Está en la página 1de 19

La película La vida de Pi (Life of Pi en inglés), conocida también como Una

aventura extraordinaria, cuenta la historia de cómo el joven Pi experimenta


la presencia de Dios tras sobrevivir a un naufragio y compartir el bote
salvavidas con su único compañero: un tigre de Bengala llamado
Richard Parker.
Dirigida por Ang Lee, esta película aborda como tema fundamental la fe.
Tiene como personaje principal al joven Pi Patel, quien pasa su vida en
busca de respuestas a través de la religión para aprender a lidiar con las
adversidades de la vida.

Resumen de la película

El relato comienza cuando Pi Patel recibe la visita de un escritor


interesado en conocer a fondo su historia como sobreviviente de un
naufragio quien, a pesar de haberlo perdido todo, no perdió la fe en Dios.

Curioso de saber si puede volver a creer en Dios a través de este


testimonio, el escritor inicia una entrevista, pero Pi no se limita a contar lo
sucedido, sino cuenta la historia de su vida en un intento por mostrar los
designios de Dios.

La infancia de Pi

Pi Patel es un joven de la India, cuyo padre es dueño de un zoológico en


ese país. Este es un hombre ateo de ciencia, mientras que su madre es
una mujer de fe hindú y lo introduce a la religión, lo que despierta en él la
curiosidad espiritual.
Entre tanto, en el zoológico ha crecido la leyenda de Richard Parker, un
tigre de Bengala que despierta la fascinación de todos. Pi está
convencido de que puede ver en los ojos del tigre un gesto de
correspondencia, de humanidad. Por ende, un día se acerca a darle de
comer, como si de un gato esquivo se tratase.

Su padre lo sorprende a tiempo, y para hacerle entender que


Richard Parker es un animal salvaje, lo obliga a ver cómo devora una
cabra. Desde entonces, Pi le tendrá miedo.

En casa de la familia Patel se generan grandes debates, aunque


respetuosos, acerca de la ciencia y la religión como vehículos de
salvación humana. Todos están en conocimiento de que Pi ha
comenzado a explorar otras religiones en busca de Dios.

Así, el hinduismo le ha enseñado la conexión con la naturaleza y el


universo; el Islam le ha dado la noción de sumisión a la voluntad divina y,
finalmente, el cristianismo le ha enseñado que la humanidad es un don
divino y que el amor al prójimo es un poder movilizador y sanador.

Su madre lo apoya en su búsqueda. Su padre no se opone a que busque


a Dios, pero lo exhorta a que elija un único camino. De cualquier modo,
no oculta su preferencia porque su hijo opte por una mirada racional y
científica de la vida.

Un cambio inesperado

Cuando Pi se hace un joven adulto, se enamora de Anandi, una chica


que conoce en las clases de danza hindú donde él toca la percusión. Ella
le enseña a observar con detalle el significado del lenguaje corporal.

Pero entre tanto, un hecho político obliga al padre de Pi a tomar acciones


para protegerlos. El padre de Pi decide vender los animales a otro
zoológico en Estados Unidos de América y mudarse a Canadá. Pi,
enamorado, se resiste, pero no le queda más que irse y prometer a
Anandi que estarán juntos de nuevo.

La familia debe emprender el viaje en barco, única manera de transportar


a los animales, a quienes su dueño suministra calmantes para soportar el
estrés del traslado.

Cuando están en el barco asisten al comedor, donde solo sirven carne de


res y arroz blanco. La madre de Pi le pide respetuosamente al cocinero
que le sirva una alternativa vegetariana debido a su religión. Éste, un
europeo irascible, racista e intolerante, se enoja con ella y la insulta, ante
lo cual se genera un altercado con el padre de Pi.

Un joven oriental budista que observa la escena y que también es


vegetariano, intercede para calmar a todos, e invita a la mujer a ser más
flexible cuando la necesidad obliga. Así, le sugiere comer el arroz y, para
darle algo de sabor, poner encima algo de salsa de la carne. Así, no
comprometería su fe pero tampoco la pasaría tan mal en el trayecto.

Durante el largo viaje, Pi no puede dormir y sale a cubierta para ver una
fuerte lluvia en mar abierto. Pero la lluvia se vuelve tempestad y provoca
el naufragio de la nave, de la que aparentemente nadie logra salvarse,
excepto Pi, tras encontrar un bote salvavidas.

