Está en la página 1de 40

EXPRESIÓN ORAL Y

ESCRITA DE LA
TERMINOLOGÍA
ESPECÍFICA DEL
RESTAURANTE
ÍNDICE

3. Expresión oral y escrita en la terminología específica del restaurante.

3.1. Manejo de la terminología de las principales bebidas en inglés.

3.2. Uso y manejo de expresiones más frecuentes en restauración.

3.3. Conocimiento y utilización de las principales bebidas en inglés.

3.4. Elaboración de listados y diálogos sobre los principales pescados, mariscos y carnes en
inglés.

3.5. Conocimiento y utilización de las principales verduras, legumbres y frutas en inglés.

3.6. Elaboración de listados y diálogos en inglés de las especias y frutos secos principales.

3.7. Elaboración de listados y diálogos en inglés con los elementos del menaje y utensilios de
restauración.

3.8. Interpretación de las medidas y pesos en inglés.

3.9. Elaboración y uso de diálogos en inglés de los profesionales que integran la rama y sus
departamentos.
3. Expresión oral y escrita para restauración

Introducción

Al igual que es importante saber atender a los clientes para mantenerlos contentos,
también es necesario saber expresarse clara e intuitivamente.

La expresión se puede representar tanto de manera oral, comunicarse


verbalmente y directamente con la otra persona, o por escrito, de manera
indirecta mediante un vehículo transportador de la información. Los dos métodos
son útiles y válidos, pero dependiendo de la situación y el grado de cercanía
deseado es más deseable uno u otro.

Aparte de lo dicho anteriormente, también se necesita tener un glosario rico y


extenso de las principales o más típicas bebidas y alimentos en ingles, para poder
aportar recomendaciones o explicarles los componentes e ingredientes que
contiene un plato.

Por último, no podemos descuidar las amistades ni al resto de socios o proveedores


y centrarnos únicamente en los clientes, si se quiere proporcionar un servicio de
calidad se necesitará materia prima y para ello se tendrá que negociar con los
mayoristas o los que nos ofrecen un apoyo externo y para lograrlo necesitaremos
comunicarnos con ellos.

Objetivos

En esta unidad vamos a buscar los siguientes objetivos:

o Adquirir las competencias necesarias para dominar el uso y manejo de


expresiones que se usan frecuentemente en restauración.

o Aumentar el glosario disponible sobre bebidas y alimentos.

o Aprender a elaborar y usar diálogos en inglés para comunicarte con otros


profesionales.

3.1. Manejo de la terminología de las principales bebidas en inglés

Aquí, es necesario conocer una serie de vocabulario acerca de los principales


alimentos y bebidas, como puede ser:

Drinks (bebidas).

(Mineral) water Agua (mineral)


Agua (mineral) con gas
Sparkling (mineral) water

Agua (mineral) sin gas


Still (mineral) water

Vino
Wine

Bebida
Drink

Bebida alcohólica
Alcoholic drink

Bebida no alcohólica
Non-alcoholic drink
Soft drink Refresco, bebida
gaseosa
Leche
Milk

Chocolate con
Milk chocolate
leche

Leche cortada (mal


Sour milk
estado)

Milkshake with
Leche merengada
cinnamon

Tea

Licor
Liquor
Drink in glass with frosted rim Bebida escarchada (con azúcar o sal)
Zumo
Juice

Zumo de fruta
Fruit juice

Bebida energética
Energy drink

Herbal tea Infusión


Vino de la casa
House wine

Vino rosado
Rosé wine

Coffee (with milk) Café (con leche)


Café helado
Iced coffee

Cerveza
Beer

Cerveza Inglesa
Stout

Cerveza de barril
Draught beer

Cerveza negra
Dark beer
Champán
Champagne

Shot Chupito
Batido
Milkshake

Limonada
Lemonade

Horchata
Tiger nut milk drink

Café solo
Black coffee

Coca Cola
Coke
Liquor Aguardiente
Anís
Anis

Borgoña
Bourgogne

Brandy
Brandy

Jarra de cerveza
Pint

Cava extraseco
Extra dry cava
Stout Cerveza negra
Gin tónic
Gin and tonic

Licor de manzana
Apple liqueur

Pacharán
Plum liqueur

Whisky
Whisky

Jerez
Sherry
3.2. Uso y manejo de expresiones frecuentes en restauración

Hablar con la gente es una rutina cotidiana que se tiene al tener un oficio en la
restauración. Una de las competencias básicas que debe de tener cualquier
persona que se dedica a este mundo es saber utilizar las expresiones más
frecuentes que se utilizan hoy en día. Dominar un amplio abanico de este tipo de
recursos y saber manejarlo nos abrirá una puerta hacia el éxito comercial al ser capaz
de desenvolverte con naturalidad utilizando frases que les ayude a entenderse
mejor. Algunas de estas expresiones son las siguientes:

A table for (two/three...), please.

