Está en la página 1de 412

MCIA Manual de operacion de PTAR

Contenido
PRESENTACION.............................................................................................................................. 1
GLOSARIO ...................................................................................................................................... 2
INTRODUCCION ............................................................................................................................. 3
DESCRIPCION DEL PROCESO ..................................................................................................... 3
ETAPAS DEL PROCESO DE TRATAMIENTO DEL AGUA RESIDUAL ......................................................... 3
EXPLICACIÓN DE LOS PROCESOS UNITRARIOS QUE CONFORMAN EL TRATAMIENTO ........................ 4
DIAGRAMA DE BLOQUES DE PROCESO ................................................................................................ 7
DIAGRAMA DE FLUJO DE PROCESOS ................................................................................................... 8
CONDICIONES DE DESCARGA ............................................................................................................... 9
ALCANCES ...................................................................................................................................... 9
OBJETIVOS ..................................................................................................................................... 9
PERSONAL.................................................................................................................................... 10
ORGANIGRAMA ....................................................................................................................... 10
DESCRIPCIÓN DE ACTIVIDADES DE LOS TRABAJADORES ........................................................ 11
ARRANQUE Y PUESTA EN MARCHA............................................................................................. 15
NORMAS DE OPERACIÓN ........................................................................................................ 15
Procedimiento de arranque .................................................................................................... 15
SISTEMAS PARA INICIAR OPERACIÓN DE UNA PLANTA .......................................................... 16
OPERACIÓN NORMAL DE LA PLANTA.......................................................................................... 17
DISPOSICION FINAL DE RESIDUOS............................................................................................... 17
ANALISIS DE LABORATORIO PARA CONTROL .............................................................................. 18
ORIENTACIÓN DEL TRABAJO EN EL LABORATORIO................................................................. 18
CONCEPTOS BÁSICOS .............................................................................................................. 19
Temperatura del aire ......................................................................................................................... 19
Temperatura del agua ....................................................................................................................... 20
Color ................................................................................................................................................... 20
Turbidez ............................................................................................................................................. 20
pH....................................................................................................................................................... 21
Alcalinidad ......................................................................................................................................... 21
Gas carbónico libre ............................................................................................................................ 21
Cloro residual ..................................................................................................................................... 22
Consumo de oxígeno .......................................................................................................................... 22
Hierro total ........................................................................................................................................ 23
Alúmina residual ................................................................................................................................ 23
pHs-pH de saturación (ensayo de mármol)........................................................................................ 24
Flúor ................................................................................................................................................... 25
Oxígeno disuelto ................................................................................................................................ 25
Dureza ................................................................................................................................................ 26
Ensayo de coagulación (determinación de la dosis mínima y del pH óptimo) ................................... 26
Cloración al punto de quiebre ............................................................................................................ 28
Análisis de cal..................................................................................................................................... 29
MCIA Manual de operacion de PTAR

Gas sulfhídrico (H2S) .......................................................................................................................... 30


DETERMINACIONES ................................................................................................................. 30
Temperatura del aire ......................................................................................................................... 32
Temperatura del agua ....................................................................................................................... 32
Color ................................................................................................................................................... 32
Turbidez ............................................................................................................................................. 33
pH....................................................................................................................................................... 34
Alcalinidad ......................................................................................................................................... 35
Gas carbónico CO2 libre ..................................................................................................................... 37
Cloro residual. Métodos OT y OTA ..................................................................................................... 38
Oxígeno consumido ........................................................................................................................... 42
Hierro total ........................................................................................................................................ 43
Alúmina residual ................................................................................................................................ 45
pHs (ensayo de mármol) .................................................................................................................... 46
Flúor ................................................................................................................................................... 49
Oxígeno disuelto (método de Winkler) .............................................................................................. 50
Dureza ................................................................................................................................................ 51
Ensayo de coagulación....................................................................................................................... 56
Cloración al punto de quiebre ............................................................................................................ 60
Determinación del CaO de una muestra de cal.................................................................................. 62
Gas sulfhídrico ................................................................................................................................... 64
PREPARACIÓN DE SOLUCIONES .............................................................................................. 64
Carbonato de sodio (Na2CO3) N / 10 (0,1 N) ..................................................................................... 64
Ácido sulfúrico (H2SO4) N / 10 (0.1 N) ................................................................................................ 65
Solución de hidróxido de sodio NaOH N / 10 (0.1 N) ......................................................................... 67
Oxalato de amonio. Solución madre N / 5 (0.2 N) ............................................................................. 69
Permanganato de potasio. Solución madre N / 5 .............................................................................. 70
Solución de bicromato de potasio ...................................................................................................... 73
Solución de tiosulfato de sodio N / 10 (Na2S2O3) ............................................................................... 73
Solución agua-alcohol al 80% ............................................................................................................ 74
Solución de jabón (para la dureza) .................................................................................................... 75
Solución de sulfato de fierro II amoniacal .......................................................................................... 75
Solución madre de flúor ..................................................................................................................... 76
SOLUCIONES, REACTIVOS E INDICADORES.............................................................................. 77
Anaranjado de metilo ........................................................................................................................ 77
Solución de H2SO4 N / 50 (a partir de la solución madre de H2SO4 N / 10) ........................................ 77
Solución de NaOH N / 44 (0.02273) (a partir de la solución madre de NaOH N / 10 de la subsección
4.3) ..................................................................................................................................................... 78
Solución de NaOH N / 20 (0,05 N) (a partir de la solución madre de NaOH N / 10) .......................... 80
Indicador rojo de metilo (use 0.2 mililitros para 10 mililitros de la muestra) (para pH de 4.4 a 6.0) 80
Indicador azul de bromotimol (use 0.5 mililitros para 10 mililitros de la muestra) (para pH de 6.0 a
7.6) ..................................................................................................................................................... 81
Indicador rojo de fenol (use 0.25 mililitros para cada 10 mililitros de la muestra) (para pH de 6.8 a
8.4) ..................................................................................................................................................... 81
Indicador fenolftaleína para alcalinidad ............................................................................................ 82
Reactivo ortotolidina (use 0.5 mililitros para cada 10 mililitros de la muestra) ................................ 82
Reactivo ortotolidina de baja acidez (use un mililitro para cada 100 mililitros de la muestra) ......... 83
Solución de arsenito (cuidado: veneno) ............................................................................................. 84
MCIA Manual de operacion de PTAR

Oxalato de amonio (NH4)2C2O4 Solución de uso N / 80 (0.0125 N) .................................................... 84


Permanganato de potasio KMnO4 Solución de uso N / 80 (0.0125 N) ............................................... 85
Preparación de la solución de H2SO4 1:3 ............................................................................................ 85
Tiosulfato de sodio Na2S2O3 Solución N / 40 (0.025 N) ...................................................................... 86
Sulfato de fierro II amoniacal FeSO4.(NH4)2 SO4.6H2O ....................................................................... 87
Ácido nítrico 6 N................................................................................................................................. 87
Solución de tiocianato de potasio: KCNS (cuidado: veneno) .............................................................. 87
Solución de sulfato de aluminio al 1% ............................................................................................... 88
Solución saturada de Ca(OH)2 (hidróxido de calcio) .......................................................................... 89
Alúmina. Solución madre. .................................................................................................................. 90
Hematoxilina. Solución ...................................................................................................................... 90
Ácido acético al 30% .......................................................................................................................... 91
Carbonato de amonio. Solución saturada ......................................................................................... 91
Flúor. Solución de uso ........................................................................................................................ 92
Circonil. Solución ................................................................................................................................ 92
Rojo de alizarina. Solución ................................................................................................................. 93
Tiosulfato de sodio. Solución de uso N / 40 (0.025 N) ....................................................................... 93
Sulfato de manganeso. Solución ........................................................................................................ 94
Yoduro de potasio alcalino. Solución. Kl ............................................................................................ 94
Almidón. Solución .............................................................................................................................. 95
Jabón. Solución para uso ................................................................................................................... 95
CaCO3. Solución madre ...................................................................................................................... 96
Solución de soda reactiva .................................................................................................................. 97
Cristales de NaCN (cianuro de sodio) ................................................................................................. 98
Solución amortiguadora .................................................................................................................... 98
Mezcla indicadora sólida: negro de eriocromo .................................................................................. 99
Titulador EDTA ................................................................................................................................... 99
Solución de cloro (agua de cloro) ..................................................................................................... 100
Acetato de plomo. Solución al 1% .................................................................................................... 101
INSPECCIONES PERIODICAS EN LA PLANTA............................................................................... 108
PROBLEMAS COMUNES Y SOLUCIONES .................................................................................... 109
MALA OPERACIÓN DE LA PLANTA ......................................................................................... 109
BLOQUEO EN LOS DIFUSORES O LÍNEAS DE AIRE. ................................................................ 109
- Sólidos flotantes. ..................................................................................................................... 109
AIREACIÓN EXCESIVA ............................................................................................................ 109
- Lodos flotantes en algunas zonas. .......................................................................................... 109
Remedio: ................................................................................................................................... 110
NO HAY RETORNO DE LODOS. .............................................................................................. 110
ESPUMA EXCESIVA ................................................................................................................ 110
GRASA EN EL TANQUE CLARIFICADOR .................................................................................. 110
ESTABILIZACIÓN DE LODOS ................................................................................................... 110
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ............................................................................................ 111
DIARIO ................................................................................................................................... 111
MCIA Manual de operacion de PTAR

SEMANAL............................................................................................................................... 111
MENSUAL .............................................................................................................................. 111
ANUAL ................................................................................................................................... 112
FILTRO DE AIRE ...................................................................................................................... 112
SOPLADOR LUBRICADO CON ACEITE Y GRASAS .................................................................... 112
LUBRICACIÓN ........................................................................................................................ 112
MANTENIMIENTO ESPECIAL CLARIFICADOR ......................................................................... 113
BIBLIOGRAFIA ............................................................................................................................ 114
APENDICES ................................................................................................................................ 115
A-1 ......................................................................................................................................... 115
Formatos de control .............................................................................................................. 115
A-2 ......................................................................................................................................... 116
Medidas de seguridad ........................................................................................................... 116
A-3 ......................................................................................................................................... 117
Fichas técnicas de seguridad ................................................................................................. 117
A-4 ......................................................................................................................................... 130
Normas .................................................................................................................................. 130
MCIA Manual de operacion de PTAR

PRESENTACION

El presente manual se elabora para el correcto arranque, operación y mantenimiento de


una planta de tratamiento de aguas residuales con capacidad para 42 l/s. La información
relacionada en el presente documento, incluyendo los aspectos técnicos que justifican
las actividades aquí planteadas, corresponden a una investigación exhaustiva realizada
por los autores del manual.

El alcance de la planta de tratamiento de aguas residuales que se diseñó es para una


ciudad pequeña (Patzcuaro, por mencionar un ejemplo).

1
MCIA Manual de operacion de PTAR

GLOSARIO

Agua residual: las aguas de composición ariada provenientes de las descargas de usos
en las areas de producción, servicios generales y servicios auxiliares y que por su
calidad provoca un daño al ambiente.

Agua tratada: Agua residual del tratamiento de depuracionque puede o no cumplis con
los limites permisibles de las NOM que le apliquen.

Aiereacion: Solubilizacion del oxigeno del aire en el agua residual.

DQO: La demanda química de oxigeno corresponde al volumen de oxigeno requerido


para oxidar la fracción organica de una muestra suceptible de oxidación.

DBO: La demanda bioquímica de oxigeno se usa como una medida de la cantidad de


oxigeno requerido para oxidación de la materia organica biodegradable presente en la
muestra de agua y como resultado de la acción de oxidación bioquímica aerobia. Puesto
que por medios químicos la oxidación de la materia orgánica es más completa, el valor
de la DQO es mayor que el de la DBO5. Es posible establecer relaciones entre DBO5 y
DQO para distintos tipos de aguas residuales, por lo que a veces se sustituye una medida
por la otra. Para aguas residuales urbanas no tratadas, la relación aproximada entre
DBO5 y DQO es la siguiente:

DBO5/DQO = 0,5

Solidos suspendidos totales: Son los materiales suspendidos y disueltos en un agua


residual. Se obtienen después de someter a un proceso de evaporación a temperaturas
comprendidas entre 103 y 105 °C. La porción filtrable representa a los solidos
coloidales totales disueltos y la no filtrable son los solidos suspendidos totales.

Coagulacion: Aglomeracion de partículas coloidales y dispersas en coagulos visibles.

2
MCIA Manual de operacion de PTAR

INTRODUCCION

DESCRIPCION DEL PROCESO

ETAPAS DEL PROCESO DE TRATAMIENTO DEL AGUA RESIDUAL

El tratamiento del agua se ha dividido en cuatro etapas:

1.- Tratamiento Primario: Consiste básicamente en una etapa preliminar como lo es la


medición del caudal y posteriormente se procede a retirar materiales flotantes o pesados
que comúnmente vienen en las aguas residuales y que disminuyen la eficiencia del
tratamiento tales como plásticos, papeles, arenas y demás sólidos no orgánicos, que solo
ocasionan daños al proceso. Los residuos que realmente interesan para el proceso son
los de tipo orgánico (heces fecales, residuos de alimentos, etc). Estos son:

 Rejillas
 Desarenador
 Canal Parshall

2.- Tratamiento Secundario: Consiste en la biodegradación de la materia orgánica a


través de la combinación de procesos anaerobios y aerobios para que se generen las
bacterias responsables de realizar la descomposición y asimilación de los nutrientes
provenientes del agua residual y consecuentemente la reducción de la contaminación
(medida como DBO y DQO). Estos son:

 Biorreactor completamente mezclado


 Sedimentador Secundario

3.- Tratamiento Terciario: Consiste en acondicionar el agua para las condiciones ideales
para que se desarrolle la vida acuática superior (peces, tortugas, ranas, etc) y pueda ser
aprovechada por el hombre para sus cultivos, ganadería, recreación, aseo, alimentación
y demás usos del hogar.

 Desinfección con hipoclorito de sodio.

4.- Tratamiento de lodos: Consiste en acondicionar la recepción, filtrado, secado y


acondicionamiento de los lodos con el fin de evitar que éstos contaminen de nuevo el
agua depurada o la fuente hídrica en forma directa o indirecta. A través de este
tratamiento sevhace posible el aprovechamiento de los lodos para la agricultura. Estos
son:

 Lecho de secado
 Recirculación de lixiviados (al desarenador)
 Compostaje

3
MCIA Manual de operacion de PTAR

EXPLICACIÓN DE LOS PROCESOS UNITRARIOS QUE CONFORMAN EL


TRATAMIENTO

DESARENADOR Y CRIBADO (REJILLAS)

Los procesos de desarenación y cribado son dos de las principales etapas del tratamiento
preliminar en el tratamiento de aguas residuales. Consiste básicamente en retener y/o
separar de ellas, todos los cuerpos o constituyentes gruesos o de gran tamaño que
pueden obstruir o dañar el funcionamiento de bombas, tuberías o que generan daños al
proceso, o a las unidades de tratamiento

La función del desarenador, propiamente dicha es la separación de los sólidos


inorgánicos tales como arenas, grava y objetos metálicos, entre otros, aprovechando el
efecto de la gravedad sobre los cuerpos pesados, los cuales tienden a depositarse cuando
el agua fluye a velocidades muy lentas. Los desarenadores son canales en los cuales se
transporta el agua residual a una velocidad de, 30 cms/seg, para permitir la
sedimentación de arenas y todas las partículas de peso y diámetro considerablemente
alto, sin que se logre depositar la materia orgánica presente en el agua.

La función del cribado es la separación de grandes sólidos inorgánicos u orgánicos que


flotan o están suspendidos, tales como trozos de madera, vidrio, tela, papel, plástico,
semillas de frutas, o en general basura, que va a deteriorar el proceso biológico al cual
va a ser sometida el agua en su primer proceso, u obstrucción de tuberías y daños en las
bombas. El cribado está formado por cribas (mallas, cedazos o cernedores tipo parrilla)
que están formadas por barras paralelas, teniendo 2.5cm de espacio entre rejilla para el
primer sistema de rejillas y de 1cm de separación para el segundo, las cuales se instalan
con una inclinación de 45º con la vertical, para proporcionar una fácil limpieza manual.

En la parte superior y al inicio del tanque del desarenador se encuentran las cribas o
mallas en acero, las cuales tienen como función retener algunos materiales como pelos,
trapos, papeles, hojas y semillas de frutos y otros materiales que son comunes en a las
aguas residuales domesticas urbanas. Se ha seleccionado dos desarenadores de flujo
horizontal equipado con 2 divisiones en el tanque las cuales permiten una mayor
retención de los sólidos sedimentables (arenas, piedras, pequeños objetos metálicos, etc)
con el fin de que el agua que ingrese a la PTAR mantenga únicamente los sólidos
suspendidos, que es donde se encuentra la materia orgánica.

Ventajas

 Operación y limpieza manual, muy sencilla


 No genera costos de operación debido a la ausencia de energía
 La eficiencia en la remoción es independiente del caudal
 Más bajos costos de construcción que los equipos de limpieza mecánica
 El tiempo de limpieza manual es de tan sólo 10 minutos/día, ya que se realiza
con un rastrillo.

4
MCIA Manual de operacion de PTAR

CANAL PARSHALL

El objetivo de la Canaleta Parshall es el de servir como estructura de aforo, es decir,


permitir medir el caudal de agua residual que ingresa diariamente a la PTAR con el fin
poder llevar una medición y a su vez un mejor control de los procesos.

El canal Parshall está constituida por tres partes fundamentales que son: la entrada, la
garganta y la salida. La entrada está formada por dos paredes verticales simétricas y
convergentes, el fondo es inclinado con pendiente ascendente 4:1.

En el canal parshall se pueden presentar dos tipos de flujo. Un flujo a descarga libre
para lo cual es solo necesario medir la carga Ha para determinar el caudal; un flujo en
que se presenta la sumersión o ahogamiento para el cual se toman las cargas Ha y Hb.

SEDIMENTADOR PRIMARIO RECTANGULAR DE FLUJO HORIZONTAL

La función del Sedimentador primario es remover una porción de los solidos


suspendidos totales. El principal propósito de la separación por gravedad es producir un
efluente clarificado, pero también promover la formación de un lodo con una
concentración de solidos que pueda manejarse y tratarse fácilmente.

TAMIZ ROTATORIO

La función del tamiz rotatorio es la de interceptar y retener solidos gruesos


presentes en el agua residual cruda, estos equipos constan en esencia, de barras o
varillas paralelas, o alambres de tamaño uniforme. A los materiales solidos removidos
por estos equipos se conocen como residuos del tamizado.

TANQUE REGULADOR CON TAMIZ

La función de este tanque es almacenar y homogenizar el liquido a tratar, eliminando las


descargas violentas de agua. Los tanques reguladores son una medida de evitar caudales
pico, y también de reducir las cargas puntuales en la planta de tratamiento.

CAJA DERIVADORA

La función de la caja derivadora es mandar la misma cantidad de flujo a los reactores


biológicos.

5
MCIA Manual de operacion de PTAR

REACTOR BIOLÓGICO

La función del reactor biológico es la degradación de materia orgánica para la


disminuición de la DQO del afluente a los límites establecidos por las normas
mexicanas. Además, remover compuestos tóxicos perjudiciales para todas las formas de
vida.

El reactor biológico está integrado por la biomasa en suspensión completamente


mezclada, un sistema de aireación y el reactor.

SEDIMENTADOR SECUNDARIO

El clarificador secundario tiene como objetivo sedimentar los lodos que salgan del
reactor y retenerlos en el proceso y evitar el paso de estos al tratamiento terciario.

Tiene una estructura radial, la cual facilita la sedimentación de los lodos biológicos.

El sedimentador secundario está conformada por rastras y desnatadores, además de la


estructura que nos servirá para la sedimentación y recolección de los lodos, ya se para
tratarlos o recircularlos al biorreactor nuevamente.

DIGESTOR AEROBIO

El digestor aerobio tiene la finalidad de digerir los lodos aumentando los tiempos de
retención hidráulico y celular.

Esta estructura es similar al reactor, ya que igualmente cuenta con un sistema de


aireación y el reactor, en el cual se llevará a cabo la digestión.

LECHOS DE SECADO

Esta parte del proceso es la encargada de remover la humedad contenida en los lodos.
Se da por 2 medios, por evaporación y permeado de los lechos, lo que resulta en una
capa de lodos seca la cual puede ser utilizada como fertilizante.

CLORACIÓN

El tanque de cloración es la parte del proceso de tratamiento de aguas residuales que


tiene como finalidad la desinfección del agua tratada, disminuyendo la cantidad de
microorganismos patógenos, de tal manera que sean inofensivos para cualquier forma
de vida.

6
MCIA Manual de operacion de PTAR

DIAGRAMA DE BLOQUES DE PROCESO

7
MCIA Manual de operacion de PTAR

DIAGRAMA DE FLUJO DE PROCESOS

8
MCIA Manual de operacion de PTAR

CONDICIONES DE DESCARGA

Las condiciones de descarga de nuestro efluente tratado en la planta de


tratamiento de aguas residuales tienen que cumplir con la NOM-001-ECOL para la
protección de la vida acuatica que se encuentra en el Anexo 4 de este manual de
operación de la planta de tratamiento de aguas residuales.

ALCANCES

El presente documento tiene como alcance a los siguientes rubros:

1.- Planta o procesos de la planta

2.- Direccion y oficinas de la planta de tratamiento de aguas residuales.

3.-Auditores externos

4.- Proveedores de reactivos

5.- Proveedores de equipos.

OBJETIVOS

Implementar la metodología para supervisar la operación de las PTAR, asegurando el


cumplimiento del marco normativo e identificar y promover áreas de oportunidad para
mantenerlas estabilizadas y obtener las máximas eficiencias volumétricas y de remoción
de contaminantes, coadyuvando al uso sustentable del agua potable, el reuso del agua
tratada donde sea factible y la reducción del grado de impacto ambiental negativo de las
aguas residuales urbanas.

9
MCIA Manual de operacion de PTAR

PERSONAL

ORGANIGRAMA

10
MCIA Manual de operacion de PTAR

DESCRIPCIÓN DE ACTIVIDADES DE LOS TRABAJADORES

11
MCIA Manual de operacion de PTAR

12
MCIA Manual de operacion de PTAR

13
MCIA Manual de operacion de PTAR

14
MCIA Manual de operacion de PTAR

ARRANQUE Y PUESTA EN MARCHA

NORMAS DE OPERACIÓN

1. Es responsabilidad del Gerente y encargado del laboratorio:


Coordinar la asesoría técnica y normativa en lo referente a las PTAR, al personal
operativo o administrativo de los centros de trabajo que lo soliciten.
1.2 Promover la capacitación teórica-práctica para el desempeño de las funciones
básicas del Encargado.
1.3 Coordinar la asesoría a los centros de trabajo en los alcances e ingeniería básica de
los proyectos relacionados con las PTAR.
1.4 Promover traspasos de bienes en desuso y recomendar necesidades de inversión
dentro de los anteproyectos de cada año relacionados con las PTAR.
Es responsabilidad del gerente y encargado del laboratorio, promover medidas para
ahorrar agua potable y previo análisis de beneficio costo, reutilizar el agua tratada de la
PTAR dentro y fuera del centro de trabajo, verificando que se cumpla con la calidad
requerida y con las normas de higiene y ecológicas aplicables.

Procedimiento de arranque

1.- Esté seguro que los tanques permanezcan libres de arena, grava, piedra, madera, lodo,
etc.

2.- Llene todos los tanques con agua limpia para verificar la estanqueidad de sistema.
Luego sigas las indicaciones para inspección en la instalación de los difusores (1.7.1.).

3.- Remueva la guarda de protección de las poleas en el soplador, y verifique la tensión


de las correas y que el alineamiento sea correcto.

4.- Verifique el nivel de aceite en el soplador. (Utilice el aceite recomendado no


detergente y antioxidante Mobil TDE BB o similar) (entre 0°C y 32°C utilice aceite
SAE 40). Todos los sopladores vienen de fábrica SIN aceite.

5.- Rote manualmente el soplador para revisar ruidos extraños.

6.- Verifique que el motor esté conectado correctamente, acorde al voltaje de operación.

7.- Revise que el sentido de rotación del motor sea el indicado.


8.- Destape el filtro de entrada de aire y retire cualquier elemento extraño.

9.- Coloque nuevamente antes de arrancar la guarda de protección de las poleas.

10.- Revise los niveles de grasa de lubricación del soplador y motores.

11.- Abra las válvulas requeridas para la operación del sistema de aireación.

12.- La operación del motor eléctrico que acciona el soplador está controlada por un
reloj (Timer) en el cual se regula la operación secuencial del equipo de acuerdo a las
características del desecho y o las condiciones del licor Mixto en el tanque de aireación.

15
MCIA Manual de operacion de PTAR

SISTEMAS PARA INICIAR OPERACIÓN DE UNA PLANTA

1.- Inicie el tratamiento con una porción del caudal de agua a tratar (1/3 a ¼ del caudal
promedio).

2.- Suministre aire suficiente para mantener el nivel de oxigeno disuelto entre 2.0 y 4.0
P.P.M.

3.- Lentamente vaya incrementando el caudal de entrada.

4. Inicie el retorno de lodos cuando el tanque se encuentre lleno, hasta que el contenido
de sólidos suspendidos en el licor mixto sea de 400 a 800 P.P.M.

5.- La planta estará en correcta operación entre 2 y 4 semanas. En bajas temperaturas


esta formación de biomasa va a ser más lenta.

6.- Los SSLM deben estar cercanos a 3000 gr/m3 en el tanque de aireación.

OBSERVACIONES

1.- Durante las primeras dos o tres semanas de operación de la planta, dependiendo del
nivel de lodo activado, puede presentarse un exceso de espuma el cual puede controlarse
con un antiespumante (Propeg EM-300 o Exro 880) o utilizando una manguera con
agua sobre el tanque de aireación. (Puede utilizarse Kerosene una pinta).

2.- El color del licor mixto durante la etapa inicial, será el mismo que las aguas
residuales (gris), pero iniciará el cambio a café claro y finalmente a café oscuro casi
chocolate, que es la indicación del lodo activado correcto.

3.- El olor del licor mixto cambia al característico del lodo activado (tierra húmeda)
4.- Con el ensayo de sólidos en el licor mixto, se va controlando la formación del manto
de lodos y la calidad en la digestión de la matería orgánica.

5.- El tratamiento va progresando y el nivel de sólidos en el licor mixto va aumentando.


El mejor indicativo es la calidad del efluente en el clarificador.

6.- El lodo acumulado en el fondo del clarificador debe ser retornado en el menor
tiempo posible al tanque de aireación donde están las condiciones aerobias para evitar
que el sistema se vuelva séptico.

16
MCIA Manual de operacion de PTAR

OPERACIÓN NORMAL DE LA PLANTA

Si todo el equipo esta funcionando correctamente, se observan los siguientes


fenómenos:

Tanque de aireación:

- Burbujas de aire en movimiento ascendente, color café oscuro (chocolate) del


agua y sin espuma.
- Lodo con sólidos del 20% al 50%, a la media hora (1/2) oxígeno disuelto de 2.0
P.P.M.

Tanque de sedimentación:
- Superficie clara
- El lodo se observa a una profundidad de 50 centímetros o mas.

Efluente:
- Claro, transparente

DISPOSICION FINAL DE RESIDUOS

La disposición final de residuos se hara conforme a la NOM-083-SEMARNAT-


2003, Especificaciones de protección ambiental para la selección del sitio, diseño,
construcción, operación, mantenimiento, clausura y obras complementarias de un sitio
de disposición final de residuos solidos urbanos y de manejo especial que viene en el
Anexo 4 de este manual de operación de la planta de tratamiento de aguas residuales.

17
MCIA Manual de operacion de PTAR

ANALISIS DE LABORATORIO PARA CONTROL

ORIENTACIÓN DEL TRABAJO EN EL LABORATORIO

El cuidado, la limpieza, la paciencia y la perseverancia son las principales virtudes de


un buen químico y de un buen analista.

Advertencias y recomendaciones

1. Cuando use fósforos o el mechero Bunsen en un laboratorio, verifique si hay


cerca algún frasco que contenga líquido inflamable. Si es así, aleje el frasco.
2. Cuando incorpore o mezcle sustancias que actúan rápidamente, hágalo con
cuidado, verifique si necesitan refrigeración y, principalmente, en qué orden se
deben agregar o mezclar las sustancias.
3. Cuando caliente un material de vidrio, mantenga el rostro alejado para evitar un
accidente grave en caso de que se rompa, principalmente en los ojos.
4. Cuando use sustancias tóxicas, hágalo bajo la campana extractora y, si se trata
de sustancias volátiles, use una máscara apropiada.
5. Cuando use sustancias corrosivas, hágalo con máscara y guantes de goma
puestos. Toque tales sustancias solo con varillas de vidrio o pinzas.
6. Nunca deje un mechero de gas abierto sin encenderlo, porque cuando el gas se
mezcla con el oxígeno del aire, además de tóxico, es explosivo en contacto
directo con la llama o con la descarga de una chispa eléctrica.
7. Nunca trabaje con sustancias cuyas propiedades desconoce.
8. Antes de iniciar la preparación de un producto, es necesario que estudie las
propiedades de las sustancias que va a utilizar para la reacción, así como las del
producto que desea obtener.
9. Nunca huela directamente el contenido de un frasco porque puede tratarse de
una sustancia tóxica.
10. Nunca pruebe un producto para comprobar su sabor porque puede tratarse de
veneno.
11. Cuando realice un trabajo, controle con mucho cuidado la temperatura y la
presión.
12. Anote cada procedimiento inmediatamente después de su realización para
mencionarlo luego en el informe.
13. No cierre totalmente los recipientes usados en el calentamiento.
14. Las sustancias inflamables no se deben calentar directamente en el fuego.
15. Con aparatos que funcionan al vacío, no use recipientes de paredes finas ni
superficies de paredes planas.

Limpieza del material de vidrio

Para que los análisis no sufran interferencias por impurezas, suciedad o incluso por
reactivos de distinto tipo, es importante que el material de laboratorio esté
perfectamente limpio. Aunque se las vea limpias, las paredes de los vidrios pueden estar
grasosas (por la grasa proveniente de los jabones, por ejemplo). Si es así, el líquido que
se va a medir no fluirá debidamente por las buretas y las pipetas, lo que ocasionará
resultados poco claros. La limpieza con arena raya el vidrio, lo que dificulta la lectura y
da mal aspecto al material de laboratorio. Para esta limpieza, por lo general se utilizan

18
MCIA Manual de operacion de PTAR

jabones, detergentes, abrasivos, etcétera. Sin embargo, estos materiales también pueden
dejar residuos en el vidrio e interferir en el análisis.

Para realizar una limpieza adecuada se puede usar una solución sulfocrómica, que es
altamente oxidante y quema o solubiliza las impurezas. Es importante tomar las
siguientes precauciones:

1. Las soluciones ácidas dañan la piel. Evite el contacto directo con ellas. En caso
de salpicadura, lave inmediatamente la parte afectada con abundante agua.
2. Las soluciones dañan las telas. Tenga cuidado de no rociarlas con la ropa.
3. Para que el material esté limpio, lávelo previamente.
4. Cuando emplee jabones, detergentes o productos saca grasa para dicho lavado,
enjuague bien el material para remover al máximo las grasas y los residuos.
5. Como oxidante en un medio ácido, el bicromato actúa mejor cuando está
caliente.
6. Después de aplicar la solución sulfocrómica, enjuague el material de vidrio con
abundante agua y luego con agua destilada.

Solución sulfocrómica

Preparación:
 Pese aproximadamente 10 gramos de bicromato de potasio (K2Cr2O7) en un vaso
de 250 a 300 mL.
 Agregue 100 mL de agua (o menos) para disolver, al calor, el bicromato.
 Enfríe, pase la solución a un vaso de 1.500 mL y agregue lentamente, con
agitación continua, un litro de ácido sulfúrico (H2SO4) comercial.

Observaciones sobre el material de vidrio

Por lo general, cuando las buretas en las que se ha utilizado una solución de NaOH se
guardan impregnadas de soda, se quedan con el grifo soldado; y las pipetas en las que se
ha usado Ca (OH)2, CaCO3, etcétera, se suelen obstruir. Conviene por ello lavar dichos
materiales inmediatamente después de usarlos.

CONCEPTOS BÁSICOS

Temperatura del aire

a) De algún modo, la temperatura influye en el consumo del agua. Cuanto más


calor haya, mayor es el consumo y la ingestión de agua. En realidad, el
incremento del consumo de agua no está relacionado únicamente con la
temperatura. Sería posible verificar la relación del consumo de agua con la
humedad del aire y la temperatura con el transcurrir del tiempo, si existieran
registros de localidades distintas que vinculen esos datos.
b) El tratamiento del agua orientado a lograr efectos fisiológicos benéficos (la
fluoración, por ejemplo) debe estar relacionado con el consumo de agua
(obviamente, con la temperatura). La dosificación de flúor se relaciona con la
temperatura mínima y máxima del ambiente. Este dato se puede obtener con
mayor exactitud si se registra para periodos largos.

19
MCIA Manual de operacion de PTAR

Temperatura del agua

a) La ionización de los compuestos —así como la solubilidad— se relaciona con la


temperatura. De este modo, el pH cambia con la ionización y, por lo tanto,
también con la temperatura.
b) La solubilidad de los gases disminuye a medida que aumenta la temperatura (O2
disuelto, por ejemplo).
c) La relación entre pH, CO2 y alcalinidad se altera en función de la temperatura.
d) Los residuos de cloro también sufren alteración.
e) Una propiedad de los coagulantes es proporcionar iones positivos polivalentes.
La temperatura, junto con la ionización, también actúa en el comportamiento de
tales coagulantes.
f) La mejor coagulación con sulfato de aluminio se produce a una temperatura
relativamente alta (25 °C). Obviamente, si la temperatura baja, se deberá usar
mayor cantidad de coagulante.

Así, la temperatura del aire y la del agua sirven, entre otras cosas, para informar con
seguridad sobre el tratamiento, la fluoración, la cloración y la interrelación entre el
tratamiento de agua y la temperatura.

Color

Las sustancias coloreadas en solución, por lo general de naturaleza orgánica o debida a


emulsiones, son responsables del color. La unidad de color es la que produce un
miligramo de platino en un litro de agua, en forma de cloroplatinato de cobalto (una
ppm de Pt) Hazen.
El verdadero color del agua se debe a materiales en solución. Sin embargo, hay un color
visible producido por partículas dispersas en el agua (emulsiones) y por material en
suspensión. El color es la característica más frecuente de las aguas de lagos y represas, y
es producido por material turbio (orgánico) y por la mezcla de dicha materia orgánica
con hierro y manganeso.
El agua tratada deberá tener un color recomendable hasta 10 ppm y tolerable hasta 20
ppm como máximo. El color constituye una característica de orden estético; un color
acentuado puede causar cierta repugnancia en el consumidor.

Turbidez

La turbidez se debe a sólidos en suspensión finamente divididos o en estado coloidal,


así como a los organismos microscópicos. La turbidez es más frecuente en aguas
corrientes, debido a que estas contienen arena y arcilla.
La unidad de turbidez es producida por un miligramo de sílice (SiO2) en suspensión en
un litro de agua (una ppm). La turbidez recomendable para el agua de abastecimiento es
de hasta dos ppm y tolerable hasta cinco ppm. Esta también es una característica de
orden estético.

20
MCIA Manual de operacion de PTAR

pH

La determinación del pH es importante y debe realizarse con frecuencia durante el


proceso de tratamiento de agua cuando hay un pH óptimo de floculación, con el cual se
obtiene el mejor tipo de floc y, por lo tanto, una mejor decantación.
En segundo lugar, se determina el pH del agua tratada para poder determinar el gas
carbónico libre, mediante un gráfico. El indicador que generalmente se usa en el control
de la planta es el azul de bromotimol (pH 6.0 a 7.6). Para pH que estén bajo o sobre esta
cifra, se utilizan otros indicadores.

Ejemplos: pH de 4.4 a 6.0 (rojo de metilo), pH de 6.8 a 8.4 (rojo de fenol), etcétera.

Alcalinidad

La alcalinidad del agua se relaciona con su capacidad de disolver el gas carbónico, CO 2.


Este, bajo la forma de ácido carbónico, se puede mezclar de varias formas con metales
alcalinos (Na, K) y alcalinos terrosos (Ca, Mg) en forma de carbonatos. Estas sales,
teniendo bases fuertes y ácidos débiles, le dan al agua un carácter básico.
La determinación de la alcalinidad consiste en agregar un ácido (H2SO4) de
concentración conocida y determinar los volúmenes utilizados (titulación). Esta
determinación permite comprobar la existencia de hidróxidos (OH-), carbonatos (CO3-)
y bicarbonatos (HCO3) en el agua.
En general, se puede decir que las aguas con pH 12.0 tienen hidróxido (son cáusticas);
pH 8.0 tienen carbonatos y bicarbonatos; pH 4.5 a 8.0 solo tienen bicarbonatos (son más
comunes), y pH 4.5 son ácidas; es decir, tienen ácido libre además del ácido carbónico.

La necesidad de determinar la alcalinidad, en el caso del control de tratamiento, reside


en lo siguiente:
1. En la necesidad de controlar el agua tratada, que de ninguna manera puede ser
cáustica (existencia de hidróxidos OH-), pH 12.0.
2. En la necesidad de controlar el agua en estado natural, puesto que la alcalinidad
natural influye en la coagulación combinándose con el sulfato de aluminio.
3. Con el resultado del pH y de la alcalinidad se determina el gas carbónico libre
(CO2). Este debe ser nulo en el agua tratada para que no se vuelva corrosiva.

Gas carbónico libre

La cantidad de gas carbónico libre se relaciona con el pH y la alcalinidad del agua. Su


valor se determina mediante un gráfico. La presencia de gas carbónico libre en aguas
tratadas produce corrosión de la red. El gas carbónico es un factor de corrosión,
principalmente de los materiales que contienen cemento (tuberías de fibracemento) y
también es perjudicial para las tuberías de hierro. El oxígeno disuelto en el agua es
agresivo en vinculación con el hierro porque cuando reacciona produce Fe (OH)2 y Fe
(OH)3, hidróxido de hierro II e hidróxido de hierro III. Sin embargo, se forma una capa,
en cierto modo protectora, que permanece en el mismo lugar; el carbonato de calcio
existente en el agua se precipita en esta capa, llena los vacíos y forma un verdadero
cemento.
Si el agua contiene CO2 libre no solo va a disolver el cemento, sino que, además,
actuará con el Fe (OH)2, hidróxido de hierro II, y formará Fe (HCO3)2, bicarbonato de
hierro II, que es soluble.

21
MCIA Manual de operacion de PTAR

Cloro residual

Para obtener una desinfección adecuada del agua se debe agregar suficiente cloro para
satisfacer la demanda y asegurar la destrucción de la vida bacteriana. La permanencia de
un residuo final indica si tales reacciones químicas y biológicas se completaron. La
determinación del cloro residual sirve para medir la cantidad de cloro en exceso en el
agua.

La determinación del cloro es importante y se debe realizar con frecuencia (cada hora,
como mínimo) porque constituye el recurso inmediato para garantizar, en parte, las
condiciones bacteriológicas del agua.
Un análisis bacteriológico requiere tiempo. Un tratamiento controlado con una cloración
eficaz garantiza un análisis bacteriológico negativo. Para ello se emplea la prueba
colorimétrica y, como reactivo, una solución de ortotolidina. Los agentes oxidantes que
incluyen otros halógenos diferentes del cloro aparecen cuantitativamente como cloro
residual. Los derivados de la amina y del amoniaco presentes en el agua se mezclan con
el cloro y producen cloraminas que también tienen acción bactericida, pero su actividad
es mucho más reducida. Las cloraminas también dan resultados positivos en la prueba
de la ortotolidina.

Las fuentes que no están altamente contaminadas por lo general no presentan estas
sustancias; entonces, el proceso de determinación es muy sencillo con el método OT.
Para saber si hay interferencias y cuál es el método que se va a utilizar, se agrega
ortotolidina en una muestra de agua filtrada sin cloro y en una muestra clorada. La
formación de color se debe observar en un lapso de cinco segundos a cinco minutos.
Si el color se produce en la primera muestra, quiere decir que hay interferencia; si la
intensidad del color aumenta en un lapso de cinco segundos a cinco minutos en la
segunda muestra, quiere decir que existen cloraminas; se opta, entonces, por el método
OTA. En las aguas sin cloraminas, con pH entre 6.0 y 8.0, se debe mantener un residuo
de cloro mínimo de 0.20 ppm. Con un pH entre 8.0 y 9.0 se debe mantener un residuo
de cloro mínimo de 0.40 ppm. La recolección de la muestra de agua se debe realizar en
un punto donde haya habido, por lo menos, 10 minutos de contacto entre el cloro y el
agua.

En el caso de la cloración por el sistema de la cloramina, el cloro residual combinado


con pH 6.0 a 7.0 debe ser de 1.00 ppm; el pH entre 7.0 y 8.0 debe ser de 1.5 ppm y el
pH entre 8.0 y 9.0, de 1.8 ppm. En estos casos, la recolección de la muestra de agua se
debe realizar una hora después del punto de aplicación del cloro (60 minutos de
contacto entre el cloro y el agua).

Consumo de oxígeno

La determinación del consumo de oxígeno permite conocer la cantidad de material


reductor existente en el agua. En general, se puede admitir que este consumo informa
sobre la cantidad de materia orgánica que se encuentra en el agua. La cantidad máxima
permitida en las aguas tratadas es de 2.5 ppm de oxígeno consumido.

Esta determinación es valiosa para el operador, porque no solo los microorganismos


están representados por materia orgánica sino que las aguas con un alto consumo de
oxígeno, en general, están asociadas al hierro reductor soluble, en estado de hierro II
22
MCIA Manual de operacion de PTAR

(Fe++). Las aguas con este tipo de hierro están limpias y la filtración no retiene este
material, por lo cual, a medida que recorren la red en contacto con el oxígeno (aeración)
se produce una oxidación del hierro al estado de hierro III (Fe++), lo que las vuelve
coloridas y turbias.

Cuando estas aguas se utilizan para lavar ropa, pueden manchar y arruinar las prendas.
Las aguas con consumo de oxígeno superior a cinco ppm pueden provocar este
fenómeno con gran intensidad. El consumo de oxígeno también puede indicar
proliferación de algas en represas, reservorios, etcétera. Además, cuando el operador
realiza esta determinación en las diversas etapas del tratamiento podrá verificar, por
ejemplo, en qué parte del proceso se está produciendo una anormalidad. Por ejemplo, si
hay un aumento de consumo de oxígeno, ello puede deberse al hecho de que el
reservorio está sucio, a que el filtro está colmatado, a que se han desarrollado algas en el
decantador, etcétera.

Muchas veces, es necesaria una precloración para oxidar la materia orgánica, puesto que
el cloro es un poderoso oxidante. Se debe observar que, en este caso, el cloro entra
como oxidante y no como desinfectante, aunque también puede intervenir en la
desinfección el agua.

Hierro total

El hierro puede estar en el agua como hierro II (Fe++) y hierro III (Fe+++). Es difícil
encontrar el hierro III en aguas naturales, a no ser que se trate de aguas muy ácidas,
porque se forma el Fe (OH)3 (hidróxido de hierro III) insoluble. En esa forma
permanece en suspensión coloidal.

Las sales de hierro II son más solubles y por ello se pueden encontrar en aguas naturales.
Cuando la alcalinidad del agua es muy alta, el Fe++ pasa a Fe (OH)2 (hidróxido de hierro
II) y cuando es oxidado por el oxígeno pasa a Fe (OH)3 insoluble. Pueden provocar
color, sabor, manchar ropas y aparatos sanitarios, así como propiciar la vida de las
bacterias del hierro, que destruyen las tuberías de distribución.

El hierro III (Fe+++) se determina colorimétricamente (en cantidad de color rojizo) como
tiocianato de hierro III, producido por la adición de tiocianato de potasio (KCNS)
después de la oxidación de todo el hierro II a hierro III con el permanganato de potasio
(KMnO4).

FeCl3 + 3 KCNS  Fe (CNS)3 + KCl


rojo

El color que el tiocianato produce en el agua se debe comparar con los tubos patrón de
hierro previamente preparados.

Alúmina residual

El hidróxido de aluminio [ Al(OH)3 ] es anfótero. Su ionización se produce de la


siguiente manera:

Al (OH)3 [ H+ ] Al +++ + 3 H2O ....... pH bajo


ó
23
MCIA Manual de operacion de PTAR

Al (OH)3 [ OH- ] AlO3- + 3 H2O ....... pH alto

Estas dos formas salinas se pueden solubilizar y atravesar los decantadores y filtros.
Cuando los filtros tienen grietas, acumulación en las paredes y cuando no han sido
lavados adecuadamente, etcétera, el Al (OH)3 (flocs) puede penetrar en el agua tratada.
Tales flocs se solubilizan con la corrección del pH.

Cuando el pH óptimo de floculación no es correcto, la cantidad de alúmina residual del


agua tratada aumenta. La determinación de la alúmina residual constituye una forma de
controlar las condiciones anteriores.

pHs-pH de saturación (ensayo de mármol)

H2O + CO2  H2CO3

El CO2 disuelto en el agua tratada la hace corrosiva y agresiva para las tuberías de
distribución. El CO2 puede provenir de la atmósfera, de la respiración de los
organismos acuáticos o incluso de la coagulación del agua, cuando, por ejemplo, el
sulfato de aluminio actúa con su alcalinidad natural.

Al2 (SO4)3 0.18 H2O + 3 Ca (HCO3)2  2 Al(OH)3 + 3 CaSO4 + 18 H2O + 6 CO2

Tal corrosividad debe ser neutralizada.


El CO2 (como ácido carbónico) que reacciona con el CaCO3 (carbonato de calcio)
neutralizará su agresividad cuando la reacción CaCO3 + H2CO3  Ca (HCO3)2 esté
completa. Esto sucede en un pH que se puede determinar después de la reacción (pHs) y
se podrá realizar fácilmente en el laboratorio. Esta misma neutralización se puede hacer
durante el tratamiento del agua con Ca(OH)2 o al final de él.

La agresividad del CO2 está relacionada con sustancias disueltas en el agua que pueden
disminuir su efecto. Por esta razón, el pH final después de la neutralización no es igual
para todas las aguas. Este se denomina pH de saturación porque es el punto en el cual el
agua ya no puede disolver el CaCO3 (que es prácticamente insoluble cuando no hay
CO2) ni reaccionar con el Ca (OH)2.
Por otro lado, para que la tubería de distribución (principalmente la de hierro) no sea
solubilizada o atacada por el agua (incluso sin CO2) tendrá que estar protegida por una
película o pintura. Dicha película está formada por [Fe (OH)3] hidróxido de hierro III

2 Feo + ½ O2 + 3 H2O  2 Fe (OH)3

que se precipita en la tubería Ca CO3 debido a la aplicación de cal de corrección

Ca (HCO3)2 + 2Ca(OH)2 – Ca(OH)2  2 CaCO3 + H2O.

Este CaCO3 precipitado forma con el Fe (OH)3 una verdadera capa protectora en la
superficie interna de la tubería (pintura). Dicha base protectora debe controlarse, pues su
espesor (un milímetro) no debe reducir el diámetro de la tubería. Si la base protectora no
se ha creado y se pretende que se forme, se debe mantener el pH de corrección del agua
tratada en un nivel un poco más alto que el pHs.

24
MCIA Manual de operacion de PTAR

Si se quiere que la capa protectora tenga un espesor menor a un milímetro, se debe


mantener el pH de corrección del agua distribuida en un nivel un poco más bajo que el
pHs. Si se mantiene el pH de corrección final, en el pHs no se producirá ni
ensanchamiento ni desgaste de la película formada.

Flúor

Método Megregian-Meier (control)

Este método es colorimétrico y consiste en comparar los colores producidos por la


reacción de la mezcla de oxicloruro de circonio-alizarina con la muestra y soluciones
madre de flúor. Las lecturas se deberán realizar después de un determinado tiempo (una
hora), puesto que el proceso está basado en una decoloración progresiva de los reactivos,
cuya intensidad depende del tiempo y de la cantidad de flúor.

Oxígeno disuelto

Método de Winkler

La recolección de muestras de lagos, tanques o ríos para esta determinación exige


ciertos utensilios. Los más simples son un frasco de vidrio de 250 mililitros de
capacidad para la recolección, con tapa de vidrio achaflanada y otro de mayor volumen
(entre tres y cuatro veces más grande que el primero). Uno de los dos orificios del
primer frasco se cierra con una tapa de goma y por el otro se introduce una vara de
vidrio hasta el fondo. Esta vara está unida por la parte externa a un tubo de goma de
tamaño adecuado por el que se producirá la entrada del agua. Luego se introduce un
segundo tubo al primer frasco y se une mediante un tubo de goma a un tubo de vidrio
que llega hasta el fondo del frasco grande. Se introduce otro tubo de tamaño adecuado al
frasco grande y desde ahí se realiza la succión.

Se aspira por el tubo y se succiona agua dos o tres veces del primer frasco. Cuando el
frasco está lleno, se tapa con cuidado y se procede inmediatamente con la determinación.
(No dejar aire en el frasco)
El siguiente cuadro indica la solubilidad del gas oxígeno en el agua, con distintas
temperaturas.

25
MCIA Manual de operacion de PTAR

Dureza

La dureza del agua se debe principalmente a las sales de calcio y magnesio; algunas
veces, al hierro y al aluminio. La mayor parte del calcio y el magnesio presentes en el
agua natural se encuentra bajo la forma de bicarbonatos, sulfatos y, ocasionalmente,
cloruros y nitratos.

Las sustancias que ocasionan dureza reaccionan con los jabones comunes y producen
compuestos insolubles antes de producir espuma. Así, la dureza se puede medir a través
del poder que ejerce el agua en el consumo del jabón. Las sustancias productoras de
dureza se depositan como escamas en las tuberías de aguas (principalmente, en las
tuberías calentadas).

Existen dos tipos de dureza:


 temporal: producida por carbonatos (bicarbonatos y carbonatos);
 permanente: producida por no carbonatos (sulfatos, nitratos y cloruros).

La dureza se presenta siempre en términos de carbonato de calcio (CaCO3) como


alcalinidad. La dureza del carbonato se determina por los resultados de la alcalinidad. Si
la alcalinidad producida por bicarbonatos y carbonatos normales, expresada en términos
de CaCO3, es mayor que la dureza total, quiere decir que hay sales de sodio. Tales
compuestos no producen dureza y, en ese caso, la dureza de carbonato será igual a la
dureza total. Si la suma de la alcalinidad producida por bicarbonatos y carbonatos
normales es igual a la dureza total, la dureza de los carbonatos también será igual a la
dureza total.

Si la suma de la alcalinidad, producida por bicarbonatos y carbonatos normales, es


menor que la dureza total, esta suma es igual a la dureza de carbonatos (temporal), y la
diferencia entre la dureza total y dicha suma es la dureza de no carbonatos (permanente).

Ensayo de coagulación (determinación de la dosis mínima y del pH óptimo)

La coagulación tiene como finalidad transformar las impurezas (que se encuentran en


suspensión fina, en estado coloidal y algunas disueltas) en partículas que se puedan
remover con la decantación (sedimentación) y la filtración.

Factores que influyen en la coagulación:


26
MCIA Manual de operacion de PTAR

1) tipo de coagulante;
2) cantidad de coagulante;
3) cantidad y tipo de color, y turbidez;
4) otras características químicas;
5) concentración de iones;
6) tiempo de mezcla rápida y lenta;
7) temperatura;
8) violencia de la agitación, y
9) presencia de núcleos.

El proceso de coagulación implica la dispersión del coagulante y su reacción con la


alcalinidad (natural o agregada) para la formación de coágulos e incluso la
aglomeración de tales coágulos en el floc.

La dosificación requerida para el tratamiento del agua se realiza experimentalmente en


el laboratorio. La experiencia concluirá más rápido si antes de ser iniciada, el operador
conoce los siguientes indicadores:

 temperatura del agua que se va a probar;


 pH;
 color;
 turbidez;
 alcalinidad, y
 O2 consumido.

La descripción del ensayo de coagulación se referirá solo al sulfato de aluminio. La


técnica será la misma para los demás coagulantes.

En dicho ensayo se pretende descubrir:


a) La menor dosis de coagulante para obtener el mejor resultado en la calidad del
agua tratada (es decir, el más económico). El siguiente cuadro relaciona la dosis
de sulfato de aluminio con la turbidez del agua cruda y da una idea básica para la
investigación.

b) El pH óptimo de floculación (el punto isoeléctrico del coágulo) para una mejor
formación del floc. Cada ppm de Al2 (SO4)3 agregado necesita, teóricamente,
0.45 ppm de alcalinidad natural para reaccionar. Conociendo la alcalinidad y la

27
MCIA Manual de operacion de PTAR

dosis máxima se puede saber si se necesita o no aplicar cal en las muestras


estudiadas.
 una ppm de FeSO 4.7H2O necesita, teóricamente, 0.36 ppm de
alcalinidad;
 una ppm de FeSO 4.7H2O (½ Cl2) necesita, teóricamente, 0.54 ppm de
alcalinidad;
 una ppm de H2SO4 98% neutraliza una ppm de alcalinidad, y
 una ppm de H2SO4 77.7% neutraliza 0.79 ppm de alcalinidad.

Por ejemplo:
Turbidez del agua que se va a ensayar = 25 ppm.
La dosis máxima de sulfato de aluminio para dicha turbidez es igual a 22 ppm, según la
tabla 2.
22 x 0.45 = 9.9 ppm
Si la alcalinidad del agua fuera menor que 9.9 ppm, es necesario añadir cal.

Nota: en ensayos fuera del área de la planta de tratamiento de agua se debe disponer de
un mínimo de 20 litros de muestra de agua.

Cloración al punto de quiebre

Se entiende por cloración al punto de quiebre la demanda de cloro en un intervalo de


contacto (cloro-agua), cuando el cloro usado es suficiente para combinar, oxidar y
coagular sin dejar residuo. En consecuencia, se trata de un punto teórico que se puede
determinar de manera experimental.

En la práctica, las condiciones para determinar dicho punto en el laboratorio difieren.


Sin embargo, las siguientes indicaciones pueden servir de orientación. El control se
realiza con ortotolidina de baja acidez por la variación del color:
 azul, antes del punto de quiebre;
 incoloro, en el punto de quiebre, y
 amarillo, por encima del punto de quiebre.

Como toda cloración debe dejar un residuo, este se deberá mantener por encima del
punto de quiebre con un residuo que permanezca (en la línea amarilla del indicador)
hasta la distribución del agua, sin por ello sobrepasar la dosis conveniente; es decir, sin
sobrepasar el límite de residuo recomendable en la red de distribución.

El residuo de cloro, después del punto de quiebre, siempre es libre (HClO y ClO-), por
lo cual se debe mantener en los siguientes rangos:
28
MCIA Manual de operacion de PTAR

 pH entre 6.0 y 8.0, residual de cloro libre 0.20 ppm;


 pH entre 8.0 y 9.0, residual de cloro libre 0.40 ppm.

La cloración por debajo del punto de quiebre puede generar sabor y olor. Cuando se
encuentra por encima del punto de quiebre podrá oxidar fenoles. Este tipo de cloración
debe estar bien controlado. Cuando se añade cloro en cantidades crecientes a
determinadas aguas se observa lo siguiente:
1) El residual de cloro (total) aumenta poco a poco conforme se añade el cloro,
hasta llegar a un determinado valor.
2) A partir de dicho valor, a cada aumento de dosis le corresponde una reducción
del valor del residuo (total) de cloro hasta llegar finalmente al punto de quiebre
que corresponde a un residuo de cloro menor, con la mayor dosis de cloro
aplicada.
3) Después de ese punto, el residuo de cloro (ahora solo cloro residual libre) crece
cuantitativamente según la dosis de cloro aplicada.

El punto de quiebre se determina en el laboratorio, en baterías de frascos ámbar tapados


para evitar la interferencia de la luz y polvo de la atmósfera. En estos frascos se coloca
igual cantidad de la muestra de agua para el ensayo y dosis crecientes de cloro. El
tiempo de contacto cloro-agua es de 30 minutos. Una vez transcurrido este lapso, se
determina el residuo de cloro de cada frasco. Tal residuo, puesto en un gráfico, permite
conocer el punto de quiebre. El siguiente gráfico presenta una curva típica de los
residuos de cloro:

El cloro aplicado en el punto de quiebre elimina el olor y el sabor, oxida el hierro y el


manganeso, remueve el color, desinfecta el agua y conserva los filtros y las tuberías
libres de crecimiento orgánico. Una vez realizada la cloración, en dosis por debajo del
punto de quiebre, puede intensificar el gusto y el olor, y por encima del punto de
quiebre puede producir un excesivo e innecesario consumo de cloro.

Análisis de cal

En algunas plantas de tratamiento de agua es difícil adquirir cal. Por esta razón y a fin
de orientar a los operadores para que tengan un criterio acerca de la calidad del producto,
haremos referencia al análisis de cal.

29
MCIA Manual de operacion de PTAR

Muestreo

La muestra de cal debe ser representativa. Cuando la cal se adquiere a granel, se debe
retirar porciones pequeñas de distintos lugares en el punto de carga. Cuando la cal está
en bolsas, hay que retirar muestras de varias bolsas (el mayor número posible); el total
de dichas muestras debe pesar aproximadamente entre cuatro y cinco kilogramos,
dependiendo la cantidad total.

Fraccionamiento

Se mezcla bien la muestra de cuatro a cinco kilos en una sola masa.


a) Forme un montículo con la muestra y divídalo en forma de cruz.
b) Retire dos porciones opuestas (por ejemplo, 2 y 4). Mézclelas para formar un
nuevo montículo.
c) Divida nuevamente y repita la operación (b) hasta obtener una fracción de 500
gramos. En el laboratorio divida todavía varias veces esa porción de muestra y
pese un gramo de la última fracción para la determinación final.

Gas sulfhídrico (H2S)

La fermentación del lodo depositado en lagos, lagunas, represas, etcétera, produce gases
de mal olor que pueden permanecer disueltos en el agua, en especial el H 2S. Las aguas
profundas que recorren terrenos ricos en azufre pueden contener gas sulfhídrico disuelto.
Un tratamiento para eliminar este problema consiste en la aeración. La aeración debe
controlarse para evitar el exceso de oxígeno disuelto, la tasa de gas carbónico mínima y
la eliminación del H2S. La determinación del H2S se basa en el color que adquiere el
papel de filtro humedecido en acetato de plomo (marrón y luego negro) cuando se
expone a la acción de dicho gas. Se trata de una determinación sencilla, colorimétrica y
cualitativa.

DETERMINACIONES

Las siguientes determinaciones no constituyen un análisis del agua sino un conjunto de


pruebas y determinaciones de rutina que pueden ser de utilidad para el operador de la
planta de tratamiento de agua:

 información sobre el estado del agua cruda y del agua tratada;


 orientación para las etapas de clarificación química;
 medios para economizar el consumo de productos químicos;
 datos sobre posibles desperfectos en los equipos;
 orientación relativa a la desinfección del agua, y
30
MCIA Manual de operacion de PTAR

 orientación para el tratamiento preventivo de la red de distribución.

En realidad, estas pruebas y determinaciones de rutina permiten pronosticar las


condiciones de potabilidad del agua.

Frecuencia de los análisis de rutina

Se recomienda realizar estos análisis de rutina y registrar los resultados en boletines


diarios con la siguiente frecuencia:
 temperatura: es conveniente el registro gráfico y sin interrupciones. Si no hay
registro de temperatura en el registrador automático, se debe realizar un registro
cada dos horas;
 pH, cada hora;
 color, cada hora;
 turbidez, cada hora;
 cloro residual, cada hora;
 alcalinidad y CO2 (cada cuatro horas) durante el día (solo con luz artificial
mediante el método electrométrico);
 O2 consumido, cada cuatro horas;
 fluoruros, cada cuatro horas cuando se aplican o cuando se confirma su
existencia en el agua cruda en dosis próximas a 1.0 mg/L (ppm);
 O2 disuelto, cada cuatro horas cuando hay un proceso de aeración o, en caso
contrario, una vez por semana;
 pHs, una vez por día;
 hierro total, una vez por semana;
 alúmina residual, dos veces por semana;
 dureza, cada dos horas si hay proceso de ablandamiento del agua;
 ensayo de coagulación, cuando sea necesario alterar la dosis del coagulante;
 cloración a punto de quiebre, cada seis horas en caso de precloración y en aguas
altamente contaminadas;
 análisis de cal, cuando se recibe un nuevo envío;
 gas sulfhídrico (H2S), cada cuatro horas, cuando hay proceso de aeración, para
su remoción.

La frecuencia recomendada se basa en la práctica del tratamiento de agua. Esta


frecuencia puede y debe ser modificada y mejorada, según la necesidad del servicio. Por
ejemplo, si el residuo de cloro sufre una alteración durante el proceso de tratamiento y
se tiene que cambiar la dosis, los análisis se deben realizar con mayor frecuencia hasta
corregir la alteración. En el reporte diario de la planta, el operador normalmente deberá
registrar el resultado encontrado en el momento.

31
MCIA Manual de operacion de PTAR

Temperatura del aire

Se debe usar un termómetro de buena calidad y graduado para registrar la temperatura


ambiente. Consérvelo a la sombra, en un lugar aireado y alejado de las paredes
(principalmente de las expuestas al Sol).

Temperatura del agua

La temperatura del agua se puede tomar directamente en el agua de entrada o en


muestras recién recolectadas. Se sumerge el termómetro en el agua y se realiza la
lectura:

 cuando deja de oscilar en el material dilatante;


 con el termómetro todavía dentro del agua.

Cuando se utiliza un termómetro de mercurio es conveniente protegerlo con plástico o


madera para que no se quiebre y para evitar que esta sustancia venenosa se derrame en
el agua tratada.

Color

32
MCIA Manual de operacion de PTAR

Etapas de la determinación

1) Llene un tubo con agua destilada y coloque la tapa de vidrio sin permitir que se
formen espacios vacíos; adáptelo al aparato (al lado izquierdo).
2) Coloque la muestra de agua (sin agitar ni derramar en el otro tubo); coloque el
tapón y adáptelo al aparato (al lado derecho).
3) Conecte la bombilla y mire en el visor (a una distancia de 25 centímetros
aproximadamente).
4) Gire el disco hasta que la intensidad del color coincida.

Lectura

Casos posibles:

a) coincidencia del color: el color se lee directamente en mg/L (ppm de platino en


cloroplatinato de cobalto);
b) el color está comprendido entre los colores de dos filtros: el color se lee por la
media aritmética en mg/L (ppm);
c) el color es igual al de mayor lectura del disco o más intenso que él: se realiza
una dilución y se procede con la nueva determinación.

Dilución

a) En partes iguales con agua destilada, se multiplica la lectura por dos.


b) Se toman 20 mililitros hasta completar 100 mililitros, y se multiplica por cinco.
c) Se toman 20 mililitros de esta dilución y se completa nuevamente hasta 100
mililitros; se tiene que multiplicar el resultado de la lectura por 5 x 5 = 25 y así
sucesivamente, hasta completar todas las diluciones que fueran necesarias.
Turbidez

Etapas de la determinación
1) Agite bien la muestra, llene el tubo de 50 milímetros y colóquelo en el aparato
con el tapón de vidrio.
2) Use el filtro oscuro.
3) Conecte la bombilla; mire en el visor y gire el ajustador hasta que el disco
central desaparezca.
4) Desconecte la bombilla (evite el empañamiento y la pérdida).
5) Haga la lectura correspondiente.

Nota: no utilice el espejo de la puerta del aparato.

Lectura

a) Vea el gráfico correspondiente (tubo de 50 milímetros), use filtro oscuro y


coloque el resultado de la lectura en la abcisa de un sistema cartesiano. Si la
ordenada cruza la curva o corresponde a una lectura superior a una ppm, la
turbidez se obtiene por la ordenada en ppm de sílice (SiO2).
b) Si la ordenada no cruza la curva, repita la lectura cambiando al filtro claro; lea la
turbidez en el gráfico correspondiente.

33
MCIA Manual de operacion de PTAR

c) Si la ordenada no cruza la curva, repita una vez más la lectura cambiando a la


opción sin filtro; lea la turbidez en el gráfico correspondiente.
d) Si la ordenada no cruza la curva, repita la determinación usando un tubo de
ensayo de 20 milímetros y sin filtro.
e) Si aun así la ordenada no cruza la curva, repita el paso anterior (tubo de ensayo
de 20 milímetros) con diluciones previas.
f) Si la turbidez es inferior a una ppm, haga una nueva determinación con un tubo
de ensayo de 50 milímetros y filtro oscuro, utilizando el espejo de la puerta
(abierto); lea el resultado en el gráfico correspondiente.

Observaciones: desconecte la bombilla después de cada lectura (para evitar el


empañamiento y ahorrar). Agite bien la muestra para cada determinación. Limpie con
un paño suave los tubos de ensayo y el tapón. Si se forman burbujas de aire en la
superficie del tapón, levántelo ligeramente y húndalo nuevamente. Siga las órdenes de
lectura (a), (b), (c), (d), y utilice los gráficos correspondientes.

Importante: El espejo de la puerta del aparato se debe utilizar para una turbidez inferior
a una ppm (caso f).

Nota: Dependiendo de las condiciones del agua y de la práctica del operador, algunas
veces es difícil la determinación del disco central cuando se observa el visor. Entonces,
se realiza una serie de determinaciones de la siguiente manera: se extraen cuatro valores
de lectura con tendencia al oscurecimiento del disco central y tres valores con tendencia
a la clarificación del disco central. Se suman los valores y el resultado se divide entre
siete (media aritmética).

pH

Aparato: comparador colorimétrico, disco y dos tubos de ensayo de 13 milímetros.


Indicadores: rojo de metilo (pH de 4.4 a 6.0); azul de bromotimol (pH de 6.0 a 7.6); rojo
de fenol (pH de 6.8 a 8.4), y fenolftaleína (pH de 8.6 a 10.2).
34
MCIA Manual de operacion de PTAR

Etapas de la determinación

1) Verifique si en el aparato está el disco correcto; use el indicador correspondiente,


así como cantidades exactas del indicador y de muestras de agua.
2) Lave los tubos de ensayo con agua de la muestra.
3) Coloque el indicador en un tubo de ensayo.
4) Coloque 10 mililitros de agua de la muestra en otro tubo de ensayo y viértalo en
el primero sobre el indicador; coloque este tubo de ensayo con la muestra y el
indicador a la derecha del aparato.
5) Llene el segundo tubo de ensayo con agua de la muestra nuevamente y
colóquela a la izquierda del aparato.
6) Mantenga el aparato contra la luz y mire en el visor en dirección horizontal.
Mantenga la vista aproximadamente a 25 centímetros lejos de la luz.
7) Gire el disco hasta que los colores coincidan.

Lectura

Casos posibles:

a) el color es menos intenso que el de menor lectura: determine el pH con el


indicador y el disco de escala inferior;
b) hay coincidencia de color: lea el pH directamente;
c) el color se ubica entre los colores de dos filtros: obtenga el pH con la media
aritmética;
d) color igual o más intenso que el de mayor lectura del disco: determine el pH con
otro indicador y un disco de escala superior con la misma técnica.

Alcalinidad

Material necesario:
 anaranjado de metilo (cuatro gotas);
 solución H2SO4 N / 50;
 fenolftaleína (10 gotas).

Material de vidrio:
 bureta graduada de 25 mililitros;
 probeta de 100 mililitros, y
 dos frascos Erlenmeyer de 250 mililitros.

35
MCIA Manual de operacion de PTAR

Etapas de la determinación

1) Coloque cien mililitros de la muestra (sin agitar) en un frasco Erlenmeyer de 250


mililitros.
2) Añada diez gotas de fenolftaleína.
3) Si se produce una coloración rosa, titule con H2SO4 N / 50 en la bureta hasta que
el color desaparezca. Anote la cantidad utilizada en mililitros. Esta, multiplicada
por 10, dará la alcalinidad a la fenolftaleína en ppm (mg/L). Si no se produce
una decoloración con fenolftaleína, es porque no hay alcalinidad en la
fenolftaleína.
4) Añada cuatro gotas de anaranjado de metilo a la misma muestra.
5) Si se produce un color amarillo, continúe la titulación hasta formar una
coloración ligeramente rojiza. Tome nota del volumen total de H2SO4 N / 50
utilizado (T = P+M).

Casos posibles:

1) P = T (sólo hidróxidos) OH—: Resultado: P (mL) x 10 = ppm de alcalinidad en


CaCO3 debida solo al OH-. Por ejemplo: P = 10 mL x 10 = 100 ppm M.O. = 0.0
ppm Alcalinidad cáustica = 100 ppm de alcalinidad en carbonato de calcio
debida a hidróxidos.
2) P (mayor que) ½ T (OH- y CO3—). Resultado: CO3— = 2 (T-P) alcalinidad debida
a los carbonatos en CaCO3. Por ejemplo: P = 15 mL x 10 = 150 ppm M.O. =
19.6 mL x 10 = 196 ppm 2 (196 − 150) = 92 ppm de CO3— en
CaCO3 196 − 92 = 104 ppm de OH— en CaCO3.
3) P = ½ T (solo CO3—). Resultado: CO3— = T mL x 10 = ppm de alcalinidad
debida a los carbonatos en CaCO3. Por ejemplo: P = 7.2 x 10 = 72 ppm = ½
CO3—. M.O. = 14,4 x 10 = 144 ppm 2 x P = 144 ppm = total CO3 — en
— —
CaCO3 OH y HCO3 = 0.0 ppm
4) P (menor que) ½ T (carbonatos y bicarbonatos) − CO3— y HCO3 — Resultado:
CO3 — = 2 P alcalinidad debida a los CO3 — en CaCO3. HCO3 — = T − 2P
alcalinidad debida a los bicarbonatos en CaCO3. Por ejemplo: P = 2.8 x 10 =
28 ppm = ½ CO3 — M.O. = 8.6 x 10 = 86 ppm total 2 P = 56 ppm de alcalinidad
debida a los CO3 — en CaCO3 86 − 56 = 30 ppm de alcalinidad debida a los
HCO3 — en CaCO3
5) P = O Alcalinidad debida a bicarbonatos en CaCO3 Por ejemplo: P = O M.O. =
3 x 10 = 30 ppm de alcalinidad debida a bicarbonatos en CaCO3.

36
MCIA Manual de operacion de PTAR

Gas carbónico CO2 libre

Observe en el siguiente gráfico el proceso de la reacción. Se determina la cantidad de


gas carbónico libre con el resultado del pH y de la alcalinidad total (anaranjado de
metilo).

El pH se coloca en la diagonal correspondiente hasta llegar a la intersección con la


vertical relativa a la alcalinidad; la horizontal que pasa por ese punto de intersección
indica la cantidad de gas carbónico (CO2).

Gas carbónico libre por determinación

Material necesario:

 Reactivo: NaOH N/44;


 indicador: fenolftaleína (10 gotas).

Material de vidrio:
 una bureta de 25 mililitros, división 1/10;
 un tubo Nessler de cien mililitros.

37
MCIA Manual de operacion de PTAR

Etapas de la determinación

1) Tome 100 mililitros de la muestra (sin agitar) en un tubo Nessler.


2) Añada 10 gotas de fenolftaleína: si da coloración, no contiene CO2; si no se
produce una coloración rosa, continúe.
3) Incorpore a la bureta, gota a gota, la soda cáustica hasta que se consiga una
coloración ligeramente rosada.
4) mL de solución de NaOH N/44 x 10 = ppm de CO2 libre.

Cloro residual. Métodos OT y OTA

Para saber si hay interferencias y cuál es el método que se debe usar en la determinación
del cloro residual (OT y OTA), se procede de la siguiente manera:

1. Agregue 0.5 mililitros de la solución de ortotolidina en un primer tubo de ensayo


de 13 milímetros previamente lavado con agua destilada y luego 10 mililitros de
la muestra de agua no clorada (filtrada sin cloro). Espere cinco minutos. Si se
produce color, quiere decir que hay interferencia. Utilice el método OTA en la
determinación del residuo de cloro.
2. Agregue 0.5 mililitros de la solución de ortotolidina en un segundo tubo de
ensayo de 13 milímetros previamente lavado con agua destilada y luego 10
mililitros de muestra de agua clorada. Espere cinco minutos.

3. Transcurrido ese tiempo, coloque 0.5 mililitros de la solución de ortotolidina en


un tercer tubo de ensayo y luego 10 mililitros medidos de la misma muestra de
agua clorada. Compare inmediatamente el tercer tubo de ensayo con el segundo.
Puede ocurrir lo siguiente:
a. Los colores formados en los dos tubos de ensayo (segundo y tercero) son
iguales, mientras que en el primero no se produjo color (no hay
interferencia). El residuo de cloro se puede determinar mediante el
método OT.
b. Los colores formados en los dos tubos de ensayo (segundo y tercero) son
diferentes (incluso si en el primer tubo de ensayo no se produjo color). El
residuo de cloro se debe determinar a través del método OTA.

Método colorimétrico OT
38
MCIA Manual de operacion de PTAR

Material necesario:
 comparador colorimétrico para el cloro residual
 disco y tubos de ensayo de 13 milímetros
 indicador de ortotolidina (use 0.5 milímetros, 10 gotas, para 10 mililitros de la
muestra).

Etapas de la determinación
1) Verifique si el aparato tiene el disco correcto.
2) Lave los tubos de ensayo con agua destilada.
3) Coloque 10 mililitros de la muestra en un tubo de ensayo y 0.5 mililitros de
ortotolidina en otra.
4) Vierta el agua de la muestra del primer tubo de ensayo en el segundo, sobre el
reactivo, y coloque este tubo de ensayo al lado derecho del aparato.
5) Llene el primer tubo de ensayo nuevamente con agua de la muestra y colóquela
al lado izquierdo del aparato.
6) Gire el disco hasta que los colores coincidan.

Lectura

Casos posibles:

a) coincidencia de colores: lea el cloro residual directamente.


b) color ubicado entre los colores de ambos filtros: obtenga el cloro residual por la
media aritmética.
c) el color es igual o más intenso que el de mayor lectura del disco: haga una
dilución con agua destilada y repita la determinación.

Cálculo para la dilución

Con la mitad del agua destilada, multiplique la lectura por 2. Para ello, utilice 20
mililitros de la muestra y complete con agua destilada hasta 100 mililitros. Multiplique
por 5 el resultado de la lectura.

Método OTA

Material necesario:
 comparador, disco para cloro (0.1 a 2.0 ppm);
 tubos de ensayo de 13 milímetros.

Reactivos:
 solución de metaarsenito de sodio 0.5 mililitros (10 gotas para 10 mililitros de la
muestra);
 solución de ortotolidina 0.5 mililitros (10 gotas para 10 mililitros de la muestra).

Etapas de la determinación
1) Tubo de ensayo A
a. Consiga tres tubos de ensayo de 13 milímetros limpios y lavados con
agua destilada: en el primero, coloque 10 mililitros de la muestra de
agua; en el segundo, 0.5 mililitros de ortotolidina; y en el tercero, 0.5
mililitros de arsenito.
39
MCIA Manual de operacion de PTAR

b. Vierta la muestra de agua del primer tubo de ensayo al segundo, sobre la


ortotolidina, y después de cinco segundos, el segundo tubo de ensayo
sobre el que contiene arsenito.
c. Espere cinco segundos para que la muestra de agua haga contacto con la
ortotolidina; esta espera se debe observar rigurosamente. Coloque este
tubo de ensayo al lado derecho del aparato.
d. Lave el otro tubo de ensayo y llénelo con agua de la muestra. Luego,
colóquelo al lado izquierdo del aparato.

Lectura: inmediatamente. Cloro residual libre, más interferencia B1 (a los cinco


segundos).

2) Tubo de ensayo B
a. Tome tres tubos de ensayo de 13 milímetros limpios y lavados con agua
destilada; coloque 10 mililitros de la muestra de agua en el primero; 0.5
mililitros de arsenito en el segundo; y 0.5 mililitros del reactivo
ortotolidina en el tercero.

b. Vierta la muestra del primer al segundo tubo de ensayo, sobre el arsenito,


y este último sobre el tercer tubo de ensayo, con 0.5 mililitros del
reactivo ortotolidina. Luego colóquela al lado derecho del aparato.
c. Lave y llene un tubo de ensayo con agua de la muestra y colóquelo al
lado izquierdo del aparato. Haga dos lecturas.
d. Transcurridos cinco segundos, haga la primera lectura: interferencia B1.
Transcurridos otros cinco minutos, haga la segunda lectura: interferencia
B2.

40
MCIA Manual de operacion de PTAR

3) Tubo de ensayo C
a. Tome dos tubos de ensayo de 13 milímetros; coloque 10 mililitros de la
muestra de agua en el primero y 0.5 mililitros de ortotolidina en el
segundo.
b. Vierta el contenido del primer tubo de ensayo en el segundo, sobre la
ortotolidina.
c. Haga la lectura después de cinco minutos.

Lectura

El cloro residual libre, junto con el cloro residual combinado, y la interferencia B2


(transcurridos cinco minutos).

Resultados

 Tubo de ensayo A - B1 = cloro residual libre; = interferencia después de cinco


segundos.
 Tubo de ensayo B - B1 = interferencia después de cinco minutos; B2 =
interferencia después de cinco minutos.
 Tubo de ensayo C - (C - B2) - (A - B1) = cloro residual combinado.

41
MCIA Manual de operacion de PTAR

Oxígeno consumido

Material necesario:

Reactivos:

 solución de H2SO4;
 solución de (NH4)2 C2O4 N / 80 (0.125 N, y
 solución de KMnO4 N / 80 (0.0125 N).

Material de vidrio:

 dos buretas de 50 mililitros;


 una probeta de 100 mililitros;
 un matraz de fondo chato de 250 mL para cada muestra.

Aparatos:

 instrumental de baño María para tres pruebas o mechero Bunsen con trípode y
rejilla de asbesto.

42
MCIA Manual de operacion de PTAR

Etapas de la determinación

1) Agite la muestra.
2) Coloque 100 mililitros de la muestra en un matraz de fondo chato de 250
mililitros.
3) Agregue 10 mililitros de ácido sulfúrico.
4) Con la bureta, incorpore exactamente 10 mililitros de solución de permanganato
N / 80 en el matraz.
5) Caliente en baño María por media hora o hierva durante 10 minutos en un
mechero Bunsen (señale el tiempo transcurrido después del inicio de la
ebullición).
6) Agregue mediante la bureta oxalato de amonio N / 80 en una cantidad igual al
número de mililitros de KMnO4 N / 80 x F. C. (factor de corrección) del
permanganato.
7) Titule con permanganato hasta que obtenga una coloración ligeramente rosada.

Resultado

Mililitros de KMnO4 N / 80 empleados x F. C. es igual a ppm del oxígeno consumido.


Si este último es superior a 10 ppm, el permanganato va a decolorar (quinta etapa) por
calentamiento; si eso ocurre, agregue 10 mililitros más de permanganato y deje media
hora en baño María según las etapas normales. Se puede producir una nueva
decoloración; en ese caso, diluya la muestra con agua destilada y haga una nueva
determinación.

Hierro total

Material necesario:

Reactivos:

 permanganato de potasio N/5;


 solución madre de hierro;
 ácido nítrico 6N, y
 tiocianato de potasio.

43
MCIA Manual de operacion de PTAR

Material de vidrio:

 dos pipetas graduadas de 10 mililitros;


 una pipeta graduada de un mililitro;
 seis frascos Erlenmeyer de 250 mililitros, y
 seis tubos Nessler de 50 mililitros.

Cuando está completamente frío, transfiera el contenido a los tubos Nessler:

Etapas de la determinación

1. Coloque seis tubos Nessler de 50 mililitros en el soporte.


2. En el primer tubo incorpore 50 mililitros de agua de la muestra y en los demás,
40 mililitros de agua destilada.
44
MCIA Manual de operacion de PTAR

3. En los tubos con agua destilada haga cinco tubos patrón de hierro; para ello
añada uno, dos, tres, cuatro y cinco mililitros de la solución madre (o solución
patrón) de hierro. Por lo tanto, los tubos estarán con 0.2; 0.4; 0.6; 0.8 y 1.0 ppm
de hierro, respectivamente.
4. Vierta el contenido de los seis tubos en frascos Erlenmeyer de 250 mililitros,
numerados.
5. Agregue cinco mililitros de ácido nítrico 6 N en cada Erlenmeyer y hierva
durante 10 minutos. Retire del fuego e incorpore tres gotas de permanganato de
potasio N/5 y agite ligeramente (mientras esté caliente).
6. Cuando esté completamente frío, coloque el contenido de los frascos en los
tubos Nessler y complete los volúmenes con agua destilada hasta 50 mililitros
(pérdida por evaporación).
7. Agregue cinco mililitros de tiocianato de potasio en cada tubo y agite, por
inversión.
8. Compare el color de la muestra con el de los tubos patrón.
9. Si el color coincide, el resultado obtenido en ppm de Fe corresponde al valor del
tubo patrón. Si el color está comprendido entre dos tubos, obtenga el valor
medio (media aritmética).
10. Si el color es superior a una ppm, haga una dilución de la muestra y de los tubos
patrón, hasta dos ppm.

Alúmina residual

Material necesario:

 cuatro pipetas graduadas de un mililitro;


 seis tubos Nessler de 50 mililitros, y
 un soporte para seis tubos Nessler.

Reactivos:
 soluciones madre de alúmina;
 hematoxilina;
 ácido acético a 30%, y
 carbonato de amonio saturado.

Etapas de la determinación

1. Coloque 50 mililitros de agua de la muestra en un tubo Nessler.

2. Prepare los tubos patrón con 0.2; 0.4; 0.6; 0.8 y 1.0 mililitros de la solución
madre o patrón en cada uno de los cinco tubos restantes y complete el volumen
con agua destilada hasta 50 mililitros.
45
MCIA Manual de operacion de PTAR

3. Agregue un mililitro de la solución de carbonato de amonio en el tubo de la


muestra y los tubos patrón.
4. Incorpore un mililitro de la solución de hematoxilina en cada tubo.
5. Agite por inversión y deje reposar durante 15 minutos.

6. Agregue un mililitro de la solución de ácido acético al 30% y agite nuevamente.


7. Compare el color formado con los tubos patrón. Los colores producidos por
pequeñas concentraciones se pueden comparar con más facilidad mirando por la
boca del tubo.

pHs (ensayo de mármol)

Material necesario:
46
MCIA Manual de operacion de PTAR

 un matraz volumétrico de 1.000 mililitros.

Material de vidrio:

 CaCO3ppt (carbonato de calcio puro precipitado).

Etapas de la determinación

1. Coloque 750 mililitros de agua filtrada, sin corrección, en un matraz de 1.000


mililitros.
2. Determine el pH y la alcalinidad (I) de dicha agua y luego agregue carbonato de
calcio puro precipitado (CaCO3) en una proporción de dos gramos (una
cucharadita) para cada 150 mililitros de agua.
3. Agite durante media hora; deje decantar y filtrar.

4. Determine el pH nuevamente.
5. Agite nuevamente durante media hora; deje decantar y filtrar.

Determine el pH. Repita la operación hasta que el pH sea constante. El pHs será el pH
constante encontrado. Determine la alcalinidad (II) de la última muestra filtrada.
 Alcalinidad II > alcalinidad I = agua corrosiva;
 Alcalinidad II = alcalinidad I = agua no corrosiva, y
 Alcalinidad II < alcalinidad I = agua incrustante.

pHs

Material necesario:

 una varilla de vidrio;


 un vaso de 2.000 mililitros;
 cinco frascos de 250 mililitros, con tapa de vidrio achaflanada;
 carbonato de calcio ppt puro (producto químico), y
 solución saturada de hidróxido de calcio: véase la sección 5.20.

Etapas de la determinación

1. En un vaso de 2.000 mililitros coloque aproximadamente 1.800 mililitros de


agua filtrada sin corrección.
47
MCIA Manual de operacion de PTAR

2. Determine el pH de dicha agua (I) y regístrelo.


3. Tome cinco frascos de 250 mililitros con tapa de vidrio achaflanada (numerados
del 1 al 5) y coloque en su interior aproximadamente tres gramos de CaCO3 ppt
puro.
4. Llene el frasco 1 con el agua del vaso. Tápelo y agítelo durante cinco minutos.
5. Agregue una porción de la solución saturada de hidróxido de calcio al agua del
vaso (para aumentar el pH). Determine el pH y regístrelo.

6. Llene el frasco 2 con el agua del vaso (pH aumentado). Tápelo sin dejar aire en
su interior y agítelo durante cinco minutos.
7. Agregue una nueva porción de la solución saturada de hidróxido de calcio, repita
los pasos 5 y 6, y así sucesivamente hasta el frasco 5.
8. Deje decantar.
9. Retire una muestra de cada uno de los frascos, filtre separadamente con papel de
filtro y determine el pH de cada muestra. Elabore con estos datos una tabla como
la siguiente.

Nota: pHf = pH final; pHi = pH inicial. La cuarta columna indica la diferencia de ambos.
10. Los datos de la cuarta columna se colocan en el gráfico y se traza una recta
uniendo los puntos; la recta cortará la línea cero (0) en el pHs (pH de saturación),
que en el ejemplo sería el pH = 9.1.

48
MCIA Manual de operacion de PTAR

Flúor

Material necesario:

Soluciones:

 patrón de fluoruro de sodio 0.005 mg de F/mL;


 circonil, y
 rojo de alizarina.

Material de vidrio:

 tres pipetas graduadas de 10 mililitros;


 tres tubos Nessler de 50 mililitros, y
 soporte para tubos Nessler.

Etapas de la determinación

1. Coloque los tres tubos Nessler en un soporte. En el tubo 1 coloque 50 mililitros


de agua de muestra y aproximadamente 40 mililitros de agua destilada en los
tubos 2 y 3.
2. Agregue siete mililitros de la solución madre de flúor en el tubo 2 y nueve
mililitros en el tubo 3. Obtendrá dos patrones: uno de 0.7 y otro de 0.9 ppm de
flúor.
3. Complete el volumen de los tubos 2 y 3 con agua destilada.
4. Espere una hora para que la temperatura se normalice.
5. Coloque 2.5 mililitros de solución ácida de oxicloruro de circonio y 2.5
mililitros de rojo de alizarina en cada tubo; agite y deje en reposo por una hora.
6. Compare los tres tubos contra un fondo blanco.