El naufragio
De repente, otros ocupantes aparecen en el bote: los animales del
zoológico de su padre. Una cebra desesperada se lanza al pequeño
navío y se parte una pierna en la hazaña; una orangután llega flotando
sobre un racimo de bananas y Pi la rescata; por último, una hiena se
aferra violentamente al borde del bote y, a pesar de la resistencia de Pi y
los gritos de los demás animales, logra su objetivo.

El cuadro nos muestra ya un conflicto en puertas: dos animales mansos y


vegetarianos y un animal carnívoro y carroñero le hacen compañía al
único ser aparentemente racional de la embarcación.
Un incidente entre los animales expone un peligro inadvertido: paralizado
por el miedo y a pesar de su desaprobación, Pi observa cómo la hiena
ataca a la cebra herida para comérsela. En respuesta al instinto materno,
la orangután indignada forcejea con la hiena, pero la fiera carroñera
asesina a ambos.

Ante el salvajismo de la escena, un tripulante inesperado aparece: al ver


la muerte de la orangután, Richard Parker (el tigre) sale sorpresivamente
de un escondite y asesina a la hiena.

De allí en adelante, Pi deberá compartir el bote con su único compañero:


la temible fiera salvaje Richard Parker. Pi deberá, entonces, aprender a
domesticar a aquel terrible y salvaje animal que vive con él. La pregunta
es: ¿quién prevalecerá: la fiera o el ser humano?

El rescate

Pi vive seis meses de aventuras a la deriva en compañía de


Richard Parker. Cuando este le da sosiego, piensa en Anandi y habla
con Dios. Así, se mantiene lúcido, mientras que Parker lo mantiene alerta
para sobrevivir.

Tras seis meses de vagar por el océano, Pi llega a la orilla de una


playa donde, finalmente, se separa del tigre salvaje, pero
Richard Parker le da la espalda y ni siquiera se molesta en mirarlo por
última vez.

Pi es rescatado y llevado al hospital donde recibe los cuidados primarios.


Una vez allí, dos funcionarios de la agencia de seguros del barco le piden
al joven que relate los hechos para levantar un informe de daños y
responsabilidades. Patel relata esta historia, pero ellos no aceptan su
veracidad; después de todo, nunca se ha visto que un manojo de
bananas flote en el agua o que un tigre pueda resistir seis meses de
hambre sin comerse a su presa potencial.

Así, emplazan a Pi para que les diga la verdad. Ante la imposibilidad de


que ellos puedan mirar más allá de sus narices, Pi desenmascara los
símbolos de la historia en la conversación en menos de 5 minutos (los
detalles serán revelados en la próxima sección de este
artículo, pero ¡atención! Contiene spoilers).

La película termina al retomar el hilo narrativo inicial. Muestra así el


diálogo final entre Pi y el escritor: "¿Cuál de las dos versiones
prefieres?", pregunta Pi Patel. El escritor hará su elección. Mientras
piensa y observa, llega a la casa la actual mujer de Pi, Anandi, aquel
amor que mantuvo sus ganas de vivir.

Interpretación: una fábula espiritual


En esta película, la misma historia es contada en dos versiones: una
tiene la forma de una fábula con animales, llena de símbolos espirituales
y aprendizaje por doquier, y la otra es apenas un sumario en lenguaje
directo sobre lo ocurrido. Esta historia plana se despacha en cinco
minutos y le resta a los sucesos todo el carácter de aprendizaje y
aventura que contiene. En otras palabras, la segunda versión convierte
una aventura espiritual extraordinaria en una simple nota de sucesos.

La fábula, en cambio, representa a las personas que sobrevivieron al


naufragio junto a él. La orangután era su propia madre; la cebra era el
joven budista y la hiena el cocinero del barco con quien ambos habían
tenido el altercado. La falta de valores y espiritualidad de este "hombre"
lo hace tener un comportamiento animal en la adversidad y asesinar al
budista y a la madre de Pi.

El tigre, claro, representa el instinto animal reprimido en el propio Pi.


Asistir al asesinato de su madre desató en él la furia y lo llevó también a
cometer un acto inhumano: asesinar. Horrorizado ante sí mismo y
asustado por la incertidumbre, Pi, que se caracterizaba por ser un
hombre espiritual y pacífico, debe descubrir el modo de domesticar el
instinto salvaje que lleva dentro, pero tampoco puede deshacerse de él.
Su instinto animal es también la fuerza que le permite la supervivencia.
Escena de Pi y Anandi en su juventud en La India.

