Está en la página 1de 16

Manual de Uso

Análisis del aire espirado, el nuevo análisis de sangre


Manual de Uso NObreath
Español ®

Índice
1 Uso previsto 2

2 Introducción 2

3 Advertencias 3
Contraindicaciones 3
Atención 3

4 Lista de contenido del paquete 4

5 Especificaciones 4

6 Dibujo del equipo 5

7 Símbolos de la pantalla 6

8 Mantenimiento 7
Limpieza 7

9 Funcionamiento 8
Realizando una prueba de respiración 9
Prueba de NO ambiental 9

10 Ajustes 10
Altavoz 10
Fecha y hora 10
Ajuste Cero 10
Información del sistema 11
Mantenimiento 11
Más información 11

11 Solución de problemas 12

12 Procedimiento de devolución 13

13 Piezas de recambio 14

14 Garantía 14
1
www.bedfont.com
Manual de Uso NObreath ®

Español
Uso previsto
®
NObreath es un sistema concebido para
realizar pruebas de óxido nítrico (NO) en
la respiración y proporcionar la medición
del óxido nítrico fraccional espirado (Feno)
en partes por billón (ppb) a profesionales
sanitarios. Está previsto para ser utilizado
en entornos sanitarios y debería ser usado
conjuntamente con otras pruebas clínicas y
de laboratorio.

Introducción
La producción de óxido nítrico, a menudo,
es mayor en estados inflamatorios como
el asma y por tanto se puede utilizar para
detectar y controlar dichos estados. La
medición del óxido nítrico no está prevista
como método único de diagnóstico y se
debe utilizar junto con otros métodos de
evaluación y pruebas.

2
Manual de Uso NObreath
Español ®

Advertencias
●● Por favor, lea el manual antes del uso. ●● NObreathFlo sólo se debe utilizar para
50 pruebas, después se debe desechar.
●● No utilizar nunca alcohol ni agentes
Con cada pack de 50 boquillas se
de limpieza que contengan alcohol
suministra un NObreathFlo nuevo.
u otros disolventes orgánicos ya que
estos vapores dañarían el sensor ●● No bloquear nunca el orificio de escape
electroquímico interior. del equipo. Si se bloquea el orificio de
escape se pueden producir lecturas
●● No sumergir ni salpicar con líquido el
erróneas.
equipo, bajo ninguna circunstancia.
●● El instrumento se debe poner a cero
●● El icono indica la vida útil de las
una vez al mes. Véase la página 10
pilas. Cuando se visualice el icono
para más detalles.
se deberían cambiar las pilas.
●● Para más información sobre el
●● Las pruebas de respiración se deben
control de infecciones, véanse las
realizar únicamente con accesorios
normas de control de infecciones y de
Bedfont. De no ser así podrían
mantenimiento de Bedfont.
producirse lecturas incorrectas.
●● Las boquillas son para uso en un solo Contraindicaciones
paciente y se pueden reutilizar para 3 ●● El sensor tiene cierta sensibilidad
pruebas como máximo. Si se reutilizan cruzada con otros gases respiratorios
más veces pueden producirse lecturas aunque ésta es escasa y no suele
incorrectas y aumentar el riesgo de afectar las lecturas. Para más
contagios. Tras el uso la boquilla información, contactar con Bedfont.
se debe eliminar conforme a las
normativas locales sobre eliminación de
Atención
residuos. ●● Asegurar que el monitor se utiliza
dentro de los rangos de temperatura y
●● Los pacientes deben espirar durante el
humedad relativa (HR) indicadas en las
tiempo indicado en el monitor durante
especificaciones de la página 4.
la prueba de respiración. De no ser así
pueden producirse lecturas incorrectas. ●● Los equipos de comunicación por RF
portátiles y móviles pueden afectar al
●● Para garantizar que la muestra de aire
NObreath.
espirado sea tomada a la velocidad
de caudal correcta, el monitor se debe ●● Las leyes federales restringen la venta
mantener vertical en todo momento de este equipo a médicos o bajo
durante la prueba de respiración. prescripción de éstos (sólo EE. UU.).
Durante la prueba, la bola que hay en el
NObreathFlo debe permanecer dentro
de la banda blanca del centro del tubo.
●● La boquilla puede estar caliente al tacto
tras su uso.