Nota: se eligieron los patrones 0.7 y 0.9 ppm porque la dosis de flúor agregado al agua
debería estar cerca de 0.8 ppm; si esto no sucede y el resultado no coincide (es decir, si
es mayor o menor que el esperado), haga una nueva determinación con otros patrones.

49
MCIA Manual de operacion de PTAR

Interferencias

El residuo de cloro incrementa el valor. Coloque 50 mililitros de la muestra, una gota de


arsenito por cada 0.2 ppm de cloro residual y una gota más en exceso. Turbidez alta:
filtre.

Oxígeno disuelto (método de Winkler)

Método específico de recolección.

Material necesario:

Reactivos:

 solución N / 40 de tiosulfato de sodio;


 solución de sulfato de manganeso;
 solución de yoduro de potasio alcalino;
 solución de almidón, y
 ácido sulfúrico concentrado p. a.

Material de vidrio:

 tres pipetas de cinco mililitros graduadas;


 una pipeta volumétrica de 100 mililitros;
 un frasco Erlenmeyer de 250 mililitros, y
 un frasco de vidrio de 250 mililitros, con tapa achaflanada y esmerilada.

Etapas de la determinación

1. Recolectar la muestra según la técnica descrita, cuidando de no dejar burbujas de


aire al tapar el frasco.
50
MCIA Manual de operacion de PTAR

2. Destape y agregue un mililitro de sulfato de manganeso; luego agregue un


mililitro de yoduro de potasio alcalino con la punta de la pipeta siempre
sumergida en el agua.
3. Tape el frasco y agite por inversión. Si se forma una suspensión lechosa, no
contiene oxígeno disuelto.
4. Cuando se forme un precipitado marrón, agite nuevamente y deje decantar
durante cinco minutos.
5. Coloque un mililitro de ácido sulfúrico concentrado y agite otra vez hasta que el
precipitado se diluya por completo.
6. Pipetee exactamente 100 mililitros del contenido y colóquelo en un frasco
Erlenmeyer de 250 mililitros (con una pipeta volumétrica).
7. Agregue tiosulfato de sodio N / 40 por la bureta con una solución de almidón
como indicador.

Cálculo

 Mililitros de tiosulfato utilizado x 2 = ppm de O2 disuelto.

Dureza

Dureza (método del jabón)

Material necesario:

Material de vidrio:

 una bureta de 20 mililitros;


 una pipeta volumétrica de 50 mililitros;
 un frasco de vidrio neutro de boca ancha y tapa esmerilada, de 125 mililitros.

Soluciones:

 solución de jabón.

Etapas de la determinación

1. Llene la bureta con la solución de jabón.


2. Pipetee 50 mililitros de la muestra de agua y transfiérala al frasco de 125
mililitros de boca ancha.
3. Por la bureta agregue la solución de jabón en pequeñas porciones (0.5 mililitros),
tape y agite el frasco vigorosamente con cada adición (observe que haya
espuma).
4. Cuando se aproxima el punto final, reduzca la adición a 0.1 mililitros.
5. Cuando obtenga una espuma persistente en el frasco, durante cinco minutos,
anote la cantidad de solución utilizada.
6. Continúe agregando la solución de jabón en pequeñas cantidades y agite como
se hizo anteriormente. Si con este procedimiento la espuma desaparece, quiere
decir que el punto final anterior era falso y que hay dureza debido al magnesio.
7. Continúe agregando la solución de jabón hasta que se forme una nueva espuma
persistente, durante cinco minutos.

51
MCIA Manual de operacion de PTAR

8. Anote la cantidad de solución utilizada. Si la espuma se mantiene constante, el


consumo de jabón es el de la primera lectura (paso 5).

Cálculo

La dureza total se puede obtener con la siguiente fórmula:

[mL de solución de jabón (paso 5 ó 6) − FE x 1.000] = ppm de dureza


mL de la muestra total en CaCO3

Observaciones: si la cantidad de solución utilizada fuera cercana a 14 mililitros, repita


el proceso con menos cantidad de muestra de agua, y añada agua destilada recién
hervida y fría hasta obtener 50 mililitros.
FE = factor espuma = cantidad de jabón (en mililitros) necesaria para producir espuma
persistente, por cinco minutos, en 50 mililitros de agua destilada.

Dureza (método de la soda reactiva)

Material necesario:

 indicador: anaranjado de metilo;


 reactivos: ácido sulfúrico N / 50;
 reactivo de soda.

Aparatos:

 dos mecheros Bunsen.

Material de vidrio:

 dos matraces volumétricos de 200 mililitros;


 dos frascos Erlenmeyer de 250 mililitros;
 dos frascos Erlenmeyer de 500 mililitros;
 dos buretas de 50 mililitros;
52
MCIA Manual de operacion de PTAR

 dos pipetas volumétricas de 100 mililitros, y


 dos pipetas volumétricas de 50 mililitros.

Materiales diversos:

 dos trípodes de hierro;


 dos rejillas de asbesto.

Etapas de la determinación

1. Pipetee 200 mililitros de la muestra de agua y transfiérala a un frasco


Erlenmeyer de 500 mililitros.
2. Agregue tres gotas del indicador anaranjado de metilo.
3. Agregue H2SO4 N / 50 (0,02 N) hasta que el indicador vire (toda la dureza
temporal se transformará en dureza permanente).
4. Pipetee 200 mililitros de agua destilada y colóquela en otro Erlenmeyer de 500
mililitros.

5. Hierva el agua de los dos Erlenmeyer durante cinco minutos (remoción de CO2).
6. Con una bureta, agregue 25 mililitros de soda reactiva en cada frasco
Erlenmeyer y hierva durante 10 minutos o hasta que el volumen se reduzca a
aproximadamente 150 mililitros. Cuando se agrega la soda reactiva, el calcio y
el magnesio se precipitan; el primero en forma de CaCO3 y el segundo, como
Mg (OH)2.
7. Enfríe y traslade el contenido de los dos frascos Erlenmeyer a los frascos
volumétricos de 200 mililitros.
8. Lave los Erlenmeyer con pequeñas cantidades de agua destilada caliente y
traslade el agua de lavado a los respectivos frascos volumétricos de 200
mililitros.
9. Agite. Complete el volumen de los dos matraces con agua destilada recién
hervida y fría. Agite una vez más.
53
MCIA Manual de operacion de PTAR

10. Filtre cada solución sin considerar los primeros 50 mililitros.


11. Traslade 50 mililitros de cada solución filtrada a un frasco Erlenmeyer de 250
mililitros. Agregue tres gotas de anaranjado de metilo en cada muestra y titule
con H2SO4 N / 50.
12. Anote la cantidad de mililitros de H2SO4 utilizados en cada titulación.

Calcular:

 Mililitros de H2SO4 N / 50 (0.02 N) utilizados con la muestra de agua destilada,


menos los mililitros de ácido empleados con la muestra del agua que se va a
analizar; multiplique por 20, y dará..... ppm (mg/L) de dureza total en CaCO3.

Ejemplo:
 Mililitros utilizados con el agua destilada 28.7
 Mililitros utilizados con el agua de muestra 19.6
 Diferencia 9.1

9.1 x 20 = 182.0 ppm de dureza en CaCO3

Dureza (EDTA)

Material necesario:

 cristales de NaCN (cianuro de sodio).

Soluciones:

 solución amortiguadora;
 titulador EDTA;
 indicador sólido: negro de eriocromo.

Material de vidrio:

 una bureta de 25 mililitros;


 dos frascos Erlenmeyer de 250 mililitros;
 una pipeta graduada de cinco mililitros;
 dos pipetas volumétricas de 50 mililitros, y
 dos espátulas.

54
MCIA Manual de operacion de PTAR

Etapas de la determinación

1. Llene la bureta con el titulador EDTA.


2. Pipetee el volumen apropiado de la muestra de agua que se va a analizar, según
la variación de la dureza.
Si solo necesita una muestra de 25 mililitros, agregue 25 mililitros de agua
destilada para aumentar el volumen a 50 mililitros. Si la muestra requerida es de
10 mililitros, complete el volumen de 50 mililitros con 40 mililitros de agua
destilada.
3. Prepare la prueba blanco de comparación con 50 mililitros de agua destilada en
otro Erlenmeyer de 250 mililitros (frasco II).
4. Mida 0.25 gramos de cristales de cianuro de sodio con la espátula y agréguelos a
la prueba blanco de comparación (frasco II) y 0.25 gramos a la muestra (frasco
I). Agite para disolver los cristales.
5. Agregue de uno a dos mililitros de solución amortiguadora a la prueba blanco de
comparación de color (frasco II) y a la muestra (frasco I). Agite.
6. Con la otra espátula, agregue una parte (aproximadamente 0.2 gramos) del
indicador sólido a la prueba blanco (frasco II) y a la muestra (frasco I). Agite
para disolver.
7. Agregue con cuidado, partiendo desde cero en la bureta y una por una, gotas de
EDTA a la prueba blanco hasta que el color rojizo se vuelva azul brillante.
La reacción es lenta. Agite bien al agregar cada gota. Algunas veces una gota es
suficiente; otras veces, se necesitan hasta tres o cuatro gotas. Registre los
mililitros usados en la operación.
8. Si la muestra (frasco I) se vuelve roja o anaranjada en el punto 6, agregue,
gradualmente, el titulador EDTA (con la bureta desde cero). Agite el frasco
constantemente. La reacción es lenta; eche las gotas pausadamente. Incorpore el
titulador hasta que el color rojo adquiera un tono anaranjado. En ese punto, deje
de agregar el titulador por 10 segundos, pero sin dejar de agitar el frasco.
9. Siga agregando el titulador, sin dejar de agitar, gota a gota (pausadamente),
hasta que se produzca el cambio de color; es decir, hasta que el color anaranjado
tome el mismo color azul brillante de la prueba en blanco. Esto lo producirán
entre una y cuatro gotas.

55
MCIA Manual de operacion de PTAR

10. Registre la lectura de la bureta.

Cálculo

 Mililitros de titulador EDTA utilizado en los pasos 2 y 8 menos los mililitros del
titulador EDTA utilizados en los pasos 1 y 7 = D.
 D x factor = ppm (mg/L) de dureza en CaCO3
 Use el siguiente factor según el volumen de agua de muestra utilizado:

Advertencia: la muestra de agua que se va a analizar debe estar libre de color y turbidez,
pues estas características podrían afectar la coloración y el viraje de color. La titulación
se debe completar dentro del lapso de cinco minutos, contados desde el instante en que
se agregó la solución amortiguadora. La solución amortiguadora y la mezcla del
indicador sólido, por estar sujetas a alteraciones, se deben conservar en frascos bien
cerrados. La presencia de color verde claro al final de la titulación significa que se
necesita una nueva cantidad de indicador.

Ensayo de coagulación

Material necesario:

Aparatos:

 aparato para ensayo de coagulación;


 comparador pH, y
 disco para pH.

Indicadores:

 azul de bromotimol;
 rojo de metilo.

Soluciones:

 sulfato de aluminio 1%;


 solución saturada de Ca(OH)2.

Material de vidrio:
56
MCIA Manual de operacion de PTAR

 una probeta de mil mililitros;


 dos pipetas graduadas de cinco mililitros, y
 tres pipetas graduadas de diez mililitros.

Etapas de la determinación

1. Cuando la alcalinidad natural del agua es suficiente.


2. Después de haber determinado el pH, la turbidez, la alcalinidad y el color, y
mientras el agitador funciona con las primeras dosis, determine el oxígeno
consumido del agua cruda.
3. Enumere los recipientes del agitador del 1 al 6; coloque en cada recipiente un
litro del agua que se va a tratar y agite.
4. Con una pipeta graduada, incorpore sulfato de aluminio en cada vaso, en una
cantidad relacionada con la turbidez del agua cruda y en orden creciente a partir
del 1.
5. Agite durante 15 minutos. Observe el tiempo de formación de floc y anote en el
cuadro los resultados.
6. Deje de agitar.
7. Deje reposar y anote el tiempo de decantación en cada vaso. Observe la calidad
del floc (tamaño de la cabeza de un alfiler).
8. Transcurridos 30 minutos, observe el decantado y el aspecto del agua
(transparencia).

9. Los resultados de la decantación se pueden clasificar de la siguiente manera: 1=


mala; 2 = regular; 3 = buena; 4 = óptima.
10. Retire cuidadosamente, mediante succión, el contenido del recipiente de mejor
calidad que se haya obtenido, y efectúe las determinaciones de pH, turbidez y
color.
11. Si el mejor resultado corresponde al recipiente 1 al 6, repita el ensayo, tomando
ese resultado como término medio; es decir, haga nuevas dosis, mayores y
menores a las utilizadas en ese recipiente.
12. Se considerará como mínima la dosis del recipiente que presente el menor
número de agua con turbidez y color.

57
MCIA Manual de operacion de PTAR

pH óptimo de floculación

a) Repita el ensayo. Coloque en todos los recipientes la dosis de sulfato de


aluminio considerado como mínimo en el primer ensayo y varíe el pH de
floculación agregando cantidades crecientes de cal (sobrenadante de la solución
saturada de hidróxido de calcio) a los frascos 4, 5 y 6 (para variar el pH de 0.2
en 0.2) y una cantidad decreciente de la H2SO4 en los frascos 1 y 2 con la misma
finalidad.
b) Agite durante 15 minutos; espere que decante por 30 minutos.
c) Haga las mismas observaciones anteriores y registre en el cuadro para dar los
resultados.
d) El frasco que presente menor color y menor turbidez será el que indique el pH
óptimo.
Observación: la determinación de la alúmina residual del agua del vaso y del lecho,
filtrada en papel de filtro, confirmará el resultado. El papel de filtro se deberá lavar
previamente con agua destilada. La alúmina residual deberá ser menor a 0.3 ppm
(mg/L). Si se encuentra alúmina residual mayor de 0.3 ppm quiere decir que el pH
elegido no es óptimo. La determinación del oxígeno consumido de dicha agua
filtrada y el cálculo del porcentaje de reducción, en comparación con el agua cruda,
permitirán conocer la dosis mínima de sulfato de aluminio. El oxígeno consumido
deberá ser menor de 1.8 ppm (mg/L) y con 50% de reducción. Cuando no se
consigue dicha cantidad con esa dosis, se experimenta inmediatamente con la
muestra del recipiente que tenga la dosis inmediatamente mayor de sulfato de
aluminio.

Cálculo del porcentaje de reducción de oxígeno consumido

(O2 consumido del agua cruda - O2 consumido del agua filtrada) x 100 = O2 consumido
del agua cruda = % de reducción del O2 consumido)

Cuando la alcalinidad natural del agua no es suficiente:

1. Se determina el oxígeno consumido del agua cruda una vez determinado el pH,
la turbidez, la alcalinidad y el color, y mientras el agitador funciona con las
primeras dosis.
2. Enumere los recipientes del agitador del 1 al 6; coloque un litro del agua que se
va a tratar en cada vaso y agite.

58
MCIA Manual de operacion de PTAR

3. Con una pipeta graduada, coloque en todos los recipientes una solución de
sulfato de aluminio necesaria para la dosis máxima, según el cuadro que
compara la turbidez y la dosis de sulfato de aluminio.
4. Agregue en los recipientes, en forma creciente, los mililitros del material
sobrenadante de la solución saturada de hidróxido de calcio, según lo sugiere el
cuadro de dosis de cal.
5. Agite durante 15 minutos. Observe el tiempo de formación de flocs y tome nota
en el cuadro de resultados.
6. Deje de agitar. Deje en reposo y anote el tiempo de decantación en cada
recipiente. Observe la calidad de floc (del tamaño de la cabeza de un alfiler).
7. Transcurridos 30 minutos, observe el decantado y el aspecto del agua
(transparencia).
8. El resultado de la decantación se puede clasificar de la siguiente manera: 1 =
malo; 2 = regular; 3 = bueno; 4 = óptimo.
9. Retire cuidadosamente por un tubo el contenido del recipiente de mejor
resultado obtenido y efectúe las determinaciones de pH, turbidez y color.
10. Si el mejor resultado coincide con el recipiente 1 ó 6, repita el ensayo y tome ese
resultado como término medio; es decir, haga dosis nuevas, mayores y menores
que las utilizadas en ese recipiente.
11. El pH del recipiente que presente la menor turbidez y color será considerado
como el pH óptimo.
12. Repita el ensayo con dosis crecientes de sulfato de aluminio (como en el ensayo
con alcalinidad natural) y procure mantener el pH óptimo de floculación en
todos los recipientes. Las dosis de cal para mantener el pH óptimo se pueden
calcular con una regla de tres simple, tal como en el siguiente ejemplo:
a. agua:
i. temperatura = 25 °C
ii. pH = 6.5
iii. color = 45.0 mg/L
iv. turbidez = 15.0 mg/L
v. aluminio total = 4.0 mg/L
vi. O2 consumido = 3.0 mg/L
b. Verifique el cuadro que compara la turbidez con la dosis de sulfato de
aluminio: dosis máxima de sulfato de aluminio = 20 mg/L.
c. En el paso 3 del ensayo anterior, coloque 20 mg/L (ppm) de sulfato de
aluminio en cada recipiente.
d. Verifique la tabla de dosis de solución saturada de hidróxido de calcio:
para 20 ppm de sulfato de aluminio, se debe agregar:

En caso de haberse elegido el recipiente 4 en el ensayo, donde se aplicó 20 ppm (mg/L)


de sulfato de aluminio y 4 mL de la solución saturada de hidróxido de calcio con pH =
6.2, el pH óptimo de floculación es 6.2. En el ensayo para determinar la dosis mínima
de sulfato de aluminio se colocó:

59
MCIA Manual de operacion de PTAR

Cálculo

La dosis en mililitros de solución de hidróxido de calcio (sobrenadante) para 20 ppm de


sulfato de aluminio fue de: 4 mL de solución de cal; para 12 ppm (recipiente 3) se
añadirán

x = 4 x 12 = 2.4 mL
20
De esta manera, se podrá calcular la dosis en mililitros de la solución de cal para todos
los recipientes y se obtendrá lo siguiente:

Nota: las dosis de solución saturada de hidróxido de calcio se podrán determinar


fácilmente mediante el pH. Todos los recipientes deberán contener agua con pH óptimo;
en este caso, 6.2. La dosis mínima se podrá elegir mediante el proceso utilizado en el
ensayo con agua de alcalinidad natural suficiente.

Cloración al punto de quiebre

Materiales necesarios:

Aparatos:

 comparador de cloro;
 disco de cloro y tubos de ensayo.

Material de vidrio:

 una batería de 10 frascos ámbar de 500 mililitros con tapa;


 dos pipetas graduadas de un mililitro;
 una pipeta graduada de cinco mililitros;
 una pipeta volumétrica de 25 mililitros, y
 diez frascos Erlenmeyer de 250 mililitros.

60
MCIA Manual de operacion de PTAR

Solución y reactivos:

 solución estándar de cloro;


 ortotolidina reactiva, y
 ortotolidina de baja acidez.

Etapas de la determinación

1. Enumere los frascos ámbar del 1 al 10, con la misma cantidad del agua de
ensayo (200, 250 ó 300 mililitros) en cada uno.
2. Pipetee un mililitro de la solución de cloro en el frasco número 1; dos mililitros
en el frasco 2; tres mililitros en el número 3, etcétera (o el volumen
correspondiente a una ppm, dos ppm, tres ppm, etcétera, respectivamente).
3. Agite ligeramente cada frasco con movimiento circular, cierre y espere 30
minutos.
Nota: observe cuánto tiempo necesita el operador para determinar el residuo
total de cloro. Por ejemplo, si fueran seis minutos, la dosis de cloro de un frasco
debe aplicarse en este mismo lapso, para que todos los residuales se determinen
30 minutos después de la aplicación del cloro.
4. Transcurridos 30 minutos, inicie la determinación del residuo de cloro en cada
frasco:
a. pipetee el agua del frasco;
b. lave el tubo de ensayo I del comparador con esa agua;
c. coloque 10 mililitros de agua en el tubo de ensayo I, previamente lavado;
d. en el tubo de ensayo II, lavado con agua destilada, coloque 0.5 mililitros
del reactivo ortotolidina;
e. vierta el contenido del tubo de ensayo I sobre el del tubo II;
f. espere 5 minutos, y
g. haga la lectura (si fuera necesario, diluya el agua pipeteada en el primer
paso).
5. Coloque, en el gráfico, el punto correspondiente a cada determinación del
residuo.
6. Trace la curva y una los puntos encontrados para determinar el punto de quiebre.
7. En caso de ser necesario, repita el ensayo, dosifique los frascos en intervalos
menores a partir de la dosis del frasco inmediatamente anterior al que sobrepasó
el punto de quiebre (para tener más precisión).
61
MCIA Manual de operacion de PTAR

Observación: para simplificar el método, a partir de (4), se puede hacer lo siguiente:


a. En un frasco Erlenmeyer numerado del 1 al 10, coloque en el frasco Erlenmeyer
1, 100 mililitros de agua del frasco ámbar 1; en el 2, 100 mililitros del agua del
frasco 2, etcétera.
b. Coloque en cada frasco Erlenmeyer un mililitro del reactivo ortotolidina de baja
acidez y agite en movimiento circular:
 color azul: bajo el punto de quiebre;
 color verde: cerca del punto de quiebre;
 incoloro: punto de quiebre;
 amarillo: sobre el punto de quiebre.
Excepcionalmente se obtendrá el punto de quiebre incoloro.
c. Repita el ensayo con dosis crecientes más cercanas al intervalo de dosis entre el
último frasco que presentó color verde y el primero que presentó color amarillo.
d. Si en ningún caso presenta color amarillo, repita el ensayo con dosis en
cantidades superiores a las del frasco 10.
Nota: se puede usar menos o más frascos ámbar, según la precisión que se desee
y la práctica del operador.

Determinación del CaO de una muestra de cal

Material necesario:

Aparatos:

 una balanza analítica.

Diversos:

 una espátula;
 un frasco para lavado;
 un mortero con mango, y
 papel de filtro.

Productos químicos:

 sacarosa (o azúcar de caña).

Material de vidrio:

 un matraz volumétrico de 500 mililitros;


 un vidrio de reloj de 8 cm diametro.

62
MCIA Manual de operacion de PTAR

 un vaso de 100 mililitros;


 una varilla de vidrio;
 una pipeta volumétrica de 50 mililitros;
 un embudo de vidrio de 15 centímetros ∅;
 un frasco Erlenmeyer de 500 mililitros;
 un frasco Erlenmeyer de 250 mililitros, y
 una bureta de 50 mililitros.

Soluciones e indicadores:

 ácido sulfúrico N / 10;


 fenolftaleína.

Etapas de la determinación

1. Pese 30 gramos de sacarosa (o azúcar de caña) en el vaso de precipitado.


2. Pulverícela bien y transfiérala al matraz volumétrico de 500 mililitros con ayuda
de agua destilada.
3. Pese un gramo de muestra de cal (muestra representativa) e introdúzcalo en el
matraz con mucho cuidado. Luego complete el volumen con agua destilada.
4. Agite y filtre.
5. Pipetee 50 mililitros con una pipeta volumétrica y transfiéralos a un frasco
Erlenmeyer de 250 mililitros.
6. Agregue de tres a cuatro gotas de fenolftaleína.
7. Titule con H2SO4 N / 10 (ácido sulfúrico N / 10).

Cálculo

 Mililitros de H2SO4 utilizados x 2.8 = porcentaje de CaO.

Ejemplo:

Si gasta 24.5 mililitros de H2SO4 0.1 N se obtendrá 24.5 x 2.8 = 68.60 de CaO.
Para Ca(OH)2 use el factor de análisis (1.321).
68.60 x 1.321 = 90.6% de Ca (OH)2
63
MCIA Manual de operacion de PTAR

Gas sulfhídrico

Material necesario:

 papel de filtro.

Aparatos:

 instrumental de baño María;


 mechero Bunsen.

Materiales diversos:

 trípode de hierro;
 rejilla de asbesto.

Soluciones y reactivos:

 solución de acetato de plomo al 1%.

Material de vidrio:

 un vaso de 100 mililitros;


 una probeta de 100 mililitros.

Etapas de la determinación

1. Utilice la probeta para trasladar 50 mililitros del agua de la muestra al vaso.


2. Humedezca el papel de filtro con la solución de acetato de plomo.
3. Cubra el vaso con papel de filtro humedecido.
4. Caliente (en baño María o con el mechero Bunsen).
5. Si el papel de filtro se vuelve marrón o negro, hay H2S.
6. Si permanece incoloro, no hay H2S.

PREPARACIÓN DE SOLUCIONES

Carbonato de sodio (Na2CO3) N / 10 (0,1 N)

Material necesario:

 Na2CO3 p. a. (producto químico);


 una balanza;
 una espátula, y
 un frasco para lavado.

Material de vidrio:

 un vidrio de reloj de 8 cm ∅;
 un matraz volumétrico de 100 mililitros, y
 un embudo de vidrio.
64
MCIA Manual de operacion de PTAR

Equivalente gramo del carbonato de sodio


Fórmula: Na2CO3
Peso molecular: 2 Na 2 x 23 = 46
1C 1 x 12 = 12
3O 3 x 16 = 48
Peso molecular 106
Molécula gramo o mol = 106 g

El anión CO3 es bivalente: el mol se divide entre 2 para obtener el equivalente gramo =
53 g.

Cantidad de Na2CO3 para un litro de solución N / 10 (0.1 N)

Un equivalente gramo de Na2CO3 (53 g) es la sustancia disuelta necesaria para preparar


un litro de solución N. Para preparar un litro de solución N / 10 (0.1 N), se necesita una
cantidad 10 veces menor de solución disuelta; es decir, 5.3 g.

Nota: esta solución se debe preparar con exactitud porque de ella se obtendrá el patrón
primario para las medidas de concentración de las soluciones de ácido sulfúrico (H2SO4)
y con este la medida de concentración de las soluciones de NaOH.

Etapas de la preparación

1. Pese exactamente 5.3 g de Na2CO3 libre de humedad.


2. Trasládelo, cuidadosamente, a un matraz volumétrico de 1.000 mililitros con
aproximadamente 250 mililitros de agua destilada.
3. Agite hasta lograr una disolución total y complete el volumen con agua destilada.
Agite.

Ácido sulfúrico (H2SO4) N / 10 (0.1 N)

Material necesario:

 ácido sulfúrico (H2SO4) N / 10 (0.1 N).

Material de vidrio:

 matraz volumétrico de 1.000 mililitros;


 una pipeta graduada de cinco mililitros.

Equivalente gramo de ácido sulfúrico

Fórmula: H2SO4

Peso molecular: 2H =2x1=2


|1 S = 1 x 32 = 32
4O = 4 x 16 = 64
Peso molecular 98
Molécula gramo o mol = 98 g

65
MCIA Manual de operacion de PTAR

El ácido sulfúrico posee 2 H+ sustituibles; luego, se divide el mol entre 2 para obtener el
equivalente gramo = 49 g.

Peso de H2SO4 necesario para un litro de solución N / 10 (0.1 N)

Un equivalente gramo (49 g) es la solución disuelta necesaria para preparar un litro de


solución N. Para preparar un litro de solución N / 10 (0.1 N) se necesita una solución
disuelta 10 veces menor; es decir, 4.9 g.

El H2SO4 concentrado, D = 1.84, tiene 95.6% en peso de H2SO4 puro. Por lo tanto:
1.000 mililitros de tal producto pesan 1.840 gramos, de los cuales solo 95.6% ó 1.759
gramos son de H2SO4 puro.

Si en 1.000 mililitros del H2SO4 concentrado existen 1.759 gramos de H2SO4 puro,
habrá 4.9 gramos de H2SO4 puro en 4.9 x 1.000 /1.759 = 2.785 mililitros de H2SO4
concentrado, de D = 1.84.

Etapas de la preparación

1. Coloque una porción de agua destilada en el matraz volumétrico de 1.000


mililitros (± 500 mililitros).
2. Utilice la pipeta para verter 2.785 mililitros de H2SO4 concentrado, D = 1.84,
lentamente y sin dejar de agitar en el agua del matraz volumétrico de 1.000
mililitros.
3. Complete el volumen con agua destilada y agite.

Titulación de la solución de H2SO4 N / 10 (0.1 N)

Material necesario:

 solución de H2SO4 N / 10 (0.1 N);


 solución de Na2CO3 N / 10 (0.1 N), e
 indicador anaranjado de metilo.

Etapas de la titulación

1. Llene las buretas: la primera con la solución de H2SO4 y la segunda con la


solución de Na2CO3.
2. Utilice la probeta para colocar 100 mililitros de agua destilada en cada uno de
los frascos Erlenmeyer.
3. Agregue tres o cuatro gotas de anaranjado de metilo en cada frasco Erlenmeyer
y agite, con una ligera rotación, para que el indicador se disperse en el agua.
4. Con la bureta, agregue 10 mililitros de la solución de Na2CO3 N / 10 (0.1 N) en
uno de los frascos Erlenmeyer.
5. Coloque este frasco Erlenmeyer debajo de otra bureta (que contenga el H2SO4) y
agregue gota a gota, con agitación constante, el ácido sulfúrico hasta que se
produzca el viraje de color del indicador.
Nota: el indicador anaranjado de metilo en un medio alcalino tiene un color
amarillo-claro y rojizo en un medio ácido. El punto de viraje es el anaranjado.
Este viraje se visualiza difícilmente. Para lograr una mejor visión, se compara el

66
MCIA Manual de operacion de PTAR

color de este frasco Erlenmeyer con el del frasco Erlenmeyer testigo (el otro
frasco Erlenmeyer preparado con agua destilada y el indicador solamente).
6. Anote la cantidad utilizada de mililitros de H2SO4.

Factor de corrección

Si los mililitros utilizados (6) fueran 10, la solución de H2SO4 sería N / 10 (0.1 N) con
factor de corrección 1.000.
Si los mililitros utilizados (6) fueran diferentes de 10, se calcula el siguiente factor de
corrección:

10 = F. C. (factor de corrección) del H2SO


mL utilizados 4

Observación: anote el F. C. en el rótulo del vidrio que contiene la solución de H2SO4 N


/ 10.

Observaciones

Como es difícil ver el viraje del indicador, se acostumbra usar dos o más frascos
Erlenmeyer de titulación (4), además del frasco Erlenmeyer testigo para garantizar una
mayor precisión en la titulación. Los cálculos del F. C. para cada frasco Erlenmeyer se
realizan con los mililitros empleados (6). En la fórmula se sustituye el numerador 10 por
el número de mililitros de Na2CO3 colocados (4) en los respectivos frascos Erlenmeyer.
Los F. C. deben ser iguales o muy parecidos para cada frasco Erlenmeyer. En caso de
que existan diferencias mayores, se debe realizar nuevas titulaciones.

Solución de hidróxido de sodio NaOH N / 10 (0.1 N)

Materiales:

 NaOH puro, p. a. (en lentejas);


 una balanza.

Material de vidrio:

 un vaso de precipitado de 100 mililitros;


 un embudo de vidrio, y
 un matraz volumétrico de 1.000 mililitros.

Equivalente gramo del hidróxido de sodio

Fórmula: NaOH.

Peso molecular: 1 Na = 1 x 23 = 23
1O = 1 x 16 = 16
1H =1x1=1
Peso molecular = 40
Molécula gramo o mol = 40 g.

67
MCIA Manual de operacion de PTAR

La base posee un ion OH−. Luego el mol se divide entre 1 para obtener el equivalente
gramo = 40 g.

Peso de NaOH necesario para un litro de solución N / 10 (0.1 N)

Un equivalente gramo (40 gramos) es el soluto que se necesita para preparar un litro de
solución N.
Para preparar un litro de solución N / 10 (0.1 N), se necesita una cantidad 10 veces
menor; es decir, 4,0 g.

Comentario

El NaOH es una base muy higroscópica; es decir, absorbe mucho la humedad del aire.
Por lo tanto, es imposible pesarlo, ya que la humedad que se incorpora a él aumenta su
peso. Por otro lado, se combina fácilmente con el CO2 del aire y produce el Na2CO3 que
forma una película blanca alrededor de las lentejas de NaOH. Dicho Na2CO3 debe ser
eliminado, para lo cual se lava el producto.
Para proceder con el lavado, se necesita pesar una cantidad mayor del hidróxido (4.5
gramos, por ejemplo).

Etapas de la preparación

7. Pese en el vaso aproximadamente 4.5 gramos de hidróxido de sodio.


8. Agregue aproximadamente 50 mililitros de agua destilada y déjela en reposo
hasta que toda la superficie blanca (de las lentejas) esté disuelta (lavado del
NaOH). Luego vacíe dicha agua (elimine la parte carbonatada del NaOH).
¿Cuánto quedó del hidróxido de sodio?
9. Disuelva totalmente el NaOH lavado en el vaso con aproximadamente 50
mililitros de agua destilada recién hervida y fría.
10. Traslade la solución a un matraz volumétrico de 1.000 mililitros.
11. Complete el volumen con agua destilada recién hervida y fría. Agite.

Observación: probablemente, esta solución será mucho más fuerte que una solución N /
10 (0.1 N).

Titulación de la solución de NaOH N / 10 con una solución de H2SO4 N / 10 (0.1 N)

Material necesario:

 solución de NaOH N / 10;


 solución de H2SO4 N / 10;
 indicador anaranjado de metilo, e
 indicador fenolftaleína.

Material de vidrio:

 dos buretas de 50 mililitros;


 dos frascos Erlenmeyer de 250 mililitros, y
 una probeta de 100 mililitros.

Etapas de la titulación
68
MCIA Manual de operacion de PTAR

1. Llene las buretas: la primera con la solución de H2SO4 N / 10; la segunda con la
solución de NaOH.
2. Utilice la probeta para colocar 100 mililitros de agua destilada en cada frasco
Erlenmeyer.
3. Agregue de tres a cuatro gotas de anaranjado de metilo en cada Erlenmeyer y
agite —con una rotación ligera— para que el indicador se disperse en el agua.
4. Agregue 10 mililitros de la solución de NaOH por la bureta a uno de los frascos
Erlenmeyer.
5. Disponga ese frasco Erlenmeyer sobre la otra bureta (con H2SO4 N / 10) y
agregue gota a gota, con agitación constante, el ácido sulfúrico, hasta que el
indicador vire de color.
Nota: en un medio alcalino, el indicador anaranjado de metilo es amarillo-claro
y rojizo en un medio ácido. El punto de viraje es el anaranjado. Tal viraje es
difícil de visualizar. Para lograr una mejor visión se compara el color del
Erlenmeyer con el del Erlenmeyer testigo (un frasco Erlenmeyer preparado solo
con agua destilada y el indicador).
6. Anote los mililitros de H2SO4 utilizados.

Observación: los mililitros de H2SO4 N / 10 (f) deben ser 10 ó cercanos a 10. Si son 10,
la solución de NaOH es N / 10 y tiene el mismo F. C. del ácido. Si son más o menos
(pero cercanos a 10), calcule el F. C. de la solución de NaOH N / 10. Si son mucho más
(por ejemplo, 12 mililitros), realice la corrección de la solución; es decir, coloque 10
mililitros de la solución de NaOH que consumió 12 mililitros de la solución de H2SO4 N
/ 10; si colocase 10 mililitros de la solución de NaOH y dos mililitros más de agua
destilada, el consumo de la solución de H2SO4 sería el mismo. Mediante este raciocinio
se puede verificar que si se colocaran dos mililitros de agua destilada en la solución de
NaOH, para cada 10 mililitros de solución se conseguiría la equivalencia de las
soluciones. Se mide la solución restante de NaOH. Si hay 950 mililitros, por ejemplo:

Solución de NaOH Agua destilada

Para cada 10 mililitros .............. dos mililitros


para 950 mililitros .............. x

x = 190 mililitros de agua destilada.

A la solución del ejemplo se agregan 190 mililitros de agua destilada recién hervida y
fría, y se procede nuevamente con la titulación, tal como anteriormente, hasta el número
6.

Cálculo del F. C. (factor de corrección) (en caso de consumo cercano a 10 mililitros)

El factor de corrección se calcula con la siguiente fórmula:

mL H2SO4 x F. C. = F. C. (factor de corrección) de la NaOH mL NaOH

Anote el F. C. en el rótulo del frasco del NaOH N / 10.

Oxalato de amonio. Solución madre N / 5 (0.2 N)

69
MCIA Manual de operacion de PTAR

Material:

 una espátula
 un frasco para lavado
 una balanza analítica
 (NH4)2C2O4.H2O (oxalato de amonio) p. a.

Material de vidrio:

 un matraz volumétrico de 1.000 mililitros


 un embudo de vidrio
 un vidrio de reloj

Peso molecular del (NH4)2C2O4.H2O (oxalato de amonio)

(NH4)2C2O4.H2O = 142.080
2 N = 14.00 x 2 = 28.000
10 H = 1.008 x 10 = 10.080
2C = 12.000 x 2 = 24.000
5 O = 16.000 x 5 = 80.000
Peso molecular = 142.080
Por lo tanto, su mol = 142.080 g; siendo el anión oxalato bivalente, se divide entre dos:
142.08 / 2 = 71.04 gramos, para obtener el equivalente gramo.

Para una solución N / 5, se divide el equivalente gramo entre 5; es decir:

71.04 = 14.210 gramos


Etapas de la preparación

1. Pese exactamente 14.210 gramos de oxalato de amonio.


2. Viértalo con ayuda de un embudo en el matraz volumétrico de 1.000 mililitros
con agua destilada.
3. Agite para disolver.
4. Complete el volumen con agua destilada.
Nota: el oxalato de amonio es un patrón primario.

Permanganato de potasio. Solución madre N / 5

Material necesario:

 una balanza;
 KMnO4 (permanganato de potasio).

Material de vidrio:

 un matraz volumétrico de 1.000 mililitros;


 un embudo de vidrio, y
 un vidrio de reloj de ocho centímetros ∅.

70
MCIA Manual de operacion de PTAR

Peso molecular del KMnO4 (permanganato de potasio)

KMnO4 = 158.03
1K = 39.10 x 1 = 39.10
1 Mn = 54.93 x 1 = 54.93
4O = 16.00 x 4 = 64.00
158.03
mol = 158.03 g

El proceso general para calcular el equivalente gramo de las sustancias oxidantes y


reductoras es dividir el mol de dicha sustancia entre la diferencia de la valencia del
elemento oxidado o reducido en la reacción.

También se puede calcular el KMnO4, oxidante en medio ácido (H2SO4), si se lo


relaciona con el oxígeno que puede ceder cada mol de KMnO4.

La ecuación química que representa la reacción es la siguiente:

2 KMnO4 + 3 H2SO4 2 MnSO4 + K2SO4 + 3 H2O + 5 (O)

Dos moléculas gramo de permanganato proporcionan cinco átomos gramo de oxígeno


(bivalente); es decir, 10 equivalentes a un hidrógeno sustituible. El equivalente del
permanganato, en relación con el hidrógeno sustituible, es 1/5 de la molécula gramo 158
/ 5 = 31.6 g, peso necesario para preparar una solución N, ya que se desea una solución
N / 5, 31.6 / 5 = 6.32 g. Como la solución de permanganato se titula con la de oxalato de
amonio (patrón primario) y no se quiere una solución débil, se usan 6.4 gramos.

Etapas de la preparación

1. Pese 6.4 gramos de KMnO4.


2. Trasládelo al matraz volumétrico con la ayuda de agua destilada.
3. Agite hasta lograr la disolución total y complete el volumen con agua destilada.
4. Conserve la solución en un lugar oscuro durante algunos días.
5. Titule y trasládelo al frasco ámbar.

Estandarización de la solución de KMnO4 N / 5 (0.2 N)

Material necesario:

 instrumental de baño María;


 solución de oxalato de amonio N / 5;
 ácido sulfúrico 1:3, y
 solución de KMnO4.

Material de vidrio:

 dos buretas de 50 mililitros;


 una matraz de fondo ancho de 250 mililitros, y
 una probeta de 100 mililitros.

71
MCIA Manual de operacion de PTAR

Etapas de la titulación

1. Coloque en el matraz 100 mililitros de agua destilada, 10 mililitros de ácido


sulfúrico 1:3 y un mililitro de KMnO4 N / 5; lleve el matraz al baño María
durante media hora.
2. Retire y decolore el permanganato con oxalato de amonio.
3. Agregue al permanganato una o dos gotas para obtener una ligera coloración
rosada.
4. Luego, coloque 10 mililitros de oxalato de amonio N / 5 y titule a temperatura
caliente con el permanganato N / 5 hasta obtener una ligera coloración rosada.
5. Anote el total de mililitros de KMnO4 usados. Puede suceder lo siguiente:
a. que los mililitros utilizados en el paso (5) sean iguales a 10. En ese caso,
la solución es exactamente N / 5;
b. que los mililitros utilizados en (5) sean cercanos a 10. Se calcula el F. C.
(factor de corrección);
c. que los mililitros utilizados en (5) sean menores que 10. En ese caso, se
diluye la solución.

Cálculo del F. C. (factor de corrección)

Considerando que en la subsección “Peso molecular de KMnO4 (permanganato de


potasio)”, el consumo es igual a 9.8.

F.C. = 10 = 1.0204
9.8

Nota: escriba el F. C. en el rótulo del frasco de la solución de KMnO4 N / 5 (0.2 N).

Dilución

El consumo en la subsección “Peso molecular de KMnO4 (permanganato de potasio)” es


igual a ocho mililitros. Si el consumo fuera 10 mililitros, la solución sería N / 5 (0.2 N).
Si se consumieron solo ocho mililitros, se aumentan (10 − 8 = 2) mililitros de agua
destilada para cada ocho mililitros de la solución KMnO4 y se obtiene una solución de
N / 5.

1. Traslade 800 mililitros de la solución KMnO4 a un matraz volumétrico de 1.000


mililitros.
2. Complete el volumen con agua destilada.
3. Titule nuevamente como se hizo en la subsección “Peso molecular de KMnO4
(permanganato de potasio)” y continúe.

Nota: si el consumo es 11 mililitros en (5) —es decir, mayor que 10—, la solución es
débil.
i. Agregue más cristales de KMnO4 a la solución.
ii. Agite hasta completar la disolución.
iii. Estandarice como se explicó previamente en “Estandarización de la solución de
KMnO4 N / 5 (0.2 N)”.

72
MCIA Manual de operacion de PTAR

Solución de bicromato de potasio

Materiales requeridos:
 K2Cr2O7 (bicromato de potasio) p. a.;
 un frasco para lavado, y
 una balanza analítica.

Material de vidrio:

 un matraz volumétrico de 1.000 mililitros;


 un embudo, y
 un vidrio de reloj.

Etapas de la preparación

1. Pese exactamente 4.904 gramos de bicromato de potasio p. a.


2. Introdúzcalos en un matraz de 1.000 mililitros con ayuda de agua destilada.
3. Agite hasta disolver totalmente y complete el volumen con agua destilada. Agite.
4. Conserve la solución en un frasco ámbar (patrón primario).

Solución de tiosulfato de sodio N / 10 (Na2S2O3)

Materiales requeridos:

 Na2S2O3.H2O (tiosulfato de sodio);


 (NH4)2CO3 (carbonato de amonio), y
 cloroformo.

Material de vidrio:

 un matraz volumétrico de 1.000 mililitros;


 dos vidrios de reloj, y
 una pipeta graduada de cinco mililitros.

Etapas de la preparación

1. Pese 24.820 gramos de Na2S2O3.H2O (si es anhidro, 15.812 gramos).


2. Trasládelo a un matraz volumétrico de 1.000 mililitros con ayuda de agua
destilada hirviendo.
3. Disuelva y agregue 1.5 gramos de carbonato de amonio y cinco mililitros de
cloroformo.
4. Complete el volumen con agua destilada.

Titulación de la solución de tiosulfato de sodio

Material necesario:
 solución de Na2S2O3.H2O;
 yoduro de potasio (KI) p. a.;
 solución de K2Cr2O7;
73
MCIA Manual de operacion de PTAR

 solución de almidón;
 ácido clorhídrico (HCl) concentrado, y
 una espátula.

Material de vidrio:

 dos buretas de 25 mililitros;


 un frasco Erlenmeyer de 500 mililitros, y
 una pipeta de cinco mililitros.

Etapas de la titulación

1. Coloque 150 mililitros de agua destilada en un Erlenmeyer de 500 mililitros y


agregue aproximadamente cinco gramos de yoduro de potasio.
2. Agregue por la bureta exactamente 20 mililitros de la solución de bicromato de
potasio y acidifique con cinco mililitros de ácido clorhídrico concentrado.
3. Titule el yodo libre con el tiosulfato de la bureta hasta que se logre el viraje de
color de la solución.
4. Agregue un mililitro de la solución de almidón (para obtener una mejor
visualización del viraje de color. El yodo le da una coloración azulada al líquido
del frasco Erlenmeyer).
5. Prosiga con la titulación hasta llegar a la decoloración total (incoloro).
6. Anote los mililitros que usó de la solución de tiosulfato.

Cálculo del F. C. (factor de corrección)

1. Calcule con la siguiente fórmula:

F. C. (del tiosulfato) = 20________


mL de tiosulfato en (5)

2. Anote el F. C. en el rótulo del frasco de la solución.

Solución agua-alcohol al 80%

Material necesario:

 Alcohol etílico 95%.

Material de vidrio:
 una probeta de 1.000 mililitros;
 un matraz volumétrico de 1.000 mililitros, y
 un embudo.

Etapas de la preparación

1. Mida, con la probeta de 1.000 mililitros, 842 mililitros de alcohol puro


rectificado de 95%.
2. Trasládelo al matraz volumétrico de 1.000 mililitros.
3. Complete el volumen con agua destilada.

74
MCIA Manual de operacion de PTAR

Solución de jabón (para la dureza)

Material requerido:

 una balanza;
 solución de alcohol etílico 80%, y
 jabón de Marsella.

Material de vidrio:

 un matraz volumétrico de 1.000 mililitros;


 un vaso de 1.000 mililitros;
 un vaso de 100 mililitros;
 un embudo de vidrio, y
 una varilla de vidrio.

Etapas de la preparación

1. Pese en el vaso de 100 mililitros de 90 a 100 gramos de jabón puro pulverizado


(o en escamas).
2. Trasládelo al vaso de 1.000 mililitros.
3. Agregue una parte de la solución de agua y alcohol a 80% previamente
preparada.
4. Agite con la varilla hasta disolver el jabón.
5. Traslade la solución a un matraz volumétrico de 1.000 mililitros.
6. Lave el vaso con dos o tres partes de la solución de agua y alcohol, y traslade el
agua de lavado al matraz volumétrico.
7. Agite y complete el volumen con la solución agua y alcohol al 80%.
8. Deje en reposo durante una noche para decantar.

Nota: el jabón de Marsella es un jabón neutro producido con aceite de oliva.

Solución de sulfato de fierro II amoniacal

FeSO4.(NH4)2SO4.6H2O

Material necesario:

 balanza analítica;
 solución de KMnO4;
 H2SO4 concentrado (D.=1.84), y
 FeSO4.(NH4)2SO4.6H2O p. a.

Material de vidrio:

 un vidrio de reloj;
 un matraz volumétrico de 1.000 mililitros;
 una pipeta graduada de 10 mililitros;
 una pipeta graduada de un mililitro, y
75
MCIA Manual de operacion de PTAR

 un embudo de vidrio.

Cálculo

El cálculo del mol del sulfato de fierro II amoniacal, hexahidratado para la preparación
de la solución madre de fierro, es el siguiente:

FeSO4.(NH4)2SO4.6H2O = 392.120 g
1 Fe = 55.840 x 1 = 55.840 g
2S = 32.060 x 2 = 64.120 g
14 O = 16.00 x 14 = 224.000 g
2N = 14.00 x 2 = 28.000 g
20 H = 1.008 x 20 = 20.160 g
Total ............................. 392.120 g = mol de la sal
doble hexahidratada

Si se tiene 55.840 gramos de Fe en 392.120 gramos de la sal en x gramos de sal se


obtendrán 0.100 g de Fe.

x = 392.120 x 0.100 = 0.7022 g de sal


55,840

Etapas de la preparación

1. Pese exactamente 0.7022 gramos de sulfato de fierro II amoniacal,


FeSO4.(NH4)2SO4.6H2O hexahidratado.
2. Trasládelo a un matraz volumétrico de 1.000 mililitros con la ayuda de 50
mililitros de agua destilada.
3. Agregue lentamente 20 mililitros de H2SO4 concentrado, sin dejar de agitar.
4. Agregue, gota a gota, la solución de KMnO4 N / 5 hasta que adquiera una ligera
coloración rosada.
5. Enfríe y complete el volumen con agua destilada. 1 mL de la solución = 0.1 mg
Fe

Solución madre de flúor

Material necesario:

 una balanza analítica;


 una espátula;
 fluoruro de sodio (NaF) p. a., y
 un frasco para lavado.

Material de vidrio:

 un matraz volumétrico de 1.000 mililitros;


 un embudo de vidrio, y
 un vidrio de reloj.

Etapas de la preparación
76
MCIA Manual de operacion de PTAR

1. Pese rigurosamente 0.2210 gramos de fluoruro de sodio.


2. Trasládelo al matraz volumétrico de 1.000 mililitros con la ayuda de un embudo
y agua destilada (aproximadamente 200 mililitros).
3. Agítelo hasta disolverlo.
4. Complete el volumen con agua destilada y agite (un mililitro de la solución
equivale a 0.1 miligramos de F-).

Advertencia: evite aspirar el polvo de la sal durante la manipulación.

SOLUCIONES, REACTIVOS E INDICADORES

Anaranjado de metilo

Use cuatro gotas para 100 mililitros de la muestra.

Material necesario:

 balanza;
 anaranjado de metilo en polvo (p. a.), y
 un frasco para lavado.

Material de vidrio:

 un matraz volumétrico de 250 mililitros, y


 un vidrio de reloj de cinco centímetros .

Etapas de la preparación

1. Pese 0.125 gramos de anaranjado de metilo.


2. Trasládelos al matraz volumétrico de 250 mililitros mediante el embudo y con la
ayuda de pequeñas cantidades de agua destilada.
3. Agite hasta que se diluya completamente.
4. Complete el volumen con agua destilada.

Solución de H2SO4 N / 50 (a partir de la solución madre de H2SO4 N / 10)

Material necesario:

 solución madre de H2SO4 N / 10 (0,1 N).

Material de vidrio:

 una pipeta volumétrica de 100 mililitros;


 una bureta de 50 mililitros, y
 un matraz volumétrico de 1.000 mililitros.

Cálculo
77
MCIA Manual de operacion de PTAR

Para preparar una solución N / 50 (0.02 N), use la siguiente fórmula y haga la dilución
siguiente:
 Normalidad deseada x 1.000 = Normalidad de la solución madre x F. C.

Ejemplo:

Normalidad deseada N / 50 (0.02 N).


A partir de la solución madre, 0.1 N c/F. C. (factor de corrección).
0.02 x 1.000 = mL de la solución madre necesarios para preparar
0.1 x F. C. 1.000 mililitros de la solución N / 50 (0.02 N).

Etapas de la dilución

1. Traslade, con ayuda de la pipeta y la bureta, los mililitros de la solución madre


al matraz volumétrico de 1.000 mililitros, según la fórmula anterior
(aproximadamente 200 mililitros conforme al factor de corrección).
2. Complete el volumen con agua destilada.

Nota: para preparar la solución, a partir del H2SO4 concentrado (D.=1.84), diluya 0.6
mililitros de H2SO4 concentrado en agua destilada y complete el volumen (con agua
destilada) hasta 1.000 mililitros. Se deberá estandarizar con la titulación tal como se
indicó en la solución madre de H2SO4 N / 10.

Solución de NaOH N / 44 (0.02273) (a partir de la solución madre de NaOH N / 10


de la subsección 4.3)

Material necesario:

 solución madre de NaOH N / 10 (0.1 N).

Material de vidrio:

 una pipeta volumétrica de 100 mililitros;


 una bureta de 50 mililitros, y
 un matraz volumétrico de 1.000 mililitros.

Cálculo

Use la siguiente fórmula para el cálculo:

mL de la solución madre necesarios


22.73 = para preparar 1.000 mililitros de
Normalidad de la solución madre x F. C. solución N/44-(0.02273 N) de NaOH

Etapas de la dilución

78
MCIA Manual de operacion de PTAR

1. Traslade, con ayuda de la pipeta y la bureta, los mililitros de la solución madre


de la sección 4.3 al matraz volumétrico de 1.000 mililitros, según la fórmula
anterior.
2. Complete el volumen con agua destilada recién hervida y fría.

Nota: con esta solución se determina el gas carbónico libre por titulación.

Titulación de NaOH N / 44 (0.02273) con H2SO4 N / 50

La segunda estandarización de las soluciones diluidas se debe realizar si se desea mayor


precisión. Mediante el siguiente procedimiento, con una solución de Na2CO3, se
valorará la solución de H2SO4 N / 50 y con esta, la solución de NaOH N / 44.

Material necesario:

 solución de H2SO4 N / 50 (0.02 N);


 solución de NaOH N / 44 (0.02273 N), e
 indicador anaranjado de metilo.

Material de vidrio:

 dos buretas de 25 mililitros;


 tres frascos Erlenmeyer de 250 mililitros, y
 una probeta de 100 mililitros.

Etapas de la titulación

1. Coloque la solución de H2SO4 N / 50 (0.02 N) en una bureta y la solución de


NaHO N / 44 (0.02273 N) en otra.
2. En un primer frasco Erlenmeyer coloque 100 mililitros de agua destilada y
cuatro gotas de anaranjado de metilo (testigo).
3. En el segundo frasco Erlenmeyer coloque 10 mililitros de la solución NaOH N /
44 y por la bureta 90 mililitros de agua destilada; agregue cuatro gotas del
indicador anaranjado de metilo.
4. En el tercer frasco Erlenmeyer coloque 15 mililitros de la solución de NaOH N /
44, por la bureta; 85 mililitros de agua destilada; cuatro gotas del indicador
anaranjado de metilo.
Nota: los volúmenes de NaOH N / 44 colocados en los Erlenmeyer son
arbitrarios. El agua destilada que se añadió solo es para completar el volumen de
100 mililitros y para comparar mejor el color durante el viraje que sufra el
indicador.
5. Titule, gota a gota, cada Erlenmeyer (segundo y tercero) con una solución de
H2SO4 N / 50 de la bureta, hasta que se produzca el viraje del indicador
(anaranjado). El viraje no se puede ver fácilmente. Para lograr una mejor visión
se debe comparar con el color producido en el primer frasco Erlenmeyer
(muestra testigo).
6. Anote los mililitros de H2SO4 N / 50 usados en cada Erlenmeyer (segundo y
tercero).

79
MCIA Manual de operacion de PTAR

Cálculo

Segundo frasco Erlenmeyer:

mL de H2SO4 x 0.02 x F. C. del H2SO4 = F. C. de NaOH


mL de NaOH N / 44 (c) x 0.02273 N / 44

Haga el mismo cálculo para el tercer frasco Erlenmeyer mediante la sustitución de la


fórmula (3) por (4). Los F. C. calculados en los dos casos deben coincidir o ser
próximos. Una diferencia mayor exigirá una nueva titulación.

Solución de NaOH N / 20 (0,05 N) (a partir de la solución madre de NaOH N / 10)

Cálculo

Use la siguiente fórmula:

mL de la solución madre necesarios


50 = para preparar 1.000 mililitros de
Normalidad de la solución madre x F. C. solución N/20(0.05) de NaOH

Indicador rojo de metilo (use 0.2 mililitros para 10 mililitros de la muestra) (para
pH de 4.4 a 6.0)

Material necesario:

 balanza;
 alcohol etílico rectificado 95%;
 rojo de metilo;
 solución de NaOH N / 20;
 mortero de ágata con mango;
 una espátula, y
 un frasco para lavado.

Material de vidrio:

 un vidrio de reloj;
 una probeta de 100 mililitros;
 una bureta de 20 mililitros;
 dos matraces volumétricos de 500 mililitros, y
 un embudo de vidrio.

Etapas de la preparación

1. Coloque la solución de NaOH N / 20 en la bureta.


2. Mida 300 mililitros de alcohol etílico rectificado y trasládelo a uno de los
matraces volumétricos.
3. Complete el volumen del matraz con agua destilada.
4. Pese 0.100 gramos de rojo de metilo.
80
MCIA Manual de operacion de PTAR

5. Trasládelo al mortero de ágata; triture.


6. Agregue, por la bureta, partiendo de cero, algunas gotas de NaOH N / 20 hasta
formar una pasta fina y homogénea.
7. Con la ayuda del embudo y de la solución alcohólica (2), traslade la pasta a otro
matraz volumétrico de 500 mililitros y lave bien (con pequeñas cantidades de la
misma solución) el mortero de ágata y el vidrio de reloj.
8. Agregue NaOH N / 20 de la bureta, en proporción suficiente para completar el
volumen de soda de 7.4 mililitros.
9. Agite hasta lograr la disolución total y luego complete el volumen con la
solución alcohólica (2).

Indicador azul de bromotimol (use 0.5 mililitros para 10 mililitros de la muestra)


(para pH de 6.0 a 7.6)

Material necesario:

 balanza;
 azul de bromotimol (producto químico);
 solución de NaOH N / 20;
 mortero de ágata con mango, y
 una espátula.

Material de vidrio:

 un vidrio de reloj;
 un matraz volumétrico de 1.000 mililitros;
 un embudo de vidrio, y
 una bureta de 20 mililitros.

Etapas de la preparación

1. Coloque la solución de NaOH N / 20 en la bureta.


2. Pese 0.400 gramos de azul de bromotimol.
3. Traslade el azul de bromotimol al mortero de ágata y triture.
4. Agregue, por la bureta, partiendo de cero, gotas de NaOH N / 20 hasta formar
una pasta fina y homogénea.
5. Con ayuda del embudo y de agua destilada, traslade la pasta al matraz
volumétrico de 1.000 mililitros y lave bien (con pequeñas cantidades de agua) el
mortero de ágata y el vidrio de reloj.
6. Agregue NaOH N / 20 de la bureta, en proporción suficiente para completar 14
mililitros.
7. Agite hasta lograr la disolución total y luego complete el volumen con agua
destilada.

Indicador rojo de fenol (use 0.25 mililitros para cada 10 mililitros de la muestra)
(para pH de 6.8 a 8.4)

Use la técnica descrita en Indicador azul de bromotimol.


Pese 0.1 gramos de rojo de fenol; trasládelo al mortero de ágata; agregue por la bureta
algunas gotas de NaOH N / 20 hasta formar una pasta fina y homogénea; trasládelo a un
81
MCIA Manual de operacion de PTAR

matraz volumétrico de 500 mililitros con la ayuda de agua destilada; complete el


volumen de la soda hasta 6.3 mililitros; agite hasta lograr una disolución total y
complete el volumen con agua destilada.

Indicador fenolftaleína para alcalinidad

(Use 10 gotas para 100 mililitros de la muestra.)

Emplee la técnica descrita en Indicador rojo de metilo.

Pese un gramo de fenolftaleína; trasládelo al matraz volumétrico de 200 mililitros por el


embudo con la ayuda de una pequeña cantidad de solución de agua y alcohol a 50%
(100 mililitros de agua, 100 mililitros de alcohol); agite hasta lograr la disolución total y
complete el volumen con la misma solución alcohólica. Neutralice con NaOH N / 44.

Indicador fenolftaleína (use 0.5 mililitros para cada 10 mililitros de la muestra) (para
pH de 8.6 a 10.2)

Use la técnica descrita en Indicador rojo de metilo.

Pese 0.1 gramos de fenolftaleína; trasládelos al matraz volumétrico de 500 mililitros por
el embudo, con la ayuda de una pequeña cantidad de solución de agua y alcohol al 60%
(200 mililitros de agua, 300 mililitros de alcohol). Agite hasta lograr la disolución total
y complete el volumen con la solución alcohólica. Neutralice con NaOH N / 44.

Reactivo ortotolidina (use 0.5 mililitros para cada 10 mililitros de la muestra)

Material necesario:

 ortotolidina en polvo;
 HCl concentrado (D. = 1,17) p. a.;
 un mortero de ágata con mango, y
 una espátula.

Material de vidrio:

 un matraz volumétrico de 500 mililitros;


 un matraz volumétrico de 1.000 mililitros;
 un embudo de vidrio;
 un vidrio de reloj de ocho centímetros ∅, y
 una probeta de 100 mililitros.

Etapas de la preparación

1. Con ayuda de la probeta mida 100 mililitros de ácido clorhídrico (HCl) y


trasládelos lentamente al matraz de 500 mililitros con un aproximado de 300
mililitros de agua destilada y agítelo constantemente. Complete el volumen con
agua destilada.
82
MCIA Manual de operacion de PTAR

2. Pese 1.000 gramos de ortotolidina en un vidrio de reloj y trasládelo al mortero


de ágata.
3. Agregue algunas gotas de la solución de HCl (1) y haga una pasta fina y
homogénea.
4. Traslade la ortotolidina al matraz de 1.000 mililitros con la ayuda de pequeñas
cantidades de agua destilada hasta completar aproximadamente 400 mililitros.
5. Agite hasta lograr la disolución total.
6. Agregue el resto de la solución de HCl (1). Agite. Complete el volumen con
agua destilada.
7. Consérvelo en un frasco ámbar al abrigo de la luz.

Observación: esta solución tiene una duración de seis meses. En invierno, el frío puede
producir la precipitación del soluto. Si esto ocurre, no lo use. Para volver a disolverlo,
caliéntelo en baño María y agite.

Reactivo ortotolidina de baja acidez (use un mililitro para cada 100 mililitros de la
muestra)

Material necesario:

 ortotolidina en polvo;
 HCl (D. = 1.17) concentrado, p. a.;
 un mortero de ágata con mango, y
 una espátula.

Material de vidrio:

 un frasco Erlenmeyer de 250 mililitros;


 una pipeta graduada de 5 mililitros;
 una pipeta graduada de 10 mililitros;
 un matraz volumétrico de 1.000 mililitros;
 un embudo de vidrio, y
 un vidrio de reloj.

Etapas de la preparación

1. Con ayuda de la pipeta incorpore nueve mililitros de agua destilada en el frasco


Erlenmeyer.
2. Agregue lentamente y agitando constantemente un mililitro de HCl concentrado.
3. Pese exactamente 1.000 gramos de ortotolidina.
4. Traslade la ortotolidina al mortero de ágata.
5. Agregue cinco mililitros de la solución de HCl (2) del frasco Erlenmeyer para
formar una pasta; triture.
6. Traslade la pasta al matraz volumétrico de 1.000 mililitros con la ayuda del
embudo y un poco de agua destilada.
7. Lave el vidrio de reloj con agua destilada sobre el embudo.
8. Agregue aproximadamente 500 mililitros de agua destilada.
9. Agite hasta lograr la disolución total.
10. Complete el volumen con agua destilada.
11. Agite y conserve en un frasco ámbar.

83
MCIA Manual de operacion de PTAR

Solución de arsenito (cuidado: veneno)

Use 0.5 mililitros para cada 10 mililitros de la muestra.

Material necesario:

 metaarsenito de sodio (NaAsO2).

Material de vidrio:

 un matraz volumétrico de 1.000 mililitros;


 un embudo de vidrio, y
 un vidrio de reloj.

Etapas de la preparación

1. Pese 5.000 gramos de NaAsO2; tenga cuidado, porque es tóxico.


2. Traslade NaAsO2 al matraz volumétrico de 1.000 mililitros con la ayuda del
embudo y un poco de agua destilada.
3. Aumente el volumen con agua destilada hasta llegar a 400 mililitros,
aproximadamente, y agite hasta lograr la disolución total.
4. Complete el volumen con agua destilada. Tenga cuidado de no aspirar el polvo y
si este entra en contacto con la piel, lávese con abundante agua.

Nota: en el frasco de la solución de arsenito coloque el siguiente aviso: “Cuidado:


tóxico. En caso de contacto con la piel, lávese con abundante agua”.

Oxalato de amonio (NH4)2C2O4 Solución de uso N / 80 (0.0125 N)

A partir de la solución madre N / 5: véase la sección 5.3.

Material necesario:

 solución de oxalato de amonio N / 5;


 un matraz volumétrico de 1.000 mililitros;
 una pipeta volumétrica de 50 mililitros, y
 una bureta de 25 mililitros.

Etapas de la preparación

1. Traslade 62.5 mililitros de la solución madre al matraz volumétrico de 1.000


mililitros con la ayuda de la pipeta y la bureta.
2. Complete el volumen con agua destilada y agite.

Nota: el volumen (62.5 mililitros) de solución madre se determinó mediante la


aplicación de la siguiente fórmula:

mL de la solución madre necesarios


Normalidad deseada x 1.000 = para preparar 1.000 mililitros de

84
MCIA Manual de operacion de PTAR

Normalidad de la solución madre x F. C. solución la solución de uso.

El F. C. —siendo (NH4)2C2O4 la solución madre— es 1.000.

Permanganato de potasio KMnO4 Solución de uso N / 80 (0.0125 N)

A partir de la solución madre N / 5 – 0.2 N. Si se aplica la fórmula usada para preparar


la solución de (NH4)2C2O4 N / 80 en el cálculo del volumen que se va a diluir, las etapas
de la preparación son idénticas a las mencionadas en 5.12.

Titulación de la solución KMnO4 N / 80, de uso (0.0125 N)

Material necesario:

 solución de (NH4)2C2O4 N / 80 (0.0125 N);


 solución de H2SO4 1:3;
 instrumental para baño María o mechero Bunsen con trípode y rejilla de asbesto.

Material de vidrio:

 dos matraces de fondo ancho y cuello corto para 125 mililitros;


 una probeta de 100 mililitros.

Etapas de la titulación

En cada uno de los dos matraces de 250 mililitros agregue lo siguiente:


1. 100 mililitros de agua destilada;
2. 10 mililitros de ácido sulfúrico 1:3;
3. tres mililitros de permanganato de potasio N / 80;
4. lleve la solución al baño María por media hora;
5. agregue oxalato de amonio N / 80, gota a gota, hasta obtener una ligera
coloración rosada;
6. agregue 10 mililitros de (NH4)2C2O4 N / 80;
7. titule con KMnO4 N / 80 hasta obtener una ligera coloración rosada.

Preparación de la solución de H2SO4 1:3

Material necesario:

 H2SO4 (ácido sulfúrico) p. a. concentrado D.= 1.84.

Material de vidrio:

 un frasco de vidrio de 1.000 mililitros;


 una probeta de 100 mililitros.

Como la reacción del ácido sulfúrico con el agua es exotérmica, no agregue agua al
ácido sino ácido al agua. Esta indicación es válida para todos los ácidos.

85
MCIA Manual de operacion de PTAR

Etapas de la preparación

1. Incorpore, con la probeta, tres volúmenes estándar de agua destilada al frasco.


2. Agregue un volumen estándar de ácido sulfúrico, lentamente, agitando
constantemente, y refrigérelo si fuera necesario.

Los volúmenes se pueden medir con la probeta, con mucho cuidado para evitar
accidentes.

Tiosulfato de sodio Na2S2O3 Solución N / 40 (0.025 N)

A partir de la solución madre de Na2S2O3.

Material necesario:

 solución de Na2S2O3 N / 10 (titulada).

Material de vidrio:

 una pipeta volumétrica de 100 mililitros;


 una bureta de 50 mililitros, y
 un matraz volumétrico de 1.000 mililitros.

Cálculo

Esta solución se prepara por dilución, a partir de la solución de tiosulfato de sodio N /


10 con factor de corrección conocido (véase la subsección 4.7).

Para calcular la cantidad de la solución de la subsección 4.7 que se va a diluir, use la


siguiente fórmula:

25 = mililitros de la solución madre para


0.1 x F. C . 1.000 mililitros de la solución N / 40

Etapas de la dilución

1. El volumen calculado de la solución 4.7 se traslada, con la ayuda de una pipeta y


una bureta —para tener mayor exactitud—, al matraz volumétrico de 1.000
mililitros que contiene en el fondo una cantidad de agua destilada.
2. Complete el volumen con agua destilada.

Titulación de la solución N / 40 Na2S2O3

Se realiza de idéntica manera a la titulación de la solución madre N / 10 de la


subsección “Titulación de la solución de tiosulfato de sodio” en 4.7, pero use cinco
mililitros en el paso (2) en vez de 20 mililitros.

86
MCIA Manual de operacion de PTAR

Sulfato de fierro II amoniacal FeSO4.(NH4)2 SO4.6H2O

Solución de uso.

Material necesario:

 solución madre.

Material de vidrio:

 un matraz volumétrico de 1.000 mililitros;


 una pipeta volumétrica de 100 mililitros.

Etapas de la dilución

1. Con ayuda de la pipeta, traslade al matraz volumétrico de 1.000 mililitros 100


mililitros de la solución madre de FeSO4.(NH4)2SO4.6H2O.
2. Complete el volumen con agua destilada
Un mililitro de esta solución = 0.01 mg de Fe.
Un mililitro de esta solución en 50 mililitros de agua destilada = 0.2 ppm.

Ácido nítrico 6 N

Material necesario:

 Ácido nítrico p. a.

Material de vidrio:

 una pipeta volumétrica de 100 mililitros;


 una pipeta volumétrica de 50 mililitros;
 una pipeta volumétrica de 25 mililitros;
 una pipeta graduada de 10 mililitros, y
 un matraz volumétrico de 500 mililitros.

Etapas de la preparación

1. Traslade con las pipetas, lentamente y sin dejar de agitar, 191 mililitros de ácido
nítrico concentrado p. a. al matraz volumétrico de 500 mililitros, donde ya se ha
incorporado aproximadamente 200 mililitros de agua destilada.
2. Complete el volumen con agua destilada. Agite.

Nota: para pipetear ácidos concentrados (nítrico, sulfúrico, clorhídrico) se recomienda


el uso de peras de succión o de vacío.

Solución de tiocianato de potasio: KCNS (cuidado: veneno)

Material necesario:

 KCNS p. a. (producto químico);


87
MCIA Manual de operacion de PTAR

 una balanza;
 una espátula, y
 un frasco para lavado.

Material de vidrio:

 un matraz volumétrico de 500 mililitros;


 un embudo de vidrio, y
 un vidrio de reloj de 10 centímetros ∅.

Etapas de la preparación
1. Pese 10 gramos de KCNS.
2. Trasládelo al matraz volumétrico de 500 mililitros.
3. Complete el volumen con agua destilada.

Nota: anote VENENO en el frasco de la solución.

Solución de sulfato de aluminio al 1%

Al2(SO4)3 0.18 H2O

Cuando en la planta de tratamiento de agua el sulfato de aluminio se ha dosificado por


vía húmeda, la solución al 1% debe realizarse a partir de dicha solución.

Solución de sulfato de aluminio a partir de la solución utilizada en la planta de


tratamiento de agua

Material necesario:

 solución utilizada en la planta.

Material de vidrio:

 una probeta de 100 mililitros.

Cálculo
Use la siguiente fórmula:

mililitros de la solución usada en la


________________100_________ = planta que, elevados a 100 mililtros
Concentración de la solución usada en la con agua del grifo, darán 100 mL
planta de tratamiento de agua de solución al 1%.

Etapas de la preparación

1. Mida el volumen de solución de sulfato de aluminio usada en la planta de


tratamiento de agua con la probeta, calculado con la fórmula anterior.
2. Complete el volumen hasta 100 mililitros con agua destilada.

Nota: use siempre la solución decantada.


88
MCIA Manual de operacion de PTAR

Sulfato de aluminio. Solución al 1%

Cuando en la planta de tratamiento de agua se aplica sulfato por vía seca.

Material necesario:

 balanza;
 un mortero con mango, y
 una espátula.

Material de vidrio:

 un vidrio de reloj de cinco centímetros ∅;


 un matraz volumétrico de 1.000 litros, y
 un embudo.

Etapas de la preparación

1. Tome una muestra representativa de sulfato de aluminio (del dosificador).


2. Fraccione varias veces.
3. Triture la última parte (50 gramos) en el mortero.
4. Pese 10 gramos del triturado.
5. Colóquelo en el matraz volumétrico de 1.000 mililitros con la ayuda del embudo
y agua del grifo.
6. Agite hasta diluir.
7. Complete el volumen con agua destilada y agite.

Nota: agite la solución para usarla en el ensayo de coagulación.

Solución saturada de Ca(OH)2 (hidróxido de calcio)

Material necesario:

 cal hidratada o cal virgen.

Material de vidrio:

 un frasco de un litro con tapa;


 un embudo.

Etapas de la preparación

1. Introduzca en el frasco, con ayuda del embudo, de 30 a 50 gramos de cal


hidratada de buena calidad o virgen extraída de la parte central de un costal de
cal (lo que permite evitar la cal carbonatada).
2. Agregue agua destilada, agite bien, complete el volumen hasta el cuello, cierre
para que no entre aire al interior (evite la carbonatación por el CO2 del aire).
Deje decantar.
Nota: cuando use la solución no agite el frasco; extraiga con la pipeta el líquido
excedente, cuya concentración es de 1.3 gramos por litro (cada mililitro equivale a 1.3
89
MCIA Manual de operacion de PTAR

ppm de CaO, en un litro de agua de muestra para ensayo). Después de usarlo, complete
el volumen del frasco hasta el cuello. Ciérrelo bien.

Solución saturada de Ca(OH)2 (hidróxido de calcio)

Cuando en la planta de tratamiento de agua la dosificación se realiza por vía húmeda.


Cuando se prepara la dosis de cal generalmente hay cierto tiempo de reposo en el cual
se decanta. El agua de cal es una solución saturada de Ca (OH)2. Esa agua se puede
recolectar y utilizar en el ensayo de coagulación. (Un mililitro = 1.3 ppm en un litro.)

Alúmina. Solución madre.

Material necesario:

 Al2(SO4)3. (NH4)2SO4.24 H2O (sulfato doble de aluminio y amonio) p. a.;


 una balanza analítica.

Material de vidrio:

 un vidrio de reloj de cinco centímetros ∅;


 un vaso de 250 mililitros;
 un embudo;
 un matraz volumétrico de 1.000 mililitros.

Etapas de la preparación

1. Pese exactamente 0.8398 gramos de sulfato doble de aluminio y amonio.


2. Trasládelo a un vaso de 250 mililitros.
3. Agregue agua destilada para disolver.
4. Traslade la solución al matraz volumétrico de 1.000 mililitros.
5. Lave el vaso con abundante agua destilada (agregue el agua de lavado al matraz
en el que se prepara la solución).
6. Complete el volumen con agua destilada y agite.

Un mililitro = 0.05 mg de Al

Un mililitro de la solución, habiendo completado el volumen hasta alcanzar 50 mililitros


con agua destilada, equivale a una solución con una ppm de aluminio (iones Al+++) o a
3.77 ppm de Al2O3, conocido como alúmina.

Hematoxilina. Solución

Material necesario:

 hematoxilina pura;
 una balanza analítica.

Material de vidrio:

90
MCIA Manual de operacion de PTAR

 un matraz volumétrico de 100 mililitros;


 un embudo, y
 un vidrio de reloj de cinco centímetros ∅.

Etapas de la preparación

1. Pese 0.100 gramos de hematoxilina.


2. Introduzca en el matraz volumétrico 100 mililitros con agua destilada hirviendo.
3. Complete el volumen con agua destilada; agite.

Nota: esta solución se deteriora, por lo que debe prepararse cada lapso de 15 a 20 días.

Ácido acético al 30%

Material necesario:

 ácido acético glacial p. a.

Material de vidrio:

 un matraz volumétrico de 1.000 mililitros;


 una probeta de 250 mililitros.

Etapas de la preparación

1. En un matraz volumétrico de 1.000 mililitros con más o menos 300 mililitros de


agua destilada, agregue gradualmente mientras agita 300 mililitros de ácido
acético glacial, medidos con la probeta.
2. Complete el volumen con agua destilada.

Carbonato de amonio. Solución saturada

Material necesario:

 carbonato de amonio p. a.

Material de vidrio:
 un frasco de 250 mililitros con tapa esmerilada.

Etapas de la preparación

1. Agregue carbonato de amonio en el frasco que contiene 200 mililitros de agua,


hasta lograr la saturación.
2. Para garantizar la saturación debe sobrar carbonato de amonio en el fondo del
frasco.

91
MCIA Manual de operacion de PTAR

Flúor. Solución de uso

Material necesario:

 solución madre de flúor.

Material de vidrio:

 un matraz volumétrico de 1.000 mililitros;


 una pipeta volumétrica de 50 mililitros.

Etapas de la preparación

1. Con la pipeta, traslade 50 mililitros de la solución patrón de flúor al matraz


volumétrico de 1.000 mililitros.
2. Complete el volumen con agua destilada y agite. Un mililitro de esta solución
equivale a 0,005 miligramos de flúor.

Circonil. Solución

Material necesario:

 una balanza analítica;


 ZrOCl2.8H2O (oxicloruro de circonio);
 H2SO4 concentrado (D.=1.17), y
 una espátula.

Material de vidrio:

 un vidrio de reloj de cinco centímetros ∅;


 un matraz volumétrico de 1.000 mililitros;
 una pipeta volumétrica de 25 mililitros;
 una pipeta graduada de 10 mililitros;
 una pipeta volumétrica de 100 mililitros;
 dos pipetas graduadas de 5 mililitros;
 un embudo.

Etapas de la preparación

1. Pese 0.354 gramos de ZrOCl2.8H2O.


2. Trasládelo al matraz volumétrico de 1.000 mililitros.
3. Agregue aproximadamente 600 mililitros de agua destilada y agite para
disolverla.
4. Agregue gradualmente, con agitación constante y con ayuda de las pipetas (con
la pera de succión), 33.3 mililitros de H2SO4 concentrado.
5. Agregue gradualmente, con agitación constante, 101 mililitros de HCl
concentrado (p. a.).
6. Complete el volumen con agua destilada y espere una hora para usarlo.

92
MCIA Manual de operacion de PTAR

Nota: en caso de que se caliente, espere que la temperatura se normalice hasta


completar el volumen final.

Rojo de alizarina. Solución

Material necesario:

 una balanza analítica;


 rojo de alizarina;
 una espátula;
 un frasco para lavado.

Material de vidrio:

 un matraz volumétrico de 1.000 mililitros;


 un vidrio de reloj de cinco centímetros ∅;
 un embudo.

Etapas de la preparación

1. Pese exactamente 0.750 gramos de monosulfato de alizarina sódica (rojo de


alizarina).
2. Trasládelo al matraz volumétrico de 1.000 mililitros.
3. Complete el volumen con agua destilada.

Nota: conserve la solución en un frasco ámbar, en un lugar fresco y oscuro.

Tiosulfato de sodio. Solución de uso N / 40 (0.025 N)

A partir de la solución madre de Na2S2O3 N / 10 (0.1 N)


Material necesario:

 solución de Na2S2O3 N/10 (0.1 N).

Material de vidrio:

 un matraz volumétrico de 1.000 mililitros;


 una pipeta volumétrica de 100 mililitros;
 una pipeta volumétrica de 25 mililitros;
 una bureta de 25 mililitros.

Cálculo

Use la siguiente fórmula:

mililitros de la solución madre de


________________25__________ = Na2S2O3 N/10que, elevados a 1000
mililtros

93
MCIA Manual de operacion de PTAR

0.1 x F.C. de la Na2S2O3 N/10 mililtros proporcionarán una


solución
N/40 (0.025 N).

Etapas de la dilución

1. Traslade la cantidad en mililitros de la solución 4.7 dada por la fórmula anterior


al matraz volumétrico.
2. Complete el volumen con agua destilada.

Sulfato de manganeso. Solución

Material necesario:

 MnSO4.4H2O o MnSO4.2H2O o MnSO4.H2O (sulfato de manganeso II tetra, bi o


monohidratado);
 una balanza;
 una espátula.

Material de vidrio:

 un vaso de 100 mililitros;


 un matraz volumétrico de 200 mililitros, y
 un embudo.

Etapas de la preparación

1. Pese:
a. 96 g de MnSO4.4H2O ó
b. 74 g de MnSO4.H2O u
c. 80 g de MnSO4.2H2O.
2. Trasládelo con agua destilada al matraz volumétrico de 200 mililitros.
3. Agite para disolverlo.
4. Complete el volumen con agua destilada.

Yoduro de potasio alcalino. Solución. Kl

Material necesario:

 NaOH (hidróxido de sodio) p. a.;


 Kl (yoduro de potasio);
 una balanza, y
 una espátula.

Material de vidrio:

 un matraz volumétrico de 200 mililitros;


 un vaso de 100 mililitros;
 un vidrio de reloj de ocho centímetros , y
 un embudo.
94
MCIA Manual de operacion de PTAR

Etapas de la preparación

1. Pese 100 gramos de NaOH en el vaso.


2. Trasládelo al matraz volumétrico de 200 mililitros con aproximadamente 100
mililitros de agua destilada.
3. Agite para disolverlo.
4. Pese 30 gramos de Kl en el vidrio de reloj.
5. Trasládelo al matraz que contiene la solución de NaOH.
6. Agite para disolverlo.
7. Complete el volumen con agua destilada.

Almidón. Solución

Material necesario:

 balanza;
 espátula, y
 almidón soluble.

Material de vidrio:

 un matraz volumétrico de 100 mililitros;


 un embudo de vidrio, y
 un vidrio de reloj de ocho centímetros .

Etapas de la preparación

1. Pese un gramo de almidón soluble en el vidrio de reloj.


2. Agregue una pequeña cantidad de agua destilada (la suficiente para formar una
pasta).
3. Traslade la pasta al frasco volumétrico de 100 mililitros con ayuda de agua
destilada hirviendo.
4. Agite bien para disolverlo.
5. Complete el volumen con agua destilada hirviendo.
6. Agite.
7. Cuando esté fría, agregue algunas gotas de cloroformo en la solución para que se
conserve.

Jabón. Solución para uso

A partir de la solución de jabón madre.

Material necesario:

 solución de jabón madre;


 solución madre de CaCO3, y
 solución agua-alcohol al 80%.

Material de vidrio:
95
MCIA Manual de operacion de PTAR

 dos frascos neutros, de boca ancha y tapa esmerilada de 125 mililitros;


 un matraz volumétrico de 1.000 mililitros;
 dos buretas de 20 mililitros;
 una pipeta volumétrica de 50 mililitros, y
 una pipeta volumétrica de 25 mililitros.

Determinación del F. E. (factor espuma) de la solución madre

1. Llene una bureta de 20 mililitros con la solución de jabón.


2. Pipetee 50 mililitros de agua destilada, recién hervida y fría, a uno de los frascos
neutros de boca ancha con tapa esmerilada de 125 mililitros.
3. Agregue al frasco (2) la solución de jabón, gota a gota, por la bureta. Tápelo y
agite bien después de cada adición.
4. Repita (3) hasta que en toda la superficie del agua se produzca espuma sin que
se deshaga durante cinco minutos.
5. Los mililitros utilizados en esta operación se denominan F. E. (factor espuma).

Nota: F. E. = mililitros de solución madre de jabón necesarios y suficientes para


producir y mantener la espuma resistente durante cinco minutos.

Cálculo para la dilución de la solución madre

1. Llene la otra bureta con la solución patrón de CaCO3.


2. Agregue al otro frasco de boca ancha 25 mililitros de esta solución.
3. Agregue 25 mililitros más de agua destilada recién hervida y fría.
4. Agregue, gota a gota y mediante la bureta (recargada), la solución madre de
jabón, tape y agite el frasco después de cada adición.
5. Repita (4) hasta que se produzca una espuma que dure cinco minutos en toda la
superficie del agua.
6. La solución en mililitros de la solución madre de jabón utilizada en (4) y (5) = K.
7. Calcule lo siguiente: (K−F. E.) x 40 = mililitros de la solución madre necesarios
para producir 1.000 mililitros de la solución de jabón para uso.

Preparación de la solución para uso

1. Traslade la cantidad de mililitros de la solución madre calculada en la


subsección “Cálculo para la dilución de la solución madre” a un matraz
volumétrico de 1.000 mililitros.
2. Complete el volumen con la solución agua-alcohol 80% preparada en la
subsección 4.8.

Nota: un mililitro de esta solución corresponde a un mililitro de CaCO3. El F. E. (factor


espuma) de esta solución se determina como en la subsección “Determinación del F. E.
(factor espuma) de la solución madre”.

CaCO3. Solución madre

Material necesario:

 una balanza analítica;


96
MCIA Manual de operacion de PTAR

 CaCO3 ppt puro (producto químico);


 NH4OH (hidróxido de amonio);
 una espátula;
 un mechero Bunsen con trípode de fierro y rejilla de asbesto;
 un matraz volumétrico de 1.000 mililitros;
 un frasco Erlenmeyer de 500 mililitros, y
 un vidrio de reloj de cinco centímetros ∅.

Etapas de la preparación

1. Pese 1.000 gramos de CaCO3 ppt anhidro puro.


2. Trasládelo a un Erlenmeyer de 500 mililitros.
3. Lave el vidrio de reloj y el embudo con una pequeña cantidad de la solución de
HCl (ácido clorhídrico) 1:1 (un volumen de agua destilada más un volumen de
HCl).
4. Agregue pequeñas porciones de HCl (1:1) en el frasco Erlenmeyer hasta que
todo el CaCO3 se haya disuelto.
5. Agregue aproximadamente 200 mililitros de agua destilada.
6. Hierva durante algunos minutos para eliminar el CO2.
7. Deje enfriar y agregue algunas gotas de rojo de metilo.
8. Agregue NH4OH para obtener una coloración anaranjada, o bien más HCl (1:1)
si fuera necesario.
9. Trasládelo cuidadosamente a un matraz volumétrico de 1.000 mililitros y lave el
frasco Erlenmeyer repetidas veces con pequeñas cantidades de agua destilada.
10. Complete el volumen con agua destilada.

Un mililitro de esta solución = 1.00 miligramos de CaCO3, suficiente para producir una
dureza correspondiente a una ppm en un litro de agua.

Solución de soda reactiva

Material necesario:

 una balanza;
 una espátula;
 CaCO3, anhidro puro ppt, p. a. (carbonato de sodio), y
 NaOH (hidróxido de sodio) p. a.