En realidad, el principio de esta fábula se ancla en el uso simbólico del


lenguaje común, que distingue entre lo humano como hecho biológico
y lo humano como la cualidad de ser "persona". Se puede explicar esto a
través de su principio contrario: en el lenguaje común se usa la palabra
"animal" para referir a aquellas personas que han perdido la capacidad
de comportarse como tales, es decir, aquellas que se han hecho
"inhumanas". Desde esta lógica, la película muestra cómo las
condiciones de supervivencia sacan a los seres humanos de su centro.

La experiencia extrema de la supervivencia tensa el interior de las


personas y les hace revelar todos los instintos antes domesticados. Pero
una cosa destaca en esta película: no todos los instintos animales son
asesinos o rastreros: algunos son el miedo, la autodefensa, la protección
de la manada, la astucia, el camuflaje, etc.

Para el caso de la película, las reacciones instintivas de cada


personaje varían según los valores desde los cuales han aprendido a
observar el mundo. Por eso, mientras que la hiena mata por violencia
gratuita, el tigre solo actúa como reacción.
Sin embargo, lo que mantiene la esencia humana de Pi en medio de toda
la experiencia es el recuerdo de Anandi y la fe en Dios, su capacidad
para conectarse con la trascendencia, incluso desde el reto. La fe, vista
como consciencia y aceptación del Otro, se vuelve un recurso de
humanización. Por ello, Pi mantiene su capacidad de percibir la belleza,
de soñar, de imaginar, pero sobre todo, Pi mantiene la esperanza.

El diálogo final entre Pi y el escritor le da al espectador una clave


fundamental: cada quien elige de qué modo ver las experiencias que
enfrenta y cómo eso puede tener una influencia en la propia vida. Pi tiene
tres claves que aprendió desde niño: la apertura al universo y la
naturaleza, la aceptación de la voluntad de Dios y el amor como fuerza
movilizadora.

Desde este argumento la película aborda temas como los prejuicios, la


xenofobia, la intolerancia religiosa, el diálogo intercultural, la eterna
discusión entre pensamiento moderno científico y pensamiento religioso,
el sentido de la vida y, el que los enlaza a todos, la fe como fenómeno
humanizador.

Datos curiosos sobre La vida de Pi


Tras cámaras de La vida de Pi.

1. En las escenas en solitario, se usaron hasta cuatro tigres para hacer a


Richard Parker. Pero en las escenas con el actor Suraj Sharma, el tigre
fue animado por computadora e incluido en postproducción.

2. La película está basada en una novela homónima escrita por el


hispano-canadiense Yann Martel.

3. Ang Lee obtuvo el premio Oscar como mejor director con esta película,
mientras que Claudio Miranda recibió el premio por mejor fotografía.

4. Ang Lee debió ser asesorado por el náufrago Steven Callahan para
lograr una buena documentación.

5. Tobey Maguire iba a representar al escritor que entrevista a Pi, pero


después de filmar algunas escenas Ang Lee decidió contratar a otra
persona. La razón no estuvo en ningún conflicto con el actor ni con su
nivel profesional, sino que Lee prefería mantener un reparto menos
conocido.
6. Muchos creían que la historia contada en el libro de Yann Martel era
imposible de filmar. Sin embargo, Ang Lee junto con su equipo de efectos
especiales lo hicieron realidad

La vida de Pi es una novela de aventuras escrita por el canadiense Yann Martel. En la