3
www.bedfont.com
Manual de Uso NObreath ®

Español
Lista de contenido del paquete
1 Equipo
1
2 Manual de Uso
2
3 Pilas AA
4 Boquillas
5 NObreathFlo 3

Normas de control de contagios y


mantenimiento
Toallitas para limpieza del equipo

Especificaciones* 5
4

Caudal exhalado durante la medición de Feno a 50 ml/seg. ± 10% a 10 cm H2O.


Rango de medición: 5-300 ppb de óxido nítrico

Precisión: ± 5 ppb del valor medido ≤ 50 ppb


± 10% del valor medido > 50 ppb

Reproductibilidad: ± 5 ppb del valor medido ≤ 50 ppb


± 10% del valor medido > 50 ppb

Sensibilidad del sensor: 5 ppb

Tiempo de la prueba de respiración: Adulto 12 segundos / Niño 10 segundos

Tiempo de respuesta: < 10 seg.

Tiempo de calentamiento: < 2 min.

Prueba de aire ambiente: 30 segundos

Rango de temperatura de funcionamiento: 10-30 ºC (ambiente)

Humedad relativa de funcionamiento (medioambiental): 10-80% HR (sin condensación)

Vida útil del sensor: 1-2 años; garantía 6 meses

Principio de detección: sensor electroquímico

Pérdida de sensibilidad: < 5% al año

Nivel máximo ambiental de funcionamiento: 350 ppb NO

Alimentación: 4,5V DC: 3 x pilas alcalinas AA (LR6 o equivalentes)

Vida útil de la batería (1 juego de 3 pilas AA): hasta 120 pruebas

Pantalla: LCD a color con pantalla táctil

Dimensiones: aprox. 152 x 87 x 47 mm

Peso: aprox. 400g. incluidas pilas

Construcción: carcasa – mezcla de policarbonato/ABS con


sobre-moldeado de elastómero
NObreathFlo – mezcla de policarbonato/ABS
boquilla – polipropileno
*Bedfont se reserva el derecho a actualizar estas especificaciones sin aviso previo. 4
Manual de Uso NObreath
Español ®

Dibujo del equipo


1 Pantalla

2 Botón encendido/apagado

3 Orificio para NObreathFlo

4 NObreathFlo

5 Boquilla NObreath

6 Orificio de escape de la muestra


espirada 2
7
Salida altavoz
8
Compartimento de pilas

1
6

3
4

5
www.bedfont.com
Manual de Uso NObreath ®

Español
Símbolos de la pantalla
1. Pantalla de inicio: 13. Menú de calibración:

14. Puesta a cero:

15. Calibración (no disponible):


2. Estado de la pila:
16. Velocidad de la bomba
(no disponible):
3. Altavoz: encendido apagado

17. Confirmación puesta a


4. Empezar prueba de respiración: cero/calibración: efectuada fallo
Niño:
18. Ajustar fecha/hora:
Adulto:

5. Empezar prueba de aire ambiente: 19. Pantalla de información


del sistema:

6. Ajustes:

20. Si necesita ayuda contacte con


7. Volver al menú principal: Bedfont o su distribuidor:

8. Volver al menú anterior:

21. Recordatorio de mantenimiento:


9. Inspirar:

10. Espirar:

11. Barra de progreso

12. Lectura final:

6
Manual de Uso NObreath
Español ®

Mantenimiento
●● Las boquillas son para uso en un solo Limpieza
paciente y se deben reemplazar entre
●● Limpie el instrumento y las superficies
pruebas.
externas del NObreathFlo con un
●● Sustituir las pilas cuando se indique. producto elaborado específicamente
●● Sustituir NObreathFlo cada 50 pruebas. para este propósito. Bedfont suministra
toallitas para limpieza del equipo.
●● Las pilas se deben dejar siempre en
el monitor, incluso cuando no esté ●● No utilizar nunca alcohol ni agentes
en uso. de limpieza que contengan alcohol
u otros disolventes orgánicos ya que
●● La unidad se debe poner a cero una estos vapores dañarían el sensor
vez al mes según el procedimiento de la electroquímico interior.
página 10.
●● No sumergir ni salpicar con líquido el
●● No abrir nunca la unidad ni intentar instrumento bajo ninguna circunstancia.
realizar el mantenimiento de la unidad
sin formación previa por parte de
Bedfont. En caso de hacerlo la garantía
dejará de tener validez y no se podrá
garantizar el funcionamiento.
●● Previa petición ponemos a disposición
información técnica adicional;
póngase en contacto con Bedfont o su
distribuidor.

