Está en la página 1de 50

01_04_Front Page AC_ES.

fm Page 1 Tuesday, March 25, 2014 12:16 PM

Manual de instrucciones

Manual de uso y mantenimiento


para torres de iluminación solar
Español - Spanish

QLTS 4-6-8 HOP


QLTS 4-6-8 HOP
Manual de uso y mantenimiento
para torres de iluminación solares

Manual de uso y mantenimiento ........................................................... 5

Esquema de conexiones ....................................................................... 47

Traducción de las
instrucciones originales
Printed matter N°
2954 7670 40 ATLAS COPCO - PORTABLE ENERGY DIVISION
03/2014 www.atlascopco.us
Limitación de garantía y responsabilidad
Use sólo piezas autorizadas.
La garantía o responsabilidad del producto no cubre ningún daño o funcionamiento
defectuoso provocado por el uso de piezas no autorizadas.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los daños provocados por
modificaciones, adiciones o conversiones realizadas sin la aprobación por escrito del
fabricante.
La omisión de las operaciones de mantenimiento o la realización de cambios en la
configuración de la máquina pueden entrañar graves riesgos, incluido el de incendio.
Aunque gran empeño ha sido puesto en garantizar la exactitud de la información dada en este
manual, Atlas Copco rehusa cualquier responsabilidad en caso de errores.

Derechos de reproducción 2014, Atlas Copco Compressors LLC, Rock Hill, EE.UU.
Está prohibida toda utilización o reproducción total o parcial no autorizada de estos conteni-
dos, en especial de las marcas registradas, denominaciones de modelos, números de piezas y
planos.

-4-
Enhorabuena por su adquisición de esta torre QLTS de iluminación solar in situ. Se trata de una máquina sólida, segura y fiable, basada en la tecnología más avanzada.
La torre de iluminación solar QLTS no requiere combustible, aceite o refrigerante, y, prácticamente, tampoco requiere mantenimiento. Siga las instrucciones de este
manual, y se beneficiará de un funcionamiento sin fallos durante años. Lea detenidamente las siguientes instrucciones antes de utilizar la máquina.
Aunque no se han escatimado esfuerzos para garantizar la exactitud de la información contenida en este manual, Atlas Copco declina cualquier responsabilidad en
caso de errores. Además, Atlas Copco se reserva el derecho de realizar modificaciones sin previo aviso.

Contenido

1 Precauciones de seguridad ......... 7 2.3.1 Chasis, luces de tráfico y 3.1.6 Montaje de las torres de
1.1 Introducción ...................................... 7 reflectores ........................................ 14 iluminación ...................................... 21
2.3.2 Mástil y focos................................... 14 3.1.6.1 Instalación de las ruedas ................ 21
1.2 Precauciones generales de
2.3.3 Brújula .............................................. 14 3.1.6.2 Montaje del sistema de
seguridad ........................................... 8
2.3.4 Características de seguridad .......... 14 paneles solares................................ 21
1.3 Seguridad durante el
2.3.5 Etiqueta de identificación ............... 14 3.1.6.3 Instalación del mástil ...................... 22
transporte y la instalación ............... 9
2.4 Características eléctricas................ 15 3.1.6.4 Instalación del sistema de
1.4 Seguridad durante el uso y el
2.4.1 Panel de mando e indicadores....... 15 barra en T......................................... 23
funcionamiento ................................. 9
2.4.2 Sistema de alimentación ................ 17 3.1.6.5 Sujeción del cable al mástil............ 23
1.5 Seguridad durante el uso de
2.4.2.1 Paneles solares................................ 17 3.1.6.6 Instalación de la barra de
la torre de iluminación solar .......... 10
2.4.2.2 Baterías ............................................ 17 remolque.......................................... 24
1.6 Seguridad durante el
mantenimiento y las 3.1.6.7 Extensión del bastidor trasero ....... 24
3 Instalación y conexión ............... 18 3.1.7 Preparación de las torres de
reparaciones .................................... 10
3.1 Desmantelamiento del iluminación para el uso .................. 24
1.7 Seguridad durante el manejo soporte y montaje de las
de herramientas .............................. 11 3.2 Elevación.......................................... 25
torres ................................................ 18
1.8 Precauciones de seguridad 3.3 Aparcamiento y remolcado............ 25
3.1.1 Descripción general ........................ 18
durante el manejo de baterías ....... 11 3.3.1 Desenganche de la torre de
3.1.2 Directrices generales....................... 18
iluminación solar............................. 25
3.1.3 Descarga del soporte con las
2 Componentes principales ......... 12 3.3.2 Posicionamiento de la torre de
torres de iluminación de un
iluminación solar para el uso ......... 26
2.1 Descripción general ........................ 12 contenedor....................................... 18
3.1.4 Desmantelamiento del soporte...... 19 3.3.2.1 Ubicación ......................................... 26
2.2 Señales............................................. 13
3.1.5 Preparación para el montaje .......... 20 3.3.2.2 Procedimiento ................................. 26
2.3 Características mecánicas.............. 14

-5-
3.3.3 Posicionamiento para el transporte27 6 Mantenimiento periódico ......... 35 9.4 Zona de iluminación ....................... 45
3.3.4 Remolcado....................................... 27 6.1 Precauciones.................................... 35 9.5 Lista de conversión de
3.3.4.1 Preparaciones para el remolcado .. 27 6.2 Inspección diaria ............................. 35 unidades métricas a
imperiales ........................................ 46
3.3.4.2 Durante el remolcado ..................... 29 6.3 Mantenimiento periódico............... 35
3.3.5 Transporte y posicionamiento 9.6 Etiqueta de identificación............... 46
6.4 Pedidos de piezas de repuesto ...... 35
de la torre de iluminación
solar en vehículos ........................... 29 6.5 Precauciones durante el
manejo de baterías ......................... 36
3.4 Instalación ....................................... 30
6.5.1 Carga de las baterías....................... 36
3.4.1 Instalación en exteriores ................ 30
6.5.2 Limpieza de las baterías ................. 39
3.4.2 Instalación en interiores ................. 30
6.5.3 Cambio de las baterías ................... 39

4 Instrucciones de uso .................. 31


7 Almacenamiento de la
4.1 Antes de arrancar............................ 31 torre de iluminación solar ......... 40
4.2 Uso de la torre de iluminación 7.1 Almacenamiento ............................. 40
solar.................................................. 31
7.2 Preparación para el uso tras el
4.2.1 Ajuste de las luces .......................... 31
almacenamiento.............................. 40
4.2.2 Extensión del mástil........................ 31
4.2.3 Encendido y apagado de los
8 Desecho .......................................... 41
proyectores...................................... 32
4.2.3.1 Encendido manual de las 8.1 Generalidades.................................. 41
luces ................................................. 32 8.2 Desecho de materiales ................... 41
4.2.3.2 Apagado manual de las luces ........ 32
4.2.3.3 Encendido y apagado 9 Especificaciones técnicas
automático de los proyectores ....... 32 de la torre de iluminación
4.2.4 Descenso del mástil ........................ 33 solar ................................................. 42
4.3 Uso de los paneles solares............. 33 9.1 Especificaciones técnicas de
la unidad QLTS 4 ............................. 42
5 Opciones ........................................ 34 9.2 Especificaciones técnicas de
5.1 Luces adicionales ............................ 34 la unidad QLTS 6 ............................. 43
9.3 Especificaciones técnicas de
la unidad QLTS 8 ............................. 44

-6-
1 Precauciones de seguridad
Lea con atención y proceda en consecuencia antes de remolcar, elevar o manejar la torre de iluminación solar, o realizar operaciones de mantenimiento o
reparación en la máquina.

1.1 Introducción El uso, el ajuste, el mantenimiento y la reparación de Por regla general y, para evitar riesgos de seguridad
equipos de Atlas Copco debe encomendarse durante el uso, es recomendable que no haya más de dos
La política de Atlas Copco consiste en suministrar a los exclusivamente a personal que cuente con los personas dedicadas a la operación de la unidad. Tome las
usuarios de sus equipos productos seguros, fiables y conocimientos adecuados. Es responsabilidad de la medidas necesarias para evitar el acceso de personas no
eficientes. Algunos de los factores que se consideran dirección designar operadores con la formación y las autorizadas a la unidad y eliminar posibles situaciones
son, entre otros: capacidades necesarias para cada categoría de trabajo. de peligro.
- El futuro uso previsto y probable de los productos y Nivel 1: Operador Los mecánicos encargados del manejo, el uso, la
las condiciones en que se espera que funcionen Un operador es una persona instruida en todos los revisión, el mantenimiento y la reparación de equipos de
- Reglas, códigos y normas aplicables aspectos del funcionamiento de la unidad mediante los Atlas Copco deben emplear prácticas de ingeniería
- La vida útil esperada del producto con el uso y el botones pulsadores, y conocedora de las cuestiones seguras y observar todos los requisitos y las normativas
mantenimiento adecuados relativas a la seguridad. de seguridad locales relevantes. La lista siguiente
Nivel 2: Técnico mecánico incluye las precauciones y las directrices especiales de
- Proporcionar un manual con la información más seguridad aplicables principalmente a los equipos de
reciente Al igual que el operador, un técnico mecánico es un
Atlas Copco.
profesional instruido en el manejo de la unidad. Además,
Antes de manejar cualquier producto, tómese el tiempo el técnico mecánico cuenta con los conocimientos La omisión de las precauciones de seguridad puede crear
necesario para leer el manual de instrucciones necesarios para realizar trabajos de mantenimiento y riesgos para las personas, el medio ambiente y la
correspondiente. Además de instrucciones detalladas reparación, tal y como se describen en el manual de maquinaria:
sobre el funcionamiento, facilita información específica instrucciones, y puede modificar la configuración del
sobre seguridad, mantenimiento preventivo, etc. - Riesgos para las personas por factores eléctricos,
sistema de control y seguridad. El técnico mecánico no mecánicos o químicos
Asegúrese de que el manual se encuentra siempre en la se ocupa de componentes eléctricos activos.
ubicación de la unidad, al alcance del personal que la - Riesgos para el medio ambiente por derrames de
maneja. Nivel 3: Técnico electricista aceite, disolventes u otras sustancias
Un técnico electricista es un profesional igualmente
Consulte también las precauciones de seguridad del resto - Riesgos para la maquinaria por fallos de
instruido y con las mismas cualificaciones que el
de los sistemas que pudieran haberse proporcionado por funcionamiento
operador y el técnico mecánico. En adición, el técnico
separado o que se mencionan en el equipo o los Atlas Copco rechaza toda responsabilidad por cualquier
electricista puede realizar reparaciones eléctricas en las
componentes de la unidad. daño o lesión resultante de la omisión de estas
diversas secciones de la unidad. Así, se ocupa de
Estas precauciones son de carácter general y, por componentes eléctricos activos. precauciones o por la falta de observación de las
consiguiente, es posible que algunas de ellas no sean Nivel 4: Especialista del fabricante precauciones normales y la debida atención durante el
aplicables a una unidad concreta. manejo, el uso, el mantenimiento o la reparación de los
Se trata de un especialista cualificado enviado por el
equipos, aunque no se hayan mencionado expresamente
fabricante o su agente para realizar reparaciones o
en este manual de instrucciones.
modificaciones complicadas en el equipo.

