Está en la página 1de 25

William Labov

Modelos socioíingidsticos

ct
a:
e
w
t-
te:(
o EDICIONES cÁ TEDRA, S. A. Madrid
1

La motivación social de
un cambio fonético

El trabajo del que trata este capítulo concierne ala observación


directa de un cambio fonético en el contexto de la vida comunitaria
en que surge t. I!:I cambIo consIste en una mutacIón en la posición
fonética del os primeros elementos de los diptongos /ay/ y /aw/; y la
comunidad es la isla de Martha's Vineyard, en Massachusetts. Al
estudiar' la frecuencia y distribución de las variantes fonéticas "de
~awLen las distintas r~ne~iveles de edad, grupos ocupa-
cionales y étnicos cíelaisla, sera posible-reconstruir la historia
recIeñte de este cambio fonético; al correlacionar el modelo lingüís-
tico complejo con las~diferencias paralelas en la estructura social,
será posible aislar los factores socláles en los que se basa el proces..Q.
1ingüístico. Esperamos que los resultaoos de este proceamuento
contnbUlran a nuestra comprensión general del mecanismo del cam-
bio lingüístico.
El problema de explicar el cambio del lenguaje parece descom-
ponerse a su vez en tres problemas distintos: el origen de las
B
variaciones Iingüisticas; la extensión propa~ación de los cambios
lingüísticos; y la regularidaJI del carn to lmgUlstlco. El modelo que
subyace a esta"iñp1e dlVlslón requiere. como punto de partida, una
variación en una o varias palabras en el habla de uno o dos
iÍÍ<lividuos2. Estas variaciones pueden ser inducidas median te los
procesos de asimilación o diferenciación, por analogía, préstamo,

1 Primera publicación en Word, 19: 273-279. Una versión abreviada del mismo
fue presentada en el 37. Encuentro anual de la Linguistic Society of America,
0

celebrado en Nueva York el 29 de diciembre de 1962.


2 Ver Sturtevant, 1947: cap. 8, «Why are Phonetic Laws Regular?».

29
fusión, contaminación, variación casual, o cualquier tipo de proce- como Jespersen, Kókeritz y Wyld, y esta es la motivación que
sos en los que el sistema lingüístico interacciona con las caracterís- subyace a sus vastas investigaciones de detalle histórico. Por otra
ticas fisiológicas o psicológicas del individuo. La mayoría de es~ parte, M. Halle (1962) ha propuesto un punto de vista que favorece
variaci '1 v z e' en
tan ronto co la manlpUlaCIón abstracta de los datos procedentes de estadios muy
sur en Sin embar o unas cas vuelven a roducirse e una distantes entre sí; una defensa explícita de una actitud similar está
gun a ase u en ser t as mas o menos am liamente presente también en el estudio de H. Pi1ch (1955) sobre los sistemas
u _en exten er~ hasta el punto de que as nuevas formas entran vocálicos de Shakespeare, Noah Webster y la América del Norte
en contraste con as formas más antiguas en un amplio frente. actual. Ni Halle ni Pi1ch distinguen los tres aspectos del cambio
Finalmente, en una fase ulterior, una u otra forma triunfa subrayados anteriormente.
eneral eta a re an a . Podría parecer que la aproximación histórica es la más apro-
Si tenemos en cuenta que c::nla primera fase nos encontramos a piada para una ciencia empírica relacionada con el cambio, incluso
menudo agobiados bajo un exceso de poSIbles explicaciones, tene- en un corto espacio de tiempo, ya que esta aproximación lleva a
mos la situación completamente opuesta cuando intentamos dar posiciones que son cada vez más susceptibles de confirmación o de
razón de la ~ropa&ación y regularidad de los cambios lingüísticos. rechazo. Al tiempo, una visión tan cerrada del cambio histórico nos
Algunas teonas pnmitrvas que proponían determinantes generales hace cada vez más escépticos acerca del valor de las limitaciones de
de tipo psicológico, fisiológico o incluso climático, has sido dese- los tipos de datos que deben ser considerados: como, por ejemplo,
chadas desde hace ·algún tiempo 3. La contribución de las fuerzas el que el lingüísta explique acontecimientos lingüísticos por medio
internas, estructurales, a la efectiva difusión de los cambios lingüis- de otros acontecimientos igualmente lingüísticos. Se podría esperar
ticos, como apuntaba Martinet (1955)4, ha de concernir primordial- que la aplicación de la lingüística estructural a problemas diacróni-
mente al lingüista que investiga dichos procesos de propagación y cos nos llevara al enriquecimiento de los datos más que a su
regularización. Sin embargo, una explicación de las presiones es- empobrecimiento 5 .
tructurales puede poner en claro todo el asunto. No todos los El unto de vista de este estudio consist eIL que po se puede.
cambios están perfectamente estructurados, ningún Caro lO ocurr com render el desarrollo del cambio e un lenguaje fuera de la vida
en un la. nc uso a mas SISemática mutación en la cadena SOCia de la comunl a en a ue ocurre. , IC o e o ra manera,
a a a se pr uce con una es cificidad de tiem y lu ar que as preSIOnes SOCIaes están operan o continuamente sobre el len-
exige ser explicada. guaJe, no deSde un punto remoto del pasado, sino como una fuerza
Respecto a la explicación del mecanismo del cambio, respecto a social inmanente que actúa en el presente vivido.
su alcance, existen ideas seriamente divergentes. El procedimient.o Sturtevant (1947: 74-84) ha subrayado una teoría concisa sobre
giacrónico usual, tal y como se sigue en la paleontología o la la distribucióri y consolidación de los cambios lingüísticos que
geología, se utiliza para explorar el mecanismo de cambio entre enfoca de forma consistente este proceso en su dimensión social.
estadios, investigando los datos de los estadios intermedios. De ello Una frase en particular puede servir de excelente tema para esta
se sigue que nos acercamos cada vez "más a una descripción más investigación: .
precisa del mecanismo del cambio en la medida en que el intervalo
entre los dos estadios que estamos estudiando se hace más pequeño. Antes de que un fonema pueda extenderse de una palabra a
Este es precisamente el método seguido por lingüistas históricos otra ... es necesario que una de las dos en litigio adquiera algún tipo
de prestigio 6 .

3 Varias de estas teorías aparecen revisadas en Sornmerfelt, 1930. 5 Para una crítica paralela de las restricciones impuestas sobre los datos por la
4 La confirmación empírica de muchas de las ideas de Martinet tal como puede lingüística bloomfieldiana, véase el comentario de W. Driver sobre la obra de W. P.
encontrarse en las investigaciones de Moulton sobre los dialectos suizos ha influido Lehmann, Historical Linguistics aparecido en Word, 19: 100-105 (1963).
notablemente en algunas de las interpretaciones del presente ensayo. Véase, en par- 6 Véanse también las observaciones de H. Hoenigswald en «Are There Univer-
ticular, Moulton, 1962. sals of Linguistic Change?», en Greenberg, ed., 1963 (nota 8): «Los cambios fonéti-

30 31
Al dirigimos desde el puerto de Vineyard a la parte alta de la
Es de esperar que el estudio del caso particular debatido propor- .( isla, lo primero que encontramos es la ciudad de West Tisbury,
cione un apoyo al punto de vista general sobre el papel de la donde están algunas de las más hermosas granjas y tierras de la Isla,
interacción social en el cambio lingüístico. actualmente en barbecho o dedicadas al pasto en su mayoría. En
Chilmark, el terreno se eleva en una serie de suaves colinas, orienta-
das al Atlántico por un lado y por otro al brazo de mar de
LA ISLA DE MARTHA'S VINEYARD Vineyard. La salina de Chilmark está continuamente abierta al
estrecho mediante un pequeño canal, que de este modo sirve de
. La isla de Martha's Vineyard, condado de Dukes, Massachu- puerto permanente a los doce pescadores que aún faenan desde los
setts, fue escogida como laboratorio para una investigación inicial muelles del pueblo de Menemsha en Chilmark. Por último, en el
sobre los modelos sociales en el cambio lingüístico 7. Esta isla tiene ángulo suroeste de la isla, se encuentra el promontorio de Gay Head,
la ventaja de ser una unidad cerrada, separada del resto del país por y las casas de los 103 indios que constituyen la representación de los
más de tres millas e Oceano AtláÍltico. Al tiempo, sus habitantes primitivos habitantes de Martha's Vineyard.
poseen la complejidad geográfica y social suficiente como para
constituir un escenario amplio en cuanto a la diferenciación del
comportamiento lingüístico. Tenemos también la suerte de contar
c~)Olas grabaciones ~el Linguistic Atlas 01 New England (en adelante

-.
citado con la abreviatura LANE) como soporte de la investiga-
ción 8. Hace más de treinta año que Guy Lowman visitó la isla' sus
. '
entr~v~s as a cuatro rmern ros de las antiguas familias del lugar nos
surrurustran una base firme sobre la que actuar, lo que junto a la
distancia temporal de una generación entera contribuye a la solidez
de las conclusiones que podemos elaborar .
. La figura 1.1 muestra la configuración general de Martha 's
Vmeyard y el cuadro 1.1, las cifras de población del censo de 1960. La
isla está dividida ~J:?
dos partes por una diferencia informal aunque
u01yersalmente utilizada entre isla alta e isla baja. La isla baja es la
región formada por tres pequeñas ciudades en las que VIvencasi las
tres cuartas partes de la población estable. La isla alta es estricta-
~ente rural,. con algunos pueblos, granjas, residencias veraniegas
aisladas, salinas y mansmas y una gran área central deshabitada
poblada de pinos. '

cos no puede~, en apariencia, ser predichos a partir de presiones y tensiones internas


al SIstema, ru exphcados como efectos de dispersión respecto a una meta o a una
norma; -tíenen una dirección propia y en este sentido específico son como otros
acontecimientos históricos,»
• 7 P~ra más detalles sobre el s~,bstrato económico y social de Martha's Vineyard,
vease rru trabajo para la obtención del Master «The Social History of a Sound Fig. 1.1. Localización de las 69 informantes de Martha's Vineyard. El origen étnico
Change on the lsland of Martha's Vineyard, Massachussetts», realizado bajo la es el siguiente: O Inglés, • Portugués, T Indio. Los símbolos dobles o triples
dirección del profesor Uriel Weinreich (Universidad de Columbia, 1962). indican miembros de la misma familia.
8 Kurath y otros, 1941. Para datos básicos sobre los informantes véase Kurath
1939. ' ,
33
32
·í canadiense, irlandés, alemán, polaco. La suma total de este grupo
residual alcanza aproximadamente el 15 por 100, no es una fuerza
social coherente, y no lo vamos a considerar en este trabajo 10.
Otro grupo que no vamos a considerar directamente es el gran
Isla baja [urbana] número de veraneantes, alrededor de 1bQQQ, que invaden la isla
Edgartown anualmente durante Ios-meses de junio y julio. Esta ola de veranean-
Oak Bluffs tes ha tenido una influencia relativamente escasa en el habla de la
Vineyard Haven isla, pese a que la presión constante en esta dirección, y la depen-
Isla alta [rural] dencia creciente de la isla respecto a una economía turística, ha
Edgartown tenido poderosos ~fectos indirectos sobre los cambios lingüísticos
Oak Bluffs que vamos a considerar.
Tisbury .fJ1 Esta isla es más conocida por los lingüistas como un área
West Tisbury ',1"" ~esidual im rtante del in és americano: una isla de ronuncía(JO:'
Chilmark
Gay Read
\00 res e r un mar en ue no se ~ronuncia. Con una
.J.¡<J- istoria de 320 años de continua co onización y un amplio récord de
Total 5.563 (9¡ resistencia a los usos y costumbres bostonianos.ja isla ha preserva-
do numerosos ras 0sarcaicos que eran probablemente típicos del
Fuente: U.S. Bureau of the Census, V.S.
Census o/ Population: 1960. Number o/Inhab-
~te 1
de Nueva ngJaterra antes de 1800. La particularidad más
itants. Masachusetts. Fmal Report PC (1)-23;,,-
destacable, que tiene aún un fuerte arraigo, es la retención de la r
(Washington, D.C.: GPO, 1962), Cuadro 7, pa- final y preconsonántica 11. La /0/ breve de ueva aterra esta
ginas 23-11. aún bien representada entre los hablantes de más edad. Estudios
exploratorios acerca de la isla, realizados en 1961, mostraron que
Los 6.<XXl nativos de Vineyard pert~necen a ~uatr? grupos étni- muchos de los rasgos especiales del habla de Vineyard, presentes en
cos esencialmente endogámicoS. En pnmer lugar estan lo.s ?es~n- los mapas de la LANE, se puede encontrar todavía en los hablantes
dientes de las antiguas famlhas del grupo in~lés que coloruzo la Isla tradicionales entre cincuenta y noventa y cinco años.
en los siglos xvn y XVIII; los Mayhews, Nor ons, Hancocks, Allens, Residuos I~ del siglo XVII inglés son indicaciones aún más
Tilton, Vincent, West, Pool e -~odos ellos estrech~en~e relaclOna~ claras de la naturaleza arcaica de la tradición de Vineyard. Encon-
dos tras diez generaciones de intercarnbios matr!ffi0Olales. En se tramos bannock, para designar una torta frita de harina de maíz,
do lugar hay un gran grupo de o~lgen QQftygues..compuesto por studdled, para un agua sucia, además de elementos tales como
r::::u antes de las res, de Madeira y de Cabo Verde. Hay por- tempest y buttry que aparecen en el LANE. Tal vez la evidencia más
tugurses a todo lo largo de la costa sures~e de Nueva ~gl~terra, dramática de que Vineyard representa un estrato profundo es la
pero Vineyard tiene el porcentaje más ampho de t<??oel distrito de
Massachusetts. En 1960, el 11 por 100 de.!a población era ~e ongen 10 Hay un considerable número de retirados del continente que han venido a