Una mesa para (dos/tres...), por favor

We have made a
reservation for four
people.
Hemos hecho una reserva
para 4 personas.
To book a table.

Reservar una mesa.

To foot the bill.


Pagar la cuenta. To
ask for the bill. Pedir
la cuenta.
To order.

Pedir.

Could I see the menu, please? To recommend.

¿Podría ver el menú, por favor? Recomendar. Enjoy


your meal!
¡Qué aproveche!
Can I help you?

¿Puedo ayudarle?

Do you have a reservation?

¿Tienen una reserva?

Take a look at our


menu.
Échale un vistazo a
nuestro menú.
I'll be back in a
minute.
Vuelvo en un minuto.
I´ll beright back.
Vuelvo enseguida.
Have you booked a
table?
¿Habéis reservado
una mesa?
If you wait, there will
be a free table for you
How many are you? in a minute.
¿Cuántos sois? Si espera, habrá una
Would you follow me, please? mesa libre para usted
¿Me acompañais, por favor? en un minuto.
Preguntas con “Who”

Usamos Who (quién) quién para hacer preguntas acerca de personas:

Ejemplos:

Who is the new waiter? He's my brother.

¿Quién es el nuevo camarero? Es mi hermano.

Who is Nick? He's my manager.

¿Quién es Nick? Es mi sujerente.

Who is going to wash the dishes? I have to wash the dishes because the assistant
manager asked me to.
¿Quién va a lavar los platos? Tengo que lavar los platos porque el jefe me lo ha pedido.

Who are those women? Those women are workers here.

¿Quiénes son esas mujeres? Esas mujeres trabajan aquí.


Genitivo sajón

Usamos el genitivo sajón (‘s) para indicar la relación de posesión o asociación con una
persona, o después de un sustantivo singular: añade 's

It's Pat's restaurant.

Es el restaurante de Pat.

This is Jack's cup.

Esta es la taza de Jack.

o Después de un sustantivo plural terminado en s: añade solamente '

The girls' flatware.

La vajilla de la chica.

o Después de un sustantivo plural no terminado en s: añade 's

The children's menus.

El menú de los niños.

Usamos ´s
Con personas y animales: Jill's plate.

El plato de Jill.

Con expresiones de tiempo: I'll meet her at yesterday's restaurant.

Quedaré con ella en el restaurante de ayer.

En referencias geográficas: Tom bought the meat at the butcher's.

Tom compró la carne en la carnicería.

Verbos

To knead Amasar

Añadir
To add

Asar
To roast

Batir huevos
To beat

Batir (especialmente
To whip
nata o crema)
Batir (huevos, crema,
To whisk
nata…)
To strain Colar
Congelar
To freeze

Cortar en tacos/dados
To dice

Dar la vuelta
To flip

Derretir
To melt
To cool Enfriar
Escurrir
To drain

Exprimir
To squeeze

Freír
To fry

Guisar
To stew

To boil Hervir, cocer

To bake Hornear

To bring to boil Llevar a ebullición

To mix Mezclar

To grind Moler
To halve Partir en dos

Pesar
To weigh

Picar
To chip

Precalentar
To preheat

Rallar
To grate
To trim Recortar

To stuff Rellenar
To stir Remover

To have a second helping Repetir (plato)


To toast Tostar

3.3. Conocimiento y utilización de las principales bebidas en inglés

Espresso Expreso

Capuccino Capuccino

Latte Café con leche

Regular coffe Café solo

Decaffeinated coffee Descafeinado


Daiquiri Daiquiri

Bloddy Mary Bloody Mary

Manhattan Manhattan

Margarita Margarita

Mojito Mojito

3.4. Elaboración de listados y diálogos sobre los principales pescados,


mariscos y carnes en inglés

Fish and seafood (Pescados y mariscos)