-7-
El fabricante no acepta responsabilidad alguna por daños 1.2 Precauciones generales de 8 Tome las precauciones necesarias para evitar daños
derivados del empleo de componentes no originales o de en las baterías, particularmente por bloqueos
modificaciones, adiciones o conversiones realizadas sin seguridad debidos a la acumulación de pintura o suciedad, ya
la aprobación por escrito del fabricante. 1 El propietario es responsable de mantener la unidad que pueden afectar de forma negativa al
Si alguna indicación de este manual se da en en condiciones de funcionamiento seguras. Será funcionamiento del dispositivo.
contravención de la legislación local, se aplicará la más necesario reemplazar las piezas y los accesorios de 9 Los dispositivos de seguridad se deben comprobar
estricta de las dos. la unidad en caso de que falten o no se encuentren tal y como se describe en el programa de
en condiciones de funcionamiento seguro. mantenimiento del manual de instrucciones para
Las afirmaciones contenidas en esta relación de
precauciones de seguridad no deben interpretarse nunca 2 El supervisor (o persona responsable) deberá determinar que se encuentran en buen estado de
como sugerencias, recomendaciones o incitaciones a asegurarse en todo momento de que se sigan funcionamiento.
infringir leyes o normativas aplicables. estrictamente las instrucciones relacionadas con el 10 Preste atención a las señales y las etiquetas
manejo y el mantenimiento de la maquinaria y el informativas de la unidad.
equipo, y de que las máquinas con todos sus
11 En el caso de que las etiquetas de seguridad
accesorios y dispositivos de seguridad, así como los
presenten daños, deberán reemplazarse para
dispositivos de consumo, se encuentren en buen
garantizar la seguridad del operador.
estado, sin indicios de desgaste o uso indebido, y no
se utilicen sin autorización. 12 Mantenga el área de trabajo limpia y ordenada. El
desorden aumenta el riesgo de accidentes.
3 Los valores normales (nivel de voltaje de las
baterías, velocidad, etc.) se indicarán de forma 13 Durante el uso de la unidad, utilice ropa de
adecuada y duradera. seguridad. Según el tipo de actividad, el
equipamiento de seguridad puede incluir: gafas,
4 Utilice la unidad solamente para el uso previsto y
guantes, ropa y calzado de seguridad. El cabello
dentro de sus límites establecidos (velocidad, etc.).
largo no debe llevarse suelto (protéjalo con una
5 La maquinaria y el equipo deben mantenerse redecilla). No lleve ropa suelta ni accesorios de
siempre limpios, es decir, tan libres de polvo u otros joyería.
depósitos como sea posible.
14 Tome medidas de protección contra incendios.
6 Para evitar incrementos de la temperatura de Asegúrese de que haya siempre un extintor
funcionamiento, examine y limpie los orificios de disponible en las proximidades de la unidad.
ventilación con frecuencia. Consulte el programa de
mantenimiento.
7 Mantenga en buen estado todos los dispositivos de
regulación y seguridad para que funcionen siempre
debidamente. No deben quedar nunca fuera de
servicio.

-8-
1.3 Seguridad durante el 3 No exceda nunca la velocidad máxima de 1.4 Seguridad durante el uso y
remolcado de la unidad (respete la normativa local).
transporte y la instalación el funcionamiento
Antes de levantar una unidad, deben fijarse con 4 Coloque la unidad sobre terreno nivelado, y accione
el freno de estacionamiento antes de desenganchar 1 Durante el trabajo en entornos polvorientos,
seguridad todas las piezas sueltas o pivotantes y la barra
la unidad del vehículo remolcador. Suelte el cable o coloque la unidad de modo que el viento no dirija el
de remolque.
la cadena de seguridad. Si la unidad no dispone de polvo en su dirección.
No está permitido izar la maquinaria con helicóptero.
freno de estacionamiento o de rueda jockey, 2 Realice las tareas de mantenimiento
Queda terminantemente prohibido permanecer en la
inmovilícela colocando calzos delante o detrás de periódicamente, según el programa de
zona de riesgo debajo de una carga en el aire. No levante
las ruedas. Si es posible colocar la barra de mantenimiento.
nunca la unidad por encima de personas o zonas
remolque en posición vertical, el dispositivo de
residenciales. La aceleración y el retardo durante el 3 El lavado de piezas con disolventes de limpieza
bloqueo debe aplicarse y mantenerse en buen
proceso de izado deben observar límites seguros. requiere la ventilación necesaria y el uso de
estado.
protecciones adecuadas: filtro respiratorio, gafas de
1 Antes de remolcar la unidad:
5 Para levantar piezas pesadas, se empleará una grúa seguridad, delantal y guantes de goma, etc.
- compruebe la barra de remolque, el sistema de
de capacidad suficiente, probada y homologada
frenos y el cáncamo de remolque. Compruebe 4 El calzado de seguridad debería ser obligatorio en
conforme a las normas de seguridad locales.
también el acoplamiento del vehículo todos los talleres. Si hay algún riesgo, aunque sea
remolcador. 6 A fin de lograr la seguridad y la eficacia máximas mínimo, de caída de objetos, debería requerirse
- compruebe las capacidades de remolque y freno del aparato elevador, todos los componentes del también el uso de casco de seguridad.
del vehículo remolcador. aparato deben colocarse en la posición más
5 Si existen riesgos de inhalación de polvo, humos o
- compruebe que la barra de remolque, la rueda perpendicular posible. Si fuera necesario, se
gases nocivos, deben protegerse los órganos
jockey o el pie de apoyo se encuentran colocará un brazo elevador entre la grúa y la carga.
respiratorios y, según la naturaleza del peligro, los
bloqueados de forma segura en la posición de 7 No deje nunca una carga colgando de una grúa. ojos y la piel.
elevación.
8 La grúa se debe instalar de tal manera que la carga 6 Recuerde que en lugares donde hay polvo visible,
- verifique que el dispositivo de enganche puede
se levante en perpendicular. Si esto no fuera posible, casi siempre hay también partículas más finas
girar libremente en el gancho.
será necesario tomar las precauciones necesarias invisibles. No obstante, la ausencia de polvo visible
- compruebe la seguridad de las ruedas, así como
para evitar la oscilación de la carga, por ejemplo, no supone una indicación fiable de la ausencia de
el buen estado y la presión correcta de los
con el uso de dos grúas, aproximadamente en un polvo nocivo invisible en el aire.
neumáticos.
mismo ángulo y sin exceder 30º con respecto al eje
- conecte el cable de señalización, compruebe 7 No permita que la torre de iluminación solar
vertical.
todas las luces y conecte los acoplamientos del funcione nunca por encima de los límites indicados
freno neumático 9 Sitúe la unidad con al menos un metro de en las especificaciones técnicas, y evite secuencias
- conecte el cable o la cadena de seguridad al separación de cualquier pared. prolongadas sin carga.
vehículo remolcador. 10 Para reducir el riesgo de que la torre se mueva, 8 No utilice nunca la torre de iluminación solar en
- retire los calzos de bloqueo de las ruedas (si ruede o vuelque, colóquela sobre una superficie ambientes húmedos. El exceso de humedad
procede). sólida y nivelada. deteriora el aislamiento de la torre de iluminación
2 Para remolcar una unidad, emplee un vehículo solar.
remolcador de gran capacidad. Consulte la
documentación del vehículo remolcador.

-9-
9 No abra nunca la caja de las baterías sin interrumpir 1.5 Seguridad durante el uso de 6 En períodos de inactividad o condiciones de viento
antes el suministro de corriente. Si esto es fuerte, baje el mástil hasta la posición de transporte.
inevitable, por ejemplo, para realizar mediciones,
la torre de iluminación solar
pruebas o ajustes, encargue la operación 1 Durante el uso o el mantenimiento de la torre de 1.6 Seguridad durante el
exclusivamente a un electricista cualificado que iluminación, mantenga las manos y el cuerpo mantenimiento y las
disponga de las herramientas apropiadas, y alejados de puntos de contacto que pudieran causar
verifique que se aplican las medidas de protección lesiones personales. reparaciones
corporal necesarias contra riesgos de descarga 2 Cuando se disponga a desplegar el mástil de la torre Las tareas de mantenimiento, revisión y reparación
eléctrica. de iluminación solar, tenga en cuenta las siguientes deben encomendarse únicamente a personal con la
10 Compruebe los cables eléctricos periódicamente. precauciones de seguridad: formación adecuada; si es necesario, bajo la supervisión
Cables deteriorados y conexiones mal hechas - No despliegue el mástil a menos que la máquina de una persona cualificada para tal fin.
pueden causar descargas eléctricas. En casos de esté situada sobre una superficie plana y los 1 Utilice las herramientas adecuadas y en buen estado
cables dañados o condiciones peligrosas, estabilizadores se hayan ajustado totalmente. requeridas para las tareas de mantenimiento y
desconecte los fusibles y detenga la unidad. - Asegúrese de que no hay nadie cerca de la torre reparación concretas.
Sustituya los cables dañados o resuelva la situación de iluminación solar en el momento de desplegar
2 Las piezas deben reemplazarse exclusivamente con
peligrosa antes de volver a poner en marcha el el mástil.
repuestos originales de Atlas Copco.
sistema. Asegúrese de que todas las conexiones - El mástil de la torre de iluminación se puede
eléctricas estén bien apretadas. extender hasta un máximo de 6,1 m de altura. 3 Todas las tareas de mantenimiento, excepto la
Asegúrese de que el área por encima del inspección rutinaria, se realizarán con la unidad
remolque está libre de obstrucciones. parada.
- No despliegue el mástil cerca de cables eléctricos En unidades eléctricas, será necesario bloquear el
aéreos: PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN. interruptor principal en posición abierta y retirar los
- No eleve ni utilice el mαstil en condiciones de fusibles. Deberá colocarse una señal de advertencia
viento fuerte o durante tormentas elιctricas. en la caja de fusibles o en el interruptor principal,
- Si el mástil queda colgado o el cable del por ejemplo: “Mantenimiento en curso; no activar la
cabrestante adquiere holgura al elevar o bajar el corriente”.
mástil, detenga inmediatamente la operación, 4 Nunca deben llevarse a cabo tareas de
aléjese de la unidad y póngase en contacto con mantenimiento, aunque sean rutinarias, sin
Atlas Copco. desconectar antes todos los componentes eléctricos:
3 Durante el uso de la torre de iluminación, asegúrese - Asegúrese de que todos los circuitos eléctricos
de que el pasador de bloqueo vertical está de la torre de iluminación están apagados.
debidamente accionado. - Desconecte el cable del terminal negativo (–) de
la batería.
4 No pliegue los balancines ni retire el remolque
mientras el mástil de la torre de iluminación se 5 Si el suelo por debajo o alrededor del remolque está
encuentre en vertical. húmedo o mojado, traslade el remolque a una
ubicación seca y permita que se seque antes de
5 Con la torre de iluminación en uso, no se debe
realizar tareas de mantenimiento. Evite la
nunca elevar, bajar o mover el remolque.

- 10 -
acumulación de agua alrededor de la base de la torre cubra los componentes adyacentes con material no 1.8 Precauciones de seguridad
de iluminación. inflamable.
durante el manejo de
6 Asegúrese de que no queden herramientas, piezas 15 No utilice nunca fuentes de iluminación con llama
sueltas o trapos dentro o encima de la máquina. expuesta para inspeccionar el interior de una baterías
7 No utilice nunca disolventes inflamables para las máquina. Con respecto a cualquier operación que requiera la
tareas de limpieza (riesgo de incendio). 16 Las tareas de mantenimiento y reparación en toda la manipulación de las baterías, del almacenamiento al
8 Tome las precauciones de seguridad necesarias para maquinaria deben registrarse en el cuaderno del reciclaje, deberán observarse las siguientes normas de
protegerse contra los vapores tóxicos de los líquidos operador. La frecuencia y la naturaleza de las seguridad:
de limpieza. reparaciones pueden revelar condiciones de
seguridad insuficiente. 1 No fume cerca de las baterías.
9 No utilice nunca las partes de la máquina como 2 Para la manipulación de las baterías, póngase
apoyos para impulsarse. 17 Al manejar piezas calientes, por ejemplo, las luces,
utilice guantes especiales resistentes al calor y, si es guantes y gafas de protección.
10 La limpieza debe ser escrupulosa durante las tareas necesario, protecciones corporales adicionales. 3 Utilice siempre herramientas con asideros aislados
de mantenimiento y reparación. Cubra las piezas y para apretar las conexiones.
las aberturas expuestas con un paño limpio, papel o 18 El aceite, los disolventes y cualquier otra sustancia
cinta adhesiva para evitar la entrada de suciedad y que pueda contaminar el medio ambiente deben 4 No coloque nunca herramientas sobre las baterías
polvo. desecharse siempre de la forma adecuada y en (las herramientas metálicas son especialmente
consonancia con la normativa local. peligrosas).
11No lleve nunca a cabo operaciones de soldadura o
tareas que impliquen el uso de calor cerca de las 19 Antes de permitir el uso de la torre de iluminación 5 No levante nunca las células/los monobloques por
baterías. solar tras su mantenimiento o revisión, realice una los terminales.
prueba de funcionamiento y verifique el 6 No utilice nunca esponjas o paños sintéticos para
12 Fije bien la barra de remolque y los ejes cuando se rendimiento satisfactorio del suministro de CA, así
disponga a trabajar debajo de la unidad o retirar una limpiar las carcasas.
como de los dispositivos de control y desconexión.
rueda. El uso de gatos elevadores no es 7 Evite riesgos de electrocución. Incluso sin
completamente seguro. 1.7 Seguridad durante el conexión, las baterías permanecen cargadas.
13 Utilice únicamente aceites y grasas lubricantes manejo de herramientas
recomendados o aprobados por Atlas Copco o por el
fabricante de la máquina. Asegúrese de que los Utilice la herramienta apropiada para cada tarea.
lubricantes seleccionados cumplen todas las normas Muchos accidentes pueden prevenirse al utilizar las
de seguridad aplicables, particularmente en lo herramientas correctamente, observar sus limitaciones y
concerniente a riesgos de explosión o incendio y a hacer uso de sentido común.
las posibilidades de descomposición o generación Hay herramientas de servicio especiales para tareas
de gases nocivos. No mezcle nunca aceite mineral y específicas; utilícelas según las recomendaciones. El uso
sintético. de estas herramientas le ahorrará tiempo y evitará daños
14 Antes de realizar en una máquina cualquier en las piezas.
operación que produzca calor, llamas o chispas,

