO DISCO (CONJUNTO) DISC, CLUTCH DISQUE-D'EMBRAYAGE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISCO, FRIZIONE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
15 8603414 1 CALCO DE AFINACAO SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
16 8603415 1 CALCO DE AFINACAO, 2,1mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
16 8603416 1 CALCO DE AFINACAO, 2,25mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
16 8603417 1 CALCO DE AFINACAO, 2,25mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
16 8603418 1 CALCO DE AFINACAO, 2,55mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
16 8603419 1 CALCO DE AFINACAO, 2,7mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO

W170B
06-09 01 p2 07/08

TRANSMISSÃO, EIXO DA 3a MARCHA


TRANSMISION, EJE DE LA 3A VELOCIDAD
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, THIRD
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, THIRD
06-09 01 p2 07/08

TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, THIRD


TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, THIRD
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, THIRD
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, THIRD

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

16 8603420 1 CALCO DE AFINACAO, 2,85mm


SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
16 8603421 1 CALCO DE AFINACAO, 3,0mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
16 8603422 1 CALCO DE AFINACAO, 3,15mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
16 8603423 1 ANEL, 3,3mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
16 8603424 1 ANEL, 3,45mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
16 8603425 1 ANEL, 3,6mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
16 8603426 1 CALCO DE AFINACAO, 3,75mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
16 8603427 1 ANEL, 3,9mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
16 8603428 1 CALCO DE AFINACAO, 4,05mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
16 8603429 1 CALCO DE AFINACAO, 4,2mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
17 8603430 2 DISCO DISCO DISC DISQUE 060D
SCHEIBE DISCO NAV DISCO
18 8603431 2 GAIOLA DE AGULHAS JAULA AGUJAS CAGE, NEEDLE BEARING CAGE A AIGUILLES Z225
NADELKÄFIG GABBIA, CUSCIN AGHI KUGLEHOLDERNÅL JAULA AGUJAS
19 8603432 2 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
20 8603643 1 ROLAMENTO RODAMIENTO DE RPDILLOSBEARING, NEEDLE ROULEMENT A AIGUILLES344C
NADELLAGER CUSCINETTO A RULLINI NAALELEJE ROLAMENTO
21 8603512 1 ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA
PIÑÓN LOCO GEAR, IDLER PIGNON FOU 053I
ZWISCHENRAD INGRANAGGIO DI RINVIO MELLEMHJUL CARRETO INTERMEDIO
22 8603505 1 ROLAMENTO ROLETES RODAMIENTO DE RODILLOS BEARING, ROLLER ROULEMENT A ROULEAU 346C
ROLLENLAGER CUSCINETTO A RULLI GEARHJULSAET ROLAMENTO ROLETES

W170B
06-10 01 p1 07/08

TRANSMISSÃO, EIXO DA 4a MARCHA


TRANSMISION, EJE DE LA 4A VELOCIDAD
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FOURTH
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FOURTH
06-10 01 p1 07/08

TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FOURTH


TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FOURTH
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FOURTH
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FOURTH

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 8603505 1 ROLAMENTO ROLETES RODAMIENTO DE RODILLOS BEARING, ROLLER ROULEMENT A ROULEAU 346C
ROLLENLAGER CUSCINETTO A RULLI GEARHJULSAET ROLAMENTO ROLETES
2 8603436 2 ANEL DE PISTÃO ARO DE EMBOLO RING, PISTON SEGMENT DE PISTON 053A
KOLBENRING ANELLO STANTUFFO STEMPELRING SEGMENTO
3 8603513 1 EIXO EJE SHAFT ARBRE 016A
WELLE ALBERO AKSEL VEIO
4 8603407 1 PRISIONEIRO PRISIONERO STUD GOUJON 210P
GEWINDEBOLZEN PRIGIONIERO STOETTEBOLT PERNE
5 8603515 1 ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA
PIÑÓN LOCO GEAR, IDLER PIGNON FOU 053I
ZWISCHENRAD INGRANAGGIO DI RINVIO MELLEMHJUL CARRETO INTERMEDIO
6 P0236317R 1 ANEL ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
7 8603432 2 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
8 8603431 2 GAIOLA DE AGULHAS JAULA AGUJAS CAGE, NEEDLE BEARING CAGE A AIGUILLES Z225
NADELKÄFIG GABBIA, CUSCIN AGHI KUGLEHOLDERNÅL JAULA AGUJAS
9 8603430 2 DISCO DISCO DISC DISQUE 060D
SCHEIBE DISCO NAV DISCO
10 8603643 1 ROLAMENTO RODAMIENTO DE RPDILLOSBEARING, NEEDLE ROULEMENT A AIGUILLES344C
NADELLAGER CUSCINETTO A RULLINI NAALELEJE ROLAMENTO
11 8604725 1 ENGRENAGEM MOTORA ENGRANAJE LOCO GEAR, IDLE PIGNON FOU P200
ZWISCHENRAD INGRANAGGIO, TENDIT GEAR, IDLE ENGRENAGEM MOTORA
71103502 1 EMBREAGEM, 4th speed EMBRAGUE CLUTCH EMBRAYAGE 095F
KUPPLUNG FRIZIONE KOBLING EMBRAIAGEM
12 8603411 1 DISCO CONJUNTO DISCO (CONJUNTO) DISC, CLUTCH DISQUE-D'EMBRAYAGE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISCO, FRIZIONE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
13 8603412 6 DISCO CONJUNTO DISCO (CONJUNTO) DISC, CLUTCH DISQUE-D'EMBRAYAGE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISCO, FRIZIONE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
14 8603413 6 DISCO CONJUNTO DISCO (CONJUNTO) DISC, CLUTCH DISQUE-D'EMBRAYAGE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISCO, FRIZIONE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
15 8603414 1 CALCO DE AFINACAO SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
16 8603415 1 CALCO DE AFINACAO, 2,1mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
16 8603416 1 CALCO DE AFINACAO, 2,25mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
16 8603417 1 CALCO DE AFINACAO, 2,25mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
16 8603418 1 CALCO DE AFINACAO, 2,55mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
16 8603419 1 CALCO DE AFINACAO, 2,7mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO

W170B
06-10 01 p2 07/08

TRANSMISSÃO, EIXO DA 4a MARCHA


TRANSMISION, EJE DE LA 4A VELOCIDAD
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FOURTH
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FOURTH
06-10 01 p2 07/08

TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FOURTH


TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FOURTH
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FOURTH
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FOURTH

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

16 8603420 1 CALCO DE AFINACAO, 2,85mm


SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
16 8603421 1 CALCO DE AFINACAO, 3,0mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
16 8603422 1 CALCO DE AFINACAO, 3,15mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
16 8603423 1 ANEL, 3,3mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
16 8603424 1 ANEL, 3,45mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
16 8603425 1 ANEL, 3,6mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
16 8603426 1 CALCO DE AFINACAO, 3,75mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
16 8603427 1 ANEL, 3,9mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
16 8603428 1 CALCO DE AFINACAO, 4,05mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
16 8603429 1 CALCO DE AFINACAO, 4,2mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
17 8603456 1 ANEL ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
18 8603455 1 PRENDEDOR RETENEDOR RETAINER RETENEUR 109R
HALTEPLATTE RITEGNO HOLDER RETENTOR
19 8603506 7 ARRUELA MOLA ARANDELA ABANICO WASHER, SPRING RONDELLE BELLEVILLE P692
FEDERSCHEIBE MOLLA BELLEVILLE BELLEVILLEVASKER ARRUELA MOLA
20 8603408 1 ÊMBOLO EMBOLO PLUNGER PLONGEUR 130P
TAUCHKOLBEN STANTUFFO STEMPEL EMBOLO
21 8603409 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
22 8603410 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
23 8603511 1 PORTA-SATÉLITE EJE DE SATELITES CARRIER PILIER, SOUTIEN 196P
TRÄGER PORTASATELLITI SPIDSHJULSHOLDER PORTA-SATELITES
24 8603452 1 ANEL-ELÁSTICO RETENEDOR CIRCLIP CIRCLIP 056A
SPRENGRING ANELLO DI RITEGNO LAASERING FREIO DE MOLA
25 8603435 1 ROLAMENTO ROLETES RODAMIENTO DE RODILLOS BEARING, ROLLER ROULEMENT A ROULEAU 346C
ROLLENLAGER CUSCINETTO A RULLI GEARHJULSAET ROLAMENTO ROLETES

W170B
06-11 01 p1 07/08

TRANSMISSÃO, EMBREAGENS A FRENTE


TRANSMISION, EMBREAGUES AVANTE
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FORWARD
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FORWARD
06-11 01 p1 07/08

TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FORWARD


TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FORWARD
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FORWARD
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FORWARD

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 8603435 2 ROLAMENTO ROLETES RODAMIENTO DE RODILLOS BEARING, ROLLER ROULEMENT A ROULEAU 346C
ROLLENLAGER CUSCINETTO A RULLI GEARHJULSAET ROLAMENTO ROLETES
2 8603436 2 ANEL DE PISTÃO ARO DE EMBOLO RING, PISTON SEGMENT DE PISTON 053A
KOLBENRING ANELLO STANTUFFO STEMPELRING SEGMENTO
3 8603516 1 EIXO EJE SHAFT ARBRE 016A
WELLE ALBERO AKSEL VEIO
4 8603407 1 PRISIONEIRO PRISIONERO STUD GOUJON 210P
GEWINDEBOLZEN PRIGIONIERO STOETTEBOLT PERNE
5 8603518 1 ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA
PIÑÓN LOCO GEAR, IDLER PIGNON FOU 053I
ZWISCHENRAD INGRANAGGIO DI RINVIO MELLEMHJUL CARRETO INTERMEDIO
6 8603450 2 GAIOLA DE AGULHAS JAULA AGUJAS CAGE, NEEDLE BEARING CAGE A AIGUILLES Z225
NADELKÄFIG GABBIA, CUSCIN AGHI KUGLEHOLDERNÅL JAULA AGUJAS
7 8604716 2 ROLAMENTO RODAMIENTO DE BOLAS BEARING, BALL ROULEMENT A BILLES 343C
KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERA KUGLELEJE ROLAMENTO
8 800-2190 2 ANEL, M90, Int ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
71103503 1 EMBREAGEM, Forward speed
EMBRAGUE CLUTCH EMBRAYAGE 095F
KUPPLUNG FRIZIONE KOBLING EMBRAIAGEM
9 8604701 1 DISCO CONJUNTO DISCO (CONJUNTO) DISC, CLUTCH DISQUE-D'EMBRAYAGE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISCO, FRIZIONE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
10 8604702 9 PLACA PRESSÃO EMBREAGEM
DISCO DE APOYO EMBRAGUE
CLUTCH, PRESSURE PLATE
DISQUE DE SUPPORT EMBRAY
065D
KUPPLUNGSDRUCKPLATTE DISCO SUPPORTO FRIZIONE
KOBLINGSTRYKPLADE PRATO DE PRESSAO DE EMBR
11 8603486 9 DISCO DISCO ENTALLADO DISC, NOTCHED DISQUE CRANTE P275
GEZACKTE SCHEIBE DISCO, CON TACCA SKIVE, TAKKET DISCO
12 8603487 1 DISCO DISCO ENTALLADO DISC, NOTCHED DISQUE CRANTE P275
GEZACKTE SCHEIBE DISCO, CON TACCA SKIVE, TAKKET DISCO
13 8603488 1 ANEL, 2,1mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
13 8603489 1 ANEL, 2,25mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
13 8603490 1 ANEL, 2,25mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
13 8603491 1 ANEL, 2,55mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
13 8603492 1 ANEL, 2,7mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
13 8603493 1 ANEL, 2,85mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
13 8603494 1 ANEL, 3,0mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
13 8603495 1 ANEL, 3,15mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
13 8603496 1 ANEL, 3,3mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
13 8603497 1 ANEL, 3,45mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL

W170B
06-11 01 p2 07/08

TRANSMISSÃO, EMBREAGENS A FRENTE


TRANSMISION, EMBREAGUES AVANTE
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FORWARD
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FORWARD
06-11 01 p2 07/08

TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FORWARD


TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FORWARD
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FORWARD
TRANSMISSION, CLUTCH ASSY, FORWARD

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

13 8603498 1 ANEL, 3,6mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
13 8900125184 1 CALCO DE AFINACAO, 3,75mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
13 8603499 1 ANEL, 3,9mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
13 8603500 1 ANEL, 4,05mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
13 8603501 1 ANEL, 4,2mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
14 8603456 1 ANEL ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
15 8603455 1 PRENDEDOR RETENEDOR RETAINER RETENEUR 109R
HALTEPLATTE RITEGNO HOLDER RETENTOR
16 8603454 1 MOLA RESORTE SPRING RESSORT 100M
FEDER MOLLA FJEDER MOLA
17 8603453 7 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
18 8603408 1 ÊMBOLO EMBOLO PLUNGER PLONGEUR 130P
TAUCHKOLBEN STANTUFFO STEMPEL EMBOLO
19 8603409 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
20 8603410 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
21 8603517 1 PORTA-SATÉLITE EJE DE SATELITES CARRIER PILIER, SOUTIEN 196P
TRÄGER PORTASATELLITI SPIDSHJULSHOLDER PORTA-SATELITES
22 331480A1 1 PRENDEDOR RETENEDOR RETAINER RETENEUR 7125
HALTEVORRICHTUNG RITEGNO HOLDER RETENTOR

W170B
06-12 01 p1 07/08

TRANSMISSÃO, EMBREAGENS A RÉ
TRANSMISION, EMBREAGUES DE MARCHA ATRAS
TRANSMISSION, CULTCH ASSY, REVERSE
TRANSMISSION, CULTCH ASSY, REVERSE
06-12 01 p1 07/08

TRANSMISSION, CULTCH ASSY, REVERSE


TRANSMISSION, CULTCH ASSY, REVERSE
TRANSMISSION, CULTCH ASSY, REVERSE
TRANSMISSION, CULTCH ASSY, REVERSE

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 8603435 2 ROLAMENTO ROLETES RODAMIENTO DE RODILLOS BEARING, ROLLER ROULEMENT A ROULEAU 346C
ROLLENLAGER CUSCINETTO A RULLI GEARHJULSAET ROLAMENTO ROLETES
2 8603436 2 ANEL DE PISTÃO ARO DE EMBOLO RING, PISTON SEGMENT DE PISTON 053A
KOLBENRING ANELLO STANTUFFO STEMPELRING SEGMENTO
3 8603519 1 EIXO EJE SHAFT ARBRE 016A
WELLE ALBERO AKSEL VEIO
4 8603707 1 ANEL ANILLO RING ANNEAU 045A
RING ANELLO RING ANEL
5 8603518 1 ENGRENAGEM INTERMEDIÁRIA
PIÑÓN LOCO GEAR, IDLER PIGNON FOU 053I
ZWISCHENRAD INGRANAGGIO DI RINVIO MELLEMHJUL CARRETO INTERMEDIO
6 8603450 2 GAIOLA DE AGULHAS JAULA AGUJAS CAGE, NEEDLE BEARING CAGE A AIGUILLES Z225
NADELKÄFIG GABBIA, CUSCIN AGHI KUGLEHOLDERNÅL JAULA AGUJAS
7 8604716 2 ROLAMENTO RODAMIENTO DE BOLAS BEARING, BALL ROULEMENT A BILLES 343C
KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERA KUGLELEJE ROLAMENTO
8 8603452 2 ANEL-ELÁSTICO RETENEDOR CIRCLIP CIRCLIP 056A
SPRENGRING ANELLO DI RITEGNO LAASERING FREIO DE MOLA
71103508 1 EMBREAGEM, Reverse speed
EMBRAGUE CLUTCH EMBRAYAGE 095F
KUPPLUNG FRIZIONE KOBLING EMBRAIAGEM
9 8604701 1 DISCO CONJUNTO DISCO (CONJUNTO) DISC, CLUTCH DISQUE-D'EMBRAYAGE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISCO, FRIZIONE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
10 8603486 10 DISCO DISCO ENTALLADO DISC, NOTCHED DISQUE CRANTE P275
GEZACKTE SCHEIBE DISCO, CON TACCA SKIVE, TAKKET DISCO
11 8604702 10 PLACA PRESSÃO EMBREAGEM
DISCO DE APOYO EMBRAGUE
CLUTCH, PRESSURE PLATE
DISQUE DE SUPPORT EMBRAY
065D
KUPPLUNGSDRUCKPLATTE DISCO SUPPORTO FRIZIONE
KOBLINGSTRYKPLADE PRATO DE PRESSAO DE EMBR
12 8603487 1 DISCO DISCO ENTALLADO DISC, NOTCHED DISQUE CRANTE P275
GEZACKTE SCHEIBE DISCO, CON TACCA SKIVE, TAKKET DISCO
13 8603488 1 ANEL, 2,1mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
13 8603489 1 ANEL, 2,25mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
13 8603490 1 ANEL, 2,25mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
13 8603491 1 ANEL, 2,55mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
13 8603492 1 ANEL, 2,7mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
13 8603493 1 ANEL, 2,85mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
13 8603494 1 ANEL, 3,0mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
13 8603495 1 ANEL, 3,15mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
13 8603496 1 ANEL, 3,3mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
13 8603497 1 ANEL, 3,45mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL

W170B
06-12 01 p2 07/08

TRANSMISSÃO, EMBREAGENS A RÉ
TRANSMISION, EMBREAGUES DE MARCHA ATRAS
TRANSMISSION, CULTCH ASSY, REVERSE
TRANSMISSION, CULTCH ASSY, REVERSE
06-12 01 p2 07/08

TRANSMISSION, CULTCH ASSY, REVERSE


TRANSMISSION, CULTCH ASSY, REVERSE
TRANSMISSION, CULTCH ASSY, REVERSE
TRANSMISSION, CULTCH ASSY, REVERSE

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

13 8603498 1 ANEL, 3,6mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
13 8900125184 1 CALCO DE AFINACAO, 3,75mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
13 8603499 1 ANEL, 3,9mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
13 8603500 1 ANEL, 4,05mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
13 8603501 1 ANEL, 4,2mm ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
14 8603456 1 ANEL ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
15 8603455 1 PRENDEDOR RETENEDOR RETAINER RETENEUR 109R
HALTEPLATTE RITEGNO HOLDER RETENTOR
16 8603454 1 MOLA RESORTE SPRING RESSORT 100M
FEDER MOLLA FJEDER MOLA
17 8603453 7 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
18 8603408 1 ÊMBOLO EMBOLO PLUNGER PLONGEUR 130P
TAUCHKOLBEN STANTUFFO STEMPEL EMBOLO
19 8603409 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
20 8603410 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
21 8603517 1 PORTA-SATÉLITE EJE DE SATELITES CARRIER PILIER, SOUTIEN 196P
TRÄGER PORTASATELLITI SPIDSHJULSHOLDER PORTA-SATELITES
22 331480A1 1 PRENDEDOR RETENEDOR RETAINER RETENEUR 7125
HALTEVORRICHTUNG RITEGNO HOLDER RETENTOR

W170B
06-13 01 p1 11/08

TRANSMISSÃO, EIXO DE SAÍDA


TRANSMISION, EJE DE SALIDA
TRANSMISSION, OUTPUT
TRANSMISSION, OUTPUT
06-13 01 p1 11/08

TRANSMISSION, OUTPUT
TRANSMISSION, OUTPUT
TRANSMISSION, OUTPUT
TRANSMISSION, OUTPUT

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 8603520 1 EIXO, Outlet EJE SHAFT ARBRE 016A