Cod Bacalao
Merluza
Hake

Pulpo
Octopus

Salmón
Salmon

Sardinas
Sardines

Lenguado
Sole
Squid Calamar

Swordfish Pez espada

Tuna Atún

Trout Trucha

Clam Almeja

Prawns Gambas

King prawn Langostino

Langosta
Lobster

Mejillón
Mussel

Ostra
Oyster

Mariscos / Moluscos / Crustáceos


Shellfish
Carnes (meats)

Bacon Panceta

Beef Carne vacuno

Blood sausage Morcilla

Breast Pechuga

Chicken Pollo

Chop Chuleta

Fowl Ave de corral

Grilled A la parrilla

Mince Carne picada

Ham Jamón
Hamburger Hamburguesa
Cordero
Lamb

Albóndigas
Meatballs

Carne de cerdo
Pork

Chuletas de cerdo
Pork chops

Poultry Carne de ave

Ribs Costillas

Roast beef Carne asada

Sausage Salchicha

Turkey Pavo
3.5. Conocimiento y utilización de las principales verduras, legumbres y
frutas en inglés

Las verduras que se enumeran a continuación se encuentran entre algunas de las


verduras de uso común en los restaurantes.

Se agrupan en las siguientes categorías:

- Hortalizas de raíz

- Vegetales verdes

- Vegetales sin hojas

- Hierbas y condimentos

ROOT VEGETABLES – VEGETALES DE RAIZ

 Potatoes – Patatas
 Sweet potatoes – Patatas dulces
 Carrots – Zanahorias
 Turnip – Nabo
 Radish – Rábano
 Beetroot –Remolacha
 Horseradish – Rábano picante
 Onion – Cebolla
 Garlic – Ajo
 Ginger – Jengibre
 Shallots - Chalotes
GREEN VEGETABLES – VEGETALES VERDES

 Spinach – Espinacas
 Cabbage – Repollo (verde, blanco y rojo)
 Broccoli – Brócoli
 Beans – Frijoles
 Peas – Chícharos, guisantes
 Leek – Puerro
 Lettuce – Lechuga [Many varieties, e.g. iceberg, curly endive, romaine, ect.] -
(muchas variedades como iceberg, escarole rizada, romaine, ect.)
 Watercress – Berro
 Celery – Apio
 Brussels sprouts – Coles de Bruselas
 Spring onions – Cebollas de primavera

 Lentils – Lentejas
NON-LEAFY VEGETABLES – VEGETALES SIN HOJAS

 Cucumber - Pepino
 Zucchini [courgette] - Calabacin
 Aubergine [brinjal or eggplant] – Berenjena
 Okra - Okra
 Tomato - Tomate
 Asparagus - Espárragos
 Mushrooms – Hongos, setas, champiñones
 Cauliflower - Coliflor
 Peppers - Pimientos
 Avocado pear - Aguacate
 Sweet corn – Maíz duro
 Pumpkin – Calabaza

HERBS AND SEASONINGS – HIERBAS Y CONDIMENTOS

 Parsley – Perejil
 Dill – Eneldo
 Thyme – Tomillo
 Sage – Salvia
 Fennel – Hinojo
 Chives – Cebolletas
 Mint- Menta
 Oregano – Orégano
 Rosemary – Romero
A continuación se muestran algunas frutas y verduras que pueden ser recién exprimidos
para extraer el jugo:

 Apple - Manzana
 Carrot - Zanahoria
 Guava - Guayaba
 Grapefruit - Pomelo
 Honeydew – Gotas de miel
 Mango - Mango
 Pineapple - Piña
 Watermelon - Sandia
 Tomate - Tomate
 Lemon/lime – Limón
Para poner en práctica la terminología presentada, exponemos a continuación algunos
diálogos que nos servirán de modelo entre un camarero y un cliente del establecimiento
de restauración.

DIÁLOGO CON TERMINOLOGÍA DE VERDURAS

 Customer: Excuse me,


 Waiter: Yes, madam?
 Customer: Could you tell me what the chef salad is made of?
 Waiter: Certainly, madam! It has carrots, cucumber, lettuce, onion, pepper and
potatoes.
 Customer: Thank you. I´ll order It.

 Cliente: Perdone.
 Camarero: ¿Si, señora?
 Cliente: ¿Podria decirme de que está hecha la ensalada del chef?
 Camarero: ¡Por supuesto, señora! Lleva zanahorias, pepino, lechuga, cebolla,
pimiento y patatas.
 Cliente: Gracias. La pediré.
DIÁLOGO CON TERMINOLOGÍA DE LEGUMBRES

 Customer: Excuse me. All my family is taking lentils, but I don´t like them. Could
you bring me chickpeas instead?
 Waitress: Sure, madam.
 Customer: Thank you.