- 11 -
2 Componentes principales
2.1 Descripción general
La torre de iluminación solar QLTS 4/6/8 integra un chasis (bastidor, eje y barra de remolque), 2 ó 3 paneles solares y 4, 6 u 8 proyectores de 208, 312 ó 416 W cada uno.
La torre de iluminación solar resulta de gran utilidad en zonas de construcción y ubicaciones destinadas a eventos, especialmente en entornos sensibles a emisiones
(ciudades, parques naturales,...), donde no hay otros tipos de iluminación disponibles.
CP Panel de mando
B Caja de baterías
HHSF Manivela para ajustar la altura del pie de apoyo
M Mástil
SL RF Bastidor trasero (extensible)
SA Sistema solar
SF Pie de apoyo
SL Proyectores
M
SP Panel solar
TB Barra de remolque
U Chasis
W Cabrestante

SP

W
RF SA

CP

B U TB
SF
HHSF

- 12 -
2.2 Señales Indica que las luces y los
Las señales proporcionan instrucciones e paneles solares deben
información. También advierten de posibles riesgos. estar bajados y
Interruptor de control
Para mayor comodidad y seguridad, asegúrese de que asegurados en posición
las señales se encuentran siempre en estado legible, y mediante el pasador de
sustitúyalas cuando presenten daños o desaparezcan. bloqueo y la perilla de
La fábrica puede proporcionarle las señales bloqueo de rotación antes
adicionales que necesite. del transporte.

A continuación se describen brevemente todos los Indica que el bastidor


avisos gráficos que figuran en la torre de iluminación trasero debe extenderse Indica que los paneles
solar. antes de utilizar la torre de solares podrían romperse.
iluminación. Antes de elevar los
Indica que partes sueltas paneles, utilice el pasador
del equipo pueden causar de bloqueo. Previamente
daños o lesiones al remolcado, baje los
personales graves. Indica que los paneles paneles y utilice el
solares podrían romperse pasador de bloqueo para
durante el transporte. Baje asegurarlos en posición.
los paneles solares y
utilice el pasador de
bloqueo para asegurarlos
en posición previamente Indica que los paneles
Lista de comprobación de
al remolcado. solares se deben mantener
la torre de iluminación
solar limpios para que
Indica que la torre y las funcionen correctamente.
luces deben estar bajadas
y aseguradas en posición
mediante el pasador y la
Indica que las células
perilla de bloqueo antes
fotoeléctricas se deben
del transporte.
mantener limpias para que
funcionen correctamente.

- 13 -
2.3 Características mecánicas
Todos los modelos estándar de la torre de iluminación 2.3.2 Mástil y focos 2.3.5 Etiqueta de identificación
solar QLTS son similares en cuanto a
La torre de iluminación solar se compone de 4 La torre de iluminación solar está dotada de una
funcionamiento. Las diferencias entre los modelos
secciones, y puede extenderse hasta 6,1 metros. El etiqueta de identificación de vehículo que muestra el
son: mástil puede girar hasta 359º. modelo, el tipo de producto, la fecha de fabricación,
– Potencia eléctrica del sistema de paneles solares el peso, etc.
El modelo QLTS 4 incluye 4 luces LED de 208 W
– Número de luces (18.400 lumen), mientras que el modelo QLTS 6
– Potencia luminosa de las luces presenta 6 luces LED de 312 W (27.600 lumen) y la
versión QLTS 8 viene equipada con 8 luces LED de
– Tipo y cantidad de baterías
416 W (36.800 lumen). Cada lámpara puede
Las características mecánicas principales se describen posicionarse e inclinarse de forma independiente.
en este apartado.
Pueden obtenerse luces adicionales como kit para 1
adaptar el sistema a un máximo de 8 luces. Consulte
también “Luces adicionales” en la página 34.
2.3.1 Chasis, luces de tráfico y
reflectores 2.3.3 Brújula
El carro de la torre de iluminación solar está fabricado La caja de las baterías de la torre QLTS incluye una
conforme a las normas de Estados Unidos/Canadá brújula que se puede utilizar para alinear fácilmente
actualmente vigentes. los paneles solares.
El chasis integra una barra de remolque extraíble con
2.3.4 Características de seguridad
perno doble, enganche de bola de 5 cm y bastidor
trasero extensible. Compruebe que el equipo de La caja de las baterías es de acero reforzado de gran
remolque del vehículo es del tipo apropiado para el espesor.
cáncamo del remolque antes de transportar la torre de Tanto en la caja de las baterías como en los paneles
iluminación solar. solares, se han utilizado tornillos antirrobo.
Las luces de tráfico y los reflectores son estándar.

- 14 -
2.4 Características eléctricas Selector de función
El selector de función permite configurar las luces
2.4.1 Panel de mando e indicadores para que se enciendan automáticamente al anochecer.
El funcionamiento de la torre de iluminación solar se El sistema se sirve de una célula fotoeléctrica para
controla mediante el panel de mando. Este panel se detectar el momento en que la luz ambiente no es
encuentra en la caja de las baterías, e incluye: suficiente y deben activarse las luces.
1
Cuando el interruptor de selección se encuentra en
1 Interruptor de selección de función cualquier posición de función automática y la célula
2 Ocho interruptores de luces fotoeléctrica está expuesta a la luz natural del día, las
3 LED de estado del sistema / Carga solar luces no se pueden encender de forma manual.
4 LED de estado del sistema / Carga de baterías
1
2
2

Las funciones son las siguientes:

1 Apagado Las luces están apagadas,


independientemente de la
posición de los interruptores
individuales: encendido (I) o
apagado (O).

- 15 -
2 Encendido Las luces se pueden encender Interruptores de luces Indicadores LED de estado
y apagar de forma manual, en Utilice los interruptores de las luces para encender o – Si el LED de carga solar ámbar está iluminado,
cualquier momento del día, apagar cada luz individual. significa que los paneles solares están cargando
mediante los interruptores las baterías.
– Todos los paneles de mando incluyen
individuales. Las luces no se
interruptores para ocho luces. Si su torre de – Si el LED de carga de baterías rojo está
encenderán automáticamente.
iluminación tiene menos de ocho luces, los iluminado de forma permanente, significa que
3 Desde el Si los interruptores de las interruptores adicionales no servirán ninguna la carga de las baterías es imperativa y se debe
anochecer luces están encendidos (I), las
función. realizar de inmediato.
y hasta el luces se encenderán
amanecer automáticamente al anochecer Es posible añadir luces a torres de iluminación con – Si el LED de carga de baterías rojo se ilumina
y se apagarán menos de ocho proyectores. Si desea solicitar de forma intermitente, significa que la carga de
automáticamente al amanecer, luces adicionales, diríjase al centro de servicio de las baterías ha disminuido por debajo del voltaje
según la señal de la célula atención al cliente de Atlas Copco más cercano. de carga mínimo, y el sistema de alimentación se
fotoeléctrica. Si los ha apagado automáticamente.
– Si el interruptor de selección de función se
interruptores de las luces están
encuentra en cualquier posición excepto
apagados (O), las luces no se
MANUAL (I), las luces no podrán encenderse de
encenderán.
forma manual durante horas de luz natural. Para
4 Desde el Si los interruptores de las
obtener más información, consulte “Uso de la
anochecer luces están encendidos (I), las
torre de iluminación solar”.
y durante luces se encenderán
varias automáticamente al
horas anochecer, según la señal de la
célula fotoeléctrica, y se
apagarán automáticamente
después del número de horas
seleccionado. Si los
interruptores de las luces están
apagados (O), las luces no se
encenderán.

- 16 -
2.4.2 Sistema de alimentación El circuito de desconexión por nivel de voltaje bajo 2.4.2.1 Paneles solares
La alimentación de la torre de iluminación se lleva a detecta el momento en que la carga de las baterías Para que el sistema de carga solar de la torre de
cabo mediante baterías. Los paneles solares sirven disminuye por debajo de 22,4 V de CC y, iluminación funcione correctamente, será necesario
para cargar las baterías. automáticamente, interrumpe el suministro de que los paneles solares estén expuestos a plena luz del
alimentación a la torre de iluminación. En este caso, sol durante el día.
El sistema de carga funciona de forma continua, con se iluminará el LED de carga de baterías rojo en el
el fin de mantener las baterías cargadas. panel de mando (consulte “Indicadores LED de Si la ubicación de uso de la torre de iluminación no es
Automáticamente, el sistema detecta la carga soleada, se puede trasladar a un lugar soleado cuando
estado”), y la torre de iluminación no funcionará hasta
completa de las baterías y evita sobrecargarlas. no esté en uso para cargar las baterías mediante el
que se carguen las baterías.
Mientras el sistema de carga esté activo, el LED de sistema de carga solar. Después, puede volver a
carga solar ámbar del panel de mando se mantendrá colocarse en la zona deseada para el uso por la noche.
encendido (consulte “Indicadores LED de estado”).
2.4.2.2 Baterías
En condiciones óptimas, las baterías permanecerán
cargadas y la torre de iluminación se podrá usar cada El sistema de carga solar de la torre de iluminación
noche sin necesidad de recurrir a un cargador externo. contribuye al buen estado de las baterías al
La capacidad del sistema de carga solar para mantener mantenerlas cargadas cuando hay luz solar suficiente
las baterías cargadas por completo dependerá del e interrumpir el suministro de alimentación antes de
consumo de alimentación de las luces de la torre de que pierdan la carga completa pero, además, estas
iluminación y de la exposición al sol de los paneles baterías AGM, secas, funcionarán correctamente y
solares. Si el consumo de energía excede la ofrecerán una vida útil prolongada sin necesitar el
alimentación solar obtenida por los paneles solares, el mantenimiento rutinario asociado a las baterías de
sistema de carga solar no podrá mantener las baterías célula húmeda. Las baterías AGM están selladas y no
cargadas suficientemente. requieren mantenimiento.
Si no hay suficiente luz solar para mantener las
baterías cargadas por completo, será necesario
cargarlas de forma manual mediante el cargador de
CA que se incluye en la caja de las baterías.