WELLE ALBERO AKSEL VEIO
2 8603504 2 ROLAMENTO ROLETES RODAMIENTO DE RODILLOS
BEARING, ROLLER ROULEMENT A ROULEAU 346C
ROLLENLAGER CUSCINETTO A RULLI GEARHJULSAET ROLAMENTO ROLETES
3 8603211 2 VEDADOR EIXO JUNTA DE LABIOS SEAL, SHAFT JOINT A LÈVRES Z102
WELLENDICHTUNG TENUTA, ALBERO FORSEGLINGSAKSEL VEDADOR EIXO
4 8604718 1 FLANGE, Flywheel BRIDA FLANGE FLASQUE 070F
FLANSCH FLANGIA FLANGE FALANGE
5 8604719 1 ANEL DE VEDACAO ANILLO DE CIERRE SEAL JOINT 132A
DICHTUNG ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
6 8603275 2 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
7 8604721 1 ANEL DE VEDACAO ANILLO DE CIERRE SEAL JOINT 132A
DICHTUNG ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
8 8603212 2 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
9 8603521 4 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
10 8604717 2 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
11 86989637 1 ACOPLAMENTO FLANGE, Park brake
BRIDA/ACOPLAMIENTO COUPLING FLANGE BRIDE-D'ACCOUPLEMENTZ415
KUPPLUNGSFLANSCH FLANGIA, ATTACCO KOBLINGSFLANGE ACOPLAMENTO FLANGE

W170B
06-14 01 p1 07/08

TRANSMISSÃO, TOMADA DE FORÇA


TRANSMISION, TOMA DE FUERZA
TRANSMISSION, POWER TAKE OFF
TRANSMISSION, POWER TAKE OFF
06-14 01 p1 07/08

TRANSMISSION, POWER TAKE OFF


TRANSMISSION, POWER TAKE OFF
TRANSMISSION, POWER TAKE OFF
TRANSMISSION, POWER TAKE OFF

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 8603525 1 EIXO EJE SHAFT ARBRE 016A


WELLE ALBERO AKSEL VEIO
2 8603302 1 ANEL DE PISTÃO ARO DE EMBOLO RING, PISTON SEGMENT DE PISTON 053A
KOLBENRING ANELLO STANTUFFO STEMPELRING SEGMENTO
3 8603353 1 ROLAMENTO RODAMIENTO DE BOLAS BEARING, BALL ROULEMENT A BILLES 343C
KUGELLAGER CUSCINETTO A SFERA KUGLELEJE ROLAMENTO
4 8603354 1 ANEL-ELÁSTICO RETENEDOR CIRCLIP CIRCLIP 056A
SPRENGRING ANELLO DI RITEGNO LAASERING FREIO DE MOLA
5 8603527 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
6 8603526 1 TAMPA TAPADERA PLUG COUVERCLE 265C
ABDECKUNG COPERCHIO DÆKSEL COBERTA
7 8603294 4 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO

W170B
06-15 01 p1 10/08

TRANSMISSÃO, PLACAS DA VÁLVULA


TRANSMISION, PLACAS DE LA VALVULA
TRANSMISSION, VALVE PLATES
TRANSMISSION, VALVE PLATES
06-15 01 p1 10/08

TRANSMISSION, VALVE PLATES


TRANSMISSION, VALVE PLATES
TRANSMISSION, VALVE PLATES
TRANSMISSION, VALVE PLATES

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 8603804 1 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 123G


DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
2 8603805 1 PLACA PLACA PLATE PLAQUE 105P
BLECH, PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
3 8603641 14 PRISIONEIRO PRISIONERO STUD GOUJON 210P
GEWINDEBOLZEN PRIGIONIERO STOETTEBOLT PERNE
4 8603315 14 PORCA TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
5 8603308 36 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
6 8603537 1 INTERRUPTOR CONTACTOR SWITCH CONTACTEUR 075I
SCHALTER INTERRUTTORE KONTAKT INTERRUPTOR
7 8603533 1 PISTÃO EMBOLO PISTON PISTON 235S
KOLBEN STANTUFFO STEMPEL PISTAO
8 8603534 1 MOLA RESORTE SPRING RESSORT 100M
FEDER MOLLA FJEDER MOLA
9 8603180 1 FOLHA LAMINA SHEET TOLE / PIEGE 7680
BLATT LAMIERA PLADE FOLHA
10 8603531 1 FOLHA LAMINA SHEET TOLE / PIEGE 7680
BLATT LAMIERA PLADE FOLHA
11 8603532 1 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
12 8603183 18 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
13 8603628 1 PLACA PLACA PLATE PLAQUE 105P
BLECH, PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
14 8603662 1 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
15 8603363 6 TELA PANTALLA PROTECTORA SCREEN ECRAN 047S
GITTER SCHERMO SKAERM ECRAN
16 71103385 1 ELETRO VALVULA ELECTROVÁLVULA VALVE, SOLENOID ELECTRO-VALVE Z337
MAGNETVENTIL ELETTROVALVOLA MAGNETVENTIL ELECTROVÁLVULA
17 {8603626} 1

18 8603182 23 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V


SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
19 8603400 1 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
20 8603401 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING

W170B
06-16 01 p1 07/08

TRANSMISSÃO, VÁLVULA DE CONTROLE


TRANSMISION, VALVULA DE CONTROL
TRANSMISSION, CONTROL VALVE
TRANSMISSION, CONTROL VALVE
06-16 01 p1 07/08

TRANSMISSION, CONTROL VALVE


TRANSMISSION, CONTROL VALVE
TRANSMISSION, CONTROL VALVE
TRANSMISSION, CONTROL VALVE

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

331759A1 1 CORRIMAO APARATO DE MANIOBRA SHIFTING UNIT APPAREIL DE MANOEUVRZ678


SCHALTVORRICHTUNG UNITA SPOSTARE SKIFTEENHED CORRIMAO
1 8603365 1 CORPO DA VALVULA CUERPO DE VALVULA BODY, VALVE CORPS VALVE P717
VENTILKÖRPER CORPO, VALVOLA BODY, VALVE CORPO DA VALVULA
2 8603366 8 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
3 8603215 8 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
4 8603367 6 ORIFICIO ORIFICIO ORIFICE ORIFICE 056O
BLENDE ORIFIZIO PROP ORIFICIO
5 8603368 6 ÊMBOLO EMBOLO PLUNGER PLONGEUR 130P
TAUCHKOLBEN STANTUFFO STEMPEL EMBOLO
6 8603369 6 MOLA RESORTE SPRING RESSORT 100M
FEDER MOLLA FJEDER MOLA
7 8603370 6 PISTÃO EMBOLO PISTON PISTON 235S
KOLBEN STANTUFFO STEMPEL PISTAO
8 8603371 6 MOLA RESORTE SPRING RESSORT 100M
FEDER MOLLA FJEDER MOLA
9 8603372 1 PISTÃO EMBOLO PISTON PISTON 235S
KOLBEN STANTUFFO STEMPEL PISTAO
10 8603374 1 MOLA RESORTE SPRING RESSORT 100M
FEDER MOLLA FJEDER MOLA
11 8603623 1 ÊMBOLO EMBOLO PLUNGER PLONGEUR 130P
TAUCHKOLBEN STANTUFFO STEMPEL EMBOLO
12 8603375 1 MOLA RESORTE SPRING RESSORT 100M
FEDER MOLLA FJEDER MOLA
13 8603786 2 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
14 8603376 2 ALOJAMENTO CAVIDAD HOUSING CARTER 014V
GEHÄUSE ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
15 8603377 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
16 8603624 6 DISPOSITIVO DE REGULAGEM, Pression
DISPOS.DE REGULACION REGULATING SYSTEM DISPOSITIF DE REGLAGE 072D
REGELSYSTEM DISPOSITIVO DI REGOLAZ.REGULERINGSANORDNING
CONJUNTO DE REGULADOR
17 8603538 2 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
18 8603218 6 PLACA PLACA PLATE PLAQUE 105P
BLECH, PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
19 8603359 6 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
20 8603625 1 CHICOTE DE FIOS GRUPO DE CABLES HARNESS, WIRE FAISCEAU COMPLET 070I
KABELBAUM INSIEME CAVI KABELNET CABLAGEM
21 8603787 1 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
22 8603361 1 TAMPA TAPADERA PLUG COUVERCLE 265C
ABDECKUNG COPERCHIO DÆKSEL COBERTA
23 8603360 1 TAMPA TAPADERA PLUG COUVERCLE 265C
ABDECKUNG COPERCHIO DÆKSEL COBERTA

W170B
06-16 01 p2 07/08

TRANSMISSÃO, VÁLVULA DE CONTROLE


TRANSMISION, VALVULA DE CONTROL
TRANSMISSION, CONTROL VALVE
TRANSMISSION, CONTROL VALVE
06-16 01 p2 07/08

TRANSMISSION, CONTROL VALVE


TRANSMISSION, CONTROL VALVE
TRANSMISSION, CONTROL VALVE
TRANSMISSION, CONTROL VALVE

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

24 8603362 1 PRENDEDOR BORNE CLAMP BRIDE 120M


KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE

W170B
06-17 01 p1 07/08

TRANSMISSÃO, BOMBA DE ÓLEO


TRANSMISION, BOMBA DE ACEITE
TRANSMISSION, OIL PUMP
TRANSMISSION, OIL PUMP
06-17 01 p1 07/08

TRANSMISSION, OIL PUMP


TRANSMISSION, OIL PUMP
TRANSMISSION, OIL PUMP
TRANSMISSION, OIL PUMP

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 8603378 1 VÁLVULA HIDRAULICA VALVULA HIDRAULICA VALVE, HYDRAULIC SOUPAPE HYDRAULIQUE 010V
HYDRAULIKVENTIL VALVOLA IDRAULICA VENTIL HYDRAULIK VALVULA HIDRAULICA
2 8603357 2 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
3 8603358 2 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
4 8603400 1 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
5 8603401 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
6 8603779 1 VÁLVULA DE SOBRE-PRESSÃO
VÁLVULA, DESCARGA VALVE, PRESSURE RELIEFSOUPAPE, DÉCHARGE 007V
DRUCKENTLASTUNGSVENTILVALVOLA, DI SICUREZZA SIKKERHEDSVENTIL VÁLVULA, DESCARGA
7 8603384 10 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
8 8603385 10 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
9 87446110 1 BOMBA HIDRÁULICA, de Óleo
BOMBA HIDRÁULICA PUMP, HYDRAULIC POMPE HYDRAULIQUE P467
PUMPE, HYDRAULISCH POMPA IDRAULICA HYDRAULIKPUMPE BOMBA HIDRÁULICA
10 8603388 1 ANEL ANILLO RING ANNEAU 045A
RING ANELLO RING ANEL
11 8603390 1 ROLAMENTO RODAMIENTO DE RPDILLOSBEARING, NEEDLE ROULEMENT A AIGUILLES344C
NADELLAGER CUSCINETTO A RULLINI NAALELEJE ROLAMENTO
12 8603389 1 CALCO DE AFINACAO SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
13 8603391 1 VEDADOR EIXO JUNTA DE LABIOS SEAL, SHAFT JOINT A LÈVRES Z102
WELLENDICHTUNG TENUTA, ALBERO FORSEGLINGSAKSEL VEDADOR EIXO
14 8603392 1 ANEL ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
15 8603386 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
16 8603381 1 PLACA PLACA PLATE PLAQUE 105P
BLECH, PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
17 8603382 1 PISTÃO EMBOLO PISTON PISTON 235S
KOLBEN STANTUFFO STEMPEL PISTAO
18 8603383 1 MOLA RESORTE SPRING RESSORT 100M
FEDER MOLLA FJEDER MOLA
19 8603380 1 ASSENTO MOLA RESORTE DE ASIENTO SEAT, SPRING SIEGE DE RESSORT P659
FEDERSITZ SEDILE, MOLLA SÆDEFJEDER ASSENTO MOLA

W170B
06-18 01 p1 07/08

TRANSMISSÃO, SENSOR DE VELOCIDADE E TAMPA


TRANSMISION, SENSOR DE VELOCIDAD Y TAPA
TRANSMISSION, SPEED SENSOR AND COVER
TRANSMISSION, SPEED SENSOR AND COVER
06-18 01 p1 07/08

TRANSMISSION, SPEED SENSOR AND COVER


TRANSMISSION, SPEED SENSOR AND COVER
TRANSMISSION, SPEED SENSOR AND COVER
TRANSMISSION, SPEED SENSOR AND COVER

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 8603393 1 TAMPA, Steering pump TAPADERA PLUG COUVERCLE 265C


ABDECKUNG COPERCHIO DÆKSEL COBERTA
2 8603395 1 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
3 8603396 23 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
4 8603397 3 SENSOR, Coupling SENSOR SENSOR CAPTEUR 608S
SENSOR SENSORE FØLER SENSOR
5 8603216 3 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
6 8603398 1 SENSOR, Speed SENSOR SENSOR CAPTEUR 608S
SENSOR SENSORE FØLER SENSOR
7 8603629 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
8 8603399 1 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
9 8603622 1 SENSOR, Temperature SENSOR SENSOR CAPTEUR 608S
SENSOR SENSORE FØLER SENSOR
10 8603402 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING

W170B
06-19 01 p1 07/08

TRANSMISSÃO, FILTRO DE ÓLEO


TRANSMISION, FILTRO DE ACEITE
TRANSMISSION, FILTER LINES
TRANSMISSION, FILTER LINES
06-19 01 p1 07/08

TRANSMISSION, FILTER LINES


TRANSMISSION, FILTER LINES
TRANSMISSION, FILTER LINES
TRANSMISSION, FILTER LINES

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87519452 1 FILTRO, OLEO HIDRAULICO


FILTRO, ACEITE HIDRAULICO
FILTER, HYDRAULIC OIL FILTRE, HUILE HYDRAULIQUE
074F
HYDRAULIKÖLFILTER FILTRO, OLIO IDRAULICO FILTER, HYDRAULIKOLIE FILTRO, OLEO HIDRAULICO
2 8603403 1 CABEZA DE FILTRO CABEZA DE FILTRO HEAD, FILTER Tête De Filtre A007
FILTERKOPF TESTA DEL FILTRO TOPSTYKKEFILTER CABEZA DE FILTRO
3 8603404 2 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
4 8603311 2 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
5 8603281 2 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
6 8603217 2 TAMPA TAPADERA PLUG COUVERCLE 265C
ABDECKUNG COPERCHIO DÆKSEL COBERTA
7 8603396 4 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO

W170B
06-20 01 p1 06/09

EIXO DIANTEIRO E TRASEIRO


EJE DELANTERO Y TRASERO
FRONT AND REAR AXLE
FRONT AND REAR AXLE
06-20 01 p1 06/09

FRONT AND REAR AXLE


FRONT AND REAR AXLE
FRONT AND REAR AXLE
FRONT AND REAR AXLE

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87685433 1 EIXO EJE DE LAS RUEDAS AXLE, FRONT ESSIEU AVANT 085A
VORDERACHSE ASSALE ANTERIORE FORAKSEL EIXO
1 87749875 a 1 EIXO TRASEIRO PUENTE POSTERIOR AXLE, REAR PONT ARRIERE 168P
HINTERACHSE PONTE POSTERIORE BAGAKSEL EIXO TRASEIRO
1 87619560 1 EIXO TRASEIRO PUENTE POSTERIOR AXLE, REAR PONT ARRIERE 168P
HINTERACHSE PONTE POSTERIORE BAGAKSEL EIXO TRASEIRO
2 827-24130 8 PARAFUSO, Hex, M24 x 130, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
3 896-11024 16 ARRUELA PLANA, M24 x 44.5 x 5, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
4 829-1424 8 PORCA, M24, Cl 10 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
5 {84188231} 48

6 896-11022 48 ARRUELA PLANA, M22 x 44 x 4, HT


ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
7 87450044 1 PINO PIVO PERNO DE PIVOTE PIN, PIVOT CHEVILLE PIVOT P719
GELENKBOLZEN PERNO OMDREJNINGSBOLT PERNO DE PIVOTE
8 238-5232 2 ANEL "O", -232, 70 Duro, 2.734" ID x .139" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
9 8500058 2 ANEL DE VEDACAO ANILLO DE CIERRE SEAL JOINT 132A
DICHTUNG ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
10 8500055 AR CALCO DE AFINACAO, 1.50mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
11 8500054 AR CALCO DE AFINACAO, 1.00mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
12 8500053 AR CALCO DE AFINACAO, .50mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
13 8500056 2 TAMPA DO RESERVATÓRIO
TAPON DEL DEPOSITO CAP CHAPEAU 052T
ABDECKAPPE TAPPO SERBATOIO TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
14 896-11020 4 ARRUELA PLANA, M20 x 37.5 x 4, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
15 863-20070 4 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M20 x 70, 12.9
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
16 8603201 2 RESPIRO RESPIRADERO BREATHER RENIFLARD 145S
ENTLÜFTER SFIATATOIO UDLUFTNINGSSKRUE RESPIRADOR

(a) ASN N8AE13553

W170B
06-20 02 p1 06/09

EIXO DIANTEIRO E TRASEIRO


EJE DELANTERO Y TRASERO
FRONT AND REAR AXLE
FRONT AND REAR AXLE
06-20 02 p1 06/09

FRONT AND REAR AXLE


FRONT AND REAR AXLE
FRONT AND REAR AXLE
FRONT AND REAR AXLE

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87685433 1 EIXO EJE DE LAS RUEDAS AXLE, FRONT ESSIEU AVANT 085A
VORDERACHSE ASSALE ANTERIORE FORAKSEL EIXO
1 87749875 a 1 EIXO TRASEIRO PUENTE POSTERIOR AXLE, REAR PONT ARRIERE 168P
HINTERACHSE PONTE POSTERIORE BAGAKSEL EIXO TRASEIRO
2 827-24130 8 PARAFUSO, Hex, M24 x 130, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
3 896-11024 16 ARRUELA PLANA, M24 x 44.5 x 5, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
4 829-1424 8 PORCA, M24, Cl 10 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
5 514-1315 24 PARAFUSO, Hex, M22 x 1.5 x 50, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
5 {84188231} b 48

6 896-11022 48 ARRUELA PLANA, M22 x 44 x 4, HT


ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
7 87450044 1 PINO PIVO PERNO DE PIVOTE PIN, PIVOT CHEVILLE PIVOT P719
GELENKBOLZEN PERNO OMDREJNINGSBOLT PERNO DE PIVOTE
7 87695940 b 1 PINO PERNO PIN AXE 080P
BOLZEN PERNO STIFT PERNO
8 238-5232 2 ANEL "O", -232, 70 Duro, 2.734" ID x .139" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
10 8500055 AR CALCO DE AFINACAO, 1.50mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
9 8500058 2 ANEL DE VEDACAO ANILLO DE CIERRE SEAL JOINT 132A
DICHTUNG ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
9 87715379 b 2 VEDADOR DE OLEO JUNTA DE ACEITE SEAL, OIL JOINT D'HUILE P278
ÖLDICHTUNG PARAOLIO OLIESEGL VEDADOR DE OLEO
11 8500054 AR CALCO DE AFINACAO, 1.00mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
12 8500053 AR CALCO DE AFINACAO, .50mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
14 896-11020 4 ARRUELA PLANA, M20 x 37.5 x 4, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
15 863-20070 4 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M20 x 70, 12.9
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO

(a) ASN N8AE13553


(b) ASN N9AE13619
06-20 02 p2 06/09

EIXO DIANTEIRO E TRASEIRO


EJE DELANTERO Y TRASERO
FRONT AND REAR AXLE
FRONT AND REAR AXLE
06-20 02 p2 06/09

FRONT AND REAR AXLE


FRONT AND REAR AXLE
FRONT AND REAR AXLE
FRONT AND REAR AXLE

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

13 8500056 2 TAMPA DO RESERVATÓRIO


TAPON DEL DEPOSITO CAP CHAPEAU 052T
ABDECKAPPE TAPPO SERBATOIO TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
13 87731989 a 2 PIVOT PIVOTE PIVOT PIVOT 093A
DREHPUNKT ARTICOLAZIONE TAP PIVOTE
16 8603201 2 RESPIRO RESPIRADERO BREATHER RENIFLARD 145S
ENTLÜFTER SFIATATOIO UDLUFTNINGSSKRUE RESPIRADOR

(a) ASN N9AE13619


06-21 01 p1 07/08

EIXO DIANTEIRO, CARCAÇA


EJE DELANTERO, CARCAZA
FRONT AXLE, HOUSING
FRONT AXLE, HOUSING
06-21 01 p1 07/08

FRONT AXLE, HOUSING


FRONT AXLE, HOUSING
FRONT AXLE, HOUSING
FRONT AXLE, HOUSING

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 8603603 36 PARAFUSO TORNILLO BOLT BOULON 140B


SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
2 8603604 4 PARAFUSO TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
3 8603202 40 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 9720
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
4 8603206 18 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
5 8603549 2 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
6 8603727 2 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
7 87454906 2 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
8 8603256 1 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
9 8603208 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
10 8603694 1 HASTE DE NÍVEL VARILLA DE NIVEL DIPSTICK JAUGE DE NIVEAU 091A
PEILSTAB ASTA DI LIVELLO MAALEPIND VARETA DE NIVEL
11 8603608 2 JOGO DE CALCOS JUEGO DE CALCES KIT, SHIM JEU DE CALES P688
ACHSWELLE KIT SPESSORE KIT, AFSTANDSSTYKKE JUEGO DE CALCES
12 8603200 2 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
12 8603550 2 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
13 8603207 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
14 8603201 1 RESPIRO RESPIRADERO BREATHER RENIFLARD 145S
ENTLÜFTER SFIATATOIO UDLUFTNINGSSKRUE RESPIRADOR
15 8603551 2 CONEXAO CONEXION FITTING RACCORD 3300
FITTING RACCORDO FITTING CONEXAO
16 8603727 2 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
17 8603552 2 CONEXAO CONEXION FITTING RACCORD 3300
FITTING RACCORDO FITTING CONEXAO
18 3222214R1 2 VALVULA VALVULA VALVE SOUPAPE 9620
VENTIL VALVOLA VENTIL VALVULA
18 8603671 2 TAMPA DO RESERVATÓRIO
TAPON DEL DEPOSITO CAP CHAPEAU 052T
ABDECKAPPE TAPPO SERBATOIO TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
19 8603210 2 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
20 8603799 2 ANEL ANILLO RING ANNEAU 045A
RING ANELLO RING ANEL
21 8603607 2 SEMI-EIXO SEMIEJE HALF SHAFT DEMI-ARBRE 092S
HALBACHSE SEMIALBERO BAGAKSEL SEMIEIXO
22 8603829 1 ESTRUTURA DO EIXO CÁRTER DE PUENTE HOUSING, AXLE CARTER DE PONT Z161
ACHSGEHÄUSE ALLOGG, ASSALE AKSELHUS CÁRTER DE PUENTE

W170B
06-21 01 p2 07/08

EIXO DIANTEIRO, CARCAÇA


EJE DELANTERO, CARCAZA
FRONT AXLE, HOUSING
FRONT AXLE, HOUSING
06-21 01 p2 07/08

FRONT AXLE, HOUSING


FRONT AXLE, HOUSING
FRONT AXLE, HOUSING
FRONT AXLE, HOUSING

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

23 8603554 2 PORCA TUERCA NUT ECROU 010D


MUTTER DADO MOETRIK PORCA
24 8603605 2 TUBO DE FREIO TUBO DE FRENO BRAKE LINE TUYAUTERIE DE FREIN P132
BREMSLEITUNG CIRCUITO FRENO BREMSERØR TUBO DE FREIO
25 8603553 2 UNIAO CONEXION UNION UNION 9560
VERSCHRAUBUNG RACCORDO A GOMITO FORSKRUNING UNIAO
26 8603207 2 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
27 8603725 2 ANEL ANILLO RING ANNEAU 045A
RING ANELLO RING ANEL

W170B
06-22 01 p1 07/08

EIXO DIANTEIRO, REDUTOR


EJE DELANTERO, REDUCTOR
FRONT AXLE, REDUCTOR
FRONT AXLE, REDUCTOR
06-22 01 p1 07/08

FRONT AXLE, REDUCTOR


FRONT AXLE, REDUCTOR
FRONT AXLE, REDUCTOR
FRONT AXLE, REDUCTOR

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

8603697 1 REDUT FINAL REDUCTOR FINAL GEARBOX, FINAL REDUCTION


REDUCT.FINALE BOITE VITE
066R
ENDANTRIEB RIDUTTORE FINALE CAMBIO
GEARKASSE, SLUTDREV REDUT FINAL
1 87437915 1 ALOJAMENTO CAVIDAD HOUSING CARTER 014V
GEHÄUSE ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
2 8603558 1 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
3 8603559 2 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
4 8603610 1 ENGRENAGEM ENGRANAJE GEAR PIGNON 3820
ZAHNRAD INGRANAGGIO TANDHJUL CARRETO
5 8603561 2 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
6 8603562 1 ANEL DE VEDACAO ANILLO DE CIERRE SEAL JOINT 132A
DICHTUNG ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
7 8603611 1 TUCHO COM ROLETE EMPUJADOR DE RODILLOBEARING, ROLLER, TAPERED
POUSSOIR A GALET 241P
KEGELROLLENLAGER PUNTERIA A RULLO RULLELEJEKNAST IMPULSOR DE ROLETE
8 8603612 1 ROLAMENTO ROLETES RODAMIENTO DE RODILLOS
BEARING, ROLLER ROULEMENT A ROULEAU 346C
ROLLENLAGER CUSCINETTO A RULLI GEARHJULSAET ROLAMENTO ROLETES
9 87432166 1 FLANGE, Outlet TAPA FLANGE FLASQUE 3360
FLANSCH FLANGIA FLANGE FALANGE
10 8603565 1 PORCA TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
11 8603566 1 PINO PERNO PIN AXE 080P
BOLZEN PERNO STIFT PERNO
12 8603567 1 TAMPA TAPADERA PLUG COUVERCLE 265C
ABDECKUNG COPERCHIO DÆKSEL COBERTA
13 8603527 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
14 8603614 1 ENGRENAGEM ENGRANAJE GEAR PIGNON 3820
ZAHNRAD INGRANAGGIO TANDHJUL CARRETO
15 8603615 3 ENGRENAGEM, Planetary ENGRANAJE GEAR PIGNON 3820
ZAHNRAD INGRANAGGIO TANDHJUL CARRETO
16 87437909 1 PORTA-SATÉLITE EJE DE SATELITES CARRIER PILIER, SOUTIEN 196P
TRÄGER PORTASATELLITI SPIDSHJULSHOLDER PORTA-SATELITES
17 8603571 1 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
18 8603617 3 CONE CONO BEARING, CONE CONE DE ROULEMENT 237C
LAGERKEGEL CONO DEL CUSCINETTO LEJEKONUS CONE
19 8603618 3 CONE CONO BEARING, CONE CONE DE ROULEMENT 237C
LAGERKEGEL CONO DEL CUSCINETTO LEJEKONUS CONE
20 8603790 3 PRENDEDOR RETENEDOR RETAINER RETENEUR 7125
HALTEVORRICHTUNG RITEGNO HOLDER RETENTOR
21 8603575 1 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
22 8603208 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
23 1 8603608 1 JOGO DE CALCOS JUEGO DE CALCES KIT, SHIM JEU DE CALES P688
ACHSWELLE KIT SPESSORE KIT, AFSTANDSSTYKKE JUEGO DE CALCES

(1) Não Ilustrado

W170B
06-23 01 p1 07/08

EIXO DIANTEIRO, FREIO


EJE DELANTERO, FRENO
FRONT AXLE, BRAKE
FRONT AXLE, BRAKE
06-23 01 p1 07/08

FRONT AXLE, BRAKE


FRONT AXLE, BRAKE
FRONT AXLE, BRAKE
FRONT AXLE, BRAKE

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

8603697 1 REDUT FINAL REDUCTOR FINAL GEARBOX, FINAL REDUCTION


REDUCT.FINALE BOITE VITE
066R
ENDANTRIEB RIDUTTORE FINALE CAMBIO
GEARKASSE, SLUTDREV REDUT FINAL
1 8603166 1 PISTÃO, Brake EMBOLO PISTON PISTON 235S
KOLBEN STANTUFFO STEMPEL PISTAO
2 8605314 1 ANEL DE VEDACAO ANILLO DE CIERRE SEAL JOINT 132A
DICHTUNG ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
3 8603577 1 ANEL ANILLO RING ANNEAU 045A
RING ANELLO RING ANEL
4 8605315 1 ANEL DE VEDACAO ANILLO DE CIERRE SEAL JOINT 132A
DICHTUNG ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
5 8603579 1 ANEL ANILLO RING ANNEAU 045A
RING ANELLO RING ANEL
6 8603580 1 ANEL ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
7 8603585 1 ANEL ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
8 8603796 6 PINO-ELÁSTICO PASADOR TUBOLAR PIN, ROLL GOUPILLE ELASTIQUE 200S
SPANNSTIFT SPINA ELASTICA SPLIT TROCO
8 87441328 2 PLACA, Spacer PLACA PLATE PLAQUE 105P
BLECH, PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
9 8603163 6 PINO PERNO PIN AXE 080P
BOLZEN PERNO STIFT PERNO
10 8603583 24 ANEL ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
11 8603584 42 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
12 8603162 1 CALCO DE AFINACAO SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
13 8603788 6 ANEL ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
14 87521418 4 DISCO DE FREIO DISCO DE FRENO BRAKE DISC DISQUE DE FREIN 064D
BREMSSCHEIBE DISCO FRENO BREMSESKIVE DISCO DE TRAVAO
15 87521419 3 PLACA, Brake PLACA PLATE PLAQUE 105P
BLECH, PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
16 87441328 4 PLACA, Spacer PLACA PLATE PLAQUE 105P
BLECH, PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA

W170B
06-24 01 p1 07/08

EIXO DIANTEIRO, DIFERENCIAL


EJE DELANTERO, DIFERENCIAL
FRONT AXLE, DIFERENTIAL
FRONT AXLE, DIFERENTIAL
06-24 01 p1 07/08

FRONT AXLE, DIFERENTIAL


FRONT AXLE, DIFERENTIAL
FRONT AXLE, DIFERENTIAL
FRONT AXLE, DIFERENTIAL

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

8603621 1 DIFERENCIAL CONJUNTODIFERENCIAL DIFFERENTIAL ASSY NEZ-DE-PONT Z353


DIFFERENTIAL, KOMPLETT
GRUPPO DIFFER DIFFERENTIALSAML DIFERENCIAL CONJUNTO
1 8603599 1 TAMPA TAPA COVER COUVERCLE 2250
DECKEL COPERCHIO COVER TAMPA
2 8605619 1 ALOJAMENTO CAVIDAD HOUSING CARTER 014V
GEHÄUSE ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
3 8603592 X DISCO CONJUNTO, 2,9mmDISCO (CONJUNTO) DISC, CLUTCH DISQUE-D'EMBRAYAGE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISCO, FRIZIONE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
3 8603593 X DISCO CONJUNTO, 3,0mmDISCO (CONJUNTO) DISC, CLUTCH DISQUE-D'EMBRAYAGE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISCO, FRIZIONE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
3 8603594 X DISCO CONJUNTO, 3,1mmDISCO (CONJUNTO) DISC, CLUTCH DISQUE-D'EMBRAYAGE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISCO, FRIZIONE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
4 8603203 4 PLACA PLACA PLATE PLAQUE 105P
BLECH, PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
5 8603601 2 DIVISOR DIVISOR DIVIDER DIVISEUR 760S
STROMTEILER SPARTITORE HALMDELER DIVISOR
6 8603602 2 ENGRENAGEM ENGRANAJE GEAR PIGNON 3820
ZAHNRAD INGRANAGGIO TANDHJUL CARRETO
7 8603597 2 CALCO DE AFINACAO SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
8 8603204 4 PINHAO PINON PINION PIGNON P045
RITZEL PIGNONE SPIDSHJUL PINHAO
9 8603596 2 ARRUELA ARANDELA WASHER, THRUST RONDELLE DE BUTEE P621
ANLAUFSCHEIBE RONDELLA, DI SPINTA WASHER, THRUST ARRUELA
10 8603600 2 EIXO EJE SHAFT ARBRE 016A
WELLE ALBERO AKSEL VEIO
11 8603273 12 PARAFUSO TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO

W170B
06-25 01 p1 07/08

EIXO DIANTEIRO, DIFERENCIAL


EJE DELANTERO, DIFERENCIAL
FRONT AXLE, DIFERENTIAL
FRONT AXLE, DIFERENTIAL
06-25 01 p1 07/08

FRONT AXLE, DIFERENTIAL


FRONT AXLE, DIFERENTIAL
FRONT AXLE, DIFERENTIAL
FRONT AXLE, DIFERENTIAL

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

8603621 1 DIFERENCIAL CONJUNTODIFERENCIAL DIFFERENTIAL ASSY NEZ-DE-PONT Z353


DIFFERENTIAL, KOMPLETTGRUPPO DIFFER DIFFERENTIALSAML DIFERENCIAL CONJUNTO
1 8605615 1 ALOJAMENTO CAVIDAD HOUSING CARTER 014V
GEHÄUSE ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
2 8603227 1 ROLAMENTO ROLETES, Front
RODAMIENTO DE RODILLOS
BEARING, ROLLER ROULEMENT A ROULEAU 346C
ROLLENLAGER CUSCINETTO A RULLI GEARHJULSAET ROLAMENTO ROLETES
3 8603245 1 ROLAMENTO ROLETES, Rear
RODAMIENTO DE RODILLOS
BEARING, ROLLER ROULEMENT A ROULEAU 346C
ROLLENLAGER CUSCINETTO A RULLI GEARHJULSAET ROLAMENTO ROLETES
4 8603791 AR ESPAÇADOR, 8,3mm SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
4 8603792 AR ESPAÇADOR, 8,4mm SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
4 8603793 AR ESPAÇADOR, 8,5mm SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
4 8603794 AR ESPAÇADOR, 8,6mm SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
4 8603789 AR ESPAÇADOR, 8,7mm SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
4 8603239 AR ESPAÇADOR, 8,8mm SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
4 8603240 AR ESPAÇADOR, 8,9mm SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
4 8603241 AR ESPAÇADOR, 9,1mm SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
4 8603242 AR CALCO DE AFINACAO, 9,2mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
4 8603243 AR ESPAÇADOR, 9,3mm SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
4 8603244 AR ESPAÇADOR, 9,4mm SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 8605618 1 PAR DE ENGRENAGENS JUEGO DE PIÑONES GEAR SET JEU DE PIGNONS 286C
ZAHNRADSATZ COPPIA DI INGRANAGGI TANDHJULSSAET JUEGO DE PIÑONES
6 8603226 2 ROLAMENTO ROLETES RODAMIENTO DE RODILLOS BEARING, ROLLER ROULEMENT A ROULEAU 346C
ROLLENLAGER CUSCINETTO A RULLI GEARHJULSAET ROLAMENTO ROLETES
7 8603246 2 PORCA TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
8 8603795 1 PINO-ELÁSTICO PASADOR TUBOLAR PIN, ROLL GOUPILLE ELASTIQUE 200S
SPANNSTIFT SPINA ELASTICA SPLIT TROCO
9 8603247 1 VEDADOR EIXO JUNTA DE LABIOS SEAL, SHAFT JOINT A LÈVRES Z102
WELLENDICHTUNG TENUTA, ALBERO FORSEGLINGSAKSEL VEDADOR EIXO
10 8603248 1 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
11 8603238 AR CALCO DE AFINACAO, 0.1mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO

W170B
06-25 01 p2 07/08

EIXO DIANTEIRO, DIFERENCIAL


EJE DELANTERO, DIFERENCIAL
FRONT AXLE, DIFERENTIAL
FRONT AXLE, DIFERENTIAL
06-25 01 p2 07/08

FRONT AXLE, DIFERENTIAL


FRONT AXLE, DIFERENTIAL
FRONT AXLE, DIFERENTIAL
FRONT AXLE, DIFERENTIAL

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

11 8603237 AR CALCO DE AFINACAO, 0.2mm Thk


SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
11 8603228 AR CALCO DE AFINACAO, 0.7mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
11 8603229 AR CALCO DE AFINACAO, 0.8mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
11 8603230 AR CALCO DE AFINACAO, 0.9mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
11 8603231 AR CALCO DE AFINACAO, 1.0mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
11 8603232 AR CALCO DE AFINACAO, 1.1mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
11 8603233 AR CALCO DE AFINACAO, 1.2mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
11 8603234 AR CALCO DE AFINACAO, 1.3mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
11 8603235 AR CALCO DE AFINACAO, 1.4mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
11 8603236 AR CALCO DE AFINACAO, 1.5mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
12 8605616 1 PORCA TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
13 119321A1 1 FLANGE, Inlet BRIDA FLANGE FLASQUE 070F
FLANSCH FLANGIA FLANGE FALANGE
14 8604975 1 COBRE-JUNTA CUBREJUNTA PROTECTORA
SEAL PROTECTION PROTECTION DE JOINT 291C
DICHTUNGSSCHUTZ COPRIGUARNIZIONE PAKNINGSDÆKSEL COBRE-JUNTAS

W170B
06-26 01 p1 10/08

EIXO TRASEIRO, CARCAÇA


EJE TRASERO, CAJA
REAR AXLE, HOUSING
REAR AXLE, HOUSING
06-26 01 p1 10/08

REAR AXLE, HOUSING


REAR AXLE, HOUSING
REAR AXLE, HOUSING
REAR AXLE, HOUSING

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

87619560 1 EIXO TRASEIRO PUENTE POSTERIOR AXLE, REAR PONT ARRIERE 168P
HINTERACHSE PONTE POSTERIORE BAGAKSEL EIXO TRASEIRO
1 514-1107 28 PARAFUSO, Hex, M18 x 1.5 x 85, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
2 8603800 4 PARAFUSO TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
3 8603202 32 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 9720
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
4 8603206 15 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
5 8603549 1 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
6 8603727 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
7 8603256 1 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
8 8603550 2 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
9 8603208 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
10 8603200 2 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
11 8603201 1 RESPIRO RESPIRADERO BREATHER RENIFLARD 145S
ENTLÜFTER SFIATATOIO UDLUFTNINGSSKRUE RESPIRADOR
12 8603799 1 ANEL ANILLO RING ANNEAU 045A
RING ANELLO RING ANEL
13 8603695 3 GUIA PITON DOWEL PION 090G
ZENTRIERBOLZEN GRANO DYVEL GUIA
14 8603551 2 CONEXAO CONEXION FITTING RACCORD 3300
FITTING RACCORDO FITTING CONEXAO
15 8603727 2 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
16 8603552 2 CONEXAO CONEXION FITTING RACCORD 3300
FITTING RACCORDO FITTING CONEXAO
17 3222214R1 2 VALVULA VALVULA VALVE SOUPAPE 9620
VENTIL VALVOLA VENTIL VALVULA
17 8603671 2 TAMPA DO RESERVATÓRIO
TAPON DEL DEPOSITO CAP CHAPEAU 052T
ABDECKAPPE TAPPO SERBATOIO TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
18 8603210 2 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
19 8603553 2 UNIAO CONEXION UNION UNION 9560
VERSCHRAUBUNG RACCORDO A GOMITO FORSKRUNING UNIAO
20 8603207 2 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
21 8603725 2 ANEL ANILLO RING ANNEAU 045A
RING ANELLO RING ANEL

W170B
06-26 01 p2 10/08

EIXO TRASEIRO, CARCAÇA


EJE TRASERO, CAJA
REAR AXLE, HOUSING
REAR AXLE, HOUSING
06-26 01 p2 10/08

REAR AXLE, HOUSING


REAR AXLE, HOUSING
REAR AXLE, HOUSING
REAR AXLE, HOUSING

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

22 87436735 2 TUBO DE FREIO TUBO DE FRENO BRAKE LINE TUYAUTERIE DE FREIN P132
BREMSLEITUNG CIRCUITO FRENO BREMSERØR TUBO DE FREIO
23 8603828 1 ALOJAMENTO CAVIDAD HOUSING CARTER 014V
GEHÄUSE ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
24 8603589 2 SEMI-EIXO SEMIEJE HALF SHAFT DEMI-ARBRE 092S
HALBACHSE SEMIALBERO BAGAKSEL SEMIEIXO
25 8603554 2 PORCA TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
26 8603694 1 HASTE DE NÍVEL VARILLA DE NIVEL DIPSTICK JAUGE DE NIVEAU 091A
PEILSTAB ASTA DI LIVELLO MAALEPIND VARETA DE NIVEL
27 8603730 AR CALCO DE AFINACAO, 0.2mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
27 8603669 AR CALCO DE AFINACAO, 0.4mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
27 8603731 AR CALCO DE AFINACAO, 1.0mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
27 8603732 AR CALCO DE AFINACAO, 1.5mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
28 8603827 1 BUCHA CASQUILLO BUSHING BAGUE 095B
BUECHSE BOCCOLA BOESNING CASQUILHO