historia, el protagonista Piscine “Pi” Molitor Patel (en honor a "Piscine Molitor", una piscina
pública de París), un hombre de la India, de Pondicherry, indaga sobre
la religión, espiritualidad y lo factible desde una edad temprana, y sobrevive 227 días en un
bote junto con un tigre de Bengala después del naufragio de su barco en el océano Pacífico.
El libro presenta la vida de Pi como una historia real contada al autor por un indio llamado Pi
Patel. En la novela el propio autor conoce al protagonista mientras estaba buscando
inspiración para una nueva novela sobre Portugal. Supuestamente tras conocer a Pi Patel,
abandona la novela sobre Portugal y se centra en la historia de este.
La novela fue rechazada por al menos cinco casas editoriales de Londres1 antes de ser
aceptada por Knopf Canada, que la publicó en septiembre de 2001. La edición de Reino Unido
ganó el Premio Booker al año siguiente234 Fue también candidata a los Canada Reads 2003
de CBC Radio, donde fue defendida por la autora Nancy Lee.5 La traducción al francés fue
elegida en la versión francesa del concurso Le combat des livres, donde fue defendida
por Louise Forestier6 La novela ganó el Boeke Prize, un premio de novela de Sudáfrica, en
2003. En 2004, ganó el Asian Pacific American Award for Literature como mejor ficción para
adultos de los años 2001-20037 Fue llevada a la pantalla como Life of Pi por Ang Lee en
noviembre de 2012.

Índice

 1Argumento
 2Inspiración
 3Personajes
o 3.1Piscine Molitor Patel
o 3.2Richard Parker
 4Escenario
 5Recepción
 6Adaptaciones
o 6.1Edición ilustrada
o 6.2Adaptación al cine
 7Adaptaciones de teatro
 8Referencias
 9Bibliografía
 10Enlaces externos

Argumento[editar]
La vida de Pi está dividida en tres secciones. En la primera, el personaje principal, Pi, un
adulto, recuerda su infancia. Se le puso de nombre Piscine Molitor Patel por una piscina en
Francia. Cambió su nombre por el de "Pi" cuando comenzó la escuela secundaria, porque está
cansado de que se burlen de él con el apodo de "Pissing Patel" ("Patel el Meón"). Su padre es
dueño de un zoológico en Pondicherry, lo que ofrece a Pi un estilo de vida relativamente
acomodado y una cierta comprensión de la psicología animal.8
Pi se cría como hindú, pero solo hasta los catorce años de edad, cuando entra en contacto
con el cristianismo y el islam, y empieza a seguir a las tres religiones, puesto que "solo quiere
amar a Dios."910 Trata de entender a Dios a través de la lente de cada religión y llega a
reconocer los beneficios de cada una.
Finalmente, su familia decide vender sus animales y marchar a Canadá a causa de los
problemas políticos en la India. En la segunda parte de la novela, la familia de Pi se embarca
en un pequeño barco japonés rumbo a Canadá llevando algunos de los animales de su zoo,
pero tras unos días de navegación el buque se encuentra con una tormenta y naufraga.
Después de la tormenta, Pi recupera la conciencia en un pequeño bote salvavidas con un tigre
de Bengala, una hiena manchada, una cebra herida y un orangután . Pi instintivamente asigna
a cada animal su propia personalidad, basada en sus propias observaciones de los animales
en el zoológico de sus padres, y las características de las personas en su vida.
Mientras Pi se esfuerza por sobrevivir entre los animales, la hiena es la primera en sucumbir al
hambre y mata a la cebra y al orangután, entonces aparece un tigre de bengala llamado
Richard Parker (que estaba oculto en el barco) y mata a la hiena. Pi queda como el otro
superviviente. Encuentra alimentos y agua en el barco, pero cuando empiezan a escasear,
comienza a pescar no sólo para alimentarse sino para asegurarse de que Richard Parker
tenga lo suficiente para comer. Pi alimenta a Richard Parker para que el tigre hambriento no lo
mate y además se asegura de que el tigre le considere como un animal alfa y por lo tanto se
abstenga de atacarlo.
Pi relata que después de un tiempo indeterminado en el mar, la pareja se encontró con una
isla misteriosa, aparentemente formada por algas comestibles que soportan un bosque y una
gran población de suricatas. Después de un período de recuperación, Pi tiene miedo de la isla
después de descubrir que ésta es carnívora por la noche y se va con el tigre. En total, Pi
sobrevive 227 días en el bote salvavidas, a menudo entre delirios por la sed y el hambre. El
bote salvavidas llega a la costa de México y Richard Parker se escapa a la selva cercana, por
lo que los rescatadores encuentran sólo a Pi.
La tercera parte de la novela es una conversación entre dos funcionarios del Departamento
Marítimo del Ministerio de Transporte japonés. Tratan de averiguar por qué se hundió el barco,
por lo que entrevistan a Pi, pero no creen su historia. Pi luego cuenta una historia similar, pero
esta vez sin animales. Por contra, narra una historia de brutalidad humana, en la que está a la
deriva en un bote salvavidas con su madre, un marinero con una pierna rota, y el cocinero,
que mató a la madre y al marinero y los troceó para usarlos como cebo y comida.
Paralelismos con la primera historia de Pi llevan a los funcionarios japoneses a creer que el
orangután representa a su madre, la cebra representa el marinero, la hiena representa al
cocinero y Richard Parker es el propio Pi. Pi pregunta si esta nueva historia es aceptable, o si
debe cambiar algún fragmento que todavía sea demasiado increíble; los funcionarios cambian
otra vez de tema con el hundimiento de la nave. Después de dar toda la información relevante,
Pi pregunta al hombre que quería relatar su increíble historia cuál de las dos historias prefiere,
y elige la historia con los animales. Pi se lo agradece y dice, "y lo mismo sucede con Dios".

