Está en la página 1de 1

Chilam Balam

Los Códices sagrados del Chilam Balam son un conjunto de varios libros que narran el modo de
vivir de los mayas, antes y después de la conquista. Tal como han llegado hasta nosotros, estos
libros contienen abundante información sobre la vida en el Yucatán colonial.

Tangencialmente, se nota el influjo del medio en que fueron escritos: la cultura española. En lo
básico, dejan constancia de las tradiciones religiosas y mitológicas de los mayas. Asimismo, es
de gran importancia la "cuenta de los katunes", pues trata sobre los principales sucesos de la
historia, vistos conforme al concepto maya del tiempo cíclico.

Aparte del Popol Vuh quiché perteneciente a las tierras altas de Guatemala, los libros del
Chilam Balam son otro gran compendio de la primitiva mitología maya procedente de las
tierras bajas de la Península de Yucatán. También fue traducido al latín en el periodo colonial.
Éste toma su nombre del sacerdote-gobernante maya Chilam Balam, que profetizó la llegada
de los españoles. Existen varias versiones. Las más famosas son la de Tizimin, la de Chumayel,
que toman el nombre de la ciudad de la que proceden. Cada libro del Chilam Balam lo
guardaba el jefe, sabio o sacerdote de un pueblo o grupo. Para lograr su rápida identificación,
al libro se le añadía el nombre de ese grupo. De ahí que tengamos, por ejemplo, un Chilam
Balam de Chumayel. Además de éste han sobrevivido los de Maní, Tizimín, Laua, Ixil y Tusik.

Al conjunto de estas obras se lo conoce bajo el título de "Los Libros del Chilam Balam". La
mayor parte de los textos son de índole mística. Otros contienen síntesis de relaciones de
hechos, aunque también con un sentido indudablemente religioso. Otros son cronologías
extremadamente sintéticas llamadas "Serie de los Katunes"; y hay también fórmulas
simbólicas de iniciación religiosa. La última parte del manuscrito consiste, principalmente, en
la transcripción de las profecías atribuidas al sacerdote Chilam Balam y a otros.

También podría gustarte