Material de vidrio:

 un matraz volumétrico de 1.000 mililitros;


 un vaso de 100 mililitros;
 un embudo de ocho centímetros ∅, y
 un vidrio de reloj de ocho centímetros ∅.

Etapas de la preparación

1. Pese aproximadamente dos gramos de NaOH con ayuda del vaso de 100
mililitros.

97
MCIA Manual de operacion de PTAR

2. Trasládelo al matraz volumétrico de 1.000 mililitros que contiene una cantidad


de agua destilada.
3. Pese aproximadamente 2.65 gramos de puro CaCO3 ppt en el vidrio de reloj.
4. Trasládelo al matraz volumétrico de 1.000 mililitros con ayuda de agua destilada.
5. Agite hasta lograr la disolución total de ambos solutos.
6. Complete el volumen con agua destilada.

Cristales de NaCN (cianuro de sodio)

Debe usarse con cuidado (con una espátula pequeña). Es tóxico: evite la ingestión de
gases de cianuro pues son mortales.

Solución amortiguadora

Material necesario:

 una balanza analítica;


 sal de EDTA o Na2EDTA (producto químico);
 NH4OH (hidróxido de amonio);
 NH4Cl (cloruro de amonio);
 MgSO4.7 H2O (sulfato de magnesio), o
 MgSO2.6 H2O (cloruro de magnesio), y
 espátulas de porcelana.

Material de vidrio:

 un vaso de 400 mililitros;


 dos vasos de 100 mililitros;
 una probeta de 250 mililitros;
 una probeta de 100 mililitros;
 dos varillas de vidrio, y
 tres vidrios de reloj de ocho centímetros ∅.

Etapas de la preparación

1. Pese exactamente 1.170 gramos de sal del EDTA o Na2 EDTA p. a. en un vidrio
de reloj.
2. Pese 0.780 gramos de MgSO4.7 H2O en otro vidrio de reloj o 0.644 gramos de
MgCl2.6 H2O.
3. Traslade cuidadosamente los dos reactivos pesados a un vaso de 100 mililitros.
4. Pese 16.9 gramos de NH4Cl (cloruro de amonio) en un vaso de 100 mililitros.
5. Trasládelo a un vaso de 400 mililitros.
6. Agregue 143 mililitros de NH4OH (hidróxido de amonio) concentrado para
disolver el NH4Cl.
7. Vierta la primera solución sobre la segunda sin dejar de agitar.
8. Traslade la última solución a una probeta de 250 mililitros y complete el
volumen con agua destilada hasta 250 mililitros.
9. Haga que la solución se vuelva homogénea y consérvela en un frasco bien
cerrado.

98
MCIA Manual de operacion de PTAR

Mezcla indicadora sólida: negro de eriocromo

Material necesario:

 una balanza;
 una espátula de porcelana;
 un mortero de 10 centímetros ∅, y
 negro de eriocromo.

Material de vidrio:

 un vaso de 100 mililitros;


 un vidrio de reloj de ocho centímetros ∅.

Etapas de la preparación

1. Pese 0.500 gramos de tintura de negro de eriocromo en el vidrio de reloj.


2. Pese 100 gramos de NaCl (cloruro de sodio) p. a.
3. Traslade las dos sustancias a un mortero.
4. Triture hasta que el color negro de la tintura esté distribuido uniformemente con
la sal.
5. Consérvelo en un frasco de boca ancha bien cerrado.

Titulador EDTA

Material necesario:

 sal de EDTA o Na2EDTA p. a.;


 balanza analítica, y
 una espátula de loza.

Material de vidrio:

 un matraz volumétrico de 1.000 mililitros;


 un vaso de 250 mililitros;
 un vidrio de reloj de ocho centímetros ∅, y
 un embudo de ocho centímetros ∅.

Etapas de la preparación

1. Pese cuidadosamente 3.7230 gramos de sal de EDTA o Na2EDTA p. a.


2. Trasládelos cuidadosamente a un vaso de 250 mililitros.
3. Dilúyalos en 150 mililitros de agua destilada.
4. Traslade la solución cuidadosamente a un matraz volumétrico de 1.000
mililitros; lave el vaso con tres porciones de 100 mililitros de agua destilada.
5. Complete el volumen con agua destilada.
6. Agite bien.

99
MCIA Manual de operacion de PTAR

Solución de cloro (agua de cloro)

Material necesario:

 una manguera;
 difusor (tela de filtro);
 una espátula de porcelana;
 yoduro de potasio Kl;
 ácido acético glacial;
 solución de Na2S2O3 N / 40 (0.025 N), y
 solución de almidón.

Material de vidrio:

 un frasco de boca ancha de dos litros;


 un frasco Erlenmeyer de 250 mililitros;
 dos pipetas graduadas de cinco mililitros, y
 una bureta de 25 mililitros.

Etapas de la preparación

1. En un frasco de boca ancha con aproximadamente 1.500 mililitros de agua


destilada, haga burbujear el cloro con el difusor.
2. Agite para homogeneizar.

Titulación de la solución

a. En un frasco Erlenmeyer de 250 mililitros disuelva aproximadamente dos


gramos de Kl en 50 mililitros de agua destilada.
b. Agregue dos mililitros de ácido acético glacial.
c. Pipetee cinco mililitros del agua de cloro a este frasco Erlenmeyer.
d. Con la solución de Na2S2O3 N / 40 y con la bureta, titule el yodo con la solución
de almidón como auxiliar del viraje.

Cálculo

Mililitros de la solución de Na2S2O3 N / 40 utilizados, multiplicados por 0.1773 =


gramos de cloro por litro de solución.

Preparación de la solución de cloro con un gramo por litro

Cálculo

mililitros del agua de cloro que,


_______1.000______ = elevados a 1000 mililtros con agua
g de cloro por L destilada proporcionarán la solución
deseada.

a) Pipetee a un frasco volumétrico la cantidad de agua de cloro calculada


anteriormente.
b) Complete el volumen con agua destilada.
100
MCIA Manual de operacion de PTAR

Acetato de plomo. Solución al 1%

Material necesario:

 una balanza;
 acetato de plomo.

Material de vidrio:

 un matraz volumétrico de 100 mililitros;


 un embudo de ocho centímetros ∅;
 un vidrio de reloj de ocho centímetros ∅;
 una espátula de porcelana.

Etapas de la preparación

1. Pese un gramo de acetato de plomo Pb(H3CCOO)2.


2. Trasládelo a un matraz volumétrico de 100 mililitros.
3. Agregue aproximadamente 50 mililitros de agua destilada.
4. Agite para disolver.
5. Complete el volumen con agua destilada.
6. Agite para homogeneizar.

Nota: muestra de 10 mililitros; tubo de ensayo de 13 milímetros; variación de pH = 0.2.


101
MCIA Manual de operacion de PTAR

EQUIPO

A = material mínimo para el laboratorio de una planta convencional de tratamiento de


agua.
B = material mínimo para los análisis de este manual.

MATERIAL DE VIDRIO

A = Material mínimo para el laboratorio de una planta de tratamiento de agua


convencional.
B = Material mínimo para los análisis presentados en este manual.

102
MCIA Manual de operacion de PTAR

103
MCIA Manual de operacion de PTAR

MATERIALES DIVERSOS

A = Material mínimo para el laboratorio de una planta de tratamiento de agua


convencional.
B = Material mínimo requerido para los análisis presentados en este manual.

104
MCIA Manual de operacion de PTAR

PRODUCTOS QUÍMICOS

A = Material mínimo para el laboratorio convencional de una planta de tratamiento de


agua.
B = Material mínimo requerido para los análisis presentados en este manual.

105
MCIA Manual de operacion de PTAR

106
MCIA Manual de operacion de PTAR

107
MCIA Manual de operacion de PTAR

INSPECCIONES PERIODICAS EN LA PLANTA

108
MCIA Manual de operacion de PTAR

PROBLEMAS COMUNES Y SOLUCIONES

MALA OPERACIÓN DE LA PLANTA

Licor Mixto
 Al tomar la muestra para lodos esta es turbia, lodo negro se asienta en el fondo y
el agua tiene olor.

 Flotación de lodos en la muestra luego de una hora.

 Efluente turbio y séptico.

BLOQUEO EN LOS DIFUSORES O LÍNEAS DE AIRE.

Tanque de Aireación
- No hay burbujas, líquido color negro.
- No hay oxigeno disuelto.
- Mal olor.

Tanque sedimentador:
- Sólidos flotantes.
- Olor penetrante.

Efluente:
- Oscuro.

Remedio:
- Aumente el suministro de aire.
- Limpie los difusores y las líneas de aire.
- Una vez este corregido el problema coloque la aireación continuamente hasta
que retome el color café al tanque de aireación y el oxígeno disuelto sea superior a 1.0
P.P.M.

AIREACIÓN EXCESIVA

Tanque de aireación:
- Espuma excesiva.
- Espuma blanca indica lodo joven
- Espuma café indica lodo viejo y debe procederse a su extracción de acuerdo a lo
indicado más adelante en este manual.
- Sólidos del 5% al 15% en lodo activado.
- Mala separación de líquidos y sólidos.

Tanque sedimentador:
- No es visible el manto de lodos.
- Lodos flotantes en algunas zonas.

109
MCIA Manual de operacion de PTAR

Efluente:
- Alto contenido de sólidos

Remedio:
- Reduzca el tiempo de aireación hasta que reaparezca el color café.
- Utilice químicos para evitar la espuma si fuere necesario.

NO HAY RETORNO DE LODOS.

Tanque de aireación:
- Color chocolate o gris.
- Sólidos de un 10 % a 25 % en lodo activado.
- Oxígeno disuelto de 1 P.P.M. a 3 P.P.M.

Tanque sedimentador:
- Lodos flotantes

Efluente:
- Alto contenido de sólidos

Remedio:
- Probablemente se deba a un inadecuado retorno de los lodos al tanque de
aireación y se ha perdido la concentración de los mismos.
- Revise la correcta operación de los sistemas neumáticos para retorno de lodos.
- Efectúe las operaciones indicadas en la sección de mantenimiento.

ESPUMA EXCESIVA

Remedio
- Adicione al tanque de aireación algún antiespumante para impedir la formaciónde
espuma.

GRASA EN EL TANQUE CLARIFICADOR


Remedio:
- Verifique las posibles contaminaciones de grasa. Remueva la grasa de los
tanques en forma manual.

ESTABILIZACIÓN DE LODOS
Utilizando Cal.
El fundamento es la creación de las condiciones fisicoquímicas capaces de inhibir el
proceso de la degradación de la materia orgánica. Adicionar la cal al lodo en esta
líquido manteniendo el pH en 12,5 durante 30 minutos.

110
MCIA Manual de operacion de PTAR

PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

DIARIO
1.-Limpie con la nasa los elementos flotantes en los tanques.

2.- Mantenga limpia la rejilla de entrada a la planta, retire los materiales no degradables
tales como papeles, toallas sanitarias, etc. Colóquelas en un lugar debidamente
protegido de los insectos o depredadores. (Ej:, Un recipiente plástico). Posteriormente
estos elementos son dispuestos como residuo sólido.

3.- Limpie los vertederos y las bocas de tubería a la entrada y salida de los tanques.

4.- Revise que la operación eléctrica y mecánica de los equipos sea correcta. (Amperaje
y voltaje).

5.- Verifique que los difusores estén trabajando adecuadamente.

6.- Destape la tubería de los desnatadores o el retorno de lodos en caso necesario.

7.- Efectúe los análisis necesarios en el sitio tales como: pH, oxigeno disuelto y
concentración de lodos.

8.- Verifique el manto de lodos en el clarificador 0.60 m para prevenir el escape de


lodos en el agua tratada.

SEMANAL

1.- Revise el nivel de aceite del soplador

2.- Ajuste el tiempo de trabajo en los sopladores de acuerdo a las características del
agua tratada y al contenido de oxígeno disuelto en el licor mixto

3.- Retire la basura y desperdicios cerca al equipo y a la planta y entiérrelos o guárdelos


en un recipiente plástico hermético.

4.- Raspe los muros y tolva de los clarificadores.

5.- Coloque 6 pastas de cloro para cada planta.

6.- Verifique el contenido de solución de sulfito de sodio en el tanque de preparación y


ajuste el caudal de la bomba dosificadora si fuere necesario.

MENSUAL

1.- Lubrique los rodamientos del soplador con grasa. (Dos veces al mes) (Grasa
NLGI#2 300°F de alta temperatura).

2.- Verifique la tensión en las bandas y la temperatura del motor.


111
MCIA Manual de operacion de PTAR

3.- Revise el filtro de aire y límpielo si es necesario. (Ver instrucciones de


mantenimiento en el catálogo adjunto para los filtros). Para la limpieza del filtro utilice
aire a presión o cuando sea necesario sumérjalo en agua tibia con detergente (Filtro
Metálico).

ANUAL

1.- Cepille y pinte las partes metálicas y tuberías con pintura Aroflex de Pintuco o
similar.

2.- Drene completamente cada clarificador inspeccionando el estado estructural y los


elementos metálicos sumergibles efectuando los mantenimientos del caso.

FILTRO DE AIRE

Aun cuando el indicador de filtro restringido no se haya activado, revíselo


semanalmente y en caso de estar obstruido cámbielo.

SOPLADOR LUBRICADO CON ACEITE Y GRASAS

1.- Antes de arrancar la unidad gire a mano el soplador para verificar que gire
libremente sin ninguna clase de roces. Una vez encendido el equipo verifique el sentido
de giro asegurándose que por la línea de descarga haya presión y no succión. Después
de las primeras 24 horas de operación tensione de nuevo las correas.

2.- Verifique el nivel de aceite en el cárter. Utilice el aceite recomendado en el catálogo.


Ejecute los cambios de aceite cada 1000 horas de servicio como máximo. El
soplador tiene un tapón para extraer el aceite y otro tapón que regula el nivel de llenado.
El aceite se adiciona por otro tapón colocado en la parte de arriba.

LUBRICACIÓN: Los rodamientos del lado del eje de mando del soplador son
lubricados por grasa, mientras que los piñones y rodamientos del otro extremo se
lubrican con aceite por salpique. Utilice un aceite industrial del grado adecuado con
inhibidor de espuma y que no sea detergente, de acuerdo al siguiente cuadro:

Mantenga el nivel de aceite adecuado adicionando tanto aceite como sea necesario.
Tanto un bajo nivel de aceite como un excesivo nivel ocasionaran daños irreversibles al
equipo. Después de las primeras cien horas de operación cambie el aceite. La
siguiente tabla le da una guía sobre las capacidades de los depósitos de aceite de los
diferente modelos de sopladores:

112
MCIA Manual de operacion de PTAR

MANTENIMIENTO ESPECIAL CLARIFICADOR

1.- Acumulación de lodos

Durante las primeras semanas es muy común la acumulación de lodos en las tolvas del
clarificador. Este problema es completamente eliminado si se efectúan las labores de
limpieza necesarias.
Es muy importante todos los días, durante las primeras semanas de trabajo, que el
operador raspe las tolvas del clarificador, con el fin de impulsar el lodo hacia abajo para
un fácil retorno al tanque de aireación. Tenga cuidado de no agitar en exceso el agua,
pues se pierde el efecto de clarificación.
Cuando la planta empieza a operar correctamente, este proceso de limpieza puede ser
semanal o cuando la experiencia del operario lo considere conveniente. Tenga cuidado
al limpiar el tanque de no dañar la tubería de PVC en el fondo del tanque.

2.- Canales internos en el lodo

También se pueden presentar problemas con la formación de canales internos en el lodo


depositado en el fondo del clarificador. Este problema se detecta en el retorno de los
lodos al tanque de aireación cuando este se nota de muy baja concentración.
Con el raspado y movimiento cuidadoso de los lodos en el fondo del tanque clarificador,
se logra un correcto retorno de los mismos al tanque de aireación.

3.- Lodo denso

Otras tantas veces, el lodo se vuelve tan denso que es difícil su retorno al tanque de
aireación, una pequeña agitación en el fondo del clarificador hará una mejor dilución de
los lodos.

4. Obstrucción

Si se obstruye el tubo para retorno de lodos y del Skimmer, se destapa manualmente


retirando el tapón superior y sondeado el tubo vertical.

113
MCIA Manual de operacion de PTAR

BIBLIOGRAFIA

 Mendoza, Moreno J. Jesús.” Manual de procedimientos para la operación de las


plantas de tratamiento de aguas residuales”. Liconsa. 2006
 Botero, B. J. Bernardo. “Instructivo de operación y mantenimiento de la planta de
tratamiento de aguas resdiuales de lodos activados por aireación extendida”. Instituto
de Investigaciones ambientales.

114
MCIA Manual de operacion de PTAR

APENDICES

A-1
Formatos de control

Muestra DQO OD sst ssv Respirometría imhoff Kinch NOx NH3

115
MCIA Manual de operacion de PTAR

A-2
Medidas de seguridad

Seguridad de la Planta:
Esta sección está dedicada a proporcionarle al operador una lista de las técnicas de
prevención de accidentes, además se establece y describe el equipo de Protección
Personal a utilizar en las plantas. (Ver figura 2)

Equipo de Protección Personal (EPP): Se describe el equipo a utilizar y además en que


labores utilizarlo, se hace énfasis en que los operadores verifiquen el buen estado de los
mismos antes de usarlos y que informen al supervisor si éste esta dañado o deteriorado.

El EPP está compuesto por:

1. Gorra
2. Mascarilla
3. Guantes
4. Uniforme completo
5. Botas de hule

Las técnicas de prevención de accidentes se describen a continuación:

1.- Aseo y orden: La primera medida de prevención de accidentes y enfermedades es el


aseo y orden correcto de las instalaciones, por lo cual al operador se le proporcionan
actividades y sugerencias, que pueden ser colocadas en letreros grandes a la vista de
estos.

2.- Uso adecuado de herramientas: Se proporciona al operador una serie de


recomendaciones para su uso, además se explica que su uso inadecuado es causa de
accidentes de trabajo o del deterioro o pérdida de las mismas.

3.- Peligros de la electricidad: explica cómo la electricidad puede constituir un factor de


riesgo si no se toman as precauciones debidas.

4.- Prevención y control de incendios: Dada la practica común de quemar las basuras y
desechos es conveniente instruir al operador en la prevención y control de incendios.

5.- Señalización: Como una medida de seguridad, se recomiendan los tipos de señales a
utilizar en las plantas de tratamiento.

116
MCIA Manual de operacion de PTAR

A-3
Fichas técnicas de seguridad

117
MCIA Manual de operacion de PTAR

118
MCIA Manual de operacion de PTAR

119
MCIA Manual de operacion de PTAR

120
MCIA Manual de operacion de PTAR

121
MCIA Manual de operacion de PTAR

122
MCIA Manual de operacion de PTAR

123
MCIA Manual de operacion de PTAR

124
MCIA Manual de operacion de PTAR

125
MCIA Manual de operacion de PTAR

126
MCIA Manual de operacion de PTAR

127
MCIA Manual de operacion de PTAR

128
MCIA Manual de operacion de PTAR

129
MCIA Manual de operacion de PTAR

A-4
Normas

NORMA OFICIAL MEXICANA, NOM-001-ECOL-1996, QUE ESTABLECE LOS


LíMITES MáXIMOS PERMISIBLES DE CONTAMINANTES EN LAS
DESCARGAS DE AGUAS RESIDUALES EN AGUAS Y BIENES NACIONALES.

JULIA CARABIAS LILLO, Secretaria de Medio Ambiente, Recursos Naturales y


Pesca, con fundamento en lo dispuesto por los artículos 32 Bis fracciones I, IV y V de la
Ley Orgánica de la Administración Pública Federal; 85, 86 fracciones I, III y VII, 92
fracciones II y IV y 119 de la Ley de Aguas Nacionales; 5o. fracciones VIII y XV, 8o.
fracciones II y VII, 36, 37, 117, 118 fracción II, 119 fracción I inciso a), 123, 171 y 173
de la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente; 38 fracción II,
40 fracción X, 41 45, 46 fracción II, y 47 de la Ley Federal sobre Metrología y
Normalización, he tenido a bien expedir la siguiente Norma Oficial Mexicana NOM-
001-ECOL-1996, que establece los límites máximos permisibles de contaminantes en
las descargas de aguas residuales en aguas y bienes nacionales; y

CONSIDERANDO

Que en cumplimiento a lo dispuesto en la fracción I del artículo 47 de la Ley Federal


sobre Metrología y Normalización, el Proyecto de Norma Oficial Mexicana NOM-001-
ECOL-1996, que establece los límites máximos permisibles de contaminantes en las
descargas de aguas residuales en aguas y bienes nacionales, se publicó en el Diario
Oficial de la Federación el 24 de junio de 1996, a fin de que los interesados en un plazo
de 90 días naturales presentaran sus comentarios al Comité Consultivo Nacional de
Normalización para la Protección Ambiental, sito en Av. Revolución 1425, mezaninne
planta alta, Colonia Tlacopac, Código Postal 01040, de esta ciudad.

Que durante el plazo a que se refiere el considerando anterior y de conformidad con lo


dispuesto en el artículo 45 del Ordenamiento Legal citado, estuvieron a disposición del
público los documentos a que se refiere dicho precepto.

Que de acuerdo con lo que disponen las fracciones II y III del artículo 47 de la Ley
Federal sobre Metrología y Normalización, los comentarios presentados por los
interesados fueron analizados en el seno del citado Comité, realizándose las
modificaciones procedentes a dicha Norma; las respuestas a los comentarios de
referencia fueron publicadas en el Diario Oficial de la Federación el 16 de diciembre de
1996.

Que habiéndose cumplido el procedimiento establecido en la Ley Federal sobre


Metrología y Normalización para la elaboración de Normas Oficiales Mexicanas, el
Comité Consultivo Nacional de Normalización para la Protección Ambiental, en sesión
de fecha 30 de octubre de 1996, aprobó la Norma Oficial Mexicana NOM-001-ECOL-
1996, que establece los límites máximos permisibles de contaminantes en las descargas
de aguas residuales en aguas y bienes nacionales, por lo que he tenido a bien expedir la
siguiente

130
MCIA Manual de operacion de PTAR

NORMA OFICIAL MEXICANA NOM-001-ECOL-1996, QUE ESTABLECE LOS


LíMITES MáXIMOS PERMISIBLES DE CONTAMINANTES EN LAS
DESCARGAS DE AGUAS RESIDUALES EN AGUAS Y BIENES NACIONALES.

íNDICE

1. Objetivo y campo de aplicación


2 Referencias
3 Definiciones
4 Especificaciones
5 Métodos de prueba
6 Verificación
7 Grado de concordancia con normas y recomendaciones internacionales
8 Bibliografía
9 Observancia de esta Norma
10. Transitorio
11. Anexo I

1. OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACIóN

Esta Norma Oficial Mexicana establece los límites máximos permisibles de


contaminantes en las descargas de aguas residuales vertidas a aguas y bienes nacionales,
con el objeto de proteger su calidad y posibilitar sus usos, y es de observancia
obligatoria para los responsables de dichas descargas. Esta Norma Oficial Mexicana no
se aplica a las descargas de aguas provenientes de drenajes pluviales independientes.

2. REFERENCIAS

Norma Mexicana NMX-AA-003 Aguas residuales - Muestreo, publicada en el Diario


Oficial de la Federación el 25 de marzo de 1980.

Norma Mexicana NMX-AA-004 Aguas - Determinación de sólidos sedimentables en


aguas residuales - Método del cono Imhoff, publicada en el Diario Oficial de la
Federación el 13 de septiembre de 1977.

Norma Mexicana NMX-AA-005 Aguas - Determinación de grasas y aceites - Método


de extracción soxhlet, publicada en el Diario Oficial de la Federación el 8 de agosto de
1980.

Norma Mexicana NMX-AA-006 Aguas - Determinación de materia flotante - Método


visual con malla específica, publicada en el Diario Oficial de la Federación el 5 de
diciembre de 1973.

Norma Mexicana NMX-AA-007 Aguas- Determinación de la temperatura - Método


visual con termómetro, publicada en el Diario Oficial de la Federación el 23 de julio de
1980.

131
MCIA Manual de operacion de PTAR

Norma Mexicana NMX-AA-008 Aguas - Determinación de pH -Método


potenciométrico, publicada en el Diario Oficial de la Federación el 25 de marzo de
1980.

Norma Mexicana NMX-AA-026 Aguas - Determinación de nitrógeno total - Método


Kjeldahl, publicada en el Diario Oficial de la Federación el 27 de octubre de 1980.

Norma Mexicana NMX-AA-028 Aguas - Determinación de demanda bioquímica de


oxígeno- Método de incubación por diluciones, publicada en el Diario Oficial de la
Federación el 6 de julio de 1981.

Norma Mexicana NMX-AA-029 Aguas - Determinación de fósforo total - Métodos


espectrofotométricos, publicada en el Diario Oficial de la Federación el 21 de
octubre de 1981.

Norma Mexicana NMX-AA-034 Aguas - Determinación de sólidos en agua - Método


gravimétrico, publicada en el Diario Oficial de la Federación el 3 de julio de 1981.

Norma Mexicana NMX-AA-042 Aguas - Determinación del número más probable de


coliformes totales y fecales - Método de tubos múltiples de fermentación, publicada en
el Diario Oficial de la Federación el 22 de junio de 1987.

Norma Mexicana NMX-AA-046 Aguas - Determinación de arsénico en agua-Método


espectrofotométrico, publicada en el Diario Oficial de la Federación el 21 de abril de
1982.

Norma Mexicana NMX-AA-051 Aguas - Determinación de metales - Método


espectrofotométrico de absorción atómica, publicada en el Diario Oficial de la
Federación el 22 de febrero de 1982.

Norma Mexicana NMX-AA-057 Aguas - Determinación de plomo - Método de la


ditizona, publicada en el Diario Oficial de la Federación el 29 de septiembre de 1981.

Norma Mexicana NMX-AA-058 Aguas - Determinación de cianuros - Método


colorimétrico y titulométrico, publicada en el Diario Oficial de la Federación el 14 de
diciembre de 1982.

Norma Mexicana NMX-AA-060 Aguas - Determinación de cadmio - Método de la


ditizona, publicada en el Diario Oficial de la Federación el 26 de abril de 1982.

Norma Mexicana NMX-AA-064 Aguas - Determinación de mercurio - Método de la


ditizona, publicada en el Diario Oficial de la Federación el 3 de marzo de 1982.

Norma Mexicana NMX-AA-066 Aguas - Determinación de cobre - Método de la


neocuproína, publicada en el Diario Oficial de la Federación el 16 de noviembre de
1981.

Norma Mexicana NMX-AA-078 Aguas - Determinación de zinc - Métodos


colorimétricos de la ditizona I, la ditizona II y espectrofotometría de absorción atómica,
publicada en el Diario Oficial de la Federación el 12 de julio de 1982.

132
MCIA Manual de operacion de PTAR

Norma Mexicana NMX-AA-079 Aguas Residuales- Determinación de nitrógeno de


nitratos (Brucina), publicada en el Diario Oficial de la Federación el 14 de abril de
1986.

Norma Mexicana NMX-AA-099 - Determinación de nitrógeno de nitritos- Agua


potable, publicada en el Diario Oficial de la Federación el 11 de febrero de 1987.

3. DEFINICIONES

3.1 Aguas costeras

Son las aguas de los mares territoriales en la extensión y términos que fija el derecho
internacional; así como las aguas marinas interiores, las lagunas y esteros que se
comuniquen permanente o intermitentemente con el mar.

3.2 Aguas nacionales

Las aguas propiedad de la Nación, en los términos del párrafo quinto del Artículo 27
de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.

3.3 Aguas residuales

Las aguas de composición variada provenientes de las descargas de usos municipales,


industriales, comerciales, de servicios, agrícolas, pecuarios, domésticos, incluyendo
fraccionamientos y en general de cualquier otro uso, así como la mezcla de ellas.

3.4 Aguas pluviales

Aquellas que provienen de lluvias, se incluyen las que provienen de nieve y granizo.

3.5 Bienes nacionales

Son los bienes cuya administración está a cargo de la Comisión Nacional del Agua en
términos del ártículo 113 de la Ley de Aguas Nacionales.

3.6 Carga contaminante

Cantidad de un contaminante expresada en unidades de masa por unidad de tiempo,


aportada en una descarga de aguas residuales.

3.7 Condiciones particulares de descarga

El conjunto de parámetros físicos, químicos y biológicos y de sus niveles máximos


permitidos en las descargas de agua residual, determinados por la Comisión Nacional
del Agua para el responsable o grupo de responsables de la descarga o para un cuerpo
receptor específico, con el fin de preservar y controlar la calidad de las aguas conforme
a la Ley de Aguas Nacionales y su Reglamento.

3.8 Contaminantes básicos

133
MCIA Manual de operacion de PTAR

Son aquellos compuestos y parámetros que se presentan en las descargas de aguas


residuales y que pueden ser removidos o estabilizados mediante tratamientos
convencionales. En lo que corresponde a esta Norma Oficial Mexicana sólo se
consideran los siguientes: grasas y aceites, materia flotante, sólidos sedimentables,
sólidos suspendidos totales, demanda bioquímica de oxígeno5, nitrógeno total (suma de
las concentraciones de nitrógeno Kjeldahl de nitritos y de nitratos, expresadas como
mg/litro de nitrógeno), fósforo total, temperatura y pH.

3.9 Contaminantes patógenos y parasitarios

Son aquellos microorganismos, quistes y huevos de parásitos que pueden estar presentes
en las aguas residuales y que representan un riesgo a la salud humana, flora o fauna. En
lo que corresponde a esta Norma Oficial Mexicana sólo se consideran los coliformes
fecales y los huevos de helminto.

3.10 Cuerpo receptor

Son las corrientes, depósitos naturales de agua, presas, cauces, zonas marinas o bienes
nacionales donde se descargan aguas residuales, así como los terrenos en donde se
infiltran o inyectan dichas aguas cuando puedan contaminar el suelo o los acuíferos.

3.11 Descarga

Acción de verter, infiltrar, depositar o inyectar aguas residuales a un cuerpo receptor en


forma continua, intermitente o fortuita, cuando éste es un bien del dominio público de la
Nación.

3.12 Embalse artificial

Vaso de formación artificial que se origina por la construcción de un bordo o cortina y


que es alimentado por uno o varios ríos o agua subterránea o pluvial.

3.13 Embalse natural

Vaso de formación natural que es alimentado por uno o varios ríos o agua subterránea o
pluvial.

3.14 Estuario

Es el tramo del curso de agua bajo la influencia de las mareas que se extiende desde la
línea de costa hasta el punto donde la concentración de cloruros en el agua es de 250
mg/l.

134
MCIA Manual de operacion de PTAR

3.15 Humedales naturales

Las zonas de transición entre los sistemas acuáticos y terrestres que constituyen áreas de
inundación temporal o permanente, sujetas o no a la influencia de mareas, como
pantanos, ciénegas y marismas, cuyos límites los constituyen el tipo de vegetación
hidrófila de presencia permanente o estacional; las áreas donde el suelo es
predominantemente hídrico; y las áreas lacustres o de suelos permanentemente húmedos
originadas por la descarga natural de acuíferos.

3.16 Límite máximo permisible

Valor o rango asignado a un parámetro, el cual no debe ser excedido en la descarga de


aguas residuales.

3.17 Metales pesados y cianuros

Son aquellos que, en concentraciones por encima de determinados límites, pueden


producir efectos negativos en la salud humana, flora o fauna. En lo que corresponde a
esta Norma Oficial Mexicana sólo se consideran los siguientes: arsénico, cadmio, cobre,
cromo, mercurio, níquel, plomo, zinc y cianuros.

3.18 Muestra compuesta

La que resulta de mezclar el número de muestras simples, según lo indicado en la Tabla


1. Para conformar la muestra

compuesta el volumen de cada una de las muestras simples deberá ser proporcional al
caudal de la descarga en el momento de su toma.

T A B L A 1

Frecuencia de muestreo
Horas por día que opera el proceso Número de Intervalo entre toma de
generador de la descarga muestras simples muestras simples (horas)
Mínimo Máximo
Menor que 4 mínimo 2 - -
De 4 a 8 4 1 2
Mayor que 8 y hasta 12 4 2 3
Mayor que 12 y hasta 18 6 2 3
Mayor que 18 y hasta 24 6 3 4

3.19 Muestra simple.- La que se tome en el punto de descarga, de manera contínua, en


día normal de operación que refleje cuantitativa y cualitativamente el o los procesos
más representativos de las actividades que generan la descarga, durante el tiempo
necesario para completar cuando menos, un volumen suficiente para que se lleven a
cabo los análisis necesarios para conocer su composición, aforando el caudal
descargado en el sitio y en el momento del muestreo.

135
MCIA Manual de operacion de PTAR

El volumen de cada muestra simple necesario para formar la muestra compuesta se


determina mediante la siguiente ecuación:

VMSi=VMC x (Qi/Qt)

Donde:

VMSi = volumen de cada una de las muestras simples “i”, litros.

VMC = volumen de la muestra compuesta necesario para realizar la totalidad de los


análisis de laboratorio requeridos, litros.

Qi = caudal medido en la descarga en el momento de tomar la muestra


simple, litros por segundo.

Qt = Qi hasta Qn, litros por segundo

3.20 Parámetro

Variable que se utiliza como referencia para determinar la calidad física, química y
biológica del agua.

3.21 Promedio diario (P.D.)

Es el valor que resulta del análisis de una muestra compuesta. En el caso del parámetro
grasas y aceites, es el promedio ponderado en función del caudal, y la media
geométrica para los coliformes fecales, de los valores que resulten del análisis de cada
una de las muestras simples tomadas para formar la muestra compuesta. Las unidades
de pH no deberán estar fuera del rango permisible, en ninguna de las muestras simples.

3.22 Promedio mensual (P.M.)

Es el valor que resulte de calcular el promedio ponderado en función del caudal, de los
valores que resulten del análisis de al menos dos muestras compuestas (Promedio
diario).

3.23 Riego no restringido

La utilización del agua residual destinada a la actividad de siembra, cultivo y cosecha de


productos agrícolas en forma ilimitada como forrajes, granos, frutas, legumbres y
verduras.

3.24 Riego restringido

La utilización del agua residual destinada a la actividad de siembra, cultivo y cosecha de


productos agrícolas excepto legumbres y verduras que se consumen crudas.

3.25 Río

136
MCIA Manual de operacion de PTAR

Corriente de agua natural, perenne o intermitente, que desemboca a otras corrientes, o a


un embalse natural o artificial, o al mar.

3.26 Suelo

Cuerpo receptor de descargas de aguas residuales que se utiliza para actividades


agrícolas.

3.27 Tratamiento convencional

Son los procesos de tratamiento mediante los cuales se remueven o estabilizan los
contaminantes básicos presentes en las aguas residuales.

3.28 Uso en riego agrícola

La utilización del agua destinada a la actividad de siembra, cultivo y cosecha de


productos agrícolas y su preparación para la primera enajenación, siempre que los
productos no hayan sido objeto de transformación industrial.

3.29 Uso público urbano

La utilización de agua nacional para centros de población o asentamientos


humanos, destinada para el uso y consumo humano, previa potabilización.

4. ESPECIFICACIONES

4.1 La concentración de contaminantes básicos, metales pesados y cianuros para las


descargas de aguas residuales a aguas y bienes nacionales, no debe exceder el valor
indicado como límite máximo permisible en las Tablas 2 y 3 de esta Norma Oficial
Mexicana. El rango permisible del potencial Hidrógeno (pH) es de 5 a 10 unidades.

4.2 Para determinar la contaminación por patógenos se tomará como indicador a los
coliformes fecales. El límite máximo permisible para las descargas de aguas residuales
vertidas a aguas y bienes nacionales, así como las descargas vertidas a suelo (uso en
riego agrícola) es de 1,000 y 2,000 como número más probable (NMP) de coliformes
fecales por cada 100 ml para el promedio mensual y diario, respectivamente.
4.3 Para determinar la contaminación por parásitos se tomará como indicador los
huevos de helminto. El límite máximo permisible para las descargas vertidas a suelo
(uso en riego agrícola), es de un huevo de helminto por litro para riego restringido, y de
cinco huevos por litro para riego no restringido, lo cual se llevará a cabo de acuerdo a la
técnica establecida en el anexo 1 de esta Norma.

137
MCIA Manual de operacion de PTAR

138
MCIA Manual de operacion de PTAR

4.4. Al responsable de la descarga de aguas residuales que antes de la entrada en vigor


de esta Norma Oficial Mexicana se le hayan fijado condiciones particulares de descarga
podrá optar por cumplir los límites máximos permisibles establecidos en esta
Norma, previo aviso a la Comisión Nacional del Agua.

4.5. Los responsables de las descargas de aguas residuales vertidas a aguas y bienes
nacionales deben cumplir con la presente Norma Oficial Mexicana de acuerdo con lo
siguiente:

a) Las descargas municipales tendrán como límite las fechas de cumplimiento


establecidas en la Tabla 4. El cumplimiento es gradual y progresivo, conforme a los
rangos de población. El número de habitantes corresponde al determinado en el XI
Censo Nacional de Población y Vivienda, correspondiente a 1990, publicado por el
Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática.

b) Las descargas no municipales tendrán como plazo límite hasta las fechas de
cumplimiento establecidas en la Tabla 5. El cumplimiento es gradual y progresivo,
dependiendo de la mayor carga contaminante, expresada como demanda bioquímica de
oxígeno5 (DBO5) o sólidos suspendidos totales (SST), según las cargas del agua
residual, manifestadas en la solicitud de permiso de descarga, presentada a la Comisión
Nacional del Agua.

T A B L A 4
DESCARGAS MUNICIPALES

FECHA DE CUMPLIMIENTO A PARTIR RANGO DE POBLACIóN


DE:

1 de enero de 2000 mayor de 50,000 habitantes

1 de enero de 2005 de 20,001 a 50,000 habitantes

1 de enero de 2010 de 2,501 a 20,000 habitantes

T A B L A 5
DESCARGAS NO MUNICIPALES

FECHA DE CARGA CONTAMINANTE


CUMPLIMIENTO A
PARTIR DE:
DEMANDA BIOQUíMICA SóLIDOS
DE SUSPENDIDOS
OXíGENO5 TOTALES
t/d (toneladas/día) t/d (toneladas/día)
1 enero 2000 mayor de 3.0 mayor de 3.0

1 enero 2005 de 1.2 a 3.0 de 1.2 a 3.0

139
MCIA Manual de operacion de PTAR

1 enero 2010 menor de 1.2 menor de 1.2

4.6 Las fechas de cumplimiento establecidas en las Tablas 4 y 5 de esta Norma Oficial
Mexicana podrán ser adelantadas por la Comisión Nacional del Agua para un cuerpo
receptor en específico, siempre y cuando exista el estudio correspondiente que valide tal
modificación.

4.7. Los responsables de las descargas de aguas residuales municipales y no


municipales cuya concentración de contaminantes en cualquiera de los parámetros
básicos, metales pesados y cianuros, que rebasen los límites máximos permisibles
señalados en las Tablas 2 y 3 de esta Norma Oficial Mexicana, multiplicados por
cinco, para cuerpos receptores tipo B (ríos, uso público urbano), quedan obligados a
presentar un programa de las acciones u obras a realizar para el control de la calidad del
agua de sus descargas a la Comisión Nacional del Agua, en un plazo no mayor de 180
días naturales, a partir de la publicación de esta Norma en el Diario Oficial de la
Federación.

Los demás responsables de las descargas de aguas residuales municipales y no


municipales, quedan obligados a presentar un programa de las acciones u obras a
realizar para el control de la calidad de sus descargas a la Comisión Nacional del Agua,
en los plazos establecidos en las tablas 6 y 7.

Lo anterior, sin perjuicio del pago de derechos a que se refiere la Ley Federal de
Derechos y a las multas y sanciones que establecen las leyes y reglamentos en la
materia.

T A B L A 6
DESCARGAS MUNICIPALES

FECHA LíMITE PARA PRESENTAR


RANGO DE POBLACIóN PROGRAMA DE ACCIONES

mayor de 50,000 habitantes 30 de junio de 1997

de 20,001 a 50,000 habitantes 31 de diciembre de 1998

de 2,501 a 20,000 habitantes 31 de diciembre de 1999

T A B L A 7
CARGA CONTAMINANTE DE LAS DESCARGAS NO MUNICIPALES

DEMANDA BIOQUíMICA DE OXíGENO5


Y/O SóLIDOS SUSPENDIDOS TOTALES FECHA LíMITE PARA
t/d (toneladas/día) PRESENTAR PROGRAMA DE
ACCIONES

140
MCIA Manual de operacion de PTAR

mayor de 3.0 30 de junio de 1997

de 1.2 a 3.0 31 de diciembre de 1998

menor de 1.2 31 de diciembre de 1999

4.8 El responsable de la descarga queda obligado a realizar el monitoreo de las


descargas de aguas residuales para determinar el promedio diario y mensual. La
periodicidad de análisis y reportes se indican en la Tabla 8 para descargas de tipo
municipal y en la Tabla 9 para descargas no municipales. En situaciones que justifiquen
un mayor control, como protección de fuentes de abastecimiento de agua para consumo
humano, emergencias hidroecológicas o procesos productivos fuera de control, la
Comisión Nacional del Agua podrá modificar la periodicidad de análisis y reportes. Los
registros del monitoreo deberán mantenerse para su consulta por un período de tres años
posteriores a su realización.

T A B L A 8
RANGO DE POBLACIóN FRECUENCIA DE FRECUENCIA DE
MUESTREO Y REPORTE
ANáLISIS
mayor de 50,000 UNO MENSUAL UNO TRIMESTRAL
habitantes

de 20,001 a 50,000 habitantes UNO TRIMESTRAL UNO SEMESTRAL

de 2,501 a 20,000 habitantes UNO SEMESTRAL UNO ANUAL

T A B L A 9
DEMANDA SóLIDOS FRECUENCIA FRECUENCIA
BIOQUíMICA DE SUSPENDIDOS DE DE REPORTE
OXíGENO 5 TOTALES MUESTREO Y
t/d (toneladas/día) t/d (toneladas/día) ANáLISIS
mayor de 3.0 mayor de 3.0 UNO UNO
MENSUAL TRIMESTRAL

de 1.2 a 3.0 de 1.2 a 3.0 UNO UNO


TRIMESTRAL SEMESTRAL

menor de 1.2 menor de 1.2 UNO UNO ANUAL


SEMESTRAL

141
MCIA Manual de operacion de PTAR

4.9 El responsable de la descarga estará exento de realizar el análisis de alguno o varios


de los parámetros que se señalan en la presente Norma Oficial Mexicana, cuando
demuestre que, por las características del proceso productivo o el uso que le dé al agua,
no genera o concentra los contaminantes a exentar, manifestándolo ante la Comisión
Nacional del Agua, por escrito y bajo protesta de decir verdad. La autoridad podrá
verificar la veracidad de lo manifestado por el usuario. En caso de falsedad el
responsable quedará sujeto a lo dispuesto en los ordenamientos legales aplicables.

4.10 En el caso de que el agua de abastecimiento registre alguna concentración


promedio mensual de los parámetros referidos en los puntos 4.1, 4.2 y 4.3 de la
presente Norma Oficial Mexicana, la suma de esta concentración al límite máximo
permisible promedio mensual, es el valor que el responsable de la descarga está
obligado a cumplir, siempre y cuando lo notifique por escrito a la Comisión Nacional
del Agua, para que ésta dictamine lo procedente.

4.11 Cuando se presenten aguas pluviales en los sistemas de drenaje y alcantarillado


combinado, el responsable de la descarga tiene la obligación de operar su planta de
tratamiento y cumplir con los límites máximos permisibles de esta Norma Oficial
Mexicana, o en su caso con sus condiciones particulares de descarga, y podrá a través
de una obra de desvío derivar el caudal excedente. El responsable de la descarga tiene la
obligación de reportar a la Comisión Nacional del Agua el caudal derivado.

4.12 El responsable de la descarga de aguas residuales que, como consecuencia de


implementar un programa de uso eficiente y/o reciclaje del agua en sus procesos
productivos, concentre los contaminantes en su descarga, y en consecuencia rebase los
límites máximos permisibles establecidos en la presente Norma, deberá solicitar ante la
Comisión Nacional del Agua se analice su caso particular, a fín de que ésta le fije
condiciones particulares de descarga.

5. MéTODOS DE PRUEBA

Para determinar los valores y concentraciones de los parámetros establecidos en esta


Norma Oficial Mexicana, se deberán aplicar los métodos de prueba indicados en el
punto 2 de esta Norma Oficial Mexicana. El responsable de la descarga podrá
solicitar a la Comisión Nacional del Agua, la aprobación de métodos de prueba
alternos. En caso de aprobarse, dichos métodos podrán ser autorizados a otros
responsables de descarga en situaciones similares.

Para la determinación de huevos de helminto se deberán aplicar las técnicas de análisis


y muestreo que se presentan en el Anexo 1 de esta Norma Oficial Mexicana.

6. VERIFICACIóN

La Comisión Nacional del Agua llevará a cabo muestreos y análisis de las descargas de
aguas residuales, de manera periódica o aleatoria, con objeto de verificar el
cumplimiento de los límites máximos permisibles establecidos para los parámetros
señalados en la presente Norma Oficial Mexicana.

142
MCIA Manual de operacion de PTAR

7. GRADO DE CONCORDANCIA CON NORMAS Y RECOMENDACIONES


INTERNACIONALES

7.1 No hay normas equivalentes, las disposiciones de carácter interno que existen en
otros países no reunen los elementos y preceptos de orden técnico y jurídico que en esta
Norma Oficial Mexicana se integran y complementan de manera coherente, con base en
los fundamentos técnicos y científicos reconocidos internacionalmente.

8. BIBLIOGRAFíA

8.1 APHA, AWWA, WPCF, 1995. Standard Methods for the Examination of
Water and Wastewater. USA. (Métodos normalizados para el análisis del agua y aguas
residuales. 19� Edición. E.U.A.).

8.2 Code of Federal Regulations. Title 40. Parts 100 to 149; 400 to 424; and 425 to
629. Protection of Environment 1992. USA. (Código de Normas Federales. Título 40.
Partes 100 a 149; 400 a 424; y 425 a 629. Protección al Ambiente. E.U.A.)

8.3 Ingeniería sanitaria y de aguas residuales, 1988. Gordon M. Fair, John Ch.
Geyer, Limusa, México.

8.4 Industrial Water Pollution Control, 1989. 2nd Edition. USA. (Control de la
contaminación industrial del agua Eckenfelder W.W. Jr. 2� Edición Mcgraw-Hill
International Editions. E.U.A.)

8.5 Manual de Agua para Usos Industriales, 1988. Sheppard T. Powell. Ediciones
Ciencia y Técnica, S.A. 1� edición. Volúmenes 1 al 4. México.

8.6 Manual de Agua, 1989. Frank N. Kemmer, John McCallion Ed. Mcgraw-Hill.
Volúmenes 1 al 3. México.

8.7 U.S.E.P.A. Development Document for Effluent Limitation Guidelines And


New Source Performance Standard For The 1974 (Documento de Desarrollo de La
U.S.E.P.A. para guías de límites de efluentes y estandares de evaluación de nuevas
fuentes para 1974).

8.8 Water Treatment Chemicals. An Industrial Guide, 1991. (Tratamiento químico


del agua. Una guía industrial) Flick, Ernest W. Noyes Publications. E.U.A.

8.9 Water Treatment Handbook, 1991. (Manual de tratamiento de agua. Degremont


6� Edición Vol. I Y II. E.U.A.)

8.10 Wastewater Engineering Treatment. Disposal, Reuse, 1991. 3rd Edition.


USA. (Ingeniería en el tratamiento de aguas residuales. Disposición y reuso. Metcalf
And Eddy. Mcgraw-Hill International Editions. 3� Edición. E.U.A.)

143
MCIA Manual de operacion de PTAR

8.11 Estudio de Factibilidad del Saneamiento del Valle de México. Informe Final.
Dic. 1995. Comisión Nacional del Agua, Departamento del Distrito Federal, Estado de
Hidalgo y Estado de México.

8.12 Guía Para el Manejo, Tratamiento y Disposición de Lodos Residuales de


Plantas de Tratamiento Municipales. Comisión Nacional del Agua, Subdirección
General de Infraestructura Hidráulica Urbana e Industrial. México, 1994.

8.13 Sistemas Alternativos de Tratamiento de Aguas Residuales y Lodos


Producidos. Comisión Nacional del Agua, Subdirección General
de Infraestructura Hidráulica Urbana e Industrial. México, 1994.

8.14 Impact of Wastewater Reuse on Groundwater In The


Mezquital Valley, Hidalgo State, Mexico. Overseas Development
Administration. Phase 1, Report - February 1995.

8.15 Evaluación de la Toxicidad de Descargas Municipales. Comisión Nacional del


Agua. Instituto Mexicano de Tecnología del Agua, Noviembre de 1993.

8.16 Tratabilidad del Agua Residual Mediante el Proceso Primario Avanzado.


Instituto de Ingeniería de la UNAM. 1994-1995.

8.17 Estudio de la Desinfección del Efluente Primario Avanzado. Instituto de


Ingeniería de la UNAM. 1994-1995.

8.18 Formación y Migración de Compuestos Organoclorados a través de Columnas


Empaquetadas con Suelo de la Zona de Tula-Mezquital-Actopan. Instituto de
Ingeniería de la UNAM. 1995-1996.

8.19 Estudio de Calidad y Suministro del Agua para Consumo Doméstico del Valle
del Mezquital. Instituto de Ingeniería de la UNAM. 1995-1996.

8.20 Estudio de Impacto Ambiental Asociado al Proyecto de Saneamiento del Valle


de México. Instituto de Ingeniería de la UNAM. 1995-1996.

8.21 Proyecto de Normatividad Integral para Mejorar la Calidad del Agua en


México. Instituto de Ingeniería de la UNAM. 1995-1996.

8.22 Estudio de Disponibilidad de Agua en México en Función del Uso, Calidad y


Cantidad. Instituto de Ingeniería de la UNAM. 1995.

8.23 Cost - Effective Water Pollution Control in The Northern Border Of


Mexico. Institute For Applied Environmental Economics (Tme), 1995.

8.24 XI Censo General de Población y Vivienda. INEGI / CONAPO 1990

8.25 Normas Oficiales Mexicanas para descargas de Aguas Residuales a Cuerpos


Receptores: NOM-001-ECOL/1993 a NOM-033-ECOL/1993, publicadas en el Diario
Oficial de la Federación el 18 de octubre de 1993; NOM-063-ECOL/1994 a NOM-065-
ECOL/1994 publicadas en el Diario Oficial de la Federación el 5 de enero de 1995;
NOM-066- ECOL/1994 a NOM-068-ECOL-1994, publicadas en el Diario Oficial de la

144
MCIA Manual de operacion de PTAR

Federación el 6 de enero de 1995; NOM-069- ECOL/1994 y NOM-070- ECOL /1994,


publicadas en el Diario Oficial de la Federación el 9 de enero de 1995; y NOM-071-
ECOL-1994 a NOM-073-ECOL-1994, publicadas en el Diario Oficial de la Federación
el 11 de enero de 1995.

8.26 Criterios Ecológicos de Calidad del Agua. SEMARNAP. Instituto de


Ecología. México, D.F.

8.27 Catálogo Oficial de Plaguicidas Control Intersectorial para el Control del


Proceso y Uso de Plaguicidas, Fertilizantes y Sustancias
Tóxicas. SARH, SEDESOL, SSA y SECOFI. México, D.F. 1994.

8.28 Indicadores Socioeconómicos e índice de Marginación Municipal 1990.


CONAPO/CNA.

8.29 Bases para el Manejo Integral de la Cantidad y Calidad del Agua en México.
Instituto de Ingeniería de la UNAM. 1995.

8.30 Manejando las Aguas Residuales en Zonas Urbanas Costeras. Reporte


1993. EUA. Comité Sobre el Manejo de las Aguas Residuales en Zonas Urbanas
Costeras. Consejo de Ciencia y Tecnología sobre Agua. Comisión de Sistemas
Técnicos e Ingeniería. Consejo Nacional de Investigación.

8.31 NMX-AA-087-1995-SCFI. Análisis de Agua.- Evaluación de Toxicidad Aguda


con Daphnia Magna Straus (Crustacea-Cladocera).- Método de Prueba).

8.32 NMX-AA-110-1995-SCFI. Análisis de Agua.- Evaluación de Toxicidad Aguda


con Artemia Franciscana Kellogs (Crustacea-Anostraca).- Método de Prueba.

8.33 NMX-AA-112-1995-SCFI. Análisis de Agua y Sedimento.- Evaluación de


Toxicidad aguda con Photobacterium Phosphoreum.- Método de Prueba.

9. OBSERVANCIA DE ESTA NORMA

9.1 La vigilancia del cumplimiento de la presente Norma Oficial Mexicana corresponde


a la Secretaría de Medio Ambiente, Recursos Naturales y Pesca, por conducto de la
Comisión Nacional del Agua, y a la Secretaría de Marina en el ámbito de sus
respectivas atribuciones, cuyo personal realizará los trabajos de inspección y
vigilancia que sean necesarios. Las violaciones a la misma se sancionarán en los
términos de la Ley de Aguas Nacionales y su Reglamento, Ley General del Equilibrio
Ecológico y la Protección al Ambiente, la Ley Federal sobre Metrología y
Normalización y demás ordenamientos jurídicos aplicables.

9.2 La presente Norma Oficial Mexicana entrará en vigor al día siguiente de su


publicación en el Diario Oficial de la Federación.

9.3 Se abrogan Las Normas Oficiales Mexicanas que a continuación se indican:

145
MCIA Manual de operacion de PTAR

Norma Oficial Mexicana NOM-001-ECOL-1993, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de las centrales termoeléctricas convencionales.

Norma Oficial Mexicana NOM-002-ECOL-1993, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de la industria productora de azúcar de caña.

Norma Oficial Mexicana NOM-003-ECOL-1993, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de la industria de refinación de petróleo y petroquímica.

Norma Oficial Mexicana NOM-004-ECOL-1993, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de la industria de fabricación de fertilizantes excepto la que
produzca ácido fosfórico como producto intermedio.

Norma Oficial Mexicana NOM-005-ECOL-1993, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de la industria de fabricación de productos plásticos y
polímeros sintéticos.

Norma Oficial Mexicana NOM-006-ECOL-1993, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de la industria de fabricación de harinas.

Norma Oficial Mexicana NOM-007-ECOL-1993, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de la industria de la cerveza y de la malta.

Norma Oficial Mexicana NOM-008-ECOL-1993, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de la industria de fabricación de asbestos de construcción.

Norma Oficial Mexicana NOM-009-ECOL-1993, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de la industria elaboradora de leche y sus derivados.

Norma Oficial Mexicana NOM-010-ECOL-1993, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de las industrias de manufactura de vidrio plano y de fibra de
vidrio.

Norma Oficial Mexicana NOM-011-ECOL-1993, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de la industria de productos de vidrio prensado y soplado.

Norma Oficial Mexicana NOM-012-ECOL-1993, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de la industria hulera.

146
MCIA Manual de operacion de PTAR

Norma Oficial Mexicana NOM-013-ECOL-1993, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de la industria del hierro y del acero.

Norma Oficial Mexicana NOM-014-ECOL-1993, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de la industria textil.

Norma Oficial Mexicana NOM-015-ECOL-1993, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de la industria de la celulosa y el papel.

Norma Oficial Mexicana NOM-016-ECOL-1993, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de la industria de bebidas gaseosas.

Norma Oficial Mexicana NOM-017-ECOL-1993, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de la industria de acabados metálicos.

Norma Oficial Mexicana NOM-018-ECOL-1993, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de la industria de laminación, extrusión y estiraje de cobre y
sus aleaciones.

Norma Oficial Mexicana NOM-019-ECOL-1993, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de la industria de impregnación de productos de aserradero.

Norma Oficial Mexicana NOM-020-ECOL-1993, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de la industria de asbestos textiles, materiales de fricción y
selladores.

Norma Oficial Mexicana NOM-021-ECOL-1993, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de la industria del curtido y acabado en pieles.

Norma Oficial Mexicana NOM-022-ECOL-1993, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de la industria de matanza de animales y empacado de
cárnicos.

Norma Oficial Mexicana NOM-023-ECOL-1993, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de la industria de envasado de conservas alimenticias.

Norma Oficial Mexicana NOM-024-ECOL-1993, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de la industria elaboradora de papel a partir de celulosa virgen.

147
MCIA Manual de operacion de PTAR

Norma Oficial Mexicana NOM-025-ECOL-1993, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de la industria elaboradora de papel a partir de fibra celulósica
reciclada.

Norma Oficial Mexicana NOM-026-ECOL-1993, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de restaurantes o de hoteles.

Norma Oficial Mexicana NOM-027-ECOL-1993, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de la industria del beneficio del café.

Norma Oficial Mexicana NOM-028-ECOL-1993, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de la industria de preparación y envasado de conservas de
pescados y mariscos y de la industria de producción de harina y aceite de pescado.

Norma Oficial Mexicana NOM-029-ECOL-1993, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de hospitales.

Norma Oficial Mexicana NOM-030-ECOL-1993, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de la industria de jabones y detergentes.

Norma Oficial Mexicana NOM-032-ECOL-1993, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales de origen urbano o
municipal para su disposición mediante riego agrícola.

Norma Oficial Mexicana NOM-033-ECOL-1993, que establece las


condiciones bacteriológicas para el uso de las aguas residuales de origen urbano o
municipal o de la mezcla de éstas con la de los cuerpos de agua, en el riego de
hortalizas y productos hortofrutícolas.
Publicadas en el Diario Oficial de la Federación el 18 de octubre de 1993.

La nomenclatura de las Normas Oficiales Mexicanas antes citadas está en términos


del Acuerdo por el que se reforma la nomenclatura de 58 Normas Oficiales Mexicanas
en materia de Protección Ambiental, publicado en el Diario Oficial de la Federación el
29 de noviembre de 1994.

Asimismo se abrogan las siguientes Normas Oficiales Mexicanas:

Norma Oficial Mexicana NOM-063-ECOL-1994, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de la industria vinícola.

Norma Oficial Mexicana NOM-064-ECOL-1994, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de la industria de la destilería.

148
MCIA Manual de operacion de PTAR

Norma Oficial Mexicana NOM-065-ECOL-1994, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de las industrias de pigmentos y colorantes.

Norma Oficial Mexicana NOM-066-ECOL-1994, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de la industria de la galvanoplastía.

Norma Oficial Mexicana NOM-067-ECOL-1994, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de los sistemas de alcantarillado o drenaje municipal.

Norma Oficial Mexicana NOM-068-ECOL-1994, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de la industria de aceites y grasas comestibles de origen
animal y vegetal, publicadas en el Diario Oficial de la Federación el 5 de enero de 1995.

Norma Oficial Mexicana NOM-069-ECOL-1994, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de la industria de componentes eléctricos y electrónicos.

Norma Oficial Mexicana NOM-070-ECOL-1994, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de la industria de preparación, conservación y envasado de
frutas, verduras y legumbres en fresco y/o congelados, publicadas en el Diario Oficial
de la Federación el 9 de enero de 1995.

Norma Oficial Mexicana NOM-071-ECOL-1994, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de la industria de productos químicos inorgánicos.

Norma Oficial Mexicana NOM-072-ECOL-1994, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de las industrias de fertilizantes fosfatados, fosfatos,
polifosfatos, ácido fosfórico, productos químicos inorgánicos fosfatados, exceptuando a
los fabricantes de ácido fosfórico por el proceso de vía húmeda.

Norma Oficial Mexicana NOM-073-ECOL-1994, que establece los límites máximos


permisibles de contaminantes en las descargas de aguas residuales a cuerpos
receptores, provenientes de las industrias farmacéutica y farmoquímica, publicadas en
el Diario Oficial de la Federación el 11 de enero de 1995.

TRANSITORIO

ÚNICO. A partir de la entrada en vigor de esta Norma Oficial Mexicana NOM-001-


ECOL-1996, el responsable de la descarga de aguas residuales:

1) Que cuente con planta de tratamiento de aguas residuales, está obligado a


operar y mantener dicha infraestructura de saneamiento, cuando su descarga no cumpla
con los límites máximos permisibles de esta Norma.

149
MCIA Manual de operacion de PTAR

Puede optar por cumplir con los límites máximos permisibles establecidos en
esta Norma Oficial Mexicana, o los establecidos en sus condiciones particulares de
descarga, previa notificación a la Comisión Nacional del Agua.

En el caso de que la calidad de la descarga que se obtenga con dicha


infraestructura no cumpla con los límites máximos permisibles establecidos en esta
Norma Oficial Mexicana, debe presentar a la Comisión Nacional del Agua
en los plazos establecidos en las Tablas 6 y 7, su programa de acciones u obras a
realizar para cumplir en las fechas establecidas en las Tablas 4 y 5, según le
corresponda.

Los que no cumplan, quedarán sujetos a lo dispuesto en la Ley Federal de


Derechos.

En el caso de que el responsable de la descarga opte por cumplir con los límites
máximos permisibles establecidos en esta Norma Oficial Mexicana y que descargue una
mejor calidad de agua residual que la establecida en esta Norma, puede gozar de los
beneficios e incentivos que para tal efecto establece la Ley Federal de Derechos.

2) Que se hubiere acogido a los Decretos Presidenciales que otorgan facilidades


administrativas y fiscales a los usuarios de Aguas Nacionales y sus Bienes Públicos
inherentes, publicados en el Diario Oficial de la Federación el 11 de octubre de 1995, en
la materia, quedará sujeto a lo dispuesto en los mismos y en lo conducente a la Ley
Federal de Derechos.

3) No debe descargar concentraciones de contaminantes mayores a las que


descargó durante los últimos tres años o menos, si empezó a descargar posteriormente,
de acuerdo con sus registros y/o con los informes presentados ante la Comisión
Nacional del Agua en ese período si su descarga tiene concentraciones mayores a las
establecidas como límite máximo permisible en esta Norma. Los responsables que no
cumplan con esta especificación, quedarán sujetos a lo dispuesto en la Ley Federal de
Derechos.

4) Que establezca una nueva instalación industrial, posterior a la publicación de


esta Norma Oficial Mexicana en el Diario Oficial de la Federación, no podrá acogerse a
las fechas de cumplimiento establecidas en la Tabla 5 de esta Norma y debe cumplir
con los límites máximos permisibles para su descarga, 90 días calendario después de
iniciar la operación del proceso generador, debiendo notificar a la Comisión Nacional
del Agua dicha fecha.

5) Que incremente su capacidad o amplíe sus instalaciones productivas, posterior a


la publicación de esta Norma Oficial Mexicana en el Diario Oficial de la Federación,
éstas nuevas descargas no podrán acogerse a las fechas de cumplimiento establecidas
en la Tabla 5 de esta Norma y debe cumplir con los límites máximos permisibles para
éstas, 90 días calendario después de iniciar la operación del proceso generador,
debiendo notificar a la Comisión Nacional del Agua dicha fecha.

6) Que no se encuentre en alguno de los supuestos anteriores, deberá cumplir con


los límites máximos permisibles establecidos en esta Norma Oficial Mexicana, sujeto a
lo dispuesto en la Ley Federal de Derechos, en lo conducente.

150
MCIA Manual de operacion de PTAR

México., Distrito Federal, a los once días del mes de diciembre de mil novecientos
noventa y seis.

LA SECRETARIA DE MEDIO
AMBIENTE, RECURSOS
NATURALES Y PESCA

JULIA CARABIAS LILLO

ANEXO 1

Técnica para la determinación y cuantificación de huevos de helminto

1. Objetivo

Determinar y cuantificar huevos de helminto en lodos, afluentes y efluentes tratados.

2. Campo de aplicación

Es aplicable para la cuantificación de huevos de helminto en muestras de lodos,


afluentes y efluentes de plantas de tratamiento.

3. Definiciones

3.1 Helminto: término designado a un amplio grupo de organismos que incluye a todos
los gusanos parásitos (de humanos, animales y vegetales) y de vida libre, con formas y
tamaños variados.

3.2 Platyhelmintos: gusano dorsoventralmente aplanado, algunos de interés médico


son: Taenia solium, Hymenolepis nana e II. diminuta, entre otros.

3.3 Nemathelmintos: gusanos de cuerpo alargado y forma cilíndrica. Algunas especies


entreroparásitas de humanos y animales son: Ascaris lumbricoides, Toxocara canis,
Enterobius vermicularis y Trichuris trichiura, entre otros.

3.4 Método difásico: técnica de concentración que utiliza la combinación de dos


reactivos no miscibles y donde las partículas (huevos, detritus), se orientan en función
de su balance hidrofílico-lipofílico.

3.5 Método de flotación: técnica de concentración donde las partículas de interés


permanecen en la superficie de soluciones cuya densidad es mayor. Por ejemplo la
densidad de huevos de helminto se encuentra entre 1.05 a 1.18, mientras que los
líquidos de flotación se sitúan entre 1.1 a 1.4.

151
MCIA Manual de operacion de PTAR

4 Fundamento

Utiliza la combinación de los principios del método difásico y del método de flotación,
obteniendo un rendimiento de un 90%, a partir de muestras artificiales contaminadas
con huevos de helminto de Ascaris.

5 Equipo

Centrífuga: Con intervalos de operación de 1000 a 2500 revoluciones por minuto


Períodos de operación de 1 a 3 minutos
Temperatura de operación 20 a 28 °C

Bomba de vacío: Adaptada para control de velocidad de succión


1/3 hp

Microscopio óptico: Con iluminación Kheler


Aumentos de 10 a 100X; Platina móvil; Sistema de microfotografía

Agitador de tubos: Automático


Adaptable con control de velocidad

Parrilla eléctrica: Con agitación

Hidrómetro: Con intervalo de medición de 1.1 a 1.4 g/cm3

Temperatura de operación: 0 a 4 °C

6 REACTIVOS

- Sulfato de zinc heptahidratado


- Acido sulfúrico
- Eter etílico
- Etanol
- Agua destilada
- Formaldehído

6.1 Solución de sulfato de zinc, gravedad específica de 1.3

- Fórmula
- Sulfato de zinc 800 g
- Agua destilada 1,000 ml

Preparación

Disolver 800 g de sulfato de zinc en 1,000 ml de agua destilada y agitar en la parrilla


eléctrica hasta homogeneizar, medir la densidad con hidrómetro. Para lograr la
densidad deseada agregar reactivo o agua según sea el caso.

6.2 Solución de alcohol-ácido


- Fórmula
- Acido sulfúrico 0.1 N 750 ml

152
MCIA Manual de operacion de PTAR

- Etanol 350 ml
Preparación

Homogeneizar 750 ml del ácido sulfúrico al 0.1 N, con 350 ml del etanol para obtener
un litro de la solución alcohol-ácida. Almacenarla en recipiente hermético.

7. MATERIAL

- Garrafones de 8 litros

- Tamiz de 160 mm (micras) de poro

- Probetas graduadas (1 litro y 50 ml)

- Gradillas para tubos de centrífuga de 50 ml

- Pipetas de 10 ml de plástico
- Aplicadores de madera

- Recipientes de plástico de 2 litros

- Guantes de plástico

- Vasos de precipitado de 1 litro

- Bulbo de goma

- Magneto

- Cámara de conteo Doncaster

- Celda Sedwich-Rafter

8 CONDICIONES DE LA MUESTRA

1 Se transportarán al laboratorio en hieleras con bolsas refrigerantes o bolsas de


hielo.

2 Los tiempos de conservación en refrigeración y transporte deben reducirse al


mínimo

3 Si no es posible refrigerar la muestra líquida, debe fijarse con 10 ml de


formaldehído al 4% o procesarse dentro de las 48 horas de su toma.

4 Una muestra sólida debe refrigerarse y procesarse en el menor tiempo posible.

9 INTERFERENCIAS

153
MCIA Manual de operacion de PTAR

La sobreposición de estructuras y/o del detritus no eliminado en el sedimento,


puede dificultar su lectura, en especial cuando se trata de muestras de lodo. En tal caso,
es importante dividir el volumen en alícuotas que se consideren adecuadas.

10 PRECAUCIONES

1 Durante el procesado de la muestra, el analista debe utilizar guantes de plástico


para evitar riesgo de infección.

2 Lavar y desinfectar el área de trabajo, así como el material utilizado por el


analista.

11 PROCEDIMIENTO

1 Muestreo

a) Preparar recipientes de 8 litros, desinfectándolos con cloro, enjuagándolos con


agua potable a chorro y con agua destilada.

b) Tomar 5 litros de la muestra (ya sea del afluente o efluente).

c) En el caso de que la muestra se trate de lodo, preparar en las mismas


condiciones recipientes de plástico de 1 litro con boca ancha.

d) Tomar X gramos de materia fresca (húmeda) que corresponda a 10 g de materia


seca.

2 Concentrado y centrifugado de la muestra

3 La muestra se deja sedimentar durante 3 horas o toda la noche.

4 El sobrenadante se aspira por vacío sin agitar el sedimento.

5 Filtrar el sedimento sobre un tamiz de 160 mm (micras),


enjuagando también el recipiente donde se encontraba originalmente la muestra
y lavar enseguida con 5 litros de agua (potable o destilada).

6 Recibir el filtrado en los mismos recipientes de 8 litros.

7 En caso de tratarse de lodos, la muestra se filtrará y enjuagará en las mismas


condiciones iniciando a partir del inciso c.

8 Dejar sedimentar durante 3 horas o toda la noche.

9 Aspirar el sobrenadante al máximo y depositar el sedimento en una botella de


centrífuga de 250 ml, incluyendo de 2 a 3 enjuagues del recipiente de 8 litros.

10 Centrifugar a 400 g por 3 minutos (1,400 - 2,000 rpm por 3 minutos, según la
centrífuga).

154
MCIA Manual de operacion de PTAR

11 Decantar el sobrenadante por vacío (asegurarse de que exista la pastilla) y


resuspender la pastilla en 150 ml de ZnSO4 con una densidad de 1.3.

12 Homogeneizar la pastilla con el agitador automático, o aplicador de madera.

13 Centrifugar a 400 g por 3 minutos (1,400 - 2,000 rpm por 3 minutos).

14 Recuperar el sobrenadante virtiéndolo en un frasco de 2 litros y diluir cuando


menos en un litro de agua destilada.

15 Dejar sedimentar 3 horas o toda la noche.

16 Aspirar al máximo el sobrenadante por vacío y resuspender el sedimento


agitando, vertir el líquido resultante en 2 tubos de centrífuga de 50 ml y lavar de 2 a 3
veces con agua destilada el recipiente de 2 litros.

17 Centrifugar a 480 g por 3 minutos (2,000 - 2,500 rpm por 3 minutos, según la
centrífuga).

18 Reagrupar las pastillas en un tubo de 50 ml y centrifugar a 480 g por minutos


(2,000 - 2,500 rpm por 3 minutos).

19 Resuspender la pastilla en 15 ml de solución de alcohol-ácido (H2SO4 0.1 N) +


C2H5OH a 33-35% y adicionar 10 ml de éter etílico.

20 Agitar suavemente y abrir de vez en cuando los tubos para dejar escapar el gas
(considerar que el éter es sumamente inflamable y tóxico).

21 Centrifugar a 660 g por 3 minutos (2,500 - 3,000 rpm por 3 minutos, según la
centrífuga).

22 Aspirar al máximo el sobrenadante para dejar menos de 1 ml de líquido,


homogeneizar la pastilla y proceder a cuantificar.

23 Identificación y Cuantificación de la Muestra

a) Distribuir todo el sedimento en una celda de Sedgwich-Rafter o bien en una


cámara de conteo de Doncaster.

b) Realizar un barrido total al microscopio.

12 CÁLCULOS

1 Para determinar los rpm de la centrífuga utilizada, la fórmula es:

Kg
r
155
MCIA Manual de operacion de PTAR

Donde:

g: fuerza relativa de centrifugación

K: constante cuyo valor es 89,456

r: radio de la centrífuga (spindle to the centre of the bracker) en cm

La fórmula para calcular g es:

2
r (rpm)
g=
K

2 Para expresar los resultados en número de huevecillos por litro es importante


tomar en cuenta el volumen y tipo de la muestra analizada.

13 FORMATO

No aplica.

14 BIBLIOGRAFíA

1 APHA, AWWA, WPCF, 1992 Standard Methods for the Examination of Water
and Wastewater, 18th ed., Washington.

2 CETESB, S� o Paulo, 1989 Helmintos e Protozoários Patogénicos Contagem de


Ovos e Cistos en Amostras Ambientais.

3 Schwartzbrod, J., 1996 Traitement des Eaux Usees de Mexico en Vue d’une
Reutilisation a des Fins Agricoles. Reunión de Expertos para el Análisis del Proyecto
de Saneamiento del Valle de México. Instituto de Ingeniería UNAM, 86 p.

156
MCIA Manual de operacion de PTAR

SECRETARIA DE COMERCIO Y FOMENTO INDUSTRIAL


NORMA MEXICANA NMX-AA-003-1980
AGUAS RESIDUALES.- MUESTREO

RESIDUAL WATERS.- SAMPLING

En la elaboración de esta Norma participaron los siguientes Organismos e Instituciones:

SECRETARIA DE AGRICULTURA Y RECURSOS HIDRAULICOS.- DIRECCION


GENERAL DE PROTECCION Y ORDENACION ECOLOGICA.
SECRETARIA DE SALUBRIDAD Y ASISTENCIA.- DEPARTAMENTO DE
VIGILANCIA DE AGUAS RECEPTORAS.
CONFEDERACION DE CAMARAS INDUSTRIALES.- DEPARTAMENTO
TECNICO.
FERTILIZANTES MEXICANOS, S.A.- SUBGERENCIA DE INVESTIGACION.
COMISION FEDERAL DE ELECTRICIDAD.- LABORATORIO.
LABORATORIOS NACIONALES DE FOMENTO INDUSTRIAL.-
DEPARTAMENTO
DE CONTAMINACION.
INSTITUTO MEXICANO DEL SEGURO SOCIAL.- DEPARTAMENTO TECNICO.-
OFICINA FISICO-QUIMICA.

AGUAS RESIDUALES.- MUESTREO


RESIDUAL WATERS.- SAMPLING

1 OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACIÓN

Esta norma establece los lineamientos generales y recomendaciones para muestrear las
descargas de aguas residuales, con el fin de determinar sus características físicas y
químicas, debiéndose observar las modalidades indicadas en las normas de métodos de
prueba correspondientes.

DEFINICIONES

2.1 Agua residual


Es el líquido de composición variada proveniente de usos municipal, industrial,
comercial, agrícola, pecuario o de cualquier otra índole, ya sea pública o privada y que
por tal motivo haya sufrido degradación o alteración en su calidad original.

2.2 Canal abierto


Cualquier conducto en el cual el agua fluye presentando una superficie libre.

2.3 Colector
Es un conducto abierto o cerrado que recibe las aportaciones de agua de otros conductos.

2.4 Descarga
Es el conjunto de aguas residuales que se vierten o disponen en algún cuerpo receptor.

2.5 Muestra simple


Es aquella muestra individual tomada en un corto período de forma tal que el tiempo
empleado en su extracción sea el transcurrido para obtener el volumen necesario.

157
MCIA Manual de operacion de PTAR

2.6 Muestra compuesta


Es la que resulta del mezclado de varias muestras simples.

APARATOS Y EQUIPO

3.1 Recipientes para el transporte y conservación de las muestras


Los recipientes para las muestras deben ser de materiales inertes al contenido de las
aguas residuales. Se recomiendan los recipientes de polietileno o vidrio. Las tapas deben
proporcionar un cierre hermético en los recipientes y se recomienda que sean de
material afín al del recipiente. Se recomienda que los recipientes tengan una capacidad
mínima de 2 dm3 (litros).

3.2 Muestreadores automáticos


Se permite su empleo siempre y cuando se operen de acuerdo con las instrucciones del
fabricante del equipo muestreador dándoles el correcto y adecuado mantenimiento,
asegurándose de obtener muestras representativas de las aguas residuales.

3.3 Válvulas y accesorios


Cada toma de muestreo debe tener una válvula de cierre que permita el paso libre de las
aguas residuales y de los materiales que puedan contener y proporcionar el cierre
hermético de la toma. Esta válvula y los accesorios necesarios para su instalación, deben
ser de materiales similares a los de las tomas y/o los conductos en que éstas se instalen.

3.4 Hielera o refrigerador

3.5 Material común de laboratorio

4 IDENTIFICACION DE LAS MUESTRAS

4.1 Se deben tomar las precauciones necesarias para que en cualquier momento sea
posible identificar las muestras. Se deben emplear etiquetas pegadas o colgadas, o
numerar los frascos anotándose la información en una hoja de registro. Estas etiquetas
deben contener como mínimo la siguiente información.

Identificación de la descarga.
Número de muestra.
Fecha y hora de muestreo.
Punto de muestreo.
Temperatura de la muestra.
Profundidad de muestreo.
Nombre y firma de la persona que efectúa el muestreo.

4.2 Hoja de registro

4.2.1 Se debe llevar una hoja de registro con la información que permita identificar el
origen de la muestra y todos los datos que en un momento dado permitan repetir el
muestreo.

4.2.2 Se recomienda que la hoja de registro contenga la siguiente información:

158
MCIA Manual de operacion de PTAR

Los datos citados en el inciso 4.1.


Resultados de pruebas de campo practicadas en la descarga muestreada.
Cuando proceda, el gasto o flujo de la descarga de aguas residuales que se muestreo.
Descripción detallada del punto de muestreo de manera que cualquier persona pueda
tomar otras muestras en el mismo lugar.
Descripción cualitativa del olor y el color de las aguas residuales muestreadas.

5 PROCEDIMIENTO

5.1 Cualquiera que sea el método de muestreo específico que se aplique a cada caso,
debe cumplir los siguientes requisitos.

5.1.1 Las muestras deben ser representativas de las condiciones que existan en el punto
y hora de muestreo y tener el volumen suficiente para efectuar en él las determinaciones
correspondientes.

5.1.2 Las muestras deben representar lo mejor posible las características del efluente
total que se descarga por el conducto que se muestrea.

5.1.3 Al efectuarse el muestreo, deben anotarse los datos según los incisos 4.1 y 4.2.2.

5.2 Muestreo en tomas

5.2.1 Se recomienda, se instalen tomas en conductos a presión o en conductos que


permitan el fácil acceso para muestrear a cielo abierto con el objeto de caracterizar
debidamente las aguas residuales.

Las tomas deben tener un diámetro adecuado para muestrear correctamente las aguas
residuales en función de los materiales que puedan contener, deben ser de la menor
longitud posible, y procurar situarlas de tal manera que las muestras sean
representativas de la descarga.
Se recomienda el uso de materiales similares a los del conducto, de acero al carbón o de
acero inoxidable.

5.2.2 Se deja fluir un volumen aproximadamente igual a 10 veces el volumen de la


muestra y a continuación se llena el recipiente de muestreo.

5.3 Muestreo en descargas libres

5.3.1 Cuando las aguas residuales fluyan libremente en forma de chorro, debe emplearse
el siguiente procedimiento.

5.3.1.1 El recipiente muestreador se debe enjuagar repetidas veces antes de efectuar el


muestreo.

5.3.1.2 Se introduce el recipiente muestreador en la descarga o de ser posible, se toma


directamente la muestra en su recipiente.

5.3.1.3 La muestra se transfiere del recipiente muestreador al recipiente para la muestra


cuidando de que ésta siga siendo representativa.

159
MCIA Manual de operacion de PTAR

5.4 Muestreo en canales y colectores

5.4.1 Se recomienda tomar las muestras en el centro del canal o colector de preferencia
en lugares donde el flujo sea turbulento a fin de asegurar un buen mezclado.

5.4.1.1 Si se va a evaluar contenido de grasas y aceites se deben tomar porciones, a


diferentes profundidades, cuando no haya mucha turbulencia para asegurar una mayor
representatividad.

5.4.2 El recipiente muestreador se debe enjuagar repetidas veces con el agua por
muestrear antes de efectuar el muestreo.

5.4.3 El recipiente muestreador, atado con una cuerda y sostenido con la mano de
preferencia enguantada, se introduce en el agua residual completamente y se extrae la
muestra.

5.4.4 Si la muestra se transfiere de recipiente, se debe cuidar que ésta siga siendo
representativa.

5.5 Cierre de los recipientes de muestreo


Las tapas o cierres de los recipientes deben fijarse de tal forma que se evite el derrame
de la muestra.

5.6 Obtención de muestras compuestas

5.6.1 Se recomienda que las muestras sean compuestas (ver inciso 2.6), para que
representen el promedio de las variaciones de los contaminantes. El procedimiento para
la obtención de dichas muestras es el siguiente:

5.6.1.1 Las muestras compuestas se obtienen mezclando muestras simples en volúmenes


proporcionales al gasto o flujo de descarga medido en el sitio y momento del muestreo.

5.6.1.2 El intervalo entre la toma de cada muestra simple para integrar la muestra
compuesta, debe ser el suficiente para determinar la variación de los contaminantes del
agua residual.

5.6.1.3 Las muestras compuestas se deben tomar de tal manera que cubran las
variaciones de las descargas durante 24 horas como mínimo.

5.7 Preservación de las muestras


Solo se permite agregar a las muestras los preservativos indicados en las Normas de

Métodos de Prueba.

5.8 Preservar la muestra durante el transporte por medio de un baño de hielo y conservar
las muestras en refrigeración a una temperatura de 277K (4°C).

5.9 Se recomienda que el intervalo de tiempo entre la extracción de la muestra y su


análisis sea el menor posible y que no exceda de tres días.

160
MCIA Manual de operacion de PTAR

6 APENDICE

6.1 Observaciones

6.1.1 Es muy importante tomar las debidas precauciones de seguridad y de higiene en el


muestreo en función del tipo de aguas residuales que estén muestreando.

7 BIBLIOGRAFIA

7.1 1978.- Annual Book of ASTM Standards.- D 3370-76 "Standard Practices for
Sampling Water.- Tomo 31.

7.2 Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater.- American Public
Health Association, American Water Works Association y Water Pollution Control
Federation.- 14 th, edition.

7.3 Gaging and Sampling Industrial Wastewaters.- J.G. Rabosky y Donald D. Horaido,
Chemical Engineering/January s. 1973, Vol. 30 Núm. 1.

7.4 Reglamento para la Prevención y control de la Contaminación de Aguas.

7.5 NMX-R-050-1977 Norma Mexicana "Guía para la Redacción, Estructuración y


Presentación de las Normas Mexicanas".

7.6 British Standard 1328-1969 "Methods of Sampling Water Used in Industry".

8 CONCORDANCIA CON NORMAS INTERNACIONALES

No concuerda con ninguna por no existir norma internacional sobre el tema.

México, D.F., Febrero 11, 1980


EL DIRECTOR GENERAL.
DR. ROMAN SERRA CASTAÑOS.
Fecha de aprobación y publicación: Marzo 25, 1980
Esta Norma cancela a la: NMX-AA-003-1975

161
MCIA Manual de operacion de PTAR

ANÁLISIS DE AGUA - DETERMINACIÓN DE SÓLIDOS SEDIMENTABLES EN


AGUAS NATURALES, RESIDUALES Y RESIDUALES TRATADAS - MÉTODO
DE PRUEBA (CANCELA A LA NMX-AA-004-1977)

WATER ANALYSIS - DETERMINATION OF SETTLEABLE SOLIDS IN


NATURAL, WASTEWATERS AND WASTEWATERS TREATED - TEST
METHOD

0 INTRODUCCIÓN

Las aguas naturales, residuales o residuales tratadas con altos contenidos de sólidos
sedimentables no pueden ser utilizadas en forma directa por las industrias o las plantas
potabilizadoras. De ello se deriva el interés por determinar en forma cuantitativa este
parámetro.

1 OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACIÓN

Esta norma mexicana establece el método de prueba para la determinación de sólidos


sedimentables en aguas naturales, residuales y residuales tratadas.

2 PRINCIPIO

La materia sedimentable se define como la cantidad de sólidos que en un tiempo


determinado se depositan en el fondo de un recipiente en condiciones estáticas. El
método propuesto es volumétrico.

3 DEFINICIONES

Para los propósitos de esta norma se establecen las siguientes definiciones:

3.1 Aguas naturales

Agua cruda, subterránea, de lluvia, de tormenta, de tormenta residual y superficial.

3.2 Aguas residuales

Las aguas de composición variada provenientes de las descargas de usos municipales,


industriales, comerciales, agrícolas, pecuarias, domésticos y similares, así como la
mezcla de ellas.

3.3 Bitácora

Cuaderno de laboratorio debidamente foliado e identificado, en el cual los analistas


anotan todos los datos de los procedimientos que siguen en el análisis de una muestra,

162
MCIA Manual de operacion de PTAR

así como todas las informaciones pertinentes y relevantes a su trabajo en el laboratorio.


Es a partir de dichas bitácoras que los inspectores pueden reconstruir el proceso de
análisis de una muestra tiempo después de que se llevó a cabo.

3.4 Descarga

Acción de verter, infiltrar o depositar o inyectar aguas residuales a un cuerpo receptor


en forma continua, intermitente o fortuita, cuando éste es un bien del dominio público
de la Nación.

3.5 Medición

Conjunto de operaciones que tiene por objeto determinar el valor de una magnitud.

3.6 Muestra compuesta

La que resulta de mezclar un número de muestras simples. Para conformar la muestra


compuesta, el volumen de cada una de las muestras simples deberá ser proporcional al
caudal de la descarga en el momento de su toma.

3.7 Muestra simple

La que se tome en el punto de descarga, de manera continua, en día normal de


operación que refleje cuantitativa y cualitativamente el o los procesos más
representativos de las actividades que generan la descarga, durante el tiempo necesario
para completar cuando menos, un volumen suficiente para que se lleven a cabo los
análisis necesarios para conocer su composición, aforando el caudal descargado en el
sitio y en el momento de muestreo.

3.8 Parámetro

Variable que se utiliza como referencia para determinar la calidad del agua.

3.9 Sedimentación

Fenómeno por medio del cual, las partículas sólidas suspendidas contenidas en la
muestra líquida se asientan debido a la fuerza de la gravedad.

3.10 Sólidos sedimentables

Materiales que se detectan en el fondo de un recipiente debido a la sedimentación de


estos.