- 17 -
3 Instalación y conexión
Los procedimientos de Para reducir el riesgo de lesiones
desmantelamiento del soporte y personales, asegúrese de que la zona
3.1 Desmantelamiento del montaje de las torres descritos en circundante está en buen estado y
soporte y montaje de las este apartado requieren la libre de obstáculos.
torres colaboración de dos a cuatro Para reducir el riesgo de que la torre
personas. se mueva, ruede o vuelque, colóquela
Los procesos de desmantelamiento sobre una superficie sólida y
del soporte y montaje de las torres se nivelada.
describen en los apartados 3.1.1 al 3.1.2 Directrices generales Utilice siempre los cuatro gatos
3.1.6.3, y se aplican exclusivamente a Durante el proceso de montaje: elevadores para nivelar el remolque
unidades suministradas en soporte. durante el montaje y conseguir la
– Asegúrese de que no hay obstrucciones en el
Para unidades suministradas listas estabilidad necesaria.
acceso a los cuatro lados del soporte y a las torres
para el uso, consulte las
de iluminación.
instrucciones en el apartado 3.1.6.4
“Instalación del sistema de barra en – La carretilla elevadora necesitará acceso libre a la 3.1.3 Descarga del soporte con las
T”, en la página 23. parte delantera del soporte y a las torres de torres de iluminación de un
iluminación. contenedor
– La carretilla elevadora debe ser capaz de levantar
3.1.1 Descripción general y mover el soporte con las torres de iluminación, 1. Antes de descargar las torres de iluminación del
que pesa aproximadamente 2.040 kg. contenedor, retire cualquier objeto que pudiera
Cada soporte viene de fábrica con dos torres de
restringir el acceso de la carretilla elevadora.
iluminación. Previamente al uso, será necesario
Las piezas pesadas pueden causar Podría tratarse de cajones, palés y cajas en la
extraer las torres de iluminación del soporte y
lesiones graves por cortes o puerta del contenedor, y de otros objetos
montarlas. Este proceso incluye cuatro pasos
aplastamiento. conectados al suelo del contenedor, por ejemplo,
esenciales:
neumáticos, barras de arrastre y bloques, la
1. Descarga del soporte con las torres de iluminación – Manténgase alejado de piezas del mayoría de los cuales se utilizarán durante el
de un contenedor (o camión) equipo sueltas o inestables.
montaje de las torres.
2. Desmantelamiento del soporte – Mantenga las manos y el cuerpo
2. Use una carretilla elevadora para descargar el
alejados de puntos de contacto contenedor. Proceda con mucho cuidado para
3. Preparación para el montaje
que pudieran causar lesiones
4. Montaje de las torres de iluminación evitar que las torres de iluminación choquen
personales.
contra el contenedor.
– Evite esquinas y bordes afilados. • Coloque la carretilla elevadora bajo la torre de
iluminación inferior, como se muestra en la

- 18 -
figura siguiente, centrada bajo el bastidor de la desmantelamiento del soporte y el montaje de las • Coloque los mástiles cerca, pero no delante o
torre, con las horquillas extendidas a la mayor torres. detrás, del soporte con las torres de
anchura posible. 4. Retire la carretilla elevadora del soporte con las iluminación.
torres de iluminación hasta que vuelva a • El anillo de rotación del mástil (3) está
necesitarse, que será más adelante durante el engrasado. Asegúrese de que la grasa no se
proceso de montaje. contamina con suciedad, polvo u otros
residuos.
• Cada mástil corresponde a una torre de
3.1.4 Desmantelamiento del soporte iluminación específica. No retire la etiqueta de
identificación de los mástiles ni de las torres
1. Suelte los dos sistemas de mástil del soporte (1); de iluminación hasta que haya finalizado el
para hacerlo, retire los tres pernos que sujetan montaje.
cada mástil en su sitio. Deje los mástiles a un lado
para el montaje posterior. Guarde la tuerca grande 2. Use una carretilla elevadora para levantar del
suelo el soporte con las torres de iluminación.
y las tres arandelas (2) que encontrará en la parte
inferior de cada mástil; serán necesarias para el • Coloque la carretilla elevadora bajo la torre de
montaje. iluminación superior, como se muestra en la
figura siguiente, centrada bajo el bastidor de la
• Asegúrese de que las horquillas se extienden
torre, con las horquillas extendidas a la mayor
hasta más allá de la caja de las baterías para
anchura posible.
sujetar por completo el bastidor de la torre de
iluminación. Haga uso de extensores para las
horquillas si es necesario.
1
• No coloque las horquillas bajo el eje de la torre
de iluminación. 2
• Asegúrese de que la carretilla elevadora no
entra en contacto con ninguna de las torres
excepto en los puntos en que las horquillas 1
tocan el bastidor. Los paneles solares son 1
especialmente delicados y la carretilla 3
elevadora podría dañarlos con facilidad.
3. Coloque el soporte con las torres de iluminación 2
2
sobre una superficie sólida y nivelada, en la
ubicación donde se llevará a cabo el

- 19 -
• Siga las instrucciones referentes a la carretilla 10. Ajuste los pies de apoyo de ambas torres de
elevadora en “Descarga del soporte con las iluminación para asegurarse de que están
torres de iluminación de un contenedor”. niveladas antes de proceder al montaje.
1
3. Para cada pie de apoyo en las cuatro esquinas de
la torre de iluminación inferior (2), tire del
pasador de bloqueo del pie de apoyo y gire el pie 3.1.5 Preparación para el montaje
hacia abajo. Suelte el pasador y continúe girando 2 1. Retire el sistema de barra en T (1) de la barra de
el pie de apoyo hasta que se encuentre en posición bloqueo de la caja de las baterías (2); para hacerlo,
vertical. quite las dos tuercas que lo sujetan (3). Deje la
Cuando el pie de apoyo esté bien colocado, oirá un barra en T a un lado para el montaje posterior.
clic que indica que el pasador de bloqueo ha
quedado sujeto en posición.
2
4. Use la manivela de cada pie de apoyo para
extender el pie hacia abajo hasta que quede firme • Tire de los cuatro apoyos verticales para 3
sobre el suelo. sacarlos de los bastidores de las torres de
5. Baje la carretilla elevadora hasta que el soporte iluminación. Durante el desmontaje, la 1

con las torres de iluminación se encuentre en el carretilla elevadora podría ser de utilidad para
2
suelo, con todo su peso sobre los pies de apoyo de levantar o bajar ligeramente la torre de
nivelación de la torre de iluminación inferior. iluminación superior con el fin de aliviar la
tensión sobre los apoyos verticales y poder así
6. Con la carretilla elevadora aún en posición y
sacarlos de los bastidores del remolque.
sujetando la torre de iluminación superior, • El sistema de barra en T incluye las luces de la
proceda al desmantelamiento del soporte del 7. Use la carretilla elevadora para trasladar la torre torre de iluminación. Manéjelo con cuidado
modo siguiente: de iluminación superior a la ubicación de montaje. para evitar daños en las luces.
• Retire las barras horizontales; para hacerlo, 8. Antes de dejar la torre de iluminación en el suelo, • El sistema de barra en T está conectado a la
quite los cuatro pernos que sujetan cada barra baje los cuatro pies de apoyo de las esquinas de la caja de las baterías por un cable que no debería
en su sitio. Retire primero las dos barras torre, como indicamos anteriormente. A soltarse.
superiores (1) y, después, continúe con las dos continuación, baje la carretilla elevadora hasta • Para desacoplar la barra en T de la barra de
inferiores (2). que la torre de iluminación se encuentre en el bloqueo con mayor facilidad, puede retirar el
suelo, soportada por los pies de apoyo. conjunto completo de la barra en T y la barra
9. Retire la carretilla elevadora de la torre de de bloqueo de la caja de las baterías antes de
iluminación hasta que vuelva a necesitarse, que separar la barra en T.
será más adelante durante el proceso de montaje.

- 20 -
• Antes de retirar el sistema de barra en T, puede 3. Compruebe que la presión de los neumáticos es 3. Coloque a una persona a cada lado del remolque,
cortar las sujeciones que mantienen el cable en correcta. junto a las ruedas, y a una tercera detrás de los
su sitio. Hágalo con cuidado para evitar daños paneles solares, en la parte posterior del remolque.
en el cable. 3.1.6.2 Montaje del sistema de paneles
4. Corte las sujeciones que fijan la parte delantera
• Tras retirar el sistema de barra en T, colóquelo solares
del sistema de paneles solares al anillo de bloqueo
en un lugar seguro y alejado de la torre de 1. Ubique los cuatro pernos (1) de las barras de de rotación del mástil de la torre de iluminación
iluminación. Colóquelo a un lado, no delante apoyo verticales (2) (NOTA: la ilustración (4).
ni detrás de la torre de iluminación. muestra la posición de transporte. Tras el montaje, 5. Retire el embalaje y el mecanismo de bloqueo (4)
2. Retire los soportes horizontales de los paneles las cuatro barras de apoyo deberían estar en entre el sistema de paneles solares y el anillo de
solares ubicados detrás de la caja de las baterías; posición totalmente vertical) y los cuatro orificios bloqueo de rotación, y apoye temporalmente el
para hacerlo, corte las sujeciones que los en los soportes (3) del bastidor de la torre de sistema solar directamente sobre el anillo.
mantienen en su sitio. Deje los soportes a un lado iluminación, como se indica a continuación. Deseche el embalaje y el mecanismo de bloqueo,
para el montaje posterior. Estos soportes vienen así como el perno de sujeción del mecanismo de
envueltos para protegerlos durante el transporte. bloqueo.
No los desenvuelva hasta que se requiera en el
2 6. Mientras tres personas sujetan el sistema solar
procedimiento de montaje.
para evitar que se caiga, retire los dos pernos
3. Ubique las ruedas suministradas con las torres de 4 1
restantes de las barras de apoyo. A continuación,
iluminación. Necesitará dos ruedas para cada alinee los cuatro orificios de las barras de apoyo
torre. con los cuatro orificios de los soportes del bastidor
3
de la torre de iluminación, e instale los pernos.
Coloque las arandelas; después, instale las tuercas
3.1.6 Montaje de las torres de en los pernos y apriételas con la mano.
iluminación 7. Verifique que las barras de apoyo quedan en
Para cada torre de iluminación, realice los pasos 1 posición perpendicular con respecto al bastidor
siguientes. del remolque. Seguidamente, apriete del todo los
En los pasos siguientes, soltaremos las barras de cuatro pernos con una llave.
3.1.6.1 Instalación de las ruedas apoyo, las colocaremos en posición y volveremos
8. Ahora tome y desenvuelva los soportes
a fijarlas a los soportes.
1. Instale dos ruedas en la torre de iluminación con horizontales de los paneles solares que dejamos a
las tuercas suministradas. 2. Retire los dos pernos superiores de las barras de un lado en “Preparación para el montaje”. Los
apoyo. Guarde los pernos, las tuercas y las soportes están compuestos de varias piezas: los
2. Asegúrese de que todas las tuercas se encuentran
arandelas. soportes izquierdo y derecho, un tubo cilíndrico
en su sitio y bien apretadas con una llave de
tuercas de rueda. entre ellos y un perno con arandelas que sujeta el
tubo en su sitio.

- 21 -
9. Instale los soportes horizontales (5) como se 2. Conecte una cadena a la carretilla elevadora para guiarlo hasta que quede colocado en su sitio.
ilustra a continuación: instale primero un soporte, elevar el mástil hasta colocarlo en su sitio. Oriente el mástil con el cabrestante hacia la parte
luego el tubo (que se acopla al orificio grande en Conecte el otro extremo de la cadena a la parte delantera del remolque (6), en dirección contraria
el centro del soporte) y el otro soporte y, por superior del mástil. Compruebe que ambos a la caja de las baterías.
último, el perno y las arandelas que mantienen el extremos de la cadena están bien asegurados. 8. Con cuidado de mantener el mástil alejado de los
tubo en su sitio. Deje todos los pernos muy flojos 3. Levante el mástil de forma que cuelgue paneles solares, baje el mástil (1) en posición recta
hasta que todos los componentes estén bien verticalmente de la carretilla elevadora. hasta alcanzar la base giratoria (4).
acoplados. Después, apriete todos los pernos con
4. Desenvuelva el anillo de rotación lubricado (2) 9. Cuando la parte inferior del mástil esté casi abajo,
una llave.
del mástil. Asegúrese de que la grasa no se interrumpa el descenso con la carretilla elevadora.
contamina con suciedad, polvo u otros residuos. Instale las tres arandelas en el espárrago pivote
con rosca (7) de la parte inferior del mástil.
1
5 10. Mientras sujeta las arandelas en su sitio, aplique
6
grasa para ejes en el espárrago. A continuación,
con cuidado para no pillarse los dedos, baje el
1 2
mástil hasta que el espárrago pivote pase por el
7
orificio de la parte inferior de la base giratoria. Las
arandelas deben encontrarse entre el mástil y la
5
4 base giratoria (el mástil girará sobre ellas).
11. Suelte la cadena del mástil y retire la carretilla
3
elevadora, que no se necesitará más durante el
montaje.
12. Instale la tuerca grande en el espárrago pivote bajo
el remolque, y apriétela con una llave.
3.1.6.3 Instalación del mástil 5. Coloque a una o dos personas en la placa de piso 13. Gire la torre y ajuste la tensión aflojando la tuerca
de la torre de iluminación (3), junto a la base según sea necesario.
1. Tome el mástil (1), la tuerca grande y las tres
giratoria (4).
arandelas que dejamos a un lado en
“Desmantelamiento del soporte”. Identifique y 6. Afloje la perilla de bloqueo de rotación (5) por
use el mástil correcto para la torre de iluminación completo para que no obstruya el movimiento del
en proceso de montaje: cada torre y cada mástil mástil.
vienen marcados con un número, y los números 7. Use la carretilla elevadora para elevar el mástil
deben corresponderse. por encima del remolque de la torre de
iluminación, de forma que sus ayudantes puedan

- 22 -
3.1.6.4 Instalación del sistema de barra coloque las tuercas y las arandelas en los pernos
en T todavía; guárdelas para el montaje posterior.