W170B
06-26 02 p1 05/09

EIXO TRASEIRO, CARCAÇAS LATERAIS


EJE TRASERO, CAJAS LATERALES
REAR AXLE, SIDERS HOUSINGS
REAR AXLE, SIDERS HOUSINGS
06-26 02 p1 05/09

REAR AXLE, SIDERS HOUSINGS


REAR AXLE, SIDERS HOUSINGS
REAR AXLE, SIDERS HOUSINGS
REAR AXLE, SIDERS HOUSINGS

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 A52148 4 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 6400


STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
2 79096828 4 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
3 8603619 4 PORCA TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
4 79107839 4 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 123G
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
5 84146573 4 TUBO TUBO TUBE TUBE 195T
ROHR TUBETTO RØR TUBO
6 A48791 2 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 6400
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
7 87454993 2 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
8 934025R1 4 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
9 100080A1 4 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT TORIQUE 7176
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
10 87496679 2 EIXO EJE SHAFT ARBRE 016A
WELLE ALBERO AKSEL VEIO
11 87743748 4 BUCHA BUJE SLEEVE DOUILLE 145B
BUCHSE BUSSOLA BØSNING CANHAO
12 514-1107 24 PARAFUSO, Hex, M18 x 1.5 x 85, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
13 87743205 2 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
14 87743203 2 CALCO DE AFINACAO, 1,2mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
14 87742964 2 CALCO DE AFINACAO, 0,8mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
14 87742965 2 CALCO DE AFINACAO, 0,9mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
14 87743201 2 CALCO DE AFINACAO, 1,0mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
14 87743202 2 CALCO DE AFINACAO, 1,1mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
15 100113A1 4 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 6400
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
16 A52231 4 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT TORIQUE 7176
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
17 87743750 2 HASTE DE NÍVEL VARILLA DE NIVEL DIPSTICK JAUGE DE NIVEAU 091A
PEILSTAB ASTA DI LIVELLO MAALEPIND VARETA DE NIVEL

A PARTIR DO CHASSI N8AE13553


W170B
06-26 02 p2 05/09

EIXO TRASEIRO, CARCAÇAS LATERAIS


EJE TRASERO, CAJAS LATERALES
REAR AXLE, SIDERS HOUSINGS
REAR AXLE, SIDERS HOUSINGS
06-26 02 p2 05/09

REAR AXLE, SIDERS HOUSINGS


REAR AXLE, SIDERS HOUSINGS
REAR AXLE, SIDERS HOUSINGS
REAR AXLE, SIDERS HOUSINGS

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

18 87454993 2 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A


O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
19 87746031 2 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
20 8603669 2 CALCO DE AFINACAO, 0.4mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
20 8603731 2 CALCO DE AFINACAO, 1.0mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
20 8603730 2 CALCO DE AFINACAO, 0.2mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
20 8603732 2 CALCO DE AFINACAO, 1.5mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
21 8603674 2 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
22 8603208 2 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
23 8603550 2 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
24 71448875 36 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
25 87496678 2 ESTOJO ESTUCHE CASE CARTER-BOITE 101A
GEHÄUSE ASTUCCIO HUS ESTOJO

A PARTIR DO CHASSI N8AE13553


W170B
06-27 01 p1 05/09

EIXO TRASEIRO, REDUTOR


EJE TRASERO, REDUCTOR
REAR AXLE, REDUCTOR
REAR AXLE, REDUCTOR
06-27 01 p1 05/09

REAR AXLE, REDUCTOR


REAR AXLE, REDUCTOR
REAR AXLE, REDUCTOR
REAR AXLE, REDUCTOR

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87437916 1 ALOJAMENTO CAVIDAD HOUSING CARTER 4540


GEHAEUSE ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
2 8603558 1 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
3 8603559 2 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
4 8603560 1 SUPORTE CONJ DIFERENCIAL
CARTER Y DIFERENCIAL DIFF. CARRIER & GEARS SUPPORT ET PIGNONS DIFF.
303S
DIFF. GEHÄUSE U. GETRIEBE
SUPPORTO E RUOTISMI DIFF
DIFFERENTIALEHUS OG -GEA
COQUILHA DE CARRETOS
5 8603561 2 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
6 8603562 1 ANEL DE VEDACAO ANILLO DE CIERRE SEAL JOINT 132A
DICHTUNG ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
7 8603563 1 TUCHO COM ROLETE EMPUJADOR DE RODILLOBEARING, ROLLER, TAPERED
POUSSOIR A GALET 241P
KEGELROLLENLAGER PUNTERIA A RULLO RULLELEJEKNAST IMPULSOR DE ROLETE
8 8603564 1 ROLAMENTO ROLETES RODAMIENTO DE RODILLOS BEARING, ROLLER ROULEMENT A ROULEAU 346C
ROLLENLAGER CUSCINETTO A RULLI GEARHJULSAET ROLAMENTO ROLETES
9 8603590 1 FLANGE, Outlet BRIDA FLANGE FLASQUE 070F
FLANSCH FLANGIA FLANGE FALANGE
10 8603565 1 PORCA TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
11 8603566 1 PINO PERNO PIN AXE 080P
BOLZEN PERNO STIFT PERNO
12 8603567 1 TAMPA TAPADERA PLUG COUVERCLE 265C
ABDECKUNG COPERCHIO DÆKSEL COBERTA
13 8603527 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
14 8603568 1 ENGRENAGEM ENGRANAJE GEAR PIGNON 050I
ZAHNRAD INGRANAGGIO TANDHJUL CARRETO
15 8603569 4 ENGRENAGEM, Planetary ENGRANAJE GEAR PIGNON 050I
ZAHNRAD INGRANAGGIO TANDHJUL CARRETO
16 87437907 1 PORTA-SATÉLITE EJE DE SATELITE CARRIER PILIER, SOUTIEN 1440
TRÄGER PORTASATELLITI SPIDSHJULSHOLDER PORTA-SATELITES
17 8603571 1 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
18 8603572 4 CONE CONO BEARING, CONE CONE DE ROULEMENT 237C
LAGERKEGEL CONO DEL CUSCINETTO LEJEKONUS CONE
19 8603573 4 CONE CONO BEARING, CONE CONE DE ROULEMENT 237C
LAGERKEGEL CONO DEL CUSCINETTO LEJEKONUS CONE
20 8603574 4 PRENDEDOR RETENEDOR RETAINER RETENEUR 7125
HALTEVORRICHTUNG RITEGNO HOLDER RETENTOR
21 8603575 1 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
22 8603208 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
23 1 8603556 1 CALCO DE AFINACAO SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 7770
EINSTELLSCHEIBCHEN SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO

(1) Não Ilustrado

W170B
06-27 02 p1 05/09

EIXO TRASEIRO, REDUTOR


EJE TRASERO, REDUCTOR
REAR AXLE, REDUCTOR
REAR AXLE, REDUCTOR
06-27 02 p1 05/09

REAR AXLE, REDUCTOR


REAR AXLE, REDUCTOR
REAR AXLE, REDUCTOR
REAR AXLE, REDUCTOR

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 8603567 2 TAMPA TAPADERA PLUG COUVERCLE 265C


ABDECKUNG COPERCHIO DÆKSEL COBERTA
2 8603527 2 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
3 87743212 8 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
4 87743211 2 TAMPA TAPADERA PLUG COUVERCLE 265C
ABDECKUNG COPERCHIO DÆKSEL COBERTA
5 87743210 2 EIXO EJE SHAFT ARBRE 016A
WELLE ALBERO AKSEL VEIO
6 87743208 2 ANEL ANILLO RING ANNEAU 045A
RING ANELLO RING ANEL
7 8605363 2 ENGRENAGEM ENGRANAJE GEAR PIGNON 3820
ZAHNRAD INGRANAGGIO TANDHJUL CARRETO
8 8603575 2 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
9 8603208 2 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
10 8603673 4 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
11 87743207 2 ALOJAMENTO CAVIDAD HOUSING CARTER 014V
GEHÄUSE ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
12 76088742 2 VALVULA VALVULA VALVE SOUPAPE 9620
VENTIL VALVOLA VENTIL VALVULA
13 87757161 2 GUARDA-PÓ CAPUCHON GUARDA-POLVO
DUST CAP CACHE-POUSSIERE 066C
STAUBSCHUTZKAPPE CAPPUCCIO PARAPOLVERE
STOEVHAETTE RESGUARDO DE PO
14 87743209 2 TUCHO COM ROLETE EMPUJADOR DE RODILLOBEARING, ROLLER, TAPERED
POUSSOIR A GALET 241P
KEGELROLLENLAGER PUNTERIA A RULLO RULLELEJEKNAST IMPULSOR DE ROLETE
15 87485969 2 PORTA-SATÉLITE EJE DE SATELITES CARRIER PILIER, SOUTIEN 196P
TRÄGER PORTASATELLITI SPIDSHJULSHOLDER PORTA-SATELITES
16 8603571 2 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
17 87743214 2 EIXO EJE SHAFT ARBRE 016A
WELLE ALBERO AKSEL VEIO
18 87358695 8 CONE CONO BEARING, CONE CONE DE ROULEMENT 237C
LAGERKEGEL CONO DEL CUSCINETTO LEJEKONUS CONE
19 87358699 8 ENGRENAGEM ENGRANAJE GEAR PIGNON 050I
ZAHNRAD INGRANAGGIO TANDHJUL CARRETO
20 87358698 8 ANEL ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL

A PARTIR DO CHASSI N8AE13553


W170B
06-28 01 p1 07/08

EIXO TRASEIRO, FREIO


EJE TRASERO, FREIO
REAR AXLE, BRAKE
REAR AXLE, BRAKE
06-28 01 p1 07/08

REAR AXLE, BRAKE


REAR AXLE, BRAKE
REAR AXLE, BRAKE
REAR AXLE, BRAKE

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 8603166 1 PISTÃO, Brake EMBOLO PISTON PISTON 235S


KOLBEN STANTUFFO STEMPEL PISTAO
2 8605314 1 ANEL DE VEDACAO ANILLO DE CIERRE SEAL JOINT 132A
DICHTUNG ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
3 8603577 1 ANEL ANILLO RING ANNEAU 045A
RING ANELLO RING ANEL
4 8605315 1 ANEL DE VEDACAO ANILLO DE CIERRE SEAL JOINT 132A
DICHTUNG ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
5 8603579 1 ANEL ANILLO RING ANNEAU 045A
RING ANELLO RING ANEL
6 8603580 1 ANEL ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
7 8603585 1 ANEL ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
8 8603796 6 PINO-ELÁSTICO PASADOR TUBOLAR PIN, ROLL GOUPILLE ELASTIQUE 200S
SPANNSTIFT SPINA ELASTICA SPLIT TROCO
9 8603163 6 PINO PERNO PIN AXE 080P
BOLZEN PERNO STIFT PERNO
10 8603583 24 ANEL ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
11 8603584 42 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
12 8603162 1 CALCO DE AFINACAO SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
13 8603788 6 ANEL ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
14 87521418 4 DISCO DE FREIO DISCO DE FRENO BRAKE DISC DISQUE DE FREIN 064D
BREMSSCHEIBE DISCO FRENO BREMSESKIVE DISCO DE TRAVAO
15 87521419 3 PLACA, Brake PLACA PLATE PLAQUE 105P
BLECH, PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
16 87441328 2 PLACA, Spacer PLACA PLATE PLAQUE 105P
BLECH, PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA

W170B
06-28 02 p1 05/09

EIXO TRASEIRO, FREIO


EJE TRASERO, FREIO
REAR AXLE, BRAKE
REAR AXLE, BRAKE
06-28 02 p1 05/09

REAR AXLE, BRAKE


REAR AXLE, BRAKE
REAR AXLE, BRAKE
REAR AXLE, BRAKE

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87521419 12 PLACA PLACA PLATE PLAQUE 105P


BLECH, PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
2 87743217 2 CALCO DE AFINACAO SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
3 87521418 10 DISCO DE FREIO DISCO DE FRENO BRAKE DISC DISQUE DE FREIN 064D
BREMSSCHEIBE DISCO FRENO BREMSESKIVE DISCO DE TRAVAO
4 8603577 2 ANEL ANILLO RING ANNEAU 045A
RING ANELLO RING ANEL
5 8605314 2 ANEL DE VEDACAO ANILLO DE CIERRE SEAL JOINT 132A
DICHTUNG ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
6 8605315 2 ANEL DE VEDACAO ANILLO DE CIERRE SEAL JOINT 132A
DICHTUNG ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
7 8603579 2 ANEL ANILLO RING ANNEAU 045A
RING ANELLO RING ANEL
8 8603580 2 ANEL ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
9 87743216 2 PISTÃO EMBOLO PISTON PISTON 235S
KOLBEN STANTUFFO STEMPEL PISTAO
10 87743218 12 PINO PERNO PIN AXE 080P
BOLZEN PERNO STIFT PERNO
11 87743219 2 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
12 87743220 2 PRATO TAZA CUP CUVE 060S
TASSE SCODELLINO LEJESKAAL TACA
13 87743746 2 TAMPA TAPADERA PLUG COUVERCLE 265C
ABDECKUNG COPERCHIO DÆKSEL COBERTA
14 87743747 12 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO

A PARTIR DO CHASSI N8AE13553


W170B
06-29 01 p1 05/09

EIXO TRASEIRO, DIFERENCIAL


EJE TRASERO, DIFERENCIAL
REAR AXLE, DIFERENTIAL
REAR AXLE, DIFERENTIAL
06-29 01 p1 05/09

REAR AXLE, DIFERENTIAL


REAR AXLE, DIFERENTIAL
REAR AXLE, DIFERENTIAL
REAR AXLE, DIFERENTIAL

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 8603545 1 ALOJAMENTO CAVIDAD HOUSING CARTER 014V


GEHÄUSE ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
2 8603250 1 ANEL ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
3 8603251 2 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
4 8603547 AR DISCO CONJUNTO, 2,1mmDISCO (CONJUNTO) DISC, CLUTCH DISQUE-D'EMBRAYAGE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISCO, FRIZIONE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
4 8603277 AR DISCO CONDUZ. EMBREAGEM, 2,2mm
DISCO, EMBRAG. CLUTCH, PLATE DISQUE EMBRAYAGE 062D
KUPPLUNGSABTRIEBSSCHEIBE
DISCO FRIZIONE KOBLINGSNAV DISCO DE EMBR.
4 8603278 AR DISCO CONDUZ. EMBREAGEM, 2,3mm
DISCO, EMBRAG. CLUTCH, PLATE DISQUE EMBRAYAGE 062D
KUPPLUNGSABTRIEBSSCHEIBE
DISCO FRIZIONE KOBLINGSNAV DISCO DE EMBR.
4 8603279 AR DISCO CONDUZ. EMBREAGEM, 2,4mm
DISCO, EMBRAG. CLUTCH, PLATE DISQUE EMBRAYAGE 062D
KUPPLUNGSABTRIEBSSCHEIBE
DISCO FRIZIONE KOBLINGSNAV DISCO DE EMBR.
4 8603280 AR DISCO CONDUZ. EMBREAGEM, 2,5mm
DISCO, EMBRAG. CLUTCH, PLATE DISQUE EMBRAYAGE 062D
KUPPLUNGSABTRIEBSSCHEIBE
DISCO FRIZIONE KOBLINGSNAV DISCO DE EMBR.
5 8603272 4 DISCO DISCO DISC DISQUE 060D
SCHEIBE DISCO NAV DISCO
6 8603252 2 ANEL ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
7 8603253 2 EIXO EJE SHAFT ARBRE 016A
WELLE ALBERO AKSEL VEIO
8 8603267 2 ENGRENAGEM ENGRANAJE GEAR PIGNON 050I
ZAHNRAD INGRANAGGIO TANDHJUL CARRETO
9 8603254 4 PINHAO PINON PINION PIGNON P045
RITZEL PIGNONE SPIDSHJUL PINHAO
10 8603255 12 PINO PERNO PIN AXE 080P
BOLZEN PERNO STIFT PERNO
11 8603548 1 TAMPA TAPADERA PLUG COUVERCLE 265C
ABDECKUNG COPERCHIO DÆKSEL COBERTA
12 8603282 1 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
13 8603268 12 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
14 8603271 6 ANEL DE VEDACAO ANILLO DE CIERRE SEAL JOINT 132A
DICHTUNG ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO

W170B
06-29 02 p1 05/09

EIXO TRASEIRO, DIFERENCIAL


EJE TRASERO, DIFERENCIAL
REAR AXLE, DIFERENTIAL
REAR AXLE, DIFERENTIAL
06-29 02 p1 05/09

REAR AXLE, DIFERENTIAL


REAR AXLE, DIFERENTIAL
REAR AXLE, DIFERENTIAL
REAR AXLE, DIFERENTIAL

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87742944 2 PAR CÔNICO PAR CONICO GEAR, BEVEL COUPLE CONIQUE 285C
KEGELRAD COPPIA CONICA KRON- OG SPIDSHJUL GRUPO CONICO
2 87742946 4 ARO ARANDELA DE TOPE WASHER, THRUST RONDELLE DE BUTÉE 023R
ANLAUFSCHEIBE RONDELLA, DI SPINTA TRYKSKIVE ANILHA DE ENCOSTO
3 87742945 4 PAR CÔNICO PAR CONICO GEAR, BEVEL COUPLE CONIQUE 285C
KEGELRAD COPPIA CONICA KRON- OG SPIDSHJUL GRUPO CONICO
4 87742956 1 EIXO DIFERENCIAL EJE, DIFFERENCIAL AXLE, DIFF. AXE DE PIGNON DIFF. P691
ACHSWELLE ALBERO AKSEL, DIFFERENTIALE EIXO DIFERENCIAL
5 87742957 2 EIXO DIFERENCIAL EJE, DIFFERENCIAL AXLE, DIFF. AXE DE PIGNON DIFF. P691
ACHSWELLE ALBERO AKSEL, DIFFERENTIALE EIXO DIFERENCIAL
6 87742943 2 ARO ARANDELA DE TOPE WASHER, THRUST RONDELLE DE BUTÉE 023R
ANLAUFSCHEIBE RONDELLA, DI SPINTA TRYKSKIVE ANILHA DE ENCOSTO
7 87742939 9 DISCO CONJUNTO, 1,8mmDISCO (CONJUNTO) DISC, CLUTCH DISQUE-D'EMBRAYAGE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISCO, FRIZIONE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
7 87742940 9 DISCO CONJUNTO, 2,0mmDISCO (CONJUNTO) DISC, CLUTCH DISQUE-D'EMBRAYAGE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISCO, FRIZIONE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
7 87742941 9 DISCO CONJUNTO, 2,2mmDISCO (CONJUNTO) DISC, CLUTCH DISQUE-D'EMBRAYAGE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISCO, FRIZIONE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO
8 87742938 1 DIFERENCIAL DIFERENCIAL DIFFERENTIAL DIFFÉRENTIEL 040D
DIFFERENTIALGETRIEBE DIFFERENZIALE DIFFERENTIALE DIFERENCIAL
9 87742960 2 PINO PERNO PIN AXE 080P
BOLZEN PERNO STIFT PERNO
10 84024216 2 PINO DE FIXAÇÃO, M5 x 50, Slotted
PASADOR DE FIJACION PIN, LOCK CHEVILLE 081P
SICHERUNGSSTIFT PERNO DI FISSAGGIO LAASETAP PERNO DE FIXACAO
11 8603222 2 ROLAMENTO ROLETES RODAMIENTO DE RODILLOS BEARING, ROLLER ROULEMENT A ROULEAU 346C
ROLLENLAGER CUSCINETTO A RULLI GEARHJULSAET ROLAMENTO ROLETES
12 184716A1 12 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
13 87742961 1 TAMPA TAPADERA PLUG COUVERCLE 265C
ABDECKUNG COPERCHIO DÆKSEL COBERTA
14 87742942 8 DISCO CONJUNTO DISCO (CONJUNTO) DISC, CLUTCH DISQUE-D'EMBRAYAGE P485
KUPPLUNGSCHEIBE DISCO, FRIZIONE SKIVE, KOBLING DISCO CONJUNTO