portugués en primera o segunda generación; con los que lo eran d~ vivir a Vineyard como residentes fijos. Aunque forman parte de la población total,
no los incluimos en el edificio social que aquí estudiamos, y ninguno de nuestros
tercera o cuarta generación, el total p~í~ redondear el 20 por 100 informantes es de este grupo.
El tercer grupo étnico es el resto m ~ Gay ~ead; Elfcuar,to 11 En los mapas del LANE, vemos que Guy Lowman registraba regularmente la
lo forma un u o mixt2-Sie on~nes o : mgles, rances, Irl de la isla alta como [.,.)en [WU("" hoed, boen], y la Ir/ de la isla baja como [\l) en las
mismas posiciones. Esencialmente la misma pauta se encuentra entre los hablantes de
más edad hoy en día, aunque no con la regularidad que apunta Lowman. Es posible
9 Datos del Bureau of Census EE .
UU .,..V S Census o'~. Papulation : General
1)-23 que este empleo de Irl se haya entendido de hecho como una transcripción en sentido
Social and Economic Characteristics, Massachussetts. Informer Fma!, ~3160 e amplio, dado que el LANE se interesaba más por las vocales que por las consonan-
(Washington, D. C.: Government Printing Office, 1962), cuadro 89, pags. . tes.

34 35
presencia de belly-gut para un paseo en trineo boca abajo. En las miento lingüístico. Pero por otro lado, valoramos la inmunidad con
grabaciones del LANE, esta forma aparece en Vineyard y en el res cto a la deformación consciente, lo cual simplifica en gran
oeste de Nueva Inglaterra; el del área acotada ha sido recubierta medida el problema de la veracidad de los datos 13.
por tres capas sucesivas belly-bump (barrigazo), belly-fiop, y frecuen- En las entrevistas de exploración llevadas a cabo en Vineyard, en
temente, ninguna otra palabra 12. 1961, fueron señalados varios cambios estructurales que resultaban
Por interesante que la estructura del inglés de Martha's Vineyard ser totalmente paralelos a los del resto del país bajo la influencia del
pueda resultar, no se trata aquí de contrastar un sistema estático modelo están dar del sureste de Nueva Inglaterra. Se encontraron
con otro. Quisiéramos comprender la estructura interna del inglés cambios en el inyentario fonológico: la /0/ breve de Nueva Inglaterra
de la isla, incluyendo las diferencias sistemáticas que ahora existen, está desapareciendo con rapidez; las dos vocales 101 y I'JI están
así como los cambios' que actualmente se producen en ella. A este emergiendo. Asimismo están ocurriendo importantes cambios en la
propósito, seleccionaremos para su estudio un rasgo lingüístico con distribución fonológica: la distinción [ot-« or/ está desapareciendo: la
el campo de variación más amplio posible y el modelo de distribu- inicial /hwl está dando paso a /h/ 14. En sistemas léxicos estructura-
ción característico de Martha's Vineyard más complejo posible. dos pueden señalarse mutaciones, que siguen todas la pauta de los
estándares regionales. Los rasgos sintácticos arcaicos están desapa-
reciendo. Por muy interesantes que estos cambios puedan ser no
SELECCIÓN DE LA VARIABLE LINGüíSTICA existe razón para pensar que su distribución vaya a seguir un
modelo peculiar para Vineyard.
Sería adecuado preguntamos ahora cuáles son las propiedades ~V- Sin embargo, en el caso de la Irl postvocálica, tenemos una
más frecuentes de una variable lingüística para que pueda servir de J ~, variable lingüística definida por los límites geográficos de la isla,
'punto focal del estudio de una comunidad lingüística. En primer (r' variable que sigue un modelo social idiosincrático de Martha's
lugar, nos interesa un elemento que sea frecuente, que ocurra tan a Vineyard. En algunas áreas de la isla está aumentando la retrofle-
menudo en una conversación espontánea que su comportamiento xión y en otras disminuyendo; como señalaremos más tarde, las
pueda ser establecido a partir de contextos no estructurados y implicaciones sociales de este hecho no pueden ser eludidas. Las
entrevistas breves. En segundo lugar, tendría que ser estructural: variaciones de /r/ son frecuentes, destacadas e implican consecuen-
cuanto más integrado esté el elemento en un sistemamayor Oe cias estructurales de gran alcance para el sistema vocálico entero.
unidades en funcionamiento, mayor será el interés lingüístico intrín- Con todo, la exploración preliminar de Vineyard indicó que otra
seco para nuestro estudio. En tercer lugar, la distribución del .rasgo variable podía ser aún más interesante: las diferencias de altura e
debería estar altamente estratificada: es decir, que nuestras explora- .E.rimer elemento de los diptongos layl y aw. n vez del estándar
·ciones preliminares sugéfiban una distribución asimétrica mejor que lffi] y [au] común al sureste de Nueva Inglaterra, se puede oír con
una amplia serie de niveles de edad o cualquier otro estrato ordena- frecuencia en Martha's Vineyard [~I] y. [~u], o incluso [~I] Y [~u].
do de la sociedad. Esta forma de diptongos centralizados 15 es relevante para ellingüis-
Existen algunos criterios contradictorios que nos empujan en
direcciones distintas. Por un lado, desearíamos que el rasgo fuese 13 Se necesitan mucho ingenio y muchos recursos para detectar y eliminar
distorsiones en la información que, aun sin querer, provocan los habitantes de las
, J2ara nosotros tan destacado como para el hablante, con el fin de ciudades. En Martha's Vineyard no es tan grave, pero los efectos de la situación de
~studiar las relaciones directas entre actitudes sociales y comporta- entrevista son evidentes en el estilo cuidado de muchos informantes.
14.La desaparición de la /0/ breve en Nueva Inglaterra sigue la pauta descrita por
12 Véase Kurath .1949, fig. 162. Belly-fiop (y su correspondiente léxico en otras Avis (1961). Otras entrevistas realizadas en otros puntos del sureste de Nueva
regiones) ha cambiado en general de sentido entre los jóvenes, y significa «pegarse un Inglaterra (Woods Hole, Falmouth, New Bedford, Fall River, Providence, Stoning-
barrigazo» en el agua. El trineo como deporte ha perdido importancia, y su termino- ton) indican que la pérdida de las distinciones /or-'Jr/ y jhw--w-/ es la paralela a la
logía se ha empobrecido. Los datos léxicos de mi propio trabajo sobre Martha's que se da en Martha's Vineyard.
Vineyard están analizados con mayor detalle en W. Labov, «The Recent History of 15 Los términos diptongos centralizados, centralización, y grado de centralización
Some Dialect Markers in Martha's Vineyard, Massachussets», en Davis, 1972. de este estudio se refieren a diversas formas de diptongos en /ay/ y /aw/ donde los