 Cliente: Perdone. Toda mi familia va a tomar lentejas, pero a mí no me gustan.


¿Podría traerme garbanzos en su lugar?
 Camarera: Por supuesto, señora.
 Cliente: Gracias.

DIÁLOGO CON TERMINOLOGIA DE FRUTAS

 Customer: I´d like some fresh fruit. What could you offer me?
 Waitress: We have watermelon, tangerines and grapes.
 Customer: Don´t you have bananas or pears? I love them!
 Waitress: I´m sorry, sir. It´s not the season and though you can find them at the
market, they are not in good conditions, so we don´t buy them. They are grown in
greenhouses and it is not the same.
 Customer: I´ll have tangerines then, please.

 Cliente: Me apetecería fruta del tiempo. ¿Qué podría ofrecerme?

 Camarera: Tenemos sandía, mandarinas y uvas.


 Cliente: ¿No tiene plátanos o peras? ¡Me encantan!
 Camarera: Lo siento, señor. No es temporada, y aunque se pueden encontrar en
el mercado, no están en buenas condiciones, así que no las compramos. Las
cultivan en invernaderos y no es lo mismo.
 Cliente: Tomaré mandarinas entonces, por favor.
3.6. Elaboración de listados y diálogos en inglés de las especias y frutos
secos principales

A continuación, presentaremos una serie de listados de vocabularios referidos a las


especias y frutos secos principales, así como diálogos modelo que pueden producirse en
diferentes situaciones, formales e informales, propias del servicio de restauración.

SPICES AND CONDIMENTS – ESPECIAS Y CONDIMENTOS

 Fines herbes – A las finas hierbas


 Sunflower oil- Aceite de girasol
 Olive oil – Aceite de oliva
 Cooking oil – Aceite para cocinar
 Garlic - Ajo
 Basil - Albahaca
 Seasoning - Aliño
 Salad dressing – Aliño para la ensalada
 Anise; Aniseed - Anís
 Aromatic – Aromático
 Saffron - Azafrán
 Cinnamon - Canela
 Ground cinnamon – Canela en polvo
 Cinnnamon stick – Canela en rama
 Cardamom - Cardamomo
 Ketchup – Catsup (salsa de tomate)
 Spring onion (U.K.); Green onion (USA) - Cebollinor
 Cumin; Cumin seed – Comino
 Curry powder - Curry
 Spice - Especia
 Chile - Guindilla
 Lemon verbena – Hierba luisa
 Aromatic herbs – Hierbas aromáticas
 Bay leaves – Hojas de laurel
 Ginger - Jengibre
 Laurel - Laurel
 Mustard - Mostaza
 English mustard – Mostaza inglesa
 Nutmeg – Nuez moscada
 Oregano - Orégano
 Parsley - Perejil
 Chervil - Perifollo
 Paprika – Pimentón dulce
 Hot paprika; Cayenne pepper – Pimentón picante
 All spice – Pimienta inglesa
 Black pepper – Pimienta negra
 Salt - Sal
 Sauce - Salsa
 Meat sauce – Salsa de carne
 Tomato sauce – Salsa de tomate
 Hollandaise sauce – Salsa holandesa
 Mayonnaise – Salsa mahonesa o salsa mayonesa
 Vinaigrette – Salsa vinagreta
 Thyme – Tomillo
 Savoury garden thyme – Tomillo salsero
 Vanilla - Vainilla
 Vinegar - Vinagre
 Aromatic vinegar – Vinagre aromático
 Cider vinegar – Vinagre de sidra
 Wine vinegar – Vinagre de vino
DRY FRUITS, NUTS – FRUTOS SECOS

 Almond – Almendra
 Toasted – Almendra tostada
 Hazelnut – Avellana
 Peanut – Cacahuete
 Chestnut – Castaña
 Dried fig – Higo seco
 Toasted maize – Kiko
 Brazil nut – Nuez de Brasil
 Walnut – Nuez de nogal
 Raisin – Pasa
 Currant – Pasa de Corinto
 Sunflower seed – Pipa
 Pistachio - Pistacho
3.7. Elaboración de listados y diálogos en inglés con los elementos del
menaje y utensilios de restauración