A PARTIR DO CHASSI N8AE13553


W170B
06-30 01 p1 07/08

EIXO TRASEIRO, DIFERENCIAL


EJE TRASERO, DIFERENCIAL
REAR AXLE, DIFERENTIAL
REAR AXLE, DIFERENTIAL
06-30 01 p1 07/08

REAR AXLE, DIFERENTIAL


REAR AXLE, DIFERENTIAL
REAR AXLE, DIFERENTIAL
REAR AXLE, DIFERENTIAL

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 8603826 1 ALOJAMENTO CAVIDAD HOUSING CARTER 014V


GEHÄUSE ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
2 8603263 1 ROLAMENTO ROLETES RODAMIENTO DE RODILLOS BEARING, ROLLER ROULEMENT A ROULEAU 346C
ROLLENLAGER CUSCINETTO A RULLI GEARHJULSAET ROLAMENTO ROLETES
3 8603222 1 ROLAMENTO ROLETES RODAMIENTO DE RODILLOS BEARING, ROLLER ROULEMENT A ROULEAU 346C
ROLLENLAGER CUSCINETTO A RULLI GEARHJULSAET ROLAMENTO ROLETES
4 8603791 AR ESPAÇADOR, 8,4mm SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
4 8603792 AR ESPAÇADOR, 8,5mm SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
4 8603793 AR ESPAÇADOR, 8,6mm SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
4 8603794 AR ESPAÇADOR, 8,7mm SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
4 8603789 AR ESPAÇADOR, 8,7mm SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
4 8603239 AR ESPAÇADOR, 8,8mm SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
4 8603240 AR ESPAÇADOR, 8,9mm SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
4 8603241 AR ESPAÇADOR, 9,1mm SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
4 8603242 AR CALCO DE AFINACAO, 9,2mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
4 8603243 AR ESPAÇADOR, 9,3mm SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
4 8603244 AR ESPAÇADOR, 9,4mm SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 8603257 1 ROLAMENTO ROLETES RODAMIENTO DE RODILLOS BEARING, ROLLER ROULEMENT A ROULEAU 346C
ROLLENLAGER CUSCINETTO A RULLI GEARHJULSAET ROLAMENTO ROLETES
6 8603258 1 ROLAMENTO ROLETES RODAMIENTO DE RODILLOS BEARING, ROLLER ROULEMENT A ROULEAU 346C
ROLLENLAGER CUSCINETTO A RULLI GEARHJULSAET ROLAMENTO ROLETES
7 8603265 2 PORCA TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
8 8603795 2 PINO-ELÁSTICO PASADOR TUBOLAR PIN, ROLL GOUPILLE ELASTIQUE 200S
SPANNSTIFT SPINA ELASTICA SPLIT TROCO
9 8603247 1 VEDADOR EIXO JUNTA DE LABIOS SEAL, SHAFT JOINT A LÈVRES Z102
WELLENDICHTUNG TENUTA, ALBERO FORSEGLINGSAKSEL VEDADOR EIXO
10 8603248 1 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
11 8603827 1 BUCHA CASQUILLO BUSHING BAGUE 095B
BUECHSE BOCCOLA BOESNING CASQUILHO
12 8603259 AR CALCO DE AFINACAO, 0.7mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
12 8603260 AR CALCO DE AFINACAO, 0.8mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO

W170B
06-30 01 p2 07/08

EIXO TRASEIRO, DIFERENCIAL


EJE TRASERO, DIFERENCIAL
REAR AXLE, DIFERENTIAL
REAR AXLE, DIFERENTIAL
06-30 01 p2 07/08

REAR AXLE, DIFERENTIAL


REAR AXLE, DIFERENTIAL
REAR AXLE, DIFERENTIAL
REAR AXLE, DIFERENTIAL

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

12 8603261 AR CALCO DE AFINACAO, 0.9mm Thk


SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
12 8603262 AR CALCO DE AFINACAO, 1.0mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
12 8603264 AR CALCO DE AFINACAO, 1.1mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
12 8603291 AR CALCO DE AFINACAO, 1.2mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
12 8603290 AR CALCO DE AFINACAO, 1.3mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
12 8603289 AR CALCO DE AFINACAO, 1.4mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
12 8603288 AR CALCO DE AFINACAO, 1.5mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
12 8603287 AR CALCO DE AFINACAO, 1.6mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
12 8603286 AR CALCO DE AFINACAO, 1.7mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
12 8603285 AR CALCO DE AFINACAO, 1.8mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
12 8603284 AR CALCO DE AFINACAO, 1.9mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
12 8603283 AR CALCO DE AFINACAO, 2.0mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
13 8605616 1 PORCA TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
14 8603266 1 FLANGE, Inlet BRIDA FLANGE FLASQUE 070F
FLANSCH FLANGIA FLANGE FALANGE
15 8604975 1 COBRE-JUNTA CUBREJUNTA PROTECTORASEAL PROTECTION PROTECTION DE JOINT 291C
DICHTUNGSSCHUTZ COPRIGUARNIZIONE PAKNINGSDÆKSEL COBRE-JUNTAS
1 8604976 1 PAR DE ENGRENAGENS JUEGO DE PIÑONES GEAR SET JEU DE PIGNONS 286C
ZAHNRADSATZ COPPIA DI INGRANAGGI TANDHJULSSAET JUEGO DE PIÑONES
16 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE
NO SE REPARA SEPARADAM.
NOT SERVICED SEPARATELY
NON FOURNI SEPAREMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FORNITO SEPARATAMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY

(1) Itens 16 e 17

W170B
06-30 01 p3 07/08

EIXO TRASEIRO, DIFERENCIAL


EJE TRASERO, DIFERENCIAL
REAR AXLE, DIFERENTIAL
REAR AXLE, DIFERENTIAL
06-30 01 p3 07/08

REAR AXLE, DIFERENTIAL


REAR AXLE, DIFERENTIAL
REAR AXLE, DIFERENTIAL
REAR AXLE, DIFERENTIAL

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

17 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE


NO SE REPARA SEPARADAM.
NOT SERVICED SEPARATELY
NON FOURNI SEPAREMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FORNITO SEPARATAMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY

W170B
06-30 02 p1 05/09

EIXO TRASEIRO, DIFERENCIAL


EJE TRASERO, DIFERENCIAL
REAR AXLE, DIFERENTIAL
REAR AXLE, DIFERENTIAL
06-30 02 p1 05/09

REAR AXLE, DIFERENTIAL


REAR AXLE, DIFERENTIAL
REAR AXLE, DIFERENTIAL
REAR AXLE, DIFERENTIAL

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 8605616 1 PORCA TUERCA NUT ECROU 010D


MUTTER DADO MOETRIK PORCA
2 8603248 1 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
3 8603247 1 VEDADOR EIXO JUNTA DE LABIOS SEAL, SHAFT JOINT A LÈVRES Z102
WELLENDICHTUNG TENUTA, ALBERO FORSEGLINGSAKSEL VEDADOR EIXO
4 8603258 1 ROLAMENTO ROLETES RODAMIENTO DE RODILLOS BEARING, ROLLER ROULEMENT A ROULEAU 346C
ROLLENLAGER CUSCINETTO A RULLI GEARHJULSAET ROLAMENTO ROLETES
5 8603239 1 ESPAÇADOR, 8,8mm SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 8603789 1 ESPAÇADOR, 8,7mm SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 8603794 1 ESPAÇADOR, 8,6mm SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 8603793 1 ESPAÇADOR, 8,5mm SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 8603792 1 ESPAÇADOR, 8,4mm SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 8603791 1 ESPAÇADOR, 8,3mm SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 8603240 1 ESPAÇADOR, 8,9mm SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 8603241 1 ESPAÇADOR, 9,1mm SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 8603242 1 CALCO DE AFINACAO, 9,2mm
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
5 8603243 1 ESPAÇADOR, 9,3mm SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
5 8603244 1 ESPAÇADOR, 9,4mm SEPARADOR SPACER ENTRETOISE 075D
DISTANZSTÜCK DISTANZIALE AFSTANDSSTYKKE ESPACADOR
6 87521428 1 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
7 8605636 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
8 87496677 1 ALOJAMENTO CAVIDAD HOUSING CARTER 014V
GEHÄUSE ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
9 87485971 1 PAR CÔNICO PAR CONICO GEAR, BEVEL COUPLE CONIQUE 285C
KEGELRAD COPPIA CONICA KRON- OG SPIDSHJUL GRUPO CONICO
10 8603266 1 FLANGE BRIDA FLANGE FLASQUE 070F
FLANSCH FLANGIA FLANGE FALANGE
11 87742958 1 PROTETOR PROTECTOR PROTECTOR PROTECTEUR 6540
SCHUTZVORRICHTUNG PROTETTORE PROTECTOR PROTETOR
12 8603827 2 BUCHA CASQUILLO BUSHING BAGUE 095B
BUECHSE BOCCOLA BOESNING CASQUILHO
13 8603259 1 CALCO DE AFINACAO, 0.7mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO

A PARTIR DO CHASSI N8AE13553


W170B
06-30 02 p2 05/09

EIXO TRASEIRO, DIFERENCIAL


EJE TRASERO, DIFERENCIAL
REAR AXLE, DIFERENTIAL
REAR AXLE, DIFERENTIAL
06-30 02 p2 05/09

REAR AXLE, DIFERENTIAL


REAR AXLE, DIFERENTIAL
REAR AXLE, DIFERENTIAL
REAR AXLE, DIFERENTIAL

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

13 8603260 1 CALCO DE AFINACAO, 0.8mm Thk


SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
13 8603261 1 CALCO DE AFINACAO, 0.9mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
13 {8606262} 1

13 8603291 1 CALCO DE AFINACAO, 1.2mm Thk


SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
13 8603290 1 CALCO DE AFINACAO, 1.3mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
13 8603289 1 CALCO DE AFINACAO, 1.4mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
13 8603288 1 CALCO DE AFINACAO, 1.5mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
13 8603287 1 CALCO DE AFINACAO, 1.6mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
13 8603286 1 CALCO DE AFINACAO, 1.7mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
13 8603285 1 CALCO DE AFINACAO, 1.8mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
13 8603284 1 CALCO DE AFINACAO, 1.9mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
13 8603283 1 CALCO DE AFINACAO, 2.0mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
13 8603264 1 CALCO DE AFINACAO, 1.1mm Thk
SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
14 8603257 1 ROLAMENTO ROLETES RODAMIENTO DE RODILLOS BEARING, ROLLER ROULEMENT A ROULEAU 346C
ROLLENLAGER CUSCINETTO A RULLI GEARHJULSAET ROLAMENTO ROLETES

A PARTIR DO CHASSI N8AE13553


W170B
06-31 01 p1 07/08

EIXO TRASEIRO, BATENTES


EJE TRASERO, BATIENTE
REAR AXLE, LIMITER
REAR AXLE, LIMITER
06-31 01 p1 07/08

REAR AXLE, LIMITER


REAR AXLE, LIMITER
REAR AXLE, LIMITER
REAR AXLE, LIMITER

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 8602185 2 PLACA PLACA PLATE PLAQUE 105P


BLECH, PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
1 87610413 2 PLACA PLACA PLATE PLAQUE 105P
BLECH, PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
2 896-11012 4 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
3 827-12055 4 PARAFUSO, Hex, M12 x 55, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
4 864-12035 4 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M12 x 35, 8.8
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO

W170B
06-32 01 p1 05/09

EIXOS CARDANS
ARBOL DE TRANSMISION
DRIVE SHAFT
DRIVE SHAFT
06-32 01 p1 05/09

DRIVE SHAFT
DRIVE SHAFT
DRIVE SHAFT
DRIVE SHAFT

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 86990311 1 EIXO COMANDO, Rear ARBOL DE MANDO SHAFT, DRIVE ARBRE D'ENTRAINEMENTP754
ANTRIEBSWELLE ALBERO MOTORE DRIVAKSEL EIXO COMANDO
1 8604675 2 CRUZETA DO CARDAN CRUCETA DE CARDÁN SPIDER, U-JOINT CROISILLON DE CARDAN 8165
KARDANGELENKKREUZ STELLA U-DIFFERENTIALEKRYDS CRUCETA DE CARDÁN
2 87371646 1 EIXO COMANDO, Engine ARBOL DE MANDO SHAFT, DRIVE ARBRE D'ENTRAINEMENTP754
ANTRIEBSWELLE ALBERO MOTORE DRIVAKSEL EIXO COMANDO
2 8604675 1 CRUZETA DO CARDAN CRUCETA DE CARDÁN SPIDER, U-JOINT CROISILLON DE CARDAN 8165
KARDANGELENKKREUZ STELLA U-DIFFERENTIALEKRYDS CRUCETA DE CARDÁN
3 87685384 1 EIXO COMANDO, Front ARBOL DE MANDO SHAFT, DRIVE ARBRE D'ENTRAINEMENTP754
ANTRIEBSWELLE ALBERO MOTORE DRIVAKSEL EIXO COMANDO
3 496-21106 1 ARRUELA PLANA, 1 1/16" x 2" x .209", Hardened
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
3 8604270 1 CONTRA PORCA CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
3 8604674 1 GARFO HORQUILLA YOKE MACHOIRE 085F
GELENKGABEL FORCELLA KRAFTOVERFOERINGSGAFFEL
GARFO
3 87564081 1 CRUZETA DO CARDAN CRUCETA DE CARDÁN SPIDER, U-JOINT CROISILLON DE CARDAN 8165
KARDANGELENKKREUZ STELLA U-DIFFERENTIALEKRYDS CRUCETA DE CARDÁN
3 87314314 1 ALOJAMENTO ROLAMENTO
TEJUELO DE COJINETTE CARRIER, BEARING PALIER DE ROULEMENT P647
TRAGLAGER PORTATORE,CUSC LADETS LEJE ALOJAMENTO ROLAMENTO
4 87685392 1 EIXO COMANDO, Central ARBOL DE MANDO SHAFT, DRIVE ARBRE D'ENTRAINEMENTP754
ANTRIEBSWELLE ALBERO MOTORE DRIVAKSEL EIXO COMANDO
4 87564081 2 CRUZETA DO CARDAN CRUCETA DE CARDÁN SPIDER, U-JOINT CROISILLON DE CARDAN 8165
KARDANGELENKKREUZ STELLA U-DIFFERENTIALEKRYDS CRUCETA DE CARDÁN
5 8501111 1 ACOPLAMENTO FLANGE BRIDA/ACOPLAMIENTO COUPLING FLANGE BRIDE-D'ACCOUPLEMENTZ415
KUPPLUNGSFLANSCH FLANGIA, ATTACCO KOBLINGSFLANGE ACOPLAMENTO FLANGE
6 87439403 6 TIRA BANDA STRAP SANGLE 532B
GURT BANDELLA STROP BANDA
7 19-6247 24 PARAFUSO TORNILLO BOLT BOULON 0810
SCHAUBENBOLZEN BULLONE SKRUE PARAFUSO
7 87539949 KIT EQUIPO KIT KIT 305C
SATZ CORREDO UDSTYR KIT
8 896-11012 8 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
9 827-12060 4 PARAFUSO, Hex, M12 x 60, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
10 832-10412 4 CONTRA PORCA, M12 x 1.75, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
11 627-10035 6 PARAFUSO, Hex, M10 x 35, 10.9, Full Thd
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
12 863-10020 8 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M10 x 20, 12.9
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO

W170B
06-32 01 p2 05/09

EIXOS CARDANS
ARBOL DE TRANSMISION
DRIVE SHAFT
DRIVE SHAFT
06-32 01 p2 05/09

DRIVE SHAFT
DRIVE SHAFT
DRIVE SHAFT
DRIVE SHAFT

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

13 F53473 1 PORCA TUERCA NUT ECROU 5780


MUTTER DADO MØTRIK PORCA
14 87522101 1 COBERTURA COBERTURA COVER COUVERTURE 271C
ABDECKUNG COPERTURA AFDÆKNING COBERTURA
15 896-15010 12 ARRUELA PLANA, M10 x 24.5 x 3, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
16 806-10030 11 PARAFUSO, Hex, Lock, M10 x 30, Cl 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
17 {} AR LOCTITE

18 L54694 1 MANGUEIRA, 1041mm MANGA HOSE FLEXIBLE 4480


SCHLAUCHMUFFE MANICOTTO FLESSIBILE SLANGE TUBO FLEXIVEL
18 219-20 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 x .52" lg
ENGRASADOR NIPPLE, LUBE GRAISSEUR 060I
SCHMIERNIPPEL INGRASSATORE SMOERENIPPEL LUBRIFICADOR
18 219-8 1 GRAXEIRA, 1/4"-28 NPT x .54" lg
ENGRASADOR NIPPLE, LUBE GRAISSEUR 060I
SCHMIERNIPPEL INGRASSATORE SMOERENIPPEL LUBRIFICADOR
19 L11541 2 TIRA DE CABO CIERRA CABLES STRAP, CABLE SERRE-CABLE P716
KABELBINDER CINGHIA, CABLAGGIO SELEKABEL APRIETACABLES
20 760-14113 2 PARAFUSO, Pan Hd, M3.5 x 13
TORNILLO AUTOROSCANTESCREW, SELF TAPPING VIS AUTO-TARAUDEUSE 062V
SCHRAUBE, SELBSTSCHNEIDEN VITE AUTOFILETTANTE BOLT, SELVLAASENDES PARAFUSO
21 896-11010 6 ARRUELA PLANA, M10 x 21.5 x 2.5, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
22 87567190 1 PLACA PLACA PLATE PLAQUE 105P
BLECH, PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
23 L116943 6 CRUZETA DO CARDAN CRUCETA DE CARDÁN SPIDER, U-JOINT CROISILLON DE CARDAN 8165
KARDANGELENKKREUZ STELLA U-DIFFERENTIALEKRYDS CRUCETA DE CARDÁN

W170B
06-33 01 p1 06/09

AROS E PNEUS
LLANTAS Y NEUMATICOS
WHEELS AND TIRES
WHEELS AND TIRES
06-33 01 p1 06/09

WHEELS AND TIRES


WHEELS AND TIRES
WHEELS AND TIRES
WHEELS AND TIRES

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 75253943 1 PNEU, 20.5X25-16 Lining L5


NEUMÁTICO TYRE/TIRE PNEUMATIQUE 269C
REIFEN PNEUMATICO DÆK PNEU
1 {327569A1} 1 20.5X25-XLD70

1 {133595A1} 1 XTLATL

1 {L128971} 1 XHATL L3

1 75235206 1 PNEU, 20.5X25-12 Lining L3


NEUMÁTICO TYRE/TIRE PNEUMATIQUE 269C
REIFEN PNEUMATICO DÆK PNEU
1 75265185 1 PNEU, 20.5X25-16 Lining L3
NEUMÁTICO TYRE/TIRE PNEUMATIQUE 269C
REIFEN PNEUMATICO DÆK PNEU
2 {87580805} 1

3 73038765 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A


O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
4 {87580800} 1

5 L19664 1 BUJÃO TAPÓN PLUG BOUCHON 6400


STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
6 70096481 1 VÁLVULA DE CÂMARA DE UNIDADE PNEUMÁTICA
VALVULA NEUMATICA VALVE, PNEUMATIC ROBINET DE VALVE PNEUM.
149R
VENTIL, PNEUMATISCH VALVOLA PER PNEUMATICO
LUFTVENTIL VALVULA DE CAMARA DE AR
7 87571993 1 RODA COMPLETA RUEDA COMPLETA WHEEL ASSY ROUE COMPLETE 158R
RAD, KOMPLETT RUOTA COMPLETA HJUL KOMPLET RODA COMPLETA
8 {84188231} 12