36 37
(Jespersen, 1927: 234; Kókeritz, 1953: 216.) 16 Podemos presumir
ro no ara l'Lma.yoria de los hablantes: en apariencia está que cuando Thomas Mayhew tomó .posesión de su proJ?iedad .re-
lejos de ser una distorsión consciente, dado que los nativos de cientemente adquirida en Martha's Vmeyard en 1642 ~raJo.consigo
Vineyard no se percatan de ello, ni son capaces de controlarlo la ronunciación [~1I]para right, pride, wine y wife. stona poste-
conscientemente. En la medida en que esto afecta a la estructura, no nor e esta vocal en orteamérica indica que [~n]continuó siendo la
podemos pasar por alto el paralelismo estructural entre /ay/ y /aw/; forma favonta. en e l SIgo
si I XIX17 .
dado que además estos diptongos están caracterizados por una gran exammar os m ormes de la LANE, observamos que la
libertad estructural en el orden de los alófonos permitidos por el versión centralizada de /ay/ persistió en el discurso de los informa-
sistema. Se trata en rigor de diferencias subfonémicas. Desde el dores del Atlas 1&. La encontramos diseminada en las áreas rurales de
momento en que no existen en es e SISema otros ípfongos ascen- Nueva Inglaterra y sólidamente atrincherada en el Genesee Valley
dentes cuyo primer elemento sea inferior o central, no resulta pro- en el oeste del estado de Nueva York. Había desaparecido comple-
bable que su desplazamiento anterior o.posterior, pueda confundir- tamente del Centro, pero aparecía regularmente -ante consonante
los con cualquier otro fonema. sorda- en todo el Sur. Este efecto diferenciado de la consonante
La propiedad de este fenómeno de centralización que lo hace subsiguiente, según su carácter sonoro o no, constituía una influen-
aparecer como excepcionalmente atractivo, incluso a primera vista, cia directriz en el Norte, pero era una regla fonética constante
es indicio de un complejo y sutil modelo de estratificación. Esta en el Sur. En Martha's Vineyard, así como en las regiones vecinas de
gran complejidad queda compensada: ya que cuando la tendencia Nantucket y Cape Cod, el /ay/ centralizado era frecuentemente
centralizadora aparece en los hábitos de muchos hablantes y se registrado. . .,
detecta la influencia del entorno fonético, prosódico y estilístico, A pesar de nuestras expectativas de poder predecir una simetria
queda aún una amplia área de variación. En lugar de llamar a esta de la historia de a con respecto a la de /awj éstas difieren
variación «libre» o «es orádicID) abandonar e campo, proseguire- sensi lemente. Existen uenas razone para creer que en In laterra
mos con es e tema mas en profundidad, sirviéndonos de cualquier el descenso articulatorio de law/ se adelantó con mucho a e /ay}, y
pista válida para descubrir . istribuci 'n de los no resulta verosum que el propio omas ayhew usara ;}ul en
diptongos central os. house (casa) y out (fuera). (Jespersen, 1927: 235-26; Kókeritz, 1953:
pro ema a quiere la mayor significación cuando se evidencia 144-49; Wyld, 1920: 230-31). La evidencia respecto a la América de
que la tendencia actual en Martha's Vineyard discurre en sentido finales del XVIIIy del XIX, tal como Krapp (1925, 2: 192-96) la
contrario al del movimiento de amplio alcance experimentado por expone, apunta a [ou] como forma conservadora y culta, y que se
dichos diptongos a lo largo de los últimos doscientos años. Y subordinaba a [au] o [ou], mientras que la forma rural de Nueva
mientras que no es verosímil que este cambio fonético se convierta Inglaterra era [reu] o [su]. Los datos del Atlas Lingüístico muestran
en un cambio fonológico en un futuro previsible, opera, sin embargo, únicamente un leve paralelismo entre /ay/ y /aw¡' (Kurath y Mcp~-
en un área donde las mutaciones fonológicas de gran alcance se han vid, 1951, mapas, 28-29.). [ou] 10 encontramos sobre todo en Virgi-
producido en el pasado. Este es, en efecto, el residuo inestable del
gran cambio vocálico.
16 Entre los recientes historiadores de la lingüística, H. C. Wyld (1920: 223-25)
constituye una notable excepción en la medida en que postula la existencia de un
LA HISTORIA
DE LOSDIPTONGOS
CENTRALIZADOS primer elemento anterior en la transición d: la i del inglés medio al /ay/ de inglés
moderno, apoyándose a veces en grafías ocasionales como ey y el, pero sin considerar
Está generalmente aceptado que el primer elemento del diptongo los demás indicadores de la posición centrahzada.
17 Hay pruebas abundantes de ello en Krapp, 1925 (2): 186-91.
/ay/ era una vocal semicentral en el inglés de los siglos XVIy XVII. 18 La mejor perspectiva sobre-la distribución de /ay/ se puede encontrar en los
mapas 26-27 en la obra de Kurath y McDavid (1951). Los diptongos centralizados
primeros elementos son más altos que [a). De aquí no se sigue, empero, que los son muy conocidos como rasgo peculiar del inglés canadiense, donde el efecto de
términos mismos impliquen algún proceso o dirección de cambio, excepto cuando se entorno consonántico (sonoras o sordas) es muy regular.
emplean en enunciados explícitamente al efecto.
39
38
nia, ante consonantes sordas, junto a una escasa representación
en la parte alta del estado de Nueva York; pero la forma principal personas de la isla están, com] él, de ,;:i~t~. Pero para el vineyardés
[au] de Nueva Inglaterra emerge de un contexto rural donde la esto no representa una mezco anza.l'ara el, los veraneantes tienen
pronunciación [reu] es recesiva. Martha's Vineyard presenta una un estatus escasamente marcado en la isla y su carácter efunero
litl
centralización muy pequeña en los mapas del LANE. queda de manifiesto en la primera semana de setiembre de todos los
Esta sucinta revisión nos muestra que 1!.E0sición aislada de jawj años, en la que aquellos desaparecen mcluso mas de prisa que la
ha facilitado la variación fonética de manera veraaderamente im- población de insectos veraniega. Entonces es cuando puede oírse el
presiOñañte. El primer elemento ha cambiado de [1] a [a], y de [E] a habla nativa normal de Martha's Vineyard como acento dominante
[o] permaneciendo en ambos casos dentro del mismo sistema estruc- "'enlos eSpaCIOS publicos. Si llamamos a cualquier puerta de la Isla
tural general. Tal vez una razón por la que /ay/ no ha presentado un Alta ya no encontraremos un agente de cambio de Back Bay, sino al
tipo similar de variación pueda ser la existencia de otro diptongo legítimo propietario de nuevo en su sitio. Como campesino de 1
ascendente, /:JY /19. Comoquiera que sea, lasIi.§I?~ción actual de lo.§ parte alta es mu osible ue em lee un aHo grado de centraliza-
diptongos en Martha's Vineyard es tal que /ay/ está muy claramente . n e y aw; cosa que am ren es posible encontrar en las
centralizado, en tanto que /iW[ño lo está. Puede resultar desmesu- s urbanas de la parte 6a~ particúlarmentéén pala-
rado poSITilir que este hecho repreSeñta la herencia fonética de los ras como ~hT(COrrecto), whíte (blanco),.i!Vice (dos veces), lJffl..
colonos Yankees de la isla en el siglo XVII, pero podemos aventurar (vida),~e esposa), like (como}; pero no tanto en otras como while
la afirmación de que no tenemos evidencia alguna de acontecimien- (mientras que), time(tlempo), Une (línea), 1 (yo), my (mío), try
tos que hayan perturbado el modelo original. (tratar de hacer). De manera semejante, es posible oír en las calles
Para iniciar el estudio sistemático de este modelo de centraliza- de Vineyard Haven formas centralizadas en out (fuera), house (casa),
ción nos referiremos a las variables lingüísticas (ay) y (aw) más bien doubt (duda), pero más escasamente en now (ahora), how (cómo) o
que a los fonemas /ay/ y /aw¡' Mientras gue las diferencias subfoné- around (alrededor).
micas en la posición del núcleo'de /ay/ y /aw/ resultan consideradas Con vistas al estudio sistemático de este fenómeno, se imponía
como de libre variación, e insignificantes desde el punto de vista un plan de entrevistas que proporcionase ejemplos abundantes de
1ingüístico, las variantes de (ay) y (aw) presentan diferencias signifi- (ay) y (aw) tanto en las formas de discurso coloquial, emotivo,
cativas en cuanto a su distribución, y proporcionan información elaborado, como en el estilo de discurso leído. El primero de estos
sociolingüística. En este caso (aunque no siempre), las variables (ay) diptongos es dos veces más frecuente que el segundo, pero, de todos
y (aw) representan la misma sustancia fonética que las categorías modos, ha sido necesario diseñar un cierto número de procedimien-
invariantes /ay/ y /aw/; los paréntesis indican una aproximación tos para incrementar la concentración de apariciones de ambos.
diferente al análisis de la variación. En tanto que / / significa que la
variación interna es despreciable por insignificante, ( ) indica que 1. Un cuestionario léxico, que incluyese los rasgos regionales
esta variación constituye el enfoque primordial del estudio. mas slgnlficahvós de-lus mapas del LANE, completado con
recientes observaciones, y centrado en las siguientes palabras
que contienen (ay) y (aw):
LA INVESTIGACIÓN DE (ay) y (aw)
spider rareripe iodine dying out
El veraneante que llega a Martha's Vineyard recibe sólo una (araña) (el1:su punto) (yodina) (extinción)
vaga impresión del modo de hablar local. Siete de cada ocho 'J sliding swipe quinine flattening out
~ (resbaladizo) (mangar) (quinina) (enderezar)
scrimy dowdy
19 La posibilidad de confusión con /~y/ a nivel fonológico se hizo realidad, según
parece, en los siglos XVIl y XVIlJ, tanto en Inglaterra como en América, cuando ambos (liado) (desaliñado)
diptongos tenían sus primeros elementos centralizados. outhouse
(cobertizo)
40
41
Pero estas anotaciones servían únicamente como comprobación su-
white bread nigh frying pan backhouse plementaria a las entrevistas grabadas en magnetofón. La informa-
(pan blanco) (cercano) (sartén) (tras la casa) ción básica fue obtenida a lo largo de,69 entrevistas con hablantes
white of egg pie fry pan crouch nativos de la isla, realizadas en tres periOdos: agosto del ..§1. sep-
(clara de huevo) (tarta) (parrilla) (encogerse) tiembre (finales)-octubre 1961, enero de 1962. Estas 69 entrevistas
nightcrawler sty mow proporcionan la base de la argumentación que sigue.
(noctámbulo) (pocilga) (segar) Los 69 hablantes, un poco más del 1 por 100 de la población,
lightning bug firefty rowen representan una muestra estimativa de la comunidad de los residentes
(luciérnaga) (luciérnaga) (hilera) nativos y de los grupos que tienen importancia en la vida social y
ltalian shiretown sistema de valores de la isla. La muestra es proporcional al área más
(italiano) (capital) que a la población: 40 20n isleños del norte y sólo 29 del sur, pese a
que el 70 por 100 óela gente vive en la parte baja. Los que están
2. Cuestiones relativas a juicios de valor..¡ que investiguen la representados son los grupos ocupacionales más importantes: 14
orientación social del encuestaoo, formuladas de tal modo pescadores, 8 granjeror,-6-de-laconstrucción, 19 comerciantes, 3
gue susciten respuestas en las que haya formas (ay) y (awpo: profesionales, 5 amas de casa, 14 estudiantes. Los tres grupos
Estas respuestas proporcionan a menudo una colección rica étnicos principales están también representados: 42ae orÍgéñ inglés;
en formas diptongadas, con usos contrastados de variantes 16, portugués, y 9, indio.
acentuadas o no emocionalmente. La ubicación de los 69 informantes está presentada en la figura
3. Una lectura es~cial, utilizada principalmente en la escuela 1.1, codificada según grupos étnicos. Es comprensible que una parte
secundaria:presentada claramente como un test de habilidad considerable de los pescadores hubiera de ser encontrada en Chil-
para leer con facilidad una historia 21. Como estas lecturas mark; los granjeros residen más bien en el interior, principalmente
permitían la comparación más exacta entre hablantes, las en West 'Ilsbury; los comerciantes están muy concentrados en Ed-
utilizamos para las medidas espectrográficas discutidas más gartown y Vineyard Raven. Dejos cuatro informantes de Guy
adelante. Lowman para el LANE, uno era de Chilmark, otro de West Tisbury
y dos de Edgartown.
Además de la entrevista formal, se hicieron observaciones en un Como resultado de estas 69 entrevistas, tenemos alrededor de
gran miíñefüCIe situaciones coloquiales: en las caTfésde Vineyard
Haven y Edgartown, en las comidas, en restaurantes, bares, almace-
nes, en los muelles, y en muchos otros sitios donde era posible
anotar, si no grabar, el acento general de la conversación pública.
G3.500 casos de (ay) y 1.500 casos de (aw) como datos básicos de este
estudio.

. EsCALAS DE MEDIDA
20 «Cuando hablamos del derecho (right ) a la vida (Iije) , a la libertad y a la
consecución de la felicidad, qué significa derecho (right)? .. ¿Esto está escrito (in Tarea importante resultaba ser la construcción de un índice
writing )? .. Si un hombre tiene éxito en un trabajo que no le gusta (Iike) podría usted fiable, intersubjetivo, del grado de centrahzación. En las transcrip-
decir que se trata de un hombre de éxito?» Estas preguntas daban. buen resultado
para suscitar las versiones que los informantes daban de las palabras en cursiva. ciones originales de las entrevistas grabadas se utilizaba una escala
21 Esta lectura de 200 palabras está construida como una historia que cuenta un de seis puntos para la altura del primer elemento, que abarcaba
chico vineyardés, hablando del día en que descubrió que su padre no siempre tenía desde la forma estándar de Nueva Inglaterra [al] a la completamen-
razón. Un fragmento puede mostrar la técnica empleada: «Tras el fuerte viento del te centralizada [or]22. Cada transcripción pretendía llevar las distin-
pasado jueves, bajamos al embarcadero para ver qué le había ocurrido al barco ... Mi
padre empezó a achicar el agua y me dijo que fuera a ver si el motor marchaba. A mí
me pareció muy bien. Le pegué un par de buenos meneos, pero no hubo suerte. 22 Las entrevistas se grabaron a 33/4 pulgadas por segundo en un Butoba MT-5
"Déjame a mí", dijo mi padre. "Jamás de los jamases", le dije yo, "tengo mi amor con un micrófono Butoba MD-21. Tanto la cinta en que se grabó la lectura estándar
propio".»
43
42
ciones anotadas al límite de la discriminación auditiva. Esto corres- primer elemento alcanza un máximum. Las mediciones de la posi-
pondía a los procedimientos del LANE, donde se empleaba la ción del primero y segundo elementos en este punto parecen corres-
notación del mismo número de grados de altura. Sin embargo, nos ponderse por completo con las mediciones de elementos para esta-
dimos cuenta de que distinciones tan finas únicamente podrían ser blecer la posición de las vocales, de [a] a [o]en los estudios vocálicos
reproducidas de forma consistente por individuos que hubiesen de Peterson y Bamey (1952)24.
logrado un alto nivel de convergencia, y en ese caso, durante poco Las 80 mediciones fueron, pues, efectuadas sobre una escala
tiempo. bilogarítmica, cuyas abscisa y ordenada corresponden respectiva-
Utilizando medidas instrumental es independientes, nos dedica- mente al primero y segundo formantes. En este momento hemos
mos a reducir la escala con criterios objetivos, y a producir un cierto introducido las primitivas transcripciones impresionistas (de oído)
grado de validez objetiva para el sistema de transcripción en su correspondientes a cada medición, y se ha examinado el resultado
totalidad. para establecer una clara separación de los niveles impresionistas.
Se realizaron es ectro ramas acúst' s de 80 caso e a tal En conjunto, la estratificación era correcta: los casos en que los
como ueron pronuncIa os y grabados en siete vineyardeses diferen- primeros elementos habían sido impresionistamente establecidos co-
tes es u 10 e os esquemas de elementos recogidos indicaba mo más abiertos presentaban lecturas (en el gráfico) de un primer
que pOdía haber un punto concreto en la secuencia, especialmente formante más alto y un segundo más bajo. Con todo, la separación
adecuado para medir el grado de altura del primer elemento del de grados 2 a 3, de 4 a 5, no resultaba tan clara como las demás. Se
diptongo. Esto aparece en la figura 1.2, como el punto en que el estableció entonces una escala reducida a cuatro grados y la correla-
ción resultante aparece en la figura 1.3 y en el cuadro siguiente 25.