7
www.bedfont.com
Manual de Uso NObreath ®

Español
Funcionamiento
Asegurar que están colocadas En el menú principal se visualizan tres
correctamente las 3 pilas alcalinas AA de símbolos:
buena calidad en el compartimento de las
pilas. 1 Prueba de respiración

La pantalla táctil controla todas las


funciones una vez se ha encendido el
2 Prueba de aire ambiente
equipo.
3 Menú de ajustes
Presionar el botón encendido/apagado
hasta que la pantalla se active. Después,
liberar el botón.

El encendido del equipo dura 60 segundos


durante los cuales se visualizan las
pantallas de inicio. Durante este tiempo
la unidad realiza una medición cero
bombeando aire sin NO a la cámara del
sensor. Asegurar que el orificio de escape
no esté bloqueado.

8
Manual de Uso NObreath
Español ®

Realización de una prueba de Una vez se haya completado la prueba


respiración de un paciente extraer NObreathFlo
con la boquilla del NObreath. Después
Para realizar una nueva prueba de desechar de forma segura la boquilla. Esto
respiración, colocar una boquilla nueva debe realizarse de conformidad con las
en NObreathFlo. Una vez fijada introducir normativas locales sobre eliminación de
NObreathFlo con la boquilla en el equipo. residuos.
Asegurar que se han ensamblado bien
todas las piezas. El monitor se tiene Al final de la prueba, aparecerá el icono
que mantener vertical en todo momento , 60 segundos después que se haya
durante la prueba. visualizado la lectura. Este tiempo permite
al sensor ponerse a cero antes de la
La pantalla guiará al paciente durante la siguiente prueba. Tocar para volver al
prueba de respiración mediante los iconos menú principal.
de pantalla.
Para iniciar una prueba de respiración en
Para iniciar una prueba respiratoria, tocar otro paciente, colocar una boquilla nueva y
el icono o . La unidad emitirá un tocar el icono o .
pitido.
Si no son necesarias más pruebas, para
Aparecerá el icono de or entonces, apagarlo, pulsar y mantener pulsado
durante el cual el paciente debe inhalar el botón encendido/apagado durante 3
de forma cómoda (no a través de la segundos y a continuación liberarlo. Si
boquilla). se deja encendido NObreath se apagará
automáticamente tras 5 minutos de
Tras 3 segundos, el icono cambiará a
inactividad.
o la unidad emitirá un doble pitido para
indicar que el paciente tiene que empezar Para visualizar la última lectura registrada
a espirar por la boquilla y NObreathFlo por el equipo, ir a la pantalla Información
asegurándose que la bola, que hay en del Sistema. Ver página 10 para más
el indicador de caudal, permanece en el detalles.
centro de la banda del NObreathFlo.
Prueba de NO ambiente
NObreath puede medir el nivel de óxido
nítrico del aire ambiente circundante. Esto
es importante ya que NObreath ha sido
El tiempo de exhalación es diseñado para funcionar en entornos que
aproximadamente unos 12 segundos para contengan concentraciones inferiores a 350
el adulto y 10 segundos para los niños, ppb de NO.
una barra de progreso aparece en la parte
inferior de la pantalla. Los pacientes tienen Asegurar que NObreathFlo no está
que continuar espirando hasta que la barra ensamblado.
de progreso haya llegado al final y suene
un doble pitido. Después se visualizará Tocar el icono para iniciar la prueba.
la lectura en ppb (véase el apartado
Advertencias en la página 3).