Inspiración[editar]
En una entrevista de 2002 con la PBS, Martel reveló su inspiración para su novela: "Yo estaba
más o menos buscando una historia, no solo con 'h' minúscula, sino con 'H' mayúscula - algo
que pudiera dirigir mi vida".11 Habló de su soledad y la necesidad de una dirección para su
vida. La novela se convirtió en esa dirección y propósito para su vida.12
Martel también declaró que su inspiración para la premisa del libro vino de leer una reseña de
la novela del autor brasileño Ian Moacyr Scliar Max y los gatos (1981), sobre un
refugiado judeo-alemán que cruzó el océano Atlántico, compartiendo su barco con un jaguar.13
14
Scliar declaró que estaba perplejo porque Martel "utilizó la idea sin consultar ni siquiera
informarme", e indicó que estaba estudiando la situación antes de decidir si debía tomar
alguna acción en respuesta.1516 Después de hablar con Martel, Scliar optó por no continuar
con el asunto.17

Personajes[editar]
Piscine Molitor Patel[editar]
Adquiere capa tras capa una espiritualidad diversa y brillante que sintetiza en un sistema de
creencias personal y vida devocional que impresiona en su profundidad y ámbito de
aplicación. Su exploración juvenil en religiones comparadas culmina en una especie de
epifanía magnífica.
—Phoebe Kate Foster, PopMatters18
Piscine Molitor "Pi" Patel es el narrador y el protagonista de la novela. Su nombre proviene de
una Piscina en París, a pesar de que ni su padre ni su madre gustaron especialmente de la
natación. Se cuenta la historia como una narración desde la perspectiva de un Pi de mediana
edad, ahora casado y con su propia familia que vive en Canadá. En el momento de los
acontecimientos principales de la historia tiene dieciséis años. Relata la historia de su vida y
de sus 227 días de viaje en un bote salvavidas cuando su barco se hunde en el medio del
Océano Pacífico durante un viaje a Winnipeg.

Richard Parker[editar]
Un tigre de Bengala muy parecido al que pasa 227 días con Pi