9 896-11024 12 ARRUELA PLANA, M24 x 44.5 x 5, HT


ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA

W170B
SECTION INDEX
Freios
07-01 01 FREIO DE ESTACIONAMENTO
07-02 01 PEDAL DE FREIO
07-03 01 SISTEMA HIDRÁULICO DO FREIO
07-04 01 SISTEMA HIDRÁULICO DO FREIO, BOMBA
07-05 01 SISTEMA HIDRÁULICO DO FREIO, VÁLVULA
07-06 01 SISTEMA HIDRÁULICO DO FREIO, VÁLVULA
07-07 01 BOMBA DO FREIO
07-08 01 VÁLVULA PEDAL DE FREIO
07-01 01 p1 01/09

FREIO DE ESTACIONAMENTO
FRENO DE APARCAMIENTO
PARKING BRAKE
PARKING BRAKE
07-01 01 p1 01/09

PARKING BRAKE
PARKING BRAKE
PARKING BRAKE
PARKING BRAKE

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 8603328 1 DISCO DE FREIO DISCO DE FRENO BRAKE DISC DISQUE DE FREIN 064D
BREMSSCHEIBE DISCO FRENO BREMSESKIVE DISCO DE TRAVAO
2 30714R1 8 PARAFUSO, Hex, M10 x 25, 10.9, Full Thd
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
3 895-11010 8 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
4 8603652 4 PRISIONEIRO PRISIONERO STUD GOUJON 210P
GEWINDEBOLZEN PRIGIONIERO STOETTEBOLT PERNE
5 1 8603478 1 FREIO CONJUNTO FRENO (CONJUNTO) BRAKE ASSY. FREIN ASSEMBLE P832
BREMSE, KOMPLETT FRENI, COMPLESSIVO BREMSESAML FREIO CONJUNTO
6 8603540 2 PINO PERNO PIN AXE 080P
BOLZEN PERNO STIFT PERNO
6 8603541 2 PINO PERNO PIN AXE 080P
BOLZEN PERNO STIFT PERNO
7 8603331 1 ALOJAMENTO CAVIDAD HOUSING CARTER 4540
GEHAEUSE ALLOGGIAMENTO HUS ALOJAMENTO
8 8603332 1 PISTÃO EMBOLO PISTON PISTON 235S
KOLBEN STANTUFFO STEMPEL PISTAO
9 8603346 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO
TAPON DEL DEPOSITO CAP CHAPEAU 052T
ABDECKAPPE TAPPO SERBATOIO TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
10 8603347 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
11 8603345 1 ANEL ANILLO RING ANNEAU 045A
RING ANELLO RING ANEL
12 8603333 1 PLACA DE PRESSÃO PLATO DE EMPUJE RING, PRESSURE PLATEAU DE PRESSION 052A
DRUCKRING ANELLO SPINGIDISCO KOBLINGSTRYKPLADE CHAPA DE PRESSAO
13 2 87439453 1 JOGO DE JUNTAS SERIE DE JUNTAS KIT, SEALS POCHETTE DE JOINTS 630S
DICHTUNGSSATZ SERIE GUARNIZIONI PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS
14 8603341 6 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 9720
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
15 8603342 1 CALCO DE AFINACAO SUPLEMENTO SHIM CALE D'EPAISSEUR 198S
UNTERLEGSCHEIBE SPESSORE MELLEMLÆG CALCO DE AFINACAO
16 8603350 1 PORCA TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
17 8603349 1 JOGO PARAFUSO TORNILLO DE AJUSTE SET SCREW VIS DE RÉGLAGE P327
GEWINDESTIFT VITE DI FERMO PINOLSKRUE TORNILLO DE AJUSTE
18 8603343 1 ANEL "O" JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
19 8603334 1 PINO PERNO PIN AXE 080P
BOLZEN PERNO STIFT PERNO
20 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE
NO SE REPARA SEPARADAM.
NOT SERVICED SEPARATELY
NON FOURNI SEPAREMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FORNITO SEPARATAMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY

(1) Itens 6-26


(2) Itens 13,20,21,25

W170B
07-01 01 p2 01/09

FREIO DE ESTACIONAMENTO
FRENO DE APARCAMIENTO
PARKING BRAKE
PARKING BRAKE
07-01 01 p2 01/09

PARKING BRAKE
PARKING BRAKE
PARKING BRAKE
PARKING BRAKE

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

21 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE


NO SE REPARA SEPARADAM.
NOT SERVICED SEPARATELY
NON FOURNI SEPAREMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FORNITO SEPARATAMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
22 8603335 2 PASTILHA PLAQUETA DE FRENO BRAKE, PAD PLAQUETTE DE FREIN 042P
BREMSBELAG PASTIGLIA FRENI BREMSEKLODS PLAQUETA DE FRENO
23 8603336 1 MAGNETO IMÁN MAGNET AIMANT 012M
MAGNET MAGNETE MAGNET MAGNETO
24 8603337 1 ANEL ANILLO RING ANNEAU 045A
RING ANELLO RING ANEL
25 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE
NO SE REPARA SEPARADAM.
NOT SERVICED SEPARATELY
NON FOURNI SEPAREMENT
064N
KEIN ERSATZTEIL NON FORNITO SEPARATAMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
26 8603348 1 RESPIRO RESPIRADERO BREATHER RENIFLARD 1070
ENTLÜFTUNG SFIATATOIO UDLUFTNINGSSKRUE RESPIRADOR
27 1 8603351 2 PARAFUSO TORNILLO SCREW VIS P136
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
28 8603524 1 PARAFUSO DE SANGRIA TORNILLO DE PURGA SCREW, BLEED VIS DE PURGE 046V
ENTLÜFTUNGSSCHRAUBEVITE DI SPURGO UDLUFTNINGSSKRUE PARAFUSO SANGRADOR
29 444416A1 1 TAMPA DE PROTECAO PROTECTOR COVER, PROTECTIVE RECOUVREMENT Z156
SCHUTZABDECKUNG COPERCHIO, PROTETT BESKYTTELSESDÆKSEL TAMPA DE PROTECAO
30 86989637 1 ACOPLAMENTO FLANGE BRIDA/ACOPLAMIENTO COUPLING FLANGE BRIDE-D'ACCOUPLEMENTZ415
KUPPLUNGSFLANSCH FLANGIA, ATTACCO KOBLINGSFLANGE ACOPLAMENTO FLANGE

(1) Não Ilustrado

W170B
07-02 01 p1 07/08

PEDAL DE FREIO
PEDAL DE FRENO
PEDAL BRAKE
PEDAL BRAKE
07-02 01 p1 07/08

PEDAL BRAKE
PEDAL BRAKE
PEDAL BRAKE
PEDAL BRAKE

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 383873A1 1 BLOCO BLOQUE MOTOR BLOCK BLOC 0710


BLOCK BLOCCHETTO STOPKLODS BLOCO
2 8603085 1 SUPORTE, Pedal PIEZA DE SOPORTE BRACKET PATTE FIXATION 225S
KONSOLE STAFFA BESLAG BRACADEIRA
3 87542219 1 PEDAL CONJUNTO PEDAL (CONJUNTO) PEDAL ASSY. PEDALE (ASSEMBLEE) P523
PEDAL (KPLT.) GRUPPO PEDALE PEDAL ASSY. PEDAL CONJUNTO
4 844-8045 2 PARAFUSO, Hex Flg, M8 x 45, 8.8
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
5 383868A1 1 PINO PERNO PIN AXE 6200
BOLZEN PERNO STIFT PERNO
6 800-44012 2 ANEL, M12, Ext ANILLO DE RESORTE RING, SNAP ANNEAU D'ARRÊT 054A
SPRENGRING ANELLO ELASTICO LÅSERING ANEL
7 383869A2 1 COBERTURA BORRACHA PEDAL
FORRO DE CAUCHO PAD, RUBBER PEDAL PATIN DE PEDALE CAOUTCH.
292C
PEDALGUMMIAUFLAGE COPRIPEDALE DI GOMMAPEDALGUMMI BORRACHA COBERTURA PEDAL

W170B
07-03 01 p1 07/08

SISTEMA HIDRÁULICO DO FREIO


SISTEMA HIDRAULICO DEL FRENO
BRAKE HYDRAULIC SYSTEM
BRAKE HYDRAULIC SYSTEM
07-03 01 p1 07/08

BRAKE HYDRAULIC SYSTEM


BRAKE HYDRAULIC SYSTEM
BRAKE HYDRAULIC SYSTEM
BRAKE HYDRAULIC SYSTEM

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 8606002 1 PRENDEDOR BORNE CLAMP BRIDE 120M


KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
2 87553178 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 2394mm
MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
3 87373112 1 ARRUELA PLANA ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
4 353036A1 1 BRACADEIRA COLLAR CLAMP COLLIER 1640
SCHELLE MORSETTO CLAMP BRACADEIRA
5 1 87342166 1 BOMBA HIDRÁULICA, Brake
BOMBA HIDRÁULICA PUMP, HYDRAULIC POMPE HYDRAULIQUE 155P
HYRAULIKPUMPE POMPA IDRAULICA HYDRAULIKPUMPE BOMBA HIDRÁULICA
6 700-103 1 CONEXÃO, 1"-14 ORFS x M22 x 1.5 ORB
RACOR CONNECTOR, HYD. RACCORD 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORDO IDRAULICO FORSKRUNING CONECTOR
6 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
6 637-63193 1 ANEL "O", Cl 6, 19.3MM ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
7 827-10070 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 70, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
8 8500858 1 PLACA PLACA PLATE PLAQUE 105P
BLECH, PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
9 827-10075 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 75, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
10 87377337 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 1043mm
MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
11 700-105 1 CONEXÃO, 1 7/16"-12 ORFS x M22 x 2 ORB
RACOR CONNECTOR, HYD. RACCORD 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORDO IDRAULICO FORSKRUNING CONECTOR
11 238-6021 1 ANEL "O", -021, 90 Duro, .926" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
11 637-64296 1 ANEL "O", Cl 6, 29.6MM ID x 2.9 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
12 8500621 1 BLOCO BLOQUE MOTOR BLOCK BLOC 074B
KLOTZ BLOCCHETTO STOPKLODS BLOCO
13 367658A1 1 PLACA PLACA PLATE PLAQUE 6360
PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
14 733-3232 1 GRAMPO, M3.2 x 32 PASADOR ABIERTO PIN, SPLIT (COTTER) GOUPILLE 270C
SPLINT COPPIGLIA SPLITBOLT TROCO DE ABRIR

(1) Ver pag. 07-07

W170B
07-03 01 p2 07/08

SISTEMA HIDRÁULICO DO FREIO


SISTEMA HIDRAULICO DEL FRENO
BRAKE HYDRAULIC SYSTEM
BRAKE HYDRAULIC SYSTEM
07-03 01 p2 07/08

BRAKE HYDRAULIC SYSTEM


BRAKE HYDRAULIC SYSTEM
BRAKE HYDRAULIC SYSTEM
BRAKE HYDRAULIC SYSTEM

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

15 425-1310 1 PORCA ENTALHADA, 5/8"-18, G5


TUERCA ENTALLADA NUT, SLOTTED ECROU A ENCOCHES Z477
KRONENMUTTER DADO SCANALATO KÆRVMØTRIK PORCA ENTALHADA
16 87389871 1 ENGRENAGEM ENGRANAJE GEAR PIGNON 050I
ZAHNRAD INGRANAGGIO TANDHJUL CARRETO

W170B
07-04 01 p1 04/09

SISTEMA HIDRÁULICO DO FREIO, BOMBA


SISTEMA HIDRAULICO DEL FRENO, BOMBA
BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, PUMP
BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, PUMP
07-04 01 p1 04/09

BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, PUMP


BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, PUMP
BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, PUMP
BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, PUMP

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87326004 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 1187mm


MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
2 87325998 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 1536mm
MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
3 87339339 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 1305mm
MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
4 8500480 1 TUBO FLEXÍVEL, 453mm MANGA FLEXIBLE HOSE, FLEXIBLE TUYAU FLEXIBLE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE FLEKSIBEL SLANGE TUBO FLEXIVEL
5 87339340 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 808mm
MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
6 701-919 1 CONTRA PORCA, 1"-14, ORFS Blkhd
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
6 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
7 895-15010 1 ARRUELA PLANA, M11 x 24 x 2
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
8 367489A1 1 BLOCO BLOQUE MOTOR BLOCK BLOC 074B
KLOTZ BLOCCHETTO STOPKLODS BLOCO
9 700-412 1 T, 13/16"-16 ORFS x M18 x 1.5 ORB Run
RACOR-T TEE TE-DE-TUYAUTERIE 9020
T-STÜCK PEZZO A T T-STYKKE TE
9 238-6014 2 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
9 637-63153 1 ANEL "O", Cl 6, 15.3MM ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
10 8500474 1 TUBO DE FREIO TUBO DE FRENO BRAKE LINE TUYAUTERIE DE FREIN P132
BREMSLEITUNG CIRCUITO FRENO BREMSERØR TUBO DE FREIO
11 700-102 1 CONEXÃO, 13/16"-16 ORFS x M18 x 1.5 ORB
RACOR CONNECTOR, HYD. RACCORD 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORDO IDRAULICO FORSKRUNING CONECTOR
11 238-6014 1 ANEL "O", -014, 90 Duro, .489" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
11 637-63153 1 ANEL "O", Cl 6, 15.3MM ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
12 701-346 1 COTOVELO, 90º, 1"-14, ORFS, Blkhd
CODO ELBOW COUDE 085G
KNIESTUECK GOMITO VINKELROER JOELHO

W170B
07-04 01 p2 04/09

SISTEMA HIDRÁULICO DO FREIO, BOMBA


SISTEMA HIDRAULICO DEL FRENO, BOMBA
BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, PUMP
BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, PUMP
07-04 01 p2 04/09

BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, PUMP


BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, PUMP
BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, PUMP
BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, PUMP

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

12 238-6016 2 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk


JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
13 700-343 2 COTOVELO, 90º, 1"-14 ORFS x M18 x 1.5 ORB
CODO ELBOW COUDE 085G
KNIESTUECK GOMITO VINKELROER JOELHO
13 637-63153 1 ANEL "O", Cl 6, 15.3MM ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
13 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
14 832-10410 3 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
15 895-11010 4 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
16 827-10075 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 75, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
17 701-433 1 T, 1"-14 ORFS x 1"-14 Fem Sw Run
RACOR-T TEE TE-DE-TUYAUTERIE 9020
T-STÜCK PEZZO A T T-STYKKE TE
17 238-6016 2 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
18 515-24238 1 PRENDEDOR, 15/16", Insul, 7/16" Bolt
BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE

W170B
07-05 01 p1 01/09

SISTEMA HIDRÁULICO DO FREIO, VÁLVULA


SISTEMA HIDRAULICO DEL FRENO, VALVULA
BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, VALVE
BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, VALVE
07-05 01 p1 01/09

BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, VALVE


BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, VALVE
BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, VALVE
BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, VALVE

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 8500174 1 TUBO FLEXÍVEL, 1407mm MANGA FLEXIBLE HOSE, FLEXIBLE TUYAU FLEXIBLE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE FLEKSIBEL SLANGE TUBO FLEXIVEL
2 832-10408 4 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
3 627-8030 PARAFUSO, Hex, M8 x 30, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
4 895-15008 8 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
5 832-10412 3 CONTRA PORCA, M12 x 1.75, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
6 896-15012 3 ARRUELA PLANA, M12 x 28.5 x 4, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
7 87736954 1 SUPORTE, Acumulator PIEZA DE SOPORTE BRACKET PATTE FIXATION 225S
KONSOLE STAFFA BESLAG BRACADEIRA
8 367489A1 1 BLOCO BLOQUE MOTOR BLOCK BLOC 074B
KLOTZ BLOCCHETTO STOPKLODS BLOCO
9 827-10150 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 150, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
10 8500210 2 PRENDEDOR BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
11 367658A1 2 PLACA PLACA PLATE PLAQUE 6360
PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
12 700-387 1 COTOVELO, 45º, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB
CODO ELBOW COUDE 085G
KNIESTUECK GOMITO VINKELROER JOELHO
12 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
12 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
13 87728740 2 ACUMULADOR ACUMULADOR ACCUMULATOR ACCUMULATEUR 037A
DRUCKSPEICHER ACCUMULATORE AKKUMULATOR ACUMULADOR
14 8501315 2 BRACADEIRA COLLAR CLAMP COLLIER 1640
SCHELLE MORSETTO CLAMP BRACADEIRA
15 700-307 2 COTOVELO, 90º, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB
CODO ELBOW COUDE 085G
KNIESTUECK GOMITO VINKELROER JOELHO
15 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING

W170B
07-05 01 p2 01/09

SISTEMA HIDRÁULICO DO FREIO, VÁLVULA


SISTEMA HIDRAULICO DEL FRENO, VALVULA
BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, VALVE
BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, VALVE
07-05 01 p2 01/09

BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, VALVE


BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, VALVE
BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, VALVE
BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, VALVE

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

15 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk


JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
16 87728741 1 INTERRUPTOR DE PRESSÃO
INTERRUPTOR DE PRESION
SWITCH, PRESSURE PRESSOSTAT 079I
DRUCKSCHALTER INTERRUTTORE PRESSIONE
TRYKKONTAKT INTERRUPTOR DE PRESSAO

W170B
07-06 01 p1 07/08

SISTEMA HIDRÁULICO DO FREIO, VÁLVULA


SISTEMA HIDRAULICO DEL FRENO, VALVULA
BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, VALVE
BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, VALVE
07-06 01 p1 07/08

BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, VALVE


BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, VALVE
BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, VALVE
BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, VALVE

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87607227 1 PLACA PLACA PLATE PLAQUE 105P


BLECH, PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
2 238-6016 2 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
3 87325997 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 1070mm
MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
4 87377313 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 448mm
MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
5 627-8030 4 PARAFUSO, Hex, M8 x 30, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
6 895-15008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 20 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
7 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
8 L18331 2 TIRA DE CABO CIERRA CABLES STRAP, CABLE SERRE-CABLE P716
KABELBINDER CINGHIA, CABLAGGIO SELEKABEL APRIETACABLES
9 700-368 1 COTOVELO, 90º, 11/16"-18 ORFS x M16 x 1.5 ORB
CODO ELBOW COUDE 085G
KNIESTUECK GOMITO VINKELROER JOELHO
9 637-63133 1 ANEL "O", Cl 6, 13.3MM ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
9 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
10 238-6018 2 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
11 87529279 1 TUBO CONJUNTO TUBO (CONJUNTO) TUBE ASSY. TUYAUTERIE P465
ROHRLEITUNG TUBO, COMPLESSIVO TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
12 87354290 1 TUBO CONJUNTO TUBO (CONJUNTO) TUBE ASSY. TUYAUTERIE P465
ROHRLEITUNG TUBO, COMPLESSIVO TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
13 87354480 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 668mm
MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
14 87354481 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 618mm
MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
15 700-115 2 CONEXÃO, 1"-14 ORFS x M18 x 1.5 ORB
RACOR CONNECTOR, HYD. RACCORD 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORDO IDRAULICO FORSKRUNING CONECTOR

W170B
07-06 01 p2 07/08

SISTEMA HIDRÁULICO DO FREIO, VÁLVULA


SISTEMA HIDRAULICO DEL FRENO, VALVULA
BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, VALVE
BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, VALVE
07-06 01 p2 07/08

BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, VALVE


BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, VALVE
BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, VALVE
BRAKE HYDRAULIC SYSTEM, VALVE

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

15 637-63153 1 ANEL "O", Cl 6, 15.3MM ID x 2.2 Thk


JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
15 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
16 700-307 2 COTOVELO, 90º, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB
CODO ELBOW COUDE 085G
KNIESTUECK GOMITO VINKELROER JOELHO
16 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
16 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
17 1 87360070 1 VÁLVULA DE FREIO VÁLVULA DE FRENO VALVE, BRAKE SOUPAPE, FREIN 017V
BREMSVENTIL VALVOLA FRENO BREMSEVENTIL VALVULA DE TRAVAO