3.11 Trazabilidad

Propiedad del resultado de una medición o del valor de un patrón por la cual pueda ser
relacionado a referencias determinadas, generalmente patrones nacionales o
internacionales, por medio de una cadena ininterrumpida de comparaciones teniendo
todas las incertidumbres determinadas.

163
MCIA Manual de operacion de PTAR

4 MATERIALES

- Frasco de polietileno o vidrio con un mínimo de capacidad de 1 litro, con tapa;


- Cono de sedimentación tipo Imhoff de vidrio o plástico;
- Bases para Conos Imhoof;
- Agitador largo de vidrio, y
- Reloj.

5 RECOLECCIÓN, PRESERVACIÓN Y ALMACENAMIENTO DE


MUESTRAS

5.1 Colectar un volumen de muestra homogéneo y representativo superior a 1 L en


un frasco de polietileno o vidrio con tapa de boca ancha, teniendo siempre en cuenta que
el material en suspensión no debe adherirse a las paredes del recipiente.

5.2 No se recomienda la adición de agentes preservadores. Transportar la muestra y


mantenerla a 4°C hasta realizar el análisis. Las muestras deben estar a temperatura
ambiente al momento del análisis.

5.3 El tiempo máximo de almacenamiento previo al análisis es de 7 días. Sin


embargo, se recomienda realizar el análisis dentro de las 24 h posteriores a su colecta.
Las muestras deben estar a temperatura ambiente al momento del análisis.

6 CONTROL DE CALIDAD

6.1 Cada laboratorio que utilice este método está obligado a operar un programa de
control de calidad (CC) formal.

6.2 Es obligatorio para el laboratorio mantener los siguientes registros:

- Los nombres y títulos de los analistas que ejecutaron los análisis y el encargado
de control de calidad que verificó los análisis, y
- Las bitácoras manuscritas del analista y del equipo en los que se contengan los
siguientes datos:

a) Identificación de la muestra
b) Fecha del análisis
c) Procedimiento cronológico utilizado
d) Cantidad de muestra utilizada
e) Número de muestras de control de calidad analizadas
f) Trazabilidad de las calibraciones de los instrumentos de medición
g) Evidencia de la aceptación o rechazo de los resultados
h) Además el laboratorio debe mantener la información original reportada por los
equipos en disquetes o en otros respaldos de información.

164
MCIA Manual de operacion de PTAR

De tal forma que permita a un evaluador externo reconstruir cada determinación


mediante el seguimiento de la información desde la recepción de la muestra hasta el
resultado final.

6.3 Cada vez que se adquiera nuevo material volumétrico debe de realizarse la
verificación de la calibración de éste tomando una muestra representativa del lote
adquirido.

7 PROCEDIMIENTO

7.1 Mezclar la muestra original a fin de asegurar una distribución homogénea de


sólidos suspendidos a través de todo el cuerpo del líquido.

7.2 Colocar la muestra bien mezclada en un cono Imhoff hasta la marca de 1 L.


Dejar sedimentar 45 min, una vez transcurrido este tiempo agitar suavemente los lados
del cono con un agitador o mediante rotación, mantener en reposo 15 min más y
registrar el volumen de sólidos sedimentables del cono como mL/L. Si la materia
sedimentable contiene bolsas de líquido y/o burbujas de aire entre partículas gruesas,
evaluar el volumen de aquellas y restar del volumen de sólidos sedimentados.

7.3 En caso de producirse una separación de materiales sedimentables y flotables, no


deben valorarse estos últimos como material sedimentable.

8 CÁLCULOS

8.1 Tomar directamente la lectura de sólidos sedimentables del cono Imhoff.

8.2 Reportar la lectura obtenida en mL/L.

9 INTERFERENCIAS

9.1 Bolsas de líquido y/o burbujas de aire: Algunas veces pueden formarse bolsas de
líquido y/o burbujas de aire entre partículas gruesas. Tomar en cuenta el volumen de
éstas al hacer la medición.

10 SEGURIDAD

10.1 No ha sido determinada la carcinogenicidad de todos los reactivos con precisión.


Por lo que cada sustancia química debe tratarse como peligro potencial a la salud. La
exposición a estas sustancias debe reducirse al menor nivel posible. Se sugiere que el
laboratorio realice monitoreos de higiene ocupacional de cada reactivo a los que pueda
estar expuesto el analista y que dichos resultados se encuentren a su disposición.

10.2 Cuando se trabaje en este método, debe usarse todo el tiempo equipo de
seguridad tal como: guantes de látex y bata de laboratorio.

10.3 Este método puede no mencionar todas las precauciones de seguridad asociadas
con su uso. El laboratorio es responsable de mantener un ambiente de trabajo seguro y

165
MCIA Manual de operacion de PTAR

un archivo de las normas de seguridad respecto a la exposición y manejo seguro de las


sustancias químicas. Debe tenerse un archivo de referencia de las hojas de información
de seguridad el cual debe estar disponible a todo el personal involucrado en estos
análisis.

11 MANEJO DE RESIDUOS

Es la responsabilidad del laboratorio cumplir con todos los reglamentos federales,


estatales y locales referente al manejo de residuos, particularmente las reglas de
identificación, almacenamiento y disposición de residuos peligrosos.

11.1 Cada laboratorio debe contemplar dentro de su Programa de Control de Calidad


el destino final de los residuos generados durante la determinación.

11.2 Todas las muestras que cumplan con la Norma de descarga a alcantarillado
pueden descargarse en el mismo sistema.

12 BIBLIOGRAFÍA

NOM-001-ECOL-1996 Que establece los límites máximos permisibles de


contaminantes en las descargas de aguas residuales en aguas y bienes nacionales,
publicada en el Diario Oficial de la Federación el 6 de enero de 1997.

NOM-008-SCFI-1993 Sistema General de Unidades de Medida, publicada en el


Diario Oficial de la Federación el 14 de octubre de 1993

NMX-AA-003-1980 Aguas residuales.- Muestreo. Declaratoria de vigencia publicada


en el Diario Oficial de la Federación el 25 de marzo de 1980.

NMX-AA-014-1980 Cuerpos receptores.- Muestreo. Declaratoria de vigencia


publicada en el Diario Oficial de la Federación el 5 de septiembre de 1980.

NMX-AA-089/1-1986 Protección al ambiente - Calidad del agua - Vocabulario -


Parte 1. Declaratoria de vigencia publicada en el Diario Oficial de la Federación el 15
de julio de 1986

NMX-AA-115-SCFI-2000 Análisis de agua.- Criterios generales para el control de la


calidad de resultados analíticos.

NMX-AA-116-SCFI-2000 Análisis de agua - Guía de solicitud para la presentación


de métodos alternos.

Criterios Ecológicos de Calidad del Agua publicados en el Diario Oficial de la


Federación el 13 de diciembre de 1989.

2540 “Solids”, American Public Health Association, “Standard Methods for The
Examination of Water and Wastewater”, American Public Health Association, United
States of America, Washington, DC 20005, 19th Edition 1995. pp. 2-53 - 2-58.

166
MCIA Manual de operacion de PTAR

“Solids”. Enviromental Protection Agency, “Methods for Chemical Analysis of Water


and Wastes”, Environmental Monitoring and Support Laboratory, Office of Research
and Development, Cincinnati, Ohio, 1986.

13 CONCORDANCIA CON NORMAS INTERNACIONALES

Esta norma mexicana no es equivalente a ninguna norma internacional por no existir


referencia alguna al momento de su elaboración.

MÉXICO D.F., A
LA DIRECTORA GENERAL DE NORMAS.
CARMEN QUINTANILLA MADERO

167
MCIA Manual de operacion de PTAR

NMX-AA-005-SCFI-2000
CANCELA A LA
NMX-AA-005-1980
ANALISIS DE AGUA - DETERMINACION DE GRASAS Y ACEITES
RECUPERABLES EN AGUAS NATURALES, RESIDUALES Y RESIDUALES
TRATADAS - METODO DE PRUEBA (CANCELA A LA NMX-AA-005-1980)

WATER ANALYSIS - DETERMINATION OF EXTRACTABLES FATS AND OILS


IN NATURAL, WASTEWATERS AND WASTEWATERS TREATED - TEST
METHOD

0 INTRODUCCION

Este metodo permite una estimacion del contenido de grasas y aceites en aguas
naturales, residuales y residuales tratadas al determinar gravimetricamente las sustancias
que son extraidas con hexano de una muestra acuosa acidificada. La determinacion de
grasas y aceites es indicativa del grado de contaminacion del agua por usos industriales
y humanos. En la determinacion de grasas y aceites no se mide una sustancia especifica
sino un grupo de sustancias con unas mismas caracteristicas fisicoquimicas (solubilidad).
Entonces la determinacion de grasas y aceites incluye acidos grasos, jabones, grasas,
ceras, hidrocarburos, aceites y cualquier otra sustancia susceptible de ser extraida con
hexano.

1 OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACION

Esta norma mexicana establece un metodo de analisis para la determinacion de grasas y


aceites recuperables en aguas naturales, residuales y residuales tratadas.

2 PRINCIPIO

Este metodo se basa en la adsorcion de grasas y aceites en tierra de diatomeas, los


cuales son extraidos en un Soxhlet empleando hexano como disolvente. Una vez
terminada la extraccion se evapora el hexano y se pesa el residuo que ha quedado en el
recipiente; siendo este valor el contenido de grasas y aceites.

DEFINICIONES

Para los propositos de esta norma se establecen las siguientes definiciones:

3.1 Aguas naturales: Agua cruda, subterranea, de lluvia, de tormenta, de tormenta


residual y superficial.

3.2 Aguas residuales: Las aguas de composicion variada provenientes de las descargas
de uso municipales, industriales, comerciales, agricolas, pecuarias, domesticos y
similares, asi como la mezcla de ellas.

3.3 Bitacora
Cuaderno de laboratorio debidamente foliado e identificado, en el cual los analistas
anotan todos los datos de los procedimientos que siguen en el analisis de una muestra,
asi como todas las informaciones pertinentes y relevantes a su trabajo en el laboratorio.
168
MCIA Manual de operacion de PTAR

Es a partir de dichas bitacoras que los inspectores pueden reconstruir el proceso de


analisis de una muestra tiempo despues de que se llevo a cabo.

3.4 Calibracion
Conjunto de operaciones que establecen, bajo condiciones especificas, la relación entre
los valores de una magnitud indicados por un instrumento o sistema de medicion, o los
valores representados por una medida materializada y los valores correspondientes de la
magnitud, realizados por los patrones, efectuando una correccion del instrumento de
medicion para llevarlo a las condiciones iniciales de funcionamiento.

3.5 Descarga
Accion de verter, infiltrar o depositar o inyectar aguas residuales a un cuerpo receptor
en forma continua, intermitente o fortuita, cuando este es un bien del dominio publico
de la Nacion.

3.6 Grasas y aceites


Son los compuestos organicos constituidos principalmente por acidos grasos de origen
animal y vegetal, asi como de hidrocarburos del petroleo que son extraidos de la
muestra utilizando hexano como disolvente.

3.7 Medicion
Conjunto de operaciones que tiene por objeto determinar el valor de una magnitud.

3.8 Muestra simple


La que se toma en el punto de descarga, de manera continua, en dia normal de operacion
que refleje cuantitativa y cualitativamente el o los procesos mas representativos de las
actividades que generan la descarga, durante el tiempo necesario para completar cuando
menos, un volumen suficiente para que se lleven a cabo los analisis necesarios para
conocer su composicion, aforando el caudal descargado en el sitio y en el momento de
muestreo.

3.9 Parametro
Variable que se utiliza como referencia para determinar la calidad del agua.

3.10 Peso constante


Es el peso que se registra cuando el material ha sido calentado, enfriado y pesado, y que
en dos ciclos completos las pesadas no presentan una diferencia significativa.

3.11 Trazabilidad
Propiedad del resultado de una medicion o del valor de un patron por la cual pueda ser
relacionado a referencias determinadas, generalmente patrones nacionales o
internacionales, por medio de una cadena ininterrumpida de comparaciones teniendo
todas las incertidumbres determinadas.

3.12 Verificacion de la calibracion


Una verificacion periodica de que no han cambiado las condiciones del instrumento en
una forma significativa.

REACTIVOS Y PATRONES

169
MCIA Manual de operacion de PTAR

Todos los productos quimicos usados en este metodo deben ser grado reactivo, a
menos que se indique otro grado.

Cuando se indique agua debe entenderse agua que cumpla con las siguientes
caracteristicas: a) Resistividad, megohm-cm a 25oC: 0,2 minimo; b) Conductividad,
ƒÊS/cm a 25oC: 5,0 maximo y c) pH: 5,0 a 8,0.
- Acido Clorhidrico concentrado(HCl);
- Hexano (C6H14);
- Acido Sulfurico concentrado (H2SO4);
- Suspension de tierra de diatomeas-silice o tierra Silice de aproximadamente 10 g/L de
agua;
- Acido Clorhidrico (1:1): Mezclar volumenes iguales de Acido Clorhidrico concentrado
y agua.
- Acido Sulfurico (1:1): Mezclar volumenes iguales de Acido Sulfurico concentrado y
agua, y
- Aceite de referencia: Pesar aproximadamente y con precision la cantidad requerida de
una mezcla de aceite de referencia (mezcla de mineral SAE20 y vegetal mixto) acorde a
la cantidad esperada de grasas y aceites en la muestra y agregar la mezcla a 1 L de agua.

5 MATERIALES

- Cartuchos de extraccion de celulosa para Soxhlet;


- Papel filtro con tamano de poro fino;
- Embudo Buchner, y
- Desecador.

EQUIPO

- Equipo de extraccion Soxhlet;


- Bomba de vacio u otra fuente de vacio;
- Estufa electrica capaz de mantener 103‹C;
- Estufa electrica de vacio capaz de mantener 80‹C;
- Balanza analitica con precision de 0,1 mg, y
- Equipo de filtracion a vacio.

7 RECOLECCION, PRESERVACION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

7.1 De la superficie del cuerpo de agua colectar un volumen de aproximadamente 1 L de


muestra en un frasco de vidrio de boca ancha y tapa de cubierta de politetrafluoroetileno,
poliamida, PVC polietileno o metalica. Ya que pueden ocurrir perdidas de grasas y
aceites por el equipo de muestreo, no se permite la colecta de una muestra compuesta.
Dado que la muestra entera se ocupa en esta prueba, no se pueden tomar alicuotas de la
muestra para realizar otro tipo de analisis.

7.2 En caso de existir la presencia de aceites emulsionados en el agua a muestrear, la


muestra se toma de 20 cm a 30 cm de profundidad, cuando no haya mucha turbulencia
para asegurar una mayor representatividad.

170
MCIA Manual de operacion de PTAR

7.3 La muestra debe preservarse por acidificacion con acido clorhidrico 1:1 a un valor
de pH menor a dos y refrigerarlas a 4‹C.

7.4 El tiempo maximo de almacenamiento previo al analisis es de 28 dias.

8 CONTROL DE CALIDAD

8.1 Cada laboratorio que utilice este metodo esta obligado a operar un programa de
control de calidad (CC) formal.

8.2 Es obligatorio para el laboratorio mantener los siguientes registros: Los nombres y
titulos de los analistas que ejecutaron los analisis y el encargado de control de calidad
que verifico los analisis.

- Las bitacoras manuscritas del analista y del equipo en los que se contengan los
siguientes datos:
a) Identificacion de la muestra;
b) Fecha del analisis;
c) Procedimiento cronologico utilizado;
d) Cantidad de muestra utilizada;
e) Numero de muestras de control de calidad analizadas;
f) Trazabilidad de las calibraciones de los instrumentos de medicion;
g) Evidencia de la aceptacion o rechazo de los resultados;
h) Ademas el laboratorio debe mantener la informacion original reportada por los
equipos en disquetes o en otros respaldos de informacion. De tal forma que permita a un
evaluador externo reconstruir cada determinación mediante el seguimiento de la
informacion desde la recepcion de la muestra hasta el resultado final

8.3 Cada vez que se adquiera nuevo material volumetrico debe de realizarse la
verificacion de la calibracion de este, tomando una muestra representativa del lote
adquirido.

9 CALIBRACION

Se debe contar con un registro de verificacion de calibracion de los equipos y


materiales siguientes:

- Material volumetrico, y
- Balanza analitica.

10 PROCEDIMIENTO

10.1 Medir el pH de las muestras el cual debe ser menor de 2, si no tiene este valor
acidifique con acido clorhidrico 1:1 o acido sulfurico 1:1.

10.2 Para muestras con un pH menor de 8 unidades generalmente es suficiente con


adicionar 5 ml de acido clorhidrico 1:1 o 2 mL de acido sulfurico 1:1.

171
MCIA Manual de operacion de PTAR

10.3 Preparar los matraces de extraccion introduciendolos a la estufa a una temperatura


de 103‹C - 105‹C, enfriar en desecador y pesarlos, repetir el procedimiento hasta
obtener el peso constante de cada uno de los matraces.

10.4 Preparar el material filtrante colocando un papel filtro en el embudo Buchner,


colocar el embudo en un matraz Kitazato y agregar 100 mL de la suspension de tierra de
diatomeas-silice sobre el filtro, aplicar vacio y lavar con 100 mL de agua.

10.5 Transferir el total de la muestra acidificada al embudo Buchner preparado


aplicando vacio hasta que cese el paso de agua. Medir el volumen de la muestra.

10.6 Con ayuda de unas pinzas, transferir el material filtrante a un cartucho de


extraccion. Limpiar las paredes internas del embudo y el frasco contenedor de la
muestra, asi como la parte interna de la tapa del frasco con trozos de papel filtro
previamente impregnados de disolvente (hexano) tener cuidado en remover la pelicula
de grasa y los solidos impregnados sobre las paredes; colocar los trozos de papel en el
mismo cartucho.

10.7 Secar el cartucho en una estufa a 103‹C - 105‹C por un periodo de 30 min.
Transcurrido este periodo colocar en el equipo Soxhlet.

10.8 Adicionar el volumen adecuado de hexano al matraz de extracción previamente


puesto a peso constante y preparar el equipo Soxhlet. Evitar tocar con las manos el
cartucho y el matraz de extraccion, para ello utilizar pinzas o guantes de latex.

10.9 Colocar el equipo de extraccion sobre la parrilla de calentamiento, controlar la


temperatura del reflujo y extraer a una velocidad de 20 ciclos/hora durante un periodo
de 4 h.

10.10 Una vez terminada la extraccion retirar el matraz del equipo Soxhlet, y evaporar
el disolvente.

10.11 El matraz de extraccion libre de disolvente se coloca en el desecador hasta que


alcance la temperatura ambiente.

10.12 Pesar el matraz de extraccion y determinar la concentracion de grasas y aceites


recuperables.

10.13 Analizar un blanco de reactivo bajo las mismas condiciones de la muestra.

11 CALCULOS

11.1 Calcular las grasas y aceites recuperables (G y A) en la muestra usando la


siguiente ecuacion:

G y A (mg/L)= (A - B) / V

donde:
A es el peso final del matraz de extraccion (mg);
172
MCIA Manual de operacion de PTAR

B es el peso inicial del matraz de extraccion (mg), y


V es el volumen de la muestra, en litros.

11.2 Restar al resultado obtenido de la muestra el valor del blanco de reactivo.

11.3 Reportar los resultados del analisis en mg/L.

12 INTERFERENCIAS

12.1 Los hexanos tienen la facilidad de disolver no solamente las grasas y aceites
minerales y vegetales, sino tambien otras sustancias como azufre elemental, tintes y
otros compuestos organicos.

12.2 Existen perdidas importantes de hidrocarburos de cadena corta y aromaticos


simples con puntos de ebullicion menores a 150‹C.

12.3 Puede obtenerse interferencia positiva durante el secado del residuo debido a la
adsorcion de humedad si no se utiliza un desecador.

13 SEGURIDAD

13.1 No ha sido determinada la carcinogenicidad de todos los reactivos con precision.


Por lo que cada sustancia quimica debe tratarse como peligro potencial a la salud. La
exposicion a estas sustancias debe reducirse al menor nivel posible. Se sugiere que el
laboratorio realice monitoreos de higiene ocupacional de cada reactivo a los que pueda
estar expuesto el analista y que dichos resultados se encuentren a su disposicion.

13.2 Este metodo puede no mencionar todas las precauciones de seguridad asociadas
con su uso. El laboratorio es responsable de mantener un ambiente de trabajo seguro y
un archivo de las Normas de seguridad respecto a la exposicion y manejo seguro de las
substancias químicas especificadas en este metodo. Debe tenerse un archivo de
referencia de las hojas de informacion de seguridad el cual debe estar disponible a todo
el personal involucrado en estos analisis.

13.3 El acido clorhidrico concentrado puede ser nocivo si se inhala, ingiere o entra en
contacto con la piel. Puede causar irritacion en las mucosas y en las vías respiratorias
altas. Una exposicion prolongada o repetida puede causar reacciones alergicas en
individuos sensibles.

13.4 Mientras se trabaje con cualquiera de los reactivos quimicos descritos en este
metodo, debera usarse: bata, mascarilla contra disolventes, lentes de proteccion y
guantes antiacido.

14 MANEJO DE RESIDUOS

Es la responsabilidad del laboratorio cumplir con todos los reglamentos federales,


estatales y locales referente al manejo de residuos, particularmente las reglas de
identificacion, almacenamiento y disposicion de residuos peligrosos.

173
MCIA Manual de operacion de PTAR

14.1 Cada laboratorio debe contemplar dentro de su Programa de Control de Calidad el


destino final de los residuos generados durante la determinacion.

14.2 El hexano se puede reciclar en el laboratorio o con un prestador de este tipo de


servicios autorizado.

14.3 Todas las muestras que cumplan con la norma de descarga o alcantarillado pueden
ser descargadas en el mismo sistema.

15 BIBLIOGRAFIA

NOM-001-ECOL-1996 Que establece los limites maximos permisibles de


contaminantes en las descargas de aguas residuales en aguas y bienes nacionales,
publicada en el Diario Oficial de la Federacion el 6 de enero de 1997.

NOM-008-SCFI-1993 Sistema General de Unidades de Medida, publicada en el Diario


Oficial de la Federacion el 14 de octubre de 1993

NMX-AA-005-SCFI-2000

NMX-AA-003-1980 Aguas residuales.- Muestreo. Declaratoria de vigencia publicada


en el Diario Oficial de la Federacion el 25 de marzo de 1980.

NMX-AA-014-1980 Cuerpos receptores.- Muestreo. Declaratoria de vigencia publicada


en el Diario Oficial de la Federacion el 5 de septiembre de 1980.

NMX-AA-089/1-1986 Proteccion al ambiente - Calidad del agua - Vocabulario - Parte 1.


Declaratoria de vigencia publicada en el Diario Oficial de la Federacion el 15 de julio
de 1986

NMX-AA-115-SCFI-2000 Analisis de agua.- Criterios generales para el control de la


calidad de resultados analiticos.

NMX-AA-116-SCFI-2000 Analisis de agua - Guia de solicitud para la presentación de


metodos alternos. Criterios Ecologicos de Calidad del Agua publicados en el Diario
Oficial de la Federacion el 13 de diciembre de 1989.

Metodo D 3921 - 85, •gStandard Test Method for Oil and grease and Petroleum
Hydrocarbons in Water•h, American Society for Testing and Materials, USA, ASTM
Committee on Standards, Philadelphia PA, 1994 pp. 58 - 62.

Metodo 9070, •g Total Recoverable Oil and Grease (Gravimetric, Separatory Funnel
Extraction)•h Environmental Protection Agency 1986. Metodo 5520 E •gSoxhlet
Extraction Method•h. Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater,
USA, American Public Health Association (APHA), Washington, DC 20005, 19th
Edition 1995, pp 5-34.

16 CONCORDANCIA CON NORMAS INTERNACIONALES

174
MCIA Manual de operacion de PTAR

Esta norma mexicana no es equivalente a ninguna norma internacional por no existir


referencia alguna al momento de su elaboracion.

MEXICO D.F., A
NMX-AA-005-SCFI-2000
LA DIRECTORA GENERAL DE NORMAS.
CARMEN QUINTANILLA MADERO.

NMX-AA-005-SCFI-2000
ANÁLISIS DE AGUA - DETERMINACIÓN DE GRASAS Y ACEITES
RECUPERABLES EN AGUAS NATURALES, RESIDUALES Y RESIDUALES
TRATADAS - MÉTODO DE PRUEBA (CANCELA A LA NMX-AA-005-1980)

WATER ANALYSIS - DETERMINATION OF EXTRACTABLES FATS AND OILS


IN NATURAL, WASTEWATERS AND WASTEWATERS TREATED - TEST
METHOD

0 INTRODUCCIÓN

Este método permite una estimación del contenido de grasas y aceites en aguas
naturales, residuales y residuales tratadas al determinar gravimétricamente las sustancias
que son extraídas con hexano de una muestra acuosa acidificada. La determinación de
grasas y aceites es indicativa del grado de contaminación del agua por usos industriales
y humanos. En la determinación de grasas y aceites no se mide una sustancia específica
sino un grupo de sustancias con unas mismas características fisicoquímicas (solubilidad).
Entonces la determinación de grasas y aceites incluye ácidos grasos, jabones, grasas,
ceras, hidrocarburos, aceites y cualquier otra sustancia susceptible de ser extraída con
hexano.

1 OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACIÓN

Esta norma mexicana establece un método de análisis para la determinación de grasas y


aceites recuperables en aguas naturales, residuales y residuales tratadas.

2 PRINCIPIO

Este método se basa en la adsorción de grasas y aceites en tierra de diatomeas, los


cuales son extraídos en un Soxhlet empleando hexano como disolvente. Una vez
terminada la extracción se evapora el hexano y se pesa el residuo que ha quedado en el
recipiente; siendo este valor el contenido de grasas y aceites.

3 DEFINICIONES

Para los propósitos de esta norma se establecen las siguientes definiciones:

3.1 Aguas naturales


Agua cruda, subterránea, de lluvia, de tormenta, de tormenta residual y superficial.

3.2 Aguas residuales

175
MCIA Manual de operacion de PTAR

Las aguas de composición variada provenientes de las descargas de usos municipales,


industriales, comerciales, agrícolas, pecuarias, domésticos y similares, así como la
mezcla de ellas.

3.3 Bitácora
Cuaderno de laboratorio debidamente foliado e identificado, en el cual los analistas
anotan todos los datos de los procedimientos que siguen en el análisis de una muestra,
así como todas las informaciones pertinentes y relevantes a su trabajo en el laboratorio.
Es a partir de dichas bitácoras que los inspectores pueden reconstruir el proceso de
análisis de una muestra tiempo después de que se llevó a cabo.

3.4 Calibración
Conjunto de operaciones que establecen, bajo condiciones específicas, la relación entre
los valores de una magnitud indicados por un instrumento o sistema de medición, o los
valores representados por una medida materializada y los valores correspondientes de la
magnitud, realizados por los patrones, efectuando una corrección del instrumento de
medición para llevarlo a las condiciones iniciales de funcionamiento.

3.5 Descarga
Acción de verter, infiltrar o depositar o inyectar aguas residuales a un cuerpo receptor
en forma continua, intermitente o fortuita, cuando éste es un bien del dominio público
de la Nación.

3.6 Grasas y aceites


Son los compuestos orgánicos constituidos principalmente por ácidos grasos de origen
animal y vegetal, así como de hidrocarburos del petróleo que son extraídos de la
muestra utilizando hexano como disolvente.

3.7 Medición
Conjunto de operaciones que tiene por objeto determinar el valor de una magnitud.

3.8 Muestra simple


La que se toma en el punto de descarga, de manera continua, en día normal de operación
que refleje cuantitativa y cualitativamente el o los procesos más representativos de las
actividades que generan la descarga, durante el tiempo necesario para completar cuando
menos, un volumen suficiente para que se lleven a cabo los análisis necesarios para
conocer su composición, aforando el caudal descargado en el sitio y en el momento de
muestreo.

3.9 Parámetro
Variable que se utiliza como referencia para determinar la calidad del agua.

3.10 Peso constante


Es el peso que se registra cuando el material ha sido calentado, enfriado y pesado, y que
en dos ciclos completos las pesadas no presentan una diferencia significativa.

3.11 Trazabilidad
Propiedad del resultado de una medición o del valor de un patrón por la cual pueda ser
relacionado a referencias determinadas, generalmente patrones nacionales o

176
MCIA Manual de operacion de PTAR

internacionales, por medio de una cadena ininterrumpida de comparaciones teniendo


todas las incertidumbres determinadas.

3.12 Verificación de la calibración


Una verificación periódica de que no han cambiado las condiciones del instrumento en
una forma significativa.

4 REACTIVOS Y PATRONES

Todos los productos químicos usados en este método deben ser grado reactivo, a menos
que se indique otro grado.

Cuando se indique agua debe entenderse agua que cumpla con las siguientes
características: a) Resistividad, megohm-cm a 25ºC: 0,2 mínimo; b) Conductividad,
μS/cm a 25ºC: 5,0 máximo y c) pH: 5,0 a 8,0.
- Ácido Clorhídrico concentrado(HCl);
- Hexano (C6H14);
- Ácido Sulfúrico concentrado (H2SO4);
- Suspensión de tierra de diatomeas-sílice o tierra Sílice de aproximadamente 10 g/L de
agua;
- Ácido Clorhídrico (1:1): Mezclar volúmenes iguales de Acido Clorhídrico concentrado
y agua.
- Acido Súlfurico (1:1): Mezclar volúmenes iguales de Acido Sulfúrico concentrado y
agua, y
- Aceite de referencia: Pesar aproximadamente y con precisión la cantidad requerida de
una mezcla de aceite de referencia (mezcla de mineral SAE20 y vegetal mixto) acorde a
la cantidad esperada de grasas y aceites en la muestra y agregar la mezcla a 1 L de agua.

5 MATERIALES

- Cartuchos de extracción de celulosa para Soxhlet;


- Papel filtro con tamaño de poro fino;
- Embudo Büchner, y
- Desecador.

6 EQUIPO

- Equipo de extracción Soxhlet;


- Bomba de vacío u otra fuente de vacío;
- Estufa eléctrica capaz de mantener 103°C;
- Estufa eléctrica de vacío capaz de mantener 80°C;
- Balanza analítica con precisión de 0,1 mg, y
- Equipo de filtración a vacío.

7 RECOLECCIÓN, PRESERVACIÓN Y ALMACENAMIENTO DE


MUESTRAS

177
MCIA Manual de operacion de PTAR

7.1 De la superficie del cuerpo de agua colectar un volumen de aproximadamente 1 L de


muestra en un frasco de vidrio de boca ancha y tapa de cubierta de politetrafluoroetileno,
poliamida, PVC polietileno o metálica. Ya que pueden ocurrir pérdidas de grasas y
aceites por el equipo de muestreo, no se permite la colecta de una muestra compuesta.
Dado que la muestra entera se ocupa en esta prueba, no se pueden tomar alícuotas de la
muestra para realizar otro tipo de análisis.

7.2 En caso de existir la presencia de aceites emulsionados en el agua a muestrear, la


muestra se toma de 20 cm a 30 cm de profundidad, cuando no haya mucha turbulencia
para asegurar una mayor representatividad.

7.3 La muestra debe preservarse por acidificación con ácido clorhídrico 1:1 a un valor
de pH menor a dos y refrigerarlas a 4°C.

7.4 El tiempo máximo de almacenamiento previo al análisis es de 28 días.

8 CONTROL DE CALIDAD

8.1 Cada laboratorio que utilice este método está obligado a operar un programa de
control de calidad (CC) formal.

8.2 Es obligatorio para el laboratorio mantener los siguientes registros: Los nombres y
títulos de los analistas que ejecutaron los análisis y el encargado de control de calidad
que verificó los análisis.

- Las bitácoras manuscritas del analista y del equipo en los que se contengan los
siguientes datos:
a) Identificación de la muestra;
b) Fecha del análisis;
c) Procedimiento cronológico utilizado;
d) Cantidad de muestra utilizada;
e) Número de muestras de control de calidad analizadas;
f) Trazabilidad de las calibraciones de los instrumentos de medición;
g) Evidencia de la aceptación o rechazo de los resultados;
h) Además el laboratorio debe mantener la información original reportada por los
equipos en disquetes o en otros respaldos de información. De tal forma que permita a un
evaluador externo reconstruir cada determinación mediante el seguimiento de la
información desde la recepción de la muestra hasta el resultado final.

8.3 Cada vez que se adquiera nuevo material volumétrico debe de realizarse la
verificación de la calibración de este, tomando una muestra representativa del lote
adquirido.

9 CALIBRACIÓN

Se debe contar con un registro de verificación de calibración de los equipos y materiales


siguientes:
- Material volumétrico, y
- Balanza analítica.

178
MCIA Manual de operacion de PTAR

10 PROCEDIMIENTO

10.1 Medir el pH de las muestras el cual debe ser menor de 2, si no tiene este valor
acidifique con ácido clorhídrico 1:1 ó ácido sulfúrico 1:1.

10.2 Para muestras con un pH menor de 8 unidades generalmente es suficiente con


adicionar 5 ml de ácido clorhídrico 1:1 ó 2 mL de ácido sulfúrico 1:1.

10.3 Preparar los matraces de extracción introduciéndolos a la estufa a una temperatura


de 103°C - 105°C, enfriar en desecador y pesarlos, repetir el procedimiento hasta
obtener el peso constante de cada uno de los matraces.

10.4 Preparar el material filtrante colocando un papel filtro en el embudo Büchner,


colocar el embudo en un matraz Kitazato y agregar 100 mL de la suspensión de tierra de
diatomeas-sílice sobre el filtro, aplicar vacío y lavar con 100 mL de agua.

10.5 Transferir el total de la muestra acidificada al embudo Büchner preparado


aplicando vacío hasta que cese el paso de agua. Medir el volumen de la muestra.

10.6 Con ayuda de unas pinzas, transferir el material filtrante a un cartucho de


extracción. Limpiar las paredes internas del embudo y el frasco contenedor de la
muestra, así como la parte interna de la tapa del frasco con trozos de papel filtro
previamente impregnados de disolvente (hexano) tener cuidado en remover la película
de grasa y los sólidos impregnados sobre las paredes; colocar los trozos de papel en el
mismo cartucho.

10.7 Secar el cartucho en una estufa a 103°C - 105°C por un período de 30 min.
Transcurrido este período colocar en el equipo Soxhlet.

10.8 Adicionar el volumen adecuado de hexano al matraz de extracción previamente


puesto a peso constante y preparar el equipo Soxhlet. Evitar tocar con las manos el
cartucho y el matraz de extracción, para ello utilizar pinzas ó guantes de látex.

10.9 Colocar el equipo de extracción sobre la parrilla de calentamiento, controlar la


temperatura del reflujo y extraer a una velocidad de 20 ciclos/hora durante un período
de 4 h.

10.10 Una vez terminada la extracción retirar el matraz del equipo Soxhlet, y evaporar
el disolvente.

10.11 El matraz de extracción libre de disolvente se coloca en el desecador hasta que


alcance la temperatura ambiente.

10.12 Pesar el matraz de extracción y determinar la concentración de grasas y aceites


recuperables.

10.13 Analizar un blanco de reactivo bajo las mismas condiciones de la muestra.

11 CÁLCULOS

179
MCIA Manual de operacion de PTAR

11.1 Calcular las grasas y aceites recuperables (G y A) en la muestra usando la


siguiente ecuación:

G y A (mg/L)= (A - B) / V

donde:
A es el peso final del matraz de extracción (mg);
B es el peso inicial del matraz de extracción (mg), y
V es el volumen de la muestra, en litros.

11.2 Restar al resultado obtenido de la muestra el valor del blanco de reactivo.

11.3 Reportar los resultados del análisis en mg/L.

12 INTERFERENCIAS

12.1 Los hexanos tienen la facilidad de disolver no solamente las grasas y aceites
minerales y vegetales, sino también otras sustancias como azufre elemental, tintes y
otros compuestos orgánicos.

12.2 Existen pérdidas importantes de hidrocarburos de cadena corta y aromáticos


simples con puntos de ebullición menores a 150°C.

12.3 Puede obtenerse interferencia positiva durante el secado del residuo debido a la
adsorción de humedad si no se utiliza un desecador.

13 SEGURIDAD

13.1 No ha sido determinada la carcinogenicidad de todos los reactivos con precisión.


Por lo que cada sustancia química debe tratarse como peligro potencial a la salud. La
exposición a estas sustancias debe reducirse al menor nivel posible. Se sugiere que el
laboratorio realice monitoreos de higiene ocupacional de cada reactivo a los que pueda
estar expuesto el analista y que dichos resultados se encuentren a su disposición.

13.2 Este método puede no mencionar todas las precauciones de seguridad asociadas
con su uso. El laboratorio es responsable de mantener un ambiente de trabajo seguro y
un archivo de las Normas de seguridad respecto a la exposición y manejo seguro de las
substancias químicas especificadas en éste método. Debe tenerse un archivo de
referencia de las hojas de información de seguridad el cual debe estar disponible a todo
el personal involucrado en estos análisis.

13.3 El ácido clorhídrico concentrado puede ser nocivo si se inhala, ingiere o entra en
contacto con la piel. Puede causar irritación en las mucosas y en las vías respiratorias
altas. Una exposición prolongada o repetida puede causar reacciones alérgicas en
individuos sensibles.

13.4 Mientras se trabaje con cualquiera de los reactivos químicos descritos en este
método, deberá usarse: bata, mascarilla contra disolventes, lentes de protección y
guantes antiácido.

180
MCIA Manual de operacion de PTAR

14 MANEJO DE RESIDUOS

Es la responsabilidad del laboratorio cumplir con todos los reglamentos federales,


estatales y locales referente al manejo de residuos, particularmente las reglas de
identificación, almacenamiento y disposición de residuos peligrosos.

14.1 Cada laboratorio debe contemplar dentro de su Programa de Control de Calidad el


destino final de los residuos generados durante la determinación.

14.2 El hexano se puede reciclar en el laboratorio o con un prestador de este tipo de


servicios autorizado.

14.3 Todas las muestras que cumplan con la norma de descarga o alcantarillado pueden
ser descargadas en el mismo sistema.

15 BIBLIOGRAFÍA

NOM-001-ECOL-1996 Que establece los límites máximos permisibles de


contaminantes en las descargas de aguas residuales en aguas y bienes nacionales,
publicada en el Diario Oficial de la Federación el 6 de enero de 1997.

NOM-008-SCFI-1993 Sistema General de Unidades de Medida, publicada en el Diario


Oficial de la Federación el 14 de octubre de 1993

NMX-AA-003-1980 Aguas residuales.- Muestreo. Declaratoria de vigencia publicada


en el Diario Oficial de la Federación el 25 de marzo de 1980.

NMX-AA-014-1980 Cuerpos receptores.- Muestreo. Declaratoria de vigencia publicada


en el Diario Oficial de la Federación el 5 de septiembre de 1980.

NMX-AA-089/1-1986 Protección al ambiente - Calidad del agua - Vocabulario - Parte 1.


Declaratoria de vigencia publicada en el Diario Oficial de la Federación el 15 de julio
de 1986

NMX-AA-115-SCFI-2000 Análisis de agua.- Criterios generales para el control de la


calidad de resultados analíticos.

NMX-AA-116-SCFI-2000 Análisis de agua - Guía de solicitud para la presentación de


métodos alternos. Criterios Ecológicos de Calidad del Agua publicados en el Diario
Oficial de la Federación el 13 de diciembre de 1989.

Método D 3921 - 85, “Standard Test Method for Oil and grease and Petroleum
Hydrocarbons in Water”, American Society for Testing and Materials, USA, ASTM
Committee on Standards, Philadelphia PA, 1994 pp. 58 - 62. Método 9070, “ Total
Recoverable Oil and Grease (Gravimetric, Separatory Funnel Extraction)”
Environmental Protection Agency 1986.

181
MCIA Manual de operacion de PTAR

Método 5520 E “Soxhlet Extraction Method”. Standard Methods for the Examination of
Water and Wastewater, USA, American Public Health Association (APHA),
Washington, DC 20005, 19th Edition 1995, pp 5-34.

16 CONCORDANCIA CON NORMAS INTERNACIONALES

Esta norma mexicana no es equivalente a ninguna norma internacional por no existir


referencia alguna al momento de su elaboración.

MÉXICO D.F., A
LA DIRECTORA GENERAL DE NORMAS.
CARMEN QUINTANILLA MADERO.
JADS/AFO/DLR/MRG.

NMX-AA-005-SCFI-2000
ANÁLISIS DE AGUA.-DETERMINACIÓN DE GRASAS Y ACEITES
RECUPERABLES EN AGUAS NATURALES, RESIDUALES Y RESIDUALES
TRATADAS – MÉTODO DE PRUEBA (CANCELA A LA NMX-AA-005-1980)

WATER ANALYSIS.- DETERMINATION OF EXTRACTABLES FATS AND OILS


IN NATURAL, WASTEWATERS AND WASTEWATERS TREATED – TEST
METHOD

PREFACIO

En la elaboración de la presente norma mexicana participaron las siguientes empresas e


instituciones:

- CASA ROCAS, S.A.


- CENTRO DE SERVICIOS QUIMICOS DE AGUASCALIENTES
- CENTRO NACIONAL DE METROLOGIA
- COMISION ESTATAL DE AGUA Y SANEAMIENTO
- COMISION FEDERAL DE ELECTRICIDAD
- COMISION NACIONAL DEL AGUA.
- COMITÉ TÉCNICO DE NORMALIZACIÓN NACIONAL DE PROTECCIÓN AL
AMBIENTE
- CORPORACION MEXICANA DE INVESTIGACION EN MATERIALES
- FISHER SCIENTIFIC MEXICANA S.A. DE C.V.
- GOBIERNO DEL DISTRITO FEDERAL.
Dirección General de Construcción y Operación Hidráulica;
Dirección General de Normatividad y Apoyo Técnico.
- INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL
Escuela Nacional de Ciencias Biológicas.
- INSTITUTO MEXICANO DEL PETROLEO
- INSTITUTO TECNOLOGICO Y DE ESTUDIOS SUPERIORES
Campo Monterrey.
182
MCIA Manual de operacion de PTAR

- LABORATORIO DE ECOLOGIA INDUSTRIAL, S.A. DE C.V.


- LABORATORIO DE PEMEX PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE POZOS
- LABORATORIO DE QUIMICA DEL MEDIO E INDUSTRIAL, S.A. DE C.V.
- LABORATORIO IDECA, S.A. DE C.V.
- LABORATORIO QUIMICO INDUSTRIAL.
- LABORATORIOS ABC QUIMICA, INVESTIGACION Y ANALISIS, S.A. DE C.V
- MERCK- MÉXICO, S.A.
- NOVAMANN, S.A. DE C.V.
Laboratorio Control Químico.
- PERKIN ELMER DE MEXICO, S.A.
- PETROQUÍMICA CANGREJERA, S.A. DE C.V.
- PETROQUÍMICA MORELOS, S.A. DE C.V.
- PETROQUÍMICA PAJARITOS, S.A. DE C.V.
- PROTECCIÓN AMBIENTAL Y ECOLOGÍA, S.A. DE C.V.
- SECRETARÍA DE SALUD
- SECRETARÍA DE MEDIO AMBIENTE, RECURSOS NATURALES Y
PESCA
Instituto Nacional de Ecología;
Instituto Mexicano de Tecnología del Agua.
- SERVICIOS AMBIENTALES MULTIPLES E INGENIERIA, S.A. DE C.V.
- SERVICIOS DE INGENIERIA Y CONSULTORIA AMBIENTAL
- SISTEMA INTERMUNICIPAL DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO
- UNIVERSIDAD AUTÓNOMA METROPOLITANA
Unidad Azcapotzalco.
- UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO
Facultad de Química;
Instituto de Geofísica;
Instituto de Ingeniería.
- UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DEL ESTADO DE MÉXICO
- VARIAN, S.A. DE C.V.

ÍNDICE DEL CONTENIDO

0 Introducción 1
1 Objetivo y campo de aplicación 1
2 Principio 1
3 Definiciones 2
4 Reactivos y patrones 4
5 Materiales 4
6 Equipo 4
7 Recolección, preservación y almacenamiento de muestras 5
8 Control de calidad 5
9 Calibración 6
10 Procedimiento 6
11 Cálculos 8
12 Interferencias 8
13 Seguridad 9
14 Manejo de residuos 9
15 Bibliografía 10
16 Concordancia con normas internacionales 11
183
MCIA Manual de operacion de PTAR

NMX-AA-006-SCFI-2000
CANCELA A LA NMX-AA-006-1973
ANÁLISIS DE AGUA - DETERMINACIÓN DE MATERIA FLOTANTE EN
AGUAS RESIDUALES Y RESIDUALES TRATADAS - MÉTODO DE PRUEBA
(CANCELA A LA NMX-AA- 006-1973)

WATER ANALYSIS - DETERMINATION OF FLOATABLE MATERIA IN


WASTEWATERS AND WASTEWATERS TREATED - TEST METHOD

0 INTRODUCCIÓN

La determinación de materia flotante en aguas residuales y residuales tratadas es de


importancia para el control y tratamiento de descargas.

1 OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACIÓN

Esta norma mexicana establece el método de prueba para la determinación de materia


flotante en aguas residuales y residuales tratadas.

2 PRINCIPIO
Este método se basa en la observación de la materia flotante en una muestra de aguas
residuales en el sitio de muestreo mediante la separación de ésta en una malla de
aproximadamente 3 mm de abertura; este método es una prueba cualitativa.

3 DEFINICIONES

Para los propósitos de esta norma se establecen las siguientes definiciones:

3.1 Aguas naturales


Agua cruda, subterránea, de lluvia, de tormenta, de tormenta residual y superficial.

3.2 Aguas residuales


Las aguas de composición variada provenientes de las descargas de usos municipales,
industriales, comerciales, agrícolas, pecuarias, domésticos y similares, así como la
mezcla de ellas.

3.3 Bitácora
Cuaderno de laboratorio debidamente foliado e identificado, en el cual los analistas
anotan todos los datos de los procedimientos que siguen en el análisis de una muestra,
así como todas las informaciones pertinentes y relevantes a su trabajo en el laboratorio.
Es a partir de dichas bitácoras que los inspectores pueden reconstruir el proceso de
análisis de una muestra tiempo después de que se llevó a cabo.

3.4 Descarga
Acción de verter, infiltrar, depositar o inyectar aguas residuales a un cuerpo receptor en
forma continua, intermitente o fortuita, cuando éste es un bien del dominio público de la
Nación.

3.5 Materia Flotante

184
MCIA Manual de operacion de PTAR

Todo aquel material que quede retenido en una malla entre 2,8 mm y 3,3 mm. De
abertura.
3.6 Muestra simple
La que se tome en el punto de descarga, de manera continua, en día normal de operación
que refleje cuantitativa y cualitativamente el o los procesos más representativos de las
actividades que generan la descarga, durante el tiempo necesario para completar cuando
menos, un volumen suficiente para que se lleven a cabo los análisis necesarios para
conocer su composición, aforando el caudal descargado en el sitio y en el momento de
muestreo.

3.7 Parámetro
Variable que se utiliza como referencia para determinar la calidad del agua.

3.8 Trazabilidad
Propiedad del resultado de una medición o del valor de un patrón por la cual pueda ser
relacionado a referencias determinadas, generalmente patrones nacionales o
internacionales, por medio de una cadena ininterrumpida de comparaciones teniendo
todas las incertidumbres determinadas.

4 MATERIALES

- Malla de acero inoxidable con abertura entre 2,8 mm y 3,3 mm;


- Recipiente de boca ancha no menor de 7 cm de diámetro, con un volumen que se
encuentre entre 3 L y 5 L;
- Agitador de vidrio con gendarme, y
- Espátula.

5 RECOLECCIÓN, PRESERVACIÓN Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

5.1 Debe tomarse un mínimo de 3 L de muestra. La muestra debe ser simple y tomada
directamente de la descarga.

5.2 El análisis debe realizarse en campo.

5.3 No se debe preservar la muestra.

5.4 El tiempo máximo previo al análisis no aplica.

6 CONTROL DE CALIDAD

6.1 Cada laboratorio que utilice este método está obligado a operar un programa de
control de calidad (CC) formal.

6.2 Es obligatorio para el laboratorio mantener los siguientes registros:

Los nombres y títulos de los analistas que ejecutaron los análisis y el encargado de
control de calidad que verificó los análisis.
Las bitácoras manuscritas del analista y del equipo en los que se contengan los
siguientes datos:

185
MCIA Manual de operacion de PTAR

a) Identificación de la muestra;
b) Fecha del análisis;
c) Procedimiento cronológico utilizado;
d) Cantidad de muestra utilizada;
e) Número de muestras de control de calidad analizadas;
f) Trazabilidad de las calibraciones de los instrumentos de medición;
g) Evidencia de la aceptación o rechazo de los resultados, y
h) Además el laboratorio debe mantener la información original reportada por los
equipos en disquetes o en otros respaldos de información. De tal forma que permita a un
evaluador externo reconstruir cada determinación mediante el seguimiento de la
información desde la recepción de la muestra hasta el resultado final.

7 PROCEDIMIENTO

7.1 Verter aproximadamente 3/4 partes de la muestra a través de la malla, teniendo


cuidado de que la materia flotante que sobrenada, quede retenida en dicha malla.

7.2 Arrastrar con agitador de vidrio ó una espátula hacia la malla toda aquella materia
flotante que quedara sobre la superficie de la muestra que se está vertiendo o aquella
adherida a las paredes del recipiente.

7.3 Interpretación

7.3.1 Inmediatamente después de filtrar la muestra, se procede al examen de la malla.

7.3.2 El informe depende de la presencia o ausencia de materia flotante retenida en la


malla. Reportar como ausencia de materia flotante, si al examinar la malla no se observa
a simple vista ninguna partícula retenida. Reportar como presencia de materia flotante,
si al revisar visualmente la malla se encuentran partículas retenidas.

SEGURIDAD

Debido a que esta es una prueba de campo, es necesario tener los cuidados por lo que se
debe usar equipo de seguridad.

9 BIBLIOGRAFÍA

NOM-001-ECOL-1996 Que establece los límites máximos permisibles de


contaminantes en las descargas de aguas residuales en aguas y bienes nacionales,
publicada en el Diario Oficial de la Federación el 6 de enero de 1997.

NOM-008-SCFI-1993 Sistema General de Unidades de Medida, publicada en el Diario


Oficial de la Federación el 14 de octubre de 1993

NMX-AA-003-1980 Aguas residuales.- Muestreo. Declaratoria de vigencia publicada


en el Diario Oficial de la Federación el 25 de marzo de 1980.

NMX-AA-014-1980 Cuerpos receptores.- Muestreo. Declaratoria de vigencia publicada


en el Diario Oficial de la Federación el 5 de septiembre de 1980.

186
MCIA Manual de operacion de PTAR

NMX-AA-089/1-1986 Protección al ambiente - Calidad del agua - Vocabulario - Parte 1.


Declaratoria de vigencia publicada en el Diario Oficial de la Federación el 15 de julio
de 1986
NMX-AA-115-SCFI-2000 Análisis de agua.- Criterios generales para el control de la
calidad de resultados analíticos.

NMX-AA-116-SCFI-2000 Análisis de agua - Guía de solicitud para la presentación de


métodos alternos.

Criterios Ecológicos de Calidad del Agua publicados en el Diario Oficial de la


Federación el 13 de diciembre de 1989. 2530 B “Particulate Floatables (General)”,
American Public Health Association, “Standard Method for The Examination of Water
and Wastewater”, USA, APHA, Washington, DC20005, 19th Edition 1995, pp.2-49,2-1.

10 CONCORDANCIA CON NORMAS INTERNACIONALES

Esta norma mexicana no es equivalente a ninguna norma internacional por no existir


referencia alguna al momento de su elaboración.

MÉXICO D.F., A
LA DIRECTORA GENERAL DE NORMAS.
CARMEN QUINTANILLA MADERO.

187
MCIA Manual de operacion de PTAR

NMX-AA-007-SCFI-2000
NMX-AA-007-1980
ANALISIS DE AGUA - DETERMINACION DE LA TEMPERATURA EN AGUAS
NATURALES, RESIDUALES Y RESIDUALES TRATADAS - METODO DE
PRUEBA (CANCELA A LA NMX-AA- 007-1980)

WATER ANALYSIS - DETERMINATION OF TEMPERATURE IN NATURAL,


WASTEWATERS AND WASTEWATERS TREATED -TEST METHOD

0 INTRODUCCION

La temperatura termodinamica, tambien denominada temperatura absoluta, es una de las


magnitudes fundamentales que definen el Sistema Internacional de Unidades (SI) y
cuya unidad es el grado kelvin simbolizado como K. Esta unidad se utiliza tanto para
expresar valores de temperatura termodinamica como intervalos de temperatura.
Por acuerdo del Comite Internacional de Pesas y Medidas en 1989, la Escala
Internacional de Temperatura (ITS-90) se define operacionalmente en terminos de
tecnicas de medicion por termometria de presion de vapor, termometria de gas,
termometria con resistencia de platino y pirometria optica. Es usual expresar la
temperatura con base en la escala Celsius (‹C), definida con relacion a la temperatura
termodinamica por:
t (‹Celsius) = T (kelvin) - 273,15 K

El grado Celsius es una unidad de temperatura de magnitud identica al grado kelvin.


Sobre la escala Celsius, la temperatura de fusion del agua pura a la presion de 101,325
kPa, es igual a 0 ‹C y la ebullicion del agua, a la misma presion, es igual a 100 ‹C.
El metodo de prueba normado establece el procedimiento para realizar la medicion en el
sitio donde se encuentra el agua, y el resultado se expresa en grados centígrados (°C).
Las temperaturas elevadas en el agua son indicadores de actividad biologica, química y
fisica en el agua, lo anterior tiene influencia en los tratamientos y abastecimientos para
el agua, asi como en la evaluacion limnologica de un cuerpo de agua, por lo que es
necesario medir la temperatura como un indicador de la presencia de compuestos y
contaminantes en el agua, a traves del metodo de prueba que se establece en la presente
Norma Mexicana.
El valor de temperatura es un criterio de calidad del agua para la proteccion de la vida
acuatica y para las fuentes de abastecimiento de agua potable, es tambien un parametro
establecido como limite maximo permitido en las descargas de aguas residuales y una
especificacion de importancia en los calculos de balance de energia y de calor de los
procesos industriales. Para la aplicacion de la presente norma es indispensable contar
con un instrumento de medicion certificado o trazado a uno certificado.

1 OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACION

Esta norma mexicana establece el metodo de prueba para la determinacion de la


temperatura, cuando se usan instrumentos de medicion directa o instrumentos que
indican expansiones o fuerzas proporcionales en los cambios de temperatura, en aguas
naturales superficiales o de poca profundidad, en aguas residuales y residuales tratadas,
con incertidumbre estimada en •} 0,2‹C en el intervalo comprendido entre 0‹C y
188
MCIA Manual de operacion de PTAR

80‹C; tambien es aplicable a la determinacion de la temperatura de soluciones en las


operaciones generales del laboratorio de análisis de aguas en el intervalo de 0‹C a
100•‹C y para efectuar el control de calibración del material volumetrico. El metodo no
es aplicable a la determinacion de la temperatura en aguas profundas ni tampoco a aguas
industriales sobrecalentadas o sometidas a altas presiones.

2 REFERENCIAS

Para la correcta aplicacion de esta norma se deben consultar la siguiente norma oficial
mexicana y normas mexicanas o las que las sustituyan:

NOM-011-SCFI-1993 Instrumentos de medicion - Termometros de liquido en vidrio


para usos generales, publicada en el Diario Oficial de la Federacion el 15 de octubre de
1993.

NMX-AA-003-1980 Aguas residuales.- Muestreo. Declaratoria de vigencia publicada


en el Diario Oficial de la Federacion el 25 de marzo de 1980.

NMX-AA-014-1980 Cuerpos receptores.- Muestreo. Declaratoria de vigencia publicada


en el Diario Oficial de la Federacion el 5 de septiembre de 1980.

3 PRINCIPIO

El principio se basa en las propiedades de la materia de dilatarse o contraerse con los


cambios de temperatura o a propiedades electricas y fisicas de los materiales con los que
se realizara la medicion; estas propiedades son siempre las mismas para una temperatura
dada lo que permite graduar los instrumentos de medicion. La temperatura se mide con
un instrumento debidamente calibrado y debe efectuarse en el lugar de muestreo.

4 DEFINICIONES

Para los propositos de esta norma se establecen las siguientes definiciones:

4.1 Aguas naturales


Agua cruda, subterranea, de lluvia, de tormenta, de tormenta residual y superficial.

4.2 Aguas residuales


Las aguas de composicion variada provenientes de las descargas de usos municipales,
industriales, comerciales, agricolas, pecuarias, domesticos y similares, asi como la
mezcla de ellas.

4.3 Amplitud de gama


Diferencia algebraica entre los limites de medicion.

4.4 Bitacora
Cuaderno de laboratorio debidamente foliado e identificado, en el cual los analistas
anotan todos los datos de los procedimientos que siguen en el analisis de una
muestra, asi como todas las informaciones pertinentes y relevantes a su trabajo en el
laboratorio. Es a partir de dichas bitacoras que los inspectores pueden reconstruir el
proceso de analisis de una muestra tiempo despues de que se llevo a cabo.
189
MCIA Manual de operacion de PTAR

4.5 Calibracion
Conjunto de operaciones que establecen, bajo condiciones especificas, la relación entre
los valores de una magnitud indicados por un instrumento o sistema de medicion, o los
valores representados por una medida materializada y los valores correspondientes de la
magnitud, realizados por los patrones, efectuando una correccion del instrumento de
medicion para llevarlo a las condiciones iniciales de funcionamiento.

4.6 Descarga
Accion de verter, infiltrar, depositar o inyectar aguas residuales a un cuerpo receptor en
forma continua, intermitente o fortuita, cuando este es un bien del dominio publico de la
Nacion.

4.7 Desviacion estandar experimental


Para una serie de n mediciones del mismo mensurando, es la magnitud s que caracteriza
la dispersion de los resultados, dado por la formula:

En donde xi es el resultado de la i-esima medicion y x es la media aritmetica de los n


resultados considerados.

4.8 Escala Internacional de Temperatura 1990 (ITS-90)


Es la escala de temperatura adoptada por el Comite Internacional sobre Pesas y Medidas
en 1989, que se define operacionalmente en terminos de técnicas termometricas
aplicables en intervalos definidos de temperatura.

4.9 Grado Celsius


Es la unidad de la escala de temperatura definida por el punto del hielo fundente al que
se le atribuye el valor de cero grados (0‹C) y el de ebullicion del agua al que se le
atribuye el valor cien grados (100‹C), ambos puntos determinados a la presion de
101,325 kPa.

4.10 Grado Fahrenheit


Es la unidad de la escala de temperatura utilizada comunmente en Estados Unidos de
Norte America. Para esta escala, se atribuye el valor de 32 •‹F al punto del hielo
fundente y el valor de 212 ‹F al de ebullicion del agua, ambos puntos determinados a
la presion de 101,325 kPa. La relacion entre la temperatura expresada en grado
Fahrenheit y en grado Celsius es: t(Fahrenheit) = (9/5) t (Celsius) + 32

4.11 Grado kelvin

190
MCIA Manual de operacion de PTAR

Es la unidad de la escala de temperatura del Sistema Internacional de Unidades cuyo


simbolo es K. La escala de temperatura kelvin se define por asignacion del valor igual a
273,16 K a la temperatura del punto triple del agua.

4.12 Instrumentos o termometros que indican expansiones o fuerzas proporcionales en


los cambios de temperatura Las expansiones o fuerzas proporcionales a los cambios de
temperatura, dentro de la gama de construccion y calibracion del instrumento, son
registrados por sistemas amplificadores mecanicos, electricos, electronicos o
combinacion de ellos, para obtener las lecturas de temperatura.

4.13 Material de referencia


Material o substancia en el cual uno o mas valores de sus propiedades son
suficientemente homogeneas y bien definidas, para ser utilizadas para la calibración de
aparatos, la evaluacion de un metodo de medicion, o para asignar valores a los
materiales.

4.14 Material de referencia certificado


Material de referencia, acompanado de un certificado, en el cual uno o mas valores de
las propiedades estan certificados por un procedimiento que establece la trazabilidad a
una realizacion exacta de la unidad en la cual se expresan los valores de la propiedad, y
en el que cada valor certificado se acompana de una incertidumbre con un nivel
declarado de confianza.

4.15 Medicion
Conjunto de operaciones que tiene por objeto determinar el valor de una magnitud.

4.16 Mensurando
Magnitud particular sujeta a medicion.

4.17 Muestra simple


La que se tome en el punto de descarga, de manera continua, en dia normal de operacion
que refleje cuantitativa y cualitativamente el o los procesos mas representativos de las
actividades que generan la descarga, durante el tiempo necesario para completar cuando
menos, un volumen suficiente para que se lleven a cabo los analisis necesarios para
conocer su composicion, aforando el caudal descargado en el sitio y en el momento de
muestreo.

4.18 Precision
Es el grado de concordancia entre resultados analiticos individuales cuando el
procedimiento analitico se aplica repetidamente a diferentes alicuotas o porciones de
una muestra homogenea. Usualmente se expresa en terminos del intervalo de confianza
o incertidumbre:

donde:
x es la media calculada a partir de un minimo de tres mediciones independientes;
191
MCIA Manual de operacion de PTAR

t ƒ¿/2 se emplea el valor de la t de Student para un nivel de significancia del 95%;


s es la desviacion estandar de la muestra;
n es el numero de replicas, y
x es el resultado que incluye el intervalo de confianza.

4.19 Punto del hielo fundente


Punto de temperatura fija, obtenido por el equilibrio entre hielo y agua saturada con aire
a la presion de 101,325 kPa y cuyo valor es igual a 0‹C o a 273,15 K sobre la Escala
Internacional de Temperatura Practica ITS-90.

4.20 Temperatura
Potencial o grado calorifico referido a un cierto cuerpo.

4.21 Termometro
Instrumento que usualmente se pone en contacto con la sustancia cuya temperatura
desea conocerse hasta que se alcance el equilibrio termico. Dicho dispositivo, cuando
esta correctamente calibrado, permite obtener indirectamente el valor de temperatura,
midiendo el cambio de alguna propiedad de un constituyente del mismo termómetro que
varia monotonicamente con la temperatura.

4.22 Termometro de inmersion completa


Termometro de liquido en vidrio, disenado para indicar valores correctos de temperatura
cuando el cuerpo completo del termometro esta sumergido en el liquido que se examina.

4.23 Termometro de inmersion parcial


Termometro de liquido en vidrio, disenado para indicar valores correctos de temperatura
cuando el bulbo y una porcion definida del vastago estan expuestos a la temperatura por
medir. El nivel de inmersion que debe coincidir con la superficie libre del cuerpo
liquido esta indicado por una marca sobre el vastago del termometro. La porcion
remanente del vastago se encuentra usualmente expuesta al aire.

4.24 Termometro de inmersion total


Termometro de liquido en vidrio, disenado para indicar valores correctos de temperatura
cuando el bulbo y la porcion del vastago que contiene el liquido están expuestos a la
temperatura por medir. La profundidad de inmersion del termómetro debe ajustarse de
forma que el nivel superior del liquido del termometro coincida con la superficie libre
del liquido que se examina.

4.25 Termometro de vidrio con columna de mercurio


Termometro que se basa en la dilatacion del mercurio liquido para indicar la
temperatura. Consta basicamente de un bulbo de vidrio que contiene el mercurio,
soldado a un tubo capilar de vidrio de diametro uniforme, graduado y sellado en su otra
extremidad.

4.26 Termometro de resistencia de platino


Termometro que se basa en la variacion de la resistencia de un sensor, constituido por
un hilo de platino, en funcion de la temperatura.

4.27 Termometro de termistor


192
MCIA Manual de operacion de PTAR

Termometro que se basa en la medicion de la variacion de resistencia de un sensor,


constituido por un elemento semiconductor, en funcion de la temperatura. El termistor
se utiliza en el intervalo de temperatura en el que la resistencia del elemento
semiconductor disminuye monotonicamente cuando la temperatura se incrementa.

4.28 Termometro de termopar


Termometro que se basa en el cambio de la diferencia de potencial que se establece en
un termoelemento constituido por la soldadura entre dos metales o aleaciones metalicas
diferentes cuando cambia la temperatura de la soldadura. El termopar se constituye por
la asociacion de dos termoelementos cuyas soldaduras se encuentran a temperaturas
distintas.

4.29 Termometro de vidrio para laboratorio


Instrumento que sirve para medir la temperatura, con el recipiente de expansion de
vidrio, es recto y establece contacto directo con el agua a medir y se ha trazado a un
termometro de vidrio para laboratorio certificado.

4.30 Termometro de vidrio para laboratorio certificado


Instrumento que sirve para medir la temperatura, con el recipiente de expansion de
vidrio, es recto y establece contacto directo con el agua a medir, para el cual uno o mas
valores de sus propiedades estan comprobados por un procedimiento tecnicamente
valido y por lo cual el Organismo de certificacion emitio un certificado.

4.31 Trazabilidad
Propiedad del resultado de una medicion o del valor de un patron por la cual pueda ser
relacionado a referencias determinadas, generalmente patrones nacionales o
internacionales, por medio de una cadena ininterrumpida de comparaciones teniendo
todas las incertidumbres determinadas.

4.32 Verificacion de la calibracion


Una verificacion periodica de que no han cambiado las condiciones del instrumento en
una forma significativa.

5 REACTIVOS Y PATRONES

- Agua: Debe entenderse agua que cumpla con las siguientes caracteristicas: a)
Resistividad, megohm-cm a 25oC: 0,2 minimo; b) Conductividad, ƒÊS/cm a 25oC: 5,0
maximo y c) pH: 5,0 a 8,0.
- Hielo picado preparado a partir de agua destilada, mantenido a una temperatura
poco menor que 0•‹C.

6 MATERIALES

- Termometro o juego de termometros de mercurio en vidrio, con graduaciones de


0,1‹C, en un intervalo de temperatura que abarque por lo menos desde .1‹C hasta
101‹C, de buena calidad de fabricacion que satisfaga o supere las especificaciones de
alta exactitud de la NOM-011-SCFI-1993, trazable(s) a la ITS- 90, con certificado de
calibracion vigente y grafico(s) o tablas para correcciones expedidos por un organismo
193
MCIA Manual de operacion de PTAR

de calibracion reconocido. Cualquiera de los termometros seleccionados que abarquen


el intervalo de temperatura antes senalado debe incluir las marcas de graduaciones
necesarias para controlar el punto del hielo fundente.
- Termometro o juego de termometros de uso general, de mercurio en vidrio, de
preferencia de inmersion parcial, con graduaciones minimas en 0,1 ‹C, en un intervalo
de temperatura que incluya la de los diferentes tipos de aguas por examinar, de buena
calidad de fabricacion que satisfaga las especificaciones de alta exactitud de la NOM-
011-SCFI-1993, o termometro con sensor de termistor, de termopar o de resistencia de
platino, con precision de lectura de 0,5 ‹C en un intervalo de temperatura que incluya
la de los diferentes tipos de aguas por examinar, cuya exactitud se haya establecido en el
laboratorio, por calibracion con el (los) termometro(s) certificado(s) especificado(s).
- Estuches metalicos de proteccion para los termometros de uso en campo.
- Envases de polietileno o de vidrio limpios, de 500 mL de capacidad.
- Vasos termicos de doble pared tipo Dewar, uno de capacidad aproximada de 1 L,
provistos de su respectiva tapa de espuma de poliestireno.

7 EQUIPO

- Bano termostatico con control de temperatura ajustable por lo menos entre 10‹C y
90‹C con variaciones no mayores que } 0,05‹C, con liquido termostático
apropiado y dispositivo de agitacion o equipo comercial especial para la calibracion de
termometros.

- Refrigerador con compartimento congelador.

8 RECOLECCION, PRESERVACION Y ALAMACENAMIENTO DE MUESTRAS

8.1 Para esta determinacion no se requiere preparacion ni conservacion de las muestras.

8.2 Para aguas residuales o naturales, el muestreo debe realizarse de acuerdo con lo
indicado en las normas mexicanas NMX-AA-003 o NMX-AA-014 (ver 2 Referencias),
respectivamente. Las determinaciones de temperatura deben efectuarse de inmediato en
el lugar de muestreo.

8.3 Cuando sea posible, se efectua la determinacion de temperatura directamente, sin


extraer muestra, sumergiendo el termometro en el cuerpo de agua por examinar. Cuando
sea preciso extraer una muestra, se toma un volumen minimo de 1 L para inmersion
parcial en un envase de polietileno o de vidrio limpio y 500 mL para Termopar u otro
instrumento, en un envase de polietileno o de vidrio limpio, se determina la temperatura
de inmediato.

8.4 Si la temperatura del cuerpo de agua o de la descarga es apreciablemente mayor o


menor que la del ambiente (diferencia de temperatura superior a 5•‹C), se recomienda
extraer la muestra mediante un recipiente de doble pared, de tipo vaso Dewar, colocar la
tapa de espuma de polietileno perforada en su centro para permitir la introduccion del
termometro y determinar de inmediato la temperatura. Aun con el uso de este tipo de
recipiente, si la temperatura del liquido difiere en mas de 20‹C de la del ambiente, la
incertidumbre sobre la temperatura en el punto muestreado puede rebasar los •}
0,2‹C, debido a perdidas termicas en el intervalo de tiempo que separa la toma de la
muestra y la lectura de la temperatura.
194
MCIA Manual de operacion de PTAR

9 CONTROL DE CALIDAD

9.1 Cada laboratorio que utilice este metodo esta obligado a operar un programa de
control de calidad (CC) formal.

9.2 Es obligatorio para el laboratorio mantener los siguientes registros:

- Los nombres y titulos de los analistas que ejecutaron los analisis y el encargado de
control de calidad que verifico los analisis, y
- Las bitacoras manuscritas del analista y del equipo en los que se contengan los
siguientes datos:

a) Identificacion de la muestra;
b) Fecha del analisis;
c) Procedimiento cronologico utilizado;
d) Cantidad de muestra utilizada;
e) Numero de muestras de control de calidad analizadas;
f) Trazabilidad de las calibraciones de los instrumentos de medicion;
g) Evidencia de la aceptacion o rechazo de los resultados, y
h) Ademas el laboratorio debe mantener la informacion original reportada por los
equipos en disquetes o en otros respaldos de informacion. De tal forma que permita a un
evaluador externo reconstruir cada determinación mediante el seguimiento de la
informacion desde la recepcion de la muestra hasta el resultado final.

9.3 Cada vez que se adquiera nuevo material volumetrico debe de realizarse la
verificacion de la calibracion de este tomando una muestra representativa del lote
adquirido.

10 CALIBRACION

10.1 La trazabilidad de los valores de temperatura reportados por quien aplique esta
norma, con la Escala Internacional de Temperatura, se obtiene con el empleo de
termometros de uso rutinario, calibrados por comparacion de lecturas con termometros
certificados trazables a la ITS-90, y por aplicacion de las correcciones, obtenidas de la
calibracion, a los valores de lecturas de las temperaturas obtenidas en las pruebas. La
exactitud de las mediciones se asegura mediante el control periódico del punto del hielo
fundente de los termometros certificados.

10.2 Calibracion de los termometros de uso rutinario

10.2.1 Esta calibracion se efectua por comparacion de las lecturas del termómetro que
se calibra con las de un termometro certificado cuyo punto del hielo fundente se haya
controlado inmediatamente antes, ambos termómetros se sumergen juntos en un mismo
bano termostatico o en un mismo equipo comercial para calibracion de termometros. La
verificacion del termómetro se realiza a partir de una temperatura de 10‹C, en una
serie de puntos espaciados por intervalos de temperatura comprendidos entre 5‹C y
10‹C.

195
MCIA Manual de operacion de PTAR

10.2.2 Ajustar la temperatura del bano en unos pocos grados Celsius por debajo de la
primera temperatura por verificar. Introducir el(los) termometro(s) por calibrar en el
bano termostatico y junto el termometro certificado1 de forma que los bulbos se situen
en el mismo nivel de profundidad. Si se utilizan dos termómetros certificados, se puede
detectar facilmente heterogeneidades de temperatura del liquido en el que los
termometros estan sumergidos.

10.2.3 Actuar sobre el ajuste de temperatura del bano termostatico de forma que la
temperatura se incremente lentamente a velocidad uniforme a medida que se acerque al
punto de verificacion. En la vecindad inmediata del punto de verificacion, la velocidad
de incremento de temperatura debe ser menor que una graduacion en 5 min.

10.2.4 En el punto de verificacion, registrar las lecturas de temperatura del (los)


termometro(s) por calibrar y del termometro certificado. En caso de ser necesario,
anotar la altura de columna emergente de los termometros de inmersion total para
calcular las correcciones de lectura correspondientes.

10.2.5 Aumentar la velocidad de incremento de temperatura del bano hasta acercarse al


punto de verificacion siguiente y repetir 10.2.3 y 10.2.4.

10.2.6 Repetir 10.2.5 hasta alcanzar la temperatura de 90‹C.

10.3 Frecuencia de control de calibracion de los termometros

10.3.1 En condiciones normales de utilizacion, los termometros de referencia calibrados


con trazabilidad a la ITS-90 y certificados por laboratorios metrológicos no requieren de
certificacion periodica posterior, solo se requiere controlar la estabilidad del volumen
del bulbo; ello se efectua por control del punto del hielo fundente que se describe en el
Apendice 1 de esta misma norma. Este control lo debe efectuar un laboratorio externo
certificado para dicha prueba, por lo menos anualmente. Debe conservarse el historial
de control externo de los termómetros certificados durante la vida util de los mismos.

10.3.2 Con periodicidad minima semestral, el laboratorio debe efectuar un control


interno del punto del hielo fundente de sus termometros certificados. Si se detectan
diferencias con la calibracion externa anterior que alcance una graduacion de la escala,
el laboratorio debe enviar el termometro a un laboratorio de calibración externa,
certificado para esta prueba, para que se verifique el punto del hielo fundente. Debe
conservarse el historial de control interno de los termómetros certificados durante la
vida util de los mismos.

10.3.3 Tomando en cuenta las caracteristicas de calidad de los termometros de uso


rutinario y las condiciones y frecuencia de uso, el laboratorio debe establecer la
periodicidad de verificacion interna de la calibracion de dichos termometros, la que
debe ser por lo menos semestral, por comparacion de las lecturas con sus termometros
certificados de acuerdo con el procedimiento descrito en el Apendice A. El laboratorio
debe conservar el historial de este control interno durante la vida util de los termometros.

10.3.4 Los termometros con sensor de termistor, de termopares o de resistencia deben


calibrarse y utilizarse de acuerdo con las recomendaciones de sus fabricantes. El

196
MCIA Manual de operacion de PTAR

laboratorio debe establecer la frecuencia de control de calibracion como lo senalado en


el inciso 10.3.3.

11 PROCEDIMIENTO

Siempre que sea posible se debe realizar la medicion directamente en el cuerpo de agua,
se debe tomar en un volumen suficiente de muestra tal que el instrumento quede
debidamente inmerso, esperar el tiempo suficiente para obtener mediciones constantes2 .
Enjuagar con agua destilada el instrumento de medicion. Las lecturas se obtienen
directamente de la escala del aparato medidor de temperatura, y se informan en grados
Centigrados (°C), con aproximacion a la decima de grado (0,1°C). En el caso de aguas
residuales, todas las lecturas deben hacerse en las descargas. En caso de que no sea
posible, esta puede determinarse en un punto accesible del conducto mas proximo a la
descarga. En el caso de tuberías curvadas, se recomienda la insercion del vastago del
termometro en posicion a lo largo del eje del tubo y de frente a la corriente aguas arriba.
En tuberias de pequeno diametro, esta posicion es obligatoria. En aquellos casos en que
el fluido no se encuentre bien mezclado, debe usarse un dispositivo que produzca
turbulencia aguas arriba del punto de medicion.

11.1 Determinacion de la temperatura en aguas superficiales o poco profundas cuando


se requiere tomar muestra

11.1.1 Introducir el recipiente para muestreo, moverlo de manera circular durante 1 min
para que se equilibre su temperatura con la del agua y retirar el recipiente con la muestra.

11.1.2 Sumergir el termometro de mercurio para uso rutinario, en posición centrada en


el recipiente, hasta la marca de inmersion parcial o hasta una graduación apropiada si el
termometro es de inmersion total. Imprimir ligeros movimientos circulares por lo menos
durante 1 min hasta que la lectura del termometro se estabilice. Si la temperatura de la
muestra difiere en mas de •} 5 ‹C de la del ambiente, repetir el muestreo a partir de

11.1.1 utilizando el vaso de doble pared. Si el termometro es de sensor, este debe


Considerar las caracteristicas del instrumento, existen en el mercado los de inmersion
parcial o total. El vastago debe estar separado al menos 2 cm. de las paredes del
recipiente. sumergirse en el volumen minimo de muestra y a la profundidad que
recomienda el fabricante y las lecturas deben efectuarse después del tiempo de
equilibrio recomendado en el manual del usuario.

11.1.3 Registrar la lectura y la altura de la columna emergente si el termómetro utilizado


es de inmersion total.

10.1.4 Realizar por triplicado las operaciones 11.1.1 a 11.1.3.

11.2 Determinacion de la temperatura en aguas residuales cuando se requiere tomar


muestra:

11.2.1 La temperatura debe determinarse en el punto de la descarga o en un punto


accesible del conducto mas proximo al de la descarga. El recipiente para toma de
muestra debe dejarse en contacto con el fluido durante un tiempo suficiente para que

197
MCIA Manual de operacion de PTAR

equilibre su temperatura con la del fluido y se procede como se indica en el inciso


11.1.2.

12 CALCULOS

12.1 Las lecturas de temperatura obtenidas con el termometro de uso rutinario deben
corregirse por los valores de error obtenidos de la calibracion y, si el termometro es de
mercurio para inmersion total, deben efectuarse además las correcciones por efecto de
columna emergente si la magnitud de la corrección calculada rebasa media graduacion
del termometro, de acuerdo con lo indicado en el inciso 14.1.8.

12.2 Calcular el promedio de las tres lecturas despues de efectuadas las correcciones
pertinentes.

12.3 Los resultados obtenidos se expresan en grados Celsius (‹C), por redondeo del
valor promedio obtenido en 11,2, con aproximacion al decimo de grado Celsius.

13 INFORME DE LA PRUEBA

En el informe de la prueba se debe incluir los siguientes datos:

- Identificacion completa de la muestra;


- Referencia de este metodo;
- La lectura de temperatura obtenida, en oC, ambiental y de la muestra;
- Fecha del analisis, y
- Nombre y apellidos del responsable del analisis.

14 INTERFERENCIAS

14.1 Precauciones y recomendaciones relativas al uso de los termometros de liquido en


vidrio.

14.1.1 Error de paralaje: El error de paralaje puede eliminarse si se tiene cuidado que la
escala graduada del termometro pueda observarse por reflexión sobre la columna de
mercurio dentro del capilar. Para ello, el observador ajusta el nivel de su ojo sobre una
linea de lectura, de forma que la graduacion mas cercana del menisco se superponga
exactamente a su propia imagen reflejada por el Mercurio. Si se desea efectuar lecturas
muy precisas, tambien debe tomarse en cuenta que las lineas de la escala graduada
tienen un cierto espesor y lo mas apropiado es considerar la posicion de las lineas
definidas por su parte central. El uso de lupas especiales para termometros disponibles
comercialmente, puede facilitar la lectura de la temperatura sobre la escala graduada.

14.1.2 Durante el transporte de los termometros, puede ocurrir una ruptura de la


columna del liquido en el capilar o aun el paso del gas de relleno hacia el bulbo. Este
tipo de problema debe detectarse y eliminarse antes de utilizar el termometro. Para ello
se verifica por inspeccion visual que no existen burbujas de gas encerradas en el bulbo y
que no se detectan rupturas de la columna de liquido en el vastago del termometro o
gotas del liquido adheridas en la parte superior del capilar. Verificar tambien que el
bulbo se encuentra en perfecto estado. Si se detecta alguno de los problemas antes
198
MCIA Manual de operacion de PTAR

mencionados, frecuentemente se puede remediar siguiendo las indicaciones que se dan


en el Apendice B.

14.1.3 Cuando no se utilizan, los termometros se conservan en un estuche apropiado en


posicion vertical y en lugares no sometidos a vibraciones o sacudidas como en los
cajones que se abren y cierran con frecuencia

14.1.4 Con los termometros de precision, se observan a menudo cambios lentos y


permanentes de las propiedades del vidrio que se traducen en cambios del volumen del
bulbo. Por este motivo, es necesario controlar periódicamente el punto del hielo
fundente. Este control tambien debe efectuarse cuando se recibe un termometro nuevo
de fabrica. Este punto debe corresponder exactamente a 0 •‹C de la escala del
termometro. Cualquier variacion de este punto, observada posteriormente a la obtencion
del certificado de calibracion, debe sumarse algebraicamente a las demas correcciones
estipuladas en el certificado. Las pequenas variaciones del punto del hielo fundente de
un termometro certificado no requieren que se efectue nuevamente la calibracion
completa del termometro.
14.1.5 Cuando un termometro se ha sometido a calentamiento extremo se requiere dejar
el termometro durante 72 h a la temperatura ambiente antes de realizar una verificacion
del punto del hielo fundente. Un sobrecalientamiento del termometro a una temperatura
que rebase el limite superior de las graduaciones puede provocar un cambio permanente
de la capacidad del bulbo que se detecta por verificación del punto del hielo fundente.

14.1.6 Existe a menudo cierta adherencia del mercurio sobre el vidrio que puede falsear
la lectura de temperatura cuando el equilibrio se alcanza con una columna
descendente•h. Este problema es mas notorio cuando el diámetro del capilar es menor
que 0,1 mm. Para evitar este problema, antes de efectuar la lectura, se recomienda dar
un golpe ligero con la una del dedo sobre el vastago del termometro, cerca de la
posicion de lectura. Otra forma de evitar este problema consiste en alcanzar el equilibrio
de temperatura con un termometro colocado a una temperatura inicial inferior a la del
cuerpo por medir (columna ascendente).

14.1.7 Si se observa adherencia de mercurio dentro del capilar, que forme una capa o
que queden gotitas de mercurio que no puedan eliminarse por el procedimiento indicado
en el inciso anterior, ello es indicativo de una oxidacion del mercurio y el termometro
debe descartarse.

14.1.8 A menudo, el termometro de inmersion total debe utilizarse con inmersión


parcial del vastago. En este caso, es preciso efectuar una correccion de lectura, adicional
a las existentes por error de calibracion, por aplicacion de la siguiente formula
aproximada:

T(Corregida) = To + k n (To . t)

donde:

k es el coeficiente de expansion diferencial del mercurio en vidrio. Para termometros de


vidrio normal, graduados en grados Celsius y lecturas de temperatura hasta 100 ‹C, se
tiene k = 0,000 16 ‹C;

199
MCIA Manual de operacion de PTAR

N es el numero de grados Celsius que abarca la columna de mercurio emergente,


medido como diferencia entre la temperatura To y la graduacion de la escala del
termometro que coincide con la superficie del liquido;
To es la temperatura observada, leida con el termometro, y t es la temperatura promedio
de la columna emergente (tomada con un termometro auxiliar a la mitad de la altura de
la columna emergente).

Esta correccion es generalmente despreciable cuando la temperatura del cuerpo por


medir se situa en la cercania de la temperatura ambiente. Sin embargo, no es
despreciable cuando la temperatura medida difiere apreciablemente de la del ambiente3.
Debe subrayarse que la correccion por columna emergente solo es aproximada por lo
que para diferencias de temperatura (To . t) grandes, pueden cometerse errores
considerables y es preferible utilizar un termometro de inmersión parcial.

14.1.9 Cuando se utiliza un termometro de mercurio a presiones que difieren


apreciablemente de las que prevalecen en la calibracion, pueden observarse errores
relacionados con el cambio de volumen del bulbo. Un incremento de la presion externa
ejercida sobre el bulbo da lecturas mas altas que las esperadas y una menor presion
conduce a lecturas mas bajas. Para un cambio de presion en 101,325 kPa con respecto a
la presion en el momento de la calibracion, el error puede alcanzar 0,1‹C.

14.1.10 Cuando se efectuan lecturas de temperatura en medios transparentes bajo


iluminacion obtenida con un foco de tungsteno, el calor irradiado puede causar errores
en el valor de la temperatura medida y tambien puede invalidar cualquier correccion de
lectura de temperatura por efecto de columna emergente.

14.1.11 Las lecturas de temperatura deben efectuarse despues de que el termometro este
en equilibrio de temperatura con el medio. En general, se puede considerar que con
termometros de mercurio en vidrio, un tiempo de 1-2 min despues de sumergir el
termometro es generalmente suficiente para efectuar lecturas en condiciones de
equilibrio de temperatura.

14.2 Precauciones y recomendaciones relativas al uso de los termometros de sensor


termico.

14.2.1 Los sensores de temperatura como termistores, termopares o resistencias tienen


generalmente una capacidad termica menor que la de los termometros de mercurio y un
tiempo de respuesta generalmente rapido y no presentan problemas de histeresis. Debe
consultarse el manual de operacion del fabricante del instrumento utilizado para
observar las recomendaciones y cuidados necesarios para efectuar mediciones
confiables y exactas. Para un termometro de inmersión total, sumergido solo hasta la
marca de 0 ‹C, con una lectura sin corregir de 20‹C y una temperatura promedio de
columna emergente t = 15 ‹C, esta correccion es de 0,000 16 x 20 x 5 ‹C = 0,016
‹C y es despreciable. Sin embargo, en las mismas condiciones, si la lectura es de 55
‹C, y la temperatura promedio de la columna emergente es de 20 ‹C, la correccion
es: 0,000 16 x 55 x 35 ‹C = 0,31 ‹C y no es despreciable.

200
MCIA Manual de operacion de PTAR

15 SEGURIDAD

15.1 Esta norma no especifica todas las normas de seguridad que deben observarse
durante su aplicacion. Es responsabilidad del usuario observar las reglas generales y
particulares de higiene y seguridad aplicables a las operaciones de muestreo y al manejo
de materiales especificados en esta norma.