Escala 1 Escala TI ,
J [a] O
_ e E' lA. "h..o (¡-z. a ¿

..J/
IJ"\

o "-
'<t
IJ"\
2 [uJ.]
IJ"\

II!I 11 11 [uT] >-1


u.. u.. 3
ü-IU.~
I
I 4 [u]
I
I I
I
I
5 [uJ.]~2
3 +·C V1
f I{'d
Ir
I~a
c4>
[;¡]
• •••••
6

[r a d r d] La figura 1.3 muestra los valores correspondientes a la Escala ]]


referidos a la escala bilogarítmica. El resultado es satisfactorio, con
Fig, 1.2 Medida de las realizaciones típicas de (ay) con el máximo en su primer
formante. una separación precisa entre los cuatro grados de centralización.
Hemos obtenido también una justificación para la utilización del
«Tras el fuerte viento ...», leída por cinco de los hablantes cuyas mediciones de los
primer forman te máximo en los espectrogramas de medida, prefi-
formantes aparecen en la figura 1.3, como otros ejemplos de diptongos centralizados I )

empleados por hablantes vineyardeses en su conversación normal, pueden solicitarse 14 El grado de solapamiento que aparece en la figura 1.3 es perfectamente
al autor Departament of Linguistic, University of Pennsylvania, Philadelphia, Pa. equ~arable a los resultados obtenidos por Peterson y Barney.
19104. 5 Un problema paralelo de condensación de una escala impresionista fina está
23 Los espectrogramas fueron realizados en un sonógrafo Kay, empleando cintas expuesto en Gauchat y otros (1925): ix. Hay ahí una transcripción de vocales medias
anchas y estrechas. Siete de ellas, que recogen 15 formas de jaij y jauj, están en siete niveles que se queda reducida a cinco, pero sin las justificaciones instrumen-
reproducidas en el trabajo del Master antes citado. tales que aquí presentamos.

44 45
2"
\ riéndolo al mínimum del segundo. Dado que las líneas que separan
\ los cuatro grados son más paralelas al eje del segundo formante
3
\ que al del primero, tenemos una demostración gráfica de que nues-
1900 \
\
,, 2+
3
tras impresiones fonéticas (de oído) son más sensibles a las modi-
ficaciones de este último.
IBOO ,, Al elaborar esta representación, teníamos el problema de si sería
posible incluir distintos hablantes en el mismo gráfico. Sabemos que
,\ 23
existen diferencias importantes en lo que respecta a los marcos
individuales de referencia de los formantes. El triángulo vocálico
'1·~
1700 1+ 1 ,
,, de los niños pequeños, por ejemplo, se ordena aparentemente en
, frecuencias mucho más elevadas que las de los adultos. Los siete
locutores cuyas lecturas están representadas en la figura 1.3, son
se 1600
'"
O 2"
1 ,
, 2" 3 todos varones' cuatro estudiantes de bachillerato, entre 14 y 15 años.
Pero los otros tres son adultos de 30 a 60 años, con cualidades vocá-
E \ 3
.E \ 2" licas enormemente diferentes.
O
1500 \ 2
-O
e Si hubiéramos estudiado la naturaleza acústica de los diptongos

,
:> \ 2
5l' 1\ 2" (ay) y (aw), desde un punto de vista ideal, hubiéramos necesitado de
Q; '" hablantes más uniformes. Por otra parte, habríamos 'exigido para
-O
nuestras grabaciones condiciones más favorables y más' regulares:
'"e 1400 12'2" 2"
'(3
2" las grabaciones se hicieron en realidad, una vez en exteriores, dos
:'">
I~ veces en cuartos de estar, y cuatro veces en una sala de conferencias
1 2"
] vacía. Con todo, dado que el objetivo de esta prueba era el confir-
2"
1300 mar obietivamenté lS maciones impresioms s parecia rea ¡sta
O
uttlizar una serie tan variada de grabaciones como la formada por el
2"
material de base del estudio global. La ausencia de diferenciación
entre los cuatro grados de la figura 1.3 podía únicamente deberse a
O una deficiencia de la técnica instrumental, pero difícilmente podría
1200 O O O·
obtenerse un resultado positivo de una deformación semejante.
O Resulta interesante señalar que ninguna de las mediciones indivi-
duales se distribuyen por encima de la mitad de la figura 1.3, y
1100 algunos hablantes están totalmente contenidos en una estrecha fran-
ja al tiempo que presentan, sin embargo, porciones de todos los
O
grados de centralización. Por ejemplo, el hablante E. P., de 31 años,
900 800 700 600 500 en quien la centralización es fuerte, reúne en sí todos los datos
frecuencia del primer formante
significativos localizados en la parte inferior derecha y señalados
con el signo 1: 0°, 2°, etc. No presenta valores superiores a 650 o a
Fig. 1.3 Correlación entre las medidas instrumental e impresionista de la centraliza-
ción. Números 0-3: equivalentes en la Escala 11 de los niveles impresionistas de la
( 1.500 c/seg. Por el contrario, el hablante D. W., de 15 años, que
también presenta una fuerte centralización, ocupa la parte superior
altura de los primeros elementos de 86 diptongos (ay), asignados antes de la medición izquierda: sus realizaciones, señaladas con el signo +, están todas
espectrográfica. Se trata de siete hablantes de Martha's Vineyard varones. de 14 a 60
años. o identifica al hablante EP de 31 años; + al hablante GW, de 15.
por encima de 625 o de 1.550 c/seg. Por último, el hablante G. M.,
también de 15 años, se limita a una franaja ascendente orientada de
46
47
~?
izquierda a derecha, y completa el espacio comprendido entre los
dos anteriores. Pese a las diferencias de localización de la vocal, los <2E)
Gmdo
••
o
••••
1

••••
••
• •••
o
•• ...2

~
siete hablantes utilizan una misma dimensión para producir el efec- night •• •• •• • • about
to de centralización o de apertura: formantes muy separados para white • • trout

las vocales centralizadas, adyacentes para las vocales abiertas. La


like •• • house
sight ••• • •• • south
oposición, aunque no distintiva, se da entre lo compacto y lo quite
striped
••• • ••• mouth
(relativamente) no compacto. swiped • • • couch
Esta representación nos indica, pues, que la escala impresionista wife ••
reducida reproduce una estratificación correcta desde el punto de life •• ••• • •• now

vista de los parámetros físicos; podemos continuar empleando este


knife • • •• how

spider •• sound
tipo de estimaciones con una cierta confianza en su validez. side •••• • • ••• down
••• • •••
tide ••••• • ••
•••• round
applied • ••
EL ENTORNO LINGüíSTICO characterized
Ivory
• •
hound
ground
live •
A continuación, podemos señalar la distribución de las formas five •
centralizadas para cada hablante. Esta se ha obtenido para cada una l've • (aw)-39
de las 69 entrevistas mediante protocolos como el de la figura 1.4. by •
Estos protocolos se dividen en tres tipos fundamentales: fly in •
high •
fryin •
a) ormalmente no centralizados: todas o casi todas las pala- why •
bras estan en el grado O; sólo algunas palabras privilegiadas my
try
••
como right y out (correcto y fuera) están a veces en el grado 1.
b) Normalmente centralizados: la mayor parte de las palabras
1'11 •
piles
while
••••
estan en grado 2, y sólo contadas formas como time (tiempo)
y eow (vaca) están en grado 1.
mile •
e) Condicionamiento fonético: la influencia del entorno fonéti-
violence •
shiners •
co se refleja en la escara de los valores que va del grado Oal 2. kind
lodine
• •
La figura 1.4 es un ejemplo de este tipo. quinine •
lime ••
Este condicionamiento es una reminiscencia de la regularidad
1
line •
fonética del sur de los Estados Unidos (Shewmake, 1927). Sin • •••• •••••
embargo, en Martha's Vineyard la distribución' es más compleja, y • •••••
nunca codificable con la misma precisión que en el sur. Antes de f fired
tire
••
consignar los distintos factores sociales, conviene, pues, considerar ,¡ (ay)-75
la influencia del entorno lingüístico y, ante todo, fonético.

Fig. 1.4. Determinación fonética de la centralización. Gráfico de la centralización de


G. B.. pescador de North Tisbury.

48
tralización. Esto equivale a la diferencia que existe entre la centrali-
lSntorno seg1nental
zación como suceso y la CCltralización como norma.
Un caso típico de centralización, acentuada, se produce en este
La influencia de la consonante siguiente se indica mediante este
extracto de una historia contada por un pescador de North Tisbury:
cuadro que contabiliza cinco dimensiones articulatorias generales:

Faoorece
Why 1 cou~d do anythiil~ witb this dogo 1 used to drop a [naif] or
No favorece
la centralización la centralización rny handkerchief or sornethmg, and l'd walk pretty near a quarter of
a mile, and l'd stop and l'd tum to tbe dog: «You go ge that!
obstruyentes Where'd 1 lose that [netf]!»"
b) nasal es orales
c) sonoras sordas Infiuencia estilística
d) velares labiales apicales
e) fricativas oclusivas
Mientras que la mayoría de los hablantes urbanos tienen a su
d!sposición. diferentes estilos de habla, y las variaciones en las
Si aplicamos .estas oposiciones en el orden indicado de a) a e) se circunstancias de la entrevista se reflejan en variaciones de los
obtiene una sene de consonantes, desde las más favorables a la r~sgos fonológicos, no suele ocurrir 10 mismo con la mayoría de los
centralización a las menos favorables, serie que parece ajustarse por v~eyardeses. En s~ mayor parte, no disponen fundamentalmente
completo a los hechos: mas qu~ de yn estilo. Que unas veces la conversación adquiera un
It, s; p, f; d, v, z; k, S, o: 0: 1, r; n; m/26. tono mas VIVaz,o que otras presente un aspecto más formal no
afecta de modo significativo al procentaje de las formas centraliza-
La consonante precedente actúa según un modelo bastante dife- das. Los cambios en la centralización son, en apariencia, aspectos
rente, prácticamente inverso, y con un efecto mucho menor. Las de un modelo que se desarrolla en periodos de tiempo más largos 27.
consonantes iniciales más favorecidas en sílabas centralizadas son
/1:, 1, r, w., m, ni con la glotalización, alófono del grado cero, que Consideraciones léxicas
CIerra la lista. Las palabras más favorecidas son, pues: right (correc-
to), wife (esposa), night (noche), light (luz), nice (bonito), life (vida),
Algunas .palabras e . es reciben ma or centralización de la
house (casa), out (fuera). .
que s~na exp lea e por su estructura onética o su ugar prosódico.
~n eJ~mplo de esto es sliding que significa deslizarse con un peque-
no trmeo. Puede ser que la confusión con la forma alternan te
Factores prosódicos
sledding dé cuenta del hecho de que están más inclinados a la
centralización términos que tienen su origen en la infancia y que
El acento aumenta regularmente el grado de centralización en
rara vez son deletreados.
los hablantes cuyos protocolos son del tipo b) o c). No se trata en
~bsoluto de .una regla evident~, ~ el habla de muchas áreas metropo-
litanas mamfi~sta la tendencia mver~a: es posible detectar un dip- .* (N. del T.) P~es podía yo hacer lo que se me antojara con este perro. Lo mismo
tongo centralizado en formas reducidas y fugaces, pero la misma dejaba caer la navaja, que el pañuelo, que lo que fuera, y me ponía a andar tranqui-
I~ente un.buen, cuarto de,rrulla, m~ paraba, me volvía hacia donde el perro y «[Venga,
palabra, plenamente acentuada, está totalmente desprovista de cen- cogelo! [Mira donde perdí la navaja!».
27 Hay una ligera infiuen~ia estilísti~ en la lectura estándar. Aquellos que siguen
las norm~s de la centralización, con graficos del tipo b y e, presentan índices ligera-
. ~6 (ay) X (~w) rara van ante lb, g, 1], e, j/; Itl incluye [?]. La variante [?] no dis-
mente mas altos en la lectura que en la conversación. En los que siguien normas no
tmtiva de la IDlClaJcero favorece fuertemente la centralización, como en las formas l de centralizadas el efecto es el contrario.
la figura 1.3.