Richard Parker es un tigre que está en el bote salvavidas con Pi cuando el barco se hunde. El
tigre vive en el bote salvavidas con Pi y se mantiene vivo con la comida y el agua que Pi le
ofrece. Richard Parker desarrolla una relación con Pi, que les permite coexistir en su lucha.
En la historia el cazador que capturó al tigre se llamaba Richard Parker. Tenía la intención de
llamar Thirsty (sediento) al tigre por todo el tiempo que estuvo bebiendo cuando lo
encontraron. En una confusión, cuando llegó el momento de que Richard Parker tomase un
tren para buscar un hogar a Thirsty, la mujer de la taquilla se confundió y creyó que el nombre
del tigre era Richard Parker y el nombre del cazador Thirsty y con "None Given" (Ninguno
Dado) como apellidos. Pi y su padre encontraron la historia tan divertida que mantuvieron el
nombre. En realidad, Martel nombró el tigre como un personaje de la novela de aventuras
náuticas de Edgar Allan Poe La narración de Arthur Gordon Pym de Nantucket (1838). Sin
embargo, hay una serie de personas llamadas Richard Parker que son relevantes para la
elección de Martel, y que están ligados a cuentos de canibalismo de marineros náufragos.
Estos cuentos abundaban en los siglos XVIII y XIX. Por ejemplo:
En diciembre de 1835, la nave Francis Spaight naufragó en el océano Atlántico norte. Los
supervivientes del naufragio practicaron canibalismo para sobrevivir.
En enero de 1846, un segundo barco llamado Francis Spaight se hundió y se llevó con él a un
hombre llamado Richard Parker.
En 1884, 46 años después de que se publicase la novela de Poe, un nuevo naufragio
compartió muchas similitudes con la historia: después del hundimiento de su
barco Mignonette en camino a Australia, el capitán Tom Dudley y tres marineros se quedaron
en un bote en el Océano Pacífico. Creían que no tenían más remedio que comerse a uno de
ellos para sobrevivir. La víctima fue un grumete de 17 años de edad, de nombre Richard
Parker.1920
El libro de A. W. Brian Simpson sobre el asunto menciona el Francis Spaight y también se
refiere a un barco llamado Tiger en el que se comieron a un joven en 1766.
Después de leer sobre de estos hechos, Yann Martel pensó: "Tantas víctimas Richard Parker
tienen que significar algo."2122
Escenario[editar]
La novela es una obra de ficción ambientada en el verano de 1977, que se inspira en lugares y
eventos reales en la India. Los debates de la familia Patel sobre la situación política se refieren
a hechos históricos. Pondicherry es una ex colonia francesa en la India. El hotel tiene
una Indian Coffee House y un Jardín Botánico. El Jardín Botánico tiene una vía de tren de
juguete. El jardín no tiene un zoológico, a pesar de que tiene un pequeño acuario. Munnar,
destino de vacaciones de la familia Patel, es una pequeña pero popular estación de montaña
en Kerala. El pueblo tiene una iglesia. Madurai, a la que también se hace referencia en la
novela, es una conocida zona turística y lugar de peregrinación en Tamil Nadu.

Recepción[editar]
En una carta enviada directamente a Martel, Barack Obama describe La vida de Pi como "una
prueba elegante de Dios, y el poder de contar historias".23
Brian Bethune de Maclean's describe La vida de Pi como "una combinación, que hace pensar,
de alegoría religiosa densa, tradición zoológica y cuento de aventuras apasionante, escrito con
calidez y gracia".24 Master Plots sugiere que "el tema central de La Vida de Pi tiene que ver
con la religión y la fe humana en Dios".25

Adaptaciones[editar]
Edición ilustrada[editar]
En octubre de 2005 se puso en marcha una competición en todo el mundo para encontrar un
artista que ilustrase La vida de Pi. El concurso lo llevaron a cabo la editorial
escocesa Canongate Books y el periódico británico The Times, así como el periódico
australiano The Age y el periódico canadiense The Globe and Mail. El artista croata Tomislav
Torjanac fue el elegido como ilustrador de la nueva edición, que se publicó en septiembre de
2007.262728

Adaptación al cine[editar]
Artículo principal: Life of Pi (película)

La película está dirigida por Ang Lee, basada en un guion adaptado por David Magee. Suraj
Sharma, quien no tiene experiencia previa, hace el papel de Pi. La vida de Pi se estrenó el 21
de noviembre de 2012. Ganadora de 4 premios Oscar, Mejor director, banda sonora, fotografía
y efectos visuales.

Adaptaciones de teatro[editar]
También se ha adaptado como obra teatral por Keith Robinson, director artístico de la
compañía orientada a la juventud Twisting Yarn Theatre. Andy Rashleigh escribió la
adaptación, la cual fue dirigida por Keith Robinson. El elenco principal / original contenía sólo
seis actores-Tony Hasnath (Pi), Solanki Taresh (Richard Parker), Melody Brown (Madre),
Conor Alexander (Padre), Sanjay Shalat (Brother) y Mark Pearce (tío).29 La obra fue producida
en el Alhambra Theatre de Bradford, Inglaterra, en 200330 La compañía hizo una gira por
Inglaterra e Irlanda con la obra en 2004 y 2007.
Keith Robinson también dirigió una segunda versión de la obra. Trajo a algunos componentes
de su compañía para trabajar con estudiantes del Curso sobre Drama, Teatro Aplicadas y
Educación de la Licenciatura con Excelencia en la Central School of Speech and Drama. La
producción conjunta se realizó en el Minack Theatre en Cornualles, Inglaterra, a finales de
junio de 200831 Fue bien recibida por la prensa y la comunidad.

También podría gustarte