15.2 Los termometros de mercurio en vidrio son fragiles. En caso de ruptura, deben
tomarse las medidas oportunas para evitar la contaminacion del ambiente con el
mercurio que pudiera derramarse.

15.3 Cuando se trate de aguas residuales se debe usar el equipo de protección adecuado:
ropa de algodon, guantes de acrilonitrilo, lentes de seguridad, mascarillas y zapatos de
seguridad.

15.4 Cuando se emplea termometro, siempre debe de usarse y almacenarse en forma


vertical para evitar la disgregacion del liquido de llenado.

16 MANEJO DE RESIDUOS

En la prueba realizada en campo, despues de efectuar la determinacion, la muestra que


se haya tomado se regresa al cuerpo de agua muestreado.

17 BIBLIOGRAFIA

NOM-001-ECOL-1996 Que establece los limites maximos permisibles de


contaminantes en las descargas de aguas residuales en aguas y bienes nacionales,
publicada en el Diario Oficial de la Federacion el 6 de enero de 1997.

NOM-008-SCFI-1993 Sistema General de Unidades de Medida, publicada en el Diario


Oficial de la Federacion el 14 de octubre de 1993

NMX-AA-007-SCFI-2000

NMX-AA-089/1-1986 Proteccion al ambiente - Calidad del agua - Vocabulario - Parte 1.


Declaratoria de vigencia publicada en el Diario Oficial de la Federacion el 15 de julio
de 1986

NMX-AA-093-SCFI-2000 Analisis de agua - Determinacion de la conductividad


electrica

NMX-AA-115-SCFI-2000 Analisis de agua.- Criterios generales para el control de la


calidad de resultados analiticos.

NMX-AA-116-SCFI-2000 Analisis de agua - Guia de solicitud para la presentación de


metodos alternos. ASTM Designation E 1, •gSpecification for ASTM
Thermometers•h, American Society for Testing and Materials, Part 14.03, 1995.
201
MCIA Manual de operacion de PTAR

ASTM Designation E-77, •gStandard Test Methods for Inspection and Verification of
Liquid-in-Glass Thermometers•h, American Society for Testing and Materials", Part.
14.03, 1995. ASTM Designation E 344 , •gTerminology Relating to Thermometry and
Hygrometry•h. American Society for Testing and Materials. ASTM Designation E 563,
•gStandard Practice for Preparation and Use of Freezing Point Reference Bath•h.
American Society for Testing and Materials.

Method 2550 Temperature - en "Standard Methods for the Examination of Water and
Wastewater", American Public Health Association, Washington, DC 20005, 19th
Edition., 1995.

Metodo 170.1 , Methods for Chemical Analysis of Water and Wastes, EPA-600/4 79-
020 Revised 1983.15.9 Acuerdo por el que se Establecen los Criterios Ecologicos de
Calidad del Agua CE-CCA-001/89, Diario Oficial de la Federacion, 13 de diciembre de
1989.

M.L. McGlashan, Physico-Chemical Quantities and Units, Royal Institute of Chemistry,


2nd Ed. 1971.

R.N. Goldberg, R.D. Weir, •gConversions of Temperatures and Thermodynamic


Properties to the Basis of the International Temperature Scales of 1990•h, Pure & Appl.
Chem., 64 (1992) 1545.

18 CONCORDANCIA CON NORMAS INTERNACIONALES

Esta norma mexicana no es equivalente a ninguna norma internacional por no existir


referencia alguna al momento de su elaboracion.

APENDICE INFORMATIVO A

Preparacion de un bano de hielo fundente

A.1 Preparacion de un bano para punto de hielo fundente

Un bano de hielo fundente constituido por una mezcla de hielo y de agua, correctamente
preparado, proporciona un punto fijo de temperatura igual a 0oC. Para constituirlo se
requiere preparar cubos o trozos de hielo, con agua destilada, en charolas limpias de
plastico o de aluminio. Los cubos de hielo, manipulados con pinzas, se enjuagan con
agua destilada y se introducen en el vaso limpio de una licuadora de laboratorio. Se pica
rapidamente el hielo. Si el hielo picado se encuentra todavia a una temperatura mucho
por debajo de 0oC, antes de utilizarse debe dejarse a la temperatura ambiente hasta que
su temperatura se acerque a 0‹C.

El hielo picado se introduce en un vaso Dewar de boca ancha y de 1 L de capacidad,


provisto de una tapa de espuma de polietileno (poliestireno) (unicel), hasta que quede
casi lleno. Se anade agua destilada enfriada a una temperatura cercana a 0oC solo para
rellenar los intersticios entre los pedazos de hielo y obtener una consistencia de
aguanieve. Debe evitarse el contacto entre las manos y el hielo para no introducir
impurezas en el agua que pudieran modificar la temperatura de equilibrio del bano. Se
202
MCIA Manual de operacion de PTAR

coloca la tapa de espuma de polietileno(poliestireno) y se deja reposar por lo menos 20


min hasta que se establezca el equilibrio de temperatura. Debe tenerse cuidado que el
hielo siempre debe ocupar la totalidad del espacio en el vaso y no debe permitirse que se
acumule solo agua en el fondo del mismo. Para evitar esto, en el momento oportuno, se
drena el exceso de agua y se sustituye por hielo picado.

A.2 Control del punto de hielo fundente del termometro

Introducir el termometro cuyo punto de hielo se desea controlar, centrandolo en el vaso


Dewar, hasta una profundidad en el hielo que solo deje observar una graduación por
debajo de 0 ‹C. De ser necesario, empacar el hielo alrededor del vastago del
termometro. Esperar por lo menos tres min, dar un golpecito con la una del dedo sobre
el vástago del termometro y registrar la lectura. A continuación se toman lecturas
durante 15-20 min espaciadas por intervalos de tiempo de 1 min. Las lecturas deben
coincidir con una variabilidad que no rebase un decimo de division.

APENDICE INFORMATIVO B

Procedimiento para eliminar burbujas

B.1 Procedimiento para eliminar burbujas del bulbo o para unir la columna del liquido
seccionada en el capilar de un termometro de liquido en vidrio

B.1.1 Cuando se observa la existencia de burbujas en el bulbo o la ruptura de la


columna de liquido en el capilar, a menudo pueden eliminarse estos problemas mediante
enfriamiento suficiente del bulbo hasta que la totalidad del liquido se encuentre reunida
en el. Efectuar esta operacion observando las siguientes precauciones:

Preparar una mezcla refrigerante en un vaso Dewar de vidrio, de boca ancha, de


capacidad que no requiere ser mayor que 350 mL, colocando 250 mL de acetona grado
tecnico e introduciendo cuidadosamente trozos de hielo seco hasta que disminuya
suficientemente la temperatura de la acetona. Manteniendo el termómetro en posicion
vertical, introducir parcialmente el bulbo en la mezcla refrigerante y evitar el
enfriamiento del vastago para que no existan riegos de solidificacion del liquido
contenido en el capilar. Si el termometro contiene mercurio, evitar que se solidifique en
el bulbo. Durante el enfriamiento, dar pequenos golpes con la una del dedo sobre el
vastago para facilitar el desalojo de la burbuja. Dejar finalmente que el termómetro
alcance nuevamente la temperatura ambiente manteniendolo en posicion vertical.
Verificar que el tratamiento da un resultado satisfactorio.

B.1.2 Si solo se presenta una ruptura de la columna de liquido en el capilar, pueden


aplicarse varios tratamientos.

B.1.2.1 Si la ruptura se situa cerca del limite superior de la columna de liquido y si el


capilar del termometro tiene una pequena camara de expansion arriba del limite superior
de la escala graduada, el liquido puede unirse por calentamiento progresivo y cuidadoso
del bulbo sumergido en un bano de aceite apropiado, hasta que la burbuja de gas alcance
dicha camara. Para facilitar la union de las porciones de liquido, se pueden dar
golpecitos con la una del dedo sobre el vastago del termometro. Cuando las porciones
de liquido se reunen, se retira el bulbo del bano de aceite y se deja enfriar lentamente el
203
MCIA Manual de operacion de PTAR

termometro manteniéndolo en posicion vertical. Se verifica que el tratamiento da el


resultado esperado. Puesto que en este tratamiento, el calentamiento del bulbo rebasa la
temperatura del limite superior de la escala de lectura del termometro, es preciso dejar
este en reposo a la temperatura ambiente por lo menos durante 72 h y posteriormente se
verifica la posicion del punto del hielo fundente. (Este metodo no debe aplicarse a
termometros que indican temperaturas superiores a 250‹C debido a la alta presion del
gas que se genera en el capilar que puede romper el bulbo o provocar su deformacion
permanente).

B.1.2.2 Los termometros que tienen una camara de contraccion situada entre el bulbo y
el inicio de la escala graduada pueden presentar separacion bien sea en la camara o en la
porcion de capilar situada inmediatamente arriba de la camara. A menudo es posible
eliminar la separacion reuniendo el mercurio en la camara de contraccion por
enfriamiento del bulbo.

MEXICO D.F., A
LA DIRECTORA GENERAL DE NORMAS.
CARMEN QUINTANILLA MADERO.

NMX-AA-008-SCFI-2000
CANCELA A LA NMX-AA-008-1980
ANALISIS DE AGUA - DETERMINACION DEL pH - METODO DE PRUEBA
(CANCELA A LA NMX-AA-008-1980)

WATER ANALYSIS - DETERMINATION OF pH - TEST METHOD

0 INTRODUCCION

Conceptualmente, el pH en fase acuosa se define como el logaritmo negativo de la


actividad del ion hidronio (proton hidratado, H+): pH = -log aH+. De esta definición no
puede inferirse directamente el procedimiento de medicion de esta magnitud debido a
que no es posible determinar de manera experimental la actividad de iones individuales.
Por acuerdo internacional se define la diferencia de pH entre dos disoluciones X y P de
manera "operacional", esto es, con base en la operación o procedimiento para realizar
experimentalmente la determinacion. Para ello, se mide la fuerza electromotriz (fem), E,
de las dos celdas siguientes, con el mismo electrodo de referencia, el mismo puente
salino de KCl y en las mismas condiciones de temperatura y de presion del gas
hidrogeno:

El simbolo " ‹ " representa una union liquida y " | " representa una interfase.

El pH de la disolucion X, pH(X), se relaciona por definicion con el de la disolución


patrón de referencia, pH(P), mediante la relacion(1):

204
MCIA Manual de operacion de PTAR

donde:

E(X), E(P) es la fuerza electromotriz de las celdas (I) y (II) respectivamente, expresada
en volt;
R es la constante universal de los gases = 8,314 33 J mol-1 K-1;
T es la temperatura absoluta = [t(‹C) + 273,15] K, y
F es la constante de Faraday = 96 487 C mol-1.

Puesto que el coeficiente (RT/F) tiene la dimension de diferencia de potencial, pH es un


numero puro (!no es una concentracion!). Esta definicion presupone que el potencial de
union liquida es el mismo entre el puente salino y cualesquiera de las disoluciones X y P,
o sea que el potencial residual de unión liquida, es igual a cero y que la respuesta del
electrodo indicador (electrodo de hidrogeno) obedece la ley de Nernst.
Con base en esta definicion, el pH de una disolucion problema X, pH(X), se determina
sin ambiguedad despues de asignar un valor de pH, para cada temperatura, a una o
varias disoluciones patron de referencia. Ello se realiza mediante una celda sin unión
liquida e involucra un convenio relativo a un calculo de coeficiente de actividad ionica.
Con base en la definicion "operacional" anterior, cada pais establece su escala de pH
por seleccion de una o varias disoluciones patron primario de pH. Las escalas mas
comunmente utilizadas son las del NIST en E. U. (National Institute of Standards and
Technology) que utiliza siete patrones primarios y la escala de la British Standards en el
Reino Unido que se basa solamente en el biftalato de potasio como unico patron de
referencia de pH.
La determinacion rutinaria del pH se realiza de manera electrometrica con el electrodo
de vidrio comercial en lugar del electrodo de hidrogeno considerado en las celdas (I) y
(II) y un electrodo de referencia comercial. A una temperatura especificada, la
determinacion del pH proporciona un valor característico relacionado con el nivel de
acidez intrinseca de la disolucion examinada.

Por el procedimiento de asignacion del valor de pH a las disoluciones patron, pH(P), se


puede considerar que el pH de una disolucion es un numero representativo de la
actividad del ion hidronio y en disoluciones cuyas concentraciones en electrolitos sean
mas pequenas que 0,01 M, el valor del pH difiere poco del logaritmo del valor numérico
de la concentracion de protones hidratados, expresada en mol L-1.
El valor de pH de las disoluciones acuosas es de gran importancia en la industria para
definir la calidad de las mismas. Este valor se requiere para calcular el índice de
Langelier que permite evaluar la agresividad o el poder incrustante del agua. El valor de
pH es un parametro regulado por limites maximos permisibles en descargas de aguas
residuales al alcantarillado o a cuerpos receptores, también es un parámetro de calidad
del agua para usos y actividades agricolas, para contacto primario y para el consumo
humano.

205
MCIA Manual de operacion de PTAR

1 OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACIÓN

Esta norma mexicana establece el metodo de prueba para determinar pH en aguas


naturales, residuales y residuales tratadas.

2 REFERENCIAS

Para la correcta aplicacion de esta norma se deben consultar las siguientes normas
mexicanas o las que las sustituyan:

NMX-AA-007-SCFI-2000 Analisis de agua - Determinacion de la temperatura en aguas


naturales y residuales - Metodo de prueba.

NMX-AA-093-SCFI-2000 Analisis de agua - Determinacion de la conductividad


electrica - Metodo de prueba.

NMX-AA-008-SCFI-2000

3 PRINCIPIO

El metodo se fundamenta en la existencia de una diferencia de potencial entre las dos


caras de una membrana de vidrio, expuestas a disoluciones acuosas que difieren en su
valor de pH. En primera aproximacion, a temperatura constante, la magnitud de esta
diferencia de potencial es directamente proporcional a la diferencia de pH entre dichas
disoluciones.
En este metodo, se efectua la determinacion electrometrica del pH con base en la
definicion operacional antes expuesta. Sin embargo, en lugar de utilizar el electrodo de
hidrogeno, se utiliza el electrodo de membrana de vidrio y un electrodo de referencia
comercial. Debido a que el electrodo de vidrio y los electrodos de referencia
comerciales tienen un comportamiento imperfecto, es preciso calibrar el dispositivo de
determinacion del pH con dos disoluciones patron. Para ello, se sumergen los electrodos
sucesivamente en dos disoluciones patrón operacional de pH, P1 y P2, a la misma
temperatura que la disolucion problema y seleccionadas de forma que el pH esperado
para la disolucion problema, pH(X), satisfaga la relacion: pH(P1)< pH(X)<pH(P2):

Electrodo de referencia || Disolucion P1 || Electrodo de vidrio (fem = E(P1))


Electrodo de referencia || Disolucion P2 || Electrodo de vidrio (fem = E(P2))

La calibracion consiste en efectuar los ajustes apropiados del medidor de pH para que
las lecturas proporcionadas por dicho equipo, sean las mismas que los valores de pH
asignados a los patrones operacionales utilizados. Este procedimiento de calibración
permite compensar las deficiencias de respuesta del electrodo de vidrio. Para determinar
el pH de la disolucion problema, se sumergen los mismos electrodos ya calibrados en
dicha disolucion:

Electrodo de referencia comercial || Disolucion X || Electrodo de vidrio (fem = E(X))

El medidor de pH correctamente calibrado permite obtener el valor de pH por lectura


directa asumiendo:

206
MCIA Manual de operacion de PTAR

- Que existe una relacion lineal entre pH y E en el intervalo de pH definido por P1 y P2,
- Que el potencial de union liquida es el mismo para las disoluciones patrón operacional
de pH y la disolucion problema. En estas condiciones, la relacion entre el valor de pH
de la disolucion problema y el de las disoluciones patron es: Esta relacion que
corresponde a una determinacion del pH de la disolucion problema por interpolacion
entre los valores de las disoluciones patron utilizadas, no requiere que la respuesta del
electrodo de vidrio obedezca la ley de Nernst. Sin embargo, se recomienda que la
eficiencia electromotriz del electrodo no sea menor que el 95%.

4 DEFINICIONES

Para los propositos de esta norma se establecen las siguientes definiciones:

4.1 Aguas naturales


Se define como agua natural el agua cruda, subterranea, de lluvia, de tormenta, residual
y superficial.

4.2 Aguas residuales


Las aguas de composicion variada provenientes de las descargas de usos municipales,
industriales, comerciales, agricolas, pecuarias, domesticos y similares, asi como la
mezcla de ellas.

4.3 Bitacora
Cuaderno de laboratorio debidamente foliado e identificado. En el cual los analistas
anotan todos los datos de los procedimientos que siguen en el analisis de una muestra,
asi como todas las informaciones pertinentes y relevantes a su trabajo en el laboratorio.
Es a partir de dichas bitacoras que los inspectores pueden reconstruir el proceso de
analisis de una muestra tiempo despues de que se llevo a cabo.

4.4 Calibracion
Conjunto de operaciones que establecen, bajo condiciones especificas, la relación entre
los valores de una magnitud indicados por un instrumento o sistema de medicion, o los
valores representados por una medida materializada y los valores correspondientes de la
magnitud, realizados por los patrones, efectuando una correccion del instrumento de
medicion para llevarlo a las condiciones iniciales de funcionamiento.

4.5 Calibracion inicial


El analisis de un minimo de tres concentraciones distintas de estandares de los analitos
de interes. Una concentracion debera estar cerca del limite de detección del método
(LDM) y otra cercana al limite del intervalo lineal del metodo (LIL).

4.6 Deriva
Es el cambio lento y no aleatorio de la diferencia de potencial entre el electrodo de
vidrio y el de referencia, observado cuando los electrodos permanecen sumergidos en
una misma disolucion de composicion y temperatura invariables.

NOTA.- La deriva puede tener su origen en la variacion del potencial de union liquida
del electrodo de referencia, en el potencial de asimetria del electrodo de vidrio o en la
inestabilidad de la electronica del medidor potenciometrico.

207
MCIA Manual de operacion de PTAR

4.7 Descarga
Accion de verter, infiltrar o depositar o inyectar aguas residuales a un cuerpo receptor
en forma continua, intermitente o fortuita, cuando este es un bien del dominio publico
de la Nacion.

4.8 Desviacion estandar experimental


Para una serie de n mediciones del mismo mensurando, es la magnitud s que caracteriza
la dispersion de los resultados, dado por la formula:

En donde xi es el resultado de la i-esima medicion y x es la media aritmetica de los n


resultados considerados.

4.9 Diferencia de potencial de union liquida


Es la diferencia de potencial que existe cuando se ponen en contacto dos disoluciones
electroliticas de composiciones diferentes. Nota: La magnitud de esta diferencia de
potencial depende de las velocidades relativas de difusion de todas las especies ionicas
de cada lado de la union liquida. Es frecuente encontrar diferencias de potencial de
union liquida de varias decenas de mV. Una forma de reducir esta diferencia de
potencial consiste en utilizar un electrolito como KCl con elevada concentracion (> 3,5
M) en una de las disoluciones involucradas en la unión liquida

4.10 Disolucion patron del valor de referencia de pH:


Disolucion acuosa de monohidrogeno ftalato de potasio cuya concentracion es igual a
0,05 mol kg-1 de agua. Su valor asignado de pH, mediante mediciones en celda sin
union liquida, constituye el valor de referencia para la definicion de los valores de pH
en el intervalo de temperatura de 0 a 95‹ C.

4.11 Disoluciones operacionales patron de pH


Disoluciones cuyos valores de pH se asignaron por el metodo de la celda operacional,
con union liquida, con referencia a los valores del patron de referencia de pH (ver inciso
4.15) a cada temperatura en el intervalo 0‹C a 95‹C.

4.12 Disoluciones patron primario de pH


Disoluciones acuosas de seis sustancias amortiguadoras de referencia seleccionadas, a
las que los valores de pH han sido asignados en el intervalo de temperatura de 0 a
95‹C, por mediciones con celdas sin union liquida.

4.13 Dispositivo de determinacion del pH


Es el dispositivo constituido por el medidor de pH con el electrodo combinado
conectado o con el par electrodo de vidrio y electrodo de referencia externo, conectados,
de conformidad con las indicaciones de los fabricantes de los equipos y electrodos.

4.14 Eficiencia electromotriz del electrodo de vidrio


A una temperatura especificada, se define como el cociente:
208
MCIA Manual de operacion de PTAR

Donde:

EX - ES son los valores de la fuerza electromotriz del montaje electrodo de


vidrioelectrodo de calomel sumergido en las disoluciones X y S respectivamente, y
EX' - ES' son los valores de fuerza electromotriz observados cuando se sustituye el
electrodo de vidrio por el de hidrogeno.

NOTA.- La eficiencia electromotriz es aproximadamente igual a la pendiente aparente


determinada con los medidores de pH modernos cuando se utilizan dos disoluciones
patron de referencia de pH. Cuando la eficiencia electromotriz de un electrodo de vidrio,
expresada como valor porcentual, es menor que 95%, el electrodo debe ser reactivado y
si no se obtienen resultados satisfactorios, el electrodo debe descartarse.

4.15 Electrodo de referencia (externo)


Electrodo que mantiene un potencial virtualmente invariable en condiciones de
realizacion de mediciones electroquimicas.

4.16 Electrodo de vidrio combinado


Electrodo de vidrio que incorpora en su cuerpo el electrodo de referencia externo,
generalmente contenido en un tubo concentrico con el del electrodo de vidrio.

4.17 Electrodo de vidrio para pH


Electrodo cuyo potencial depende del pH de la disolucion en la que se sumerge,
constituido por un tubo de vidrio de alta resistencia cuya extremidad es de vidrio
especial en forma de bulbo o de cualquier otra forma apropiada, que contiene una
disolución interna de pH invariable en la que se encuentra sumergido un electrodo
interno de referencia.

4.18 Electrodo interno de referencia


Electrodo de referencia contenido dentro del electrodo de vidrio (ver inciso 4.22).

4.19 Error aleatorio


Resultado de una medicion menos la medida que resultaria de un numero infinito de
mediciones del mismo mensurando realizadas bajo condiciones de repetibilidad.

4.20 Error de medicion


Resultado de un mensurando menos un valor verdadero del mensurando o un valor
convencionalmente verdadero.

4.21 Error del electrodo de vidrio


Desviacion de la respuesta en potencial del electrodo de vidrio con respecto al electrodo
de hidrogeno.

209
MCIA Manual de operacion de PTAR

NOTA.- El error mas comun es el causado por los iones sodio en disoluciones alcalinas,
el cual se considera positivo por convencion. Otro error se observa generalmente en
disoluciones de pH < 1.

4.22 Error relativo


Error de medicion dividido por un valor verdadero o convencionalmente verdadero del
mensurando.

4.23 Error sistematico


Medida que resultaria de un numero infinito de mediciones del mismo mensurando
realizadas bajo condiciones de repetibilidad menos un valor verdadero del mensurando.

4.24 Exactitud
Proximidad de concordancia entre el resultado de una medicion y un valor verdadero
del mensurando.

4.25 Material de referencia


Material o substancia en el cual uno o mas valores de sus propiedades son
suficientemente homogeneas y bien definidas, para ser utilizadas para la calibracion de
aparatos, la evaluacion de un metodo de medicion, o para asignar valores a los
materiales.

4.26 Material de referencia certificado


Material de referencia, acompanado de un certificado, en el cual uno o mas valores de
las propiedades estan certificados por un procedimiento que establece la trazabilidad a
una realizacion exacta de la unidad en la cual se expresan los valores de la propiedad, y
en el que cada valor certificado se acompana de una incertidumbre con un nivel
declarado de confianza.

4.27 Medicion
Conjunto de operaciones que tiene por objeto determinar el valor de una magnitud.

4.28 Medidor de pH
Voltimetro de alta impedancia de entrada (Z>1012) cuya lectura de potencial se expresa
directamente en unidades de pH.

4.29 Mensurando
Magnitud particular sujeta a medicion.

4.30 Muestra simple


La que se tome en el punto de descarga, de manera continua, en dia normal de operacion
que refleje cuantitativa y cualitativamente el o los procesos mas representativos de las
actividades que generan la descarga, durante el tiempo necesario para completar cuando
menos, un volumen suficiente para que se lleven a cabo los analisis necesarios para
conocer su composicion, aforando el caudal descargado en el sitio y en el momento de
muestreo.

4.31 Parametro
Variable que se utiliza como referencia para determinar la calidad del agua.
210
MCIA Manual de operacion de PTAR

4.32 Patron (de medicion)


Material de referencia, instrumento de medicion, medida materializada o sistema de
medicion destinado a definir, realizar, conservar o reproducir una unidad o uno o mas
valores de una magnitud para utilizarse como referencia.

4.33 Patron de referencia


Patron, en general de la mas alta calidad metrologica disponible en un lugar dado, o en
una organizacion determinada del cual se derivan las mediciones realizadas en dicho
lugar.

4.34 Patron de trabajo


Patron que es usado rutinariamente para calibrar o controlar las medidas materializadas,
instrumentos de medicion o los materiales de referencia.

4.35 Patron nacional (de medicion)


Patron reconocido por una decision nacional en un pais, que sirve de base para asignar
valores a otros patrones de la magnitud concerniente.

4.36 Patron primario


Patron que es designado o reconocido ampliamente como un patron que tiene las mas
altas cualidades metrologicas y cuyo valor es aceptado sin referencia a otros patrones de
la misma magnitud.

4.37 Patron secundario


Patron cuyo valor es establecido por comparacion con un patron primario de la misma
magnitud.

4.38 Potencial de asimetria del electrodo de vidrio


Diferencia de potencial, de variacion aleatoria y lenta en el tiempo, que se mide entre
las caras interna y externa del electrodo de vidrio cuando los electrodos de referencia
interno y externo asi como las disoluciones de relleno interna y externa son iguales.
NOTA.- Por la existencia del potencial de asimetria es necesario controlar y
eventualmente corregir periodicamente la calibracion del dispositivo potenciometrico de
determinacion del pH con el electrodo de vidrio.

4.39 Precision
Es el grado de concordancia entre resultados analiticos individuales cuando el
procedimiento analitico se aplica repetidamente a diferentes alicuotas o porciones de
una muestra homogenea. Usualmente se expresa en terminos del intervalo de:

donde:
211
MCIA Manual de operacion de PTAR

x es la media calculada a partir de un minimo de tres mediciones independientes;


t a/2 se emplea el valor de la t de Student para un nivel de significancia del 95 %;
s es la desviacion estandar de la muestra;
n es el numero de replicas, y
x es el resultado que incluye el intervalo de confianza.
4.40 Repetibilidad
Es el grado de concordancia obtenido entre determinaciones independientes realizadas
bajo las mismas condiciones operativas (analista, tiempo, equipo, laboratorio, reactivo,
etc.)

4.41 Reproducibilidad
Proximidad de concordancia entre los resultados de mediciones del mismo mensurando
realizadas bajo condiciones variables de medicion.

4.42 Tiempo de respuesta del electrodo de vidrio


Tiempo transcurrido entre el momento en que se sumergen los electrodos en la
disolucion y el momento en que se estabiliza la lectura de pH.

4.43 Trazabilidad
Propiedad del resultado de una medicion o del valor de un patron por la cual pueda ser
relacionado a referencias determinadas, generalmente patrones nacionales o
internacionales, por medio de una cadena ininterrumpida de comparaciones teniendo
todas las incertidumbres determinadas.

4.44 Union liquida


Cualquier tipo de contacto entre dos disoluciones de electrolitos de composiciones
diferentes.

4.45 Verificacion de la calibracion


Una verificacion periodica de que no han cambiado las condiciones del instrumento en
una forma significativa.

5 REACTIVOS Y PATRONES

Todos los productos quimicos usados en este metodo deben ser grado reactivo, a menos
que se indique otro grado.
- Agua: Debe entenderse agua que cumpla con las siguientes caracteristicas: a)
Resistividad, megohm-cm a 25oC: 0,2 min; b) Conductividad, ƒÊS/cm a 25oC: 5,0 Max.
y c) pH: 5,0 a 8,0.
- Acido Clorhidrico concentrado (HCl)
- Disolucion de Acido Clorhidrico (1:9): Adicionar un volumen de Acido Clorhidrico
concentrado (seccion 6.1) a 9 volumenes de agua.
- Disoluciones amortiguadoras comerciales de pH nominal cercano a 4, 7 y 10 cuyo
valor de pH se conozca con dos cifras decimales.
- Carbonato de Calcio bajo en alcali (CaCO3)
- Cloruro de Potasio (KCl)
- Disolucion comercial de relleno de electrodos de referencia de plata/cloruro, de plata o
calomel.
- Timol cristalizado (5-metilo-2-isopropilofenol)
- Tetraoxalato de Potasio (KH3 (C2O4) 2
212
MCIA Manual de operacion de PTAR

.2H2O)
- Monohidrogenotartrato de Potasio (KHC4H4O6)
- Hidrogenoftalato de Potasio, (KHC8H4O4)
- Fosfato de Potasio monobasico, (KH2PO4)
- Fosfato de Sodio dibasico, (Na2HPO4)
- Borato de Sodio decahidratado (Na2B4O.10H2O)
- Bicarbonato de Sodio (NaHCO3)
- Hidroxido de Calcio (Ca(OH)2)

5.1 Preparacion de disoluciones patron de pH

5.1.1 Agua para preparar las disoluciones


Hervir agua destilada o desionizada durante 15 min y enfriar hasta alcanzar la
temperatura ambiente, tapandola para evitar la redisolucion de CO2 atmosferico Cloruro
de Potasio, utilizada para rellenar electrodos de referencia. Si el pH de esta disolucion se
encuentra entre 6 y 7, el agua es utilizable para preparar las disoluciones patrón
operacional de pH.

5.1.2 Disolucion de Tetraoxalato de Potasio (0,049 6 M, pH = 1,64 a 20‹C)


Pesar aproximadamente y con precision 12,61 g de Tetraoxalato de Potasio, disolver en
agua preparada en el inciso 5.1.1 y aforar a 1 L. La disolucion no debe conservarse mas
de dos meses.

5.1.3 Disolucion de Monohidrogenotartrato de Potasio (0,034 M, pH = 3,56 a 20‹C)


Pesar aproximadamente 10 g de Monohidrogenotartrato de Potasio, agregar agua
preparada en el inciso 5.1.1 hasta tener aproximadamente 1 L. Agitar vigorosamente
durante algunos minutos para alcanzar la saturacion. Dejar el frasco en un bano de agua
a 25‹C y agitar ocasionalmente hasta que la temperatura de la disolucion se equilibre.
Separar la disolucion transparente por decantacion o, de ser necesario, filtrarla. Para
preservar la disolucion, anadir un cristal de timol por cada 200 mL de disolucion. En
estas condiciones la disolución puede conservarse aproximadamente 2 meses.

5.1.4 Disolucion de hidrogenoftalato de Potasio, (0,049 6 M, pH = 4,00 a 20‹C)


Secar aproximadamente 20,0 g de hidrogenoftalato de Potasio, durante 2 h a 110‹C.
Pesar aproximadamente y con precision 10,13 g del reactivo seco y disolver en agua
preparada en el inciso 5.1.1, aforar a 1 L.

5.1.5 Disolucion de Fosfatos, (0,024 9 M, pH = 6,87 a 20‹C)


Secar aproximadamente 5,0 g de Fosfato de Potasio monobasico y 5,0 g de Fosfato de
Sodio dibasico durante 2 h a 110-130‹C. Pesar aproximadamente y con precision
3,388 g de Fosfato de Potasio monobasico y 3,534 g de Fosfato de Sodio dibasico,
disolver en agua preparada en el inciso 5.1.1 y aforar a 1 L.

5.1.6 Disolucion de Borato de Sodio (0,009 96 M, pH = 9,22 a 20‹C)


Pesar aproximadamente y con precision 3,80 g de Borato de Sodio, disolver en agua
preparada en el inciso 5.1.1 y aforar a 1 L. La disolucion debe protegerse contra la
absorcion del Dioxido de Carbono atmosferico. La porcion de disolución utilizada para
calibrar el medidor de pH debe descartarse despues de 10 min de exposicion a la
atmosfera.
213
MCIA Manual de operacion de PTAR

5.1.7 Disolucion de Carbonatos (0,024 9 M, pH = 10,05 a 20‹C)


Pesar aproximadamente y con precision 2,092 g de Bicarbonato de Sodio, secar
aproximadamente 10 g de carbonato de sodio, (seccion 6.4) durante 2 h a 275•‹C y
pesar aproximadamente y con precision 2,640 g. Disolver ambos reactivos en agua
preparada en el inciso 5.1.1 y aforar a 1 L. La disolucion debe protegerse contra la
absorcion del Dioxido de Carbono atmosferico. La porcion de disolución utilizada para
calibrar el medidor de pH debe descartarse despues de 10 min de exposicion a la
atmosfera.

5.1.8 Disolucion de Hidroxido de Calcio, (0,020 25 M a 25•‹C, pH = 12,60 a 20‹C)


En una capsula, calentar lentamente 5 g de Carbonato de Calcio en polvo, hasta 1
000‹C y mantener a esta temperatura durante 1 h. Enfriar en desecador. Vaciar en 250
mL de agua manteniendo agitacion. Llevar a ebullicion manteniendo agitacion. Enfriar
y filtrar el Hidroxido de Calcio obtenido, con filtro de vidrio sinterizado de porosidad
mediana. Secarlo a 110•‹C, enfriarlo y molerlo hasta tener un polvo fino. En un frasco
de polietileno de alta densidad o de Polipropileno de 1L con tapon de cierre hermetico,
anadir aproximadamente 3 g del polvo, anadir 1 L de agua y poner en agitacion a
25‹C durante una noche para alcanzar la saturacion. Para utilizar la disolucion, filtrar
la cantidad necesaria con vidrio sinterizado de porosidad media. Descartar la disolucion
si aparece turbidez. La porcion de disolucion utilizada para calibrar el medidor de pH
debe descartarse despues de 10 min de exposicion a la atmosfera.

NOTAS
1 Si no se efectuan determinaciones de pH arriba de 10, no es necesario preparar la
disolucion antes descrita.
2 Pueden prepararse cantidades mayores o menores a las indicadas tomando las
cantidades proporcionales de reactivos, sin embargo, no deben prepararse volumenes
menores que 250 mL. La disoluciones deben descartarse si se observa la aparicion de
moho o de turbidez.

MATERIALES

Todo el material volumetrico utilizado en este procedimiento debe ser clase A con
certificado o en su caso debe estar calibrado.

- Termometro que cumpla con las especificaciones establecidas en la norma


mexicana NMX-AA-007-SCFI
- Electrodo comercial de membrana de vidrio o electrodo combinado con
compartimiento de referencia rellenable, para uso general, con intervalo de trabajo de
pH comprendido por lo menos entre 2 y 12, cuya eficiencia electromotriz sea superior al
95%.

NOTA.- Si se utiliza un electrodo combinado, no se requiere el electrodo de referencia


externo.

Si se efectuan determinaciones de pH en disoluciones muy alcalinas (pH > 10), se


recomienda utilizar un electrodo de vidrio, de bajo error por el ion sodio.

214
MCIA Manual de operacion de PTAR

La temperatura de la disolucion problema debe tomarse en cuenta para seleccionar el


electrodo de vidrio apropiado para las determinaciones de pH. Para mediciones de pH a
temperatura apreciablemente mayor que la temperatura ambiente, se recomienda usar un
electrodo de vidrio con elemento de referencia interno de tipo plata-cloruro de plata.
- Electrodo de referencia externo: Pueden utilizarse indistintamente un electrodo
comercial (rellenable) de calomel con cloruro de potasio 3,5 M o saturado o uno de
plata/cloruro de plata con disolucion de relleno de KCl de concentracion no menor que
1 M.

NOTA.- Para limitar errores causados por cambio de temperatura, se recomienda


utilizar un electrodo de referencia externo del mismo tipo que el electrodo de referencia
interno del electrodo de vidrio. Pueden utilizarse electrodos de referencia de otros tipos
siempre que se compruebe el correcto funcionamiento del dispositivo de determinacion
del pH. No se recomienda utilizar un electrodo de referencia de calomel cuando se
determina pH en disoluciones cuya temperatura varia apreciablemente de una a otra.

- Barra magnetica revestida de PTFE.


- Frascos para muestreo, de polietileno de alta densidad de pared gruesa o de vidrio, de
boca ancha, de 100 mL a 250 mL de capacidad, provistos con tapon de cierre hermetico.
- Conservacion de los electrodos: Cuando no se utilizan, los electrodos deben
conservarse de acuerdo a las recomendaciones de los fabricantes, o, en su defecto, los
electrodos de vidrio deben conservarse en una disolucion diluida de acido clorhidrico
0,000 1 M (pH cercano de 4) o en una disolucion preparada por adicion de 1 mL de la
disolucion amortiguadora de hidrogenoftalato de potasio a 100 mL de agua. Los
electrodos de referencia deben conservarse en disoluciones de cloruro de potasio de la
misma concentracion que la de su disolucion de relleno. Los electrodos de vidrio
combinados deben conservarse en una disolucion de cloruro de potasio de
concentracion mayor o igual a 3,5 M y con un contenido de 5% de la disolución
amortiguadora de hidrogenoftalato de potasio.
- Dispositivo de medicion de conductividad electrolitica de acuerdo a lo establecido en
la norma mexicana NMX-AA-093-SCFI (ver Referencias).

EQUIPO

- Potenciometro para determinacion del pH en el laboratorio con escala de lectura


analogica o digital, con error y resolucion menor o igual a 0,02 unidades de pH, con
compensador de temperatura manual o automatico y correccion de pendiente. Tambien
debe permitir lecturas de diferencia de potencial con resolucion menor o igual a 1 mV.
Para determinaciones en el campo, se requiere de un equipo portátil que posea las
mismas caracteristicas que el equipo de laboratorio, y

- Agitador magnetico.

8 RECOLECCION, PRESERVACION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

8.1 Cuando sea posible, se efectua la determinacion de pH directamente en el punto de


muestreo sin extraer muestra, sumergiendo los electrodos en el cuerpo de agua. Cuando

215
MCIA Manual de operacion de PTAR

sea preciso extraer una muestra, se toma un volumen minimo de 100 mL en un envase
de polietileno o de vidrio limpio y se determina pH de inmediato.

8.2 Para determinaciones de pH en el laboratorio, despues de registrar la temperatura


del agua en el punto de muestreo, se toma un volumen minimo de 100 mL de muestra
en un recipiente de vidrio borosilicato limpio recubierto externamente con pintura negra
para reducir las reacciones de fotosintesis. El recipiente debe llenarse completamente
con la muestra y taparse de forma que no quede aire en contacto con la muestra. No
debe anadirse aditivo alguno. El transporte de la muestra al laboratorio debe efectuarse
de inmediato en condiciones de refrigeracion a 4‹C. La determinacion del pH en el
laboratorio debe efectuarse de inmediato despues de la recepcion de la muestra, a la
misma temperatura que la del punto de muestreo. El tiempo transcurrido entre el
muestreo y la determinacion no debe exceder de 2 h y senalarse en el informe final de
laboratorio asi como la temperatura a la que se efectuo la determinacion.

CONTROL DE CALIDAD

9.1 Cada laboratorio que utilice este metodo esta obligado a operar un programa de
control de calidad (CC) formal.

9.2 Es obligatorio para el laboratorio mantener los siguientes registros:


- Los nombres y titulos de los analistas que ejecutaron los analisis y el encargado de
control de calidad que verifico los analisis, y
- Las bitacoras manuscritas del analista y del equipo en los que se contengan los
siguientes datos:

a) Identificacion de la muestra;
b) Fecha del analisis;
c) Procedimiento cronologico utilizado;
d) Cantidad de muestra utilizada;
e) Numero de muestras de control de calidad analizadas;
f) Trazabilidad de las calibraciones de los instrumentos de medicion;
g) Evidencia de la aceptacion o rechazo de los resultados, y
h) Ademas el laboratorio debe mantener la informacion original reportada por los
equipos en disquetes o en otros respaldos de informacion. De tal forma que permita a un
evaluador externo reconstruir cada determinación mediante el seguimiento de la
informacion desde la recepcion de la muestra hasta el resultado final.

9.3 Cada vez que se adquiera nuevo material volumetrico debe de realizarse la
verificacion de la calibracion de este tomando una muestra representativa del lote
adquirido.

CALIBRACION

10.1 Calibracion del dispositivo de determinacion del pH

Seleccionar dos disoluciones patron de pH cuyos valores encierren el valor de pH


esperado para la muestra problema y que esten a la misma temperatura (•}2‹C) que
esta ultima. La diferencia de pH entre las disoluciones patron seleccionadas debe

216
MCIA Manual de operacion de PTAR

situarse aproximadamente entre 2 y 3 unidades. De cada disolucion se transfiere una


porción apropiada a un recipiente limpio.

NOTA.- Un valor aproximado del pH de la disolucion problema puede obtenerse con


papel pH universal.
Para determinaciones en el laboratorio, si la temperatura a la que se debe determinar el
pH de la muestra problema difiere en mas de 2•‹C de la temperatura ambiente, es
preciso llevar las disoluciones patron de pH, la disolucion problema, los electrodos y el
agua para el enjuague de los mismos a dicha temperatura.

10.2 Registrar la temperatura de las disoluciones patron de pH y de la disolución


problema.

10.3 Retirar los electrodos de su disolucion de conservacion. Enjuagarlos completa y


cuidadosamente con agua y secarlos con papel absorbente suave, sin tallar.

10.4 Con el dispositivo de determinacion de pH listo para operar de acuerdo con las
instrucciones de los fabricantes de los electrodos y del medidor de pH, sumergir los
electrodos en la primera porcion de disolucion patron de pH, de ser posible, agitar
suavemente la disolucion con el agitador magnetico y la barra magnetica, esperar entre
1 y 2 min que se estabilice la respuesta del dispositivo de determinacion. Ajustar la
lectura del aparato de medicion con el boton de calibracion hasta obtener el valor de pH
asignado para la temperatura de la disolucion. Si se utiliza una disolucion patron
operacional de pH, el valor de pH se obtiene directamente en la tabla 1.

NOTA.- Las disoluciones patron de Borato de Sodio, Carbonato e Hidroxido de Calcio,


tienen un coeficiente de temperatura grande por lo que la temperatura de estos patrones
debe registrarse con precision de 1•‹C y obtenerse el pH asignado por interpolacion
entre los valores reportados en la tabla 1 o en las tablas proporcionadas por los
fabricantes de los patrones comerciales utilizados.

10.5 Retirar los electrodos de la disolucion anterior, enjuagarlos cuidadosamente con


agua y secarlos como se indica en el inciso 10.3.
217
MCIA Manual de operacion de PTAR

10.6 Repetir 9.4 con la segunda porcion de disolucion patron de pH. Ajustar la lectura
del aparato de medicion con el boton de correccion de pendiente hasta obtener el valor
de pH asignado.

10.7 Repetir lo indicado en los incisos 10.4 a 10.6 para verificar y eventualmente
rectificar los valores de calibracion hasta que las lecturas de pH no difieran en mas de
0,02 unidad al sustituir una disolucion patron por la otra.

NOTA.- Verificar que el valor de pendiente del electrodo no difiere en mas de 5% del
valor ideal. De ser necesario, investigar la causa del mal funcionamiento y corregir
antes de proseguir con la calibracion.

11 PROCEDIMIENTO

11.1 Se determina la conductividad de la disolucion problema de acuerdo a lo


establecido en la norma mexicana NMX-AA-093-SCFI (ver 2 Referencias). El valor
obtenido no debe ser menor que 0,1 mS/cm ni mayor que 15 mS/cm a la temperatura
ambiente. El dispositivo de determinacion del pH debe estar calibrado de acuerdo a lo
indicado en el inciso 10.1. De ser necesario, llevar la muestra problema a la temperatura
requerida para efectuar la determinacion. Dicha temperatura no debe diferir en mas de
2‹C de la de las disoluciones patron de pH utilizadas para la calibracion.

11.2 Enjuagar cuidadosamente los electrodos con agua. Transferir una porcion de
la disolucion problema a un recipiente limpio de tamano apropiado.

11.3 De acuerdo con las instrucciones del fabricante, sumergir los electrodos en una
porcion de la muestra problema durante 1 min para acondicionar el electrodo de vidrio;
de ser posible, agitar suavemente con el agitador y la barra magnetica. Retirar los
electrodos de la disolucion, secarlos con papel absorbente, sin enjuagarlos y sin tallar.

NOTA.- En caso de agitacion mecanica de la disolucion, debe tenerse cuidado para


evitar la perdida o disolucion de gases acidos o alcalinos por intercambios con la
atmosfera.

11.4 Sumergir los electrodos en una porcion fresca de la muestra problema. De ser
posible, agitar suavemente la disolucion con el agitador magnetico. Esperar que la
lectura de pH se estabilice (variacion de lectura menor que 0,02 unidad de pH en un
lapso no mayor de 1 min).
NOTA.- En las disoluciones problema de bajo amortiguamiento y conductividad
electrolitica, el tiempo de alcance del equilibrio de lectura de pH puede ser mayor que 1
min; ademas es posible que se observe que las lecturas de pH con agitación difieren de
los valores leidos en la misma disolucion en reposo. En tal caso, debe tomarse la lectura
de pH en la disolucion en reposo. Si la deriva de lectura por agitacion es mayor que 0,03
unidad de pH, es posible que el electrodo de referencia no sea el apropiado para efectuar
determinaciones en disoluciones de baja conductividad.

11.5 Repetir lo indicado en el inciso 11.4 con otra porcion fresca de la muestra
problema. Si la lectura difiere en mas que 0,02 unidad de pH con respecto del valor
registrado en el inciso 11.4, se repite con otra porcion fresca de la muestra problema.
218
MCIA Manual de operacion de PTAR

NOTA.- una mala repetibilidad en las determinaciones puede deberse a que el


dispositivo de determinacion del pH no se encuentra en condiciones optimas de
operacion y debe investigarse la causa.
En las disoluciones problema de bajo amortiguamiento y conductividad electrolitica,
puede ser necesario repetir lo indicado en el inciso 11.4 de tres hasta seis veces hasta
tener lectura sucesivas de pH que difieran en menos de 0,1 unidad.

11.6 Registrar los dos valores sucesivos de pH y la temperatura de la muestra.

11.7 Si la temperatura de la muestra difiere en mas de 2oC, de la de la disolución


amortiguadora, puede corregirse el pH determinado por ajuste con el compensador
automatico o manual del equipo de medicion de conformidad con las instrucciones del
fabricante del equipo medidor. No se recomienda efectuar correcciones cuando la
diferencia de temperatura entre disoluciones patron y disolucion problema es mayor que
10‹C. En tal caso, debe procurarse equilibrar la temperatura de las disoluciones patron
de pH con la de la muestra problema.

11.8 Despues de las determinaciones, si los electrodos se ensuciaron por inmersion en


aguas residuales, estos deben limpiarse de acuerdo a lo indicado en el inciso 13.6. Los
electrodos limpios se regresan a su disolución respectiva de conservacion. Las
disoluciones patron de pH utilizadas para la calibracion se descartan.

12 CALCULOS

12.1 Registrar las dos lecturas de pH con dos cifras decimales asi como la temperatura
de la muestra.
12.2 Informar el metodo de calibracion del dispositivo de determinacion del pH de
la forma siguiente:

"Sistema calibrado con dos patrones operacionales:


pH (patron 1) =•c .. pH (patron 2) = .....
Valor de la pendiente :c Temperatura: .....‹C

12.3 Informar la temperatura a la que se ha determinado el pH de la disolución


problema con aproximacion al ‹C mas cercano.

12.4 Informar la hora a la que se tomo la muestra y a la que se efectuo la


determinacion.

12.5 Anexar el valor de conductividad electrolitica y la temperatura de la


determinacion.

13 INTERFERENCIAS

13.1 El dispositivo de determinacion del pH con el electrodo de vidrio proporciona


determinaciones confiables de pH en la mayoria de las disoluciones acuosas y en
general esta relativamente libre de interferencias debidas al color, turbidez, materia
coloidal, sustancias oxidantes o reductoras.

219
MCIA Manual de operacion de PTAR

13.2 Deben observarse las recomendaciones de uso y mantenimiento dadas por los
fabricantes de los electrodos de vidrio y de referencia. Los electrodos de vidrio nuevos,
conservados secos o reactivados deben acondicionarse dejándolos sumergidos en agua o
en la disolucion apropiada recomendada por el fabricante por lo menos durante 24 h
antes de utilizarse.

13.3 Una causa frecuente de error en la determinacion del pH se debe a inestabilidad o a


falta de reproducibilidad en el potencial de union liquida del electrodo de referencia
externo. Para mantener un potencial de union liquida pequeno y reproducible, debe
asegurarse un libre flujo del electrolito de relleno de los electrodos de referencia hacia la
disolucion en la que se sumerge. Por lo anterior, los electrodos de referencia deben
sumergirse a una profundidad tal que el nivel del liquido de relleno siempre este arriba
del nivel de la disolucion en la que se sumergen. Durante las determinaciones el tapon
del orificio de relleno del electrodo de referencia debe estar abierto. Cuando sea preciso
rellenar un electrodo, debe utilizarse la disolución apropiada de misma composicion que
la del electrodo nuevo.

13.4 Si se utiliza un electrodo de referencia de calomel saturado de KCl cuando se


efectuan determinaciones de pH en disoluciones cuya temperatura varia
apreciablemente de una a otra, es preciso controlar la saturacion permanente de la
disolucion interna del electrodo en cada disolucion utilizada. Debe dejarse estabilizar el
electrodo a la nueva temperatura de la disolución durante 5 a 10 min antes de efectuar
una calibracion o una lectura de pH. La transferencia de un electrodo de calomel
saturado con KCl, de una disolución a otra de menor temperatura, puede provocar la
obstruccion de la unión liquida por cristalizacion de KCl. Este problema se resuelve
sumergiendo el electrodo un tiempo suficiente en agua pura.

13.5 Los electrodos de referencia de calomel o de Plata-Cloruro de Plata con pastilla de


ceramica porosa o de fibra no deben sumergirse directamente en disoluciones que
contienen iones Plata, Perclorato, Sulfuro, Cianuro, Bromuro o Yoduro ya que se
forman sales insolubles que obstruyen la union liquida y producen potenciales de union
liquida no reproducibles e inestables. En estos casos deben usarse electrodos con doble
union liquida renovable. El problema de obstruccion de la union liquida del electrodo de
referencia es generalmente la causa de la observacion de lecturas de pH que difieren
cuando la disolucion es inmovil o cuando se agita.

13.6 Si se presentan dificultades para realizar la calibracion, si se observan lecturas


inestables o si el tiempo de respuesta del electrodo de vidrio es exagerado, ello puede
ser una indicacion de la contaminacion del bulbo de vidrio o la obstruccion de la union
liquida del electrodo de referencia externo por grasas o aceites. En tal caso, lavar los
electrodos con una disolucion de un detergente suave, enjuagarlos con agua y
sumergirlos en una disolución de acido clorhídrico (1:9). Finalmente los electrodos se
enjuagan con agua. Si no se obtienen resultados satisfactorios, el problema puede
deberse a la obstruccion de la unión liquida del electrodo de referencia externo por
precipitados. En tal caso, aunque puede intentarse una restauracion de la union liquida
por tratamiento quimico, es preferible sustituir el electrodo de referencia defectuoso por
uno nuevo.

13.7 El metodo no es aplicable a la determinacion del pH de las disoluciones con alto


contenido en sales (conductividad > aprox. 15 mS/cm). Tampoco es aplicable a
220
MCIA Manual de operacion de PTAR

disoluciones acuosas con alto contenido de solidos en suspensión o a mezclas hidro-


organicas.

13.8 Aunque el metodo puede dar resultados satisfactorios con aguas naturales cuyas
conductividades sean menores que 0,1 mS/cm, debe tenerse en cuenta que para estas
aguas, es preciso realizar un control mas estricto del dispositivo de determinacion del
pH que el que se describe en el inciso 10.4.
NOTA.- Para estas aguas, es preciso elaborar otra norma basada en los trabajos
recientes de determinacion del pH en aguas naturales de baja conductividad o bajo
amortiguamiento.
13.9 La respuesta en potencial de los electrodos de vidrio para uso general deja de ser
lineal en funcion del pH cuando pH < 1 o pH > 10. El error de los electrodos de vidrio
especiales para medio alcalino es menor que el de los electrodos para uso general.
Dichos electrodos extienden su dominio de respuesta lineal hasta pH 12 o 13.

13.10 Un electrodo de vidrio cuya sensibilidad de respuesta a las variaciones de pH sea


menor del 95 % de su valor teorico indicado en la tabla 2 o cuyo tiempo de respuesta
sea demasiado largo (mayor de 2 min) conduce a incertidumbre de lectura que pueden
rebasar los 0,02 a 0,05 unidad de pH. En tal caso, se puede intentar reactivar la
respuesta del electrodo.

13.11 Las disoluciones de bajo indice de amortiguamiento cuyo pH sea mayor que
5,6 son sensibles al intercambio de gas carbonico con la atmosfera y deben protegerse
de la perdida o disolucion de gas carbonico durante las determinaciones. Las
disoluciones de pH mayor que 9 absorben rápidamente el dioxido de carbono de la
atmosfera por lo que no deben exponerse a la atmosfera por tiempo mas largo que el
estrictamente necesario para efectuar las determinaciones de pH

14 SEGURIDAD

14.1 No ha sido determinada la carcinogenicidad de todos los reactivos, por lo que cada
sustancia quimica debe tratarse como peligro potencial a la salud. La exposicion a estas
sustancias debe reducirse al menor nivel posible. Se sugiere que el laboratorio realice
inspecciones de higiene ocupacional de cada reactivo a los que pueda estar expuesto el
analista y que dichos resultados esten a su disposicion.

14.2 Este metodo puede no mencionar todas las normas de seguridad asociadas con su
uso. El laboratorio es responsable de mantener un ambiente de trabajo seguro y un
archivo de las normas de seguridad respecto a la exposicion y manejo seguro de las
sustancias quimicas especificadas en este metodo. Debe tenerse un archivo de referencia
de las hojas de información de seguridad el cual debe estar disponible a todo el personal
involucrado en estos analisis.

221
MCIA Manual de operacion de PTAR

15 MANEJO DE RESIDUOS

15.1 Es responsabilidad del laboratorio cumplir con todos los reglamentos federales,
estatales y locales referentes al manejo de residuos, particularmente las reglas de
identificacion, almacenamiento y disposicion de residuos peligrosos.

15.2 En pruebas de campo, despues de realizar la determinacion, la muestra que se haya


tomado se regresa al cuerpo de agua muestreado.

16 BIBLIOGRAFIA

NOM-001-ECOL-1996 Que establece los limites maximos permisibles de


contaminantes en las descargas de aguas residuales en aguas y bienes nacionales,
publicada en el Diario Oficial de la Federacion el 6 de enero de 1997.

NOM-002-ECOL-1996 Que establece los limites maximos permisibles de


contaminantes en las descargas de aguas residuales a los sistemas de alcantarillado
urbano y municipal, publicada en el Diario Oficial de la Federacion el 3 de junio de
1998.

NOM-008-SCFI-1993 Sistema General de Unidades de Medida, publicada en el Diario


Oficial de la Federacion el 14 de octubre de 1993

NOM-127-SSA1-1994 Salud ambiental, agua para uso y consumo humano- limites


permisibles de calidad y tratamientos a que debe someterse el agua para su
potabilizacion, publicada en el Diario Oficial de la Federacion, 18 de enero de 1996.

NMX-AA-003-1980 Aguas residuales.- Muestreo. Declaratoria de vigencia publicada


en el Diario Oficial de la Federacion el 25 de marzo de 1980.

NMX-AA-014-1980 Cuerpos receptores.- Muestreo. Declaratoria de vigencia publicada


en el Diario Oficial de la Federacion el 5 de septiembre de 1980.

NMX-AA-089/1-1986 Proteccion al ambiente - Calidad del agua - Vocabulario - Parte 1.


Declaratoria de vigencia publicada en el Diario Oficial de la Federacion el 15 de julio
de 1986

NMX-AA-115-SCFI-2000 Analisis de agua.- Criterios generales para el control de la


calidad de resultados analiticos.

NMX-AA-116-SCFI-2000 Analisis de agua - Guia de solicitud para la presentación de


metodos alternos.

ASTM Designation: D 1293 - 84, •gStandard Test Method for pH in Water•h,


American Society for Testing and Materials, USA, ASTM Committee on Standards,
Philadelphia PA, 1994.

ASTM Designation: E 70 - 90, •gStandard Test Method for pH of Aqueous Solutions


with the Glass Electrode•h, American Society for Testing and Materials, USA, ASTM
Committee on Standards, Philadelphia PA, 1994.
222
MCIA Manual de operacion de PTAR

Metodo 150.1 EPA-600/4-79-020 Revised 1983

Metodo 4500-H+ B •gpH Value, Electrometric Method•h,•g en •gStandard Methods


for The Examination of Water and Wastewater•h, American Public Health Association,
USA, Washington, DC 20005, 19th Edition 1995, 4-65 - 4-69.

(a) Bates, R. G., Determination of pH. Theory and Practice, 2nd Edn., Wiley, New
York,1973.
(b) A.K. Covington, R.G. Bates, R.A. Durst "Definition of pH Scales, Standard

Reference Values, Measurement of pH and Related Terminology", Pure & Appl. Chem.,
57, (1985), 531-542.

17 CONCORDANCIA CON NORMAS INTERNACIONALES

Esta norma mexicana no es equivalente a ninguna norma internacional por no existir


referencia alguna al momento de su elaboracion.

APENDICE INFORMATIVO A

Calculo de la pendiente aparente del electrodo de vidrio y estimacion de la eficiencia


electromotriz
De las operaciones realizadas en el inciso 10.4 se obtienen los valores de potencial E1 y
E2 que corresponden respectivamente a las disoluciones de Hidrogenoftalato de Potasio
y de Borato de Sodio, cuyos valores de pH asignados son respectivamente pH(P1)t y
pH(P2)t a la temperatura, t, de trabajo registrada. La pendiente aparente, m(t), del
electrodo se calcula mediante la formula: donde E1 y E2 se expresan en volt.
Si la prueba de respuesta del electrodo de vidrio descrita en la seccion 9.4 es
satisfactoria, se puede obtener una estimacion aceptable de la eficiencia electromotriz,
del electrodo:
5 040 m(t) / (273,5 + t) (5 040 = F/ln(10) R)
Si el valor de es menor que 0,95 el electrodo debe ser reactivado o sustituido por uno
nuevo.

MEXICO D.F., A
LA DIRECTORA GENERAL DE NORMAS.
CARMEN QUINTANILLA MADERO.
JADS/AFO/DLR/MRG.

223
MCIA Manual de operacion de PTAR

NMX-AA-008-SCFI-2000
ANALISIS DE AGUA - DETERMINACION DEL pH - METODO DE
PRUEBA (CANCELA A LA NMX-AA-008-1980)

WATER ANALYSIS - DETERMINATION OF pH - TEST METHOD


NMX-AA-008-SCFI-2000
PREFACIO

En la elaboracion de la presente norma mexicana participaron las siguientes empresas e


instituciones:
CASA ROCAS, S.A.
CENTRO DE SERVICIOS QUIMICOS DE AGUASCALIENTES
CENTRO NACIONAL DE METROLOGIA
COMISION ESTATAL DE AGUA Y SANEAMIENTO
COMISION FEDERAL DE ELECTRICIDAD
COMISION NACIONAL DEL AGUA.
COMITE TECNICO DE NORMALIZACION NACIONAL DE PROTECCION AL
AMBIENTE
CORPORACION MEXICANA DE INVESTIGACION EN MATERIALES
FISHER SCIENTIFIC MEXICANA S.A. DE C.V.
GOBIERNO DEL DISTRITO FEDERAL.
Direccion General de Construccion y Operacion Hidraulica;
Direccion General de Normatividad y Apoyo Tecnico.
INSTITUTO POLITECNICO NACIONAL
Escuela Nacional de Ciencias Biologicas.
INSTITUTO MEXICANO DEL PETROLEO
INSTITUTO TECNOLOGICO Y DE ESTUDIOS SUPERIORES
Campo Monterrey.
LABORATORIO DE ECOLOGIA INDUSTRIAL, S.A. DE C.V.
LABORATORIO DE PEMEX PERFORACION Y MANTENIMIENTO DE
POZOS
LABORATORIO DE QUIMICA DEL MEDIO E INDUSTRIAL, S.A. DE C.V.
LABORATORIO IDECA, S.A. DE C.V.
LABORATORIO QUIMICO INDUSTRIAL.
LABORATORIOS ABC QUIMICA, INVESTIGACION Y ANALISIS, S.A. DE C.V
MERCK- MEXICO, S.A.
NOVAMANN, S.A. DE C.V.
Laboratorio Control Quimico.
PERKIN ELMER DE MEXICO, S.A.
PETROQUIMICA CANGREJERA, S.A. DE C.V.
PETROQUIMICA MORELOS, S.A. DE C.V.
PETROQUIMICA PAJARITOS, S.A. DE C.V.
PROTECCION AMBIENTAL Y ECOLOGIA, S.A. DE C.V.
SECRETARIA DE SALUD
SECRETARIA DE MEDIO AMBIENTE, RECURSOS NATURALES Y PESCA
Instituto Nacional de Ecologia;
Instituto Mexicano de Tecnologia del Agua.
SERVICIOS AMBIENTALES MULTIPLES E INGENIERIA, S.A. DE C.V.
SERVICIOS DE INGENIERIA Y CONSULTORIA AMBIENTAL
224
MCIA Manual de operacion de PTAR

SISTEMA INTERMUNICIPAL DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO


UNIVERSIDAD AUTONOMA METROPOLITANA
Unidad Azcapotzalco.
UNIVERSIDAD NACIONAL AUTONOMA DE MEXICO
Facultad de Quimica;
Instituto de Geofisica;
Instituto de Ingenieria.
UNIVERSIDAD AUTONOMA DEL ESTADO DE MEXICO VARIAN, S.A. DE C.V.

INDICE DEL CONTENIDO

0 Introduccion 1
1 Objetivo y campo de aplicacion 3
2 Referencias 3
3 Principio 3
4 Definiciones 5
5 Reactivos y patrones 13
6 Materiales 16
7 Equipo 18
8 Recoleccion, preservacion y almacenamiento de muestras 18
9 Control de calidad 19
10 Calibracion 20
11 Procedimiento 22
12 Calculos 24
13 Interferencias 24
14 Seguridad 27
15 Manejo de residuos 28
16 Bibliografia 28
17 Concordancia con normas internacionales 30
18 Apendice informativo A 30

225
MCIA Manual de operacion de PTAR

ANÁLISIS DE AGUA - DETERMINACIÓN DE NITRÓGENO TOTAL KJELDAHL


EN AGUAS NATURALES, RESIDUALES Y RESIDUALES TRATADAS -
MÉTODO DE PRUEBA (CANCELA A LA NMX-AA-026-1980)

WATER ANALYSIS - DETERMINATION OF TOTAL KJELDAHL NITROGEN IN


NATURAL WATER, WASTEWATERS AND WASTEWATERS TREATED - TEST
METHOD

0 INTRODUCCIÓN

Los compuestos nitrogenados se encuentran ampliamente distribuidos en la naturaleza.


Las fuentes de nitrógeno incluyen además de la degradación natural de la materia
orgánica, fertilizantes, productos de limpieza y tratamiento de aguas potables.

Debido a que el nitrógeno es un nutriente esencial para organismos fotosintéticos, es


importante el monitoreo y control de descargas del mismo al ambiente.

1 OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACIÓN

Esta norma mexicana establece el método de prueba para la determinación de nitrógeno


total en aguas naturales, residuales y residuales tratadas.

2 PRINCIPIO DEL MÉTODO

En el método Kjeldahl los compuestos nitrogenados de la muestra se descomponen con


ácido sulfúrico concentrado en caliente, transformándose el nitrógeno de la mayoría de
los grupos funcionales orgánicos en amonio. Cuando la descomposición se ha
completado la disolución se enfría, se diluye y se alcaliniza con hidróxido de sodio
concentrado. El amoniaco liberado se destila y se adsorbe en una disolución de
concentración conocida de ácido bórico.

Los grupos amino y amido se convierten cuantitativamente a ión amonio. Sin embargo
los grupos nitro, azo o azoxi generan en las mismas condiciones, otros productos
nitrogenados (N2 u óxidos de nitrógeno).

3 DEFINICIONES

Para los propósitos de esta norma se establecen las siguientes definiciones:

3.1 Aguas naturales

Agua cruda, subterránea, de lluvia, de tormenta, de tormenta residual y superficial.

226
MCIA Manual de operacion de PTAR

3.2 Aguas residuales

Las aguas de composición variada provenientes de las descargas de usos municipales,


industriales, comerciales, agrícolas, pecuarias, domésticos y similares, así como la
mezcla de ellas.

3.3 Bitácora

Cuaderno de laboratorio debidamente foliado e identificado, en el cual los analistas


anotan todos los datos de los procedimientos que siguen en el análisis de una muestra,
así como todas las informaciones pertinentes y relevantes a su trabajo en el laboratorio.
Es a partir de dichas bitácoras que los inspectores pueden reconstruir el proceso de
análisis de una muestra tiempo después de que se lleva a cabo.

3.4 Blanco analítico o de reactivos

Agua reactivo o matriz equivalente que no contiene, por adición deliberada, la presencia
de ningún analito o sustancia por determinar, pero que contiene los mismos disolventes,
reactivos y se somete al mismo procedimiento analítico que la muestra problema.

3.5 Calibración

Conjunto de operaciones que establecen, bajo condiciones específicas, la relación entre


los valores de una magnitud indicados por un instrumento o sistema de medición, o los
valores representados por una medida materializada y los valores correspondientes de
la magnitud, realizados por los patrones, efectuando una corrección del instrumento de
medición para llevarlo a las condiciones iniciales de funcionamiento.

3.6 Descarga

Acción de verter, infiltrar, depositar o inyectar aguas residuales a un cuerpo receptor en


forma continua, intermitente o fortuita, cuando éste es un bien del dominio público de la
Nación.

3.7 Desviación estándar experimental

Para una serie de n mediciones del mismo mensurando, es la magnitud s que caracteriza
la dispersión de los resultados, dado por la siguiente fórmula:

227
MCIA Manual de operacion de PTAR

 (x  x)
2
i
i 1
s
n 1

En donde xi es el resultado de la i-ésima medición y x es la media aritmética de los n


resultados considerados.

3.8 Disolución estándar

Disolución de concentración conocida preparada a partir de un patrón primario.

3.9 Disolución madre

Corresponde a la disolución de máxima concentración en un análisis. Es a partir de esta


disolución que se preparan las disoluciones de trabajo.

3.10 Material de referencia

Material o substancia en el cual uno o más valores de sus propiedades son


suficientemente homogéneas y bien definidas, para ser utilizadas para la calibración de
aparatos, la evaluación de un método de medición, o para asignar valores a los
materiales.

3.11 Material de referencia certificado

Material de referencia, acompañado de un certificado, en el cual uno o más valores de


las propiedades están certificados por un procedimiento que establece la trazabilidad a
una realización exacta de la unidad en la cual se expresan los valores de la propiedad, y
en el que cada valor certificado se acompaña de una incertidumbre con un nivel
declarado de confianza.

3.12 Medición

Conjunto de operaciones que tiene por objeto determinar el valor de una magnitud.

3.13 Mensurando

Magnitud particular sujeta a medición.

3.14 Muestra compuesta

La que resulta de mezclar un número de muestras simples. Para conformar la muestra


compuesta, el volumen de cada una de las muestras simples debe ser proporcional al
caudal de la descarga en el momento de su toma.

3.15 Muestra simple

228
MCIA Manual de operacion de PTAR

La que se tome en el punto de descarga, de manera continua, en día normal de operación


que refleje cuantitativa y cualitativamente él o los procesos más representativos de las
actividades que generan la descarga, durante el tiempo necesario para completar cuando
menos, un volumen suficiente para que se lleven a cabo los análisis necesarios para
conocer su composición, aforando el caudal descargado en el sitio y en el momento de
muestreo.

3.16 Nitrógeno total Kjeldahl

Es la suma del nitrógeno orgánico y el nitrógeno amoniacal.

3.17 Parámetro

Variable que se utiliza como referencia para determinar la calidad del agua.

3.18 Patrón (de medición)

Material de referencia, instrumento de medición, medida materializada o sistema de


medición destinado a definir, realizar, conservar o reproducir una unidad o uno o más
valores de una magnitud para utilizarse como referencia.

3.19 Patrón de referencia

Patrón, en general de la más alta calidad metrológica disponible en un lugar dado, o en


una organización determinada del cual se derivan las mediciones realizadas en dicho
lugar.

3.20 Patrón de trabajo

Patrón que es usado rutinariamente para calibrar o controlar las medidas materializadas,
instrumentos de medición o los materiales de referencia.

3.21 Patrón nacional (de medición)

Patrón reconocido por una decisión nacional en un país, que sirve de base para asignar
valores a otros patrones de la magnitud concerniente.

3.22 Patrón primario

Patrón que es designado o reconocido ampliamente como un patrón que tiene las más
altas cualidades metrológicas y cuyo valor es aceptado sin referencia a otros patrones de
la misma magnitud.

3.23 Patrón secundario

Patrón cuyo valor es establecido por comparación con un patrón primario de la misma
magnitud.

3.24 Precisión
229
MCIA Manual de operacion de PTAR

Es el grado de concordancia entre resultados analíticos individuales cuando el


procedimiento analítico se aplica repetidamente a diferentes alícuotas o porciones de
una muestra homogénea. Usualmente se expresa en términos del intervalo de confianza
o incertidumbre:

s
x  x  t  /2
n

donde:
x es la media calculada a partir de un mínimo de tres mediciones independientes;
t /2 es el valor de la t de Student para un nivel de significancia del 95 %;
s es la desviación estándar de la muestra;
n es el número de réplicas, y
x es el resultado que incluye el intervalo de confianza.

3.25 Trazabilidad

Propiedad del resultado de una medición o del valor de un patrón por la cual pueda ser
relacionado a referencias determinadas, generalmente patrones nacionales o
internacionales, por medio de una cadena ininterrumpida de comparaciones teniendo
todas las incertidumbres determinadas.

3.26 Verificación de la calibración

Una verificación periódica de que no han cambiado las condiciones del instrumento en
una forma significativa.

4 REACTIVOS Y PATRONES

Todos los productos químicos usados en este método deben ser grado reactivo, a menos
que se indique otro grado.

Agua: Debe entenderse agua que cumpla con las siguientes características:
a) Resistividad, megohm-cm a 25ºC: 0,2 min;
b) Conductividad, S/cm a 25ºC: 5,0 máx., y
c) pH: 5,0 a 8,0.

4.1 Tetraborato de sodio decahidratado (Na2B4O7 10H2O)

4.2 Hidróxido de sodio (NaOH)

4.3 Ácido sulfúrico concentrado (H2SO4)

4.4 Ácido bórico (H3BO3)

230
MCIA Manual de operacion de PTAR

4.5 Indicador de rojo de metilo

4.6 Indicador de azul de metileno

4.7 Alcohol etílico (CH3CH2OH)

4.8 Sulfato de cobre (II) anhidro (CuSO4)

4.9 Sulfato de potasio (K2SO4)

4.10 Tiosulfato de sodio pentahidratado (Na2S2O35H2O)

4.11 Carbonato de sodio anhidro (Na2CO3), patrón primario

4.12 Cloruro de amonio (NH4Cl) patrón primario

4.13 Disolución indicadora de ácido bórico. Secar aproximadamente 30 g de ácido


bórico en un desecador que contenga sílica gel como desecante por 24 h. Pesar
aproximadamente 20,0 g de ácido bórico (ver inciso 4.4) seco disolver en 500 mL agua,
agregar 10 mL de la mezcla de indicadores (ver inciso 4.18) y diluir a 1 L. Guardar la
disolución en un envase de plástico o en un contenedor libre de boro, preparar
mensualmente.

4.14 Disolución de tetraborato de sodio (0,025M). Pesar aproximadamente pero con


precisión 9,50 g de tetraborato de sodio decahidratado (ver inciso 4.1) en 50 mL de agua
y llevar a 1 L con agua posteriormente.

4.15 Disolución amortiguadora de boratos. Añada 88 mL de la disolución de NaOH


0,10 N (ver inciso 4.16) a 500 mL de disolución de tetraborato de sodio 0,025 M (ver
inciso 4.14) y diluya a 1 L en un matraz aforado.

4.16 Disolución de hidróxido de sodio (0,10 N). Pesar aproximadamente 4,0 g de


hidróxido de sodio (ver inciso 4.2) y disolver en 500 mL de agua, dejar enfriar a
temperatura ambiente y llevar a 1 L.

4.17 Disolución valorada de ácido sulfúrico (0,02 N). Preparar una disolución de
ácido sulfúrico aproximadamente 0,1 N diluyendo 3 mL de ácido sulfúrico concentrado
(ver inciso 4.3) en 1 L de agua. Diluir 200 mL de esta disolución en 1 L de agua.
Titular el ácido sulfúrico aproximadamente 0,02 N con carbonato de sodio, pesando
aproximadamente y con precisión 0,031 8 g de carbonato de sodio anhÍdro (ver inciso
4.11), secado en horno a 140°C. Calcular la normalidad exacta de la disolución (1 mL =
0,28 mg de N-amoniacal).

4.18 Mezcla de indicadores. Pesar aproximadamente 200,0 mg de indicador rojo de


metilo (ver inciso 4.5) aforar a 100 mL con alcohol etílico (ver inciso 4.7). Pesar
aproximadamente 100,0 mg de indicador azul de metileno (ver inciso 4.6) y aforar a 50
mL con alcohol etílico (ver inciso 4.7). Mezclar las dos disoluciones en un frasco de
vidrio. Preparar mensualmente.

231
MCIA Manual de operacion de PTAR

4.19 Reactivo para la digestión. Pesar aproximadamente y con precisión 134,0 g de


sulfato de potasio (ver inciso 4.9) y 7,3 g de sulfato de cobre (II) anhidro (ver inciso 4.8)
disolver en 800 mL de agua destilada libre de amoniaco, agregar cuidadosamente 134
mL de ácido sulfúrico concentrado (ver inciso 4.3). Dejar enfriar a temperatura
ambiente y diluir la mezcla a 1 L con agua. Almacenar la disolución a una temperatura
de 20ºC para evitar la cristalización.

4.20 Disolución reactivo de hidróxido - tiosulfato de sodio. Pesar aproximadamente y


con precisión 500,0 g de hidróxido de sodio (ver inciso 4.2) y 25,0 g de tiosulfato de
sodio pentahidratado (ver inciso 4.10) disolver en agua libre de amoniaco y llevar a 1 L.

4.21 Disolución de hidróxido de sodio (6 N). Pesar aproximadamente 240,0 g de


hidróxido de sodio (ver inciso 4.2) y llevar a 1 L con agua libre de amoniaco.

4.22 Disolución madre de amonio (1 mL = 1,0 mg de nitrógeno amoniacal). Pesar


aproximadamente y con precisión 3,819 g de cloruro de amonio (ver inciso 4.12) y
aforar a 1 L con agua.

4.23 Disolución patrón de amonio (1,0 mL = 0,01 mg de nitrógeno amoniacal).


Tomar una alícuota de 10,0 mL de la disolución madre de amonio (ver inciso 4.22) y
aforar a 1 L con agua.

5 EQUIPO Y MATERIALES

Sólo se mencionan los equipos y materiales que son de relevancia para el presente
método.

5.1 Equipo

5.1.1 Para determinación de nitrógeno tipo Kjeldahl que consta de: Digestor con
sistema de extracción de humos y destilador con sistema de condensación para mantener
la temperatura por abajo de 29°C.

5.1.2 Potenciómetro para medición de pH reproducible hasta 0,02 unidades de pH, con
compensador de la temperatura y sus respectivos electrodos.

5.1.3 Balanza analítica con precisión de 0,1 mg

5.1.4 Balanza granataria con precisión de 0,1 g

5.2 Materiales

Todo el material usado en esta determinación debe ser exclusivo para este
procedimiento. Para el lavado del material remojar durante 1 h en una disolución de
ácido sulfúrico al 10 % y enjuagar con agua desionizada. Los detergentes con base de
hidróxido de amonio o amoniaco no deben usarse para la limpieza del material. Su uso
debe restringirse dentro del laboratorio.

232
MCIA Manual de operacion de PTAR

Todo el material volumétrico utilizado en este método debe ser clase A con certificado o
en su caso debe estar calibrado.

5.2.1 Frasco de polietileno o vidrio con tapa de 2 L de capacidad

5.2.2 Matraz tipo Kjeldahl de 800 mL

5.2.3 Bureta

6 RECOLECCIÓN, PRESERVACIÓN Y ALMACENAMIENTO DE


MUESTRAS

6.1 Deben tomarse un mínimo de 2,0 L de muestra en un envase de polietileno.


Pueden utilizarse muestras compuestas o simples.

6.2 Debe preservarse la muestra con ácido sulfúrico a un pH de 1,5 a 2,0.


Posteriormente mantener a 4ºC hasta su análisis.

6.3 El tiempo máximo de almacenamiento previo al análisis es de 7 días.

7 CONTROL DE CALIDAD

7.1 Cada laboratorio que utilice este método debe operar un programa de control de
calidad (CC) formal.

7.2 El laboratorio debe mantener los siguientes registros:

- Los nombres y títulos, de los analistas que ejecutan los análisis y el encargado de
control de calidad que verifica los análisis, y
- Las bitácoras manuscritas del analista y del equipo en los que se contengan los
siguientes datos:

a) Identificación de la muestra;
b) Fecha del análisis;
c) Procedimiento cronológico utilizado;
d) Cantidad de muestra utilizada;
e) Número de muestras de control de calidad analizadas;
f) Trazabilidad de las calibraciones de los instrumentos de medición;
g) Evidencia de la aceptación o rechazo de los resultados, y
h) Además el laboratorio debe mantener la información original reportada por los
equipos en disquetes o en otros respaldos de información.

De tal forma que permita a un evaluador externo reconstruir cada determinación


mediante el seguimiento de la información desde la recepción de la muestra hasta el
resultado final.

7.3 Cada vez que se adquiera nuevo material volumétrico debe de realizarse la
verificación de la calibración de éste tomando una muestra representativa del lote
adquirido.
233
MCIA Manual de operacion de PTAR

8 CALIBRACIÓN

Se debe contar con la calibración de los equipos y materiales siguientes:

8.1 Material volumétrico

8.2 Balanza analítica

8.3 Balanza granataria

8.4 Potenciómetro: Verificar la calibración de este equipo

8.5 Bureta

9 PROCEDIMIENTO

9.1 Limpiar el equipo de destilación antes de utilizarlo, destilando una mezcla (1:1)
agua-disolución hidróxido - tiosulfato de sodio (ver inciso 4.20) hasta que el destilado
esté libre de amonio. Repetir esta operación cada vez que el equipo se vaya a utilizar, si
no se emplea en intervalos de menos de 4 h también se requiere realizar esta operación.

9.2 Selección de volumen de muestra: Determinar el volumen de la muestra de


acuerdo a la tabla 1, si es necesario, ajustar el volumen aproximadamente 500 mL y
neutralizar a pH 7. Colocar la muestra medida en un matraz Kjeldahl de 800 mL.

TABLA 1.- Selección del volumen de muestra

Cantidad de nitrógeno en la muestra Volumen de muestra necesario


(mg / L) (mL)
0-1 500
1-10 250
10-20 100
20-50 50,0
50- 100 25,0

9.3 Nitrógeno amoniacal

9.3.1 Tomar una muestra dependiendo de las concentraciones esperadas, de acuerdo a


la tabla 1 diluir con agua hasta 500 mL. Preparar un blanco con 500 mL de agua y darle
el mismo tratamiento que a la muestra como sigue:

9.3.2 Añadir 25 mL de la disolución amortiguadora de boratos (ver inciso 4.15) y


ajustar el pH a 9,5 con disolución de hidróxido de sodio 6 N (ver inciso 4.21) utilizando
potenciómetro o papel indicador para verificar. Transferir la disolución a un matraz
Kjeldahl y añadir unas cuentas de vidrio o perlas de ebullición.
234
MCIA Manual de operacion de PTAR

9.3.3 Conectar el matraz Kjeldahl al bulbo del aparato de destilación, destilar la


muestra cuidando que la temperatura del condensador no pase de 302 K (29°C),
recolectando el condensado con la punta del tubo del refrigerante sumergido en 50 mL
de la disolución amortiguadora de boratos (ver inciso 4.15).

9.3.4 La destilación se completa cuando se hayan recolectado 300 mL de destilado


aproximadamente, incluyendo los 50 mL de la disolución amortiguadora de Boratos
(ver inciso 4.15) con la disolución mezcla de indicadores (ver inciso 4.18).

9.3.5 Retirar el matraz colector y titular con solución de ácido sulfúrico 0,02 N hasta
que la solución vire de un verde esmeralda a morado.

9.4 Nitrógeno orgánico

9.4.1 Enfriar el residuo contenido en el matraz Kjeldahl. Digestión: Adicionar


cuidadosamente 50 mL de reactivo para la digestión (ver inciso 4.19) al matraz de
destilación y mezclar perfectamente. Añadir unas cuentas de vidrio o piedras de
ebullición. Si se encuentran presentes grandes cantidades de materia orgánica libre de
nitrógeno adicionar 50 mL de reactivo de digestión por cada gramo de materia sólida en
la muestra. Mezclar y calentar a ebullición bajo una campana de extracción, (eliminar
los vapores de SO3) hasta que el volumen de la disolución se reduzca aproximadamente
entre 25 mL y 50 mL y se observe gran desprendimiento de vapores blancos (estos
vapores pueden oscurecerse cuando la muestra presenta grandes cantidades de materia
orgánica).

Continuar la digestión durante 30 min más. En este período, la disolución cambia de


turbia hasta ser transparente e incolora o con una ligera coloración amarillo pálido.
Durante la digestión el matraz Kjeldahl debe permanecer inclinado. Enfriar el matraz y
su contenido, diluir a 300 mL con agua y mezclar.

9.4.2 Cuidadosamente añadir 50 mL de la disolución de hidróxido-tiosulfato de sodio


(ver inciso 4.20), para formar una capa alcalina en el fondo del matraz, conectar el
matraz a un equipo de destilación y sumergir la punta del condensador en un matraz que
contenga 50 mL de disolución de ácido bórico (ver inciso 4.13) y la mezcla de
indicadores por abajo del nivel de esta disolución. Agitar hasta asegurarse que está
completamente mezclado, el pH de la disolución debe ser mayor a 11,0.

9.5 Destilación

Destilar y colectar aproximadamente 200 mL de destilado, no permitir que la


temperatura en el condensador suba por arriba de 29ºC. Cuando se alcance un volumen
aproximado de 250 mL en el matraz colector del destilado, sacar la punta del
condensador del destilado sin retirarlo del matraz y continuar la destilación durante 1
min o 2 min para limpiar el condensador.

9.6 Titulación del destilado

235
MCIA Manual de operacion de PTAR

Titular el volumen destilado con disolución valorada de ácido sulfúrico 0,02 N (ver
inciso 4.17) hasta el cambio del indicador de verde esmeralda a morado.

9.7 Blanco

Llevar un blanco durante todos los pasos del método.

10 CÁLCULOS

10.1 Usar la siguiente ecuación para calcular la concentración de nitrógeno total (Nt):

mg Ntk / L = (A-B) (N) (14) (1 000) / V

mg NH3-N/ L = (A-B) (N) (14) (1 000) / V

mg N-ORG/ L = (A-B) (N) (14) (1 000) / V

mg Ntk / L - = mg NH3-N/ L+ mg N-ORG/ L

donde:

A son los mL de ácido sulfúrico gastados en la titulación de la muestra;


B son los mL de ácido sulfúrico gastados en el blanco;
N es la normalidad del ácido sulfúrico;
V son los mL de muestra, y
14 es el peso equivalente del nitrógeno.

11 INTERFERENCIAS

11.1 Nitratos: Durante la digestión, el nitrato en concentraciones por arriba de 10


mg/L puede oxidar parte del amoniaco liberado produciendo N2O y dando lugar a una
interferencia negativa. Cuando se encuentre presente materia orgánica reductora, el
nitrato puede reducirse a amoniaco, resultando una interferencia positiva.

11.2 Durante la digestión, puede haber pérdidas de nitrógeno por pirólisis.

11.3 Materia orgánica: Durante la digestión, el H2SO4 oxida la materia orgánica a


CO2 y H2O. Si estuviera presente una gran cantidad de materia orgánica, se consume
mucho ácido, aumentar la proporción de sal-ácido y aumentar la temperatura de
digestión.

11.4 Dado que los reactivos pueden contener trazas de amoniaco, trate el blanco de
reactivos igual que las muestras.

12 SEGURIDAD

236
MCIA Manual de operacion de PTAR

12.1 Este método puede no mencionar todas las precauciones de seguridad asociadas
con su uso. El laboratorio es responsable de mantener un ambiente de trabajo seguro y
un archivo de las normas de seguridad respecto a la exposición y manejo seguro de las
substancias químicas especificadas en este método. Debe tenerse un archivo de
referencia de las hojas de información de seguridad el cual debe estar disponible a todo
el personal involucrado en estos análisis.

12.2 Los ácidos y bases concentradas empleados en este método pueden causar
severas quemaduras e irritaciones en la piel, por lo que debe utilizarse ropa protectora
tal como: batas, guantes y lentes de seguridad cuando se manejan estos compuestos
químicos.

12.3 El Hidróxido de Sodio en contacto con los ojos o piel, puede causar severa
irritación o quemaduras. La inhalación de vapores puede causar tos, dolor en el pecho,
dificultad para respirar o estado de inconsciencia.

12.4 La preparación de todos los reactivos usados en este método debe realizarse bajo
una campana de extracción. Consultar las hojas de seguridad sobre manipulación y
disposición de estos.

12.5 Cuando se trabaje con cualquiera de los compuestos químicos descritos en este
método, debe usarse todo el tiempo equipo de seguridad tal como: guantes, bata de
laboratorio así como anteojos de seguridad.