51
50
Distribución en junción de la edad y el tiempo fonético. Bloornfield pretende demostrar que este cambio es relativa-
mente autónomo «un favorecimiento gradual de algunas vanantes
El grado global de centralización pará cada hablante se expresa no-distintivas y ~ desfavorecimiento de otras», y t.ot~l~ente distin-
por el significado del valor numérico de las variantes multiplicado to de las fluctuaciones normales de las formas no-distintivas que son
por 100. De este modo, para la figura 1.4, los valores son 75 para «en todo tiempo enormemente variables». Entonces, puesto que las
(ay) y 39 para (aw). Podemos entonces hallar los valores de la observaciones directas captarán' siempre esta' fluctuación normal,
variable para cualquier grupo de personas, calculando los valores de «ni siquiera la grabación fonética ~ás precisa de, un len~aje en U?
los miembros del grupo. momento dado puede decimos que foneJ?as estan cambiando. (pa-
En primer lugar podemos intentar ver si la centralización varía gina 365). Los cambios que observamos tienen grandes probabilida-
según la edad del hablante. El cuadro 1.2 nos indica que así es.1ª- des de ser un efecto del préstamo y del cambio analógico.
~alizacjó.n de (ay) y (aw) parece mostrar un aumento regular en Hockett (1958: 439), a la vez que reconoce la posibilidad de
os sucesivos niveles de edag, alcanzando un máximo en el grupo de puntos de vista distintos, ha profundizado más aún en la teoría que
31 a 45 años. Debemos considerar ahora las razones para aplicar considera los cambios inperceptibles como un mecanismo básico
este modelo como evidencia de que ha existido un cambio histórico (le! cambio lingüístico. Los movimientos en el centro de la distribu-
en el desarrollo lingüístico de Martha's Vineyard. 'Se trata de uñ ción normal, de las variaciones aleatorias son, en todos los casos
ejemplo de cambio fonético o es simplemente un cam5io regularen prácticos, inaccesibles a la observación directa mientras q~e las
los modelos hablantes correlacionado con la edad? -- formas más groseras de cambio observables pueden se~ debidas a
En este punto es necesario considerar la cuestión general de mecanismos menores. Weinreich (1959) ha señalado las limitaciones
saber si el cambio tonetlco puede ser irecfamente observado. La teóricas de esta posición ; en éSte punto no resulta falto de interés
célebre aseveración de Bloomfield (1933: 347) parece contradecir examinar el resultado de la aplicación del pensamiento de estos
esta posibilidad: neogramáticos a observaciones empíricas.
El prototipo de un estudio minucioso del cambio fonético en
El proceso del cambio lingüístico no ha sido jamás observado una sola comunidad es la investigación de Gauchat (1905) sobre el
directamente; veremos que esta observación, con nuestras posibili-
dades, es inconcebible. dialecto de Charmey en la Suiza de habla francesa. Gauchat obser-
vó y codificó diferencias en seis rasgos fundamentales en el habla de
CuADRO 1.2. tres generaciones: hablantes por encima de 60 año~" entre .30 y 60, y,
por debajo de 30 (ver caps. 7 y 9). Hermann volvió al mismo lugar
CENTRALIZACIÓN DE (ay) y (aw) en 1929, una generación más tarde, para investigar cuatro de est~s
POR NIVELES DE EDAD rasgos: sus resultados confirmaron los datos de Gauchat que eVI-
\0 ,1....' denciaban un cambio histórico ya que tres de cuatro habían avanza-
lA v "" Edad (ay) (aw) do considerablemente en la misma dirección. A la vez, Hermann

~ J' ~
.6-f,,)1'
()"
II~'.J'

61-75
46-60
~
6325 n
4437
(1929) mostró que la dimensión del tiempo real es esencial para dar
una idea exacta en la medida en que el cuarto rasgo no había
cambiado desde' 1903 Y se hallaba aparentemente sujeto a influen-
cias contradictorias.
~3 r~-4.;.;;5,.- ---;;8~1 88
37 46 El punto de vista de los neogramáticos es que tales mutaciones

Cuando analizamos esta opinión a la luz de la teoría completa 28 «Es dificil sentirse a gusto con una teoría que sostiene que los grandes cambios
del pasado eran de un tipo, misteriosos e interesantes desde el punto de vista teórico,
del cambio fonético de Bloomfield, aparece fuertemente motivada mientras que todo lo que es hoy observable es de otro tipo diferente, es algo transpa-
por sus argumentos en pro de la absoluta regularidad del cambio rente y (consiguientemente) de escaso interés teórico.»

52 53
/
como equivalente de nuestro actual [u] de Grado 2, resulta que estos
hablantes poseían una norma de centralización para (ay) próxima a
86, puntuación semejante a la más alta que en nuestra muestra
alcanza el grupo de edad entre 60 y 90, pero la mitad menor a la
superior alcanzada por el grupo de 30 a 60. Si valoramos esta
actuación en comparación con un grupo equivalente de hablantes de
hoy, podemos concluir que se ha producido una caída en la centrali-
zación con anterioridad al ascenso actual.
En segundo lugar, la cuestión acerca de (aw) es concluyente. Los
informantes del LANE presentan una puntuación media de 06
respecto a este diptongo: es decir, a todos los efectos, igual a cero.
Los datos permiten observar un ascenso regular en la centralización
de (aw) -{;osa que, como hemos visto, resulta ser un fenómeno
completamente nuevo en el inglés de Martha's Vineyard- hasta
alcanzar valores que superan con mucho el 100 en los hablantes del
norte de la isla pertenecientes a las familias más antiguas, llegando
en un caso a 211. Ningún cambio de los hábitos postulado en función
de la edad podría explicar esté ascenso.
Con todo, el hecho de que la cantidad de centralización está al
mínimo en los hablantes muy viejos y muy jóvenes, indica que no es
correcto desechar totalmente el efecto de edad, y que este puede en
realidad constituir un factor secundario en esta distribución por
grupos ..

EXPLICACIONES POSffiLES DEL AUMENTO DE LA CENTRALIZACIÓ

Hasta ahora, nuestra exposición acerca de la centralización,


variable dependiente que estudiamos, ha sido puramente descripti-
va. En cuanto nos planteamos el problema de su ~xplicación, surge la
cuestión de cuáles son las variables independientes que hay que
examinar. Resulta claro que el paralelismo estructural entre (ay) y
(aw) es significativo a este respecto:". Supongamos por el momento
que esta centralización descendió al pun a o a a es e los
s . n e, ra a guerra, comenzo a subir. En
29 P. G. Goidanich ha empleado de hecho argumentos de este tipo e incluso más
desarrollados con el fin de explicar los resultados de Gauchat (<<Saggiocritico sullo 31 Podía ser interesante elaborar una regla que, en esencia, conviertiera [+com-
studio de L. Gauchat», Archivio Glottologico Italiano 20 60-71 [1926] citado por pacto] en [- compacto], y que sería más simple, en un rasgo, que la regla que
Sornmerfelt [l93~]). Por n;uy improbables ,que parezca~ taies argumentos, lo que es simplemente convirtiera [al] en una forma centralizada. Aunque esta regla pudiera
cierto es que están en la Imea de la posicion de Bloornfield antes mencionada satisfacer por su simplicidad y claridad, está claro, a la vista de la exposición
30 Para otras consideraciones que apoyan esta tesis, véase Hoenigswald (1963). siguiente, que únicamente podría explicar una pequeña parte del mecanismo del
cambio lingüístico.
54
55
El cuadro 1.4 muestra la distribución ocuQacional de tal modo
este punto, nos damos cuenta de que el ascenso del primer elemento que los pescadores ocupan e pruner puesto y los granjeros el
de (ay) arrastra consigo al primer elemento de (aw). Semejante último. Si añadimos a estos los datos del cuadro 1.5, donde aparece
cambio de dirección podría parecer proporcionamos una explica- la distribución por grupos étnicos nos topamos con la dificultad de
ción plausible del paralelismo operante en ese momento, con mayor
validez que la suposición de un surgimiento repentino operado tras CuADRO 1.4
un hiato de trescientos años.
Pero aún queda en pie -la primera cuestión, la .de ex licar o CENTRALIZACIÓN POR GRUPOS
encontrar un contexto más amplio para él) el ascenso general de la OCUPACIONALES
centralización en la isla. ¿Por qué habría Martha's 'Vineyar (ay) (aw)
volver atrás en la historia de la len ua in lesa? Creo que podemos
encon una exp icacion espec ea SIestu ramos la detallada con- Pescadores 100 79
figuración de este cambio fonético con respecto a las fuerzas sociales Granjeros 32 22
Otros 41 57
' que operan con la mayor profundidad en la vida de la Isla.
Si nos quedamos con una pura explicación psicológica, o con
una explicación basada únicamente en paradigmas fonológicos, se- CuADRO 1.5
ría lo mismo que decir que las variables sociales tales como la
profesión, la renta, la educación, las aspiraciones y las actitudes CENTRALIZACIÓN POR GRUPOS ÉTNICOS
SOCIales,nada tienen que ver. Unicamente podríamos probar tal
retensión tabulando las variables SOCIaes 1 . es una or
Inglés Portugués Indio
una n es ecto a a o e centra lzaClOn mostran o que cua -
quier correlación aparte de las debidas a azar, es errónea. (ay)(aw) (ay)(aw) (ay)(aw)
Nivel de edad
Por el contrario, nuestras primeras conclusiones revelan un lla-
mativo número de correlaciones que no se dejan eliminar fácilmen- Más de 60 36 26 26 32 40
te. El cuadro 1.3, nos muestra la olarización eo áfica de la 46 a 60 59 133
centralización, que favorece a la arte alta rural de a lS a rente a 31 a 45 83 ~ 133
os pequenos eos ur anos e a parte ja. Menos de 30 52 47 88