1. Tome y desenvuelva el sistema de barra en T que 5. Coloque a dos personas en la placa de piso de la
dejamos a un lado en “Preparación para el torre de iluminación, junto al mástil.
montaje”; manéjelo con cuidado para evitar daños 6. Levante el sistema de barra en T y colóquelo en la
en las luces, que incluyen lentes de cristal. placa plana de la parte superior del mástil, de
2. Desenrolle cuidadosamente el cable que va de las forma que la barra en T y el mástil queden
luces en la barra en T a las baterías en la caja de alineados y puedan instalarse los pernos en los
las baterías. Alise el cable según sea necesario: orificios del mástil. Sujete bien la barra en T para
antes de instalar la barra en T en el mástil, el cable evitar que se caiga.
debe estar liso, sin secciones retorcidas ni 7. Retire los pernos. A continuación, sin mover la
dobleces. Si el cable está retorcido, podría barra en T, vuelva a instalar la caja de conexión en
interferir con el funcionamiento del mástil y sufrir la barra en T con la orientación que muestra la
daños. figura anterior. Fije la caja de conexión y la barra
en T al mástil con los pernos, las tuercas y las 2. Tome la abrazadera en P y el perno que retiró del
3. En el mástil, retire y guarde la abrazadera en P y mástil durante la instalación de la barra en T (1), y
el perno (1). arandelas. Apriete las tuercas con una llave.
localice la marca del cable más cercana a la caja
3
de conexión. Coloque la abrazadera en P
alrededor del cable en este punto, y vuelva a
3.1.6.5 Sujeción del cable al mástil
instalar la abrazadera en el mástil.
1. El cable presenta cuatro marcas para indicar los 3. Localice la marca siguiente en el cable y repita el
puntos en que las abrazaderas en P deben sujetar procedimiento con la segunda abrazadera en P (2).
el cable al mástil. Antes de fijar el cable, localice Deje que el cable sobrante entre las abrazaderas en
estas cuatro marcas. P cuelgue suelto; al elevar el mástil, el cable
quedará tirante entre las abrazaderas.
4. Repita el procedimiento con las abrazaderas en P
tercera (3) y cuarta (4).
2

4. Suelte la caja de conexión (2) de la barra en T;


para hacerlo, retire los dos juegos de pernos,
tuercas y arandelas, y después instale los pernos
(3) en los mismos orificios de la barra en T. No

- 23 -
3.1.6.6 Instalación de la barra de remolque 3.1.6.7 Extensión del bastidor trasero 3.1.7 Preparación de las torres de
1. Tome la barra de remolque de la torre de 1. Levante los dos pies de apoyo traseros (1) del
iluminación para el uso
iluminación (1) que descargó del contenedor suelo. Los dos pies de apoyo delanteros (2) Antes de utilizar las torres de iluminación por primera
previamente al proceso de montaje. permanecerán bajados. vez:
2. Retire los dos juegos de pernos, arandelas y 2. Retire y guarde los cuatro juegos de pernos, 1. Retire las etiquetas de identificación numérica de
tuercas de los orificios para pernos (2) de la barra tuercas y arandelas que mantienen el bastidor los mástiles y las torres de iluminación.
de remolque. trasero (3) en su sitio.
2. Asegúrese de que las baterías están
3. Introduzca la barra de remolque en el tubo completamente cargadas. Es posible que sea
3
receptor centrado bajo el bastidor del remolque. necesario cargarlas de forma continuada durante
4. Alinee los orificios de la barra de remolque y el 48 horas si el voltaje es bajo. Consulte “Carga de
tubo receptor. A continuación, fije la barra al las baterías” para obtener información sobre la
remolque con los pernos, las arandelas y las carga de las baterías.
tuercas.

2 1

3. Tire del bastidor trasero (4) para extraerlo del


remolque como muestra la figura, 61 cm, hasta
que el segundo juego de orificios del bastidor
trasero quede alineado con los orificios del
1 bastidor del remolque. Si el bastidor trasero está
bien extendido y el sistema de paneles solares se
encuentra en posición horizontal (paralela al
2 suelo), el parachoques trasero del remolque
quedará fuera del borde posterior del sistema
solar.
4. Fije el bastidor en su sitio; para hacerlo, instale los
pernos en los orificios, coloque las arandelas (3),
y apriete las tuercas a un par entre 27,1 y 43,3 Nm.
5. Baje los dos pies de apoyo traseros (1) hasta el
suelo.

- 24 -
3.2 Elevación 3.3 Aparcamiento y remolcado
Para elevar la torre de iluminación solar se puede El operador debe aplicar todas las
utilizar una carretilla elevadora. Coloque la carretilla 1 precauciones de seguridad
elevadora bajo la torre de iluminación solar como se relevantes, incluidas las
describe en “Descarga del soporte con las torres de mencionadas en la página 8 a la
iluminación de un contenedor”, en la página 18. 2 página 11 de este manual.

3.3.1 Desenganche de la torre de


Antes de elevar la torre: iluminación solar
1. Asegúrese de que el mástil de la torre está bajado
1. Use el gato elevador acoplado a la barra de
por completo, asegurado en su sitio mediante el
remolque para levantar la barra y soltar el
pasador de bloqueo y apretado por medio de la enganche del vehículo remolcador.
perilla de bloqueo de rotación. 4
3 Seguidamente, retire el vehículo del remolque de
2. Asegúrese también de que los paneles solares la torre de iluminación.
están bajados, y los pasadores de bloqueo los
mantienen fijos en su sitio. La aceleración y el retardo de 2. Si lo desea, puede retirar la barra del remolque de
elevación deben observar límites la torre de iluminación.
3. Coloque los pies de apoyo en la posición de
seguros (máx. 2 g). • Antes de retirar la barra de remolque, nivele el
desplazamiento; compruebe que se encuentran
No está permitido izar la maquinaria remolque como se indica en “Posicionamiento
asegurados con los pasadores de bloqueo
con helicóptero. de la torre de iluminación solar para el uso”, en
correspondientes.
la página 26.
4. Retraiga el bastidor trasero. • Para retirar la barra, afloje y desenrosque los
dos pernos que la conectan al remolque, y
luego deslice la barra hacia delante.
• Inserte los pernos con las arandelas en los
orificios del remolque y fíjelos con las tuercas,
así no perderá estos accesorios.

Para volver a conectar la torre de iluminación solar al


vehículo remolcador, siga los mismos pasos
anteriores en orden inverso (consulte también
“Remolcado” en la página 27).

- 25 -
3.3.2 Posicionamiento de la torre de iluminación solar para el uso

3.3.2.1 Ubicación Si es necesario, sírvase de la brújula incluida en la 3.3.2.2 Procedimiento


– Cuando está desplegado, el mástil de la torre de caja de las baterías. Para evitar interferencias del Antes de elevar y extender el mástil de la torre de
iluminación alcanza una altura de más de 6 campo magnético del banco de baterías, use la iluminación, el remolque debe estar nivelado y el
metros. Al elegir una ubicación, asegúrese de que brújula lejos de la caja de las baterías. El mástil de bastidor trasero (1) extendido para incrementar la
no hay cables eléctricos aéreos u otras la torre de iluminación gira de forma que, con el estabilidad.
obstrucciones en el espacio por encima del remolque orientado hacia el sur, las luces pueden Realice los pasos siguientes para nivelar la torre de
remolque. orientarse en cualquier dirección. iluminación solar:
– Si la ubicación de uso de la torre de iluminación 1. Bloquee las ruedas del remolque.
No coloque nunca la torre de
no es soleada, se puede trasladar a un lugar
iluminación solar debajo de cables 2. Para cada uno de los pies de apoyo (3) en las
soleado durante el día para cargar las baterías
del tendido eléctrico. cuatro esquinas del remolque, tire del pasador de
mediante el sistema de carga solar. Después,
El contacto con estos cables podría bloqueo del pie de apoyo (2) y gire el pie de apoyo
puede volver a colocarse en la zona deseada para
causar lesiones personales graves o hacia abajo con la manivela de la parte superior
el uso por la noche.
fatales. (4). Suelte el pasador y continúe girando el pie de
– Para reducir el riesgo de lesiones personales, apoyo hasta que se encuentre en posición vertical.
– Para reducir el riesgo de que la torre se mueva,
asegúrese de que la zona circundante está en buen
ruede o vuelque, colóquela sobre una superficie Cuando el pie de apoyo esté bien colocado, oirá un
estado y libre de obstáculos.
sólida y nivelada. clic que indica que el pasador de bloqueo ha
– Para que el sistema de carga solar de la torre de quedado sujeto en posición.
iluminación funcione correctamente, coloque el Asegúrese de que el gato elevador de la barra de
remolque en un lugar expuesto a plena luz solar remolque está orientado hacia arriba, de forma
durante el día. Evite situarlo en lugares con que la rueda no toque el suelo.
obstrucciones que pudieran bloquear el sol, por
1
ejemplo, debajo de un árbol o en la sombra de un
edificio.
– Coloque el remolque de modo que los paneles
solares estén orientados al sol: hacia el sur en el
4
hemisferio norte, y hacia el norte en el hemisferio
sur. 2

- 26 -
3. Identifique la esquina más alta del remolque y 3.3.3 Posicionamiento para el 3.3.4 Remolcado
extienda el pie de apoyo de esta esquina hacia transporte
abajo, hasta que quede firme sobre el suelo. A 3.3.4.1 Preparaciones para el remolcado
continuación, nivele el remolque con los otros tres 1. Baje el mástil (consulte también “Descenso del
Antes del remolcado, prepare la torre de iluminación
pies de apoyo. mástil” en la página 33). solar del modo siguiente.
2. Ajuste la altura del gato elevador de la barra de
1. Abra la caja de las baterías (1).
remolque (1) con la manivela (2).
Esta es la posición correcta de la torre de iluminación
El gato elevador de la barra de remolque no
solar antes de elevar el mástil:
debería nunca tocar el suelo tras acoplar la torre de
iluminación solar al gancho del vehículo
remolcador.

5 6

1 3

2
4
11

12
1
3. Use la manivela en la parte superior de cada pie de 8
apoyo (4) para retraer los 4 pies (3) siguiendo, en 9
1
3
orden inverso, el procedimiento que se describe en 10
7
“Posicionamiento de la torre de iluminación solar
para el uso”, en la página 26. 2. En el panel de mando dentro de la caja de las
baterías, apague todas las luces.
Una vez completadas todas las operaciones indicadas
anteriormente, la torre de iluminación solar se Si se dispone a remolcar la torre de iluminación a
encontrará de nuevo como estaba antes del una zona de construcción previamente al uso,
posicionamiento. Ahora la torre de iluminación solar asegúrese de que el LED de carga de baterías rojo
está lista para el transporte. no está iluminado. Si el LED está iluminado, será
necesario cargar las baterías antes de usar la torre
de iluminación.