12.6 Cuando el ácido sulfúrico es adicionado al agua, el punto de ebullición de la


mezcla resultante es considerablemente mas bajo que el del ácido sulfúrico solo (338ºC).
Si la mezcla se coloca en la parrilla de digestión a una temperatura significativamente
alta, pueden presentarse problemas de proyecciones dando como resultado pérdida de
muestra y contaminación, además de posibles daños corporales. Por ello, siempre debe
utilizarse una careta mientras se trabaje en las proximidades de la parrilla de digestión.

13 MANEJO DE RESIDUOS

Es la responsabilidad del laboratorio cumplir con todos los reglamentos federales,


estatales y locales referente al manejo de residuos, particularmente las reglas de
identificación, almacenamiento y disposición de residuos peligrosos.

13.1 Cada laboratorio debe contemplar dentro de su Programa de Control de Calidad


el destino final de los residuos generados durante la determinación.

13.2 Los desechos ácidos se deben neutralizar para su posterior desecho.

13.3 Todas las muestras que cumplan con la norma de descarga a alcantarillado
pueden descargarse en el mismo sistema.

237
MCIA Manual de operacion de PTAR

14 BIBLIOGRAFÍA

NOM-001-ECOL-1996 Que establece los límites máximos permisibles de


contaminantes en las descargas de aguas residuales en aguas y bienes nacionales,
publicada en el Diario Oficial de la Federación el 6 de enero de 1997.

NOM-008-SCFI-1993 Sistema General de Unidades de Medida, publicada en el


Diario Oficial de la Federación el 14 de octubre de 1993.

NMX-AA-003-1980 Aguas residuales - Muestreo. Declaratoria de vigencia publicada


en el Diario Oficial de la Federación el 25 de marzo de 1980.

NMX-AA-014-1980 Cuerpos receptores - Muestreo. Declaratoria de vigencia


publicada en el Diario Oficial de la Federación el 5 de septiembre de 1980.

NMX-AA-089/1-1986 Protección al ambiente - Calidad del agua - Vocabulario -


Parte 1. Declaratoria de vigencia publicada en el Diario Oficial de la Federación el 15
de julio de 1986.

PROY-NMX-AA-115-SCFI-2001 Análisis de agua - Criterios generales para el


control de la calidad de resultados analíticos. Aviso de consulta pública publicado en el
Diario Oficial de la Federación el 2 de noviembre de 1999.

PROY-NMX-AA-116-SCFI-2001 Análisis de agua - Guía de solicitud para la


presentación de métodos alternos. Aviso de consulta pública publicado en el Diario
Oficial de la Federación el 2 de noviembre de 1999.

ASTM D 3590-89 “Standard Test Method for Total Kjeldahl Nitrogen in Water”,
American Society r Testing and Materials, USA, ASTM Committee on Standards,
Philadelphia PA, Septiembre de 1994, pp.

4500-Norg B “Macro-Kjeldahl Method”, American Public Health Association,


“Standard Methods for The Examination of Water and Wastewater”, USA, APHA,
Washington, DC 20005, 19th Edition 1995, pp 4-92 4-93.

238
MCIA Manual de operacion de PTAR

15 CONCORDANCIA CON NORMAS INTERNACIONALES

Esta norma mexicana no es equivalente a ninguna norma internacional por no existir


referencia alguna al momento de su elaboración.

MÉXICO D.F., A
EL DIRECTOR GENERAL DE NORMAS.

MIGUEL AGUILAR ROMO

NMX-AA-028-SCFI-2001
CANCELA A LA NMX-AA-028-1981
ANALISIS DE AGUA - DETERMINACION DE LA DEMANDA BIOQUIMICA DE
OXIGENO EN AGUAS NATURALES, RESIDUALES (DBO5) Y RESIDUALES
TRATADAS - METODO DE PRUEBA (CANCELA A LA NMX-AA-028-1981)

WATER ANALISYS - DETERMINATION OF THE BIOCHEMICAL OXYGEN


DEMAND IN NATURAL, WASTEWATERS (BOD5) AND WASTEWATERS
TREATED - TEST METHOD

0 INTRODUCCION

Demanda bioquimica de oxigeno (DBO5): Es una estimacion de la cantidad de oxigeno


que requiere una poblacion microbiana heterogenea para oxidar la materia organica de
una muestra de agua en un periodo de 5 dias. El metodo se basa en medir el oxigeno
consumido por una poblacion microbiana en condiciones en las que se ha inhibido los
procesos fotosinteticos de produccion de oxigeno en condiciones que favorecen el
desarrollo de los microorganismos.

1 OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACIÓN


Esta norma mexicana establece el metodo de analisis para la determinacion de la
demanda bioquimica de oxigeno (DBO5) en aguas naturales, residuales y residuales
tratadas.

NOTA. Se determina la cantidad de oxigeno utilizada por una poblacion microbiana


heterogenea para transformar la materia organica, en un periodo de incubacion de 5 dias
a 20oC.

2 REFERENCIAS

Para la correcta aplicacion de esta norma se deben consultar las siguientes normas
mexicanas vigentes o las que las sustituyan:

NMX-AA-012 SCFI-2001 Analisis de agua - Determinacion de oxigeno disuelto en


aguas naturales, residuales y residuales tratadas - Metodo de prueba.

239
MCIA Manual de operacion de PTAR

NMX-AA-100-1987 Calidad del agua . Determinacion de cloro total . Metodo


iodometrico. Declaratoria de vigencia publicada en el Diairo Oficial de la Federacion
del 22 de junio de 1987.

3 PRINCIPIO DEL METODO

El metodo se basa en medir la cantidad de oxigeno que requieren los microorganismos


para efectuar la oxidacion de la materia organica presente en aguas naturales y
residuales y se determina por la diferencia entre el oxigeno disuelto inicial y el oxigeno
disuelto al cabo de cinco dias de incubacion a 20‹C. Para la determinacion de oxigeno
disuelto (OD) se puede emplear cualquiera de los dos metodos establecidos en la norma
mexicana NMX-AA-012-SCFI (ver 2 Referencias).

4 DEFINICIONES

Para los propositos de esta norma se establecen las siguientes definiciones:

4.1 Aguas naturales


El agua cruda, subterranea y pluvial.

4.2 Aguas residuales


Las aguas de composicion variada provenientes de las descargas de usos municipales,
industriales, comerciales, de servicios, agricolas, pecuarios, domesticos y en general de
cualquier otro uso.

4.3 Biota
Es un conjunto de organismos vivos tanto de origen vegetal como animal.

4.4 Bitacora
Cuaderno de laboratorio debidamente foliado e identificado, en el cual los analistas
anotan todos los datos de los procedimientos que siguen en el analisis de una muestra,
asi como todas las informaciones pertinentes y relevantes a su trabajo en el laboratorio.

4.5 Blanco analitico o de reactivos


Agua reactivo o matriz equivalente que no contiene, por adicion deliberada, la presencia
de ningun analito o sustancia por determinar, pero que contiene los mismos disolventes,
reactivos y se somete al mismo procedimiento analitico que la muestra problema.

4.6 Calibracion
Conjunto de operaciones que establecen, bajo condiciones especificas, la relacion entre
los valores de una magnitud indicados por un instrumento o sistema de medicion, o los
valores representados por una medida materializada y los valores correspondientes de la
magnitud, realizados por los patrones, efectuando una correccion del instrumento de
medicion para llevarlo a las condiciones iniciales de funcionamiento.

240
MCIA Manual de operacion de PTAR

4.7 Demanda bioquimica de oxigeno (DBO5)


Es una estimacion de la cantidad de oxigeno que requiere una poblacion microbiana
heterogenea para oxidar la materia organica de una muestra de agua en un periodo de 5
dias.

4.8 Descarga
Accion de verter, infiltrar o depositar o inyectar aguas residuales a un cuerpo receptor
en forma continua, intermitente o fortuita, cuando este es un bien del dominio publico
de la Nacion.

4.9 Desviacion estandar experimental


Para una serie de n mediciones del mismo mensurando, es la magnitud s que
caracteriza la dispersion de los resultados, dado por la siguiente formula:

En donde xi es el resultado de la i-esima medicion y x es la media aritmetica de los n


resultados considerados.

4.10 Disolucion estandar


Disolucion de concentracion conocida preparada a partir de un patron primario.

4.11 Disolucion madre


Corresponde a la disolucion de maxima concentracion en un analisis. Es a partir de esta
disolucion que se preparan las disoluciones de trabajo.

4.12 Inoculo
Es una suspension de microorganismos vivos que se han adaptado para reproducirse en
un medio especifico.

4.13 Material de referencia


Material o substancia en el cual uno o mas valores de sus propiedades son
suficientemente homogeneas y bien definidas, para ser utilizadas para la calibracion de
aparatos, la evaluacion de un metodo de medicion, o para asignar valores a los
materiales.

4.14 Material de referencia certificado


Material de referencia, acompanado de un certificado, en el cual uno o mas valores de
las propiedades estan certificados por un procedimiento que establece la trazabilidad a
una realizacion exacta de la unidad en la cual se expresan los valores de la propiedad, y
en el que cada valor certificado se acompana de una incertidumbre con un nivel
declarado de confianza.

241
MCIA Manual de operacion de PTAR

4.15 Medicion
Conjunto de operaciones que tiene por objeto determinar el valor de una magnitud.

4.16 Medio aerobio


Es aquel en el cual se desarrollan microorganismos en presencia de oxigeno molecular.

4.17 Medio anaerobio


Es aquel en el cual se desarrollan microorganismos en ausencia de oxigeno molecular.

4.18 Mensurando
Magnitud particular sujeta a medicion.

4.19 Muestra compuesta


La que resulta de mezclar un numero de muestras simples. Para conformar la muestra
compuesta, el volumen de cada una de las muestras simples debera ser proporcional al
caudal de la descarga en el momento de su toma.

4.20 Muestra simple


La que se tome en el punto de descarga, de manera continua, en dia normal de operacion
que refleje cuantitativa y cualitativamente el o los procesos mas representativos de las
actividades que generan la descarga, durante el tiempo necesario para completar cuando
menos, un volumen suficiente para que se lleven a cabo los analisis necesarios para
conocer su composicion, aforando el caudal descargado en el sitio y en el momento de
muestreo.

4.21 Parametro
Variable que se utiliza como referencia para determinar la calidad fisica, quimica y
biologica del agua.

4.22 Patron (de medicion)


Medida materializada, aparato de medicion o sistema de medicion destinado a definir,
realizar, conservar o reproducir una unidad o uno o varios valores conocidos de una
magnitud para transmitirlos por comparacion a otros instrumentos de medicion.

4.23 Patron de referencia


Patron, en general de la mas alta calidad metrologica disponible en un lugar dado, o en
una organizacion determinada del cual se derivan las mediciones realizadas en dicho
lugar.

4.24 Patron de trabajo


Patron que es usado rutinariamente para calibrar o controlar las medidas materializadas,
instrumentos de medicion o los materiales de referencia.

4.25 Patron nacional


El patron autorizado para obtener, fijar o contrastar el valor de otros patrones de la
misma magnitud, que sirve de base para la fijacion de los valores de todos los patrones
de la magnitud dada.

242
MCIA Manual de operacion de PTAR

4.26 Patron primario


Patron que es designado o reconocido ampliamente como un patron que tiene las mas
altas cualidades metrologicas y cuyo valor es aceptado sin referencia a otros patrones de
la misma magnitud.

4.27 Patron secundario


Patron cuyo valor es establecido por comparacion con un patron primario de la misma
magnitud.

4.28 Precision
Es el grado de concordancia entre resultados analiticos individuales cuando el
procedimiento analitico se aplica repetidamente a diferentes alicuotas o porciones de
una muestra homogenea. Usualmente se expresa en terminos del intervalo de confianza
o incertidumbre.

donde:
x es la media calculada a partir de un minimo de tres mediciones independientes;
t ƒ¿/2 es el valor de la t de Student para un nivel de significancia del 95 %;
s es la desviacion estandar de la muestra;
n es el numero de replicas, y
x es el resultado que incluye el intervalo de confianza.

4.29 Trazabilidad
Propiedad del resultado de una medicion o del valor de un patron por la cual pueda ser
relacionado a referencias determinadas, generalmente patrones nacionales o
internacionales, por medio de una cadena ininterrumpida de comparaciones teniendo
todas las incertidumbres determinadas.

4.30 Verificacion de la calibracion


Una verificacion periodica de que no han cambiado las condiciones del instrumento en
una forma significativa.

5 REACTIVOS Y PATRONES

Todos los productos quimicos usados en este metodo deben ser grado reactivo, a menos
que se indique otro grado.
Agua: Debe entenderse agua que cumpla con las siguientes caracteristicas:
a) Resistividad, megohm-cm a 25oC: 0,2 min.;
b) Conductividad, ƒÊS/cm a 25oC: 5,0 max., y
c) pH: 5,0 a 8,0.

5.1 Fosfato monobasico de potasio (KH2PO4)


5.2 Fosfato dibasico de potasio (K2HPO4)
5.3 Fosfato dibasico de sodio heptahidratado (Na2HPO4.7H2O)
5.4 Cloruro de amonio (NH4Cl)
5.5 Sulfato de magnesio heptahidratado (MgSO4.7H2O)
243
MCIA Manual de operacion de PTAR

5.6 Cloruro de calcio anhidro (CaCl2)


5.7 Cloruro ferrico hexahidratado (FeCl3.6H2O)
5.8 Acido sulfurico concentrado (H2SO4)
5.9 Hidroxido de sodio (NaOH)
5.10 Sulfito de sodio (Na2SO3)
5.11 2-cloro-6 (triclorometil) piridina
5.12 Glucosa grado patron primario (C6H12O6)
5.13 Acido glutamico grado patron primario(C5H9NO4)
5.14 Acido clorhidrico (HCl)
5.15 Acido nitrico (HNO3)
5.16 Disolucion amortiguadora de fosfato. Pesar aproximadamente 8,5 g de fosfato
monobasico de potasio (ver inciso 5.1), 21,75 g de fosfato dibasico de potasio (ver
inciso 5.2), 33,4 g de sosfato dibasico de sodio heptahidratado (ver inciso 5.3) y 1,7 g de
cloruro de amonio (ver inciso 5.4), disolver en 500 mL de agua y aforar a 1 L. El pH de
la disolucion debe ser de 7,2. Desechar el reactivo (o cualquiera de los siguientes
reactivos) si hay algun signo de crecimiento biologico en el frasco de almacenamiento.
5.17 Disolucion de sulfato de magnesio. Pesar aproximadamente 22,5 g de sulfato de
magnesio heptahidratado (ver inciso 5.5), disolver en agua y diluir a 1 L.
5.18 Disolucion de cloruro de calcio. Pesar aproximadamente 27,5 g de cloruro de
calcio anhidro (ver inciso 5.6), disolver en agua y diluir a 1 L.
5.19 Disolucion de cloruro ferrico. Pesar aproximadamente 0,25 g de cloruro ferrico
hexahidratado (ver inciso 5.7), disolver en agua y diluir a 1 L.
5.20 Disolucion de acido sulfurico (0,1N). Agregar aproximadamente 2,8 mL de acido
sulfurico concentrado (ver inciso 5.8) a 500 mL de agua, mezclar bien y diluir hasta 1 L.
5.21 Disolucion de hidroxido de sodio (0,1N). Pesar aproximadamente 4,0 g de
hidroxido de sodio (ver inciso 5.9), disolver en agua y diluir a 1 L.
5.22 Disolucion de sulfito de sodio. Pesar aproximadamente 1,575 g de sulfito de sodio
(ver inciso 5.10), disolver en agua y diluir a 1 L. Esta disolucion no es estable; por lo
que debe prepararse diariamente.
5.23 Disolucion patron de glucosa-acido glutamico. Secar glucosa y acido glutamico a
103oC durante una hora. Pesar aproximadamente y con precision 150,0 mg de glucosa
(ver inciso 5.12) y 150,0 mg de acido glutamico (ver inciso 5.13), diluir en agua y aforar
a 1 L. Preparar inmediatamente antes de usarla. Esta disolucion tiene una DBO5 de 198
mg/L.
5.24 Disolucion de cloruro de amonio. Pesar aproximadamente 1,15 g de cloruro de
amonio (ver inciso 5.4) y disolver en 500 mL de agua, ajustar el pH a 7,2 con disolucion
de hidroxido de sodio (ver inciso 5.21) y aforar a 1 L. La disolucion contiene 0,3 mg
N/mL.

6 EQUIPO Y MATERIALES

6.1 Equipo

6.1.1 Equipo de aireacion con difusor

6.1.2 Incubador: Controlado por termostato a 20oC •} 1oC. Eliminar toda la luz para
evitar la posibilidad de produccion fotosintetica de oxigeno disuelto.

6.1.3 Balanza analitica con precision de 0,1 mg

244
MCIA Manual de operacion de PTAR

6.1.4 Medidor de oxigeno disuelto

6.2 Material

Limpieza del material.

6.2.1 Todo el material usado en la determinacion debe ser exclusivo para este
procedimiento. Para el lavado del material remojar durante 1 h en una disolucion de
acido sulfurico al 10 % y enjuagar con agua. Los detergentes con base de amoniaco no
deben usarse para la limpieza del material.

6.2.2 Los contenedores de las muestras deben lavarse con disolucion de detergente no
ionico, libre de metales, enjuagarse con agua, remojarse en acido toda la noche y volver
a enjuagarse con agua libre de metales.

6.2.3 Para el material de cuarzo, politetrafloroetileno o material de vidrio debe dejarse


remojando de 12 h a 24 h con HNO3 (1:1), HCl (1:1) o con aguaregia (3 partes de HCl
concentrado + 1 parte de HNO3 concentrado) a 70oC solo en los casos que presente
material adherido, despues debe ser enjuagado con agua libre de metales.

6.2.4 En los casos de que el material presente grasas, enjuagar con acetona y/o hexano.

6.2.5 Botellas Winkler de vidrio para incubacion con capacidad de 300 mL de aforo
total y con boca estrecha, reborde y tapon de vidrio esmerilado, de forma conica.

6.2.6 Contratapa de politetrafloroetileno u otro material plastico para botella Winkler

6.2.7 Bureta

7 RECOLECCION, PRESERVACION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

7.1 En el caso de aguas naturales debe tomarse un minimo de 1 L de muestra en un


envase de polietileno o vidrio. En el caso de aguas residuales (DBO5 mayores a 50
mg/L) deben tomarse minimo 100 mL. Pueden utilizarse muestras simples o compuestas.

7.2 No se debe agregar ningun preservador a las muestras. Solo deben conservarse a
4oC hasta su analisis.

7.3 El tiempo maximo de almacenamiento previo al analisis es de 24 h.

8 CONTROL DE CALIDAD

8.1 Cada laboratorio que utilice este metodo debe operar un programa de control de
calidad (CC) formal.

8.2 El laboratorio debe mantener los siguientes registros:


- Los nombres y titulos de los analistas que ejecutaron los analisis y el encargado de
control de calidad que verifica los analisis, y
- Las bitacoras manuscritas del analista y del equipo en los que se contengan los
siguientes datos:
245
MCIA Manual de operacion de PTAR

a) Identificacion de la muestra;
b) Fecha del analisis;
c) Procedimiento cronologico utilizado;
d) Cantidad de muestra utilizada;
e) Numero de muestras de control de calidad analizadas;
f) Trazabilidad de las calibraciones de los instrumentos de medicion;
g) Evidencia de la aceptacion o rechazo de los resultados, y
h) Ademas el laboratorio debe mantener la informacion original reportada por los
equipos en disquetes o en otros respaldos de informacion. De tal forma que permita a un
evaluador externo reconstruir cada determinacion mediante el seguimiento de la
informacion desde la recepcion de la muestra hasta el resultado final.

9 CALIBRACION

Se debe contar con la calibracion de los equipos y materiales siguientes:


9.1 Material volumetrico
9.2 Balanza analitica
9.3 Medidor de oxigeno disuelto

10 PROCEDIMIENTO

10.1 Preparacion de agua para dilucion


Colocar el volumen requerido de agua en un frasco y anadir por cada litro de agua 1 mL
de cada una de las siguientes disoluciones: disolucion de sulfato de magnesio (ver inciso
5.17), disolucion de cloruro de calcio (ver inciso 5.18), disolucion de cloruro ferrico
(ver inciso 5.19) y disolucion amortiguadora de fosfatos (ver inciso 5.16). Preparar el
agua de dilucion diariamente. Analizar y almacenar el agua de dilucion como se
describe en los incisos 10.2 y 10.3, de tal forma que siempre tenga a mano agua de
calidad garantizada. Antes de usar el agua de dilucion debe ponerse a una temperatura
aproximada de 20oC. Saturar con oxigeno aireando con aire filtrado, libre de materia
organica durante 1 h por lo menos.
Si la muestra presenta alto contenido de biocidas como cloro o se sabe de su bajo
contenido de materia organica, es necesario inocular la muestra. Si se requiere, sembrar
el agua de dilucion como se indica en el inciso 10.4.1.

10.2 Control del agua de dilucion

10.2.1 Utilizar este procedimiento como una comprobacion aproximada de la calidad


del agua de dilucion. Si la disminucion de oxigeno disuelto del agua excede de 0,2 mg/L,
obtener agua de mejor calidad mejorando la purificacion o usar agua de otra fuente.
Alternativamente si se requiere inhibir la nitrificacion, almacenar el agua de dilucion
sembrada en una habitacion oscura a temperatura ambiente hasta que la captacion de
oxigeno disuelto se haya reducido lo suficiente para cumplir los criterios de
comprobacion del agua de dilucion. No se recomienda su almacenamiento cuando la
DBO5 se va a determinar sin inhibir la nitrificacion ya que pueden desarrollarse
microorganismos nitrificantes durante ese tiempo. Si el agua de dilucion no ha sido
almacenada para mejorar su calidad, anadir suficiente inoculo como para un consumo
de OD de 0,05 mg/L a 0,1 mg/L en cinco dias a 20‹C. Al Incubar en un frasco
Winkler lleno de agua de dilucion durante cinco dias a 20‹C, el consumo no debe ser
mayor a 0,2 mg/L y preferiblemente no menor a 0,1 mg/L.
246
MCIA Manual de operacion de PTAR

10.3 Control de la glucosa-acido glutamico

Comprobar en cada lote analitico la calidad del agua de dilucion, la efectividad del
inoculo y la tecnica analitica mediante determinaciones de la DBO5 en muestras
estandar de concentracion conocida. Utilizar la disolucion de glucosa-acido glutamico
(ver inciso 5.23) como disolucion madre de control. La glucosa tiene una tasa
excepcionalmente alta y variable de oxidacion, pero cuando se utiliza con acido
glutamico, dicha tasa se estabiliza y es similar a la obtenida en muchas aguas residuales
municipales. Alternativamente, si un agua residual particular contiene un componente
principal identificable que contribuya a la DBO5, utilizar este compuesto en lugar de la
glucosa-acido glutamico. Determinar la DBO5 de una disolucion al 2 % de la disolucion
de control patron de glucosa-acido glutamico utilizando las tecnicas expuestas en los
incisos 10.4 a 10.10.

10.4 Inoculo

10.4.1 Fuente de la siembra

10.4.1.1 Es necesario contar con una poblacion de microorganismos capaces de oxidar


la materia organica biodegradable de la muestra. El agua residual domestica, los
efluentes no clorados o sin desinfeccion, los efluentes de las plantas de tratamiento de
desechos biologicos y las aguas superficiales que reciben las descargas de aguas
residuales que contienen poblaciones microbianas satisfactorias. Algunas muestras no
contienen una poblacion microbiana suficiente (por ejemplo, algunos residuos
industriales no tratados, residuos desinfectados, residuos de alta temperatura o con
valores de pH extremos). Para tales residuos, sembrar el agua de dilucion anadiendo una
poblacion de microorganismos. La mejor siembra es la que proviene del efluente de un
sistema de tratamiento biologico de aguas residuales. Cuando se usa como siembra el
efluente de tratamiento biologico de sistema de aguas residuales se recomienda la
inhibicion de la nitrificacion. Cuando no se disponga de esta, utilizar el sobrenadante
del agua residual domestica despues de dejarlo reposar a temperatura ambiente durante
al menos 1 h, pero no mas de 36 h. Determinar si la poblacion existente es satisfactoria
haciendo la prueba de la siembra en una muestra para DBO5. El incremento del valor de
la DBO5 indica una siembra exitosa.

10.5 Control del inoculo

Determinar la DBO5 del material de siembra como para cualquier otra muestra. Esto es
una siembra control. A partir de este valor y de uno conocido de la dilucion del material
de siembra (en el agua de dilucion) determinar el consumo de OD de la siembra. Lo
ideal es hacer disoluciones tales de la siembra que la mayor cantidad de los resultados
presenten una disminucion de al menos el 50 % del OD. La representacion de la
disminucion del OD (mg/L) con respecto a los mililitros de siembra, tiene que ser una
linea recta cuya pendiente corresponde a la disminucion de OD por mililitro del inoculo.
La interseccion del eje de las abscisas (OD) representa el consumo del oxigeno causado
por el agua de dilucion y debe ser inferior a 0,1 mg/L (ver inciso 10.8). Para determinar
el consumo de OD de una muestra, se resta el consumo de OD de la siembra, del
247
MCIA Manual de operacion de PTAR

consumo de OD total. La captacion de OD total del agua de dilucion sembrada debe


oscilar entre 0,6 mg/L y 1,0 mg/L.

10.6 Pretratamiento de la muestra

10.6.1 Muestras con pH acidos o basicos

10.6.1.1 Neutralizar las muestras a un pH entre 6,5 y 7,5 con acido sulfurico o hidroxido
de sodio de concentracion tal que la cantidad de reactivo no diluya la muestra en mas
del 0,5 %. El pH del agua de dilucion sembrada no debe verse afectado por la dilucion
de la muestra.

10.6.2 Muestras que contienen cloro residual

10.6.2.1 Si es posible, evitar las muestras que contengan cloro residual, tomandolas
antes del proceso de cloracion. Si la muestra ha sido clorada pero no hay residuo
detectable de cloro, sembrar el agua de dilucion. Si hay cloro residual, eliminar el cloro
de la muestra y sembrar con inoculo (ver inciso 10.4). No se deben analizar las muestras
cloradas sin sembrar el agua de dilucion. En algunas muestras, el cloro desaparece en el
lapso de 1 h a 2 h despues de su exposicion a la luz. Esto suele ocurrir durante el
transporte o la manipulacion de la muestra. Para las muestras en las que el residuo de
cloro no se disipe en un tiempo razonablemente corto, eliminar el cloro residual
anadiendo disolucion de sulfito de sodio. Determinar el volumen requerido de
disolucion de sulfito de sodio cuantificando el cloro residual total. Anadir a la muestra
neutralizada el volumen relativo de la disolucion de sulfito de sodio determinada por la
prueba anterior, mezclar y despues de 10 min a 20 min, comprobar el cloro residual de
la muestra.

10.6.2.2 La determinacion de cloro residual se realiza de acuerdo a lo establecido en la


norma mexicana NMX-AA-100 (ver 2 Referencias).

10.6.3 Muestras sobresaturadas con OD

10.6.3.1 En aguas frias o en aguas donde se produce la fotosintesis (aguas de embalses),


es posible encontrar muestras que contienen mas de 9,0 mg OD/L a 20oC. Para evitar la
perdida de oxigeno durante la incubacion de tales muestras, reducir el OD por
saturacion, calentando la muestra aproximadamente a 20‹C en frascos parcialmente
llenos mientras se agitan con fuerza o se airean con aire limpio, filtrado y comprimido.

10.6.4 Ajustar la temperatura de la muestra a 20‹C } 1‹C antes de hacer diluciones.

10.6.5 Inhibicion de la nitrificacion

10.6.5.1 Si se requiere inhibir la nitrificacion adicionar 3,0 mg de 2-cloro-6


(triclorometil) piridina (ver inciso 5.11) a cada uno de los frascos antes de recolectar o
bien adicionar la cantidad suficiente de agua para tener una concentracion de 10 mg/L
aproximadamente.

10.6.5.2 Entre las muestras que requieren inhibicion de la nitrificacion se incluyen, los
efluentes tratados biologicamente, las muestras sembradas con efluentes tratados
248
MCIA Manual de operacion de PTAR

biologicamente y las aguas superficiales entre otras. Debe hacerse la observacion del
uso de inhibicion del nitrogeno cuando se presente el informe de los resultados.

10.7 Tecnica de dilucion

10.7.1 Las diluciones que dan lugar a un OD residual mayor de 1 mg/L y una captacion
de OD de al menos 2 mg/L despues de 5 dias de incubacion, producen los resultados
mas confiables. Hacer varias diluciones (al menos 3) por duplicado de la muestra
preparada para obtener una captacion de OD en dicho intervalo. La experimentacion
con una muestra concreta permite el uso de un numero menor de diluciones. Un analisis
mas rapido tal como la DQO, presenta una correlacion aproximada con la DBO5 y sirve
como una guia para seleccionar las diluciones. En ausencia de datos previos, utilizar las
siguientes diluciones: de 0 % a 1 % para los residuos industriales fuertes, de 1 % a 5 %
para las aguas residuales sedimentadas y crudas, del 5 % al 25 % para el efluente tratado
biologicamente y del 25 % al 100 % para las aguas superficiales contaminadas.

10.7.2 Diluciones preparadas directamente en frascos tipo Winkler. Utilizando una


pipeta volumetrica, anadir el volumen de muestra deseado a frascos Winkler
individuales de 300 mL. Anadir cantidades adecuadas del material de siembra a los
frascos tipo Winkler o al agua de dilucion. Llenar los frascos con suficiente agua de
dilucion, sembrada si es necesario, de forma que la insercion del tapon desplace todo el
aire, sin dejar burbujas. No realizar diluciones mayores de 1:300 (1 mL de la muestra en
un frasco). Determinar el OD inicial en uno de los frascos de cada una de las diferentes
diluciones. En los frascos de los duplicados de cada una de las diluciones, Ajustar
hermeticamente el tapon, poner un sello hidraulico y la contratapa e incubar durante 5
dias a 20oC.

10.8 Determinacion del OD inicial

10.8.1 Metodo yodometrico


La determinacion del OD inicial se realiza por medio del metodo yodometrico de azida
modificado, de acuerdo a lo establecido en la norma mexicana NMX-AA-012-SCFI (ver
2 Referencias).

10.8.2 Metodo electrometrico


La determinacion del OD inicial se realiza por medio del metodo electrometrico con
electrodo de membrana, de acuerdo a lo establecido en la norma mexicana NMXAA-
012-SCFI (ver 2 Referencias). Los aceites, grasas o cualquier sustancia que se adhiera a
la membrana puede ser causa de baja respuesta en el electrodo.

10.9 Blanco del agua de dilucion. Emplear un blanco del agua de dilucion como un
control
aproximado de la calidad del agua de dilucion no sembrada y de la limpieza de los
frascos de incubacion. Junto con cada lote de muestras, incubar un frasco de agua de
dilucion no sembrada. Determinar el OD inicial y final como se especifica en los incisos
10.7 y 10.10. El consumo de OD no debe ser mayor de 0,2 mg/L y preferentemente no
menor a 0,1 mg/L.

10.10 Incubacion

249
MCIA Manual de operacion de PTAR

Incubar a 20oC •} 1oC las botellas de DBO5 que contengan las muestras con las
diluciones deseadas, los controles de siembra, los blancos de agua de dilucion y el
control de glucosa acido glutamico. En caso de no contar con contratapas, diariamente
se debe verificar que el sello hidraulico este intacto en cada botella incubada, agregar
agua si es necesario.

10.11 Determinacion del OD final


Despues de 5 dias de incubacion determinar el OD en las diluciones de la muestra, en
los controles y en los blancos. La medicion del OD debe ser realizada inmediatamente
despues de destapar la botella de Winkler, para evitar la absorcion de oxigeno del aire
por la muestra.

11 CALCULOS

11.1 Calcular la DBO5

11.1.1 Cuando no se utilice inoculo ni diluciones:


DBO5 (mg/L) = ODi mg/L - OD5 mg/L
donde:
ODi mg/L es el oxigeno disuelto inicial, y
OD5 mg/L es el oxigeno disuelto al quinto dia.

11.1.2 Cuando se emplea una dilucion:


ODi mg/L - OD5 mg/L
DBO5 (mg/L) = ---------------------------------------------------------
% de dilucion expresado en decimales

11.2 Cuando se utiliza inoculo

11.2.1 Sin dilucion:


DBO5 (m/L)= (ODi mg/L - OD5 mg/ L) - C1 (B1 - B2 ) (Vt )
C2(Vm)
11.2.2 Con dilucion:
DBO5 (m/L)=[ (ODi mg/L - OD5 mg/ L) - C1 (B1 - B2 ) (Vt )]
C2(Vm)
P
donde:
B1 es el OD del inoculo antes de la incubacion, en mg/L;
B2 es el OD del inoculo despues de la incubacion, en mg/L;
C1 es el volumen de inoculo en la muestra;
C2 es el volumen de inoculo en el inoculo control;
Vt es el volumen total del frasco Winkler, y
Vm es el volumen de muestra sembrada.

11.3 Expresar los resultados como CDBO5 si se inhibe la nitrificacion.

11.4 Reportar los resultados en mg/L de DBO5 con dos cifras significativas con la
presicion (media, desviacion estandar) correspondiente.

250
MCIA Manual de operacion de PTAR

12 INTERFERENCIAS

12.1 El pH acido o alcalino

12.2 Cloro residual

12.3 Nitritos: Es la interferencia mas comun en las muestras de DBO5 incubadas. Para
eliminarla ver inciso 10.6.5.
12.4 Sustancias inorganicas y organicas reductoras.

13 SEGURIDAD

13.1 No ha sido determinada la carcinogenicidad de todos los reactivos, por lo que cada
sustancia quimica debe tratarse como peligro potencial a la salud. La exposicion a estas
sustancias debe reducirse al menor nivel posible. Se sugiere que el laboratorio realice
inspecciones de higiene ocupacional de cada reactivo a los que pueda estar expuesto el
analista y que dichos resultados esten a su disposicion.

13.2 Este metodo puede no mencionar todas las precauciones de seguridad asociadas
con su uso. El laboratorio es responsable de mantener un ambiente de trabajo seguro y
un archivo de las normas de seguridad respecto a la exposicion y manejo seguro de las
substancias quimicas especificadas en este metodo. Debe tenerse un archivo de
referencia de las hojas de informacion de seguridad el cual debe estar disponible a todo
el personal involucrado en estos analisis.

13.3 Cuando se trabaje con cualquiera de los compuestos quimicos descritos en este
metodo, debe usar todo el tiempo equipo de seguridad, tal como: batas, guantes de latex
y lentes de seguridad.

13.4 La preparacion de todos los reactivos usados en este metodo debe efectuarse bajo
una campana de extraccion. Consulte las hojas de seguridad sobre manipulacion y
disposicion de estos.

13.5 El acido sulfurico es un compuesto quimico debe manejarse con extremo cuidado.
El adicionar acido sulfurico concentrado al agua produce una fuerte reaccion exotermica
por lo cual esto debe realizarse muy lentamente con agitacion y enfriamiento externo.

14 MANEJO DE RESIDUOS

Es responsabilidad del laboratorio cumplir con todos los reglamentos federales, estatales
y locales referentes al manejo de residuos, particularmente las reglas de identificacion,
almacenamiento y disposicion de residuos peligrosos.

14.1 Cada laboratorio debe contemplar dentro de su programa de control de calidad el


destino final de los residuos generados durante la determinacion.

14.2 Los desechos acidos se deben neutralizar para su posterior desecho.

251
MCIA Manual de operacion de PTAR

14.3 Todas las muestras que cumplan con la norma de descarga al alcantarillado pueden
ser descargadas en el mismo.

15 BIBLIOGRAFIA

NOM-001-ECOL-1996 Que establece los limites maximos permisibles de


contaminantes en las descargas de aguas residuales en aguas y bienes nacionales,
publicada en el Diario Oficial de la Federacion el 6 de enero de 1997.

NOM-008-SCFI-1993 Sistema General de Unidades de Medida, publicada en el Diario


Oficial de la Federacion el 14 de octubre de 1993.

NMX-AA-003-1980 Aguas residuales - Muestreo. Declaratoria de vigencia publicada


en el Diario Oficial de la Federacion el 25 de marzo de 1980.

NMX-AA-014-1980 Cuerpos receptores - Muestreo. Declaratoria de vigencia publicada


en el Diario Oficial de la Federacion el 5 de septiembre de 1980.

NMX-AA-089/1-1986 Proteccion al ambiente - Calidad del agua - Vocabulario - Parte 1.


Declaratoria de vigencia publicada en el Diario Oficial de la Federacion el 15 de julio
de 1986.

NMX-AA-089/2-1992 Proteccion al ambiente - Calidad del agua - Vocabulario. Parte 2.


Declaratoria de vigencia publicada en el Diario Oficial de la Federacion el 24 de marzo
de 1992.

NMX-AA-108-1992 Calidad del agua - Determinacion de cloro libre y cloro total -


Metodo volumetrico de la DPD ferrosa. Declaratoria de vigencia publicada en el Diario
Oficial de la Federacion el 24 de marzo de 1992.

PROY-NMX-AA-115-SCFI-2001 Analisis de agua - Criterios generales para el control


de la calidad de resultados analiticos. Aviso de consulta publica publicado en el Diario
Oficial de la Federacion el 2 de noviembre de
1999.

PROY-NMX-AA-116-SCFI-2001 Analisis de agua - Guia de solicitud para la


presentacion de metodos alternos. Aviso de consulta publica publicado en el Diario
Oficial de la Federacion el 2 de noviembre de 1999.

AWWA Metodo-5210 B •gBiochemical Oxigen Demand (BOD)•h, Standard


Methods for Examination of Water and Wastewater, American Public Health
Association (APHA), American Water Works Association

(AWWA), Water Pollution Control Federation (WPCF), 19a Ed. Criterios Ecologicos
de Calidad del Agua, publicados en el Diario Oficial de la Federacion el 13 de
diciembre de 1989. Sawyer, C.N. y P.L. McCarty, •gChemistry for Environmental
Engineering•h, McGraw-Hill Tokio, 1978.

252
MCIA Manual de operacion de PTAR

16 CONCORDANCIA CON NORMAS INTERNACIONALES

Esta norma mexicana no es equivalente a ninguna norma internacional por no existir


referencia alguna al momento de su elaboracion.

MEXICO D.F., A
EL DIRECTOR GENERAL DE NORMAS.
MIGUEL AGUILAR ROMO

SECRETARIA DE COMERCIO Y FOMENTO INDUSTRIAL


NORMA MEXICANA NMX-AA-029-1981
“AGUAS - DETERMINACION DE FOSFORO TOTAL”

“WATER – DETERMINATION OF TOTAL PHOSPHORUS”

DIRECCION GENERAL DE NORMAS

PREFACIO

En la elaboración de esta norma participaron los siguientes organismos e instituciones:

- SECRETARIA DE SALUBRIDAD Y ASISTENCIA.- Dirección general de


Saneamiento del Agua.- Subdirección de vigilancia de la Contaminación del Agua.
- SECRETARIA DE RECURSOS HIDRAULICOS.- Dirección General de Ordenación
y protección Ecológica.
- COMISION FEDERAL DE ELECTRICIDAD.- Laboratorio.
- FERTILIZANTES MEXICANOS, S.A.- Subgerencia de Investigación.
- LABORATORIOS NACIONALES DE FOMENTO INDUSTRIAL.- Departamento
de Contaminación.
- CENTRO DE INVESTIGACION Y DE ESTUDIOS AVANZADOS DEL
INSTITUTO POLITECNICO NACIONAL. - Laboratorio de Toxicología Analítica y
Química Ambiental.- Departamento de Farmacología.
- CONFEDERACION DE CAMARAS INDUSTRIALES.

1 OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACIÓN

Esta Norma establece dos métodos espectrofotométricos para la determinación de


fósforo (en forma de ortofosfatos) presente en el agua. Aplicables a aguas residuales y
naturales. Cuando la concentración de ortofosfatos es de 1 a 20mg/dm3 y/o el contenido
de interferencias es alto, se recomienda usar el método del complejo amarillo de
fosfovanadomolibdato; si la concentración es menor de 6 mg/dm3 se recomienda
emplear el azul de molibdeno, también conocido como método de cloruro estanoso.

2 REFERENCIAS

Esta norma se complementa con las siguientes Normas Mexicanas en vigor:

NMX-AA-003 Aguas residuales.- Muestreo.

253
MCIA Manual de operacion de PTAR

NMX-AA-014 Cuerpos receptores.- Muestreo.

NMX-Z-001 Sistema general de unidades de medida.- Sistema (SI) de unidades.

3 DEFINICIONES

3.1 Fósforo total. - Es la suma total del fósforo en todas sus diferentes formas.

3.2 Aguas residual. - Líquido de composición variada proveniente de usos municipal,


industrial y comercial, agrícola, pública o privada y que por tal motivo haya sufrido
degradación o alteración en su calidad original.

3.3 Agua natural. - Líquido de composición variada, superficial o subterránea, que no


haya sufrido degradación o alteración en su calidad original.

4 FUNDAMENTO

Los métodos se basan en transformar los compuestos fosforados a ortofosfatos, los


cuales se hacen reaccionar con molibdato de amonio para formar el ácido
molibdofosfórico.

4.1 En el método del azul de molibdeno o del cloruro estanoso, el ácido


molibdofosfórico se reduce para producir el complejo colorido conocido como azul de
molibdeno. La intensidad de la coloración se determina por espectrofotometría.

4.2 Por el método del ácido vanadomolibdofosfórico, el fósforo en presencia del


vanadio da lugar al complejo de fosfovanadomolibdato, produciendo una coloración
amarilla cuya intensidad se determina por espectrofometría.

5 MUESTREO

5.1 La muestra se extrae, según sea el caso como se indica en la Norma Mexicana
"Cuerpos receptores.- Muestreo "NMX-AA-014, o bien, de acuerdo a la Norma
Mexicana "Aguas residuales.- Muestreo", NMX-AA-003 en vigor.

6 METODO DEL AZUL DE MOLIBDENO

6.1 Aparatos y equipo

6.1.1 Espectrofotómetro o colorímetro.

6.1.2 Material común de laboratorio.

6.1.2.1 Todo el material de vidrio empleado en esta determinación debe ser lavado con
mezcla crómica, enjuagado dos veces con agua acidulada de HC1 (1 : 1) caliente y
enjuagado dos o tres veces más con agua desionizada. Nunca usar
Detergentes

254
MCIA Manual de operacion de PTAR

6.2 Reactivos

Las sustancias que a continuación se mencionan deben ser grado analítico, a menos que
se especifique otra cosa. Cuando se mencione el uso de agua, debe entenderse agua
desionizada.

6.2.1 Acido sulfúrico concentrado (H2SO4).

6.2.2 Acido nítrico concentrado (HNO3).

6.2.3 Molibdato de amonio tetrahidratado (NH4)6 Mo7O24 4H2O).

6.2.4 Glicerol (C3H8O3).

6.2.5 Cloruro estanoso dihidratado (SnCL2 2H2O).

6.2.6 Hidróxido de sodio (NaOH).

6.2.7 Cloruro mercúrico (HgCl2).


6.2.8 Fosfato de potasio monobásico anhídro (KH2PO4).

6.2.9 Sal disódica de fenolftaleína (C20H14O4).

6.2.10 Alcohol etílico (C2H6O).

6.2.11 Metanol (CH4O).

6.2.12 Benceno (C6H6).

6.2.13 Alcohol isopropílico (C3H8O).

6.3 Preparación de soluciones

6.3.1 Solución indicadora de fenolftaleína. - Disolver 5g de sal fenolftaleína de


500cm3 de alcohol etílico al 95% y aforar a 1dm3 con agua. Si es necesario agregar
hidróxido de sodio 0.02 N gota a gota hasta que la solución alcance un ligero color
rosado.

6.3.2 Solución de ácido fuerte. - Agregar lentamente 300cm3 de ácido sulfúrico


concentrado a 600cm3 de agua. Dejar enfriar y agregar 4.0cm3 de ácido nítrico 69.71%
y diluir a 1dm3.

6.3.3 Solución de molibdato de amonio I

6.3.3.1 Disolver 25.0g de molibdato de amonio tetrahidratado en 175cm3 de agua.

6.3.3.2 Agregar, con mucho cuidado 280cm3 de ácido sulfúrico concentrado a 400cm3
de
agua y dejar enfriar. Añadir la solución de molibdato de amonio.

255
MCIA Manual de operacion de PTAR

6.3.4 Solución de molibdato de amonio II. - Disolver 40.1g de molibdato de amonio en


aproximadamente 500cm3 de agua. Lentamente añadir 396cm3 de la solución de
molibdato de amonio I, enfriar y diluir a 1dm3.

6.3.5 Solución de cloruro estanoso I. - Disolver 2.5g de cloruro estanoso dihidratado en


100cm3 de glicerol.- Asegurándose que el reactivo no haya sufrido alteración o
descomposición alguna, usando de preferencia uno nuevo o recientemente abierto.

6.3.6 Solución de cloruro estanoso II. - Mezclar 8cm3 de la solución de cloruro estanoso
I con 50cm3 de glicerol. Esta reactivo es estable durante seis meses.

6.3.7 Solución de ácido sulfúrico (1:2)

6.3.8 Solución de hidróxido de sodio 6 N

6.3.9 Solución patrón de fosfatos

6.3.9.1 Pesar 219.5mg de fosfato de potasio monobásico anhidro. Previamente secado


en estufa a 378 K (105°C), durante dos horas.

6.3.9.2 Disolver en agua, transferir la solución a un matraz volumétrico y aforar a 1dm3


con agua.

6.3.9.3 De esta solución tomar 100cm3, transferir a un matraz aforado de1000cm3 y


aforar con agua. Esta solución contiene 5.0 μg de P/cm3.
6.3.10 Solución alcohólica de ácido sulfúrico. - Añadir cuidadosamente 20cm3 de ácido
sulfúrico concentrado, a 980cm3 de metanol.

6.3.11 Solución de benceno - alcohol isopropílico. - Agregar 500cm3 de alcohol


isopropílico, a 500cm3 de benceno.

6.4 Procedimiento

6.4.1 Digestión

6.4.1.1 Efectuar al mismo tiempo e igual procedimiento, una prueba testigo con agua.

6.4.1.2 Tomar una alícuota de muestra de 100cm3 o menos, que contenga 200 μg de P
como máximo.

6.4.1.3 Transferir la alícuota de muestra seleccionada a un vaso de precipitados de


200cm3 de forma alta y agregar 1cm3 de ácido sulfúrico concentrado y 5cm3 de ácido
nítrico concentrado.

6.4.1.4 Calentar hasta eliminación de vapores nitrosos y dejar enfriar.

6.4.1.5 Adicionar aproximadamente 20cm3 de agua, una gota de fenolftaleína.


Neutralizar con hidróxido de sodio 6 N hasta ligero color rosa tenue.

6.4.1.6 Filtrar si es necesario y aforar a 100cm3 con agua.


256
MCIA Manual de operacion de PTAR

NOTA: En caso de que la muestra presente interferencias, como color o turbiedad, es


necesario llevar a cabo una extracción por medio de la cual se eliminan. (Ver inciso
6.4.4.).

6.4.2 Desarrollo de color

6.4.2.1 Adicionar 4.0cm3 de la solución de molibdato de amonio I y agitar para


homogeneizar.

6.4.2.2 Añadir 10 gotas de cloruro estanoso I, homogeneizar y dejar reposar.

6.4.2.3 Medir la absorbencia de la muestra después de 10 minutos y antes de 12, usando


el testigo para ajustar el espectrofotómetro a cero de absorbancia (100% de
trasmitancia), empleando una longitud de onda de 690 nm (ver inciso 9.1).

6.4.3 Curva de calibración

6.4.3.1 Tomar de la solución patrón de 5.0 μg de P/cm3, alícuotas de acuerdo con la


siguiente Tabla.

6.4.3.2 Continuar con el procedimiento de la misma forma que para las muestras a
partir del inciso 6.4.1.3.

6.4.3.3 Elaborar la curva de la calibración correspondiente graficando las lecturas de


absorbancia en el eje de las abscisas contra las concentraciones de P en mg, en el eje de
las ordenadas. (Continuar con los cálculos como se indica en el inciso 6.4.5).

6.4.4. Extracción (En caso de interferencias)

6.4.4.1 Una vez que se haya efectuado la digestión tomar una alícuota de 40cm3 de
muestra, o menor y llevarla a 40cm3 con agua.

6.4.4.2 Transferir a un embudo de separación de 500cm3 y agregar 50cm3 de solución


benceno alcohol isopropílico.

257
MCIA Manual de operacion de PTAR

6.4.4.3 Agregar 15cm3 de la solución de molibdato de amonio II, agitar durante 15


segundos y dejar reposar durante 10 minutos.

6.4.4.4 Una vez separadas las capas acuosas y orgánica, drenar la capa acuosa.

6.4.4.5 Tomar 25cm3 de la capa orgánica y transferir a un matraz aforado de 50cm3.

6.4.4.6 Agregar aproximadamente 15cm3 de solución alcohólica - ácida y diez gotas de


la solución de cloruro estanosos II.

6.4.4.7 Diluir hasta el aforo con solución alcohólica - ácida y dejar desarrollar el color
azul.

6.4.4.8 Medir en el espectrofotómetro la absorbancia después de 15 minutos, pero antes


de 30 minutos a una longitud de onda de 625 nm.

6.4.4.9 Leer en una curva de calibración hecha con las soluciones patrón, las cuales se
ha sometido a una extracción como se indica en 6.4.4.

6.4.5 Expresión de resultados

6.4.5.1 El contenido de fósforo presente en la muestra de calcula mediante la siguiente


fórmula:

En donde:
C= μg de fósforo leída en la gráfica
V= volumen de la alícuota tomada para la determinación, en cm3. 6.4.5.2 La diferencia
entre los resultados obtenidos en pruebas efectuadas por duplicado no debe exceder de ±
1.0mg/dm3 en caso contrario, se recomienda repetir la determinación.

7 METODO DE FOSFOVANADOMOLIBDATO

7.1 Aparatos y equipo

7.1.1 Espectrofotómetro.

7.1.2 Material común de laboratorio (Ver inciso 6.1.2.1).

7.2 Reactivos (ver inciso 6.2).

7.2.1 Cloroformo (CHCl3).

7.2.2 Acido clorhídrico concentrado (HCl) (36.5-38%).

258
MCIA Manual de operacion de PTAR

7.2.3 Solución de ácido sulfúrico (H2SO4) (1:2) 47.5-48% en masa.

7.2.4 Molibdato de amonio (NH4)6 Mo7O24. 4H2O.

7.2.5 Metavanadato de amonio (NH4VO3).

7.2.6 Fosfato de potasio monobásico anhidro (KH2PO4).

7.3 Preparación de soluciones

7.3.1 Solución vanadato molibdato.

7.3.1.1 Disolver 25g de molibdato de amonio, en 400cm3 de agua.

7.3.1.2 Disolver calentando a ebullición 1.25g demetavanadato de amonio en 300cm3


de agua.

7.3.1.3 Dejar enfriar hasta temperatura ambiente y adicionar 330cm3 de ácido


clorhídrico. Agregar la solución de molibdato de amonio a la de metavanadato de
amonio y diluir hasta el aforo.

7.3.2 Solución patrón de fosfato. (Ver inciso 6. 3. 9).

7.4 Procedimiento

7.4.1 Efectuar al mismo tiempo e igual procedimiento una prueba testigo con agua.

7.4.2 Tomar 35cm3 de muestra, la cual contenga de 50 a 1000 μg de P o una alícuota


llevada a 35cm3 con agua.

7.4.3 Ajustar el pH entre 4 y 10. Si la muestra se tiene a un pH menor de 4 adicionar


50cm3 de agua y si es mayor de 10 adicionar ácido sulfúrico (1 : 2) empleando solución
indicadora de fenolftaleína.

7.4.4 Calentar hasta ebullición durante 60 minutos, adicionando agua con objeto de
mantener el volumen entre 25 y 35cm3.

7.4.5 Restablecer al volumen original y transferir a un matraz aforado de 50cm3, añadir


10cm3 de reactivo de vanado - molibdato y diluir hasta la marca con agua agitando para
homogeneizar.

7.4.6 Dejar reposar la mezcla durante 10 minutos, después de los cuales se mide la
absorbancia de la muestra contra el testigo con el que se ajusta el aparato a 100% de
transmitancia a una longitud de onda de 400-490 nm, dependiendo de la sensibilidad
deseada. (Ver inciso 9.2).

7.4.7 Curva de calibración

7.4.7.1 De la solución patrón de 50 μg de P/cm3 tomar alícuotas de acuerdo a la


siguiente tabla:
259
MCIA Manual de operacion de PTAR

7.4.7.2 Continuar con el procedimiento de la misma forma que para las muestras a partir
del punto 7.4.3.

7.4.7.3 Elaborar la curva de calibración correspondiente graficando las lecturas de


absorbancia en el eje de las abscisas y las concentraciones de P en μg en el eje de las
ordenadas.

7.4.8 Expresión de resultados.

7.4.8.1 El contenido de fósforo presente en la muestra analizada se obtiene mediante la


siguiente fórmula:

En donde:
C= μg de fósforo leídos en la gráfica
V= volumen de alícuotas tomado para la determinación en cm3. 7.4.8.2 La diferencia
entre los resultados obtenidos en determinaciones efectuadas por duplicado no deben
exceder de ± 8.0mg/dm3, en caso contrario, se recomienda repetir la determinación.

8 INTERFERENCIAS

Al calentar la muestra de silicio y el arsénico actúan como interferencias positivas, en


tanto que las interferencias negativas provienen de arsenitos, fluoruros, torio, bismuto,
sulfuros, tiosulfatos, tiocianatos, o exceso de molibdato. El ion ferroso provoca un color
azul, pero este no afecta los resultados si su concentración es menor de 100mg/dm3. La
interferencia de sulfuros puede ser eliminada con agua de bromo. Si se usa ácido nítrico
en el testigo, los cloruros interfieren desde 75mg/dm3.

9 NOTAS AL PROCEDIMIENTO

9.1 El tiempo de desarrollo de color que se emplee, así como la temperatura deben ser
exactamente los mismos para la curva de calibración como para las muestras analizadas.

260
MCIA Manual de operacion de PTAR

9.2 La longitud de onda a la cual se mide la intensidad del color depende de la


sensibilidad deseada. Generalmente se hace a 470 nm y un cm de profundidad óptica.

Para otros casos tenemos:

10 BIBLIOGRAFIA

10.1 APHA, AWWA, WPCF, Standard Methods for the Examination of Water and
Wastewater 14. Edition (1976).

1972 Annual Book of ASTM Standards part 23, Water, atmospheric Analysis.
N.Howell Furman. Standard Methods of Chemical Analysis.

EPA Methods for Chemical Analysis of Water and Wastes (1971).


Publicación de la Secretaría de Recursos Hidráulicos-Análisis de aguas y aguas de
desecho.

G. Charlot. Clorimetric Determination of Elements. Elsevier Publishing Company.

México, D.F., Mayo 3, 1981


EL DIRECTOR GENERAL.
DR. ROMAN SERRA CASTAÑOS.
Fecha de aprobación y publicación: Octubre 21, 1981

261
MCIA Manual de operacion de PTAR

NMX-AA-034-SCFI-2001
CANCELA A LAS NMX-AA-020-1980 Y NMX-AA-030-1981
ANALISIS DE AGUA - DETERMINACION DE SOLIDOS Y SALES DISUELTAS
EN AGUAS NATURALES, RESIDUALES Y RESIDUALES TRATADAS -
METODO DE PRUEBA (CANCELA A LAS NMX-AA-020 1980 Y NMX-AA-034-
1981)

WATER ANALYSIS - DETERMINATION OF SALTS AND SOLIDS DISSOLVED


IN NATURAL, WASTEWATERS AND WASTEWATERS TREATED - TEST
METHOD

0 INTRODUCCION

Las aguas naturales o residuales con altos contenidos de solidos suspendidos o sales
disueltas no pueden ser utilizadas en forma directa por las industrias o por las plantas
potabilizadoras. De ello se deriva el interes por determinar en forma cuantitativa estos
parametros.

1 OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACIÓN

Esta norma mexicana establece el metodo de analisis para la determinacion de solidos y


sales disueltas en aguas naturales, residuales y residuales tratadas.

2 PRINCIPIO DEL METODO

El principio de este metodo se basa en la medicion cuantitativa de los solidos y sales


disueltas asi como la cantidad de materia organica contenidos en aguas naturales y
residuales, mediante la evaporacion y calcinacion de la muestra filtrada o no, en su caso,
a temperaturas especificas, en donde los residuos son pesados y sirven de base para el
calculo del contenido de estos.

3 DEFINICIONES

Para los propositos de esta norma se establecen las siguientes definiciones:

3.1 Aguas naturales


Agua cruda, subterranea, de lluvia, de tormenta, de tormenta residual y superficial.

3.2 Aguas residuales


Las aguas de composicion variada provenientes de las descargas de usos municipales,
industriales, comerciales, agricolas, pecuarias, domesticos y similares, asi como la
mezcla de ellas.

3.3 Bitacora
Cuaderno de laboratorio debidamente foliado e identificado, en el cual los analistas
anotan todos los datos de los procedimientos que siguen en el analisis de una muestra,
asi como todas las informaciones pertinentes y relevantes a su trabajo en el laboratorio.
Es a partir de dichas bitacoras que los inspectores pueden reconstruir el proceso de
analisis de una muestra tiempo despues de que se llevo a cabo.
262
MCIA Manual de operacion de PTAR

3.4 Calibracion
Conjunto de operaciones que establecen, bajo condiciones especificas, la relacion entre
los valores de una magnitud indicados por un instrumento o sistema de medicion, o los
valores representados por una medida materializada y los valores correspondientes de la
magnitud, realizados por los patrones, efectuando una correccion del instrumento de
medicion para llevarlo a las condiciones iniciales de funcionamiento.

3.5 Descarga
Accion de verter, infiltrar, depositar o inyectar aguas residuales a un cuerpo receptor en
forma continua, intermitente o fortuita, cuando este es un bien del dominio publico de la
Nacion.

3.6 Disolucion estandar


Disolucion de concentracion conocida preparada a partir de un patron primario.

3.7 Medicion
Conjunto de operaciones que tiene por objeto determinar el valor de una magnitud.

3.8 Muestra compuesta


La que resulta de mezclar un numero de muestras simples. Para conformar la muestra
compuesta, el volumen de cada una de las muestras simples debera ser proporcional al
caudal de la descarga en el momento de su toma.

3.9 Muestra simple


La que se tome en el punto de descarga, de manera continua, en dia normal de operacion
que refleje cuantitativa y cualitativamente el o los procesos mas representativos de las
actividades que generan la descarga, durante el tiempo necesario para completar cuando
menos, un volumen suficiente para que se lleven a cabo los analisis necesarios para
conocer su composicion, aforando el caudal descargado en el sitio y en el momento de
muestreo.

3.10 Parametro
Variable que se utiliza como referencia para determinar la calidad del agua.

3.11 Peso constante


Es el peso que se registra cuando el material ha sido calentado, enfriado y pesado, y que
en dos ciclos completos las pesadas no presentan una diferencia significativa.

3.12 Sales disueltos totales (SDT)


Substancias organicas e inorganicas solubles en agua y que no son retenidas en el
material filtrante.

3.13 Solidos suspendidos totales (SST)


Solidos constituidos por solidos sedimentables, solidos y materia organica en
suspension y/o coloidal, que son retenidas en el elemento filtrante.

3.14 Solidos totales (ST)


Suma de los solidos suspendidos totales, sales disueltas y materia organica.

3.15 Solidos totales volatiles(SVT)


263
MCIA Manual de operacion de PTAR

Cantidad de materia organica (incluidos aquellos inorganicos) capaz de volatilizarse por


el efecto de la calcinacion a 550‹C } 50‹C en un tiempo de 15 min a 20 min.

3.16 Trazabilidad
Propiedad del resultado de una medicion o del valor de un patron por la cual pueda ser
relacionado a referencias determinadas, generalmente patrones nacionales o
internacionales, por medio de una cadena ininterrumpida de comparaciones teniendo
todas las incertidumbres determinadas.

3.17 Verificacion de la calibracion


Una verificacion periodica de que no han cambiado las condiciones del instrumento en
una forma significativa.

4 EQUIPO Y MATERIALES
Solo se mencionan los equipos y materiales que son de relevancia para el presente
metodo.

4.1 Equipo

4.1.1 Bomba de vacio

4.1.2 Estufa electrica, para operar de 103‹C a 105‹C

4.1.3 Balanza analitica con precision de 0,1 mg

4.1.4 Mufla electrica para operar a 500‹C } 50‹C

4.2 Materiales

4.2.1 Capsulas de evaporacion adecuadas al volumen de la muestra

4.2.2 Desecador, provisto con un desecante que contenga un indicador colorido de


humedad

4.2.3 Crisol Gooch de poro fino con adaptador de hule para el equipo de filtracion

4.2.4 Matraz Kitazato de 1 L a 2 L de capacidad

4.2.5 Filtro de fibra de vidrio de tamano adecuado al crisol Gooch utilizado con una
porosidad de 2 ƒÊm o menor

4.2.6 Pinzas para crisol

4.2.7 Guantes para proteccion al calor

4.2.8 Careta para proteccion al calor

264
MCIA Manual de operacion de PTAR

5 REACTIVOS Y PATRONES

Todos los productos quimicos usados en este metodo deben ser grado reactivo, a menos
que se indique otro grado.
Agua: Debe entenderse agua que cumpla con las siguientes caracteristicas: a)
Resistividad: megohm-cm a 25oC: 0,2 min; b) Conductividad: ƒÊS/cm a 25oC: 5,0
Max.; c) pH: 5,0 a 8,0

5.1 Cloruro de sodio (NaCl)

5.2 Carbonato de calcio (CaCO3)

5.3 Almidon en polvo


5.4 Disolucion estandar para muestras de control. Agregar la cantidad necesaria de
almidon, Cloruro de Sodio (ver inciso 5.1) y Carbonato de Calcio (ver inciso 5.2) de
acuerdo con la concentracion deseada de solidos en las muestras de control y diluir a 1
L. Este patron debe prepararse cada vez que se realice el metodo.

6 RECOLECCION, PRESERVACION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

6.1 Deben tomarse un minimo de 500 mL de muestra en envases de polietileno y taparse


inmediatamente despues de la colecta. Pueden utilizarse muestras compuestas o simples.

6.2 No se requiere de ningun tratamiento especifico en campo.

6.3 Debe preservarse la muestra a 4‹C hasta su analisis.

6.4 El tiempo maximo de almacenamiento previo al analisis es de 7 dias. Sin embargo,


se recomienda realizar el analisis dentro de las 24 h posteriores a su colecta. Las
muestras deben estar a temperatura ambiente al momento del analisis.

7 CONTROL DE CALIDAD

7.1 Cada laboratorio que utilice este metodo debe operar un programa de control de
calidad (CC) formal.

7.2 El laboratorio debe mantener los siguientes registros:


- Los nombres y titulos de los analistas que ejecutaron los analisis y el encargado de
control de calidad que verifico los analisis, y
- Las bitacoras manuscritas del analista y del equipo en los que se contengan los
siguientes datos:
a) Identificacion de la muestra;
b) Fecha del analisis;
c) Procedimiento cronologico utilizado;
d) Cantidad de muestra utilizada;
e) Numero de muestras de control de calidad analizadas;
f) Trazabilidad de las calibraciones de los instrumentos de medicion;
g) Evidencia de la aceptacion o rechazo de los resultados, y
h) Ademas el laboratorio debe mantener la informacion original reportada por los
equipos en disquetes o en otros respaldos de informacion. De tal forma que permita a un
265
MCIA Manual de operacion de PTAR

evaluador externo reconstruir cada determinacion mediante el seguimiento de la


informacion desde la recepcion de la muestra hasta el resultado final.

7.3 Cada vez que se adquiera nuevo material volumetrico debe de realizarse la
verificacion de la calibracion de este tomando una muestra representativa del lote
adquirido.

8 CALIBRACION

Se debe contar con un registro de verificacion de la calibracion para el siguiente equipo:

8.1 Balanza analitica.

9 PROCEDIMIENTO

9.1 Preparacion de capsulas de porcelana

9.1.1 Las capsulas se introducen a la mufla a una temperatura de 550‹C } 50‹C,


durante 20 min como minimo. Despues de este tiempo transferirlas a la estufa a 103•‹C
- 105‹C aproximadamente 20 min.

9.1.2 Sacar y enfriar a temperatura ambiente dentro de un desecador.

9.1.3 Pesar las capsulas y registrar los datos.

9.1.4 Repetir el ciclo hasta alcanzar el peso constante, el cual se obtendra hasta que no
haya una variacion en el peso mayor a 0,5 mg. Registrar como peso G.

9.2 Preparacion de crisoles Gooch

9.2.1 Introducir el filtro de fibra de vidrio en el crisol con la cara rugosa hacia arriba,
mojar el filtro con agua para asegurar que se adhiera al fondo del crisol.

9.2.2 Los crisoles se introducen a la mufla a una temperatura de 550‹C } 50‹C,


durante 20 min como minimo. Despues de este tiempo transferirlos a la estufa a 103‹C
- 105‹C aproximadamente 20 min.

9.2.3 Sacar y enfriar a temperatura ambiente dentro de un desecador.

9.2.4 Pesar los crisoles y repetir el ciclo hasta alcanzar el peso constante, el cual se
obtiene hasta que no haya una variacion en el peso mayor a 0,5 mg. Registrar como G3.

9.3 Preparacion de la muestra

9.3.1 Sacar las muestras del sistema de refrigeracion y permitir que alcancen la
temperatura ambiente. Agitar las muestras para asegurar la homogeneizacion de la
muestra.

9.4 Medicion para solidos totales (ST) y solidos totales volatiles(SVT)


- Determinacion para solidos totales (ST):
266
MCIA Manual de operacion de PTAR

9.4.1 En funcion de la cantidad de solidos probables tomar una cantidad de muestra que
contenga como minimo 25 mg/L de solidos totales, generalmente 100 mL de muestra es
un volumen adecuado.

9.4.2 Transferir la muestra a la capsula de porcelana que previamente ha sido puesta a


peso constante (ver inciso 9.1.4).

9.4.3 Llevar a sequedad la muestra en la estufa a 103‹C-105‹C.

9.4.4 Enfriar en desecador hasta temperatura ambiente y determinar su peso hasta


alcanzar peso constante. Registrar como peso G1.
- Determinacion para solidos totales volatiles(SVT):
9.4.5 Introducir la capsula conteniendo el residuo (ver inciso 9.4.4) a la mufla a 550‹C
} 50‹C durante 15 min a 20 min, transferir la capsula a la estufa a 103‹C - 105‹C
aproximadamente 20 min, sacar la capsula, enfriar a temperatura ambiente en desecador
y determinar su peso hasta alcanzar peso constante. Registrar como peso G2.

9.4.6 Cuando se determinen muestras por duplicado o triplicado, los resultados como
maximo pueden tener una variacion del 5 por ciento del promedio de los resultados.

9.5 Solidos suspendidos totales (SST) y solidos suspendidos totales (SST)


- Determinacion de los solidos suspendidos totales (SST):

9.5.1 Medir con una probeta, un volumen adecuado de la cantidad seleccionada de


muestra previamente homogeneizada la cual depende de la concentracion esperada de
solidos suspendidos.

9.5.2 Filtrar la muestra a traves del crisol Gooch preparado anteriormente aplicando
vacio (ver inciso 9.2), lavar el disco tres veces con 10 mL de agua, dejando que el agua
drene totalmente en cada lavado.

9.5.3 Suspender el vacio y secar el crisol en la estufa a una temperatura de 103•‹C a


105‹C durante 1 h aproximadamente. Sacar el crisol, dejar enfriar en un desecador a
temperatura ambiente y determinar su peso hasta alcanzar peso constante registrar como
peso G4.

- Determinacion de solidos suspendidos totales (SST):

9.5.4 Introducir el crisol que contiene el residuo (ver inciso 9.5.3) y el disco a la mufla,
a una temperatura de 550‹C} 50‹C durante 15 min a 20 min. Sacar el crisol, de la
mufla e introducirlo a la estufa a una temperatura de 103‹C - 105•‹C durante 20 min
aproximadamente. Sacar y enfriar a temperatura ambiente en desecador y determinar su
peso hasta alcanzar peso constante. Registrar como peso G5.

9.6 Sales disueltas totales (SDT)

9.6.1 La determinacion de las sales disueltas totales es por diferencia entre los solidos
totales menos solidos suspendidos totales.

267
MCIA Manual de operacion de PTAR

CALCULOS

10.1 Calcular el contenido de solidos totales de las muestras como sigue:

ST = (G1 - G ) * 1 000 / V

donde:
ST son los solidos totales, en mg/L;
G1 es el peso de la capsula con el residuo, despues de la evaporacion, en mg;
G es el peso de la capsula vacia, en mg a peso constante, y
V es el volumen de muestra, en mL.

10.2 Calcular el contenido de solidos totales volatiles de las muestras como sigue:

SVT = (G1 - G2) * 1 000 / V

donde:
SVT es la materia organica total, en mg/L;
G2 es el peso de la capsula con el residuo, despues de la calcinacion, en mg,y
V es el volumen de muestra, en mL.

10.3 Calcular el contenido de solidos suspendidos totales de las muestras como sigue:

SST = (G4 - G3) * 1 000 / V

donde:
SST son los solidos suspendidos totales, en mg/L;
G3 es el peso del crisol con el disco a peso constante, en mg;
G4 es el peso del crisol con el disco y el residuo seco, en mg, y
V es el volumen de muestra, en mL.

10.4 Calcular el contenido de solidos suspendidos totales de las muestras como sigue:

SST = (G4 - G5) * 1 000 / V

donde:
SST son los solidos suspendidos totales, en mg/L;
G5 es el peso del crisol con el residuo, despues de la calcinacion, en mg;
V es el volumen de muestra, en mL.

10.5 Calcular el contenido de sales disueltas totales de las muestras como sigue:

SDT = ST - SST

donde:
SDT son las sales disueltas totales, en mg/L
ST son los solidos totales, en mg/L
SST son los solidos suspendidos totales, en mg/L

268
MCIA Manual de operacion de PTAR

10.6 Reportar los valores obtenidos de la muestra control junto con los resultados del
analisis.

10.7 Reportar los resultados, en mg/L.

11 INTERFERENCIAS

11.1 La heterogeneidad de la muestra que contiene una o mas de dos fases puede
provocar errores durante el muestreo en campo y en la toma de alicuotas de la misma
para la determinacion de solidos. Se recomienda homogeneizar la muestra en lo posible
antes de tomar la alicuota.

11.2 Si parte de los solidos de la muestra se adhieren a las paredes de los contenedores,
ya sea en el material de muestreo o en los utensilios de trabajo, considerar lo anterior en
la evaluacion y en el reporte de resultados.

11.3 La temperatura a la cual el residuo se seca, tiene un efecto muy importante sobre
los resultados, ya que pueden ocurrir perdidas en el peso de la materia organica presente
durante la etapa de secado y/o el desprendimiento de gases por descomposicion quimica
y/o por la oxidacion del residuo, asi como por la oclusion de agua.

11.4 El tipo de filtro, el tamano del poro, el grosor del filtro, el tamano de la particula y
la cantidad de material depositado en el filtro son los principales factores que afectan la
separacion de los solidos suspendidos y las sales disueltas.

11.5 Los resultados para las muestras con alto contenido de grasas y aceites son
cuestionables debido a la dificultad de secado a peso constante en un tiempo razonable.

SEGURIDAD

12.1 Este metodo puede no mencionar todas las precauciones de seguridad asociadas
con su uso. El laboratorio es responsable de mantener un ambiente de trabajo seguro y
un archivo de las normas de seguridad respecto a la exposicion y manejo seguro de las
substancias en este
metodo.

12.2 Cuando se trabaje este metodo, debe usarse todo el tiempo equipo de seguridad, tal
como: batas, guantes de latex, guantes de proteccion termica, lentes de seguridad y
careta de proteccion.

13 MANEJO DE RESIDUOS

Es la responsabilidad del laboratorio cumplir con todos los reglamentos federales,


estatales y locales referente al manejo de residuos, particularmente las reglas de
identificacion, almacenamiento y disposicion de residuos peligrosos.

13.1 Cada laboratorio debe contemplar dentro de su programa de control de calidad el


destino final de los residuos generados durante la determinacion.
269
MCIA Manual de operacion de PTAR

13.2 Todas las muestras que cumplan con la norma de descarga a alcantarillado pueden
descargarse en el mismo sistema.

14 BIBLIOGRAFIA

NOM-001-ECOL-1996 Que establece los limites maximos permisibles de


contaminantes en las descargas de aguas

NMX-AA-034-SCFI-2001 residuales en aguas y bienes nacionales, publicada en el


Diario Oficial de la Federacion el 6 de enero de 1997.

NOM-008-SCFI-1993 Sistema General de Unidades de Medida, publicada en el Diario


Oficial de la Federacion el 14 de octubre de 1993.

NMX-AA-003-1980 Aguas residuales - Muestreo. Declaratoria de vigencia publicada


en el Diario Oficial de la Federacion el 25 de marzo de 1980.

NMX-AA-014-1980 Cuerpos receptores - Muestreo. Declaratoria de vigencia publicada


en el Diario Oficial de la Federacion el 5 de septiembre de 1980.

NMX-AA-089/1-1986 Proteccion al ambiente - Calidad del agua - Vocabulario - Parte 1.


Declaratoria de vigencia publicada en el Diario Oficial de la Federacion el 15 de julio
de 1986.

NMX-AA-115-SCFI-2001 Analisis de agua - Criterios generales para el control de la


calidad de resultados analiticos. Declaratoria de vigencia publicada en el Diario Oficial
de la Federacion el 17 de abril de 2001.

NMX-AA-116-SCFI-2001 Analisis de agua - Guia de solicitud para la presentacion de


metodos alternos. Declaratoria de vigencia publicada en el Diario Oficial de la
Federacion el 17 de abril de 2001.

2540 •gSolids•h, American Public Health Association, •gStandard Methods for The
Examination of Water and Wastewater•h, American Public Health Association, United
States of America, Washington, DC 20005, 19th Edition 1995. pp. 2-53 - 2-58.

•gSolids•h. Enviromental Protection Agency, •gMethods for Chemical Analysis of


Water and Wastes•h, Environmental Monitoring and Support Laboratory, Office of
Research and Development, Cincinnati, Ohio, 1986.

Criterios Ecologicos de Calidad del Agua publicados en el Diario Oficial de la


Federacion el 13 de diciembre de 1989.

15 CONCORDANCIA CON NORMAS INTERNACIONALES

Esta norma mexicana no es equivalente a ninguna norma internacional por no existir


referencia alguna al momento de su elaboracion.

MEXICO D.F., A
270
MCIA Manual de operacion de PTAR

EL DIRECTOR GENERAL DE NORMAS


MIGUEL AGUILAR ROMO

SECRETARIA DE COMERCIO Y FOMENTO INDUSTRIAL


NORMA MEXICANA NMX-AA-42-1987
CALIDAD DEL AGUA DETERMINACION DEL NUMERO MAS PROBABLE
(NMP) DE COLIFORMES TOTALES, COLIFORMES FECALES
(TERMOTOLERANTES) Y Escherichia coli PRESUNTIVA.

WATER QUALITY-DETERMINATION OF THE MOST PROBABLE NUMBER


(NMP) OF TOTAL COLIFORMS, FECAL COLIFORMS (THERMAL TOLERANTS),
AND Escherichia coli PRESUMPTIVE.

PREFACIO

En la elaboración de la presente norma participaron las siguientes instituciones:


SECRETARIA DE DESARROLLO URBANO Y ECOLOGIA Instituto SEDUE.
SECRETARIA DE SALUD
SECRETARIA DE AGRICULTURA Y RECURSOS HIDRAULICOS
SECRETARIA DE MARINA. Dirección General de Oceanografía Naval.
DEPARTAMENTO DEL DISTRITO FEDERAL Dirección General de Reordenación
Urbana y Protección Ecológica. Laboratorio Central de Control.
UNIVERSIDAD NACIONAL AUTONOMA DE MEXICO. Facultad de Química.
PETROLEOS MEXICANOS
CAMARA NACIONAL DE LA INDUSTRIA DEL HIERRO Y EL ACERO.
ASOCIACION MEXICANA CONTRA LA CONTAMINACION DEL AGUA Y EL
AMBIENTE
CELANESE MEXICANA, S.A.
MERCK MEXICO, S.A.
NMX MX-AA-42-1987

0 INTRODUCCION

La presencia y extensión de contaminación fecal es un factor importante en la


determinación de la calidad de un cuerpo de agua. Las heces contienen una variedad de
microorganismos y formas de resistencia de los mismos, involucrando organismos
patógenos, los cuales son un riesgo para la salud publica al estar en contacto con el ser
humano. El examen de muestras de agua para determinar la presencia de
microorganismos del grupo coliforme que habitan normalmente en le intestino humano
y de otros animales de sangre caliente, da una indicación. Dada la limitada capacidad de
algunos miembros del grupo de organismos coliformes para sobrevivir en agua; sus
números también pueden emplearse para estimar el grado de contaminación fecal.

1 OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACIÓN

Esta Norma Mexicana establece un método para la detección y enumeración en agua de


organismos coliformes totales, organismos coliformes fecales (termotolerantes) y
Escherichia coli presuntiva (E. coli) mediante el cultivo en un medio liquido en tubos
271
MCIA Manual de operacion de PTAR

múltiples y él cálculo de sus números más probables (NMP) en la muestra. Este método
es aplicable para todo tipo de agua, incluyendo aquellos que contienen una cantidad
apreciable de materia en suspención. La selección de las pruebas usadas en la detección
y confirmación del grupo de organismos coliformes, incluyendo E. coli, puede verse
como parte de una secuencia continua. El grado de confirmación con una muestra en
particular depende parcialmente de la naturaleza del agua y parcialmente de las razones
para realizar el examen. En la practica, la detección de E. coli presuntiva, como se
define en el punto 3.3 de esta norma, da usualmente una indicación satisfactoria de
contaminación fecal.

2 REFERENCIAS

Esta norma se competa con las siguientes Normas Mexicanas vigentes:

NMX-Z-1 Sistema Internacional De Unidades (SI)

NMX-BB-14 Clasificación y tamaños nominales para utensilios de vidrio usados en


laboratorios.

3 DEFINICIONES

Para propósitos de esta Norma Mexicana, se aplican las siguientes definiciones:

3.1 Organismos coliformes.- Organismos capaces de crecimiento aeróbico ya sea 308 ±


1k (35 ± 1°C) ó 310 ± 1k (37 ± 1°C) en un medio de cultivo líquido lactosado con
producción de aciso y gas dentro de un periodo de 48 h.

3.2 Organismos coliformes fecales (termotolerantes). Organismos coliformes como se


describe en 3.1 que tienen las mismas propiedades fermentativas a 317 ± 0.5k (44 ±
0.5°C).

3.3 Escherichia coli presuntiva (E. coli).- Organismos coliformes termotolerantes como
se describe en 3.2 que también producen Indol a partir de tripofano a 317k (44°C).

4 PRINCIPIO

El método se basa en la inoculación de alicuotas de la muestra, diluida o sin diluir, en


una serie de tubos de un medio de cultivo liquido conteniendo lactosa. Los tubos se
examinan a las 24 y 48 horas de incubación ya sea a 308 o 310k (35 o 37°C). Cada uno
de los que muestran turbidez con producción de gas se resiembra en un medio
confirmativo más selectivo y, cuando se busca E. coli presuntiva, en un medio en el que
se pueda demostrar la producción de indel.
Se lleva acabo la incubación de estos medios confirmativos basta por 48 horas ya sea
308 ó 310k (35 o 37°C) para la detección de organismos coliformes y a 317k (44°C)
para organismos termotolerantes y E. coli.
Mediante tablas estadísticas se lleva acabo él calculo del numero más probable (NMP)
de organismos coliformes, organismos coliformes termotolerantes y E. coli que pueda
estar presente en 100 cm3 de muestra, a partir de los números de los tubos que dan
resultados confirmativos positivos.

272
MCIA Manual de operacion de PTAR

5 APARATOS Y EQUIPO

Aparte de los equipos que se suministran estériles, el material de vidrio y el resto del
equipo deben esterilizarse.

5.1 Incubadora capaz de mantener una temperatura de 308 ± 1k (35 + 1°C) ó 310 ± 1k
(37 ± 1°C) y 317 ± 0.5k (44 ± 0.5°C).

5.2 Estufa capaz de mantener una temperatura de 453 a 473k (180 a 200°C).

5.3 Autoclave u olla de presión o con manómetro.

5.4 Potenciometro.

5.5 Balanza analítica con sensibilidad de 0.0001 g.

5.6 Pipetas serológicas.

5.7 Pipeteros de aluminio o acero inoxidable; se pueden sustituir con papel aluminio o
papel Kraft.

5.8 Tubos de ensaye de cristal refractario de 15mm x 150 mm con tapón de baquelita,
aluminio o algodón.

5.9 Frascos muestreadores, de vidrio resistente o cristal refractario de 125 cm3, con
tapón de cristal esmerilado.

5.10 Tubos de fermentación (Durham).

5.11 Asas de inoculación.

5.12 Material común de laboratorio.

6 REACTIVOS.

Los reactivos que a continuación se mencionan, deben ser grado analítico a menos que
se indique otra cosa. Cuando se especifique el uso de agua se debe entender agua
destilada in vitro o agua desionizada libre de sustancias que pueden inhibir el
crecimiento bacteriano en las condiciones de prueba.

Para la preparación de los reactivos, las condiciones de esterilización deben ser 349k
(121°C) y 0.098066 Mpa (1 kg/cm2) de presión manométrica durante 15 minutos. Los
tubos de fermentación (Durham) no deben contener burbujas de aire después de la
esterilización. En caso de utilizar medios deshidratados, seguir las recomendaciones del
fabricante para su preparación.

6.1. Utilizar uno de los siguientes medios de cultivo:

6.1.1. Caldo lauril triptosa (CLT).

273
MCIA Manual de operacion de PTAR

Medio de doble concentración:


Triptosa 40.0g
Lactosa 10.0g
Cloruro de sodio (NaCl) 10.0g
Fosfato monobásico de potasio (KH2PO4) 5.5g
Fosfato dibásico de potasio (K2HPO4) 5.5g
Lauril sulfato de sodio 0.2g
Agua para llevar a 1000cm3

Añadir la triptosa y el cloruro de sodio al agua, calentar para disolver y añadir el lauril
sulfato de sodio. Disolver el resto de los componentes por separado y agregarlos a los
anteriores mezclando suavemente para evitar la formación de espuma. Ajustar a pH 6.8.
Preparar medio de simple concentración diluyendo el medio de doble concentración con
un volumen igual de agua.
Distribuir el medio de simple concentración en volúmenes de 53cm3 y el medio de
doble concentración en volúmenes de 10 y 50 cm3. Cada tubo o matraz deben contener
un tubo de fermentación invertido (Durham). Colocar en autoclave a 388k (115°C)
durante 10 min.

6.1.2.Caldo Mc Conkey.

Medio doble de concentración:


Sales biliares 10.0g
Peptona 40.0g
Lactosa 20.0g
Cloruro de sodio (NaCl) 10.0g
Púrpura de brmocresol (1% v/v en solución
Etanolica) 2cm3
Agua para llevar a 1000cm3

Disolver, calentando, la peptona, el cloruro de sodio y las sales biliares en agua y


almacenarlo a 277k (4°C) durante todo la noche. Filtrar mientras esta aun frío añadir la
lactosa y disolver. Ajustar a pH 7.4 y añadir la púrpura de bromocresol. Preparar el
medio de simple concentración disolviendo el de doble concentración con un volumen
igual de agua o prepararlo usando la mitad de concentración de los ingredientes.
Distribuir el medio de simple concentración en volúmenes de 5 cm3 y la doble
concentración en volúmenes de 10 y 50 cm3 en tubos o matraces conteniendo un tubo
de fermentación invertido (Durham). Colocar en autoclave a 388k (115°C) durante 10
min.

6.1.3.Caldo lactosa.

Medio de doble concentración:


Peptona 10.0g
Lactosa 10.0g
Extracto de carne 6.0g
Agua para llevar a 1000cm3

Disolver los componentes en agua hirviendo. Si es necesario ajustar el pH de modo que


al terminar la esterilización sea de 6.7. Preparar el medio de simple concentración
274
MCIA Manual de operacion de PTAR

diluyendo el medio de doble concentración con un volumen igual de agua. Distribuir el


medio de simple concentración en volúmenes de 5cm3 y la doble concentración en
volúmenes de 10 y 50 cm3, Cada tubo o matraz debe contener un tubo de fermentación
invertido (Durham). Esterilizar en autoclave a 394 ± 1k (121 ± 1°C) durante 15 min.

Estos tres medios son de uso común en numerosos países la selectividad del Mc Conkey
y del CLT depende respectivamente de la presencia de salas biliares y del agente de
superficie activo, el laurilsulfato. El caldo lactosa no es un medio selectivo.

6.2 Utilizar uno o más de los siguientes medios confirmativos:

6.2.1 Medios para la producción de gas:

6.2.1.1 caldo bilis lactosa verde brillante:

Peptona 10.0g
Lactosa 10.0g
Bilis de buey (deshidratada) 20.0g
Verde brillante (1% m/m en solución acuosa) 13cm3
Agua para llevar a 1000cm3

Disolver la peptona en 500 cm3 de agua. Añadir los 20g de bilis de buey deshidratada
disueltos en 200cm3 de agua; La solución debe tener un pH entre 7.0 y 7.5 Disolver con
agua hasta un volumen aproximado de 975 cm3. Añadir la lactosa y ajustar el pH a 7.4.
Añadir la solución verde brillante y aforar a 1000 cm3 con agua. Distribuir volúmenes
de 5cm3 en tubos de ensaye conteniendo tubos de fermentación invertidos (Durham) y
colocar en autoclave a 388k (115°C) durante 10 min.