CuADRO 1.3
T as las edades 5 90
1
DISTRIBUCIÓN GEOGRÁFICA
DE LA CENTRALIZACIÓN tener que dar demasiadas explicaciones al respecto. ~tán todas
estas variables sociales conectadas, de manera demostra e, con el
cambio lingüístico? ¿Son realmente independientes unas de otras, o
Isla baja
Edgartown
W5
48
(~
55
son correlaciones erróneas, resultado del hecho de que d~penden de
un factor más amplio que lógicamente ,las precede? .S,t tal pauta
Oak Bluffs 33 10 superior existe, debemos preguntamos c0!ll0 se ha. or~~m.ado, y e~
Vineyard Haven 24
Isla alta
Oak BlutIs ~
&
99
qué sentido está vinculada con. ,los. fenomenos Im~Ulstlcos.• Esta
claro que una simple consideración hbresca no podna responde~, a
N. Tisbury 35 13 tales cuestiones. LO que tenemos que alcanzar es una comprenslOn
West Tisbury 51 51 profunda de la es ru . e a is a, y e as re
~~c,,~q;:hilmark 100 81
I '" ~;.Gay Head 51 81
57
56
LA INfERACCIÓN ENTRE PAUTAS LINGÜÍSTICAS boyantes de la ·industria ballenera: durante un tiempo, la pesca en
y SOCIALES32
aguas locales destinada al comercio elevó la economía, pero no dio
más de sí de lo que podía dar. La pesca de mayor escala se realiza
Para entender Martha's Vineyard, lo primero que hay que cons- hoy más allá de New Bedford y en los grandes caladeros. La granja
tatar es que. s~ trata de un lugar muy hermoso, un lugar donde dan y la cría de ganado han decaído enormemente a consecuencia de los
ganas de VIV~r.Pero .no se trata de un lugar en el que sea fácil gastos de transporte por barco, lo que aumenta el coste de los
alcanzar el nivel de VIda adecuado al modelo de éxito social de la fertilizantes al tiempo que disminuye el beneficio de la leche.
moderna s~ciedad americana. El Censo de 1960 nos muestra que se _ El Censo de 1960 nos muestra que las 2.000 personas que
tr.ata del mas pobre de los condados de todo Massachusetts: tiene el componen la fuerza de trabajo de la isla se ocu an en su ma orí
nivel de renta más bajo, el mayor número de pobres y el menor el comercio los servici s Tan sólo el 4 por 100 trabajan en las
,
numero dee ncos
ri 33 . Cuenta con la tasa de desem leo más' elevada: manu acturas, lo que equivale a una séptima parte del porcentaje
8,3 por 100, frente a la media estatal del 4,2 por 1 , Y lo mismo estatal. El 5 por 100 está en la agricultura, el 2,5 en la pesca y el 17
o~urre con. el personal temporero. Con todo, se podría pensar que la por 100 en la construcción; estos porcentajes son respectivamente
Vida en la Isla es más fácil que en otro sitio: la vida tal vez está más cinco, diez y tres veces más elevados que los del conjunto estatal 34 .
b~rata. Nada más falso: el elevado recio de transporte en barco Es necesario recisar estas presiones económicas_con objeto de
v~ene a sumarse a la carestía aun mayor e prácticamente todos los ex l' ªs fuertes presiones sicoló ica que se o ran sobre los
bienes de cons~o. Como ,:esultado tene~os que hay más mujeres vine ar eses e rancIo a en o amI lar. ec o e ue a isla de-
casadas y con hiJOSpequenos que trabajan que en cualquier otro p a 2rogresIvamente mas e comercio veraniego constituye una
condado: el 27,4 por 100 frente al 17,3 por 100 del conjunto del amenaza para su independencia personal. Los vine ardeses más
estado. . avis aélos ueden imaginar el día en que ellos y sus hijos seran expro-
. La razón de esta presión económica, y de la e ndencia consi- piados como os indios lo fueron antes que ellos. Entienden que el
~Iente res ~I turismo, no es dificil de ha ar. n ar a s negocio de las vacaciones no puede sino desequilibrar la economía,
Vineyard no hay industria. La isla alcanzó su apogeo en los días que produce muy poco para el comercio veraniego y sí mucho más
para el invierno. Duro le resulta al vineyardés no coger el dólar
32 La información que se da a continuación sobre las estructuras sociales de
arrojado sobre la mesa, por mucho que le disguste. Esto ya lo
hemos notado al ver que muchos vine ardeses se van de sus casas
Martha's Vineyard proviene en parte de las conversaciones con los 69 informantes
Quizá más significativa era la información obtenida en las discusiones con los líder~
de la comunidad, que podía~ ver tales e~tructuras en su conjunto. Estoy particular-
mente en deuda con el senor Benjamín Morton, presidente de la Chamber of
Ipara proporcionar habitaCIOnes s veraneantes.
os que se sienten verdaderos propietarios e su isla, los deseen-
dien es de las viejas familias, pasan tiempos difíciles. Cos veranean-
Cornmerce, ~l señor Henry Beetl~ Hou~, editor de la Vineyard Gazette, y el señor
Charles DaVId, director de la Regional High School de la isla. Entre mis informantes es, ue han conseguido dinero sólido en la ca ita estllll com randa
estoy especialmente agrad.ecido al señor Donald Poole, de Chilmark, al señor Benja~ a isla. amo ecía un vecino de Chilmark: «Pu e iistéd atravesar
mm Mayhew, del Consejo Municipal de esta misma localidad, y al señor Albert a is a de punta a punta y no se topa más que con carteles de
Prada, del Ayuntamiento de Edgartown. Prohibido el aso» Toda la costa noroeste ha caído en manos de los
33 El cuadro 36 del censo del 60 -informe PC (1)-23c, antes mencionado (nota
9-, muestra .una sene. de marcados contrastes entre los condados de Massachusetts. ex ranjeros. n Edgartown, toda la extensión de amplias casas
La renta familiar media en Vineyard es de 4.745 dólares, frente a los 6.272 dólares blancas de la orilla del mar hubo de ceder ante los elevados precios,
del es~ado en conjunto. El condado de Bamstable (Cape Cod) y Nantucket dependen con una sola excepción, y los descendientes de los capitanes ballene-
también del tunsmo, ~ero s~s rentas son de 5.386 dólares y 5.373 dólares, respectiva- ros que las habían construido tuvieron que retirarse a las colinas y
mente. El ~ondado mas. agrícola de Massachusetts, Franklm, tiene una renta media
de 5.455 dólares. El conjunto del estado tiene únicamente un 12,4 por 100 de familias depresiones del interior.
con rentas mfenores a los 3.~ dólares; la isla de Vineyard tiene un 23 por 100. Las Esta transición gradual a la dependencia primero y a la venta de
renta.s supeno~es a 10.000 dolares llegan en el estado a un 17 por 100, mientras que
en Vmeyard solo son el 6,6 por 100. 34 Véase el cuadro 82 del informe del censo del 60 citado en la nota anterior.

58 59
obsoletos. No resulta, pues, extraordinario que las diferencias foné-
ticas, comOtales, se acrecienten a medida que' el grupo lucha por
mantener su ídéiifidad. HemoS Ínencton'[tt¡Janteriormente que los
grados de retrofiexió'ñOe la /r/ final o preconsonántica tienen una
significación social: en Chilmark, la retrofiexión llega al más alto
nivel y se incrementa cada vez más entre los chicos jóvenes.
En el cuadro 1.3 vemos que la centralización es más fuerte en la
arte alta que en la baja de la isla, y más fuerte en Chilmark que eil
nmgtlll otro slbo. El cuadro 1.4 muestra que de tOdos los grupos
profesionales, los scadores presentan la mayor centralización. El
número total e casos e isponemos es emasIado restringido
como para establecer una tabulación de correlaciones más amplia,
pero si tomamos el grupo de pescadores de Chilmark situados en el
nivel medio de edad, entre 30 y 60 ano~ nos damos cuenta de que
estos cmco mformantes, presentan índIces de 148 para (ay) y 118
para (aw), medias más altas, pues, que cualquier otro grupo social
que pudiésemos seleccionar en la isla. De manera recíproca, esta-
blezcamos la relación de los seis hablantes de más alto grado de
centralización para (ay), el 10 por 100 más superior:

Ustedes, la gente que viene aquí a Martha's Vineyard no entien- (ay) (aw)
den el trasfondo de las viejas familias de la isla ... un trasfondo y una Pescador de Chilmark, edad 60 170 111
tradición completamente marítima ... y que lo que a nosotros nos Pescador de Chilmark, edad 31 165 211
interesa, el resto de América, esa parte del otro lado del mar que les Pescador de Chilmark, edad 55 150 124
pertenece a ustedes y con la que no tenemos nada que ver, eso lo ha Pescador de Edgartown, edad 61 143 107
olvidado completamente ... Pescador de Chilmark, edad 33 133 79
Pienso que tal vez debemos de usar uri inglés completamente Pescador de Edgartown, edad 52 131 131
diferente ... que pensamos diferente aquí en la isla ... es casi una
-, lengua aislada dentro del inglés.
Hay que destacar aquí que los dos pescadores de Edgartown de
En una buena medida, estas expresiones están tomando los esta relación son hermanos, últimos descendientes de las viejas
deseos por la realidad. La mayoría de las diferencias lingüísticas se familiar que mantienen su posición en la costa de Edgartown frente
referían a términos de la pesca de la ballena que ahora están a la invasión de los veraneantes.
Acabamos de establecer de forma razonada que la fuerte subida
35 Aunque es pequeño el número de los vineyardeses censados como pescadores de la centrar ., enzado en la parte alta de la isla, en
profesionales, hay un número más amplio de isleños que se dedican a la pesca a os pesca ores de Chilmark; ajo a misma m uencia que a produ-
tiempo parcial para completar su salario. Concretamente, la recogida de moluscos en CIdo resultados paralelos entre los pocos habitantes de Edgartown
estanques de agua salada es una estimable fuente de ingresos en la estación del
verano. Una buena parte de la legislación local se ocupa de proteger a los pescadores
que compartían la misma actitud social que ellos.
profesionales frente al gran número de mariscadores eventuales que invaden zonas de El cuadro 1.5 muestra la distribución por grupos de edad para
otros. De este conflicto de intereses surgen grandes discusiones de gran dureza, y en cada uno de los principales grupos étnicos. Todos los ejemplos
las que los verdaderos profesionales de Chilmark al menos pricológicamente van por utilizados hasta ahora han sido tomados en el grupo inglés que
delante.
desciende de las antiguas familias; en Chilmark, este es el único
60
61
Podemos aprender muchas co~<:ssobre la centralización .estu-
grupo relevante. Ahora vamos a seguir el desarrollo de este grupo diando historias semejantes de familias concretas, Los dos habl~.tes
a través de los sucesivos niveles de edad, examinando la interacción que encabezan la lista de mayores centralizaciones de la pagma
de las pautas sociales y lingüisticas. anterior, son padre e hijo. f:1 padre, pescador deJangostas en
Vemos que la centralización alcanza un unto máximo en el Chilmark es un hombre lleno de prudencIa y ~uy instruido, con
nivel de edad entre 30 y 45 años, y que la centralización e aw una eno~e pasión por la historia de la ind~s.t;Ia b.allenera; es, t~l
alcanza o supera la de (ay) en este nivel. Este grupo de edad ha vez el portavoz más elocuente de la tradición .. vineyardesa m<l:s
otro :ms-tTombres lian creci-
padecido mayores fati as Qill:..CJJa,lquier antigua y el autor de la cita de la página 37. Su hiJOes titulado un~-
o en-medio de una economía en decadencia, tras haber elegido de versitario, que probó la vida de la ciudad, que apenas le mte~eso,
manera más o menos deliberada quedarse en la isl y no marcharse. y que w-yl!eltQ a la i.§lll y ha m?ntado vanas empresas comercIales
La mayoría de ellos estuvo en el ejército durante la segunda guerra florecientes en los muelles de Chilmark. Presenta un (ay) que sube
mundial o la de Carea. Muchos han ido a la universidad, dado que ~ con mucho el más centralizado de t os os q Ol o en
el grupo de ascendencia inglesa es muy proclive a la enseñanza 'Chilmark. Una noche, mientras cenaba en casa de sus padres,
superior. En un determinado momento, cada uno de ellos ha elegido conversábamos acerca de las formas de hablar e~ g~neral, sin ref -
llevar una VIda un poco or en Martha's Vineyard, mientras que rimas explícitamente a (ay) Y (aw). Su madre senalo: «Sa~, usted,
muchos de sus coetáneos se iban a otra narre en busca de más E. no ha hablado siempre asi. .. esto es sólo de~de que V01VIOde la
inero o prestigio. - Universidad. Imagino que creía ser un poco mas como la gente del
Los que se han visto inclinados en ambas direcciones han sufri- puerto ...»· . ¡-' d hi
do fuertes tensiones; los valores tradicionales de Martha's Vineyard Aquí vemos claramente la presencia de un l~nom~no ~
han permanecido arraigados y absorbentes, pero para algunos ha corrección." y, basándonos además en otras evidencias, p em~s
resultado más fuerte la atracción de los valores de éxito de la razonablemente suponer que tenemos delante una fuerza que ah-
América moderna. menta de manera muy regular la tendencia que estamos estu-
diando. di d b hill
Pienso que hoy en día resulta muy duro decidir. .. Que es tarde, Cuando entramos en contacto co~ los estu. !antes e ac er,
que uno debiera haberlo hecho antes. Tengo otro hijo, Richard, que hay que tener en cuenta que .la matan a de I~ ~ovenes que pertene~
es ingeniero aeronáutico. Le encanta la isla. Cuando decidió ser cen a las viejas familias no tienen a mtencIOn e permanecer en la
ingeniero aeronáutico hablamos largo y tendido y, en ese momento, Isla y esto se reHe a en la debl]Idad fefativa de su m IceS m lOS
yo le dije: no vas a poder vivir en Martha's Vineyard ... Ahora está tal 'como aparece en. ~ cu~ ro ... e atIvame~ e pocos e ~s
trabajando en Grumman, pero, en cuanto puede vuelve y se queda hijos del grupo de VIeja raigambre ,m~esa podrán panarse la VI-
aquí el mayor tiempo posible. da en Martha's Vineyard en los prox~os vemt~ anos. Con oc~-
sión de una serie de entrevistas en el Instituto Regional de .~,artha s
La hablante es una mujer de 55 años, que desciende de los Vineyard, hemos conseguido ~omp~rar, con gran yrecIsIOn, los
Mayhew, que abandonó la escuela de comercio en Boston, y volvió modos de hablar, mediante el ejercicio de lectura estándar ya men-
a la isla para establecerse como agente inmobiliario. Su hijo ha cionado. .
hecho la elección contraria. Pero tenemos otra familia, que vive Hemos observadQ un marcado contraste entre los que tIenen..
desde hace mucho tiempo en Chilmark, que habla así sobre su hijo:

... teníamos la idea de que él marcharía para ir al colegio, pero en


I intención de abandonar l . tenden uedarse. Estos
u ImOSmanr estan una fuerte centralización.-' mient~~s que en los
primeros es escasa o nul~. Para aclarar_ esta cue~tIon, tomamos
realidad no tenía ninguna gana de marchar... Cuando estaba en cuatro estudiantes de bachillerato de 15 anos; dos VIven.en la parte
Chauncey Hall, intentaron animarle para que fuera al M. 1. T.; pero / I baja de la isla, quieren irse a hacer ca~era .~n los negocios y en las
él di·o ue no, que no quería ir a parte alguna donde le enseñaran finanzas y tienen poca o nula centralización; los otros dos, que
cosas que le impidiesen volver a la isla.
63
62
viven en la parte alta y esperan ir a la Universidad para volver a reconocimiento, a regañadientes, del estilo yankee de los portug~
vivir a la isla, muestran una considerable centralización 36. ses:
Los índices hablan por sí solos:
... eran trabajadores, Y por eso se les respetaba. Nadie s~ ha metido
Parte baja isla Parte alta isla jamás en su vida. Alguna vez puedes OIr ul! comentano sobr~ los
quieren irse quieren quedarse tontos de los portugueiros o cosas por el e~ttlo, pero hoy en dia yo
pienso que se les ha respetado bastante bien, porque ellos ~ han
(ay){aw) (ay){aw) ocupado de lo suyo bastante bien. No han pedido nada a nadie.
00-40 90-100
00-00 113-119 De todos modos, se ha necesitado un cierto tiem o. ara . .
grupo de ascendencia portuguesa se integrara en la comente rmcI-
Uno de los que quieren marcharse, vecino de Edgartown ha a e a VI a e a ISa. a rlffiOlllOSen re ortu eses ankees se
recibido una fuerte influencia de los veraneantes bostonianos de an a o rea ente ero son escasos. os portugueses de la segun-
clase alta. Ha perdido toda constricción de la /rI posvocálica, y a generaclOn no se sienten Siempre como en. su propia casa: como
presenta una articulación vocálica anterior escasamente centralizada TIlceíl glgúnos vineyardeses tienen «una actitud d~ defensa>~. Un
en palabras tales como [ka.], 'car'. miembro del grupo inglés no u a en gen.era en decir .0 que piensa,
en condenar a los veraneantes o a sus vecinos con la mls~a franque-
za. Por el contrario, un portugués de la segunda gen~raclOn, cuando
LA CENTRALIZACIÓN EN amos GRUPOS ÉTNICOS es entrevistado, no critica, sino con extrema prudencia, a la gente, y
nunca a los veraneantes. En cuando s~ trae a col~clon la palabra
Podemos ahora dedicamos a considerar la posición particular de Yankee, se revuelve incómodo en su asiento y se ruega a cualquier
los grupos étnicos portugués e indio, y a tratar de comprobar la comentario. .,
validez explicativa de este metOdo respecto a la distribución de las El habla de los rtu ueses de la se da eneracion. pe~e a
formas centralizadas que en ellos se dan. estar I re e cua quier uencia portugu~sa etectable .,.n0 tIene
La perspectiva más extendida sobre la primera inmigración por- sin embargo, el peculiar sabor vmeyardes. Basta ex,:rrnnar en ef
!!Iguesa es la de que sus protagonistas velllan de una Isla con un bpo Cuadro 1.5 el grupo portugués de edad supenor a los 45 anos, ~,nel que
muy semejante de economía, que compartían las virtudes yankees hay un amplio porcentaje de ha151antesde la segunda generacion, para
del ahorro y laboriosidad, y que arraigarori en la isla casi a la detectar una centralizacióp escasa o nula. .
perfección. Los primeros, que venían de las Azore~ presentaban o es este el caso de la tercera cuarta eneraClOnes dehablan-
una fuerte inclinación a la agricultura y la pesca y ninguna al tes po . n est grupo encontramos lWa centra IZaClonmuy
trabajo en la fábrica. En el contexto económico un tanto difuso de incrementad~ sobre todo en el caso de (aw). En eI cuadro 1.) veI?os
Vineyard, a concentración de portu eses se articuló en las bolsas que el grupo de 31 a 45 años presenta un alto grado ~~ centraliza-
industriales¿ ta como pernos encontrar os en e contitnen e . ción. Este grupo de edad compr~nde a muchos individuos de la
ll1ctuso entre los empecinados chilrnarkeses observamos un cierto tercera generación. Se trata del pnmer grupo de ortu eses ue se
'-
36 En cuanto a abandonar la isla, uno de estos muchachos me decía: «No puedo
imaginanne fuera de la isla ... Esto me gusta cantidad, y pescar la langosta como mi" ..
padre. Se pasa muy bien ... si tienes dinero para vivir y hacer lo que te dé la gana. Estaba
,\ iñtegí6 plenamente
e' ,ge es
. ISa, ocupando puestos e
ruclpa es, y mu~ os otro~ de responsa-
bilidad secundaria. Estos hablantes se conslder n a SIrrnsmos como
nativos de la isla, y su respuesta al terrmno Yankee pu e ser tanto
pensando ... lanzanne a la oceanografía, porque siempre estás por ahí: no es como
trab~ar en una oficina,»
3 En muchos aspectos, el vineyardés parece más demócrata que el continental. 38 Por el contrario, he escuchado un fuerte acento I?0rtugués en un, hombre

Contra estos he podido escuchar expresiones duras entre los grupos portugueses de portugués de la segunda generación, de unos cuarenta anos, que se habla hecho
las Azores y de Cabo Verde, pero nunca contra Martha's Vineyard. adulto en una granja cerca de Taunton, Massachusetts.
65
64
unas pocas familias estrechamente unidas. Podría pensar que estos
supervivientes de los aborígenes Wampanoags apenas habrían teni-
do algún problema en la afirmación de su estatus de nativos. Muy al
contrario, toda una larga tradición de denisrar a los indio~ ha
ocasionado, durante más de un SIglo, el despOJOde la dIgnidad que
exigiría la hazaña de su supervivencia. El problema radica en que
esta comunidad india en decadencia ha tenido gue casarse-p-or
necesidad c xtran·eros durante las diez últimas generaciones.
lógica de la socieda americana ha dictado ~e esos extr6Ueros
tenían que ser negros. Desde fechas tan tempranas como 17 ,los
oficIales yankess de Vineyard protestaban porque sólo un cuarto de
los indios eran «de pura sangre» 40. En 1870, el gobernador de
Massachusetts suprimió el estatus de reserva a Gay Head, con el
pretexto de que ya no había allí verdaderos indios, y los puso bajo
la tutela administrativa de Chilmark.
Durante muchas décadas los indios fuer n liter ente-fiudad-ª-
nos e se~ a clase...,Ye resentmuento que entonces surgió no ha
desaparecíO totaliñente. Por otra parte, encontramos que un gran
número de vineyardeses, tanto de origen inglés como portugués,
consideran a los indios con una mezcla de .!!2!:úª- y escepticismo:

... enséñame un Indio de Gay Head, que me gustaría verlo.

Los indios son conscientes de esta situación, como lo muestra


esta cita de uno de los informantes indios, una mujer de 69 años:

Esta gente de la isla, no quiere mezclarse para nada, por el mo-


mento ... No les gusta llamar a los indios por su nombre, aquí en
la isla. Se lo digo yo. A veces hasta les gusta hablar mal.

Pese al enorme cambio de mentalidad operado en Vineyard, a lo


largo de las tres últimas generaciones, lo indios se sienten aÚIl..hlQ:
~eados.L geográfica y socialmente,.J2QIJos chilmarkeses, «por el
sLgr-upo de ascendencia .• es relativamente pequeño y homo- momento». ~uactitud fiacia los chilmarkeses es ambi~: por una
géneo. El centenar de vecinos de 9ay Head está compuesto por parte, les irrita la actifiíd'posesiva de aquéllos respecto a la isla así
39 En muchos casos, los vineyardeses más jóvenes han sufrido choques más bien
fuertes al salir de la isla para hacer el servicio militar o para trabajar en zonas donde las 40 Una veta muy rica de información sobre este punto está en Richard L. Pease,
barreras de casta siguen muy estables. Uno de ellos, por ejemplo, fue destinado a un Report oj the commissioner appointed to complete the examination ... oj all boundary
regimiento de negros, del que lo sacaron con rapidez los buenos oficios de los Unes... al Gay Head (Boston, 1871). Pease actuaba esencialmente como enviado del
responsables políticos de la isla. Gobernador de Massachusetts, al que daba cuentas.

66 67
como la dureza y rigidez del estilo Yankee. Su reacción ante la
palabra Yankee es sarcástica y hostil''". Pero su queja más frecuente
es que merecen un estatuto igual y, admítanlo o no, les gustaría
asemejarse a los chilmarkeses en muchos aspectos.
Por lo que respecta a la ~tralizaci~ el cuadro 1.5 muestra
que los indio.s. siguen de cerca a los habitantes de Chilmark. Al
rrusmo tiempo, manIfiestan un mcrem~ rélaflvo mayor en la
centralización de (aw), semejante a los portugueses, sobre todo entre
la gente joven. Hay también aquí indicios de otro rasgo fonético
adicional, que comparten portugueses e indios: una forma posterior
de (aw), que puede transcribirse [AU]. Este rasgo es característico de
cinco hablantes de la muestra, menores de 30 años todos ellos, y de
un estatus económico claramente bajo. Si se trata o no de una
tendencia general es cosa que no puede ser determinada en este
momento.
Podemos constatar que se ha producido una revitalización de la
cultura india en forma de fiestas típicas para los tunstas, artesanía
clásica, entre la que están los collares y adornos, y junto a estas
cosas un aumento de la importancia de la organización tribal. Los
jóvenes indios reconocen que este renacimiento tenía en sus comien-
zos un motivo económico, pero postulan que en la actualidad es
más que todo eso y que la cultura india podría sobrevivir aun en el
caso de que los veraneantes desaparecieran por' completo. Con todo
el lenguaje indio está muerto desde-hace generaciones, y las fórmu-
las ntuales deben ser aprendidas en un libro. Los indios son en
realidad hablantes tradicionales del inglés y su reivindicación del
estatus de nativos 'han de plantearla en esta lengua.

(
EL SIGNIFICADO SOCIAL DE LA CENTRALIZACIÓN

Recuerdo que cuando era chaval y fui con mi padre por vez
primera al mar, me dijo: no olvides estas dos cosas: Trata siempre al
océano con respeto y, recuérdalo bien, si cometes un sol.. ~;-y no
vuelves más.