Tableware elements Elementos del menaje

Fridge
Nevera
Frying pan
Sartén
Glass
Vaso, copa
Rallador
Grater

Jarra
Jug

Exprimidor
Juicer

Cuchillo
Knife

Abridor
Opener

Oven Horno
Plato
Plate

Tableware elements Elementos del menaje

Rolling pin
Rodillo
Saucepan
Cacerola
Scourer
Estropajo
Serviette/Napkin
Servilleta
Cuchara sopera
Soup spoon

Cuchara
Spoon

Colador
Strainer

Mantel
Tablecloth

Tablespoon Cucharón
Tetera
Teapot

Tableware elements Elementos del menaje


Cucharilla de té
Teaspoon

Abrelatas
Tin opener

Quitar la mesa
To clear the table

Fregar los platos


To do the washing up
Poner la mesa
To set the table

Tostador
Toaster

Pinzas
Tongs
Tray Bandeja
Batidora
Whisk

Como es lógico, el manejo y uso de los diferentes elementos que podemos


encontrar en un área de trabajo relacionada con la restauración desempeña un
papel fundamental para poder ejercer su trabajo sin confusiones y eficacia.

Alguno de los utensilios o aparatos más comunes que nos podemos encontrar en
esta clase de lugares y debemos de manejar son los siguientes:

Tableware elements Elementos del menaje


Cafetera
Coffee pot

Sacacorchos
Corkscrew

Taza
Cup

Cubertería
Cutlery
Cuchara de postre
Dessert spoon

Trapo/paño de cocina
Dishcloth

Lavavajillas
Dishwasher

Vajilla
Flatware/Silverware

Tenedor
Fork

Freezer Congelador

3.8. Interpretación de las medidas y pesos en inglés

En este apartado aprenderemos los nombres de las medidas y los pesos en inglés más
comunes.
Hay que tener en cuenta que aunque el sistema métrico es el oficial que se usa en el
Reino Unido, las medidas imperiales todavía se usan en ciertos casos.

UNIDADES MÉTRICAS UNIDADES IMPERIALES

Gram - Gramo Ounce - Onza


Kilo (abreviación de kilogram) – Kilo Pound - Libra
Tonne – Tonelada Stone - Kilo
Millimetre – Milímetro Ton - Tonelada
Centimetre – Centímetro Inch - Pulgada
Metre – Metro Foot - Pie
Centilitre – Centilitro Yard - Yarda
Litre – Litro Mile - Milla
Millilitre – Mililitro Acre - Acre
Pint - Pinta
Gallon - Galón
3.9. Elaboración y uso de diálogos en inglés de los profesionales que
integran la rama y sus departamentos

A continuación, para trabajar todo este vocabulario, vamos a ver una serie de
ejemplos, donde vamos a poder observar parte del vocabulario expuesto
anteriormente.

Ejemplo 1:

Waiter: Good morning. Can I start you off with something to drink? Buenos días.
¿Puedo empezar ofreciéndoles algo de beber?

Customer: Yes, we will have 2 draft beers. Sí, tomaremos dos cervezas de barril.

Waiter: All right. I recommend having a plate of cheese because it´s light. De acuerdo.
Les recomiendo un plato de queso ya que es ligero.
Customer: Sorry, but I don’t like cheese. Lo siento, pero no me gusta el queso.

Waiter: Oh! Don’t worry. Do you prefer a ham plate or a plate of olives with chips? Oh!
No se preocupe. ¿Prefiere un plato de jamón o patatas fritas con aceitunas?

Customer: I prefer the second one, please. Prefiero el segundo, por favor.

Waiter: OK, coming up. De acuerdo, ¡Marchando!.

Ejemplo 2:

Waiter: Are you going to have some wine? ¿Van a tomar vino?

Customer: Yes, we are going to have rosé wine. Sí, queremos vino rosado.

Waiter: Let me recommend having white wine if you are going to eat fish. Si me
permite, le sugiero tomar vino blanco si van a comer pescado.

Customer: Really? Good idea. ¿De verdad? Buena idea.

Waiter: *5 minutes later* What do you think about the wine? *5 minutos más tarde*
¿Qué les parece el vino?

Customer: We really loved it. It has been a great combination of flavors. Nos encantó.
Ha sido una gran combinación de sabores.

Waiter: It is a pleasure. Thank you. Do you wish to taste another bottle? Es un placer.
Gracias. ¿Desea que traiga otra botella?