9
www.bedfont.com
Manual de Uso NObreath ®

Español
La lectura del aire ambiente será mostrada Fecha y hora
tras 30 segundos.
Para cambiar la fecha y la hora, tocar
Al final de la prueba, aparecerá el icono en el menú Ajustes.
, 60 segundos después que se haya
Tocar el campo deseado y usar o
visualizado la lectura. Este tiempo permite
para modificar.
al sensor ponerse a cero antes de la
siguiente prueba. Tocar para volver al Presionar para guardar o para
menú principal. cancelar. Volver al menú principal.
Si no son necesarias más pruebas, para
apagarlo, pulsar y mantener pulsado
el botón encendido/apagado durante 3 Puesta a cero
segundos y a continuación liberarlo. Si
●● NObreath debe ponerse a cero una vez
se deja encendido NObreath se apagará
al mes.
automáticamente tras 5 minutos de
inactividad. ●● En el menú Ajustes, tocar para
acceder al menú de puesta a cero.
●● Tocar para iniciar la puesta a cero.
Ajustes
●● Una vez completada, tocar para
volver al menú de calibrado/puesta a
Tocar el icono para acceder a las
cero.
siguientes funciones.
●● Altavoz
●● Ajustar fecha/hora
●● Información del sistema
●● Puesta a cero/calibración

Altavoz
El pequeño símbolo de la línea superior de
la pantalla indica el estado del altavoz.

Para cambiar de encendido a apagado (o al


revés), tocar el icono grande del menú
Ajustes. Los símbolos grande y pequeño
del altavoz de la línea superior de la
pantalla cambiarán para indicar si el altavoz
está encendido o apagado.

Aunque el altavoz se apague continuará


funcionando en el mismo modo durante la
prueba de respiración.

10
Manual de Uso NObreath
Español ®

Información del sistema Más información


Tocar para acceder a la información ●● NObreathFlo debe reemplazarse tras
del sistema. Esta pantalla proporciona haber realizado 50 pruebas a pacientes.
información sobre: el número de versión del Con cada pack de 50 boquillas se
software ; la última lectura registrada; suministra un NObreathFlo nuevo.
la fecha de la última vez que se calibró
●● El tiempo mínimo entre las pruebas de
en Bedfont y el número de pruebas de
respiración de un mismo paciente es de
respiración realizadas. Tocar para
dos minutos.
volver al menú principal.
●● Utilizando el entrenador de
Mantenimiento NObreathFLO se puede realizar una
●● El calibrado sólo debe ser realizado por prueba de demostración para enseñar
Bedfont. Cualquier intento de calibrar la al paciente cómo realizar la prueba
unidad por parte de un tercero podría correctamente espirando por la unidad
producir lecturas erróneas e invalidar la y manteniendo la bola en la posición
garantía. correcta.

●● Las pilas se deben sustituir siempre por


pilas AA de buena calidad cuando se
visualice el icono .
●● El icono indicará cuando es
necesario realizar el mantenimiento.
●● Pulsar para ir al menú principal.
●● Si es necesario, se deberá sustituir
cualquier consumible durante el
mantenimiento anual. Éste puede incluir
la sustitución del sensor.

11
www.bedfont.com
Manual de Uso NObreath ®

Español
Solución de problemas
Si la unidad no se enciende correctamente
o si aparece el símbolo de pila baja,
sustituir las 3 pilas alcalinas AA.
Asegurar que las pilas se han insertado
correctamente y que los polos coinciden
con los símbolos del compartimento.

Si la pantalla muestra tras la puesta


a cero, se puede realizar un segundo
intento. Comprobar que la unidad está
en un entorno con aire limpio y tocar
para reiniciar el proceso de puesta a
cero. Si, tras un tercer intento de puesta a
cero, la pantalla muestra de nuevo, la
unidad se tendrá que devolver a Bedfont
o a su distribuidor para su investigación
y reparación. En ese caso, la pantalla
mostrará . La unidad se podrá
apagar, manteniendo pulsado el botón
encendido/apagado durante tres segundos
y liberándolo después. Es posible reiniciar
la unidad e intentar de nuevo el proceso de
puesta a cero.