Nota 1. - Este medio no da resultados reproducibles en todos los casos y se recomienda


comprobar sus propiedades inhibitorias antes de usarlo.

6.2.1.2 Medio EC:


Triptosa o tripticasa 20.0g
Lactosa 5.0g
Mezcla de sales biliares 1.5g
Fosfato dibásico de potasio (K2HPO4) 4.0g
Fosfato monobásico de potasio (KH2PO4) 1.5g
Cloruro de sodio (NaCl) 5.0g
Agua para llevar a 1000cm3

Disolver los componentes por separado y agregarles agitando suavemente. El pH debe


ser de 6.9 después de la esterilización. Antes de esterilizar, distribuir en tubos de
fermentación con suficiente medio para que el tubo invertido quede cubierto cuando
menos parcialmente Después de la esterilización. Como medio confirmativo para
coliformes totales, el más generalizado es el caldo de bilis lactosa verde brillante
(BLVB). Para confirmar la presencia de coliformes fecales se utilizan tanto el BLVB
como el caldo EC.

6.2.2. Medio para la producción de indol:

275
MCIA Manual de operacion de PTAR

6.2.2.1. Agua de triptona:


Triptona 20.0g
Cloruro de sodio (NaCl) 5.0g
Agua para llevar a 1000cm3

Disolver los componentes en agua y ajustar a pH. 7.5 distribuir en volúmenes de 5cm3 y
colocar en autoclave a 308K (115°C) durante 10 min.

NOTA 2. - La adición de 0.1% (m/m) de L ó DL- triptofano puede mejorar el


funcionamiento del medio.

6.3.Reactivo de Kovacs para indol:


1,4 dimetilaminobenzaldehído

(C6H4[H(CH3)2]CHO) 5.0g
Alcohol amílico (CH3(CH2)4CH) libre
de bases orgánicas 75cm3
Acido clorhídrico concentrado(HCL) 85cm3

Disolver el aldehido en el alcohol. Añadir el ácido concentrado con cuidado. Proteger


de la luz y almacenar a 277K (4°C)
NOTA 3. - El reactivo debe tener la coloración entre amarillo claro; algunas muestras
de alcohol amilico son insatisfactorias y dan una coloración oscura con el aldehido.

6.4 Reactivo de oxidasa para la prueba de oxidasa:


Clorihidrato de tetrametil-p-fenilendiamina 0.1g
10cm3

Este reactivo no es estable y debe prepararse para usarse en pequeñas cantidades cada
vez que sea necesario.

6.5.1 Diluyentes:

6.5.1 Diluyente de peptona (0.1%)


Peptona
Agua para llevar a

Disolver la peptona en aproximadamente 950cm3 de agua. Ajustar el pH con solución


de hidróxido de sodio 1mol/L ó ácido clorhídrico 1 mol/L de modo que después de la
esterilización sea de 7.0±0.1. Llevar a 1000cm3 con agua, distribuir en volúmenes
convenientes y esterilizar en autoclave a 394± 1K (121±1°C)

6.5.2 Solución salina de peptona:


Peptona 1.0g
Cloruro de sodio (NaCL) 8.5g
Agua para llevar a 1000 cm3

Disolver los componentes hirviéndolos en aproximadamente 950cm3 de agua. Ajustar


el pH con solución de hidróxido de sodio 1mol/L o ácido clorhídrico 1 mol/L de modo
que después de la esterilización sea de 7.0±0.1. Llevar a 1000cm3 con agua, distribuir
276
MCIA Manual de operacion de PTAR

en volúmenes convenientes y esterilizar en autoclave a 394±1K (121±1°C) durante 15


min.

6.5.3 Solución de Ringer:


Cloruro de sodio (NaCL) 2.25g
Cloruro de potasio (KCL) 0.105g
Cloruro de calcio anhidro (CaCl2) 0.12g
Bicarbonato de sodio (NaHCO3) 0.05g
Agua para llevar a 1000 cm3
Disolver los componentes y dividirlos en volúmenes convenientes. Esterilizar en
autoclave a 394K (181°C) durante 15min.

6.5.4 Solución amortiguadora de fosfato:


Fosfato monobásico de potasio (KH2PO4) 42.5mg
Cloruro de magnesio(MgCL2) 190.0mg
Agua para llevar a 1000 cm3

6.5.4.1 Solución de fosfato.


Disolver 34g de fosfato en 500cm3 de agua. Ajustar a PH 7.2±0.5 con solución de
hidróxido de sodio 1mol/L y aforar a 1000 cm3 con agua.

6.5.4.2 Solución de cloruro de magnesio.


Disolver 38g de cloruro de magnesio en 1000cm3 de agua.
Para usarla, añadir 1.25cm3 de solución de fosfato (6.5.4.1) y 5.0cm3 de solución de
cloruro de magnesio (6.5.4.2) a 1000cm3 de agua. Distribuir en volúmenes
convenientes y esterilizar en autoclave a 394±1K (121±1°C) durante 15 min.

7 MUESTREO

El procedimiento para la recolección de las muestras de agua para el análisis


bacteriológico, depende del tipo de agua que se desee muestrear. Las muestras para el
análisis bacteorológico, se deben tomar en frascos muostreadores que se hayan lavado
con extremo cuidado y esterilizado. En su interior colocar previo a la esterilización,
0.1cm3 de solución de tiosulfato de sodio al 1% con el propósito de inhibirla acción del
cloro que puede contener la muestra, cubriendo además el tapón del frasco hasta el
cuello con papel aluminio.

7.1.1 Muestreo en cuerpos receptores

7.1.1 Siempre que sea posible, llenar el frasco a 2/3 partes de su capacidad; una cantidad
menor sería insuficiente, si fuera mayor, disminuiría el espacio de aire disponible,
necesario para homogeneizar la muestra. Las muestras deben ser representativas del
agua en el estudio y asimismo no deben contaminarse en forma alguna.

7.1.2 El frasco donde se colecta la muestra no se debe destapar sino hasta el momento
en el que se efectúe el muestreo. Al muestrear, se debe evitar que el cuello del frasco se
ponga en contacto con los dedos o cualquier otro material contaminante.

277
MCIA Manual de operacion de PTAR

7.1.3 El examen de la muestra colectada debe realizarse lo más pronto posible, para
evitar proliferación o muerte de las bacterias. Cuando el examen se practica dos horas
después de tomar la muestra, los resultados empiezan a ser inciertos.

7.1.4 El volumen de muestra suficiente para efectuar el análisis bacteriológico, de


preferencia debe ser de aproximadamente 100cm3. Es importante que todas las muestra
estén acompañadas de datos completos y exactos de identificación y descripción.

7.1.5 El mecanismo de muestreo superficial es el siguiente:

7.1.5.1 Quitar el papel aluminio del cuello del frasco; Introducir el frasco
aproximadamente 30 cm3 bajo la superficie del agua.

7.1.5.2 Destapar el frasco dentro del agua. La boca del envase debe quedar en sentido
contrario al flujo de la corriente. Si no existe corriente, como en los embalses, crearla
empujando el frasco horizontalmente, en dirección opuesta al movimiento de la mano.

7.1.5.3 Una vez que la muestra ocupe el volumen correspondiente del frasco (2/3
partes); tapar sin sacarlo del agua teniendo cuidado de que el papel aluminio vuelva a
cubrir el cuello de la botella.

7.1.5.4 Si no es posible la recolección de muestras en las condiciones antes anunciadas;


fijar un lastre al frasco, al que se hace descender en el agua.

7.1.6 Para tomar muestras profundas en lagos o embalses; usar aparatos especiales que
permitan destapar y tapar mecánicamente el frasco debajo de la superficie.

7.2 Muestreo en pozos y grifos.

7.2.1 Si el pozo está provisto de bomba de mano, bombear durante 5 min. , Para que el
agua fluya libremente, antes de tomar la muestra.

7.2.2 Si el pozo esta dotado de bomba mecánica, tomar la muestra en una llave
previamente flameada de la descarga, dejando que fluya el agua libremente 5min. antes
de tomar la muestra.

7.2.3 A efectuar este muestreo, se deben flamear los bordes del frasco y tapón durante el
tiempo que dura el muestreo. Esto se hace con objeto de mantener el máximo las
condiciones de asepsia.

7.2.4 Si no se cuenta con equipo de bombeo, tomar la muestra directamente del pozo
por medio de un frasco estéril con lastre. En este caso se debe evitar la contaminación
de la muestra por las notas superficiales.

7.2.5 Si se trata de tomar una muestra de un grifo del sistema de servicio, flamear el
grifo y abrirlo completamente, dejando que el agua fluya por 2 ó 3 min. , O el tiempo
suficiente para permitir la purga de la línea.

7.2.6 En el momento del muestreo, restringir el flujo de la llave para que se pueda llenar
el frasco sin salpicaduras.
278
MCIA Manual de operacion de PTAR

7.2.7 Las condiciones de asepsia deben ser las mismas que las enunciadas en el punto

8. PRESERVACION Y ALMACENAMIENTO

El análisis bacteriológico de la muestra debe practicarse inmediatamente después de su


recolección. Es por ello que se recomienda que de no efectuarse así el análisis, se inicie
dentro de las dos horas próximas a la recolección de la muestra y en ningún caso, este
lapso debe exceder de 24 horas para agua potable y de 6 horas para otros tipos de agua
para que sea válido el resultado del análisis. Durante el período que transcurra del
muestreo al análisis, se debe conservar la muestra a 277K(4°C), con objeto de inhibir la
actividad bacteriana para no obtener resultados falsos o dudosos.

9. PROCEDIMIENTO

9.1 Pruebas presuntivas.

9.1.1 Preparación de la muestra e inoculación del medio


Antes del examen, mezclar perfectamente la muestra agitándola vigorosamente para
lograr una distribución uniforme de los microorganismos y, dependiendo de la
naturaleza del agua y el contenido bacteriano esperado, hacer las diluciones necesarias
en esta etapa. Utilizar series que constan de por lo menos tres diluciones: 10.0cm3,
1.0cm3 y 0.1cm3 ó bien1.0cm3, y 0.01cm3.

Por cada dilución debe haber 3 ó 5 tubos.


Para diluciones a 10 veces, poner 90 ó9 cm3 del diluyente en matraces o tubos de
dilución esterilizados. Alternativamente, usar volúmenes de diluyente preesterilizado en
botellas de tapón de rosca. Hacer una o más diluciones a 10 veces transfiriendo un
volumen de la muestra de agua a 9 volúmenes de diluyente. Repetir estos pasos cuantas
veces sea necesario. Preparar suficiente cantidad de cada dilución para todas las pruebas
que se vayan a llevar a cabo con la muestra. Para diluciones diferentes a 10 veces
ajustar el volumen de diluyente a la porción de prueba. Inocular los tubos conteniendo
medios de aislamiento de doble concentración con porciones de prueba de un volumen
mínimo de 5cm3.

9.1.2 Incubación de los tubos.


Incubar los tubos inoculados ya sea a 308± 1K (35± 1°C) o 340± 1K(37±1°C) durante
48 horas.

9.1.3 Examen de los tubos


Examinar los cultivos de los tubos después de un período de incubación de 18 a 24
horas y considerar como resultados positivos a aquellos que muestren turbidez debida al
crecimiento bacteriano y formación de gas en los tubos internos invertidos (Durham)
junto con producción de ácido si el medio de aislamiento contiene un indicador de pH.
Reincubar aquellos tubos que no muestran alguno o todos estos cambios y examinarlos
nuevamente para detectar reaccionan positivas a las 48 horas.

9.2 Pruebas confirmativas.


279
MCIA Manual de operacion de PTAR

9.2.1 Inoculación del medio.


Resembrar a partir de cada tubo de medio de aislamiento que muestro un resultado
positivo en uno o más tubos de medio confirmativo (6.2) para detectar la producción de
gas e indol.
NOTA 4: - Si se usa el medio más inhibitorio de caldo lactosa para aislar, resembrar en
alguno de los dos medios confirmativos más selectivos, Caldo de Bilis Lactosa Verde
Brillante o Caldo EC para efectuar la confirmación.

9.2.2 Incubación y examen.


Para confirmar la presencia de organismos coliformes, incubar un tubo de 9.2.1 de
Caldo Lactosa Verde Brillante o Caldo EC a 310K(37°C) y examinarlo para ver si hay
producción de gas dentro de un período de 48 horas.
Para confirmar la presencia de organismos coliformes termotolerantes, incubar otro tubo
de 9.2.1 de Caldo Bilis Lactosa Verde Brillante o Caldo EC a 317K (44°C) durante 24
horas para ver si hay producción de gas.
Para confirmar la presencia de E. coli. Presuntiva, incubar un tubo de 9.2.1 de agua de
triptona para detectar la formación de indol a 317L(44°C) durante 24 horas. Después
añadir de 0.2 a0.3 cm3 de reactivo de Kovacs (6.3) el tubo de agua de triptona; El
desarrollo de un anillo de color rojo después de agitar suavemente de note la presencia
de indol.

NOTA 5.- La detección de E. coli presuntiva se considera una evidencia satisfactoria de


contaminación fecal. Sin embargo, pueden efectuarse mayores pruebas para la
confirmación de E. coli si se considera necesario.

9.3 Prueba de oxidasa


Algunas bacterias existentes en el agua pueden conformarse a la definición de
organismos coliformes en muchos aspectos, pero son capaces de producir gas a partir de
lactosa solamente a temperaturas inferiores a 310K (37°C). Por consiguientes dan
resultados negativos a las pruebas confirmativas estándar para organismos coliformes y
su presencia en agua usualmente no se considera significativa. Las especies de
Aeromonas, que se encuentran naturalmente en el agua, tienen una temperatura óptima
de crecimiento en el rango 303 a 308K (30 a 35°C), pero a pesar de ello son capaces de
producir ácido y gas a partir de lactosa a 310K(37°C). Tienen poco significado para
efectos sanitarios y se distinguen del grupo de los coliformes por una reacción de
oxidasa positiva.

9.3.1 Llevar a cabo la prueba con subcultivos puros de los organismos fermentadores de
lactosa, crecidos en medio nutriente de agar, como sigue:
-Colocar de 2 a 3 gotas de reactivo de oxidasa recientemente preparado (6.4) en un
papel filtro en una caja de Petri.
-Con una barra de vidrio o un asa de alambre de platino (no de nicromel), colocar parte
del cultivo en el papel filtro preparado.
-Considerar la aparición de u color azul marino purpúreo en un lapso de 10 segundos
como una reacción positiva.
NOTA 6. - En cada ocasión que se use el reactivo de oxidasa, llevar a cabo pruebas de
control con cultivos de organismos que se sepa dan una reacción positiva (pseudomonas
aeruginosa) y uno que de una reacción negativa (E, coli) en 100 cm3 de la muestra

280
MCIA Manual de operacion de PTAR

10 CALCULOS

A partir del número de tubos que dan reacciones positivas en los medios de aislamiento
y confirmativo, calcular por referencia a las tablas estadísticas (ver tabla) el número más
probable de organismos coliformes, organismos coliformes termotolerantes y E. coli
presuntiva en 100 cm3 de la muestra. Cuando se emplean de dilución para hacerlo
equivalente.

En caso de no encontrar en las tablas la combinación de tubos adecuada, emplear para


los
cálculos la siguiente ecuación:

No. de tubos positivos x 100


Nmp/100cm3=_____________________________
Cm3 de muestra cm3 de muestra

En tubos negativos x en todos los tubos.

281
MCIA Manual de operacion de PTAR

282
MCIA Manual de operacion de PTAR

283
MCIA Manual de operacion de PTAR

284
MCIA Manual de operacion de PTAR

11. REPORTE DE LA PRUEBA


El reporte de la prueba debe hacer referencia a esta norma y dar toda la información
relevante, incluyendo
a.Todos los detalles necesarios para la identificación completa de la muestra.
b. La técnica y medio de cultivo empleados.
285
MCIA Manual de operacion de PTAR

c. El tiempo, temperatura y condiciones de la incubación.


d. Los resultados expresados conforme a lo que se describe en el punto 10
e. Cualquier suceso particular observado en el curso del análisis y cualquier operación
no especificada en el método o considerada opcional que pueda haber influído en los
resultados.

11 CONFIABILIDAD
El procedimiento de fermentación en tubos múltiples es el método más usado por su
facilidad y economía. El resultado de esta prueba se expresa por el “número más
probable” (NMP), pero debe entenderse que este método no es exacto ya que sólo nos
da la probable densidad de bacterias coliformes totales o fecales de una muestra
determinada. La confiabilidad está dada por los niveles superiores o inferiores del límite
de confianza al 95% establecidos en las tablas para cada NMP/100 cm3, no obstante, es
una indicación importante para evaluar la calidad sanitaria del agua.

12 BIBLIOGRAFIA

STANDARD METHODS FOR THE EXAMINATION OF WATER AND


WASTEWATER. 15th edition. Paginas 794-805. 1980.

14 CONCORDANCIA CON NORMAS INTERNACIONALES


Esta norma concuerda parcialmente con el anteproyecto de norma ISO/DP 9308/2.
Water quality- Detection and enumeration of coliform organisms, thermotolerant
coliform organisms and presumtive Escherichia coli by the multiple tube (most probable
number) method. México, D.F. a 3 Junio de 1987

LA DIRECTORA GENERAL DE NORMAS


LIC. CONSUELO SAEZ PUEYO
NMX MX-AA-42-1987

286
MCIA Manual de operacion de PTAR

Norma Mexicana NMX-AA-046-1981. Análisis de agua.- Determinación de arsénico.-


(Método espectrofotométrico). Analysis of Water.- Determination of
Arsenic.-(Spectrophoto Meter Method). (Esta norma cancela a la NOM-AA-046-1973),
asícomo el Aviso de la Declaratoria de Vigencia.

Al margen un sello con el Escudo Nacional, que dice: Estados Unidos Mexicanos.-
DirecciónGeneral de Normas Depto. de Normalización Nacional.- Exp. No. 231.1.
AVISO AL PUBLICO Con fundamento en lo dispuesto en los Artículos 33, Fracción
XX y Quinto Transitorio de la Ley Orgánica de la Administración Pública Federal, en el
Artículo 13, Fracción I del Reglamento Interior de la Secretaría de Patrimonio y
Fomento Industrial y en los Artículos lo., 2o., 4o., 23 inciso C, 26 de la Ley General de
Normas y de Pesas y Medidas, publicada en el Diario Oficial de la Federación con fecha
7 de abril de 1961 y sus adiciones contenidas en el Decreto de 29 de diciembre de 1981,
publicado en el Diario Oficial del 30 del mismo mes, esta Secretaría ha aprobado la
siguiente Norma Oficial Mexicana:

Clave Título de la Norma


NOM-AA-46-1981 "ANALISIS DE AGUA.- DETERMINACION DE ARSENICO.-
(METODO ESPECTROFOTOMETRICO)". (Esta norma cancela a la NOM-AA-46-
1978)

1. OBJETIVO

Esta Norma Oficial establece el método espectrofotométrico con dietil ditio carbamato
de plata, para la determinación de arsénico en agua.

2. CAMPO DE APLICACION

Este método es aplicable en aguas naturales, residuales, estuarinas y costeras.

3 FUNDAMENTO

El arsénico se reduce a arsina por el zinc en solución ácida, la arsina pasada a través de
un depurador y después a un tubo absorbente que contenga dietil ditio carbamato de
plata, para la formación de un complejo rojo soluble cuyo color es proporcional al
contenido de arsénico en la muestra.

3.1 Reacciones.
2 As + 3Zn + 6HCl ---------------------> 3ZnCL2 + 2AsH3
AsH3 + AgSCSN (C2H5)2 ----------------> Complejo rojo

4. REFERENCIAS

Esta Norma se complementa con las Normas Oficiales Mexicanas en vigor siguientes:

NOM-AA-3 "Aguas residuales.- Muestreo".

287
MCIA Manual de operacion de PTAR

NOM-AA-14 "Cuerpos receptores.- Muestreo".

NOM-BB-14 "Clasificación y tamaños nominales para utensilios de vidrio usados en


laboratorios".

NOM-Z-l "Sistema general de unidades de medida.- Sistema (SI) de unidades".

5. REACTIVOS Y MATERIALES

Los reactivos que a continuación se mencionan deben ser grado analítico, cuando se
hable dé agua, se debe entender agua destilada y/o desionizada.

5.1 Acido clorhídrico (HCl) concentrado.

5.2 Solución de Yoduro de Potasio (KI).- Disolver 15 g de KI en 100 cm3 de agua,


guardar la solución en frasco de color ámbar, con tapón esmerilado.

5.3 Solución de cloruro estanoso (SnCL2) .- Disolver 40 g de Sncl2. 2H2O exento de


arsénico en 100 cm3 de ácido clorhídrico concentrado.

5.4 Solución de acetado de plomo Pb(C2H3O2)2.- Disolver 10 g de Pb(C2H3O2)2.


3H2O en 100 cm3 de agua.

5.5 Solución de dietil ditio carbamato de plata AgSCSN(C2H5)2.- Disolver 1 g de


AgSCSN (C2H5)2 en 200 cm3 de piridina (C5H5N)2, guardar esta solución en frascos
de color ámbar.

5.6 Solución de hidróxico de sodio (NaOH) 1 N.- Disolver 40 g de NaOH en agua y


aforar a un litro.

5.7 Granalla de Zinc de 20 a 30 mallas libres de arsénico.

5.8 Solución madre de arsénico.- Disolver 1,320 g de trióxido de arsénico (AS2O3) en


100 cm3 de NaOH (1 N) y aforar a 1 litro; 1.0 cm3 de esta solución equivale a 1.00 mg
de As (ver 12.1).

5.9 Solución intermedia de arsénico.- Disolver 5.0 cm3 de la solución madre en 500
cm3 con agua: 1.0 cm3 de esta solución equivale a 10.0 g de arsénico.

5.10 Solución patrón de arsénico.- Diluir 10.0 cm3 de la solución intermedia y aforar a
100 cm3 con agua; 1.0 cm3 de esta solución equivale a 1.0 g de arsénico.

6. APARATOS Y EQUIPO

6.1 Espectrofotómetro para usarse a 535 nm provisto de un paso de luz de 1 cm o


colorímetro de filtro verde con un intervalo de transmitancia de 530-540 nm y celdas de
1 cm.

6.2 Generador Gutzeit de arsina y tubo de absorción (ver fig. 1).

288
MCIA Manual de operacion de PTAR

6.3 Fibra de vidrio.

6.4 Equipo común de laboratorio.

7. MUESTREO Y CONSERVACION DE LA MUESTRA

7.1 El muestreo se hace de acuerdo a las Normas NOM-AA-3 "Aguas residuales.-


Muestreo" y NOM-AA-14 "Cuerpos receptores.- Muestreo", según el caso.

7.2 Las muestras se colectan en frascos de polietileno y se pueden preservar en


refrigeración de 277 K a 278 K (4 a 5° C).

8. INTERFERENCIAS

8.1 El cromo, cobalto, cobre, mercurio, molibdeno, níquel, platino y plata pueden
interferir cuando la concentración presente de alguno de ellos en el agua sea mayor de
10 mg/l.

8.2 Trazas de sales de antimonio forman la estibina con la arsina que desarrolla un color
rojo que interfiere en el análisis.

8.3 Las interferencias antes mencionadas son poco comunes, sin embargo cuando estén
presentes deben eliminarse. (Ver 12.2).

9. PREPARACION DE LA CURVA DE CALIBRACION

9.1 Tomar volúmenes de la solución patrón (Ver. 5.9) como se muestra en la tabla 1,
diluir con agua a 35 cm3 tratarlas como se describen en el inciso 10; graficar las lecturas
obtenidas contra las concentraciones de arsénico.

10. PROCEDIMIENTO

10.1 Tomar 35 cm3 de muestra o una alícuota y pasarla al frasco generador, agregar 5
cm3 de HCl concentrado y agitar cuidadosamente.

dibujo.tecnico
10.2 Agregar 2 cm3 de la solución de KI y 0.4 cm3 de la solución de SnCl2, agitar
cuidadosamente, dejar reposar 15 minutos para que el arsénico se reduzca a estado
trivalente.

289
MCIA Manual de operacion de PTAR

10.3 Impregnar la fibra de vidrio con la solución de acetato de plomo y colocarla en el


limpiador.

10.4 Montar el aparato generador de arsina (Ver fig. 1). Medir con pipeta 4.0 cm3 del
reactivo de dietil ditio carbamato de plata en el tubo absorbente.

10.5 Agregar 3 g de zinc metálico al frasco generador e inmediatamente conectarlo al


tubo limpiador asegurándose que estén herméticamente unidos.

10.6 Dejar durante 30 minutos que se genere la arsina, calentando los primeros 15
minutos de 303 K a 308 K (30 a 35° C) (Ver apéndice 12.3), enfriar gradualmente el
matraz generador.

10.7 Verter la solución del tubo absorbedor a una celda y medir la absorbancia de la
solución a 535 nm, usando un testigo como referencia (Ver apéndice 12.4).

NOTA: El testigo se corre como las muestras, pero únicamente con agua.

290
MCIA Manual de operacion de PTAR

11. CALCULOS.

11.1 Las concentraciones de arsénico se calculan por medio de la siguiente fórmula:

Donde:
C = concentración de arsénico, en mg/1
A = cantidad de arsénico leído en la curva, en g
V = volumen de la muestra, en cm3

12. APENDICE

12.1 La solución madre de arsénico es sumamente tóxica.

12.2 Para la eliminación de las interferencias, seguir el procedimiento descrito en la


referencia bibliográfica

12.3 En el tubo absorbedor debe burbujear la arsina, si no hay burbujeo, verificar todas
las conexiones.

12.4 Las celdas deben estar perfectamente limpias y libres de rayaduras, deben
enjuagarse con la solución que se va a analizar.

13. BIBLIOGRAFIA

13.1 Standar Methods for the Examination of Water and Wastewater, American Public
Health Association. 14 th Edition 1975.

13.2 Determinación fotométrica de arsénico con dietil ditio carbamato de plata


(Inorganic Chemistry Institute, Tech). Hochsch, Hanover - Germany. Z, Analyt Chem.
1967. PP. 2294-4 PP. 261-266.

13.3 Standard Methods of Chemical Analysis Scott W.W.D. Van Nostrand Co. 5 th
Edition 1939, Vol. 1 PP. 102.

13.4 Encyclopedia of Industrial Analysis Vol. 6 pag. 237-240 Edit. Interscience


Publishers 1968 N. Y.

14. CONCORDANCIA CON NORMAS INTERNACIONALES.

No concuerda con ninguna Norma Internacional.

México, D. F., a 6 de julio de 1981.- El Director General, Román Serra Castaños.-


Rúbrica.
291
MCIA Manual de operacion de PTAR

NMX-AA-051-SCFI-2001
CANCELA A LANMX-AA-051-1981
ANALISIS DE AGUA - DETERMINACION DE METALES PORABSORCION
ATOMICA EN AGUAS NATURALES, POTABLES,RESIDUALES Y RESIDUALES
TRATADAS - METODO DEPRUEBA (CANCELA A LA NMX-AA-051-1981)
WATER ANALISIS - DETERMINATION OF METALS BY ATOMICABSORPTION
IN NATURAL, DRINKING, WASTEWATERS ANDWASTEWATERS TREATED -
TEST METHOD

0 INTRODUCCION
Los efectos de los metales que se encuentran en las aguas naturales, potables y
residuales sobre la salud humana, pueden ir desde el intervalo de beneficos, causantes
de problemas hasta toxicos, esto es dependiendo de su concentracion, por lo que su
cuantificacion en cuerpos de agua es importante. Algunos metales son esenciales, otros
pueden afectar adversamente a los consumidores de agua, sistemas de tratamiento de
aguas residuales y cuerpos receptores de agua.

1 OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACION


Esta norma mexicana establece el metodo de espectrofotometria de absorcion atomica
para la determinacion de metales disueltos, totales, suspendidos y recuperables en aguas
naturales, potables, residuales y residuales tratadas.

2 REFERENCIAS
Para la correcta aplicacion de esta norma se debe consultar la siguiente norma mexicana
vigente:

NMX-AA-003-1980 Aguas residuales.- Muestreo. Declaratoria de vigencia publicada


en el Diario Oficial de la Federacion en 25 de marzo de 1980.

3 PRINCIPIO DEL METODO

El metodo para la determinacion de metales por espectrofotometria de absorcion


atomica en aguas naturales, potables y residuales se basa en la generacion de atomos en
estado basal y en la medicion de la cantidad de energia absorbida por estos, la cual es
directamente proporcional a la concentracion de ese elemento en la muestra analizada.

4 DEFINICIONES

Para los efectos de esta norma se establecen las siguientes definiciones:

4.1 Aguas naturales


Se define como agua natural el agua cruda, subterranea, de lluvia, de tormenta, residual
y superficial.

4.2 Aguas residuales


Las aguas de composicion variada provenientes de las descargas de usos municipales,
industriales, comerciales, agricolas, pecuarias, domesticos y similares, asi como la
mezcla de ellas.
292
MCIA Manual de operacion de PTAR

4.3 Aguas potables


Para uso y consumo humano: Aquella que no contiene contaminantes objetables ya sean
quimicos o agentes infecciosos y que no causa efectos nocivos al ser humano.

4.4 Analisis de blanco analitico


Es el someter una alicuota de agua reactivo a todo el proceso de analisis por el cual pasa
una muestra real. Los laboratorios deben realizar los analisis de blancos para corregir la
senal de fondo del sistema de medicion. El analisis de blancos se debe realizar en forma
periodica o con cada lote de muestras segun lo requiera el metodo.

4.5 Bitacora
Cuaderno de laboratorio debidamente foliado e identificado, en el cual los analistas
anotan todos los datos de los procedimientos que siguen en el analisis de una muestra,
asi como todas las informaciones pertinentes y relevantes a su trabajo en el laboratorio.
Es a partir de dichas bitacoras que los inspectores pueden reconstruir el proceso de
analisis de una muestra tiempo despues de que se llevo a cabo.

4.6 Blanco
Agua reactivo o matriz equivalente a la que no se le aplica ninguna parte del
procedimiento analitico y sirve para evaluar la senal de fondo.

4.7 Blanco analitico o de reactivos


Agua reactivo o matriz equivalente que no contiene, por adicion deliberada, la presencia
de ningun analito o sustancia por determinar, pero que contiene los mismos disolventes,
reactivos y se somete al mismo procedimiento analitico que la muestra problema.

4.8 Calibracion
Conjunto de operaciones que establecen, bajo condiciones especificas, la relacion entre
los valores de una magnitud indicados por un instrumento o sistema de medicion, o los
valores representados por una medida materializada y los valores correspondientes de la
magnitud, realizados por los patrones, efectuando una correccion del instrumento de
medicion para llevarlo a las condiciones iniciales de funcionamiento.

4.9 Descarga
Accion de verter, infiltrar, depositar o inyectar aguas residuales a un cuerpo receptor en
forma continua, intermitente o fortuita, cuando este es un bien del dominio publico de la
Nacion.

4.10 Desviacion estandar experimental


Para una serie de n mediciones del mismo mensurando, es la magnitud s que caracteriza
la dispersion de los resultados, dado por la formula:

293
MCIA Manual de operacion de PTAR

donde:
xi es el resultado de la i-esima medicion, y
x es la media aritmetica de los n resultados considerados.

4.11 Disolucion estandar


Disolucion de concentracion conocida preparada a partir de un patron primario.

4.12 Disolucion madre


Corresponde a la disolucion de maxima concentracion en un analisis. Es a partir de esta
disolucion que se preparan las disoluciones de trabajo.

4.13 Exactitud
Mide la concordancia entre el valor medido y el valor verdadero. El valor verdadero
nunca se alcanza, y por lo tanto se usa como valor verdadero el valor generado por un
material de referencia (consultar el apendice normativo A).

4.14 Material de referencia


Material o substancia en el cual uno o mas valores de sus propiedades son
suficientemente homogeneas y bien definidas, para ser utilizadas para la calibracion de
aparatos, la evaluacion de un metodo de medicion, o para asignar valores a los
materiales.

4.15 Material de referencia certificado


Material de referencia, acompanado de un certificado, en el cual uno o mas valores de
las propiedades estan certificados por un procedimiento que establece la trazabilidad a
una realizacion exacta de la unidad en la cual se expresan los valores de la propiedad, y
en el que cada valor certificado se acompana de una incertidumbre con un nivel
declarado de confianza.

4.16 Medicion
Conjunto de operaciones que tiene por objeto determinar el valor de una magnitud.

4.17 Mensurando
Magnitud particular sujeta a medicion.

4.18 Metales disueltos


Aquellos metales en disolucion en muestras no acidificadas o en estado coloidal que
pasan a traves de una membrana de poro de 0,45 micras.

4.19 Metales suspendidos


Aquellos metales en estado suspendido los cuales son retenidos por una membrana de
poro de 0,45 ƒÊ.

294
MCIA Manual de operacion de PTAR

4.20 Metales totales


Es la suma de las concentracion de metales en ambas fracciones de una muestra,
disueltos y suspendidos. Estos pueden ser determinados en una muestra sin filtrar que
previamente ha sido digerida vigorosamente con acido para solubilizar completamente a
los metales a determinar.

4.21 Muestra compuesta


La que resulta de mezclar un numero de muestras simples. Para conformar la muestra
compuesta, el volumen de cada una de las muestras simples debe ser proporcional al
caudal de la descarga en el momento de su toma.

4.22 Muestra simple


La que se tome en el punto de descarga, de manera continua, en dia normal de operacion
que refleje cuantitativa y cualitativamente el o los procesos mas representativos de las
actividades que generan la descarga, durante el tiempo necesario para completar cuando
menos, un volumen suficiente para que se lleven a cabo los analisis necesarios para
conocer su composicion, aforando el caudal descargado en el sitio y en el momento de
muestreo.

4.23 Limite de cuantificacion del instrumento


Concentracion minima del analito en una muestra y que puede ser cuantificada con
precision y exactitud aceptables bajo las condiciones de operacion establecidas en el
instrumento.

4.24 Limite de deteccion del instrumento


Concentracion minima del analito en una muestra, la cual puede ser detectada pero no
necesariamente cuantificada bajo las condiciones de operacion establecidas en el
instrumento.

4.25 Limite de cuantificacion del metodo (LCM)


Es la menor concentracion de un analito o sustancia en una muestra que puede ser
cuantificada con precision y exactitud aceptables bajo las condiciones en que se lleva a
cabo el metodo.

4.26 Limite de deteccion del metodo (LDM )


Es la minima concentracion de un analito o sustancia en una muestra, la cual puede ser
detectada pero no necesariamente cuantificada bajo las condiciones en que se lleva a
cabo el metodo.

4.27 Limite maximo permisible


Valor o intervalo expresado en unidades de concentracion, cantidad de materia o
unidades especificas, asignado a un parametro, el cual no debe ser excedido en la
descarga de aguas residuales. Estos valores estan consignados en los criterios ecologicos
para uso o aprovechamiento del agua.

4.28 Parametro
Variable que se utiliza como referencia para determinar la calidad del agua.

4.29 Patron (de medicion)


295
MCIA Manual de operacion de PTAR

Material de referencia, instrumento de medicion, medida materializada o sistema de


medicion destinado a definir, realizar, conservar o reproducir una unidad o uno o mas
valores de una magnitud para utilizarse como referencia.

4.30 Patron nacional (de medicion)


Patron reconocido por una decision nacional en un pais, que sirve de base para asignar
valores a otros patrones de la magnitud concerniente.

4.31 Patron primario


Patron que es designado o reconocido ampliamente como un patron que tiene las mas
altas cualidades metrologicas y cuyo valor es aceptado sin referencia a otros patrones de
la misma magnitud.

4.32 Patron secundario


Patron cuyo valor es establecido por comparacion con un patron primario de la misma
magnitud.

4.33 Patron de referencia


Patron, en general de la mas alta calidad metrologica disponible en un lugar dado, o en
una organizacion determinada del cual se derivan las mediciones realizadas en dicho
lugar.

4.34 Patron de trabajo


Patron que es usado rutinariamente para calibrar o controlar las medidas materializadas,
instrumentos de medicion o los materiales de referencia.

4.35 Precision
Es el grado de concordancia entre resultados analiticos individuales cuando el
procedimiento analitico se aplica repetidamente a diferentes alicuotas o porciones de
una muestra homogenea. Usualmente se expresa en terminos del intervalo de confianza
o incertidumbre:

donde:
x es la media calculada a partir de un minimo de tres mediciones independientes;
t ƒ¿/2 es el valor de la t de Student para un nivel de significancia del 95 %;
s es la desviacion estandar de la muestra;
n es el numero de replicas, y
x es el resultado que incluye el intervalo de confianza.

4.36 Trazabilidad
Propiedad del resultado de una medicion o del valor de un patron por la cual pueda ser
relacionado a referencias determinadas, generalmente patrones nacionales o
296
MCIA Manual de operacion de PTAR

internacionales, por medio de una cadena ininterrumpida de comparaciones teniendo


todas las incertidumbres determinadas.

4.37 Verificacion de la calibracion


Una verificacion periodica de que no han cambiado las condiciones del instrumento en
una forma significativa.

5 EQUIPO Y MATERIALES

Solo se mencionan los equipos y materiales que son de relevancia para el presente
metodo.

5.1 Equipo

5.1.1 Balanza analitica con precision de 0,1 mg.

5.1.2 Espectrofotometro de absorcion atomica (EAA). Con haz sencillo o doble,


monocromador, detector, fotomultiplicador ajustable al ancho de banda espectral,
intervalo de longitud de onda que contenga las longitudes de los analitos a analizar y
provisto de una interfase con registrador o un adecuado sistema de datos.

5.1.3 Generador de hidruros.

5.1.4 Vapor frio.

5.1.5 Horno de grafito. Equipo capaz de programar las temperaturas, tiempos y flujos de
gas inerte y alterno en los pasos para atomizar la muestra, debe contar con un sistema de
enfriamiento para controlar la temperatura del horno.

5.1.6 Lamparas de: Aluminio, antimonio, arsenico, bario, berilio, bismuto, calcio,
cadmio, cesio, cobalto, cobre, cromo, estano, estroncio, hierro, iridio, magnesio,
manganeso, mercurio, molibdeno, litio, niquel, oro, osmio, plata, platino, plomo,
potasio, podio, rubidio, selenio, silicio, sodio, titanio, vanadio, zinc (ademas de otros
elementos de interes en el analisis de
aguas).
5.1.7 Horno de microondas, y/o autoclave, y/o placa de calentamiento.

5.1.8 Quemadores de 10 cm de 1 ranura, de 10 cm de 3 ranuras y para oxido nitroso de


5 cm o los recomendados por el fabricante del equipo.

5.1.9 Celda de cuarzo cilindrica para el generador de hidruros o la recomendada por el


fabricante del equipo.

5.2 Materiales

Todo el material volumetrico utilizado en este metodo debe ser de clase A con
certificado y/o en su caso debe estar calibrado.

Limpieza del material.

297
MCIA Manual de operacion de PTAR

5.2.1 Todo el material usado en esta determinacion debe ser exclusivo para este
procedimiento. Para el lavado del material remojar durante 1 h en una disolucion de
acido nitrico al 10 % y enjuagar con agua. Los detergentes con base de amoniaco no
deben usarse para la limpieza del material. Su uso debe restringirse dentro del
laboratorio.

5.2.2 Los contenedores de las muestras deben lavarse con disolucion de detergente no
ionico, libre de metales, enjuagarse con agua, remojarse en acido toda la noche y volver
a enjuagarse con agua libre de metales y dejar secar (con cuidado especial para el
analisis de trazas).

5.2.3 En los casos de que se presenten adherencias en el material debe dejarse


remojando de 12 h a 24 h con HNO3 (1:5), HCl (1:5) o con agua regia (3 partes de HCl
concentrado + 1 parte de HNO3 concentrado) a 70oC, despues debe ser enjuagado con
agua libre de metales.

5.2.4 En los casos de que el material presente grasas, enjuagar con acetona y/o hexano.

5.2.5 Papel filtro numero 40 (o equivalente).

5.2.6 Pipetas volumetricas tipo A o micropipetas calibradas.

5.2.7 Cajas de petri.

5.2.8 Tubos de grafito y accesorios (especificos para el horno de grafitoutilizado).

5.2.9 Material de consumo que necesite el espectrofotometro en flama y/o horno y/o
generador de hidruros y/o vapor frio.

5.2.10 Membranas de filtracion de 0,45 micras.

6 REACTIVOS Y PATRONES

Todos los productos quimicos usados en este metodo deben ser grado reactivo, para las
determinaciones que se realicen en horno de grafito deben ser grado suprapuor o
equivalente (no se mencionan todos los reactivos utilizados para eliminar interferencias
y para caracteristicas especificas de cada tecnica).

Agua: Debe entenderse agua que cumpla con las siguientes caracteristicas:

NOTA.- Consultar el apendice normativo B.

6.1 Acido clorhidrico concentrado (HCl)


298
MCIA Manual de operacion de PTAR

6.2 Acido nitrico concentrado (HNO3)

6.3 Acido sulfurico concentrado (H2SO4)

6.4 Disolucion de borohidruro de sodio (NaBH4) en hidroxido de sodio (NaOH) a la


concentracion especificada por el fabricante del equipo. Esta disolucion debe prepararse
justo antes de realizar el analisis.

6.5 Aire comprimido libre de agua y aceite

6.6 Acetileno grado absorcion atomica

6.7 Argon grado alta pureza o absorcion atomica

6.8 Nitrogeno grado alta pureza o absorcion atomica

6.9 Oxido nitroso grado alta pureza o absorcion atomica

6.10 Disolucion patron (certificada y/o preparada en el laboratorio 1 g/L o 1 g/Kg) de:
aluminio, antimonio, arsenico, bario, berilio, bismuto, calcio, cadmio, cesio, cobalto,
cobre, cromo, estano, estroncio, hierro, iridio, magnesio, manganeso, mercurio,
molibdeno, litio, niquel, oro, osmio, plata, platino, plomo, potasio, rodio, rubidio,
selenio, silice, sodio, titanio, vanadio, zinc (ademas de otros elementos de interes en el
analisis de aguas).

NOTA.- Consultar el apendice normativo C.

6.11 Disolucion patron intermedia: Preparar las disoluciones patron de acuerdo al


metodo tomando una alicuota adecuada de la disolucion patron certificada.

6.12 Disoluciones patron: Demostrar el intervalo lineal con un minimo de 4


disoluciones y un blanco que esten dentro del intervalo de trabajo.

6.13 Disolucion patron para la matriz adicionada: La concentracion depende del metal a
analizar y de la tecnica utilizada, se debe preparar a partir de la disolucion patron
intermedia.

7 RECOLECCION, PRESERVACION Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

7.1 Recoleccion
Debe tomarse un minimo de 500 mL de muestra para metales genericos en su mayoria,
en un envase de polietileno o polipropileno. Para la determinacion de mercurio, arsenico
o selenio se necesitan 250 mL en envases separados llenando hasta el tope.

7.2 Tratamiento en campo y/o laboratorio


Para la determinacion de metales disueltos y/o suspendidos, tanto la muestra como los
blancos deben filtrarse a traves de una membrana de poro de 0,45 micras, previamente

299
MCIA Manual de operacion de PTAR

lavada con una disolucion de acido nitrico (1 %) y enjuagando con agua tipo I antes de
utilizarse.

7.3 Preservacion de la muestra


Las muestras y los blancos de campo deben preservarse anadiendo acido nitrico
concentrado hasta obtener un pH < 2. Todas las muestras deben refrigerarse a 4oC hasta
su analisis.
Para analisis de metales a nivel de trazas en aguas naturales deben preservarse con acido
nitrico grado suprapuor o equivalente.

7.4 El tiempo maximo previo al analisis es de 6 meses. Para mercurio es de 28 dias.

8 CONTROL DE CALIDAD

8.1 Cada laboratorio que utilice este metodo debe operar un programa de control de
calidad (CC) formal.

8.2 El laboratorio debe mantener los siguientes registros:


- Los nombres y titulos de los analistas que ejecutaron los analisis y el encargado de
control de calidad que verifico los analisis, y
- Las bitacoras manuscritas del analista y del equipo en los que se contengan los
siguientes datos:
a) Identificacion de la muestra;
b) Fecha del analisis;
c) Procedimiento cronologico utilizado;
d) Cantidad de muestra utilizada;
e) Numero de muestras de control de calidad analizadas;
f) Trazabilidad de las calibraciones de los instrumentos de medicion;
g) Evidencia de la aceptacion o rechazo de los resultados, y
h) Ademas el laboratorio debe mantener la informacion original reportada por los
equipos en disquetes o en otros respaldos de informacion, De tal forma que permita a un
evaluador externo reconstruir cada determinacion mediante el seguimiento de la
informacion desde la recepcion de la muestra hasta el resultado final.

8.3 Cada vez que se adquiera nuevo material volumetrico debe de realizarse la
verificacion de la calibracion de este tomando una muestra representativa del lote
adquirido.

9 CALIBRACION

9.1 Se debe de contar con la calibracion del material volumetrico involucrado en el


metodo.

9.2 Verificacion de la calibracion de la balanza analitica.

9.3 Verificacion del espectrofotometro de absorcion atomica: La verificacion debe


realizarse cada vez que se utilice el espectrofotometro.

300
MCIA Manual de operacion de PTAR

9.3.1 Aspiracion directa (aire-acetileno y/o oxido nitroso-acetileno): Este metodo es


aplicable para la determinacion de antimonio, bismuto, cadmio, calcio, cesio, cromo,
cobalto, cobre, estroncio, estano, fierro, iridio, litio, magnesio, manganeso, niquel, oro,
paladio, plata, platino, plomo, potasio, rodio, sodio, talio, y zinc (ademas de otros
elementos de interes en el analisis de aguas).

9.3.1.1 Encender el equipo y conectar la lampara para el metal que se va a determinar.

9.3.1.2 Alinear la lampara hasta obtener la maxima energia.

9.3.1.3 Seleccionar el ancho de banda espectral optimo, el cual depende de cada


elemento en particular.

9.3.1.4 Seleccionar la longitud de onda para el metal de interes de acuerdo al protocolo


del laboratorio o del manual del fabricante.

9.3.1.5 Optimizar la longitud de onda ajustandola hasta obtener la maxima energia.

9.3.1.6 Esperar de 10 min a 20 min para que se estabilice el equipo, una vez encendida
la lampara.

9.3.1.7 Ajustar las condiciones de la flama aire-acetileno de acuerdo a las indicaciones


del fabricante. Encender la flama. Permitir que el sistema alcance el equilibrio de
temperatura.

9.3.1.8 Aspirar un blanco (matriz libre de analitos a la cual se le agregan todos los
reactivos en los mismos volumenes y proporciones usadas en el procesamiento de la
muestra).

9.3.1.9 Aspirar una disolucion estandar del metal a analizar, ajustar la velocidad de flujo
del nebulizador hasta obtener la maxima sensibilidad, asi como ajustar el quemador
horizontal y verticalmente hasta obtener la maxima respuesta.

9.3.1.10 Realizar la curva de calibracion con un minimo de cuatro concentraciones y un


blanco de reactivos en el intervalo lineal demostrado para cada elemento (ver inciso
6.12). El primer punto debe ser igual o mayor al limite de cuantificacion, y el ultimo
debe estar dentro del intervalo lineal).

9.3.2 Generador de hidruros


Este metodo es aplicable para la determinacion de antimonio, arsenico, mercurio,
selenio, etc.

9.3.2.1 Instalar la lampara adecuada, colocar la corriente de la lampara dependiendo del


metal a analizar.

9.3.2.2 Encender el espectrofotometro y esperar a que se estabilice.

9.3.2.3 Seleccionar la longitud de onda y el ancho de banda espectral para el elemento


que va a ser determinado de acuerdo al protocolo del laboratori o del manual del
fabricante.
301
MCIA Manual de operacion de PTAR

9.3.2.4 Alinear la lampara a su maxima energia.

9.3.2.5 Alinear el accesorio que se va a usar para atomizar la muestra.


9.3.2.6 Ajustar el rayo de luz de la lampara de acuerdo con las especificaciones del
fabricante del equipo.

9.3.2.7 Ajustar los flujos de gas de aire y acetileno. Este ajuste no se requiere para la
determinacion de mercurio.

9.3.2.8 Alinear la celda de cuarzo en el rayo de luz y esperar de 20 min a 30 min para su
estabilizacion en la flama antes de iniciar el analisis; en este periodo, preparar las
disoluciones estandar y los reactivos.

9.3.2.9 Colocar en el recipiente del reductor una disolucion de borohidruro de sodio en


hidroxido de sodio y conectar el recipiente al sistema segun las especificaciones del
fabricante del equipo.

9.3.2.10 Abrir el suministro de gas inerte y ajustar la presion de acuerdo a las


especificaciones del fabricante del equipo.

9.3.2.11 Conectar el vaso de reaccion al sistema generador y esperar el tiempo


suficiente para que todo el aire se purgue del sistema, entonces registrar el cero en el
espectrofotometro (autocero).

9.3.2.12 Conectar el vaso de reaccion que contiene el blanco de reactivos.

9.3.2.13 Purgar el sistema hasta eliminar completamente el aire, permitir la entrada de la


disolucion de borohidruro de sodio (ver inciso 6.4) hasta obtener la lectura del blanco.

9.3.2.14 Limpiar el sistema haciendo pasar agua o acido clorhidrico diluido.

9.3.2.15 Realizar la curva de calibracion con un minimo de cuatro concentraciones y un


blanco de reactivos en el intervalo lineal demostrado para cada elemento. El primer
punto debera ser igual o mayor al limite de cuantificacion, y el ultimo debera estar
dentro del intervalo lineal.

9.3.3 Horno de grafito.


Este metodo es aplicable para metales, donde se requiere limites de deteccion mas bajos.

9.3.3.1 Establecer la corriente de la lampara para cada metal y proceder de acuerdo a lo


indicado en el inciso 9.3.1.6.

9.3.3.2 Seleccionar el ancho de banda espectral optimo, el cual depende de cada


elemento en particular.

9.3.3.3 Colocar la longitud de onda en el espectrofotometro para cada metal de interes


de acuerdo al protocolo del laboratorio o del manual del fabricante.

9.3.3.4 Alinear el tubo de grafito de acuerdo a las indicaciones del fabricante del equipo.
302
MCIA Manual de operacion de PTAR

9.3.3.5 Programar el flujo de gas inerte, gas alterno y de agua de enfriamiento de


acuerdo a lo especificado por el fabricante.

9.3.3.6 Seleccionar el programa para cada uno de los metales con las sugerencias
recomendadas por el fabricante del equipo.

9.3.3.7 Inyectar la cantidad de muestra especificada por el fabricante en el tubo de


grafito.

9.3.3.8 Realizar la curva de calibracion con un minimo de cuatro concentraciones y un


blanco de reactivos en el intervalo lineal demostrado para cada elemento. El primer
punto debe ser igual o mayor al limite de cuantificacion, y el ultimo debe estar dentro
del intervalo lineal.

10 PROCEDIMIENTO

10.1 Realizar tres lecturas independientes (por lo menos) para cada muestra, blanco,
patron, etc. Las muestras de aguas residuales, requieren en general, un tratamiento
previo antes del analisis. Los metales totales incluyen las combinaciones de caracter
organico e inorganico, tanto disueltos como en particulas. Las muestras incoloras,
transparentes con una turbiedad < 1 UNT, pueden analizarse directamente sin digestion.
En caso de agua potable habra que concentrar para algunos metales.

10.2 Preparacion de la muestra para determinacion de metales disueltos y suspendidos.

10.2.1 Para la determinacion de metales disueltos, la muestra debe filtrarse en el


momento de su coleccion y/o en el laboratorio a traves de una membrana de poro de
0,45 micras. Hacer un blanco utilizando una membrana similar, lavada con agua para
asegurarse que esta libre de contaminacion. Preacondicionar la membrana enjuagandola
con acido nitrico (1 %) y dandole un enjuague con agua tipo I antes de utilizarla.

10.2.2 Para la muestra de metales suspendidos, registrar el volumen de muestra filtrada


e incluir una membrana en la determinacion del blanco. Antes de filtrar, centrifugar las
muestras con un alto contenido de turbiedad en tubos de plastico de alta densidad o TFE
lavados con acido. Agitar y filtrar a una presion de 70 Kpa a 130 Kpa.

10.2.3 Despues de la filtracion, acidificar el filtrado a un pH de 2 con acido nitrico


concentrado y analizar directamente.

10.2.4 La membrana para analisis de metales suspendidos debe guardarse en una caja de
petri lavada, enjuagada con disolucion acida y seca, si la filtracion se realiza en campo.

10.2.5 Si durante el traslado de la muestra o durante el almacenamiento se forma un


precipitado, este debe redisolverse.

10.2.6 Para la digestion de la muestra en parrilla de calentamiento y en vaso abierto


transferir la membrana a un vaso de precipitados de 150 mL y anadir 4 mL de acido
303
MCIA Manual de operacion de PTAR

nitrico concentrado. Incluir un filtro para la determinacion del blanco. Cubrir con vidrio
de reloj y calentar. El acido caliente disuelve la membrana rapidamente. Incrementar la
temperatura para la digestion del material.

10.2.7 Calentar casi a sequedad evitando que hierva la muestra, enfriar y lavar el vidrio
de reloj con agua y anadir otros 3 mL de acido nitrico concentrado. Cubrir y continuar
calentando hasta digestion completa, generalmente es cuando adquiere una apariencia
cristalina o no cambia con la adicion del acido.

10.2.8 Evaporar casi a sequedad (aproximadamente 2 mL), enfriar y lavar el vidrio de


reloj con agua, anadir 10 mL de acido clorhidrico (1:1) y 15 mL de agua por cada 100
mL de dilucion y calentar por otros 15 min para redisolver precipitados que se hallan
formado. Los incisos
10.2.6, 10.2.7 y 10.2.8 pueden variar si se utilizan otras fuentes de energia (autoclaves
u hornos de microondas).
10.2.9 Enfriar, lavar las paredes del vaso y vidrio reloj con agua y filtrar para remover el
material insoluble que pueda tapar el nebulizador. Ajustar el volumen basado en la
concentracion esperada de los analitos. La muestra esta lista para su analisis.

10.3 Preparacion de la muestra para la determinacion de metales totales por digestion en


parrilla de calentamiento y en vaso abierto en aguas naturales, potables y residuales.

10.3.1 Homogeneizar perfectamente la muestra, verificando que no existan solidos


adheridos en el fondo del contenedor. Inmediatamente despues tomar una alicuota de 50
mL a 100 mL dependiendo de la naturaleza de la muestra, y transferir a un vaso de
precipitados para digestion.

10.3.2 Anadir 3 mL de acido nitrico concentrado y calentar en una placa, evaporar,


cuidando que no hierva, hasta aproximadamente de 2 mL a 5 mL de muestra y enfriar.

10.3.3 Adicionar 5 mL de acido nitrico concentrado, cubrir con un vidrio de reloj y


pasar nuevamente la muestra a la placa de calentamiento. Incrementar la temperatura de
calentamiento hasta que exista reflujo de vapores. Continuar calentando y en caso de ser
necesario, agregar mayor cantidad de acido nitrico concentrado y continuar la digestion.
Cuando la digestion es completa (cuando la muestra tenga apariencia cristalina
constante) retirar la muestra y enfriar. La digestion puede realizarse en placa termica y
en recipientes de teflon cerrados usando como fuente de energia autoclave u horno de
microondas.
NOTA.- Consultar el apendice normativo E. 10.3. 4 Por cada 100 mL de volumen de
disolucion final adicionar 10 mL de acido clorhidrico (1:1) y 15 mL de agua, calentar la
muestra sin llegar a ebullicion por espacio de 15 min para disolver precipitados o
residuos resultantes de la evaporacion y llevar al aforo correspondiente (de 50 mL a 100
mL). Enfriar, lavar las paredes del vaso y vidrio de reloj con agua y filtrar para remover
el material insoluble que pueda tapar el nebulizador. Ajustar el volumen basado en la
concentracion esperada de los analitos. La muestra esta lista para su analisis. Las
concentraciones deben reportarse como metales totales. Este procedimiento puede variar
en la determinacion de arsenico, antimonio, mercurio y selenio entre otros.

304
MCIA Manual de operacion de PTAR

10.4 Analisis por aspiracion directa.

10.4.1 Calibrar el espectrofotometro de absorcion atomica de acuerdo a lo indicado en


el inciso 9.3 o manual del fabricante.

10.4.2 Obtener una grafica con los valores de la curva de calibracion y realizar los
calculos cuantitativos. Analizar el lote de muestras.

10.4.3 Analisis de metales en aguas a nivel de trazas por aspiracion directa puede
hacerse por extraccion con solvente (MIBK).
NOTA.- Consultar el apendice normativo F.

10.5 Analisis por horno de grafito.

10.5.1 Calibrar el espectrofotometro de absorcion atomica, con el aditamento horno de


grafito de acuerdo a lo indicado en el inciso 9.3.3 o manual del fabricante. Inyectar la
cantidad recomendada por el fabricante en el tubo de grafito del blanco de reactivos y la
disolucion de trabajo mas concentrada para optimizar el programa del horno.

10.5.2 Obtener una grafica con los valores de la curva de calibracion y realizar los
calculos cuantitativos.
10.5.3 Analizar el lote de muestras.

10.6 Analisis por generador de hidruros.


En forma directa para aguas naturales y potables (transparentes) y/o despues de previa
digestion para aguas residuales.

10.6.1 Calibrar el espectrofotometro de absorcion atomica con el aditamento generador


de hidruros de acuerdo a lo indicado en el inciso 9.3.2. o manual del fabricante.

10.6.2 Obtener una grafica con los valores de la curva de calibracion y realizar los
calculos cuantitativos.

10.6.3 Analizar el lote de muestras.

10.7 Analisis por vapor frio.


Para analisis con cloruro estanoso

10.7.1 Calibrar el espectrofotometro de absorcion atomica con el aditamento para vapor


frio (ver incisos 9.3.2.6 y 9.3.2.15).

10.7.2 Estandares, blanco y muestras deben ser tratados con acido nitrico y acido
sulfurico en presencia de permanganato de potasio para oxidar todo el mercurio presente
a forma de Hg2+ El exceso de permanganato de potasio es reducido con cloruro de
hidroxilamina. El mercurio metalico se reduce con cloruro estanoso y el vapor atomico
del mercurio es llevado por medio del sistema aereador a la celda de absorcion para ser
detectado. Para el analisis con boro hidruro de sodio. Los estandares, blanco y muestras,
mas un oxidante se conectan al sistema de vapor frio para ser detectados, ver manual de
fabricante.
NOTA.- Consultar el apendice normativo G.
305
MCIA Manual de operacion de PTAR

10.7.3 Obtener una grafica con los valores de la curva de calibracion y realizar los
calculos cuantitativos.

10.7.4 Analizar el lote de muestras.

11 CALCULOS
11.1 Realizar las graficas de la curvas de calibracion de cada uno de los metales de
acuerdo a las concentraciones esperadas de la muestra.

11.2 Calcular la concentracion de la muestra por medio de la ecuacion de la recta que se


obtiene de las curvas de calibracion para cada metal empleando la siguiente ecuacion:

Ecuacion 1:
Y = mX + b

donde:
Y es la absorbancia de la muestra ya procesada;
m es la pendiente (coeficiente de absortividad), y
b es la ordenada al origen.

despejar X que debe ser la concentracion de la muestra procesada y tomar en cuenta los
factores de dilucion que se realicen en cada uno de los metales segun la tecnica utilizada,
y se debe obtener la concentracion del metal en la muestra.

11.3 Si se trabaja con el metodo de adicion de estandares, obtener la grafica, el


coeficiente de correlacion y el valor de la muestra sin anadir.

11.4 Reporte de resultados:

11.4.1 No se deben reportar concentraciones de elementos por debajo del limite de


deteccion.

11.4.2 Reportar los resultados del analisis en mg/L.

12 INTERFERENCIAS

Las que a continuacion se informan son de las interferencias mas comunes.

12.1 Aspiracion directa


12.1.1 Interferencias quimicas. Son causadas por la perdida de absorcion por saltos
cuanticos de atomos en combinaciones moleculares en la flama. Este fenomeno puede
ocurrir cuando la flama no esta lo suficientemente caliente para disociar la molecula. La
adicion de lantano o estroncio a blancos, muestra y estandares disminuye esta
interferencia asi como la flama NO2/C2H2 ayuda a la disociacion efectiva de las
moleculas. 12.1.2 Interferencia de absorcion no especifica (fondo). La absorcion
molecular y la dispersion de la luz causadas por particulas solidas en la flama pueden
causar errores positivos. Para evitar este problema se debe utilizar correccion de fondo.
Estos solidos ademas de presentar una barrera fisica al paso de la luz de la lampara en la

306
MCIA Manual de operacion de PTAR

flama , forman depositos en la cabeza del quemador, sin embargo esto se puede evitar
aspirando continuamente agua acidulada.

12.1.3 Interferencias de ionizacion. Ocurren cuando la temperatura de la flama es lo


suficientemente alta para generar la remocion de un electron de su atomo neutral,
generandose un ion con carga positiva. Este tipo de interferencias pueden controlarse
generalmente con la adicion de elementos facilmente ionizables tales como Na, K y Cs
en blancos, muestras y estandares.

12.1.4 Interferencia fisicas. Estan relacionadas con las diferentes propiedade existentes
entre las muestras y los estandares. Las cuales pueden afectar a la aspiracion y
eficiencia de nebulizacion en el sistema de atomizacion. Si las soluciones presentan
diferencias de viscosidad y/o tension superficial, la eficiencia de nebulizacion no sera
igual y los resultados analiticos se ven afectados. La presencia de otros compuestos
ademas del elemento de interes pueden afectar a los resultados analiticos. Estas
interferencias pueden ser corregidas utilizando el metodo de adicion interna (adicion de
estandares).

12.1.5 Para las interferencias especificas de cada elemento en el analisis de metales por
flama se recomienda ver manual del fabricante.
NOTA.- Para los elementos que presenten interferencias significativas en ciertas
matrices se recomienda el uso de la tecnica de adicion de estandares.

12.2 Atomizacion sin flama (horno de grafito)

12.2.1 Interferencias quimicas (ver inciso 12.1.1). Este tipo de interferencias en horno
de grafito por lo general se elimina con el adecuado desarrollo del programa de
atomizacion, utilizando plataformas o adicionando modificadores de matriz tal como Pd,
Ni, etc.

12.2.2 Interferencias de absorcion no especifica (fondo) (ver inciso 12.1.2). Este tipo de
interferencias pueden ser corregidas en horno de grafito con el uso de corrector de
fondo: lampara de Deuterio (fuente continua); por efecto Zeeman o Smith-Hieftje.
12.2.3 Interferencias espectrales. Son causadas por algun elemento debido al traslape
entre la longitud de onda de este elemento que esta interfiriendo y la del analito de
interes. Tambien son causadas por la radiacion, absorcion, reflexion y emision de
cuerpos opacos producidos durante el ciclo de atomizacion. Este tipo de interferencias
es poco comunes en la tecnica de absorcion atomica, pero en caso de presentarse, las
formas de superarlas es utilizando lamparas de un solo elemento (no multielementales)
y/o utilizando la tecnica de adicion de estandares.

12.2.4 Interferencias por incandescencia. Estas se presentan por saturacion del detector
de la senal de emision proveniente de la incandescencia del tubo de grafito,
especialmente a longitudes de onda alrededor de 500 nm y a temperaturas de
atomizacion mayores de 2,500‹C. Este tipo de interferencias se pueden corregir
utilizando anchos de ranura (slit en ingles) con altura reducida.

12.2.5 Interferencias de memoria. Se presentan cuando se analizan muestras con


concentraciones altas de un elemento, produciendo senales falsas en las lecturas
siguientes por acumulacion del mismo dentro del tubo de grafito. Este tipo de
307
MCIA Manual de operacion de PTAR

interferencias puede eliminarse asignando temperaturas de limpieza (100‹C a 200‹C


despues de la temperatura de atomizacion) o utilizando tubos con cubierta pirolitica.

12.2.6 Para las interferencias especificas de cada elemento en el analisis de metales por
horno de grafito se recomienda ver manual del fabricante.
NOTA.- Para el adecuado uso de los modificadores, plataformas y corrector de fondo,
es necesario consultar la informacion proporcionada por el proveedor del instrumento.
Para los elementos que presenten interferencias significativas se recomienda el uso de la
tecnica de adicion de estandares.

12.3 Generador de hidruros

12.3.1 Las interferencias en generador de hidruros se presentan por presencia de otros


elementos o moleculas presentes en la muestra. Los efectos se ven reflejados en una
disminucion de la cantidad de hidruro formado y por lo tanto en una disminucion de la
senal analitica. La forma de eliminar este tipo de interferencias es modificando la
concentracion del acido y/o del borohidruro de sodio.

12.3.2 Para las interferencias especificas de cada elemento en el analisis de metales por
generador de hidruros se recomienda ver manual de fabricante

SEGURIDAD

13.1 Para el muestreo se necesita tener los cuidados que se establecen en la norma
mexicana NMX-AA-003 (ver 2 Referencias).

13.2 No se ha determinado la carcinogenicidad de todos los reactivos con precision, por


lo que cada sustancia quimica debe tratarse como potencialmente peligrosa para la salud.
La exposicion a estas sustancias debe reducirse al menor nivel posible.

13.3 Este metodo puede no mencionar todas las normas de seguridad asociadas con su
uso. El laboratorio es responsable de mantener un ambiente de trabajo seguro y un
archivo de las normas de seguridad respecto a la exposicion y manejo seguro de las
substancias quimicas
especificadas en este metodo. Debe tenerse un archivo de referencia de las hojas de
informacion de seguridad el cual debe estar disponible a todo el personal involucrado en
estos analisis.

13.4 El borohidruro de sodio es una sustancia toxica, flamable y corrosiva.

13.5 Se requiere el uso de una campana de extraccion, ropa de proteccion, lentes de


seguridad y mascarilla cuando se preparan las soluciones donde las reacciones entre el
disolvente y el soluto son exotermicas, esto es, oxido de lantano en solucion acida. Se
requieren iguales precauciones cuando se diluyen, acidos fuertes, debe evitarse el
contacto con la piel y
vias respiratorias.

308
MCIA Manual de operacion de PTAR

13.6 Se requiere de un sistema de ventilacion permanente para eliminar una gran


cantidad de gases calientes y algunas veces toxicos producidos por el quemador durante
la operacion del instrumento. Como el acetileno es un gas flamable deberan tomarse las
precauciones adecuadas cuando se use. Para evitar explosiones nunca pase el acetileno a
traves de instalaciones o tuberias de cobre o aleaciones con alto contenido de cobre
(laton, bronce). Si el espectrofotometro no esta equipado con un escudo protector, el
operador debera usar lentes de seguridad para atenuar la luz ultravioleta emitida por la
flama. El oxido nitroso es un gas que se usa como anestesico, por lo que el lugar debe
estar bien ventilado.

13.7 Los gases oxidantes deben separarse de los gases reductores mediante una pared a
prueba de fuego.

13.8 Seguir cuidadosamente las guias de operacion del fabricante del equipo para
optimizar la velocidad del flujo de gas. Si no se emplean las precauciones adecuadas,
puede resultar una combustion peligrosa dentro de la camara de mezcla de los gases.

13.9 Para evitar explosiones en la linea, no permitir que la presion de llegada del
acetileno al instrumento exceda 1,06 kg/cm2 (15 psi).

13.10 Cuando se usa oxido nitroso como oxidante, debe utilizarse una cabeza de
quemador de 50,8 mm de diametro, ya que utilizando una cabeza de 101,6 mm (4-in)
ocurre un regreso de la flama. La flama de oxido nitros debe encenderse usando primero
una combinacion de aire-acetileno y luego cambiar a oxido nitroso-acetileno. El oxido
nitroso nunca debe pasarse a traves de lineas que contengan residuos de aceites o grasas,
ya que puede causar una explosion.

13.11 Revisar que el tubo del desague de la camara de mezcla de gas este lleno con agua
antes de comenzar cualquier analisis. Se recomienda el uso de una trampa de seguridad
o de cualquier valvula. Siga las instrucciones del fabricante para mantener una presion
positiva en el sello del liquido.

13.12 Dada la alta toxicidad del berilio, plomo, cadmio, niquel, mercurio, antimonio,
plata, bario, cromo, asi como todos los pasos de preparacion y digestion de las muestras,
extremar las precauciones de manejo de todas las disoluciones y utilizar un cuarto bien
ventilado.

13.13 El arsenico, el selenio y sus correspondientes hidruros son toxicos.


Manejese con cuidado.

13.14 Los compuestos del antimonio son irritantes para la piel y las membranas de las
mucosas.

13.15 La inhalacion de los vapores de manganeso han sido reportados como toxicos
para el ser humano.

309
MCIA Manual de operacion de PTAR

14 MANEJO DE RESIDUOS

14.1 Es la responsabilidad del laboratorio cumplir con todos los reglamentos federales,
estatales y locales referentes al manejo de residuos, particularmente las reglas de
identificacion, almacenamiento y disposicion de residuos peligrosos.

14.2 Cada laboratorio debe contemplar dentro de su programa de control de calidad


(CC) el destino final de los residuos generados durante la determinacion.

14.3 Confinamiento. El laboratorio debe contar con areas especiales, que tengan
senalamientos adecuados, para almacenar temporalmente las soluciones contaminadas
con metales pesados.

14.4 Los desechos acidos deben neutralizarse para poder transportarlos a su disposicion
final.

14.5 Todas las muestras que cumplan con la norma de descarga al alcantarillado pueden
descargarse en el mismo.

15 APENDICES NORMATIVOS

15.1 Apendice normativo A - Definiciones estadisticas

- Introduccion
En la cuantificacion de elementos en matrices de aguas naturales, potables y residuales,
es de suma importancia que la curva de calibracion sea confiable con respecto al
intervalo que puede utilizar para cuantificar concentraciones desconocidas de patrones y
muestras. El siguiente instructivo de trabajo tiene por finalidad determinar este intervalo
con patrones y con muestras y patrones.

1. Segun la definicion del Limite de Deteccion del Instrumento (LDI) y Limite de


Cuantificacion del Instrumento (LCI).

2. Obtencion de los valores de absorbancia Yi,n de los puntos de la curva de calibracion,


donde el numero de estandares (i), podran estar en el intervalo (5 . i . 10) y el numero de
replicas (n) pueden estar entre (7 . n . 10) para flama y (3 . n . 5) para horno y generador
de hidruros y vapores.

De cada serie de datos se obtiene la desviacion estandar (Si) y el promedio de la


absorbancia ( i Y ), con estos dos ultimos se calcula el coeficiente de variacion (CVi).

3. Comprobacion visual de la linealidad entre las absorbancia promedio (Yi) y la


concentracion graficando i Y vs Xi

4. Determinar el coeficiente de correlacion lineal.


310
MCIA Manual de operacion de PTAR

..
.
Si r . 0,99 se acepta. Si no se rechaza y regresamos al punto 2.

5. Si se cumplen las condiciones (3) y (4), se calcula la pendiente (b) y el punto de


interseccion (a) de la recta en el eje Y, por medio del metodo de los minimos cuadrados:

y=a+bx

6. Calculo de las desviaciones x y S entre los valores calculados por medio de la linea
recta ( ) i Y. y los valores experimentales ( ) i Y .

6.1 Calcular los valores de la absorbancia ( ) i Y. sustituyendo en la linea recta las


concentraciones (Xi):

6.2. Con los datos anteriores obtener

6.3. Por definicion x y S es igual a la desviacion estandar del blanco (SB) y el termino
independiente de la linea recta (a) es igual a la absorbancia del blanco (YB).

7. Con los valores obtenidos calcular (YLDI, YLCI). Sustituyendo estos valores en la
ecuacion de la linea recta, calcular las concentraciones correspondientes: XLDI y XLCI.
Con el valor XLCI tenemos el primer punto confiable de la linea recta.

8. Obtencion del Limite Superior de Linealidad (LSL) para esta serie de puntos.
Comparar el coeficiente de variacion (CVi), obtenido para cada punto aceptandolo si
cumple con el criterio CVi . 3%. Si los puntos de concentraciones mas altas de la recta
cumplen con este criterio se aceptan y tendremos el LSL de la curva. Con el LCI y el
LSL se obtiene el intervalo lineal confiable de la linea recta.

9. Disminucion del Limite de Cuantificacion del Instrumento (LCI). En algunos casos se


podra hacer uso de la curva para cuantificar desde un valor inferior al obtenido,
aplicando los puntos inferiores al LCI, el criterio de CVi . 3%, si se cumple con este
criterio el punto LCI se podra recorrer a concentraciones inferiores, ampliando el
intervalo lineal hacia concentraciones mas bajas.

10. Determinacion de los Limites de Deteccion (LDM), Limites de

Cuantificacion (LCM) y limite superior de linealidad (LSLM) con la matriz de la


muestra. Se procede en forma similar a como se procedio en el punto 2, con la
absorbancia de los patrones.
a) Se elige una muestra con bajo contenido de metales < LCI.
b) Se anaden a la muestra de 5 a 10 concentraciones conocidas y se leen de 7 a 10 veces.
c) La absorbancia promedio de la muestra YiM se obtiene restando a la lectura
de la muestra adicionada la lectura de la muestra sin adicionar, para cada adicion.
311
MCIA Manual de operacion de PTAR

d) De cada serie de replicas se obtiene la desviacion estandar (SiM) el promedio de las


replicas iM Y y con estos valores se calcula el coeficiente de variacion.
e) Comprobar la linealidad analizando las muestras

11. El resto de los calculos se realiza siguiendo la secuencia de los incisos: 3, 4, 5, 6, 7,


8, y 9. Con esto se deben obtener los valores correspondientes al metodo.

12. Media (X).Xes la media de un numero finito de mediciones repetidas (n<30). Es la


estimacion de la media (ƒÊ) o el promedio, de la distribucion de valores aleatorios y se
calcula como:

donde:
n es igual al numero de mediciones.

13. Desviacion estandar de la distribucion normal, se define como:

para un numero infinito de determinaciones.


Para un numero finito de determinaciones; ƒÐ se estima por medio de s y se calcula
como:

14. Amplitud de la dispersion de la distribucion normal (ƒÊ •} i s) y su probabilidad:


Probabilidad de la fraccion de los valores-Intervalo de Confianza. (X •} S con n)

15. Error estandar de la media (ƒÐ ƒÊ )


Es la desviacion estandar (ƒÐ) dividida por la raiz cuadrada del numero de valores, o n
ƒÐ . Esto significa que otra muestra de la misma poblacion tendra una media dentro de
algunos multiplos de esta. En la practica se dispone de un pequeno numero de valores
promedio, por lo tanto el intervalo de confianza de la media se expresa como

312
MCIA Manual de operacion de PTAR

el valor de t95% se consulta en tablas para n determinaciones, donde n.2

16. Desviacion estandar relativa (DER) o coeficiente de variacion (CV).


Este se expresa comunmente en porcentaje como:

y su estimacion como:

Esta magnitud normaliza la desviacion estandar y facilita el hacer comparaciones


directas entre analisis que incluyen un amplio intervalo de concentracion.

17. Limite de Deteccion (LD) para el elemento de interes. Es la cantidad de


concentracion de analito que proporciona una senal igual a la del blanco (YB) mas tres
veces la desviacion estandar del blanco (SB).

LD B B Y = Y + 3 S

18. Limite de Cuantificacion o Limite de Determinacion (LC). Es considerado como el


limite mas bajo para mediciones cuantitativamente precisas y se sugiere que sea una
senal igual a la del blanco (YB) mas diez veces la desviacion estandar del blanco (SB).

YLC = YB + 10 SB

15.2 Apendice normativo B - Agua Tipo I y Tipo II

El agua que se utiliza en la preparacion de muestras y patrones debe cumplir con las
siguientes caracteristicas:

En el analisis de trazas de metales en agua por horno de grafito las soluciones patron
deben ser preparadas con Agua Tipo I. Para eliminar los iones de Fierro del agua se
ajusta el pH entre 7 y 7,5 y se airea para pasar el fierro Fe II a Fe III y despues filtrar
313
MCIA Manual de operacion de PTAR

por una membrana de 0,2 micras. Para eliminar el Silicio del agua se ajusta el pH entre
2 y 3 y se filtra por una membrana de 0,2 micras.

15.3 Apendice normativo C - Preparacion de soluciones patron

Los patrones primarios pueden ser soluciones certificadas y/o preparadas en el


laboratorio. La preparacion se podra hacer a partir de tritrisoles, sales del elemento de
interes o a partir de metales, siempre y cuando cumplan con las especificaciones de
pureza. Las sales deben ser certificadas por un organismo autorizado y tener una pureza
del 99 % y los metales de 99,9 % como minimo.
Deben ser conservados bajo condiciones controladas de humedad, temperatura y medio
oxidante que garantice sus caracteristicas de pureza.

- Reactivos
a. Agua libre de metales Tipo I.
b. Los acidos grado reactivo, suprapuro o equivalente siempre y cuando la
concentracion del elemento de interes se encuentre a nivel de trazas.
c. Solucion de calcio. Disolver 630 mg de CaCO3, en 50 ml de 1 + 5 HCl. Si es
necesario, hervir cuidadosamente para obtener una completa disolucion. Enfriar y diluir
a 1 000 ml con agua.
d. Acido clorhidrico, al 1 %, 10 %, 20 % (v/v), 1 + 5, 1 + 1 y concentrado.
e. Acido nitrico, al 2 % (v/v), 1+1 y concentrado.
f. Acido sulfurico, al 1 % (v/v).
g. Acido fluorhidrico, IN.
h. Solucion de lantano. Disolver 58,65 g de oxido de lantano, La2O3 , en 250 ml de HCl
concentrado. Adicionar lentamente el acido, hasta la disolucion total y diluir a 1 000 ml
con agua.
i. Peroxido de hidrogeno, al 30%.
j. Agua regia. Adicionar tres volumenes de HCl concentrado a un volumen de HNO3
concentrado.

- Soluciones patron
- Preparar una serie de soluciones patron de metales, en la concentracion y rango
optimos, por medio de la dilucion adecuada de la siguiente solucion stock de metales
con agua conteniendo 1,5 ml de HNO3/L.
- Secar los reactivos antes de utilizarlos.
- Para hidratos utilizar reactivos recientes.

1) Aluminio. Disolver 0,100 g de Aluminio metalico en una mezcla acida de 4 mL de


HCl 1 + 1 y 1 mL de HNO3 en un vaso de precipitados. Transferir a un matraz de 1 L,
adicionar 10 mL de HCl 1 + 1 y diluir a 1 000 mL con agua; 1,00 mL = 100 ƒÊg Al.

2) Antimonio. Disolver 0,266 9 g K(SbO)C4H4O6 en agua, adicionar 10 mL + 1 HCl y


diluir a 1 000 mL con agua, 1,00 mL = 100 ƒÊg Sb.

314
MCIA Manual de operacion de PTAR

3) Bario. Disolver 0,151 6 g de BaCl2 (secar a 250‹ por 2 horas), en aproximadamente


10 mL de agua con 1 mL de HCl 1 + 1. Adicionar 10,0 mL de HCl 1 + 1 y diluir a 1 000
mL con agua; 1,00 mL = 100 ƒÊg de Ba.

4) Berilio. No secarlo. Disolver 1,966 g de BeSO4-4H2O en agua, adicionar 10,0 mL de


HNO3 concentrado y diluir a 1 000 mL con agua; 1,00 mL = 100 ƒÊg de Be.

5) Bismuto. Disolver 0,100 g de Bismuto metalico en un volumen minimo de 1 + 1


HNO3. Diluir a 1 000 mL con HNO3 al 2% (v/v), 1,00 mL = 100 ƒÊg de Bi.

6) Cadmio. Disolver 0,100 g de Cadmio metalico en 4 mL de HNO3 concentrado,


adicionar 8 mL de HNO3 concentrado y diluir a 1 000 mL con agua, 1,00 mL = 100
ƒÊg de Cd.

7) Calcio: Suspender 0,242 9 g de CaCO3 (secado a 180‹ por 1 h antes de pesarlo) en


agua y disolver cuidadosamente con una minima cantidad de 1 + 1 HNO3. Adicionar 10
mL de HNO3 concentrado y diluir a 1 000 mL con agua; 1,00 mL = 100 ƒÊg de Ca.

8) Cesio. Disolver 0,126 7 de cloruro de cesio, CsCl, en 1 000 mL de agua; 1,00 mL =


ƒÊg Cs.
9) Cromo. Disolver 0,192 3 g de CrO3 en agua. Cuando la disolucion sea completa,
acidificar con 10 mL de HNO3 concentrado, y diluir a 1 000 mL con agua; 1,00 mL =
100 ƒÊg Cr.

10) Cobalto. Disolver 0,100 0 g de cobalto metalico en una minima cantidad de 1 + 1


HNO3. Adicionar 10 mL de 1 + 1 HCl y diluir a 1 000 mL con agua; 1,00 mL = 100
ƒÊg Co.

11) Cobre. Disolver 0,100 g de cobre metalico en 2 mL de HNO3 concentrado,


adicionar 10 mL de HNO3 concentrado y diluir a 1 000 mL con agua; 1,00 mL = 100
ƒÊg Cu.

12) Estano. Disolver 1,000 g de estano metalico en 100 mL de HCl concentrado y diluir
a 1 000 mL con agua; 1,00 mL = 1,00 ƒÊg Sn.

13) Estroncio. Suspender 0,168 5 g SrCO3 en agua y disolver cuidadosamente con una
minima cantidad de HNO3 1 + 1. Adicionar 10 mL de HNO3 concentrado y diluir con
agua a 1 000 mL; 1 mL = 100 ƒÊg Sr.

14) Fierro. Disolver 0,100 g de alambre de fierro en una mezcla de 10 mL de HCl 1 + 1


y 3 mL de HNO3 concentrado. Adicionar 5 mL de HNO3 concentrado y diluir a 1 000
mL con agua; 1,00 mL = 100 ƒÊg Fe.

15) Iridio. Disolver 0,114 7 g de cloroiridiato de amonio, (NH4)2IrCl6, en un volumen


minimo de HCl al 1% (v/v) y diluir a 100 mL con HCl al 1%; 1,00 mL = 500 ƒÊg Ir.

16) Litio. Disolver 0,532 3 g de carbonato de litio, Li2CO3, en un volumen minimo de


HNO3 1 + 1. Adicionar 10 mL de HNO3 concentrado y diluir a 1 000 mL con agua;
1,00 mL = 100 ƒÊg Li. 17) Magnesio. Disolver 0,165 8 g de MgO en un volumen

315
MCIA Manual de operacion de PTAR

minimo de HNO3 1 + 1, adicionar 10 mL de HNO3 concentrado. Diluir a 1 000 mL con


agua; 1,00 mL = 100 ƒÊg Mg.

18) Manganeso. Disolver 0,100 0 g de manganeso metalico en 10 mL de HCl


concentrado mezclado con 1 mL de HNO3 concentrado. Diluir a 1 000 mL con agua;
1,00 mL = 100 ƒÊg Mn.

19) Molibdeno. Disolver 0,204 3 g de (NH4)2MoO4 en 1 000 mL de agua; 1,00 mL =


ƒÊg Mo.
20) Niquel. Disolver 0,100 0 g de niquel metalico en 10 mL de HNO3 concentrado y
caliente, enfriar y diluir a 1 000 mL con agua; 1,00 mL = 100 ƒÊg Ni.

21) Oro. Disolver 0,100 g de oro metalico en un volumen minimo de agua regia.
Evaporar a sequedad, disolver el residuo en 5 mL de HCl
concentrado, enfriar y diluir a 1 000 mL con agua; 1,00 mL = 100 ƒÊg Au.

22) Osmio. Obtener el estandar 0,1 M de solucion de tetroxido de osmio y guardarlo en


frasco de vidrio; 1,00 mL = 19,02 mg Os. Hacer diluciones diariamente conforme se
utilice usando H2SO4 al 1% (v/v). PRECAUCION: OsO4 es extremadamente toxico y
volatil.

23) Paladio. Disolver 0,100 g de alambre de paladio en un volumen minimo de agua


regia y evaporar a sequedad. Adicionar 5 mL de HCl concentrado, 25 mL de agua y
calentar a disolucion completa. Disolver el residuo en 20 mL de HCl 1 + 1 y diluir a 1
000 ml con agua; 1,00 mL = 100 ƒÊg Pt.

24) Plata. Disolver 0,157 5 g de nitrato de plata (AgNO3) en 100 mL de agua, adicionar
10 mL de acido nitrico concentrado y diluir a 1 000 mL con agua; 1,00 mL = 100 ƒÊg
Ag.

25) Platino. Disolver 0,100 0 g de platino metalico en un volumen minimo de agua regia
y evaporar a sequedad. Adicionar 5 mL de HCl concentrado y 0,1 g de nace y evaporar
nuevamente a sequedad. Disolver el residuo en 20 mL de HCl 1 + 1 y diluir a 1 000 mL
con agua; 1,00 mL = 100 ƒÊg Pt.

26) Plomo. Disolver 0,159 8 g de nitrato de plomo, Pb(NO3)2, en una minima cantidad
de HNO3 1+ 1, adicionar 10 ml de HNO3 concentrado y diluir a 1 000 mL con agua;
1,00 mL = 100 ƒÊg Pb.

27) Potasio. Disolver 0,190 7 g de cloruro de potasio, Cl, (secado a 110‹C) en agua y
diluir a 1 000 mL. 1,00 mL = 100 ƒÊg K.

28) Renio. Disolver 0,155 4 g de perrenato de potasio, KReO4, en 200 mL de agua.


Diluir a 1 000 mL con H2SO4 al 1% (v/v); 1,00 mL = 100 ƒÊg Re.

29) Rodio. Disolver 0,386 g de hexaclordato de amonio, (NH4)6RhCl6-1,5H2O, en un


volumen minimo de HCl al 10% (v/v) y diluir a 1 000 mL con HCl al 10% (v/v); 1,00
mL = 100 ƒÊg Rh.
30) Rutenio. Disolver 0,205 g de cloruro de rutenio, RuCl3, en un minimo volumen de
HCl al 20% (v/v) y diluir a 1 000 mL con HCl al 20% (v/v); 1,00 mL = 100 ƒÊg Ru.
316
MCIA Manual de operacion de PTAR

31) Silicio. No secar. Disolver 0,473 0 g de Na2SiO3-9H2O en agua. Adicionar 10 mL


de HNO3 concentrado y diluir a 1 000 mL con agua; 1,00 mL = 100 ƒÊg Si. Guardar en
polietileno.