Ejemplo 3:

Waiter: Good morning, sir. Buenos días, señor.

Customer: Good morning. May I have the menu, please? Buenos días. ¿Puedo ver el
menú, por favor?

Waiter: Yes, but you need to know that we have a daily special menu. Sí, pero tiene
que saber que tenemos un menú del día.

Customer: Thank you, but I am not really hungry. Gracias, pero no tengo mucha
hambre.

Waiter: Can I take your order for a starter? ¿Le tomo nota de algún entrante?

Customer: Yes, I would like to try the chicken salad. Sí, me gustaría probar la ensalada
con pollo.

Waiter: OK. Would you like any sauce? I recommend the caesar sauce. Vale. ¿Quiere
alguna salsa? Le recomiendo la salsa césar.

Ejemplo 4:

Health inspector: Good morning. My name is Paul. I am a health inspector and I need
to talk to the manager. Is he/she here right now? Inspector de sanidad: Buenos días.
Mi nombre es Paul. Soy el inspector de sanidad y necesito hablar con la persona
encargada. ¿Está aquí ahora?

Waiter: Yes, wait a minute. He is in the storeroom. He’s coming right back. Camarero:
Sí, espere un minuto. Él está en el almacén. Vuelve enseguida.

Health inspector: OK, I am going to have a look while he comes. Inspector de sanidad:
De acuerdo. Voy a echar un vistazo mientras viene.

Manager: Good morning, sir. My name is Gabriel and I am the manager of this
restaurant. How may I help you? Encargado: Buenos días, señor. Mi nombre es Gabriel
y soy el encargado de este restaurante. ¿Cómo puedo ayudarle?

Health inspector: I need to see your business license in order to check everything is
correct and I would also like to take a look at your food handler’s permit. Inspector de
sanidad: Necesito ver su licencia comercial para comprobar que está todo correcto y
me gustaría también echar un vistazo al permiso de manipulación de alimentos.

Manager: Of course. Let’s go to my office. Encargado: Por supuesto. Vamos a mi


despacho.
Health inspector: I can see you have your documents in order. Keep up the good work!
Inspector de sanidad: Veo que tiene sus documentos en orden/vigor. ¡Siga así!

Ejemplo 5:

Manager: Hello. John speaking. Could I talk to the seafood wholesaler? Encargado:
Hola. Soy John. ¿Podría hablar con el mayorista de mariscos?

Wholesaler: Hello. Yes it’s me. How may I help you? Mayorista: Hola. Sí, soy yo. ¿En
qué puedo ayudarle?

Manager: Tomorrow we have a business meal at midday and I need to place an order
for a big amount of different shellfish. Encargado: Mañana por la mañana, mi
restaurante tiene una comida de empresa y necesito pedirle grandes cantidades de
diferentes mariscos.

Wholesaler: OK, what are you interested in? Mayorista: De acuerdo. ¿En qué está
interesado?

Manager: I would like to order 3 kg of prawns, 1.5 kg of lobsters and 2 kg of frozen


hake. Encargado: Me gustaría pedir 3kg de gambas, 1'5 de langostas y 2kg de merluza
congelada.

Wholesaler: Sorry, we don’t have 2kg of hake available. Would you prefer another
white fish? Mayorista: Lo siento, no tenemos 2kg de merluza disponible. ¿Preferiría
otro pescado blanco?

Manager: I will let you decide. Thank you, see you tomorrow. Encargado: Lo dejo a su
elección. Gracias, le veo mañana.
RECUERDA.
o Una de las competencias básicas que debe de tener cualquier persona que se dedica a
este mundo es saber utilizar las expresiones más frecuentes que se utilizan hoy en día.
o Usamos Who (quién) para hacer preguntas acerca de personas.
o El manejo y uso de los diferentes elementos que podemos encontrar en un área de
trabajo relacionada con la restauración desempeña un papel fundamental para poder
ejercer su trabajo sin confusiones y eficacia.
o Usamos el genitivo sajón (‘s) para indicar la relación de posesión o asociación con una
persona (después de un sustantivo singular: añade 's, después de un sustantivo plural
terminado en s: añade solamente ' y después de un sustantivo plural no terminado en s:
añade 's).
o Es importante conocer los verbos básicos que nos permitan desenvolvernos en el mundo
de la restauración y de la hostelería.
o Es necesario conocer cierto vocabulario acerca de los principales alimentos y bebidas.

Intereses relacionados