- 27 -
Para obtener más información sobre las baterías, En esta posición, la barra de la parte superior • Inspeccione el enganche y el acoplamiento
consulte “Precauciones durante el manejo de del mástil se encuentra en posición paralela a para detectar posibles daños e indicios de
baterías”. las ruedas del remolque. desgaste. Cámbielos o repárelos si es
3. Si los paneles solares están inclinados hacia Con el mástil colocado debidamente para el necesario.
arriba, utilice el gato elevador del sistema solar transporte, los orificios del bastidor y del • Compruebe que la barra extraíble del
para bajarlos (2/13). Una vez hecho esto, bloquee mástil quedan alineados. Instale el pasador de remolque está acoplada correctamente al
el sistema en su sitio con el pasador de bloqueo de bloqueo (6) para asegurar el mástil en su sitio. bastidor del remolque con dos juegos de
cable del sistema solar (14). • Tras la alineación correcta del mástil, instale el pernos y tuercas (9). Los pernos deben estar
pasador (6) en el orificio a través del bastidor conectados a la barra, y las tuercas deben estar
y el mástil, y bloquéelo en posición con la bien apretadas.
chaveta proporcionada. 8. Baje por completo el gato elevador de la barra de
13 6. Compruebe los neumáticos, las ruedas y las luces: remolque (10); para hacerlo, tire del pasador de
• Compruebe si los neumáticos presentan bloqueo del gato y gire el gato hacia abajo. Suelte
indicios de desgaste. Cambie los neumáticos el pasador y continúe girando el gato elevador
desgastados. hasta que se encuentre en posición vertical.
• Compruebe que la presión de los neumáticos Cuando el gato elevador esté bien colocado, oirá
es correcta. un clic que indica que el pasador de bloqueo ha
• Verifique que todas las tuercas de las ruedas quedado sujeto en posición. Use la manivela del
están en su sitio y bien apretadas. No utilice el gato elevador para bajar la rueda hasta el suelo.
14 remolque si falta alguna tuerca en las ruedas. 9. Verifique que los cuatro pies de apoyo en las
7. Compruebe la barra y el enganche de remolque, esquinas del remolque (11) se encuentran
4. Baje el mástil de la torre de iluminación con el así como las cadenas de seguridad (7): orientados hacia arriba y asegurados con los
• Asegúrese de que el enganche de remolque y pasadores de bloqueo correspondientes.
cabrestante manual (3). Es posible que el mástil
obstruya el movimiento de la manivela; gírelo si el acoplamiento del vehículo remolcador 10. Use la manivela de cada pie de apoyo para
es necesario. ofrecen la capacidad necesaria para remolcar levantar el pie del suelo. A continuación, tire del
un peso igual o superior al peso bruto pasador de bloqueo del pie de apoyo y gire el pie
5. Coloque las luces en la posición de transporte:
vehicular de la torre de iluminación. La hacia arriba.
• Afloje la perilla de freno de rotación (4) y clasificación de peso bruto vehicular viene
utilice la manivela de rotación (5) para girar el 11. Suelte el pasador y continúe girando el pie de
indicada en la etiqueta de identificación del
mástil y las luces hasta la posición de apoyo hacia arriba hasta oír el clic que indica el
vehículo (8).
transporte. accionamiento del pasador.
• Verifique la compatibilidad del enganche del
remolque y el vehículo remolcador. 12. Use el gato elevador de la barra de remolque (10)
para elevar la barra y colocar el enganche de

- 28 -
remolque en el vehículo remolcador. Asegúrese 3.3.4.2 Durante el remolcado 3.3.5 Transporte y posicionamiento
de que el enganche queda accionado y bloqueado – No utilice nunca el remolque con personas, de la torre de iluminación solar
debidamente. piezas, suministros o equipos adicionales en vehículos
13. Levante y gire el gato elevador de la barra de cargados en la unidad. Además de la opción de remolcado, la torre de
remolque, y bloquéelo orientado hacia arriba. iluminación solar ofrece la posibilidad de izado y
– Tampoco se deben remolcar equipos o remolques
14. Compruebe que las cadenas de seguridad transporte a lugares difíciles. Asimismo, se puede
adicionales al mismo tiempo que el remolque de la
homologadas (15) están bien conectadas tanto al torre de iluminación. usar una carretilla elevadora para colocar la torre en
remolque (16) como al vehículo remolcador (17), un camión y transportarla por carretera.
– La velocidad máxima recomendada para el
como se ilustra a continuación. Para el transporte en camión o similar:
remolcado por carretera es 80 km/h (50 mph).
17 Para el remolcado fuera de carretera, la velocidad 1. Compruebe que la máquina está estable y bien
máxima recomendada es 25 km/h (15 mph) o asegurada.
incluso menos, según el terreno. 2. Verifique que la torre de iluminación solar está
18
– Observe las normas de tráfico aplicables durante colocada en posición perfectamente horizontal;
16 el remolcado. integra 4 puntos de fijación que facilitan la
estabilización (1).
Conduzca con cuidado de acuerdo
3. Use correas u otros medios de anclaje, siempre y
con las condiciones climáticas y de la
cuando no afecten al transporte seguro y a la
carretera.
integridad de la máquina.
4. Si el transporte ha de llevarse a cabo en un camión
15 abierto, es recomendable cubrir la máquina con
una lona para protegerla ante condiciones
climáticas adversas.
18

15. Asegúrese de que las luces de freno, las luces


traseras y los indicadores de giro del remolque
están conectados (ganchos en S, 18) y funcionan
correctamente.
16. Afloje y retire la barra de bloqueo de la rueda
(opcional) (12).
1
La torre no debe nunca remolcarse
si alguna pieza presenta daños o
defectos.

- 29 -
3.4 Instalación
3.4.1 Instalación en exteriores • Coloque el remolque de modo que los paneles
– Coloque la torre de iluminación solar sobre un solares estén orientados al sol: hacia el sur en
suelo horizontal, nivelado y sólido. el hemisferio norte, y hacia el norte en el
hemisferio sur (consulte “Posicionamiento de
– La caja de las baterías de la torre de iluminación la torre de iluminación solar para el uso” en la
solar se debe mantener cerrada a fin de evitar la página 26).
entrada de agua y polvo.
– Compruebe el par de apriete de los pernos y las
– Deje suficiente espacio libre para realizar tareas tuercas.
de uso, inspección y mantenimiento (al menos 1
metro a cada lado). 3.4.2 Instalación en interiores
– Asegúrese de que el área por encima de la torre Si la máquina va a utilizarse en un entorno cerrado,
está libre de obstrucciones. asegúrese de que las baterías se han cargado
– Para optimizar la carga solar: óptimamente en el exterior durante el día.
• Para que el sistema de carga solar de la torre de
Consulte a su proveedor local de
iluminación funcione correctamente, coloque
el remolque en un lugar expuesto a plena luz Atlas Copco para obtener más
información sobre instalaciones en
solar durante el día.
interiores.
• Los paneles solares se pueden inclinar hacia
arriba con el gato elevador (1).

- 30 -
4 Instrucciones de uso 4.2 Uso de la torre de 3. Proceda a extender el mástil como se indica a
continuación.
iluminación solar
Por su propio interés, observe 4.2.2 Extensión del mástil
siempre estrictamente todas las 4.2.1 Ajuste de las luces
instrucciones de seguridad Con la torre en posición vertical, el mástil se puede
Tras posicionar y nivelar el remolque (consulte
pertinentes. extender hasta 6,1 metros. La torre puede girar 359
también “Posicionamiento de la torre de iluminación
No utilice la torre de iluminación grados con el mástil extendido y las luces activadas.
solar para el uso” en la página 26), ajuste las luces del
solar de forma que exceda las modo siguiente: Tenga siempre en cuenta las
limitaciones indicadas en las condiciones climáticas: no eleve ni
especificaciones técnicas. 1. Seleccione una de las luces (1) y ajuste su posición
utilice la torre en condiciones de
Cada vez que se vaya a poner en para que quede orientada en la dirección deseada
al elevar y girar el mástil de la torre de viento fuerte o durante tormentas
marcha la unidad, será necesario eléctricas.
comprobar las protecciones de la iluminación.
torre de iluminación solar. No coloque nunca la torre de
1 iluminación debajo de cables del
4.1 Antes de arrancar 1 tendido eléctrico. El contacto con
estos cables podría causar lesiones
– Asegúrese de que la torre de iluminación solar
personales graves o fatales.
está en posición firme y nivelada.
– Compruebe los LED indicadores del estado del Una vez ajustadas las luces, gire y extienda el mástil
sistema. Consulte también “Panel de mando e del modo siguiente:
indicadores” en la página 15. 1. Gire el mástil:
– El voltímetro en la parte delantera de la caja de las
baterías ofrece una indicación del nivel de carga.
Si es necesario, cargue las baterías. Consulte • Las luces se pueden girar e inclinar hacia
también “Carga de las baterías”. arriba, hacia abajo, hacia la derecha y la
izquierda con la mano, sin necesidad de
Lea con atención y siga todas las herramientas.
instrucciones de puesta en marcha • No afloje ni apriete ninguna de las tuercas que 1
incluidas en este manual. sujetan las luces. 3
4
• Recuerde que el mástil puede girar casi 360
2
grados.
2. Repita el procedimiento según requiera para
ajustar cada una de las luces.

- 31 -
• Quite el pasador de bloqueo para 4.2.3 Encendido y apagado de los 4.2.3.2 Apagado manual de las luces
desplazamientos (1): retire la chaveta que lo proyectores 1. Para apagar todas las luces, independientemente
sujeta y tire del pasador hacia los lados para
sacarlo de los orificios del mástil y el bastidor 4.2.3.1 Encendido manual de las luces de la posición en que se encuentren los
interruptores individuales, I (ENCENDIDO) o O
del remolque. Guarde el pasador en el soporte
1. Para encender las luces, coloque primero el (APAGADO), coloque el interruptor de selección
vertical que hay en la parte posterior del mástil
para este fin. interruptor de selección de función (1) en la de función (1) en la posición O (APAGADO).
posición I (ENCENDIDO).
• Afloje la perilla de freno de rotación (2) y 2. Si ya no se necesitan los proyectores, baje el
utilice la manivela de rotación (3) para girar 2. Cada luz se puede encender y apagar de forma mástil como se describe en la página siguiente.
las luces hasta la posición deseada. manual, en cualquier momento del día, con el
interruptor individual correspondiente del panel
2. Eleve el mástil de la torre de iluminación con el
de mando (2).
cabrestante manual (4). 4.2.3.3 Encendido y apagado automático
de los proyectores
3. Ajuste el giro del mástil según requiera.
Para que las luces se enciendan y apaguen
4. Apriete la perilla de freno de rotación (2).
automáticamente, hay disponibles cinco modos de
funcionamiento automático (1) seleccionables
mediante el interruptor de selección de función.
1

2 1

3. Las lámparas LED se encienden de forma 1. Asegúrese de que los interruptores de las luces
instantánea. individuales deseadas están en posición I
(ENCENDIDO) en el panel de mando.
Si los interruptores de las luces individuales están
apagados (O), las luces NO se encenderán.

- 32 -
2. Seleccione el modo de funcionamiento 4.3 Uso de los paneles solares
automático deseado:
Para optimizar la carga solar, los paneles solares se
 Desde el Las luces se pueden inclinar hacia arriba de modo que la
anochecer ENCENDERÁN exposición al sol sea mayor.
y hasta el automáticamente al
amanecer anochecer y se 1. Antes de elevar los paneles solares, suelte y retire
APAGARÁN al el pasador de bloqueo de cable del sistema solar
amanecer, según la (1) y, a continuación, use el gato elevador de los
señal de la célula paneles solares (2).
fotoeléctrica. 2. Para ubicar y orientar la torre de iluminación de
+ 4:00 Desde el Las luces se forma que la carga de las baterías sea óptima,
+ 6:00 anochecer ENCENDERÁN consulte “Posicionamiento de la torre de
+ 8:00 y durante automáticamente al iluminación solar para el uso” en la página 26.
+ 10:00 varias anochecer, según la
horas señal de la célula
fotoeléctrica, y se
APAGARÁN
automáticamente 2
después del número
de horas
seleccionado.

3. Si ya no se necesitan los proyectores, baje el


mástil como se describe en la página siguiente.
1

4.2.4 Descenso del mástil


Siga el procedimiento en “Extensión del mástil” de la
página 31 en orden inverso.

Antes de bajar el mástil, apague las


luces de la torre.