12
Manual de Uso NObreath
Español ®

Procedimiento de devolución
NObreath requiere un mantenimiento cada 12 meses. El mantenimiento sólo debe ser
realizado por Bedfont. Se ruega contactar con el especialista de Servicio de Atención
al Cliente de Bedfont antes de devolver cualquier producto. Si el aparato no ha sido
adquirido a Bedfont, contactar con el distribuidor local.

●● Facilitando el número de serie del Si tras la inspección no se encontrara


monitor y la descripción del fallo ningún fallo se facturará un canon.
el Departamento de Reparaciones
●● Si no estuviera en periodo de garantía
proporcionará un número de
habrá que completar el formulario
devolución.
de autorización del presupuesto
●● Al devolver el monitor indicar este para que se proceda a la reparación
número y asegurar que se facilitan o calibración. Asegurar incluir
todos los datos de forma clara, el número oficial de la orden de
incluidos los números de teléfono y fax. pedido y devolverlo a Bedfont. Para
cualquier consulta, contactar con el
●● Bedfont recomienda utilizar un
Departamento de Reparaciones.
servicio de mensajería y no el servicio
de correos local para devolver los ●● Si se decidiera no proceder a la
monitores. reparación se facturará un canon por
mano de obra. Asegurar devolver el
●● Una vez se reciba el producto, se
formulario de autorización completado
enviará una confirmación.
con el número oficial de la orden de
●● Tras la investigación, se enviará un pedido.
informe redactado por un ingeniero y
●● El equipo se devolverá tan pronto
un presupuesto de reparación. Éste
como Bedfont haya recibido toda la
incluirá un formulario de autorización.
documentación relevante. Se facturará
●● Si el monitor estuviera en periodo un canon de transporte si el monitor ya
de garantía Bedfont lo reparará no estuviera en garantía.
y devolverá junto con el informe
●● Devolver la unidad en su embalaje
redactado por un ingeniero, sin cargo.
original y dentro del contenedor sellado.

13
www.bedfont.com
Manual de Uso NObreath ®

Español
Piezas de recambio
Código Descripción

NTK-50 NObreathFlo y 50 boquillas

WIPE-BB Toallitas para limpieza del equipo

BAT048 Pilas alcalinas AA x 3

Las piezas de recambio indicadas están disponibles en Bedfont Scientific Ltd, UK. Para
disponibilidad de piezas de recambio en otros países contacte con su distribuidor local.
Para garantizar que la precisión del equipo sea constante utilice sólo piezas de recambio
de Bedfont.

Garantía
Bedfont Scientific Limited garantiza que Nota: los sensores están garantizados por
NObreath (excepto pilas) está libre de un periodo de seis meses a partir de la
defectos de material y de fabricación y fecha de suministro por parte de Bedfont.
concede una garantía de un año a partir de
la fecha de envío. La única obligación de La garantía del producto perderá su validez
Bedfont respecto a esta garantía se limita a automáticamente si el sello de seguridad
la reparación o sustitución, a su elección, de está roto o si los productos se han reparado,
cualquier artículo cubierto por esta garantía modificado o manipulado de cualquier otro
siempre que dicho artículo se devuelva modo por personal no autorizado, o bien
intacto y con portes pagados a Bedfont han estado sujetos a un mal uso, un uso
Scientific Limited o a su representante local. negligente o si han sufrido un accidente.

Al final de la vida útil del producto no desechar ningún instrumento


electrónico en la basura doméstica, póngase en contacto con Bedfont o
su distribuidor para consultar las instrucciones de eliminación.

14
105 Laker Road, Rochester Airport Industrial Estate,
Rochester, Kent, ME1 3QX. Inglaterra
Tel: +44 (0)1634 673720, Fax: +44 (0)1634 673721
E-mail: ask@bedfont.com
www.bedfont.com

Edición 4 – Junio 2010, No.Ref: LAB350_sp ISO 9001:2000


© Bedfont Scientific Ltd Cert.No. FM 31664
Bedfont Scientific Ltd se reserva el derecho a modificar o actualizar esta documentación sin aviso ISO 13485:2003
previo. Nº cert. MD 502905
Registrada en Inglaterra y Gales. Nº de registro: 1289798