(1) Ver pag. 07-08

W170B
07-07 01 p1 07/08

BOMBA DO FREIO
BOMBA DEL FRENO
BRAKE PUMP
BRAKE PUMP
07-07 01 p1 07/08

BRAKE PUMP
BRAKE PUMP
BRAKE PUMP
BRAKE PUMP

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

87342166 1 BOMBA HIDRÁULICA BOMBA HIDRÁULICA PUMP, HYDRAULIC POMPE HYDRAULIQUE 155P
HYRAULIKPUMPE POMPA IDRAULICA HYDRAULIKPUMPE BOMBA HIDRÁULICA
87364063 1 JOGO DE JUNTAS SERIE DE JUNTAS KIT, SEALS POCHETTE DE JOINTS 630S
DICHTUNGSSATZ SERIE GUARNIZIONI PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS

W170B
07-08 01 p1 07/08

VÁLVULA PEDAL DE FREIO


VALVULA PEDAL DE FRENO
BRAKE BOOSTER VALVE
BRAKE BOOSTER VALVE
07-08 01 p1 07/08

BRAKE BOOSTER VALVE


BRAKE BOOSTER VALVE
BRAKE BOOSTER VALVE
BRAKE BOOSTER VALVE

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

87360070 1 VÁLVULA DE FREIO, Pedal


VÁLVULA DE FRENO VALVE, BRAKE SOUPAPE, FREIN 017V
BREMSVENTIL VALVOLA FRENO BREMSEVENTIL VALVULA DE TRAVAO
1 87398113 1 ATUADOR MECANISMO DE MANDO ACTUATOR MECANISME DE CDE 950A
BETÄTIGUNGSVORRICHTUNG ATTUATORE AKUATOR MECANISMO DE MANDO
2 87398114 1 PEDAL PEDAL PEDAL PEDALE 060P
PEDAL PEDALE PEDAL PEDAL
3 87398115 1 PEDAL PEDAL PEDAL PEDALE 060P
PEDAL PEDALE PEDAL PEDAL
4 8604506 1 ELETRO VALVULA ELECTROVÁLVULA VALVE, SOLENOID ELECTRO-VALVE Z337
MAGNETVENTIL ELETTROVALVOLA MAGNETVENTIL ELECTROVÁLVULA
5 864-8025 2 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M8 x 25, 8.8
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
6 864-8030 1 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M8 x 30, 8.8
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
7 892-11008 1 ARRUELA-TRAVA, M8 ARANDELA DE FRENO WASHER, LOCK RONDELLE FREIN 132R
SICHERUNGSSCHEIBE ROSETTA DI SICUREZZA LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
8 827-8060 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 60, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
9 829-1408 1 PORCA, M8, Cl 10 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
10 87398116 1 JOGO DE JUNTAS SERIE DE JUNTAS KIT, SEALS POCHETTE DE JOINTS 630S
DICHTUNGSSATZ SERIE GUARNIZIONI PAKNINGSSAET CONJUNTO DE JUNTAS

W170B
SECTION INDEX
Sistema Hidráulico
08-01 01 RESERVATÓRIO HIDRÁULICO
08-02 01 RESERVATÓRIO HIDRÁULICO, FILTROS
08-03 01 FILTRO HIDRÁULICO
08-04 01 SISTEMA HIDRÁULICO PRINCIPAL
08-05 01 SISTEMA HIDRÁULICO PRINCIPAL
08-06 01 SISTEMA HIDRÁULICO PRINCIPAL
08-07 01 DRENO DO RESERVATÓRIO HIDRÁULICO
08-08 01 RADIADOR DE ÓLEO
08-09 01 SISTEMA HIDRÁULICO BYPASS
08-10 01 SISTEMA HIDRÁULICO BYPASS
08-11 01 SISTEMA HIDRÁULICO BYPASS
08-12 01 SISTEMA HIDRÁULICO CARREGADEIRA (TC)
08-13 01 SISTEMA HIDRÁULICO CARREGADEIRA (TC)
08-14 01 SISTEMA HIDRÁULICO CARREGADEIRA (Z-BAR)
08-15 01 SISTEMA HIDRÁULICO CAÇAMBA (TC)
08-16 01 SISTEMA HIDRÁULICO CAÇAMBA (TC)
08-17 01 SISTEMA HIDRÁULICO CARREGADEIRA (Z-BAR)
08-18 01 CONTROLE DA CARREGADEIRA
08-19 01 CONTROLE DA CARREGADEIRA (Z-BAR)
08-20 01 SISTEMA HIDRÁULICO AUXILIAR (TC)
08-21 01 SISTEMA HIDRÁULICO PILOTO
08-22 01 SISTEMA HIDRÁULICO DO ACOPLAMENTO
08-23 01 SISTEMA HIDRÁULICO DO ACOPLAMENTO (Z-BAR)
08-24 01 SISTEMA HIDRÁULICO DO ACOPLAMENTO (TC)
08-25 01 SISTEMA RIDE CONTROL
08-26 01 SISTEMA HIDRÁULICO (TC)
08-27 01 SISTEMA HIDRÁULICO (Z-BAR)
08-28 01 SISTEMA DE ACOPLAMENTO, DIAGNÓSTICO
08-29 01 COMANDO DO CONTROLE DA CARREGADEIRA
08-30 01 COMANDO DO CONTROLE DA CARREGADEIRA
08-31 01 CONTROLE DA CARREGADEIRA DUAS ALAVANCAS
08-32 01 CONTROLE DA CARREGADEIRA TRÊS ALAVANCAS
08-33 01 VÁLVULA DISTRIBUIDORA (Z-BAR/TC)
08-34 01 CILINDRO DA CAÇAMBA (TC)
08-35 01 CILINDRO DA CAÇAMBA (Z-BAR)
08-36 01 CILINDRO DE LEVANTAMENTO
08-37 01 BOMBA HIDRÁULICA PRINCIPAL
08-38 01 BOMBA HIDRÁULICA PRINCIPAL
08-39 01 BOMBA HIDRÁULICA PRINCIPAL
08-40 01 BOMBA HIDRÁULICA PRINCIPAL
08-41 01 BOMBA HIDRÁULICA PRINCIPAL
08-42 01 CONTROLE DA CARREGADEIRA, 3 ALAVANCAS
08-43 01 VÁLVULA DISTRIBUIDORA 2 ALAVANCAS (Z-BAR)
08-44 01 VÁLVULA DISTRIBUIDORA 2 ALAVANCAS (Z-BAR)
08-45 01 VÁLVULA DISTRIBUIDORA 2 ALAVANCAS (TC)
08-46 01 VÁLVULA DISTRIBUIDORA 2 ALAVANCAS (TC)
08-47 01 VÁLVULA DISTRIBUIDORA 3 ALAVANCAS (Z-BAR)
08-48 01 VÁLVULA DISTRIBUIDORA 3 ALAVANCAS (Z-BAR)
08-49 01 VÁLVULA DISTRIBUIDORA 3 ALAVANCAS (TC)
08-50 01 VÁLVULA DISTRIBUIDORA 3 ALAVANCAS (TC)
08-51 01 VÁLVULA SOLENÓIDE RIDE CONTROL
08-52 01 VÁLVULA SOLENÓIDE REVERSÃO DA HÉLICE
08-53 01 VÁLVULA PRIORITÁRIA DA DIREÇÃO
08-54 01 CONTROLE ELETROHIDRÁULICO
08-55 01 CONTROLE ELETROHIDRÁULICO
SECTION INDEX
Sistema Hidráulico
08-56 01 ALAVANCA DE CONTROLE
08-01 01 p1 07/08

RESERVATÓRIO HIDRÁULICO
DEPOSITO DE ACEITE HIDRAULICO
HYDRAULIC TANK
HYDRAULIC TANK
08-01 01 p1 07/08

HYDRAULIC TANK
HYDRAULIC TANK
HYDRAULIC TANK
HYDRAULIC TANK

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87536083 1 CHASSI, Hydraulic BASTIDOR FRAME CHASSIS 077T


GESTELL TELAIO RAMME ESTRUTURA
2 627-8025 3 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
3 627-8030 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 30, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
4 87536075 1 SUPORTE PIEZA DE SOPORTE BRACKET PATTE FIXATION 225S
KONSOLE STAFFA BESLAG BRACADEIRA
5 A171099 1 BRACADEIRA MANGUEIRAABRAZADERA MANGUERACLAMP, HOSE BRIDE, FLEXIBLE P729
SCHLAUCHSCHELLE MORSETTO SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
6 214-1406 4 BRACADEIRA MANGUEIRA, #06, .44/.78 Type F Worm
ABRAZADERA MANGUERACLAMP, HOSE BRIDE, FLEXIBLE P729
SCHLAUCHSCHELLE MORSETTO SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
7 214-1704 1 BRACADEIRA MANGUEIRA, #4, 0.25/0.62 Type M Worm
ABRAZADERA MANGUERACLAMP, HOSE BRIDE, FLEXIBLE P729
SCHLAUCHSCHELLE MORSETTO SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
8 515-23143 1 PRENDEDOR, 9/16", Insul, 3/8" Bolt
BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
9 515-22190 1 PRENDEDOR, 3/4", Insul, 5/16" Bolt
BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
10 395895A1 1 DECALCOMANIA, Hydraulic oil
CALCOMANIA DECAL DECALCOMANIE P903
ABZIEHBILD DECALCOMANIA TRANSFER DECALCOMANIA
11 86521965 1 COTOVELO, 90º, 3/8"-18 Female x 3/8"-18 Male
CODO ELBOW COUDE 085G
KNIESTUECK GOMITO VINKELROER JOELHO
12 L125836 2 CONEXAO CONEXION FITTING RACCORD 3300
FITTING RACCORDO FITTING CONEXAO
13 379587A2 1 JUNTA JUNTA HERMETICA GASKET JOINT 3720
DICHTUNG, FLACH GUARNIZIONE PAKNING JUNTA
14 86988366 1 VISOR DE NIVEL, Oil VISOR DE NIVEL SIGHTGLASS VOYANT Z238
SCHAUGLAS INDICATORE, VISTA SKUEGLAS VISOR DE NIVEL
15 198826C1 2 CASQUILHO ISOLADOR PASACABLES GROMMET PASSE-FIL 4020
TÜLLE ANELLO PASSACAVO RING CASQUILHO ISOLADOR
16 31-2940 1 MANGUEIRA, 55mm MANGA HOSE FLEXIBLE 030M
SCHLAUCH MANICOTTO FLESSIBILE SLANGE TUBO FLEXIVEL
17 8500164 1 MANGUEIRA, 710mm MANGA HOSE FLEXIBLE 030M
SCHLAUCH MANICOTTO FLESSIBILE SLANGE TUBO FLEXIVEL
18 8500165 1 MANGUEIRA, 1800mm MANGA HOSE FLEXIBLE 030M
SCHLAUCH MANICOTTO FLESSIBILE SLANGE TUBO FLEXIVEL
19 8606005 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO
TAPON DEL DEPOSITO CAP CHAPEAU 052T
ABDECKAPPE TAPPO SERBATOIO TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO

W170B
08-01 01 p2 07/08

RESERVATÓRIO HIDRÁULICO
DEPOSITO DE ACEITE HIDRAULICO
HYDRAULIC TANK
HYDRAULIC TANK
08-01 01 p2 07/08

HYDRAULIC TANK
HYDRAULIC TANK
HYDRAULIC TANK
HYDRAULIC TANK

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

20 832-10408 10 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8


CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
21 131-141 2 PORCA, .74", Push-on TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
22 833-40408 10 PORCA, M8, U TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
23 87312068 2 ANEL DE VEDACAO ANILLO DE CIERRE SEAL JOINT 132A
DICHTUNG ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
24 8500136 2 ANEL DE VEDACAO ANILLO DE CIERRE SEAL JOINT 132A
DICHTUNG ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
25 350662A1 1 PRISIONEIRO PRISIONERO STUD GOUJON 210P
GEWINDEBOLZEN PRIGIONIERO STOETTEBOLT PERNE
26 8606006 1 VALVULA CHECAGEM VALVULA ANTIRRETORNOVALVE, CHECK SOUPAPE ANTI RETOUR P140
RUECKSCHLAGVENTIL VALVOLA, DI RITEGNO VALVE, CHECK VALVULA CHECAGEM
27 895-11008 11 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
28 87016617 3 ARRUELA-TRAVA, M8 ARANDELA DE FRENO WASHER, LOCK RONDELLE FREIN 132R
SICHERUNGSSCHEIBE ROSETTA DI SICUREZZA LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO

W170B
08-02 01 p1 07/08

RESERVATÓRIO HIDRÁULICO, FILTROS


DEPOSITO DE ACEITE HIDRAULICO, FILTROS
HYDRAULIC TANK, FILTERS
HYDRAULIC TANK, FILTERS
08-02 01 p1 07/08

HYDRAULIC TANK, FILTERS


HYDRAULIC TANK, FILTERS
HYDRAULIC TANK, FILTERS
HYDRAULIC TANK, FILTERS

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87312068 4 ANEL DE VEDACAO ANILLO DE CIERRE SEAL JOINT 132A


DICHTUNG ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
2 8500133 2 ANEL DE VEDACAO ANILLO DE CIERRE SEAL JOINT 132A
DICHTUNG ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
3 824-1405 2 PORCA, M5, Cl 5 TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
4 895-11005 2 ARRUELA PLANA, M5 x 10 x 1
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
5 384774A1 1 TRINCO PESTILLO LATCH LOQUET 5020
KLINKE CHIAVISTELLO PAL TRINCO
6 864-5016 2 PARAFUSO, Hex Soc Hd, M5 x 16, 8.8
TORNILLO SCREW VIS 040V
SCHRAUBE VITE SKRUE PARAFUSO
7 L128515 2 ELEMENTO FILTRO TAMIZ DE ALCACHOFA STRAINER, ELEMENT TAMIS DE CRÉPINE 8600
SIEBEINSATZ ELEMENTO FILTRANTE ELEMENTSI TAMIZ DE ALCACHOFA
8 8500167 1 ANEL DE VEDACAO ANILLO DE CIERRE SEAL JOINT 132A
DICHTUNG ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
9 198825C1 1 CASQUILHO ISOLADOR PASACABLES GROMMET PASSE-FIL 4020
TÜLLE ANELLO PASSACAVO RING CASQUILHO ISOLADOR
10 700-307 1 COTOVELO, 90º, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB
CODO ELBOW COUDE 085G
KNIESTUECK GOMITO VINKELROER JOELHO
11 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
12 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
13 217-445 1 BUJÃO, Hex Soc, 1 1/4"-11 1/2 NPTF
TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO
14 8500206 1 ANEL DE VEDACAO ANILLO DE CIERRE SEAL JOINT 132A
DICHTUNG ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO

W170B
08-03 01 p1 07/08

FILTRO HIDRÁULICO
FILTRO HIDRAULICO
HYDRAULIC FILTER
HYDRAULIC FILTER
08-03 01 p1 07/08

HYDRAULIC FILTER
HYDRAULIC FILTER
HYDRAULIC FILTER
HYDRAULIC FILTER

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

87308943 1 FILTRO CONJ FILTRO CONJ FILTER ASSY FILTRE ASSY P496
FILTER, KOMPLETT FILTRO, COMPLESSIVO FILTER FILTRO CONJ
8604802 1 INTERRUPTOR DE PRESSÃO
INTERRUPTOR DE PRESION SWITCH, PRESSURE PRESSOSTAT 079I
DRUCKSCHALTER INTERRUTTORE PRESSIONE TRYKKONTAKT INTERRUPTOR DE PRESSAO
1 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE
NO SE REPARA SEPARADAM.NOT SERVICED SEPARATELY
NON FOURNI SEPAREMENT 064N
KEIN ERSATZTEIL NON FORNITO SEPARATAMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
2 NSS 1 NÃO FORNECIDO SEPARADAMENTE
NO SE REPARA SEPARADAM.NOT SERVICED SEPARATELY
NON FOURNI SEPAREMENT 064N
KEIN ERSATZTEIL NON FORNITO SEPARATAMENT
NOT SERVICED SEPARATELY
NOT SERVICED SEPARATELY
3 129-667 2 PORCA, #10-32, LH TUERCA NUT ECROU 010D
MUTTER DADO MOETRIK PORCA
4 493-21020 1 ARRUELA-TRAVA, Int Tooth, #10
ARANDELA DE FRENO WASHER, LOCK RONDELLE FREIN 132R
SICHERUNGSSCHEIBE ROSETTA DI SICUREZZA LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
5 237-6006 1 ANEL "O", 6-1, 90 Duro, .468" ID x .078" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
6 238-5011 1 ANEL "O", -011, 70 Duro, .301" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
7 87308948 1 FILTRO, OLEO HIDRAULICO
FILTRO, ACEITE HIDRAULICO
FILTER, HYDRAULIC OIL FILTRE, HUILE HYDRAULIQUE
074F
HYDRAULIKÖLFILTER FILTRO, OLIO IDRAULICO FILTER, HYDRAULIKOLIE FILTRO, OLEO HIDRAULICO

W170B
08-04 01 p1 01/09

SISTEMA HIDRÁULICO PRINCIPAL


SISTEMA HIDRAULICO PRINCIPAL
HYDRAULIC SYSTEM - MAIN
HYDRAULIC SYSTEM - MAIN
08-04 01 p1 01/09

HYDRAULIC SYSTEM - MAIN


HYDRAULIC SYSTEM - MAIN
HYDRAULIC SYSTEM - MAIN
HYDRAULIC SYSTEM - MAIN

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 1 8500387 1 BOMBA HIDRÁULICA BOMBA HIDRÁULICA PUMP, HYDRAULIC POMPE HYDRAULIQUE 155P
HYRAULIKPUMPE POMPA IDRAULICA HYDRAULIKPUMPE BOMBA HIDRÁULICA
2 8602646 1 TUBO TUBO TUBE TUBE 195T
ROHR TUBETTO RØR TUBO
3 700-316 1 COTOVELO, 45º, 1"-14 ORFS x M22 x 1.5 ORB
CODO ELBOW COUDE 085G
KNIESTUECK GOMITO VINKELROER JOELHO
3 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
3 637-63193 1 ANEL "O", Cl 6, 19.3MM ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
4 700-306 1 COTOVELO, 90º, 1"-14 ORFS x M22 x 1.5 ORB
CODO ELBOW COUDE 085G
KNIESTUECK GOMITO VINKELROER JOELHO
4 238-6016 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
4 637-63193 1 ANEL "O", Cl 6, 19.3MM ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
5 87323449 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 598mm
MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
6 87318402 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 876mm
MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
7 A14141 2 FLANGE, 2in BRIDA FLANGE FLASQUE 070F
FLANSCH FLANGIA FLANGE FALANGE
8 238-6228 1 ANEL "O", -228, 90 Duro, 2.234" ID x .139" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
9 238-6219 1 ANEL "O", -219, 90 Duro, 1.296" ID x .139" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
10 895-11012 8 ARRUELA PLANA, M12 x 24 x 2.5
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
11 627-12040 8 PARAFUSO, Hex, M12 x 40, 10.9, Full Thd
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
12 A14157 2 FLANGE, 1,5in BRIDA FLANGE FLASQUE 070F
FLANSCH FLANGIA FLANGE FALANGE
13 238-6225 1 ANEL "O", -225, 90 Duro, 1.859" ID x .139" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING

(1) Ver pag. 08-37

W170B
08-04 01 p2 01/09

SISTEMA HIDRÁULICO PRINCIPAL


SISTEMA HIDRAULICO PRINCIPAL
HYDRAULIC SYSTEM - MAIN
HYDRAULIC SYSTEM - MAIN
08-04 01 p2 01/09

HYDRAULIC SYSTEM - MAIN


HYDRAULIC SYSTEM - MAIN
HYDRAULIC SYSTEM - MAIN
HYDRAULIC SYSTEM - MAIN

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

14 8602648 1 TUBO FLEXÍVEL, 645mm MANGA FLEXIBLE HOSE, FLEXIBLE TUYAU FLEXIBLE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE FLEKSIBEL SLANGE TUBO FLEXIVEL
15 254026A1 6 BRACADEIRA MANGUEIRAABRAZADERA MANGUERACLAMP, HOSE BRIDE, FLEXIBLE P729
SCHLAUCHSCHELLE MORSETTO SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
16 8501009 1 TUBO FLEXÍVEL, 935mm MANGA FLEXIBLE HOSE, FLEXIBLE TUYAU FLEXIBLE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE FLEKSIBEL SLANGE TUBO FLEXIVEL
17 1 87539260 1 VALVULA, Steering priority VALVULA VALVE VALVE P468
VENTIL VALVOLA VALVE VALVULA
18 896-11012 4 ARRUELA PLANA, M13.5 x 24.5 x 3, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
19 892-11012 4 ARRUELA-TRAVA, M12 ARANDELA DE FRENO WASHER, LOCK RONDELLE FREIN 132R
SICHERUNGSSCHEIBE ROSETTA DI SICUREZZA LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
20 700-100 1 CONEXÃO, 9/16"-18 ORFS x M12 x 1.5 ORB
RACOR CONNECTOR, HYD. RACCORD 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORDO IDRAULICO FORSKRUNING CONECTOR
20 637-63093 1 ANEL "O", Cl 6, 9.3MM ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
20 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
21 701-421 1 T, 9/16"-18 ORFS x 9/16"-18 Fem Sw Run
RACOR-T TEE TE-DE-TUYAUTERIE 9020
T-STÜCK PEZZO A T T-STYKKE TE
21 495-11041 2 ARRUELA PLANA, 3/8", SAE
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
21 238-6011 2 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
22 700-378 1 COTOVELO, 90º, 9/16"-18 ORFS x M14 x 1.5 ORB
CODO ELBOW COUDE 085G
KNIESTUECK GOMITO VINKELROER JOELHO
22 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
22 637-63113 1 ANEL "O", Cl 6, 11.3MM ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
23 700-153 1 CONEXÃO, 9/16"-18 ORFS x M14 x 1.5 ORB
RACOR CONNECTOR, HYD. RACCORD 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORDO IDRAULICO FORSKRUNING CONECTOR
23 637-63113 1 ANEL "O", Cl 6, 11.3MM ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING

(1) Ver pag. 08-53

W170B
08-04 01 p3 01/09

SISTEMA HIDRÁULICO PRINCIPAL


SISTEMA HIDRAULICO PRINCIPAL
HYDRAULIC SYSTEM - MAIN
HYDRAULIC SYSTEM - MAIN
08-04 01 p3 01/09

HYDRAULIC SYSTEM - MAIN


HYDRAULIC SYSTEM - MAIN
HYDRAULIC SYSTEM - MAIN
HYDRAULIC SYSTEM - MAIN

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

23 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk


JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
24 {87634219} 1

25 87367945 1 TUBO CONJUNTO TUBO (CONJUNTO) TUBE ASSY. TUYAUTERIE P465


ROHRLEITUNG TUBO, COMPLESSIVO TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO

W170B
08-05 01 p1 12/08

SISTEMA HIDRÁULICO PRINCIPAL


SISTEMA HIDRAULICO PRINCIPAL
HYDRAULIC SYSTEM - MAIN
HYDRAULIC SYSTEM - MAIN
08-05 01 p1 12/08

HYDRAULIC SYSTEM - MAIN


HYDRAULIC SYSTEM - MAIN
HYDRAULIC SYSTEM - MAIN
HYDRAULIC SYSTEM - MAIN

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87758250 1 TUBO RÍGIDO, Pump pressure


TUBO RIGIDO TUBE, RIGID TUYAU RIGIDE 193T
LEITUNG TUBO RIGIDO ROER TUBO RIGIDO
2 700-133 1 CONEXÃO, 1 11/16"-12 ORFS x M42 x 2 ORB
RACOR CONNECTOR, HYD. RACCORD 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORDO IDRAULICO FORSKRUNING CONECTOR
2 238-6025 1 ANEL "O", -025, 90 Duro, 1.176" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
2 637-64386 1 ANEL "O", Cl 6, 38.6MM ID x 2.9 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
3 87368206 1 TUBO CONJUNTO, Valve TUBO (CONJUNTO) TUBE ASSY. TUYAUTERIE P465
ROHRLEITUNG TUBO, COMPLESSIVO TUBE ASSY. TUBO CONJUNTO
4 238-6025 1 ANEL "O", -025, 90 Duro, 1.176" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
5 238-6219 2 ANEL "O", -219, 90 Duro, 1.296" ID x .139" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
6 A12306 2 FLANGE, 1in BRIDA FLANGE FLASQUE 070F
FLANSCH FLANGIA FLANGE FALANGE
7 895-11010 12 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
8 627-10030 8 PARAFUSO, Hex, M10 x 30, 10.9, Full Thd
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
9 1 87539260 1 VALVULA, Steering priority VALVULA VALVE VALVE P468
VENTIL VALVOLA VALVE VALVULA
10 700-101 1 CONEXÃO, 11/16"-16 ORFS x M14 x 1.5 ORB
RACOR CONNECTOR, HYD. RACCORD 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORDO IDRAULICO FORSKRUNING CONECTOR
10 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
10 637-63113 1 ANEL "O", Cl 6, 11.3MM ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
11 892-11012 1 ARRUELA-TRAVA, M12 ARANDELA DE FRENO WASHER, LOCK RONDELLE FREIN 132R
SICHERUNGSSCHEIBE ROSETTA DI SICUREZZA LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
12 827-10140 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 140, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
13 87367960 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 356mm
MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO

(1) Ver pag. 08-53

W170B
08-05 01 p2 12/08

SISTEMA HIDRÁULICO PRINCIPAL


SISTEMA HIDRAULICO PRINCIPAL
HYDRAULIC SYSTEM - MAIN
HYDRAULIC SYSTEM - MAIN
08-05 01 p2 12/08

HYDRAULIC SYSTEM - MAIN


HYDRAULIC SYSTEM - MAIN
HYDRAULIC SYSTEM - MAIN
HYDRAULIC SYSTEM - MAIN

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

14 87452747 1 BLOCO BLOQUE MOTOR BLOCK BLOC 074B


KLOTZ BLOCCHETTO STOPKLODS BLOCO
15 87368421 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 858mm
MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
16 700-315 2 COTOVELO, 45º, 11/16"-18 ORFS x M14 x 1.5 ORB
CODO ELBOW COUDE 085G
KNIESTUECK GOMITO VINKELROER JOELHO
16 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
16 637-63113 1 ANEL "O", Cl 6, 11.3MM ID x 2.2 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
17 87368422 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 1344mm
MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
18 L11541 4 TIRA DE CABO CIERRA CABLES STRAP, CABLE SERRE-CABLE P716
KABELBINDER CINGHIA, CABLAGGIO SELEKABEL APRIETACABLES

W170B
08-06 01 p1 07/08

SISTEMA HIDRÁULICO PRINCIPAL


SISTEMA HIDRAULICO PRINCIPAL
HYDRAULIC SYSTEM - MAIN
HYDRAULIC SYSTEM - MAIN
08-06 01 p1 07/08

HYDRAULIC SYSTEM - MAIN


HYDRAULIC SYSTEM - MAIN
HYDRAULIC SYSTEM - MAIN
HYDRAULIC SYSTEM - MAIN

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 214-2166 1 PRENDEDOR, #66, 2.94"-3.25", T-Bolt


BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
1 L115548 1 PRENDEDOR, Alternative BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
2 238-5222 2 ANEL "O", -222, 70 Duro, 1.484" ID x .139" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
3 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
4 238-6012 1 ANEL "O", -012, 90 Duro, .364" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
5 238-6016 3 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
6 238-6021 1 ANEL "O", -021, 90 Duro, .926" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
7 238-6025 2 ANEL "O", -025, 90 Duro, 1.176" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
8 627-10025 3 PARAFUSO, Hex, M10 x 25, 10.9, Full Thd
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
9 627-10035 4 PARAFUSO, Hex, M10 x 35, 10.9, Full Thd
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
10 627-12040 6 PARAFUSO, Hex, M12 x 40, 10.9, Full Thd
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
11 637-64386 1 ANEL "O", Cl 6, 38.6MM ID x 2.9 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
12 700-133 1 CONEXÃO, 1 11/16"-12 ORFS x M42 x 2 ORB
RACOR CONNECTOR, HYD. RACCORD 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORDO IDRAULICO FORSKRUNING CONECTOR
12 238-6025 1 ANEL "O", -025, 90 Duro, 1.176" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
12 637-64386 1 ANEL "O", Cl 6, 38.6MM ID x 2.9 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
13 86597760 1 CONEXÃO, 1"-14 ORFS x M27 x 2 ORB
RACOR CONNECTOR, HYD. RACCORD 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORDO IDRAULICO FORSKRUNING CONECTOR

W170B
08-06 01 p2 07/08

SISTEMA HIDRÁULICO PRINCIPAL


SISTEMA HIDRAULICO PRINCIPAL
HYDRAULIC SYSTEM - MAIN
HYDRAULIC SYSTEM - MAIN
08-06 01 p2 07/08

HYDRAULIC SYSTEM - MAIN


HYDRAULIC SYSTEM - MAIN
HYDRAULIC SYSTEM - MAIN
HYDRAULIC SYSTEM - MAIN

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

13 86598103 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk


JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
13 9992069 1 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
14 701-917 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO, 9/16"-18 ORFS
TAPON DEL DEPOSITO CAP CHAPEAU 052T
ABDECKAPPE TAPPO SERBATOIO TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
14 238-6011 1 ANEL "O", -011, 90 Duro, .301" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
15 87452747 1 BLOCO BLOQUE MOTOR BLOCK BLOC 074B
KLOTZ BLOCCHETTO STOPKLODS BLOCO
16 827-10150 2 PARAFUSO, Hex, M10 x 150, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
17 895-11010 7 ARRUELA PLANA, M10 x 20 x 2
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
18 832-10410 2 CONTRA PORCA, M10 x 1.5, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
19 896-15012 6 ARRUELA PLANA, M12 x 28.5 x 4, HT
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
20 8500235 1 TUBO FLEXÍVEL, 1103mm MANGA FLEXIBLE HOSE, FLEXIBLE TUYAU FLEXIBLE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE FLEKSIBEL SLANGE TUBO FLEXIVEL
21 8500858 2 PLACA PLACA PLATE PLAQUE 105P
BLECH, PLATTE PIASTRA PLADE CHAPA
22 8500501 1 SUPORTE, Filter PIEZA DE SOPORTE BRACKET PATTE FIXATION 225S
KONSOLE STAFFA BESLAG BRACADEIRA
23 1 87308943 1 FILTRO CONJ FILTRO CONJ FILTER ASSY FILTRE ASSY P496
FILTER, KOMPLETT FILTRO, COMPLESSIVO FILTER FILTRO CONJ
24 87318399 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 429mm
MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
25 87450466 1 TUBULAÇÃO HIDRAULICO, Valve
TUBERIA HIDRAULICO TUBE, HYD TUYAU HYDRAULIQUE 190T
HYDRAULIKLEITUNG TUBAZIONE IDRAULICO RØRFØRING TUBAGEM HIDRAULICO
26 87369342 1 COLETOR CONJUNTO COLECTOR (CONJUNTO) MANIFOLD ASSY COLLECTEUR ASSEMBLE P593
ROEHRENWERK (KPLT.) GRUPPO COLLETTORE MANIFOLD ASSY COLETOR CONJUNTO
27 390208A2 1 ADAPTADOR ADAPTADOR ADAPTER ADAPTEUR 0031
ADAPTER ADATTATORE ADAPTER ADAPTADOR
28 A12301 2 FLANGE BRIDA FLANGE FLASQUE 070F
FLANSCH FLANGIA FLANGE FALANGE
29 L126871 1 BRACADEIRA COLLAR CLAMP COLLIER 1640
SCHELLE MORSETTO CLAMP BRACADEIRA

(1) Ver pag. 08-03

W170B
08-06 01 p3 07/08

SISTEMA HIDRÁULICO PRINCIPAL


SISTEMA HIDRAULICO PRINCIPAL
HYDRAULIC SYSTEM - MAIN
HYDRAULIC SYSTEM - MAIN
08-06 01 p3 07/08

HYDRAULIC SYSTEM - MAIN


HYDRAULIC SYSTEM - MAIN
HYDRAULIC SYSTEM - MAIN
HYDRAULIC SYSTEM - MAIN

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

29 254026A1 1 BRACADEIRA MANGUEIRA, Alternative


ABRAZADERA MANGUERACLAMP, HOSE BRIDE, FLEXIBLE P729
SCHLAUCHSCHELLE MORSETTO SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA
30 87369394 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 600mm
MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO

W170B
08-07 01 p1 07/08

DRENO DO RESERVATÓRIO HIDRÁULICO


DRENO DEL DEPOSITO DE ACEITE
HYDRAULIC OIL RESERVOIR DRAIN
HYDRAULIC OIL RESERVOIR DRAIN
08-07 01 p1 07/08

HYDRAULIC OIL RESERVOIR DRAIN


HYDRAULIC OIL RESERVOIR DRAIN
HYDRAULIC OIL RESERVOIR DRAIN
HYDRAULIC OIL RESERVOIR DRAIN

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 8605303 1 TUBO FLEXÍVEL, 1556mm MANGA FLEXIBLE HOSE, FLEXIBLE TUYAU FLEXIBLE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE FLEKSIBEL SLANGE TUBO FLEXIVEL
2 515-23317 2 PRENDEDOR, 1 1/4", Insul, 3/8" Bolt
BORNE CLAMP BRIDE 120M
KLEMME MORSETTO SPÆNDEBÅND BORNE
3 627-8030 2 PARAFUSO, Hex, M8 x 30, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
4 895-11008 4 ARRUELA PLANA, M8 x 16 x 1.6
ARANDELA WASHER RONDELLE 131R
UNTERLEGSCHEIBE ROSETTA PIANA FLADSKIVE ANILHA
5 832-10408 2 CONTRA PORCA, M8 x 1.25, Cl 8
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA
6 218-335 1 TAMPA DO RESERVATÓRIO, 37º, 1 1/16"-12
TAPON DEL DEPOSITO CAP CHAPEAU 052T
ABDECKAPPE TAPPO SERBATOIO TANKDAEKSEL TAMPAO DE RESERVATORIO
7 218-1256 1 CONTRA PORCA, Blkhd, 1 1/16"-12
CONTRA TUERCA NUT, LOCK CONTRE-ECROU P263
SICHERUNGSMUTTER CONTRODADO NUT, LOCK CONTRA PORCA

W170B
08-08 01 p1 07/08

RADIADOR DE ÓLEO
RADIADOR DE ACEITE
OIL COOLER
OIL COOLER
08-08 01 p1 07/08

OIL COOLER
OIL COOLER
OIL COOLER
OIL COOLER

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 8501296 1 ARREFECEDOR RADIADOR ACEITE COOLER, OIL REFROIDISSEUR D'HUILE026R


ÖLKÜHLER RADIATORE OLIO OLIEKØLER ARREFECEDOR
2 198828C1 2 CASQUILHO ISOLADOR PASACABLES GROMMET PASSE-FIL 4020
TÜLLE ANELLO PASSACAVO RING CASQUILHO ISOLADOR
3 87016617 1 ARRUELA-TRAVA, M8 ARANDELA DE FRENO WASHER, LOCK RONDELLE FREIN 132R
SICHERUNGSSCHEIBE ROSETTA DI SICUREZZA LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
4 627-8035 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 35, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
5 8500206 1 ANEL DE VEDACAO ANILLO DE CIERRE SEAL JOINT 132A
DICHTUNG ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
6 328186A1 2 BRACADEIRA MANGUEIRAABRAZADERA MANGUERACLAMP, HOSE BRIDE, FLEXIBLE P729
SCHLAUCHSCHELLE MORSETTO SLANGEKLEMME BRACADEIRA MANGUEIRA

W170B
08-09 01 p1 07/08

SISTEMA HIDRÁULICO BYPASS


SISTEMA HIDRAULICO BYPASS
HYDRAULICS SYSTEM - BYPASS
HYDRAULICS SYSTEM - BYPASS
08-09 01 p1 07/08

HYDRAULICS SYSTEM - BYPASS


HYDRAULICS SYSTEM - BYPASS
HYDRAULICS SYSTEM - BYPASS
HYDRAULICS SYSTEM - BYPASS

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 700-104 1 CONEXÃO, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB


RACOR CONNECTOR, HYD. RACCORD 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORDO IDRAULICO FORSKRUNING CONECTOR
1 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
1 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
2 701-361 1 COTOVELO, 90º, 1"-14 ORFS x 1"-14 Fem Sw
CODO ELBOW COUDE 085G
KNIESTUECK GOMITO VINKELROER JOELHO
2 238-6016 2 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
3 367489A1 2 BLOCO BLOQUE MOTOR BLOCK BLOC 074B
KLOTZ BLOCCHETTO STOPKLODS BLOCO
4 8500195 1 TUBO FLEXÍVEL, 1962mm MANGA FLEXIBLE HOSE, FLEXIBLE TUYAU FLEXIBLE 192T
BIEGSAMER SCHLAUCH TUBO FLESSIBILE FLEKSIBEL SLANGE TUBO FLEXIVEL
5 8501329 1 PLACA DE MONTAGEM PLACA DE MONTAJE PLATE, MOUNTING PANOPLIE 109P
BEFESTIGUNGSPLATTE PIASTRA DI AGGANCIO MONTERINGSPLADE CHAPA DE MONTAGEM
6 87016617 1 ARRUELA-TRAVA, M8 ARANDELA DE FRENO WASHER, LOCK RONDELLE FREIN 132R
SICHERUNGSSCHEIBE ROSETTA DI SICUREZZA LAASESKIVE ANILHA DE FIXACAO
7 627-8025 1 PARAFUSO, Hex, M8 x 25, 10.9
TORNILLO BOLT BOULON 140B
SCHRAUBE BULLONE SKRUE PARAFUSO
8 8500206 1 ANEL DE VEDACAO ANILLO DE CIERRE SEAL JOINT 132A
DICHTUNG ANELLO DI TENUTA PAKNINGSRING ANEL DE VEDACAO
9 353-414 2 BUJÃO, Dome, 1.375" hole, Nylon
TAPÓN PLUG BOUCHON 050T
STOPFEN TAPPO PROP BUJAO

W170B
08-10 01 p1 07/08

SISTEMA HIDRÁULICO BYPASS


SISTEMA HIDRAULICO BYPASS
HYDRAULICS SYSTEM - BYPASS
HYDRAULICS SYSTEM - BYPASS
08-10 01 p1 07/08

HYDRAULICS SYSTEM - BYPASS


HYDRAULICS SYSTEM - BYPASS
HYDRAULICS SYSTEM - BYPASS
HYDRAULICS SYSTEM - BYPASS

Denominação Denominacion Description Description


R N P.N. MOD Q Bezeichnung Descrizione Beskrivelse Denominação L.C.

1 87362189 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 2088mm


MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
2 87362190 1 MANGUEIRA CONJUNTO, 1530mm
MANGUERA (CONJUNTO) HOSE ASSY. FLEXIBLE (ASSEMBLE) P457
SCHLAUCH (KPLT.) GRUPPO TUBO FLESS HOSE ASSY. MANGUEIRA CONJUNTO
3 700-104 1 CONEXÃO, 1 3/16"-12 ORFS x M27 x 2 ORB
RACOR CONNECTOR, HYD. RACCORD 020R
HYDRAULIKKUPPLUNG RACCORDO IDRAULICO FORSKRUNING CONECTOR
3 238-6018 1 ANEL "O", -018, 90 Duro, .739" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
3 637-64236 1 ANEL "O", Cl 6, 23.6MM ID x 2.9 Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
4 701-361 1 COTOVELO, 90º, 1"-14 ORFS x 1"-14 Fem Sw
CODO ELBOW COUDE 085G
KNIESTUECK GOMITO VINKELROER JOELHO
4 238-6016 2 ANEL "O", -016, 90 Duro, .614" ID x .070" Thk
JUNTA HERMETICA O-RING JOINT THORIQUE 055A
O-RING ANELLO TOROIDALE O-RING O-RING
5 76082265 2 BLOCO BLOQUE MOTOR BLOCK BLOC 074B
KLOTZ BLOCCHETTO STOPKLODS BLOCO

W170B
08-