- 33 -
5 Opciones
5.1 Luces adicionales • Los pernos se colocan en los dos orificios en el 5.1.2 Desinstalación de las luces
extremo de la barra en T y la barra de
Pueden obtenerse luces adicionales como kit para Para desinstalar las luces de una barra de extensión de
extensión.
adaptar el sistema a un máximo de 8 luces. la torre de iluminación, siga estos pasos:
• Si es necesario, retire la tapa del extremo de la
La instalación de estas luces (que se suministran de barra en T antes de acoplar la barra de 1. Asegúrese de que el interruptor de selección de
fábrica en una barra de extensión) deberá llevarla a extensión. función del panel de mando se encuentra en
cabo el usuario, que podrá instalarlas de forma posición O (APAGADO).
3. Realice las conexiones de cable (7) en la caja de
temporal o permanente, o desconectarlas de la torre
conexión (6), como se indica a continuación. 2. En la caja de conexión montada en el mástil (6),
de iluminación en cualquier momento.
desconecte los cables (7) de las luces que se
6 dispone a retirar.
5.1.1 Instalación de luces adicionales
Para instalar luces adicionales en una barra de 3. Afloje los dos juegos de pernos (3), tuercas (5) y
extensión: arandelas (4) de la barra de extensión (1) que
desea desinstalar y, después, deslice la barra de
1. Asegúrese de que el interruptor de selección de extensión hasta sacarla de la barra en T (2).
función del panel de mando se encuentra en
4. Instale los pernos, las arandelas y las tuercas en la
posición O (APAGADO). 7 7 barra de extensión para no perder estos accesorios.
2. Acople la barra de extensión (1) al extremo de la
barra en T (2), y asegúrela con dos juegos de
pernos (3), arandelas (4) y tuercas (5).

5
4
6
2
1
4
3

- 34 -
6 Mantenimiento periódico
6.1 Precauciones • Asegúrese de que las baterías están 6.4 Pedidos de piezas de
completamente cargadas antes de usar la torre
– Antes de realizar cualquier tarea de repuesto
de iluminación solar.
mantenimiento, lea las instrucciones en Es posible solicitar piezas de repuesto para la torre de
“Seguridad durante el mantenimiento y las – Inspeccione todos los cables expuestos para
iluminación solar con los números de referencia
reparaciones” de la página 10. detectar posibles daños, cortes y material de
indicados en la lista de piezas de repuesto que se
aislamiento desgastado.
– No realice modificaciones en ninguna parte de la adjunta.
torre de iluminación solar o en su sistema – Examine el cable del cabrestante para detectar
Indique siempre el número de referencia, la
eléctrico. posibles daños e indicios de desgaste.
designación y la cantidad de las piezas requeridas, así
– No lleve a cabo tareas de mantenimiento con las – Si la torre de iluminación solar se encuentra en como el tipo y el número de serie de la máquina.
baterías en marcha. posición vertical, compruebe que el pasador de
bloqueo vertical está accionado y bien fijo
6.2 Inspección diaria (consulte “Extensión del mástil” en la página 31).
Cuando la torre de iluminación solar se utilice de – Repare o cambie los componentes dañados o
forma continuada, será necesario realizar las desgastados inmediatamente. No utilice nunca
siguientes comprobaciones a diario: equipo dañado o en estado deficiente.
– Compruebe que los paneles solares están limpios
y no presentan obstrucciones. Si es necesario,
6.3 Mantenimiento periódico
límpielos con una esponja o un paño fino, y una De forma periódica, se deben llevar a cabo las
solución limpiadora de detergente suave y agua siguientes comprobaciones:
templada. – El voltaje de las baterías se debe comprobar una
– Asegúrese de que la célula fotoeléctrica está vez a la semana para garantizar que el sistema de
limpia. carga funciona bien y mantiene las baterías
– Compruebe la carga de las baterías: cargadas. Durante el invierno, cuando la luz solar
es menos intensa, será necesario comprobar el
• No permita que las baterías se descarguen por
voltaje de las baterías más a menudo.
completo. Si el LED de carga de baterías rojo
del panel de mando está iluminado, cargue las – Al menos una vez al año, inspeccione visualmente
baterías de inmediato. Consulte también los cables y los terminales de las baterías para
“Carga de las baterías”. detectar indicios de corrosión, especialmente a
altas temperaturas.

- 35 -
6.5 Precauciones durante el manejo de baterías
La torre de iluminación solar QLTS está equipada con 6.5.1.2 Comprobación de la carga de las Para activar el voltímetro, pulse y mantenga pulsado
baterías secas AGM. Las baterías AGM están selladas baterías el botón (1) junto al voltímetro (2). El voltímetro se
y no requieren mantenimiento: al contrario que las El voltímetro en la parte delantera de la caja de las iluminará al pulsar el botón.
baterías húmedas, no es necesario rellenarlas con baterías ofrece una indicación rápida, aunque no
agua destilada ni preocuparse por los niveles de siempre exacta, de la carga de las baterías. 1 2
líquido.
Si todas las luces están apagadas y el
6.5.1 Carga de las baterías sistema de carga solar está activo, el
1/2 3/4
voltímetro registrará una "carga de 1/4 F
6.5.1.1 Directrices generales E
superficie", que no es una medición 50 75 H
C
25
– Evite cargar las baterías a temperaturas superiores
D A
%
precisa de la carga de las baterías.
E R
A G
D - + I
N

a 49°C. CHARGE G

– No intente nunca cargar una batería congelada. Use el voltímetro para comprobar la
carga de las baterías después del
Deje que las baterías se descongelen por completo
anochecer, cuando el sistema de
antes de proceder a la carga.
carga no está activo, o con una o más
– Cargue las baterías siempre al máximo. La carga a luces encendidas. Esta medición
niveles inferiores provoca estratificación. proporcionará el nivel de carga con
más exactitud.
Por lo tanto, la práctica
recomendada es comprobar la carga
con el voltímetro la noche anterior al
uso de la torre de iluminación. Así,
aún podrá cargar las baterías con el
cargador externo, si fuera necesario.

- 36 -
6.5.1.3 Procedimiento para la Requisitos de carga de baterías
comprobación de voltaje Determine el nivel de carga de las baterías a partir de
Para comprobar la carga de las baterías directamente, las lecturas obtenidas de la comprobación del voltaje.
compruebe el voltaje como se describe a continuación – Si el nivel de carga es superior al 70%, no se
y, después, utilice la tabla “Requisitos de carga de requiere carga adicional.
baterías” para determinar si las baterías requieren
carga y durante cuánto tiempo. Para baterías selladas, – Si el nivel de carga es inferior al 10%, es posible
la prueba de voltaje es el único método de que sea necesario sustituir la batería.
comprobación disponible. De lo contrario, determine el tiempo de carga
Para obtener lecturas de voltaje precisas, las baterías requerido con base a la tabla siguiente.
deben permanecer inactivas entre 6 y 24 horas, el
tiempo suficiente para que el voltaje se iguale entre
las células.

1. Observe las precauciones de seguridad necesarias


durante el manejo de las baterías.
2. Verifique que los cables de las baterías están
desconectados y los terminales están limpios.
3. Con un multímetro o un voltímetro de CC, mida y
anote el voltaje de CC en cada terminal de batería.
4. Si el voltaje varía de una batería a otra, recargue
las baterías y vuelva a realizar la comprobación, u
obtenga el equipo de comprobación apropiado del
fabricante de las baterías y siga las instrucciones
que le proporcione.
5. Consulte la tabla “Requisitos de carga de baterías”
a continuación para determinar los requisitos de
carga según el voltaje corregido.

- 37 -
Tabla de directrices

Nivel de carga
Gravedad específica a 27°C Voltaje de circuito abierto (V) Tiempo aproximado de carga requerido (horas)
(%)
Batería de 6 V Batería de 12V 5A 10A
100 1,277 6,37 12,73 0 0
95 1,268 6,34 12,68 3 1
90 1,258 6,31 12,62 5 2
85 1,248 6,28 12,56 8 4
80 1,238 6,25 12,50 10 5
75 1,227 6,22 12,44 13 6
70 1,217 6,19 12,37 16 8
65 1,206 6,16 12,31 18 9
60 1,195 6,12 12,24 21 10
55 1,184 6,09 12,17 23 12
50 1,172 6,05 12,10 26 13
45 1,277 6,37 12,03 28 14
40 1,268 6,34 11,96 31 16
35 1,137 5,95 11,89 34 17
30 1,124 5,91 11,81 36 18
25 1,111 5,87 11,74 39 19
20 1,098 5,83 11,66 41 21
15 1,087 5,79 11,59 44 22
10 1,079 5,75 11,51 47 23
5 1,037 - - - -
0 1,000 - - - -

- 38 -
6.5.1.4 Cargador de baterías externo – En países con variaciones de 50 Hz, se 6.5.3 Cambio de las baterías
Si el voltaje de las baterías es bajo porque el sistema suministrarán cargadores con cables pero sin los Para cambiar una batería, siga estos pasos:
de carga no ha podido cargarlas por completo, puede conectores. El usuario deberá recurrir a un
usar el cargador externo con alimentación de CA electricista cualificado para instalar los conectores 1. Observe las precauciones de seguridad necesarias
(ubicado en la caja de las baterías). comunes en su región geográfica. durante el manejo de las baterías.

Encontrará el cable de alimentación para el cargador 2. En la batería que se dispone a retirar:


detrás de un panel sujeto a la parte posterior de la caja • Desconecte el cable del terminal negativo (-)
6.5.2 Limpieza de las baterías de la batería.
de las baterías. No es necesario abrir la caja de las
baterías para obtener acceso al cargador. Antes de manipular las baterías, lea • Desconecte el cable del terminal positivo (+)
las precauciones de seguridad de la batería.
– Según la potencia nominal del cargador:
correspondientes y actúe en 3. Retire las correas de sujeción de la batería.
• Conecte el cargador estándar de 120 V a una consecuencia.
toma de corriente estándar de 120 V. Si el 4. Con cuidado para evitar lesiones, levante y saque
voltaje de la línea eléctrica es inferior a 115 V, – Mantenga las baterías limpias, evitando la la batería de la caja. El peso de una batería es
es probable que el cargador no funcione acumulación de polvo y suciedad. considerable; quizás necesite ayuda para
correctamente. Consulte a la compañía del – Para limpiar las baterías, use una solución de agua levantarla.
servicio eléctrico o a un electricista sobre la y bicarbonato al 50%. 5. Sustituya la batería por otra nueva del mismo tipo.
comprobación y la corrección de la línea. • Evite la entrada de la solución de limpieza y
6. Vuelva a conectar los cables como indica la figura
• Conecte el cargador opcional de 240 V a una otros materiales en las células de las baterías.
siguiente:
toma de corriente de 240 V. Si el voltaje de la Aclare las baterías con agua limpia y permita
línea eléctrica es inferior a 220 V, es probable que se sequen por completo. 1
que el cargador no funcione correctamente. • Limpie los terminales de las baterías,
Consulte a la compañía del servicio eléctrico o especialmente si se aprecia corrosión o si
a un electricista sobre la comprobación y la parecen calientes al tacto. Refriegue bien los
corrección de la línea. terminales y el interior de las pinzas de los
– Si parece que el cargador no funciona, es posible cables con un limpiador para pinzas o bornes
que el fusible del cargador se haya fundido o que de batería, o con un cepillo de alambre, hasta
la toma de corriente no esté activa. que el metal quede brillante.
– El cargador de baterías de Atlas Copco no 2
sobrecargará las baterías, aunque se deje 3
desatendido durante períodos prolongados.
7. Vuelva a colocar las correas de sujeción de la
batería.