41 «¿De dónde vienen: del sur o por ahí? .. Cantidad de ellos viene de Jerusa- 42.En el sentido técnico desarrollado por R. Merton, Social Theory and Social
lén, sabe usted ...» Structure (Glencoe, lIIinois, 1957).

1
1 68 69
Las formas centralizadas pertenecen, pues, a esta dramatización Yankee suscita diferencias envidiosas que ya no tienen curso en la
insular que los chilrnarkeses asumen, y por la que imitan una isla:
tendencia semejante, aunque más leve, de la generación anterior.
Entre los miembros más jóvenes del grupo de ascendencia ingle- La gente ya no insiste tanto como cuando yo era joven. La gente
sa podemos observar este mecanismo más en detalle. Para ellos, \<2§.. usaba esta expresión: «¡Soy un yankee!, ¡soy un yankee!» Pero ahora
ante asados sobre todo los isleños de la parte alta forman es muy raro, sobre todo encontrado escrito 43.
wupo e re erencia. econ que o pesca ores e mar son
mdependientes, habilidosos con todo tipo de utensilios y equipos, En síntesis, podemos decir que el significado de la centraliza-
charlatanes, valientes y de gran fuerza física. Y lo que es más
importante: siempre les acompaña la convicción de que la isla les
pertenece. Si alguno de los jóvenes desea quedarse en la isla, siem-
re tendrá presen e ese m elo. Si, por el contrario, pretende irse
a optara un grupo de referencia del con mente y la influencia de los
¡ ción, a juzgar por el contexto en que esta ocurre, tiene una orienta-
ción .. a en cuanto a Martha's Vineyard. Si, dejando dé lado
os niveles de edad, los grupos profesionales y étnicos (la geografía),
y estudiamos la relación entre centralización y esta única variable
independiente, podremos confirmar o refutar esta conclusión. Un
i
antepasados ra considerablemente menor. El efecto diferencia1 examen completo de cada entrevista nos permite situar a cada
sobre el grado e centralización que hemos considerado es resultado informante en una de estas tres categorías: i1Jitiva (expresa de
directo de esta oposición de valores. forma definitiva sentimientos posi IVOSrespecto a
artlía's Vineyard);
El grupo portugués no está enfrentado al dilema de irse o ~(no expresa sentimientos negativos ni positivos al respecto);
qu ar . ona e os ues a os que este grupo a teni o ne ativa (manifiesta deseos de vivir en otra parte). Si calculamos el
que responder ha procedido del grupo inglés, que sin duda ha ID Ice medio de centralización de cada uno de estos tres grupos,
servido de EUPO de referencia ara el portugués hasta hace muy obtenemos el llamativo resultado del cuadro 1.6.
poco tiempo. A medí ue aumenta el grupo de portugueses en
posiciones relevantes, ya no se trata tanto para ellos de minimizar CuADRO 1.6
las consecuencias de ser portugueses sino más bien de afirmar su
identidad como isleños. CENTRALIZACIÓN Y ORIENTACIÓN
La evolución de Gay Head está determinada por la antinomia de RESPECfO A MARTHA'S VINEYARD
los valores dominantes en este lugar. Por una parte, el grupo indio
~e resiente de todas las cortapisas a su pena participación en la vida Personas (ay) (aw)
de la isla, y ha adoptado muchos de los valores presentes en los ·40 Positiva 63 62
chilmarkeses. Pero, por otra parte, ellos quisieran hacer hincapié en 19 Neutra 32 42
su identidad india. Por desgracia, ya no tienen los recursos lingüisti- 6 Negativa 09 08
cos para conseguirlo y, quiéranló o no, ha de seguir as directfices
as Cfiilmark. El hecho de que este cuadro nos muestra el ejemplo más claro de
l papel del chilrnarkés, El «típico Yankee añejo», ha decaído a
medida que el grupo de referencia que controla el sentido del estratIficacIón e os los que hemos visto, indica que hemos
término «isleño» se ha ido diferenciando del grupo asociado al llegado razonablemente a una explicación válida de la distribución
término «Yankee». lncluso entre los chilrnarkeses, los más lúcidos social de los diptongos centralizados.
de la comunidad reconocen que el término Yankee ya no conviene a
la isla. Pese a que esta palabra puede aún servir de grito de convo-
catoria en determinadas partes de Nueva Inglaterra, en Martha's . ~3 El hablante es de Mayhews, un pescador chilmarkés retirado, que puede
Vineyard ha sobrevivido a su propia significación real. Desde el reivindicar, no menos que los demás vineyardeses, el ser un «típico Yankee de rancio
momento en que designa más el estatus ancestral que el de nativo, abolengo».

70 71
LA rNTERSECCIÓ DE LAS ESTRUCTURAS SOCIALES blemente que la influencia social se ejerce sobre este estilo de articular
Y LINGÜÍSTICAS «con la boca cernida». Y es perfectamente posible que las valoracio-
nes sociales interactúen con las estructuras lingüísticas en este pun-
El siguiente esquema abs~r~cto puede ser~ir para re~umir la to, mediante la constricción de las diversas dimensiones del espacio
argumentación que hemos anticipado para explicar la amplitud y la fonológico. Cada variable lingüística concreta se vería afectada de
propagación de este particular cambio lingüístico. distinta manera por la tendencia general hacia una posición articu-
1. Cualquier rasgo lingüístico utilizado por un grupo A resulta latoria favorita, bajo la influencia de las fuerzas sociales que hemos
marcado por contraste con otro dialecto estándar. estudiado. Para evidenciar tal hipótesis es necesario recurrir al
2. El grupo A es adoptado co!!!Q..gru.QOde referencia por el estudio de numerosas evoluciones semejantes en el conjunto de los
grup e rasgo se a opta y se exagera como SIgnOd~ dialectos ingleses y de otras lenguas. En nuestro caso es suficiente
identidad social por reacción a presiones exteriores. destacar que existe aquí un mecanismo plausible de la interacción
3. La "hipercorrección por efecto de una presión acrecentada, sociolingüística y que es compatible con la evidencia obtenida en el
combinada con la fuerza de simetría estructural, conduce a curso de esta investigación.
una generalización del rasgo en otras unidades del grupo B.
4. A medida que se completa el proceso de generalización se
establece una nueva norma. LÍMITES DE ESTE ESTUDIO
S. Esta nueva norma es adoptada por los grupos vecinos y
sucesores, para los que el grupo B sirve de grupo de referen-_ Hemos señalado al principio que una de las limitaciones de este
CIa. estudio radica en el hecho de que la variable seleccionada no es muy
relevante. Esta limitación, unida al hecho de que la población
Aún existe una laguna en la lógica de la explicación: ¿de qué vineyardesa es escasa, nos hizo imposible explorar en profundidad
manera pueden las presiones y actitudes sociales incidir en la~ la respuesta subjetiva de los hablantes nativos a los diptongos
estructuras lingüísticas? Hemos ido recopilando hasta aquí una serie centralizados. Otros defectos de la técnica utilizada en Martha's
de correlaciones convincentes: necesitamos aún proponer un meca- Vineyard radican en el método de muestreo, que estaba lejos de ser
nismo racional mediante el cual los elementos profundos de la riguroso 45. Las conclusiones que sacamos sobre la evolución a través
estructura puedan entrar en tales correlaciones. de los diversos niveles de edad entre los portugueses e indios están
Ya hemos señalado que los diptongos centralizados no destacan basadas en un número de casos inadecuado. La muestra es particu-
conscientemente entre los hablantes vineyardeses. Dificilmente, por larmente escasa en la zona baja de la isla, especialmente en Oak
ello, pueden constituir objetos directos del influjo social. La clave Bluffs, y consiguientemente la descripción de los desarrollos en esta
del problema reside en el hecho de que esta centralización es c-'llo zona es más débil que la de la zona alta. Por último, hay que
uno de los muchos rasgos fonológicos que presentan una distnbu- constatar que las técnicas de entrevista no han sido estrictamente
ción general similar, pese a no ser ninguno tan destacado ni t~ bien controladas como hubiera debido hacerse: la estructura de la entre-
estratificado como (ay) y (aw). Hay no menos de 14 variables
fonológicas que siguen la regla general de que las variantes más sapo, barco, todo) ... DISTRmUClóNFONOLÓGICA: /e/ sólo ante /r/ intersilábica en
altas o de mayor constricción son características de los hablantes lugar de fe! y /re/; frI-/;:¡/ en posición posvocálica. 1 CIDENClA FO OLÓGICA: /I-e/ en
«nativos» de la parte alta de la isla, mientras que las variantes más gel, forget, when, anyll'ay, can ...; /e~i!:J en have, had, that; /A-O/ en got . REALIZA-
CIÓNFONÉTICA: [el-al] y [eu--ao]: [r-,,]; [Ir-;:¡r] en work,person ... ; [;:¡-A] enfurrow,
bajas y más abiertas, son características de los hablantes ~e la parte hurz .. .; [oeu--ou] en go, no ... ; [ii-s-ti] y [uu-> uu]; [1·-1] y [~·-e].
baja influenciados por el contienente'". Podemos concluir razona- 5 La técnica de muestreo en el caso de las variables lingüísticas plantea hoy en
día alguna dificultad, Estando convencidos de que el comportamiento lingüístico es
más general de lo que se detecta mediante encuestas, no sabemos precisamente en
44 En -la siguiente lista de variables en cuestión, la forma de la parte alta va en
qué grado lo es, ni podemo estimar fácilmente hasta qué punto podemos rebajar los
primer lugar.lNvENrARlo FONOLÓGICO: /o/-/ou/ en road, toad boat, whole {carretera, requisitos de muestreo.

72
73
vista iba siendo modificada a medida que la investigación progresa-
ba. Con estas reservas, podemos afirmar que los resultados confir-
man de manera suficiente el tema principal de nuestro estudio: 1
correlación de las pautas sociales con el modelo de di§!!ibucióJl d~
üñaVariáb1e lingüística 46. La fiabilidad del índice utilizado ha sido
verificada en muchos casos en que el informante era entrevistado
una segunda vez, con satisfactorio resultado 47 . Los índices relativos
al estilo de lectura no difieren mucho de otras partes de la entrevis-
ta. La validez de la escala de medida queda bien establecida por
métodos instrurnentales, Y la validez del conjunto aparece reforzada
por la naturaleza unitaria de la interpretación final.

Las técnicas desarrolladas en Martha's Vineyard fueron poste-


riormente perfeccionadas Y aplicadas a una situación mucho más
compleja en el núcleo urbano de la City de Nueva York. Aquí, la
multiplicidad de estilos en un hablante es la regla y no la excepción;
en lugar de tres grupos étnicos tenemos muchos más; la movilidad y
el cambio son mucho más rápidos; Y la población es inmensa. Las
condiciones de la muestra han de ser aquí mucho más rigurosas; Y
las técnicas utilizadas para establecer la significación social de los
datos lingüísticos han de ser mucho más finas y complejas. Con
todo, la aproximación fundamental: aislar las variables socialmente
significativas Y correlacionarlas con las pautas de las pfin~ipares
fuerzas que operan en la sociedad, era la misma que se practlcó en
Martha's Vineyard. Podemos esperar que estos métodos nos pro-
porcionarán una mejor comprensión del mecanismo del cambio
lingüístico.

46 Además de las correlaciones positivas antes expuestas, nuestra explicación se


ve reforzada por determinados resultados negativos de otras explicaciones alternati-
vas. El nivel educativo del informante no está correlacionado significativamente con
el grado de centralización. La distribución de las formas gramaticales subestándar o
arcaicas no se corresponde con la de las formas centralizadas.
47 Por ejemplo, las dobles entrevistas con Ernest Mayhew, pescador de Chil-
mark, de 83 años, con el siguiente resultado: primera entrevista, (ay)-67, (aw)-58;
segunda entrevista, (ay)-59, (aw)-40. El resultado de (aw) está basado en un tercio
aproximado de los ítems de (ay).

74

También podría gustarte