- 39 -
7 Almacenamiento de la Velocidad de autodescarga de una batería
inactiva:
torre de iluminación
Temperatura Descarga por día
solar ambiente °C (gravedad específica)
37,8 3,0
7.1 Almacenamiento 26,7 2,0
– Antes de almacenar la torre de iluminación o las 10,0 0,5
baterías:
-1,1 0,1
• Limpie las baterías como se describe en
“Limpieza de las baterías”.
• Asegúrese de que están completamente
7.2 Preparación para el uso tras
cargadas para evitar que se congelen.
el almacenamiento
– Almacene la torre de iluminación solar en
posición horizontal en un lugar fresco, seco y bien Antes de poner la torre de iluminación solar de nuevo
ventilado. La temperatura de almacenamiento en funcionamiento, retire la envoltura, el papel VCI y
debe ser tan baja como sea posible, sin descender las bolsas de gel de sílice, e inspeccione la torre a
por debajo de 0°C ni superar los 27°C. fondo (compruebe todos los elementos de la lista de
comprobación “Antes de arrancar” en la página 31).
– Almacene las baterías de forma segura y fuera del
alcance de niños y animales domésticos. – Reinstale y conecte la batería, después de
recargarla si fuese necesario.
– Si el almacenamiento va a prolongarse durante
más de un mes sin carga solar activa, desconecte – Realice una prueba de funcionamiento de la torre
el cable del terminal negativo (-) de la batería. de iluminación solar.

Observe las precauciones de


seguridad necesarias durante el
manejo de las baterías.

- 40 -
8 Desecho Esta iniciativa sólo puede prosperar
con su participación. Emplee
8.1 Generalidades prácticas de desecho profesionales.
Durante el desarrollo de productos y servicios, Atlas Al desechar correctamente el
Copco procura comprender, abordar y reducir al producto, contribuirá a evitar las
mínimo las repercusiones medioambientales posibles consecuencias negativas
negativas que pudieran derivarse de los productos y para el medio ambiente y la salud
servicios por causa de su fabricación, distribución, asociados a un tratamiento
uso y desecho. inadecuado de los residuos.
El reciclaje y la reutilización de los
Las políticas de reciclaje y desecho forman parte del
materiales ayudan a preservar los
desarrollo de todos los productos de Atlas Copco. Las
recursos naturales.
normas corporativas de Atlas Copco establecen
estrictos requisitos.
8.2 Desecho de materiales
A la hora de seleccionar los materiales, se tienen en
cuenta la reciclabilidad sustancial, las posibilidades Deseche por separado los materiales y las sustancias
de desensamblaje y la separabilidad, así como los que se hayan contaminado, con arreglo a la
riesgos para el medio ambiente y para la salud durante legislación medioambiental vigente.
el reciclaje y el desecho de la inevitable proporción de Extraiga las baterías. No tire las baterías al fuego
materiales no reciclables. (riesgo de explosión) ni junto con los demás residuos.
Su torre de iluminación solar de Atlas Copco se Descomponga la máquina en piezas metálicas,
compone en su mayoría de materiales metálicos que sistemas electrónicos, cableado, tubos, aislamientos y
pueden volver a fundirse en acerías y fundiciones y elementos de plástico.
que, por lo tanto, son reciclables prácticamente de Deseche todos los componentes con arreglo a la
forma indefinida. El plástico utilizado está normativa sobre desechos pertinente.
etiquetado; se ha previsto la clasificación y el
fraccionamiento de los materiales para un futuro
reciclaje.

- 41 -
9 Especificaciones técnicas de la torre de iluminación solar
9.1 Especificaciones técnicas de la unidad QLTS 4
Métrico EE.UU.

Condiciones de referencia Humedad relativa del aire 30% 30%


Temperatura de entrada del aire 25°C 77°F

Limitaciones Temperatura ambiente máxima 50°C 122°F


Humedad relativa del aire máxima 85% 85%

Datos de rendimiento Baterías (AGM) 4 4


Potencia de las baterías 800 Ah 800 Ah
Voltaje del sistema 24 V de CC 24 V de CC
Consumo 52 W por luz 52 W por luz
Número de luces 4, 6 u 8 4, 6 u 8
Tipo de luces LED LED
Potencia de iluminación 4.600 lumen por luz 4.600 lumen por luz
Altura de la torre 6,1m 20 ft

Datos de aplicación Emplazamiento uso en tierra uso en tierra


Funcionamiento individual individual
Modo de puesta en marcha y control manual/automático manual/automático
Hora de puesta en marcha instantáneo instantáneo
Movilidad/Configuración según ISO 8528-1:1993 transportable/D transportable/D
(opcional) móvil/E móvil/E
Montaje totalmente resistente totalmente resistente
Exposición ambiental exterior exterior
Grado de protección (cubículo) IP54 IP54

Datos de diseño - Sistema de carga Potencia de cargador de baterías 40A 40A


Potencia de paneles solares 390 W 390 W

Dimensiones Dimensiones (en transporte) (LxAnch.xAlt.) 3,73 x 2,02 x 2,75 m 147 x 80 x 108 pulg.
Dimensiones (en funcionamiento) (LxAnch.xAlt.) 3,73 x 2,02 x 6,10 m 147 x 80 x 240 pulg.
Peso (masa total), barra de remolque ajustable 703 kg 1550 libras

- 42 -
9.2 Especificaciones técnicas de la unidad QLTS 6
Métrico EE.UU.

Condiciones de referencia 1) Humedad relativa del aire 30% 30%


Temperatura de entrada del aire 25°C 77°F

Limitaciones 2) Temperatura ambiente máxima 50°C 122°F


Humedad relativa del aire máxima 85% 85%

Datos de rendimiento 2) 3) 5) Baterías (AGM) 4 4


Potencia de las baterías 800 Ah 800 Ah
Voltaje del sistema 24 V de CC 24 V de CC
Consumo 52 W por luz 52 W por luz
Número de luces 4, 6 u 8 4, 6 u 8
Tipo de luces LED LED
Potencia de iluminación 4.600 lumen por luz 4.600 lumen por luz
Altura de la torre 6,1m 20 ft

Datos de aplicación Emplazamiento uso en tierra uso en tierra


Funcionamiento individual individual
Modo de puesta en marcha y control manual/automático manual/automático
Hora de puesta en marcha instantáneo instantáneo
Movilidad/Configuración según ISO 8528-1:1993 transportable/D transportable/D
(opcional) móvil/E móvil/E
Montaje totalmente resistente totalmente resistente
Exposición ambiental exterior exterior
Grado de protección (cubículo) IP54 IP54

Datos de diseño - Sistema de carga 4) Potencia de cargador de baterías 40A 40A


Potencia de paneles solares 750 W 750 W

Dimensiones Dimensiones (en transporte) (LxAnch.xAlt.) 5,08 x 2,02 x 3,34 m 200 x 80 x 131 in
Dimensiones (en funcionamiento) (LxAnch.xAlt.) 5,08 x 2,02 x 6,10 m 200 x 80 x 240 pulg.
Peso (masa total), barra de remolque ajustable 862 kg 1900 libras

- 43 -
9.3 Especificaciones técnicas de la unidad QLTS 8
Métrico EE.UU.

Condiciones de referencia 1) Humedad relativa del aire 30% 30%


Temperatura de entrada del aire 25°C 77°F

Limitaciones 2) Temperatura ambiente máxima 50°C 122°F


Humedad relativa del aire máxima 85% 85%

Datos de rendimiento 2) 3) 5) Baterías (AGM) 4 4


Potencia de las baterías 800 Ah 800 Ah
Voltaje del sistema 24 V de CC 24 V de CC
Consumo 52 W por luz 52 W por luz
Número de luces 4, 6 u 8 4, 6 u 8
Tipo de luces LED LED
Potencia de iluminación 4.600 lumen por luz 4.600 lumen por luz
Altura de la torre 6,1m 20 ft

Datos de aplicación Emplazamiento uso en tierra uso en tierra


Funcionamiento individual individual
Modo de puesta en marcha y control manual/automático manual/automático
Hora de puesta en marcha instantáneo instantáneo
Movilidad/Configuración según ISO 8528-1:1993 transportable/D transportable/D
(opcional) móvil/E móvil/E
Montaje totalmente resistente totalmente resistente
Exposición ambiental exterior exterior
Grado de protección (cubículo) IP54 IP54

Datos de diseño - Sistema de carga 4) Potencia de cargador de baterías 40A 40A


Potencia de paneles solares 750 W 750 W

Dimensiones Dimensiones (en transporte) (LxAnch.xAlt.) 5,08 x 2,02 x 3,34 m 200 x 80 x 131 in
Dimensiones (en funcionamiento) (LxAnch.xAlt.) 5,08 x 2,02 x 6,10 m 200 x 80 x 240 pulg.
Peso (masa total), barra de remolque ajustable 862 kg 1900 libras

- 44 -
9.4 Zona de iluminación
Elija la potencia luminosa y la distribución de luz que cubran sus necesidades.
A continuación incluimos los niveles de luz recomendados, basados en documentos de la IES (Sociedad de Ingenieros de Iluminación), excepto en los casos en que se
indica de otro modo:
– Estacionamientos, transporte: 0,5 - 1 fc
– Construcción OHSA mínima: 3 - 5 fc
– Construcción completa continua, minería, naves industriales: >5 fc

- 45 -
9.5 Lista de conversión de 9.6 Etiqueta de identificación
unidades métricas a A Fabricante
B
imperiales A
B Fecha de fabricación
C E C Clasificación de peso bruto vehicular del
GVWR XXX KG( XXXX LB)

1 bar = 14,504 psi


D F remolque
G
1g = 0,035 oz H
D Clasificación de peso bruto por eje del
I remolque
1 kg = 2,205 libras
J K E Especificaciones de los neumáticos
1 km/h = 0,621 millas/h
F Especificaciones de las llantas
1 kW = 1,341 hp (Reino Unido y
G Presión en frío
EE.UU.)
H Declaración de conformidad con las normas
1l = 0,264 galones EE.UU. federales de seguridad para vehículos motorizados
1l = 0,220 galones Imp. (Reino de Estados Unidos
Unido) I Número de identificación del vehículo
1l = 0,035 pies cúbicos J Tipo de producto
1m = 3,281 pies K Modelo
1 mm = 0,039 pulg.
1 m³/min = 35,315 cfm
1 mbar = 0,401 pulg. en columna de agua
1N = 0,225 libras fuerza
1 Nm = 0,738 libras fuerza por pie
t°F = 32 + (1,8 x t°C)
t°C = (t°F - 32)/1,8

Una diferencia de temperatura de 1°C = Una


diferencia de temperatura de 1,8°F

- 46 -
Esquema de conexiones

- 47 -
%SQUEMADECABLEADOCOMPLETO

BACK LITE

MOMENTARY (+) (-)


SWITCH LT-5 LT-1 LT-2 LT-6
24V (-) BLK 8AWG

SOLAR ARRAY
INPUT 216-264 VAC (47-63Hz) LT-7 LT-3 LT-4 LT-8
OUTPUT VOLTAGE 27.0 VDC, 40 AMPS (+) RED 8AWG
(-) BLK 8AWG
LED LIGHT ARRAY
- (-) FUSE
(-) (+) (-) (+) (-) (+) 60A
+ (+) INDIVIDUAL
WHT WHT
G 8AWG 8AWG CABLES

CHARGER JUNCTION BOX


24V 24V 24V + - + - + - + -
CHASSIS B 1 MS-2
GROUND 2 3
MS-1 MS-2
4
(+) RED 8AWG
12V 12V 12V 12V LT-1 LT-3

LT-2 LT-4
(-) BLK 8AWG
LT-5 LT-7

LT-6 LT-8
12
BATTERY BANK #1
22

11 1

MOLEX RECEPTACLE
(+) (+) RED 8AWG FUSE
1 40A
1
FUSE (+) RED 8AWG 2 3
HOLDER 2 4 8
(-) (-) BLK 8AWG
9 14
CORD-ELEC
15A 3
2
1
3
8GA/18&14GA/2
(-) BLK 8AWG 4 5

NONCOIL
6 7 8
15
SPARE 9 10 11 12 13 14
(+) 4 20 19
(+)10AWG (+) RED 8AWG
OPTICAL
15 16 17 18 19

(+) 21

(+) RED 8AWG


5 SENSOR
20
22
21 22
(+) (+)10 AWG
(+)10AWG 6 MAST CABLE
(-)10AWG (-) BLK 8AWG MALE PINS CONNECTOR
(-)10AWG 7 (+) (-) FEMALE
(-)10AWG 8

TERMINAL
+ 2 1 3

4 5 6

BLOCK 2 1 3
7 8 9 10
12

-
11 13

+ 7 10 14
15
16

14 15 16
MALE PINS
-
POWER
PLUG CONTROL
BOX

- 48 -

También podría gustarte