32) Sodio. Disolver 0,254 2 g de cloruro de sodio, NaCl, secado a 140‹C, en agua,
adicionar 10 mL de HNO3 concentrado y diluir a 1 000 mL; 1,00 mL = 100ƒÊg Na.

33) Talio. Disolver 0,130 3 g de nitrato de talio, TlNO3, en agua. Adicionar 10 mL de


HNO3 concentrado y diluir a 1 000 mL con agua; 1,00 mL = 100 ƒÊg Tl.

34) Torio. Disolver 0,238 g de nitrato de torio, Th(NO3)4-4H2O en 1 000 mL de agua;


1,00 mL = 100 ƒÊg Th.

35) Titanio. Disolver 0,396 0 g de cloruro de Titanio puro (99,8 o 99,9%), TiCl4, en una
mezcla de volumenes iguales de HCl 1N y HF 1N. Llevar con esta mezcla a 1 000 mL;
1,00 mL = 100 ƒÊg Ti.

36) Vanadio. Disolver 0,229 7 g de metavanadato de amonio, NH4VO3, en una minima


cantidad de HNO3 concentrado. Calentar para disolver. Adicionar 10 mL de HNO3
concentrado y diluir a 1 000 mL con agua; 1,00 mL = 100 ƒÊg V.

37) Zinc. Disolver 0,100 g de Zinc metalico en 20 mL de HCl 1 + 1 y diluir a 1 000 mL


en agua; 1,00 mL = 100 ƒÊg Zn.

15.4 Apendice normativo D - Control de calidad

- Generalidades
El control de calidad objeto de este procedimiento es el control de calidad interno del
laboratorio ya que el control de calidad externo o evaluacion de calidad es realizada por
organismos externos (CENAM, CNA, INE, EMA, etc.) El control de calidad consiste al
menos de siete elementos:

1. Certificacion de la competencia del analista.


2. Recuperacion de las adiciones conocidas.
3. Analisis de los patrones suministrados externamente.
4. Analisis de blancos de reactivos.
5. Calibracion con patrones.
6. Analisis de duplicados.
7. Mantenimiento de cartas de control.

- Procedimiento
. Competencia de analista: la competencia del analista debe ser por medio de
capacitacion continua, supervision y evaluaciones.
. Calibracion con patrones: las calibraciones del instrumento deben ser con patrones de
concentracion conocida que de preferencia sea trazable a un organismo de certificacion.
. Analisis de patrones de suministro externo y/o patrones internos preparados de forma
independiente a los patrones utilizados en la curva de calibracion.

317
MCIA Manual de operacion de PTAR

. Participacion en evaluaciones externas: Participar en las evaluaciones hechas por los


organismos competentes en la materia y aplicar las acciones preventivas y correctivas
de acuerdo a los resultados obtenidos

- Curva de calibracion Formada por un blanco y tres a cinco patrones. La curva de


calibracion debe estar dentro del intervalo lineal de trabajo. Los puntos de la curva de
calibracion deben estar dentro del intervalo de concentraciones bajas (extremo inferior
de la curva), intermedios (centro de la curva) y altas (extremo superior de la parte lineal
de la curva).

. Verificacion de linea base y curva de calibracion. Analizar un blanco entre las lecturas
de las muestras y una de las soluciones patron de la curva cercana a la concentracion de
la muestra; la primera para comprobar la estabilidad de la linea base y la segunda para
comprobar que el
instrumento mantenga en forma aceptable las condiciones iniciales de calibracion.
Emplear como guia el siguiente criterio: el valor obtenido del patron de control fuera del
95 % a 105 % de la concentracion esperada sugiere un problema potencial. Cuando el
valor sobrepasa de 90 % a 110 % de la concentracion esperada, la calibracion se
considera fuera de control por lo que es necesario hacer una correccion en el proceso.
Las caracteristicas de ejecucion se tienen con la informacion de los graficos de control,
cuyos limites se calculan.

. Verificacion de la respuesta del instrumento por medio de graficos de control. Para


verificar la respuesta de un instrumento en el tiempo a una concentracion de un patron,
inicialmente optimizado el instrumento, se hacen de 10 a 20 lecturas de la concentracion
seleccionada y se grafica en las coordenadas concentracion contra tiempo. Con los datos
se calcula la media del valor X y la desviacion estandar S. Utilizar los limites X •} 2S
y X •} 3S. Construir un grafico para cada instrumento de analisis e introducir los
resultados sobre el.

. Verificacion de la exactitud del metodo. Anadir a una muestra de cada diez (o de cada
grupo si son menos), una cantidad conocida del metal que interesa analizar para
confirmar la recuperacion. La adicion debe estar entre 5 y 50 veces el limite de
deteccion del metodo de preferencia en el punto medio (25 veces el LDM). La
recuperacion del metal anadido debe ser entre 85 % y 115 %.

. Verificacion de la exactitud del metodo o de la ausencia de interferencias. Al analizar


una matriz nueva o de la que no se conoce el efecto de matriz sobre la recuperacion del
analito, se usa el metodo de adiciones conocidas. Anadir a cada una de las muestras una
cantidad conocida de metal entre 5 y 50 veces el LDM (limite de deteccion del metodo)
y analizar para confirmar su recuperacion. Una recuperacion del metal anadido entre
85 % y 115 % indican que los efectos de matriz no son significativos.

. Verificacion de el ensayo. Despues de cada diez muestras (o de cada grupo si son


menos) analizar una solucion patron, con objeto de confirmar que el ensayo este bajo
control.

. Verificacion de la reproducibilidad del metodo. En cada grupo de diez muestras meter


una muestra duplicada.

318
MCIA Manual de operacion de PTAR

. Verificacion de la limpieza del material de vidrio y/o plastico. Analizar un blanco de


reactivos procesado igual que la muestra. Si los resultados con el blanco dan
concentraciones por encima del limite de deteccion del metodo (YB > LDM) repetir la
preparacion de las muestras empleando reactivos o materiales de vidrio y/o plastico mas
limpios. LDM = YB + 3 SB.

. Verificacion de la calidad analitica del laboratorio. Se recomienda en forma semestral


o anual por medio de pruebas inter-laboratorio organizadas en forma externa a nivel
Nacional e Internacional por organismos publicos o privados.

15.5 Apendice normativo E - Digestion de muestras por horno de microondas y/o


autoclaves

- Introduccion
La digestion acida de muestras de agua natural y/o potable es una etapa muy importante
del proceso de analisis de la muestra. La digestion en recipientes cerrados de teflon
usando como fuente de energia un horno de microondas y/o autoclave es un proceso
eficiente que se refleja en rapidez, ahorro de reactivos y disminucion de emisiones a la
atmosfera.

- Equipo y accesorios

1. Sistema de calentamiento por microondas capaz de liberar de 575 W a 1 000 W de


potencia. La unidad debe ser capaz de ajustar la potencia a 1 % en un segundo de
tiempo, contar con un sistema de control de presion dentro de uno de los vasos y un
sistema de ventilacion de 2,8 m3/min.

2. Sistema de calentamiento por autoclave debe tener una valvula de seguridad que se
abra a 15 libras de presion de vapor y un manometro para indicar la presion interna.

3. Vasos cerrados de teflon de 100 mL de capacidad. El vaso debe ser transparente a los
microondas y capaz de soportar una presion interna de 100 o mas psi y una temperatura
de 200oC. El vaso debe tener valvula de seguridad con una membrana de ruptura para
prevenir la posible ruptura del vaso o que salga disparada la tapa.

4. Los vasos usados para digestion en autoclave pueden ser los mismos u otros vasos
que soporten 15 libras y 125o C por tiempos que pueden ser dos o tres veces mayores
que los tiempos de digestion en microondas. 5. Los acidos utilizados deben ser de alta
pureza para el analisis de trazas.

- Procedimiento

En un vaso de teflon de 100 mL transfiera 50 mL de la muestra. Marque y pese los


vasos con el contenido.
a. Si la muestra se analiza por flama, anadir 3 mL de acido nitrico y 2 mL de acido
clorhidrico.
b. Si la muestra se analiza por horno de grafito anadir 5 mL de acido nitrico suprapur.
c. Tapar los recipientes hermeticamente y programar el microondas según las
instrucciones del fabricante.

319
MCIA Manual de operacion de PTAR

d. El periodo de digestion pude variar de 30 min a 50 min dependiendo de las


caracteristicas de la muestra y de la potencia aplicada.
e. Sacar y enfriar a temperatura ambiente los vasos del horno de microondas y/o
sumergir en agua fria.
f. Agitar para mezclar la solucion y ventilar a la atmosfera para evitar

cualquier tipo de presion de gas dentro de los vasos y quitar los tubos de
ventilacion.
g. Pesar cada vaso en frio y si hay una perdida de presion mayor de 0,5 g, abrir el vaso y
anadir una cantidad de agua tipo I para igualar el peso perdido. Tapar y agitar el vaso.
h. Abrir y filtrar si se requiere para retener silicatos y otros materiales insolubles. No
lave o diluya la muestra digerida. El volumen final de la muestra es de 55 mL.
NOTA.- Para usar el autoclave como fuente de energia en la digestion de la muestra, se
sigue el mismo procedimiento, excepto que el tiempo de la digestion se duplica como
minimo.

15.6 Apendice normativo F - Determinacion de metales en trazas por extraccion con


metil isobutil cetona (MIBK) Determinacion cuantitativa de trazas de metales en aguas
por espectroscopia de absorcion atomica en flama. Este metodo cubre la determinacion
de Al, Ag, Cd, Co, Cr, Fe, Mn, Ni, Pb, V y Zn entre otros.
A una cantidad representativa de la muestra homogeneizada hacer una quelacion y
extraccion con solvente organico. Este metodo esta basado en la quelacion del metal con
ligandos organicos y su subsecuente extraccion con solvente organico metil isobutil
cetona (MIBK). Se utilizan como agentes quelantes: ditiocarbamato pirrolidin de
amonio (APDC); dietil ditiocarbamato de sodio (NaDDC) y sal de amonio de
nitrosofenilhidroxilamina
(KUPFERRON).
Para evitar problemas asociados con la inestabilidad de los complejos de metalextraidos
determine los metales inmediatamente despues de la extraccion. Son usados otros
quelantes y otros solventes organicos para otros elementos de interes en el analisis de
aguas.

- Equipo

Espectrofotometro de absorcion atomica y el equipo asociado para leer en flama


solventes organicos. Consultar el manual de operacion del fabricante.

- Reactivos y materiales

Los reactivos utilizados deben ser de alta pureza (grado espectrografico).

1. Metil isobutil cetona (MIBK) grado reactivo.

2. APDC (amino pirrolidin ditiocarbamato) en solucion al 1 % : Pesar 0,05 g de APDC


por cada muestra incluyendo patrones (0,75 g de APDC + 75 mL MIBK + 75 mL agua)
disolver agitando y recuperar la fase acuosa, purificar anadiendo un volumen igual de
MIBK, agitar, separar en embudo de separacion. Airear la fase acuosa para eliminar
totalmente la MIBK y que la solucion este transparente. La fase acuosa es la que se
utiliza para anadir a las muestras y patrones.

320
MCIA Manual de operacion de PTAR

3. NaDDC (dietil ditiocarbamato de sodio) al 5,2 %: Pesar 6,5 g de NaDDC + 125 mL


de agua + 10 mL de MIBK agitar fuertemente. En embudo de separacion separar fase
acuosa y desechar la fase organica, repetir la operacion con 10 mL de MIBK agitar de
nuevo y desechar la MIBK. Airear la fase acuosa para eliminar totalmente la MIBK y
que la solucion este transparente. La fase acuosa es la que se utiliza para anadir a las
muestras y patrones.

4. Solucion de Ftalato de Potasio (C8H5KO4) al 20 %:Pesar 20,4 g de Ftalato de


Potasio + 2,8 mL de Acido Clorhidrico 1M aforar a 100 mL con agua. De esta solucion
anadir 2 mL a cada una de las muestras, patrones y blanco.

5. Sal de Amonio de Nitrosofenilhidroxilamina (Kupferron) en solucion al 5%:


Pesar 2,5 g de Kupferron + 50 mL de Acido Clorhidrico 0,33 M + 50 mL MIBK, agitar
fuertemente por 1 min. En embudo de separacion dejar reposar para separar las fases
descartar la fase acuosa anadir 50 mL de agua desionizada agitar y descartar la fase
acuosa asegurese que nada de la fase acuosa permanece en el tronco del embudo. La
fase organica es la que se utiliza para anadir a las muestras y patrones.

6. Agua libre de metales: Suficiente cantidad de muestra de agua se somete al


tratamiento de extraccion de metales y para obtener mayor pureza posteriormente anadir
MIBK y agitar; separar las fases y desechar la organica, repetir la operacion y airear
para eliminar totalmente la MIBK. Esta agua libre de metales se utiliza en la
preparacion de patrones.

- Preparacion de la muestra
Las aguas residuales, requieren en general, un tratamiento previo antes del analisis de
acuerdo a la normatividad aplicable, a continuacion se presentan algunas alternativas.
Filtrar las muestras si es necesario. Poner el volumen segun el metodo elegido en un
vaso de precipitado y ajustar al pH como se indica en la tabla 1. Pasar a botellas de
polipropileno para anadir el quelante y el solvente con buretas graduadas como se indica
en la tabla 1F. La solucion de kupferron agregarla directamente, es el reactivo ya
preparado con la MIBK.
Metodo 1 agitar mecanicamente por 30 min y pasar a un embudo de separacion. La fase
acuosa agua libre de metales se utiliza para preparacion de patrones y la fase organica es
la muestra problema para su analisis en el equipo.
Metodo 2 agitar mecanicamente por 2 min y pasar a embudo de separacion. La fase
acuosa agua libre de metales se utiliza en la preparacion de patrones y la fase organica
es la muestra problema para su analisis en el equipo.
Metodo 3 agitar mecanicamente por 2 min y medio y pasar a embudo de separacion. La
fase acuosa agua libre de vanadio se utiliza en la preparacion de patrones y la fase
organica es la muestra problema para su analisis en el equipo.

Ejemplo de preparacion de patrones para los diferentes metodos:


En la preparacion de las soluciones patron la eficiencia de la extraccion para los
complejos APDC, NaDDC, Kupferron se ve afectada por las diferentes matrices por lo
que deben ser preparadas en igual matriz como se describe en el inciso 6 con el agua
libre de metales.

321
MCIA Manual de operacion de PTAR

Metodo 1. En matraz de 500 mL preparar para la curva de calibracion en el equipo los


patrones como se indica en tabla 2 F, aforando con agua de mar libre de metales.

Metodo 2. En matraz de 100 mL preparar a partir de patron certificado del elemento las
siguientes concentraciones como se indica en la tabla 3 F aforando con agua libre de
metales.

Metodo 3. Determinacion de vanadio (metodo adicion de estandares): en matraz de 100


mL preparar a partir de patron certificado del elemento las siguientes concentraciones
como se indica en la tabla 4 F.

Preparar patron de vanadio de 0,4 mg/L y anadir l0 mL a cada una de las muestras y
aforar con muestra en matraz de 100 mL (queda el patron de 0,04 mg/L adicionado en
cada muestra).

15.7 Apendice normativo G - Digestion de muestras para la determinacion de mercurio


por generacion de vapor frio en equipos por lote o continuos
322
MCIA Manual de operacion de PTAR

- Introduccion
El mercurio en las muestras de aguas naturales, potables y residuales, puede estar
presentar en forma inorganica, organica y elemental. La generacion de vapores a partir
de cada una de las formas, por medio de la reduccion con cloruro estannoso, no es igual,
por lo que se requiere de una digestion para oxidar los diferentes mercurios y pasen a la
forma de (Hg++).

- Reactivos
. Agua Tipo I.
. Solucion patron de mercurio.
. Acido nitrico concentrado ( HNO3 )
. Solucion de permanganato de potasio ( KMnO4 ) al 5 %.
. Solucion de persulfato de potasio ( K2S2O8 ) al 5 %.
. Solucion de cloruro de sodio con sulfato de hidroxilamina: disolver 12 g de NaCl y 12
g de (NH2OH )H2SO4 en agua y aforar a 100 mL. Se puede sustituir por cloruro de
hidroxilamina al 10 %.
. Solucion de cloruro estannoso al 10 % en HCl al 20 % o como lo indique el fabricante
del equipo.
. Acido sulfurico ( H2SO4 ) concentrado.
- Procedimiento de digestion y estandarizacion
Preparar la solucion de trabajo de 100 ƒÊ /L ( 0,1 mg/L) a partir de la solucion patron de
1 000 mg/L de mercurio.
Tomar la cantidad de muestra y patrones necesarios segun las indicaciones del
fabricante del equipo. Preparar 100 mL de cada uno de los patrones de trabajo, del
blanco y de la muestra, procediendo de acuerdo a la secuencia presentada en la tabla 1
G.

1. Paso 1. Cantidad en mL de blanco, patrones y muestra.

2. Paso 2. Concentracion de mercurio en los patrones de trabajo y la concentracion


desconocida de la muestra(X).

3. Paso 3. Anadir 2 mL de H2SO4.

4. Paso 4. Anadir 1 mL de HNO3.

5. Paso 5. Anadir la solucion de permanganato de potasio hasta que permanezca el color


(puede ser menos o mas de la indicada en la tabla 1 G) y reposar por 15 min para
asegurar la oxidacion total. Cuando la matriz de la muestra esta baja en material
organico se aumenta el tiempo de reposo de 15 min a minimo 2 h y se continua en el
paso 7 y 8.

6. Paso 6. Anadir la solucion de persulfato de potasio y calentar en bano maria a 95oC


por 2 h. Enfriar a temperatura ambiente.

7. Paso 7. Anadir la cantidad necesaria de la solucion de hidroxilamina para reducir el


exceso de permanganato (decoloracion de la muestra).

323
MCIA Manual de operacion de PTAR

8. Paso 8: Anadir la solucion de cloruro estanoso para liberar el mercurio en estado


basal. El vapor atomico de mercurio es llevado a la celda deabsorcion para su deteccion.
Para el caso de mercurio utilizando el boro hidruro de sodio se realiza una digestion
acida.

16 BIBLIOGRAFIA

NOM-001-ECOL-1996 Que establece los limites maximos permisibles de


contaminantes en las descargas de aguas residuales en aguas y bienes nacionales.

NOM-008-SCFI-1993 Sistema general de unidades de medida, publicada en el Diario


Oficial de la Federacion el 14 de octubre de 1993.

NMX-AA-003-1980 Aguas residuales - Muestreo. Declaratoria de vigencia publicada


en el Diario Oficial de la Federacion el 25 de marzo de 1980.

NMX-AA-014-1980 Cuerpos receptores - Muestreo. Declaratoria de vigencia publicada


en el Diario Oficial de la Federacion el . Declaratoria de vigencia publicada en el Diario
Oficial de la Federacion el 5 de septiembre de 1980.

NMX-AA-089/1-1986 Proteccion al ambiente - Calidad del agua - Vocabulario - Parte 1.


Declaratoria de vigencia publicada en el Diario Oficial de la Federacion el 15 de julio
de 1986.

NMX-AA-115-SCFI-2001 Analisis de agua - Criterios generales para el control de la


calidad de resultados analiticos. Declaratoria de vigencia publicada en el Diario Oficial
de la Federacion el
17 de abril de 2001.

NMX-AA-116-SCFI-2001 Analisis de agua - Guia de solicitud para la presentacion de


metodos alternos. Declaratoria de vigencia publicada en el Diario Oficial de la
Federacion el 17 de abril de 2001.

324
MCIA Manual de operacion de PTAR

Standard Test Methods for Elements in Water by Metals Atomic Absortion


Spectroscopy, American Society for Testing and Materials, USA, ASTM Committee on
Standards, Philadelphia PA, vol. 11.01 1994.

Method 200.9, •gDetermination of Trace Elements by Stabilized Temperature Graphite


Furnace Atomic.

Criterios Ecologicos de Calidad del Agua, publicados en el Diario Oficial de la


Federacion el 13 de diciembre de 1989.

Methods •gMetals by atomic Absorption Spectrometry•h, Standard Methods for the


Examination of Water and Wastewater, USA, American Public Health Association
(APHA), Washington, DC 20005, 19th Edition 1995

17 CONCORDANCIA CON NORMAS INTERNACIONALES


Esta norma mexicana no es equivalente a ninguna norma internacional por no existir
referencia alguna al momento de su elaboracion.

MEXICO D.F., A
DIRECTOR GENERAL DE NORMAS
MIGUEL AGUILAR ROMO
JADS/AFO/DLR/MRG

325
MCIA Manual de operacion de PTAR

Norma Mexicana NMX-AA-057-1981


Análisis de Agua- Determinación de Plomo- Método Colorimétrico de la Ditizona
Analysis of Water- Determination of Lead –Dithizone Colormetric Method

PREFACIO

En la elaboración de esta Norma participaron los siguientes organismos e instituciones:


- SECRETARIA DE SALUBRIDAD Y ASISTENCIA.- Subsecretaría de Mejoramiento
del Ambiente.- Dirección de Saneamiento del Agua.
- SECRETARIA DE AGRICULTURA Y RECURSOS HIDRAULICOS.- Centros de
Investigación y Entrenamiento para Controlar la Calidad del Agua.
- COMISION FEDERAL DE ELECTRICIDAD.- Laboratorio.
- FERTILIZANTES DE MEXICO, S. A. DE C. V.- Subgerencia de Investigación.
- LABORATORIOS NACIONALES DE FOMENTO INDUSTRIAL.- Departamento
de Contaminación.

1 OBJETIVO

Esta norma establece el método colorimétrico de la ditizona para determinar plomo en


agua.

2 CAMPO DE APLICACION

Este método es aplicable en aguas naturales y residuales, en el intervalo de


concentración de 0.02 a 0.4 mg/l.

3 REFERENCIAS

Esta norma se complementa con las Normas Mexicanas en vigor siguientes:

NMX-AA-003 Aguas residuales - Muestreo

NMX-AA-014 Cuerpos receptores - Muestreo

NMX-BB-014 Clasificación y Tamaños Nominales para Utensilios de vidrio usados en


Laboratorio

NMX-Z-001 Sistema general de unidades de medida - Sistema internacionales de


unidades (SI)

4 PRINCIPIO

El método se basa en la reacción del plomo presente en el agua con la ditizona disuelta
en tetracloruro de carbono formando un complejo de ditizonato de plomo de color rosa,
cuya intensidad determinada colorimétricamente es proporcional al contenido de plomo.

326
MCIA Manual de operacion de PTAR

5 REACTIVOS

Los reactivos que a continuación se mencionan debe ser grado analítico y deben
almacenarse en recipientes de polietileno o de vidrio libres de plomo, y cuando se hable
de agua debe entenderse agua destilada, desionizada y exenta de plomo.
5.1 Nitrato de plomo (Pb NO3).

5.2 Alcohol etílico (C2H5OH) ó alcohol isopropílico (CH3) 2CHOH

5.3 Cloroformo (CHCI3).

5.4 Hidróxido de amonio (NH4OH), concentrado.

5.5 Tetracloruro de carbono (CCI4).

5.6 Acido acético glacial (CH3C00H).

5.7 Acido nitrico (HNO3) concentrado.

5.8 Hidrato de hidracina (N2H4 . H20) al 64% y exenta de plomo.

5.9 Acido sulfúrico (H2SO4), concentrado.

5.10 Acido clorhídrico (HCI), concentrado.

5.11 Peróxido de hidrógeno (H2O2), al 30%.

5.12 Cianuro de potasio (KCN)

5.13 Hidróxido de sodio (NaOH) 0.2 N.

5.14 Hidróxido de amonio (NH4OH) 1:1.

5.15 Hidróxido de amonio (NH4OH) 1:99.

5.16 Solución indicadora de fenolftaleína (C20H14O4): Disolver 0.5 g de fenolftaleína


en 50 cm3 de alcohol etílico o isopropílico y agregar gota a gota solución de hidróxido
de sodio 0.2 N, hasta la aparición de un ligero color rosa.

5.17 Solución indicadora de azul de timol (C27H 30O5S): Disolver 0.4 g del indicador
en 100 cm3 de agua.

5.18 Solución de ácido tartático (C4H6O6): Disolver 50 g de ácido tartárico en 100 cm3
de agua.

5.19 Solución I de ditizona (C13 H12 N4 S) (ver apéndice 12.1)

5.19.1 Disolver 250 mg de cristales de ditizona en 50 cm3 de cloroformo.


327
MCIA Manual de operacion de PTAR

5.19.2 Filtrar a través de un papel filtro y lavar el papel con varias porciones pequeñas
de cloroformo.

5.19.3 Transferir el filtrado a un embudo de separación y extraer con porciones de


hidróxido de amonio 1:99, hasta que la capa de cloroformo se encuentre casi desprovista
de color verde.
5.19.4 Desechar la capa de cloroformo y lavar los extractos combinados con cuatro
porciones de 15 cm3 de cloroformo.

5.19.5 Desechar los extractos de cloroformo

5.19.6 Precipitar la ditizona añadiendo 2.0 cm3 de ácido clorhídrico concentrado y


agitar para neutralizar completamente el amoníaco.

5.19.7 Extraer la ditizona precipitada con porciones de 25 cm3 de cloroformo.

5.19.8 Transferir los extractos combinados a un matraz volumétrico de 250 cm3 y aforar
con cloroformo.

5.20 Solución II de Ditizona (ver apéndice 12.1)

5.20.1 Disolver 125 mg de cristales de ditizona en 50 cm3 de cloroformo.

5.20.2 Filtrar a través de un papel filtro y lavar con pequeñas porciones de cloroformo y
combinar el lavado con el filtrado.

5.20.3 Extraer los filtrados con hidróxido de amonio 1:99, hasta que la capa de
cloroformo se encuentre casi desprovista de color verde.

5.20.4 Lavar la capa acuosa con tetracloruro de carbono para eliminar las trazas de
cloroformo y de difeniltiocarbodiazona.

5.20.5 Desechar los extractos de tetracloruro de carbono.

5.20.6 Neutralizar el hidróxido de amonio con 2.0 cm3 de ácido clorhídrico y agitar
vigorosamente.

5.20.7 Extraer la ditizona precipitada con tetracloruro de carbono.

5.20.8 Transferir los extractos a un matraz volumétrico de 500 cm3 y aforar con
tetracloruro de carbono.

5.21 Solución de tartrato de sodio (Na2C4H4O6.2H2O)

5.21.1 Disolver 10 g de tartrato de sodio en 100 cm3 de agua

5.21.2 Para purificar la solución, agregar solución II de ditizona y agitar vigorosamente


hasta que la capa de disolvente orgánico tenga un color verde.

328
MCIA Manual de operacion de PTAR

5.21.3 Lavar las trazas de ditizona en la solución, extrayendo con cloroformo hasta que
la solución sea incolora.

5.21.4 Extraer dos veces con porciones de 20 a 30 cm3 de tetracloruro de carbono.

5.22 Solución de sulfito de sodio (Na2 SO3)

5.22.1 Disolver 10 g de sulfito de sodio en 100 cm3 de agua.


5.22.2 Extraer con solución I de ditizona hasta que se mantenga el color verde del
disolvente orgánico para eliminar el posible plomo que tenga este compuesto.

5.22.3 Eliminar las trazas de cloroformo con 4 ó 5 extracciones de 20 cm3 de


tetracloruro de carbono.

5.23 Solución de cianuro de potasio (KCN): Disolver 10 g de cianuro de potasio en 100


cm3 de agua.

5.24 Solución alcalina de cianuro de potasio: A 175 cm3 de hidróxido de amonio


concentrado, agregar 15 cm3 de solución de cinauro de potasio, 7.5 cm3 de solución de
sulfito de sodio y diluir a 500 cm3 con agua.

5.25 Solución de acetato de hidracina: Mezclar 15 cm3 de hidrato de hidracina con 50


cm3 de ácido acético glacial y diluir a 100 cm3 con agua.

5.26 Solución de clorhidrato de hidroxilamina (NH2OH - HCl): Disolver 20 g de


clorhidrato de hidroxilamina en agua y diluir a 100 cm3.

5.27 Solución concentrada de plomo: Determinar la masa de 1.599 g de nitrato de


plomo anhídro en agua que contenga 1 cm3 de HNO3, diluir a 1000 cm3. Esta solución
contíene 1 mg de plomo por 1 cm3.

5.27.1 Solución intermedia de plomo: Diluir 10 cm3 de la solución concentrada de


plomo (5.27), a 200 cm3 con agua, en donde 1 cm3 = 50 mg de plomo. Preparar esta
solución inmediatamente antes de usarla.

5.27.2 Solución estándar de plomo: Diluir 10 cm3 de la solución intermedia de plomo


(5.27.1) a 250 cm3 con agua. En donde 1 cm3 = 2 mg de plomo. Preparar esta solución
inmediatamente antes de su uso.

6 MATERIAL Y EQUIPO

6.1 Material común de laboratorio (ver 3.3)

6.2 Equipo colorimétrico: Se necesita uno de los siguientes:

6.2.1 Espectrofotómetro para usarse a una longitud de onda de 520 nm provisto de un


paso de luz de 1cm.

6.2.2 Fotocolorimétro equipado con filtro verde para usarse a una longitud de onda de
520 nm, provisto de un paso de luz de 1 cm.
329
MCIA Manual de operacion de PTAR

6.3 Potenciómetro y/o indicador de pH.

7 CONSERVACION DE LA MUESTRA

La muestra se debe colectar en frascos de polietileno de acuerdo a lo indicado en las


normas de muestreo NMX-AA-003 y NMX-AA-014 en vigor, y preservarse añadiendo
ácido nítrico hasta obtener un pH de 2 a 2.5.

8 INTERFERENCIAS

Los elementos que interfieren en la extracción de plomo a un pH de 8.5 a 9 en presencia


de cianuro son: estaño, bismuto y talio.

9 PREPARACION DE LA CURVA DE CALIBRACION

9.1 Colocar en una serie de embudos de separación de 250 cm3, los volumenes de
solución patrón de plomo indicados en la tabla No. 1.

9.2 Diluir a 100 cm3 con agua y proceder como se indica en el punto 10.2
9.3 Graficar las lecturas de absorbancia obtenidas contra los mg de plomo.

10 PROCEDIMIENTO

10.1 Digestión de la muestra

10.1.1 Tomar un volumen de muestra necesaria, acidular al anaranjado de metilo a un


pH de 4.2 con ácido sulfúrico y agregar a continuación 5 cm3 de ácido nítrico y 2 cm3
de peróxido de hidrógeno.

10.1.2 Evaporar en baño maría hasta tener un volumen aproximado de 15 a 20 cm3 y


cubrir la cápsula con un vidrio de reloj.
10.1.3 Transferir completamente el contenido de la cápsula a un matraz Erlenmeyer de
250 cm3.

10.1.4 Agregar una perlas de vidrio, 5 cm3 de ácido nítrico y 10 cm3 de ácido sulfúrico
y lavar con 2 ó 3 porciones de agua.
10.1.5 Evaporar en parrilla o placa de calentamiento hasta que aparezcan humos densos
blancos de anhídrido sulfúrico en el matraz (ver apéndice 12.2). Si no se ha clarificado
la solución, agregar 10 cm3 más de ácido nítrico y repetir la evaporación (ver apéndice
12.3).

10.1.6 Enfriar la solución a la temperatura ambiente y diluir cuidadosamente con 50


cm3 de agua.

10.1.7 Calentar casi a ebullición para disolver las sales y filtrar a través de un crisol
Gooch provisto de un disco de fibra de vidrio de fondo poroso, agregar 50 cm3 de
solución de acetato de amonio caliente al crisol Gooch para disolver el posible
precipitado de sulfato de plomo formado y recibir los filtrados en un matraz Kitasato.
330
MCIA Manual de operacion de PTAR

10.1.8 Transferir el filtrado a un vaso de precipitados de 250 cm3, y ajustar el volumen


a 100 cm3 con agua y proceder a la determinación de plomo como se indica en el punto
10.2.

10.2 Determinación de plomo en la muestra

10.2.1 Agregar de 10 a 15 gotas de fenolftaleína y neutralizar con hidróxido de amonio


1:1

10.2.2 Agregar 20 cm3 de solución de acetato de hidracina o solución de clorhidrato de


hidroxilamina, calentar en baño maría a 363 K - 868 K (90 - 955C) durante 10 minutos
y dejar enfriar (ver apéndice 12.4).

10.2.3 Agregar 20 cm3 de solución de tartrato de sodio y ajustar el pH de la solución,


aproximadamente a 2.5 con solución de ácido tartárico utilizando potenciómetro.

10.2.4 Transferir la solución a un embudo de separación, con porciones de 3 cm3 de


solución, I de ditizona hasta que la capa orgánica tenga un color verde; agitar bien en
cada ocasión y separar la capa de cloroformo, la cual se desecha.

10.2.5 Extraer la solución con 2 porciones de 5 cm3 de cloroformo para eliminar la


ditizona retenida, y desechar las porciones de cloroformo.

10.2.6 Eliminar los residuos de cloroformo extrayendo con una porción de 5 cm3 de
tetracloruro de carbono y desechar esta capa.

10.2.7 Agregar 10 cm3 de solución de tartrato de sodio y 5 gotas del indicador de azul
de timol (ver apéndice 12.5) y 10 cm3 de solución de cianuro de potasio.

10.2.8 Ajustar el pH a 8.5 adicionando hidróxido de amonio 1:1 ó solución de ácido


tartárico hasta que el indicador vire al verde.

10.2.9 Agregar 5 cm3 de solución II de ditizona, agitar bien y pasar cuidadosamente la


capa de ditizona a un segundo embudo de separación.

10.2.10 Hacer extracciones sucesivas en la fase acuosa con porciones de 2 cm3 de


solución II de ditizona hasta que el color verde persista en la fase acuosa por lo menos
en dos extracciones.

10.2.11 Combinar todos los extractos en el segundo embudo de separación (ver


apéndice 12.6).

10.2.12 Agregar 5 cm3 de tretracloruro de carbono puro al primer embudo de


separación y el extracto se recibe en el segundo embudo.

10.2.13 A los extractos combinados de tetracloruro de carbono, agregar 20 cm3 de la


solución alcalina de cianuro de potasio y agitar (ver apéndice 12.7).

10.2.4 Pasar la capa de tetraloruro de carbono a un matraz volumétrico de 50 cm3.


331
MCIA Manual de operacion de PTAR

10.2.15 Extraer con porciones de 2 cm3 de tetracloruro de carbono y combinar todos los
extractos en el matraz volumétrico de 50 cm3 y aforar hasta la marca con tetracloruro de
carbono y agitar (ver apéndice 12.8).

10.2.16 Leer la absorbancia de esta solución con tetracloruro de carbono puro como
líquido de referencia, en el espectrofotómetro a una longitud de onda de 520 nm.

11 CALCULOS

La concentración de plomo se calcula con las siguientes fórmulas:


a) Cálculo directo:
A
mg de plomo / 1 = ----- x 100
B
b) Cálculo de dilución:

A 100
mg de plomo / 1 = ----- x 1000 x -----
BC

Donde:
A: Contenido de plomo leído en la curva de calibración, en mg.
B: Volumen de muestra, en cm3.
C: Volumen de la alícuota, en cm3.

12 APENDICE

12.1 Cuando se tienen las soluciones I y II de ditizona ya preparadas se omitirán los


incisos 5.19.1 a 5.19.8 y 5.20.1 a 5.20.8 respectivamente, en caso contrario se tendrán
que seguir los pasos correspondientes de tales incisos, los cuales tienen como objetivo,
eliminar la difeniltiocarbodiazona, impureza que presenta la ditizona. Se recomienda
preparar esta solución cada vez que se vaya a usar y no emplearla después de 24 horas
de su preparación. Estas soluciones dben conservarse en la obscuridad y en
refrigeración.

12.2 Este calentamiento debe realizarse en campana de extracción debido a que los
vapores que se producen son tóxicos.

12.3 Se debe tener la seguridad de la eliminación total del ácido nítrico indicada por la
claridad de la solución y por la ausencia de humos rojizos en el matraz.

12.4 Si se tiene la seguridad de que los elementos (estaño, bismuto y talio no están
presentes en la muestra, pueden omitirse los puntos 10.2.3 a 10.2.6.

12.5 Si es necesario, agregar hidróxido de amonio concentrado para hacer que el


indicador vire al azul.

332
MCIA Manual de operacion de PTAR

12.6 Al analizar varias muestras, debe tenerse cuidado de hacer el mismo número de
extracciones; debido a que varía la intensidad de color del testigo al aumentar el número
de extracciones.

12.7 La coloración verde de la ditizona cambia a la coloración rosa del ditizonato de


plomo, y la solución alcalina acuosa se torna amarillenta, por la formación de sal de
ditizona.

12.8 Se debe tener mucho cuidado de que los extractos no arrastren gotas de agua.

13 BIBLIOGRAFIA

Standard Method for the Examination of Water and Wastewater por: APHA, AWWA, y
WPCP.- 14a Edición (1975)

CONCORDANCIA DE NORMAS INTERNACIONALES

Esta norma no concuerda con ninguna norma internacional por no existir sobre el tema.
México, D.F., Agosto 12 1981
EL DIRECTOR GENERAL
DR. ROMAN SERRA CASTAÑOS.
Fecha de aprobación y publicación: Septiembre 29, 1981
Esta Norma cancela a la: NMX-AA-057-1978

333
MCIA Manual de operacion de PTAR

NMX-AA-058-SCFI-2001
CANCELA A LA
NMX-AA-058-1982
ANÁLISIS DE AGUAS - DETERMINACIÓN DE CIANUROS TOTALES EN
AGUAS NATURALES, POTABLES, RESIDUALES Y RESIDUALES TRATADAS -
MÉTODO DE PRUEBA (CANCELA A LA NMX-AA-058-1982)
WATERS ANALYSIS - DETERMINATION OF TOTAL CYANIDE IN NATURAL,
DRINKING, WASTEWATERS AND WASTEWATERS TREATED - TEST
METHOD

0 INTRODUCCIÓN

Cianuros se refiere a todos los grupos CN- en compuestos cianurados que pueden ser
determinados como ion cianuro. Los cianuros son compuestos potencialmente tóxicos
ya que un cambio de pH en el medio puede liberar Ácido Cianhídrico, compuesto
generalmente asociado con la máxima toxicidad de estos compuestos es por ello que es
de suma importancia determinar como ion Cianuro (CN-) la presencia de todos los
compuestos cianurados en aguas naturales, potables, residuales y residuales tratadas.

1 OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACIÓN

Esta norma mexicana establece dos métodos de análisis para la determinación de


cianuros en aguas naturales, potables, residuales y residuales tratadas.

2 PRINCIPIO DEL MÉTODO

2.1 Método espectrofotométrico


El método espectrofotométrico es utilizado para determinar la concentración de cianuros
inorgánicos en aguas residuales, potables y aguas naturales. Este método detecta
cianuros inorgánicos que están presentes tanto en forma de sales simples solubles como
de radicales complejos. Los cianuros, como ácido cianhídrico (HCN), son liberados por
el reflujo de la muestra con un ácido fuerte, el ácido cianhídrico se adsorbe en una
disolución de hidróxido de sodio (NaOH). El ion cianuro en la disolución adsorbente se
determina entonces por espectrofotometría.
En la medición espectrofotométrica, el cianuro se convierte en cloruro de cianógeno
(CNCl) por reacción con cloramina-T a un pH menor de 8 evitando que se lleve a cabo
la hidrólisis de los cianuros. Después de que la reacción termina, el color se forma por la
adición del reactivo ácido piridin-arbitúrico. La concentración de hidróxido de sodio
(NaOH) debe ser la misma en los estándares y la muestra para obtener colores
comparables de intensidad.

2.2 Método potenciométrico


Los cianuros son determinados potenciométricamente en el destilado alcalino del
tratamiento preliminar usando un electrodo selectivo de ion específico para cianuros, en
combinación con un electrodo de referencia de doble junta y un potenciómetro que
cuenta con una escala expandida en milivoltios o un medidor específico de iones. Ioduro,
sulfuros y agentes reductores fuertes interfieren con la respuesta al ion cianuro. La

334
MCIA Manual de operacion de PTAR

membrana del electrodo se disuelve en disoluciones de alta concentración de CN-, no


usarlo en concentraciones por arriba de 25 μg CN-/mL

3 DEFINICIONES

Para los propósitos de esta norma se establecen las siguientes definiciones:


3.1 Aguas naturales
Se define como agua natural el agua cruda, subterránea, de lluvia, de tormenta,
residual y superficial.
3.2 Aguas residuales
Las aguas de composición variada provenientes de las descargas de usos municipales,
industriales, comerciales, agrícolas, pecuarias, domésticos y similares, así como la
mezcla de ellas.

3.3 Análisis de blanco analítico

Es el someter una alícuota de agua reactivo a todo el proceso de análisis por el cual pasa
una muestra real. Los laboratorios deben realizar los análisis de blancos para corregir la
señal de fondo del sistema de medición. El análisis de blancos se realizará en forma
periódica o con cada lote de muestras según lo requiera el método.

3.4 Aguas potables


Para uso y consumo humano: Aquella que no contiene contaminantes objetables ya sean
químicos o agentes infecciosos y que no causa efectos nocivos al ser humano.

3.5 Aguas residuales


Las aguas de composición variada provenientes de las descargas de usos municipales,
industriales, comerciales, agrícolas, pecuarias, domésticos y similares, así como la
mezcla de ellas.

3.6 Análisis de blanco analítico


Es el someter una alícuota de agua reactivo a todo el proceso de análisis por el cual pasa
una muestra real. Los laboratorios deben realizar los análisis de blancos para corregir la
señal de fondo del sistema de medición. El análisis de blancos se realizará en forma
periódica o con cada lote de muestras según lo requiera el método.

3.7 Bitácora
Cuaderno de laboratorio debidamente foliado e identificado, en el cual los analistas
anotan todos los datos de los procedimientos que siguen en el análisis de una muestra,
así como todas las informaciones pertinentes y relevantes a su trabajo en el laboratorio.
Es a partir de dichas bitácoras que los inspectores pueden reconstruir el proceso de
análisis de una muestra tiempo después de que se llevó a cabo.

3.8 Blanco
Agua reactivo o matriz equivalente a la que no se le aplica ninguna parte del
procedimiento analítico y sirve para evaluar la señal de fondo.

3.9 Blanco analítico o de reactivos

335
MCIA Manual de operacion de PTAR

Agua reactivo o matriz equivalente que no contiene, por adición deliberada, la presencia
de ningún analito o sustancia por determinar, pero que contiene los mismos disolventes,
reactivos y se somete al mismo procedimiento analítico que la muestra problema.

3.10 Calibración
Conjunto de operaciones que establecen, bajo condiciones específicas, la relación entre
los valores de una magnitud indicados por un instrumento o sistema de medición, o los
valores representados por una medida materializada y los valores correspondientes de la
magnitud, realizados por los patrones, efectuando una corrección del instrumento de
medición para llevarlo a las condiciones iniciales de funcionamiento.

3.11 Descarga
Acción de verter, infiltrar o depositar o inyectar aguas residuales a un cuerpo receptor
en forma continua, intermitente o fortuita, cuando éste es un bien del dominio público
de la Nación.

3.12 Desviación estándar experimental


Para una serie de n mediciones del mismo mensurando, es la magnitud s que caracteriza
la dispersión de los resultados, dado por la fórmula:

En donde xi es el resultado de la i-ésima medición y x es la media aritmética de los n


resultados considerados.

3.13 Disolución estándar


Disolución de concentración conocida preparada a partir de un patrón primario.

3.14 Disolución madre


Corresponde a la disolución de máxima concentración en un análisis. Es a partir de esta
disolución que se preparan las disoluciones de trabajo.

3.15 Exactitud
Proximidad de concordancia entre el resultado de una medición y un valor verdadero
del mensurando.

3.16 Límite de cuantificación del método (LCM)


Es la menor concentración de un analito o sustancia en una muestra que puede ser
cuantificada con precisión y exactitud aceptables bajo las condiciones en el que se lleva
a cabo el método.

3.17 Límite de detección del método (LDM)


Es la mínima concentración de un analito o sustancia en una muestra, la cual puede ser
detectada pero no necesariamente cuantificada bajo las condiciones en el que se lleva a
cabo el método.

3.18 Material de referencia

336
MCIA Manual de operacion de PTAR

Material o substancia en el cual uno o mas valores de sus propiedades son


suficientemente homogéneas y bien definidas, para ser utilizadas para la calibración de
aparatos, la evaluación de un método de medición, o para asignar valores a los
materiales.

3.19 Material de referencia certificado


Material de referencia, acompañado de un certificado, en el cual uno o más valores de
las propiedades están certificados por un procedimiento que establece la trazabilidad a
una realización exacta de la unidad en la cual se expresan los valores de la propiedad, y
en el que cada valor certificado se acompaña de una incertidumbre con un nivel
declarado de confianza.

3.20 Medición
Conjunto de operaciones que tiene por objeto determinar el valor de una magnitud.

3.21 Mensurando
Magnitud particular sujeta a medición.

3.22 Muestra compuesta


La que resulta de mezclar un número de muestras simples. Para conformar la muestra
compuesta, el volumen de cada una de las muestras simples deberá ser proporcional al
caudal de la descarga en el momento de su toma.

3.23 Muestra simple


La que se tome en el punto de descarga, de manera continua, en día normal de operación
que refleje cuantitativa y cualitativamente el o los procesos más representativos de las
actividades que generan la descarga, durante el tiempo necesario para completar cuando
menos, un volumen suficiente para que se lleven a cabo los análisis necesarios para
conocer su composición, aforando el caudal descargado en el sitio y en el momento de
muestreo.

3.24 Parámetro
Variable que se utiliza como referencia para determinar la calidad del agua.

3.25 Patrón (de medición)


Material de referencia, instrumento de medición, medida materializada o sistema de
medición destinado a definir, realizar, conservar o reproducir una unidad o uno o más
valores de una magnitud para utilizarse como referencia.

3.26 Patrón nacional (de medición)


Patrón reconocido por una decisión nacional en un país, que sirve de base para asignar
valores a otros patrones de la magnitud concerniente.

3.27 Patrón primario


Patrón que es designado o reconocido ampliamente como un patrón que tiene las más
altas cualidades metrológicas y cuyo valor es aceptado sin referencia a otros patrones de
la misma magnitud.

3.28 Patrón secundario

337
MCIA Manual de operacion de PTAR

Patrón cuyo valor es establecido por comparación con un patrón primario de la misma
magnitud.

3.29 Patrón de referencia


Patrón, en general de la más alta calidad metrológica disponible en un lugar dado, o en
una organización determinada del cual se derivan las mediciones realizadas en dicho
lugar.
3.30 Patrón de trabajo
Patrón que es usado rutinariamente para calibrar o controlar las medidas materializadas,
instrumentos de medición o los materiales de referencia.

3.31 Precisión
Es el grado de concordancia entre resultados analíticos individuales cuando el
procedimiento analítico se aplica repetidamente a diferentes alícuotas o porciones de
una muestra homogénea. Usualmente se expresa en términos del intervalo de confianza
o incertidumbre:

donde:
x es la media calculada a partir de un mínimo de tres mediciones independientes;
t α/2 es el valor de la t de Student para un nivel de significancia del 95 %;
s es la desviación estándar de la muestra;
n es el número de réplicas, y
x es el resultado que incluye el intervalo de confianza.

3.32 Trazabilidad
Propiedad del resultado de una medición o del valor de un patrón por la cual pueda ser
relacionado a referencias determinadas, generalmente patrones nacionales o
internacionales, por medio de una cadena ininterrumpida de comparaciones teniendo
todas las incertidumbres determinadas.

3.33 Verificación de la calibración


Una verificación periódica de que no han cambiado las condiciones del instrumento en
una forma significativa.

4 EQUIPO Y MATERIALES

Sólo se mencionan los equipos y materiales que son de relevancia para el presente
método.

4.1 Equipo

4.1.1 Balanza granataria con precisión de 0,1 g

4.1.2 Balanza analítica con precisión de 0,1 mg

4.1.3 Método espectrofotométrico

338
MCIA Manual de operacion de PTAR

4.1.3.1 Espectrofotómetro. Disponible para utilizarse de 190 nm a 900 nm y equipado


con celdas de 1 cm de paso óptico de luz.

4.1.3.2 Aparato de destilación por reflujo o equivalente (ver figura 1).

4.1.3.3 El matraz de destilación Claissen modificado debe ser de 1 L de capacidad con


un tubo de entrada y un condensador. El adsorbedor de gas puede ser un frasco lavador
de gases Fisher-Milligan o equivalente.

4.1.3.4 Equipo de vacío para el arrastre de gases en el destilador durante el


pretratamiento de la muestra.

4.1.4 Método potenciométrico

4.1.4.1 Electrodo selectivo para cianuros

4.1.4.2 Electrodo de referencia

4.1.4.3 Potenciómetro

4.1.4.4 Parrilla de agitación magnética

4.2 Materiales
Todo el material volumétrico utilizado en este método debe ser de clase A con
certificado o en su caso debe estar calibrado.

5 REACTIVOS Y PATRONES

Todos los productos químicos usados en este método deben ser grado reactivo analítico,
a menos que se indique otro grado.

339
MCIA Manual de operacion de PTAR

Agua: Debe entenderse agua que cumpla con las siguientes características: a)
Resistividad, megohm-cm a 25ºC: 0,2 min; b) Conductividad, μS/cm a 25ºC: 5,0 Máx. y
c) pH: 5,0 a 8,0.

Generales

5.1 Cromato de potasio (K2CrO4)

5.2 Cianuro de potasio (KCN)

5.3 Ácido sulfúrico concentrado (H2SO4)

5.4 Ácido sulfámico (H2NSO3H)

5.5 Cloruro de magnesio hexahidratado(MgCl2•6H2O)

5.6 Hidróxido de sodio (NaOH)

5.7 Nitrato de bismuto [Bi(NO3)3]

5.8 Nitrato de plata (AgNO3)

5.9 Carbonato de plomo (PbCO3)

5.10 Papel indicador de sulfuros (nitrato de plomo, acetato de plomo, etc.)

5.11 Cloruro de sodio (NaCl), patrón primario

5.12 Disolución madre de cianuros. Pesar aproximadamente y con precisión 1,6 g de


hidróxido de sodio (ver inciso 5.6) y 2,510 g de cianuro de potasio (ver inciso 5.2),
disolverlos en 500 mL de agua y llevar a 1 L con agua.

NOTA 1.- El KCN es altamente tóxico, evite cualquier contacto o inhalación. Valorar
contra la disolución estándar normalizada de nitrato de plata (0,019N) (ver inciso 5.19)
y titular usando la disolución de cianuros. Comprobar la normalidad semanalmente ya
que la disolución estándar normalizada de Nitrato de Plata gradualmente se degrada (1
mL=1mg CN- aproximadamente).

5.13 Disolución diluida de hidróxido de sodio (0,04 N). Pesar aproximadamente 1,6 g
de hidróxido de sodio (ver inciso 5.6), disolver y llevar a 1 L con agua previamente
hervida por dos horas para eliminar la presencia de CO2.

5.14 Disolución de hidróxido de sodio (1N). Pesar aproximadamente 40,0 g de


hidróxido de sodio (ver inciso 5.6), disolver en 500 mL con agua previamente hervida
por 2 h y llevar a 1 L.

5.15 Disolución de nitrato de bismuto. Pesar aproximadamente 30,0 g de nitrato de


bismuto (ver inciso 5.7), disolver en 100 mL de agua, manteniéndose en agitación,
adicionar 250 mL de ácido acético glacial (ver inciso 5.24). Agitar hasta que se disuelva
el nitrato de bismuto y aforar a 1 L con agua. 5.16 Disolución de ácido sulfámico. Pesar
340
MCIA Manual de operacion de PTAR

aproximadamente y con precisión 40,0 g de ácido sulfámico (ver inciso 5.4), disolver en
500 mL agua y llevar 1 L de agua.

5.17 Ácido sulfúrico (1:1). Añadir lentamente 500 mL de ácido sulfúrico concentrado
(ver inciso 5.3) a 500 mL de agua.
NOTA 2.- Esta es una reacción exotérmica.

5.18 Disolución de cloruro de magnesio (II). Pesar aproximadamente y con precisión


510,0 g de cloruro de magnesio (ver inciso 5.5), disolver y llevar a 1 L con agua.

5.19 Disolución estándar normalizada de nitrato de plata (0,019 N). Pulverizar


aproximadamente 5,0 g de cristales de nitrato de plata (ver inciso 5.8) y secar hasta peso
constante a 40ºC. Pesar aproximadamente y con precisión 3,270 g de nitrato de plata
seco, disolver y llevar a 1 L con agua. Valorar contra la disolución de cloruro de sodio
(0,01N) (ver inciso 5.20) por el método argentométrico utilizando cromato de potasio
(ver inciso 5.1) como indicador.

5.20 Disolución patrón de cloruro de sodio (0,01N). Secar aproximadamente 10 g de


cloruro de sodio (ver inciso 5.11) a 140ºC. Pesar aproximadamente y con precisión
0,584 5 g de la sal seca disolver y aforar a 1 L con agua.

5.21 Disolución indicadora de cromato de potasio. Pesar aproximadamente 50,0 g de


cromato de potasio (ver inciso 5.1) y disolver en la menor cantidad de agua. Adicionar
una alícuota de la disolución estándar normalizada de nitrato de plata (ver inciso 5.19)
suficiente para definir la formación de un precipitado rojo. Dejar reposar por 12 h filtrar
y llevar a aforo en un matraz volumétrico de 1 L.

- Método espectrofotométrico

5.22 Cloramina-T soluble en polvo

5.23 Ácido clorhídrico concentrado (HCl)

5.24 Ácido acético glacial (CH3COOH)

5.25 Ácido barbitúrico (C4H4N2O3)

5.26 Acetato de sodio trihidratado (NaC2H3O2•3H2O)

5.27 Piridina (C5H5N)

5.28 Disolución de cloramina-T. Pesar aproximadamente 1,0 g de cloramina-T (ver


inciso 5.22) y llevar a 100 mL. Preparar semanalmente y guardar en refrigeración.

5.29 Disolución estándar de cianuros. Basados en la concentración determinada para la


disolución madre de cianuros (ver inciso 5.12), calcular el volumen requerido
(aproximadamente 10 mL) para preparar 1 L de una disolución de 10,0 μg CN- /mL y
aforar con la disolución diluída de hidróxido de sodio (ver inciso 5.13). Tomar una
alícuota de 10 mL de la disolución de 10,0 μg CN- /mL y aforar a 100 mL con la

341
MCIA Manual de operacion de PTAR

disolución diluida de hidróxido de sodio (1,0 mL = 1,0 μg CN-). Preparar diariamente y


mantener en una botella de vidrio cerrada.

5.30 Disolución de ácido piridín-barbitúrico. Pesar aproximadamente 15,0 g de ácido


barbitúrico (ver inciso 5.25), colocar en un matraz, lavar los lados del matraz con
máximo 5 mL de agua. Adicionar 75 mL de piridina (ver inciso 5.27) y mezclar.
Adicionar 15 mL de ácido clorhídrico concentrado (ver inciso 5.23), mezclar y dejar
enfriar a temperatura ambiente. Diluir a 250 mL con agua y mezclar hasta que el ácido
barbitúrico se disuelva. La disolución es estable por aproximadamente seis meses si se
guarda en frascos ámbar y en refrigeración; desecharse si se presentan precipitados.

5.31 Disolución amortiguadora de acetato de sodio. Pesar aproximadamente y con


precisión 410,0 g de acetato de sodio trihidratado (ver inciso 5.26), disolver en 500 mL
de agua. Adicionar ácido acético glacial (ver inciso

5.24) para ajustar a un pH de 4,5 (aproximadamente 500 mL).

- Método potenciométrico

5.32 Nitrato de potasio (KNO3)

5.33 Hidróxido de potasio (KOH)

5.34 Disolución estándar de cianuros. Basados en la concentración determinada para la


disolución madre de cianuros (ver inciso 5.12), calcular el volumen requerido
(aproximadamente 25 mL) para preparar 1 L de una disolución de 25,0 μg CN- /mL y
aforar con la disolución diluída de hidróxido de sodio (ver inciso 5.13). Tomar una
alícuota 100 mL de la disolución de 25,0 μg CN- /mL y aforar a 1 L con la disolución
diluida de hidróxido de sodio (1,0 mL = 2,5 μg CN-). Preparar diariamente y mantener
en una botella de vidrio cerrada.

5.35 Disolución de nitrato de potasio. Pesar aproximadamente y con precisión 100 g de


nitrato de potasio (ver inciso 5.32) y disolver en 1 L con agua, ajustar a pH 12 con
hidróxido de potasio (ver inciso 5.33). Esta disolución se utiliza para llenar el electrodo
de referencia.

6 RECOLECCIÓN, PRESERVACIÓN Y ALMACENAMIENTO DE MUESTRAS

6.1 Debe colectarse un mínimo de 1 L de muestra en recipientes de plástico o vidrio.

6.2 Las muestras deben preservarse por adición de disolución de hidróxido de sodio
hasta que el pH de la muestra sea mayor o igual a 12 en el momento de la colecta. Las
muestras deben refrigerarse a 4ºC hasta el análisis.

6.3 El Tiempo máximo de almacenamiento previo al análisis es de 14 días.

7 CONTROL DE CALIDAD

7.1 Cada laboratorio que utilice este método debe operar un programa de control de
calidad (CC) formal.
342
MCIA Manual de operacion de PTAR

7.2 El laboratorio debe mantener los siguientes registros:


- Los nombres y títulos de los analistas que ejecutaron los análisis y el encargado de
control de calidad que verificó los análisis.
- Las bitácoras manuscritas del analista y del equipo en los que se contengan los
siguientes datos:
a) Identificación de la muestra;
b) Fecha del análisis;
c) Procedimiento cronológico utilizado;
d) Cantidad de muestra utilizada;
e) Número de muestras de control de calidad analizadas;
f) Trazabilidad de las calibraciones de los instrumentos de medición;
g) Evidencia de la aceptación o rechazo de los resultados, y
h) Además el laboratorio debe mantener la información original reportada por los
equipos en disquetes o en otros respaldos de información. De tal forma que permita a un
evaluador externo reconstruir cada determinación mediante el seguimiento de la
información desde la recepción de la muestra hasta el resultado final.

7.3 Cada vez que se adquiera nuevo material volumétrico debe de realizarse la
verificación de la calibración de éste tomando una muestra representativa del lote
adquirido.

8 CALIBRACIÓN

Se debe contar con un registro de verificación de la calibración de los equipos y


materiales siguientes:

8.1 Material volumétrico

8.2 Balanza analítica.

8.3 Balanza granataria

8.4 Método Espectrofotómetrico

8.4.1 Espectrofotómetro. Calibrar el equipo de acuerdo con las instrucciones específicas


del fabricante.

8.4.2 Curva de calibración para un intervalo de trabajo de 0,02 μg CN-/mL a 0,20 μg


CN-/mL:

8.4.2.1 Tomar 4 alícuotas diferentes de la disolución de trabajo que contengan de 1 μg


CN- a 10 μg CN- y llevar a matraces volumétricos de 50 mL (0,02 a 0,20 μg CN-/mL).
Diluir a 40 mL con la disolución diluída de hidróxido de sodio (0,04N) (ver inciso 5.13).
Utilizar 40 mL de la disolución de hidróxido de sodio como blanco. Desarrollar el color
de las disoluciones estándares y el blanco como se indica en la sección 10.2.1, medir la
absorbancia a 578 nm, en celdas de 1 cm de paso óptico de luz

343
MCIA Manual de operacion de PTAR

8.4.2.2 Graficar los valores de absorbancia obtenidos contra la concentración de las


disoluciones estándar, evaluar la calidad de la curva obteniendo el coeficiente de
correlación.

8.5 Método potenciométrico

8.5.1 Potenciómetro.
El equipo debe calibrarse de acuerdo a las instrucciones específicas del fabricante

8.5.1.1 Curva de calibración para un intervalo de trabajo (0,025 a 2,5 μg CN-/mL).


Preparar una serie de 4 estándares de CN- que contengan de 0,025 μg CN- /mL a 2,5 μg
CN-/mL, aforados a 100 mL con disolución diluida de hidróxido de sodio (ver inciso
5.13), y preparar en blanco.

8.5.1.2 Transferir 100 mL de cada disolución estándar de cianuros en vasos de 250 mL,
mezclar usando un agitador magnético.

8.5.1.3 Sumergir el electrodo de ion selectivo y el electrodo de referencia en cada


disolución patrón la cual debe estar en permanente agitación, iniciar con la de menor
concentración (0,025 μg CN-/mL).

8.5.1.4 Los electrodos deben permanecer en la disolución estándar hasta que la lectura
se estabilice. Después de la lectura lavar el electrodo con agua.

8.5.1.5 Graficar el potencial medido (MV) contra el logaritmo negativo de la


concentración de cianuros. (-log |CN-|)

9 PROCEDIMIENTO

9.1 Procedimiento de destilación

9.1.1 Colocar 500 mL de muestra o una alícuota (o una cantidad de muestra que no
contenga más de 10 mg/L de cianuro), en un matraz de ebullición de 1 L. Tomar una
alícuota de 10 mL de hidróxido de sodio (1N) (ver inciso 5.14), colocarla dentro del
tubo de adsorción, añadir agua hasta que la espiral esté cubierta. No utilizar un volumen
total de la disolución de adsorción mayor de 225 mL. Montar el equipo de destilación
tal como se muestra en la figura 1.

9.1.2 Ajustar la bomba de vacío, empezar con un flujo de aire lento que entre por el
matraz tipo Claissen y dejar que se estabilice en dos burbujas de aire por segundo desde
el tubo de entrada.

9.1.3 Utilizar papel de nitrato de plomo (ver inciso 5.10) para revisar que la muestra no
contenga sulfuros. Si el papel se torna negro, la prueba es positiva; en este caso, tratar la
muestra por adición de 50 mL de la disolución de nitrato de bismuto (ver inciso 5.15) a
través del tubo de entrada de aire después de que la tasa de entrada de aire esté estable.
Mezclar por 3 min antes de la adición de ácido sulfúrico (ver inciso 5.17). Otra forma de
eliminar los sulfuros es colocar una trampa con una disolución de acetato de plomo
(PbOAc) al 3 % para capturar a los sulfuros previo a la disolución alcalina, o bien

344
MCIA Manual de operacion de PTAR

adicionando 50 mg de carbonato de plomo (PbCO3) (ver inciso 5.9) a la disolución


alcalina para precipitar el sulfuro.

9.1.4 Si se sospecha que las muestras contienen NO3- y/o NO2


- adicionar 2 g de ácido sulfámico (ver inciso 5.4) ó 50 mL de disolución de ácido
sulfámico (ver inciso 5.16) después de que la tasa de entrada de aire se ha estabilizado.
Mezclar por 3 min antes de la adición de ácido sulfúrico.

9.1.5 Lentamente añadir 50 mL de ácido sulfúrico (1:1) (ver inciso 5.17) a través del
tubo para agregar reactivos. Lavar el tubo con agua y dejar el flujo de aire para que
mezcle el contenido del matraz por 3 min. Verter 20 mL de la disolución de cloruro de
magnesio (II) (ver inciso 5.18) dentro del tubo de entrada de aire y lavar con vapor de
agua.
9.1.6 Calentar la disolución hasta hervir. Permitir el reflujo por lo menos 1 h apagar la
fuente de calor y continuar con el flujo de aire por lo menos durante 15 min más.
Después enfriar el matraz de ebullición, desconectar el adsorbedor y cerrar la bomba de
vacío.

9.1.7 Drenar la disolución del adsorbedor dentro de un matraz volumétrico de 250 mL.
Lavar el adsorbedor con agua y añadir el agua del lavado al matraz. Aforar con agua y
homogeneizar.

9.2 Procedimiento de análisis

9.2.1 Método espectrofotométrico. Desarrollo de color

9.2.1.1 Tomar una alícuota de la disolución de adsorción en un matraz volumétrico de


50 mL y diluir a 40 mL con la disolución diluída de hidróxido de sodio (ver inciso 5.13),
añadir 1 mL de la disolución amortiguadora de acetato de sodio (ver inciso 5.31) y 2 mL
de la disolución de cloramina-T (ver inciso 5.28), mezclar por inversión un par de veces.
Permitir que la disolución se estabilice durante 2 min.

9.2.1.2 Adicionar 5 mL del reactivo de ácido piridín-barbitúrico (ver inciso 5.30), y


aforar con agua, mezclar perfectamente y permitir que la muestra se estabilice durante 8
min y no más de 15 min y medir la absorbancia a 578 nm.

9.2.1.3 Utilizar el mismo blanco que el utilizado en la calibración con estándares.

9.2.2 Método potenciométrico. Ion selectivo

9.2.2.1 Encender el potenciómetro y permitir que se estabilice durante 30 min.

9.2.2.2 Calibrar el potenciómetro.

9.2.2.3 Una vez que se realizó la curva de calibración, tomar 100 mL de la muestra
destilada (disolución del adsorbedor) o porciones diluidas a 100 mL con disolución
diluída de hidróxido de sodio (ver inciso 5.13) en un vaso de 250 mL.

345
MCIA Manual de operacion de PTAR

9.2.2.4 Ajustar la temperatura de la muestra y la de los estándares, de preferencia a


temperatura ambiente. Cuando se midan lecturas de concentraciones bajas, primero
lavar el vaso y el electrodo con volúmenes pequeños de muestra.

9.2.2.5 Mezclar cada disolución usando un agitador magnético.

9.2.2.6 Sumergir los electrodos en la muestra.

9.2.2.7 Los electrodos deben permanecer en la disolución hasta que la lectura se


estabilice

9.2.2.8 Retirar los electrodos, lavarlos con agua y secarlos, realizar esta operación entre
cada lectura

10 CÁLCULOS

- Método espectrofotométrico

10.1 Calcular la concentración de CN- utilizando la siguiente ecuación:

donde:
A son los μg CN- obtenidos (50 mL de volumen final), calculados con la
ecuación de la recta de la curva de calibración;
B es el volumen de la disolución adsorbente en la destilación, en mL;
C es el volumen original de la muestra usado en la destilación, en mL, y
D es el volumen de la disolución adsorbente usada para realizar el desarrollo de color,
mL.

10.1.1 Reportar los resultados en mg de CN- /L con la precisión correspondiente.

- Método potenciométrico

10.2 Hacer una gráfica con los valores de la curva de calibración y obtener el
coeficiente de correlación el cual debe ser mayor a 0,997.

10.3 Calcular la concentración de la muestra a partir de la ecuación de la recta:

y= mX + b

donde:
m es la pendiente;
B es la ordenada al origen;
Y es el potencial (mV), y
X es el log de la concentración de CN- (expresada en mg/L).

Una línea recta con pendiente de 59 a 59,2 mV indican una buena operación del

346
MCIA Manual de operacion de PTAR

instrumento y del electrodo.

11 INTERFERENCIAS

11.1 Todas las interferencias conocidas son eliminadas o reducidas a un mínimo por la
destilación salvo las que se mencionan a continuación.

11.2 Los sulfuros interfieren. Las muestras que contengan ácido sulfhídrico o sulfuros
metálicos u otros compuestos que puedan producirlo durante la destilación, deben
tratarse mediante la adición de nitrato de bismuto antes de la destilación.

11.3 Si las muestras contienen nitratos y/o nitritos, pueden interferir en los resultados.
Durante la destilación, los nitratos y nitritos formarán ácido nitroso, el cual reaccionará
con algunos compuestos orgánicos para formar óxidos. Estos compuestos se
descompondrán bajo las condiciones de la prueba en ácido cianhídrico. La interferencia
con nitratos y nitritos se elimina por medio de un pretratamiento con ácido sulfámico.

12 SEGURIDAD

12.1 No ha sido determinada la carcinogenicidad de todos los reactivos con precisión.


Por lo que cada sustancia química debe tratarse como peligro potencial a la salud. La
exposición a estas sustancias debe reducirse al menor nivel posible.

12.2 Este método puede no mencionar todas las normas de seguridad asociadas con su
uso. El laboratorio es responsable de mantener un ambiente de trabajo seguro y un
archivo de las normas de seguridad respecto a la exposición y manejo seguro de las
sustancias químicas especificadas en este método. Debe tenerse un archivo de referencia
de las hojas de información de seguridad el cual debe estar disponible a todo
el personal involucrado en estos análisis.

12.3 Los ácidos y bases concentradas empleados en este método pueden causar severas
quemaduras e irritaciones en la piel, por lo que debe utilizarse ropa protectora tal como:
batas, guantes y lentes de seguridad cuando se manejan estos compuestos químicos.

12.4 Este método requiere el uso de cianuro de potasio, este producto es altamente
tóxico, evitar cualquier contacto o inhalación. Asimismo, los vapores generados de
cloruro de cianuro y ácido cianhídrico son gases tóxicos, evitar su inhalación.

13 MANEJO DE RESIDUOS

Es la responsabilidad del laboratorio cumplir con todos los reglamentos federales,


estatales y locales referente al manejo de residuos, particularmente las reglas de
identificación, almacenamiento y disposición de residuos peligrosos.

13.1 Cada laboratorio debe contemplar dentro de su programa de control de calidad el


destino final de los residuos generados durante la determinación.

13.2 Los desechos ácidos y alcalinos se deben neutralizar para su posterior desecho.

347
MCIA Manual de operacion de PTAR

13.3 Todas las muestras que cumplan con la norma de descarga a alcantarillado pueden
descargarse en el mismo sistema.

13.4 Las muestras líquidas que contengan cianuros deben envasarse en recipientes
herméticos, almacenarse temporalmente tomando todas las precauciones necesarias y
después enviarlas al confinamiento de residuos peligrosos o tratarlas con hipoclorito de
sodio en medio neutro para destruir los cianuros y poder desecharlos al drenaje después
de probar si la destrucción ha sido adecuada y documentada.

14 BIBLIOGRAFÍA

NOM-001-ECOL-1996 Que establece los límites máximos permisibles de


contaminantes en las descargas de aguas residuales en aguas y bienes nacionales,
publicada en el Diario Oficial de la Federación el 6 de enero de 1997.

NOM-008-SCFI-1993 Sistema General de Unidades de Medida, publicada en el Diario


Oficial de la Federación el 14 de octubre de 1993.

NMX-AA-003-1980 Aguas residuales - Muestreo. Declaratoria de vigencia publicada


en el Diario Oficial de la Federación el 25 de marzo de 1980.

NMX-AA-014-1980 Cuerpos receptores - Muestreo. Declaratoria de vigencia publicada


en el Diario Oficial de la Federación el 5 de septiembre de 1980.

NMX-AA-089/1-1986 Protección al ambiente - Calidad del agua - Vocabulario - Parte 1.


Declaratoria de vigencia publicada en el Diario Oficial de la Federación el 15 de julio
de 1986.

NMX-AA-115-SCFI-2001 Análisis de agua - Criterios generales para el control de la


calidad de resultados analíticos. Declaratoria de vigencia publicada en el Diario Oficial
de la Federación el 17 de abril de 2001.

NMX-AA-116-SCFI-2001 Análisis de agua - Guía de solicitud para la presentación de


métodos alternos. Declaratoria de vigencia publicada en el Diario Oficial de la
Federación el 17 de abril de 2001.

NMX-AA-058-SCFI-2001

Método 4500-CN-E “Colorimetric Method”, American Public Health Association,


“Standard Methods for The Examination of Water and Wastewater”, American Public
Health Association, United States of America, Washington, DC 20005, 19th Edition
1995, pp. 4-18 - 4-24.

Método 9010A “Total and Amenable Cyanide” Enviromental Protection Agency,


“Methods for Chemical Analysis of Water and Wastes”, Environmental Monitoring and
Support Laboratory, Office of Research and Development, Cincinnati, Ohio, 1992, 1-12
pp.

348
MCIA Manual de operacion de PTAR

Criterios Ecológicos de Calidad del Agua publicados en el Diario Oficial de la


Federación el 13 de diciembre de 1989.

15 CONCORDANCIA CON NORMAS INTERNACIONALES

Esta norma mexicana no es equivalente a ninguna norma internacional por no existir


referencia alguna al momento de su elaboración.

MÉXICO D.F., A
EL DIRECTOR GENERAL DE NORMAS.
MIGUEL AGUILAR ROMO
Norma Mexicana NMX-AA-060-1981
Analisis de Agua - Determinación de Cadmio - Método Colorimétrico de la Ditizona
Analysys of Water-Determination of Cadmium- Dithizone Colorimetric Method

PREFACIO

En la elaboración de esta norma participaron los siguientes organismos:


- SECRETARIA DE SALUBRIDAD Y ASISTENCIA Subsecretaría de Mejoramiento
del Ambiente Dirección de Saneamiento del Agua.
- SECRETARIA DE AGRICULTURA Y RECURSOS HIDRAULICOS. Centro de
investigación y entrenamiento para controlar la calidad del agua.
- FERTILIZANTES MEXICANOS, S.A.
- LABORATORIOS NACIONALES DE FOMENTO INDUSTRIAL.- Departamento
de Contaminación.
- COMISION FEDERAL DE ELECTRICIDAD.- Laboratorio.

INDICE

1 OBJETIVO
2 CAMPO DE APLICACION
3 REFERENCIAS
4 PRINCIPIO
5 REACTIVOS
6 MATERIAL Y EQUIPO
7 MUESTREO Y CONSERVACION DE MUESTRAS
8 INTERFERENCIA
9 PROCEDIMIENTO
10 CALCULOS
11 APENDICE
12 BIBLIOGRAFIA
13 CONCORDANCIA CON NORMAS INTERNACIONALES

1 OBJETIVO

Esta Norma establece el método colorimétrico para determinar cadmio en aguas


residuales.

349
MCIA Manual de operacion de PTAR

2 CAMPO DE APLICACIÓN

Este método es aplicable en aguas naturales y residuales, para un límite de detección de


0.01 mg/l. (mg/dm3)

3 REFERENCIAS

Esta Norma ser complementa con las Normas Mexicanas en vigor siguiente:

NMX-AA-003 Aguas residuales-Muestreo


NMX-AA-014 Cuerpos receptores-Muestreo

NMX-BB-014 Clasificación y tamaño nominal para utencilios de vidrio usados en


laboratorio.

NMX-Z-001 Sistema internacional de unidades (SI)

4 PRINCIPIO
El método se basa en la reacción del cadmio presente en el agua con la ditizona para dar
un complejo de ditizonato de cadmio de color rojo el cual se extrae con cloroformo y se
cuantifica colorimétricamente a una longitud de onda de 515 nm.

5 REACTIVOS

Los reactivos que a continuación se mencionan deben ser grado analítico y deben
almacenarse en recipientes de polietileno de vidrio libre de cadmio, cuando se hable de
agua debe entenderse agua bidestilada, desionizada y exenta de cadmio.

5.1 Acido clorhídrico (HCl) concentrado

5.2 Acido nítrico (HNO3), 1:1

5.3 Acido perclórico (HCIO4); al 70%

5.4 Acido sulfúrico (H2SO4) concentrado

5.5 Alcohol etílico (C2H5OH), al 95%

5.6 Cloroformo (CHCl3)

5.7 Hidróxido de amonio (NH4 OH) concentrado

5.8 Peróxido de hidrógeno (H2 O2), al 30%

5.9 Tetracloruro de carbono (CCl4)

5.10 Solución de hidróxido de amonio (NH4 OH); 1:99

5.11 Solución de hidróxido de sodio (NaOH), 1N.


Disolver 10 g de hidróxido de sodio en 250 cm3 de agua.
350
MCIA Manual de operacion de PTAR

5.12 Solución de hidróxido de sodio 6N.


Disolver 240 g hidróxido de sodio en agua y aforar a 1 cm3

5.13 Solución de dimetilglioxima (C4 H8 N2 O2).


Disolver 1 g de dimetilglioxima en 100 cm3 de alcohol etílico al 95%

5.14 Solución concentrada de ditizona I, (C13 H12 H4 S).

5.14.1 Disolver 100 g de difenil ditio carbazona en 1 litro de cloroformo, almacenar en


botella ámbar y en
refrigeración.
5.14.2 Filtrar a través de papel filtro y lavar con dos o tres porciones de 15 cm3 de
cloroformo.

5.14.3 Transferir el filtrado a un embudo de separación de 250 cm3 de capacidad y


extraer con porciones sucesivas de hidróxido de amonio 1:99, hasta que desparezca el
color verde de la capa de cloroformo.

5.14.4 Desechar la capa de cloroformo y lavar los extractos combinados con cuatro
porciones de 15 cm3 de cloroformo. Desechar los extractos de cloroformo.

5.14.5 Precipitar la ditizona por adición de 2 cm3 de ácido clorhídrico concentrado, y


agitar vigorosamente para neutralizar totalmente el amoníaco.

5.14.6 Extraer la ditizona precipitada con dos o tres porciones sucesivas de 25 cm3 de
cloroformo y finalmente diluir a 250 cm3 con cloroformo los extractos combinados.
Conservar en refrigeración.

5.15 Solución concentrada de ditizona II

5.15.1 Disolver 125 mg de cristales de ditizona en 50 ml de cloroformo.

5.15.2 Filtrar a través de papel filtro y lavar con dos o tres porciones sucesivas de
15cm3 de cloroformo.

5.16 Solución diluido de ditizona II.


3Diluir 40 cm3 de la solución concentrada de ditizona II a 100 cm3 contetracloruro de
carbono. Preparar cada vez que se vaya a usar.

5.17 Solución de tartrato de sodio y potasio (KNaC4 H4 O6. 4H2 O).

5.17.1 Disolver 50 g de tartrato de sodio y potasio en 250 dm3 de agua.

5.17.2 Transferir a un embudo de separación de 500 cm3, agitar con dos o tres
porciones de 50 cm3 de solución de ditizona II en tetracloruro de carbono para eliminar
las impurezas de metales presentes en el reactivo.

351
MCIA Manual de operacion de PTAR

5.17.3 Remover la ditizona II y su producto de oxidación de color amarillo por


extracciones sucesivas con porciones de 50 cm3 de cloroformo hasta que los extractos
permanezcan incoloros.

5.17.4 Remover el cloroformo con extracciones sucesivas de dos a tres porciones de 50


cm3 de tetracloruro de carbono (esta solución debe prepararse cada vez se vaya
emplear).

5.18 Solución patrón de cadmio

5.18.1 Solución patrón concentrada de cadmio, (100 g/cm3).


Disolver 100.0 mg de cadmio metálico puro en 20 cm3 de agua y 5 cm3 de ácido
clorhídrico concentrado, aforar a 1000 cm3 con agua, 1 cm3 de esta solución
equivalente a 100 g de cadmio.

5.18.2 Solución patrón diluida de cadmio (2.5 g/cm3).

5.18.2.1 Transferir 5.0 cm3 de la solución patrón concentrada de cadmio a un matraz


Erlenmeyer de 250 cm3

5.18.2.2 Agregar 2 cm3 de ácido clorhídrico concentrado y diluir a 200 cm3 con agua. 1
cm3 de esta solución equivale a 2.50 pg de cadmio (esta solución debe prepararse cada
vez que se vaya a usar).

6 MATERIAL Y EQUIPO

6.1 Material común de laboratorio (ver 3.3).

6.2 Equipo colorimétrico; se necesita uno de los siguientes:

6.2.1 Espectrofotómetro para usarse a una longitud de onda de 515 nm, provisto de un
paso de luz de 1 cm con celdas de 1 cm.
6.2.2 Fotocolorímetro de filtro equipado con filtro verde para usarse a una longitud de
onda de 515 nm, provisto de paso de luz de 1 cm. Equipado con sus celdas
correspondientes.

6.3 Potenciómetro y/o papel indicador de pH.

7 MUESTREO Y CONSERVACION DE MUESTRAS

La muestra se debe colectar en frascos de polietileno de acuerdo a las NMX-AA-003 Y


NMX-AA-014 en vigor y preservarse añadiendo ácido nítrico diluído 1;1 hasta
neutralización, y adicionar un exceso de 5 cm3 de ácido nítrico concentrado por dm3, de
muestra.

8 INTERFERENCIA

La mayor interferencia resulta cuando se tienen cantidades elevadas de zinc (relación


zinc cadmio mayor de 500:1) que reducen la posibilidad de extraer las trazas de cadmio
y generan resultados bajos. De otra manera se pueden determinar cantidades de cadmio
352
MCIA Manual de operacion de PTAR

de 2.5 a 25 mg en presencia de 0.25 mg de cada uno de los siguientes iones cobre,


cobalto y zinc y de 2.5 mg de acetato, aluminio, antimonio, arsénico, bismuto, cromo,
cianuro, hierro, plomo, manganeso, mercurio, níquel, fosfato, plata, sulfito, tartrato,
tiocianato, tiosulfato, estaño y otros iones comúnes.

9 PROCEDIMIENTO

9.1 Preparación de la curva de calibración

9.1.1 Colocar en una serie de embudos de separación de 125 cm3 (color ámbar), los
volúmenes de solución patrón diluÍda de cambio indicados en la Tabla No. 1.

9.1.2 Diluir entre 15 a 20 cm3 con agua, agregar 10 cm3 de solución de tartrato de sodio
y potasio y 4.2 cm3 de hidróxido de sodio 6N. Continuar con los pasos 9.3.11 a 9.320
de la determinación de cadmio en la muestra.

9.1.3 Transferir una porción adecuada de cada solución final a una celda de absorción
de 1 cm y medir su absorbancia a 515 nm. Usar como referencia tetracloruro de carbono
o un blanco preparado con 20 cm3 de agua y proseguir según 9.1.2.

Nota: Si el tetracloruro de carbono se usa como referencia, corregir las lecturas de


absorbancia de los patrones restado la absorbancia del blanco.

9.1.4 Graficar los valores de absorbancia corregidos contra los g de cadmio.

9.2 Tratamiento de la muestra

9.2.1 Tomar un volumen de muestra según el contenido de cadmio esperado de acuerdo


a la Tabla No. 2

353
MCIA Manual de operacion de PTAR

Nota: Cuando se tienen contenidos bajos de cadmio (< 1 mg/dm3) es recomendable


concentrar la muestra evaporando en un mismo vaso, porciones de 250 cm3 hasta
obtener un volumen final de 15 a 20 cm3.

9.2.2 Digestión con ácido nítrico ácido - sulfúrico (para muestras con materia orgánica
fácil de oxidar).

9.2.2.1 Acidificar al anaranjado de metilo a un pH menor de 4.2 con ácido sulfúrico


concentrado, agregar 5 cm3 de ácido nítrico concentrado y 2 cm3 de peróxido de
hidrógeno al 30%.
9.2.2.2 Evaporar en baño maría o en placa de calentamiento hasta tener un volumen
aproximado de 15 a 20 cm3, cubrir el recipiente con un vidrio de reloj.

9.2.2.3 Transferir completamente el contenido del recipiente a un matraz Erlenmeyer de


125 cm3, enjuagar con 5 cm3 de ácido nítrico concentrado.

9.2.2.4 Agregar al matraz unas perlas de vidrio y 10 cm3 ácido sulfúrico concentrado.

9.2.2.5 Evaporar en una parrilla o placa de calentamiento, bajo campana de extracción,


hasta que aparezcan humos densos blancos de anhídrido sulfúrico en el matraz y no
calentar más alla 10 cm3 de este punto.Si no se ha clarificado la solución, agregar 10
cm3 más de ácido nítrico y repetir la evaporación a humos blancos de anhídrido
sulfúrico (vér apéndice 11.1)

9.2.2.6 Enfriar la solución a temperatura ambiente y diluir con agua cuidadosamente


hasta tener un volumen cercano a 50 cm3.

9.2.2.7 Calentar en una placa de calentamiento casi a ebullición para disolver las sales
solubles y filtrar a través de un crisol Gooch provisto de un disco de fibra de vidrio o en
un crisol de vidrio de fondo porozo.

9.2.2.8 Trasferir el filtrado a un matraz volumétrico de 100 cm3 y enjuagar el filtro con
dos porciones de 5 cm3 de agua y aforar. Continuar apartir de 9.3.

9.2.3 Digestión con ácido nítrico ácido perclórico (para muestras con materia orgánica
difícil de oxidar).

9.2.3.1 Acidificar al anaranjado de metilo a un pH menor de 4.2 con ácido nítrico y


agregar un exceso de 5 cm3 procediendo segun 9.2.2.2 a 9.2.2.5. Enfriar y adicionar 5
cm3 de ácido nitrico, 1:1, 10 cm3 de ácido peclóridrico al 70%, unas perlas de vidrio y
354
MCIA Manual de operacion de PTAR

evaporar en baño maría hasta desprendimiento de humos. Continuar como se indica en


9.2.2.6 a 9.2.2.8.

Nota: Evitar llevar a sequedad debido al peligro de explosión.

9.3 Determinación de cadmio en la muestra

9.3.1 Tomar una alícuota de la muestra digerida, que contenga de 25 a 200 g de


cadmio y colocarla en un vaso de precipitados de 150 cm3.

9.3.2 Agregar 0.2 cm3 de ácido clorhídrico concentrado para precipitar la plata presente
en la muestra, agitar y dejar reposar por 2 minutos.

9.3.3 Filtrar si es necesario y lavar con agua. Al filtrado y los lavados 5 cm3 de la
solución de tartrato de sodio y potasio, ajustar a un pH de 2 con ácido clorhídrico
concentrado o hidróxido de amonio concentrado.

9.3.4 Transferir la solución a un embudo de separación de 125 cm3, y efectuar tres


extracciones con porciones de 5 cm3 de solución de ditizona I en cloroformo hasta que
la capa de ditizona permanezca verde. Agitar vigorosamente en cada extracción y
desechar los extractos.
9.3.5 Lavar con porciones de 10 cm3 de cloroformo hasta que la capa orgánica
permanezca incolora, desechar los lavados, Finalmente lavar con una porción de 5 cm3
de tetracloruro de carbono y desechar los lavados.

9.3.6 Transferir la solución acuosa a un vaso de precipitados de 150 cm3 y añadir 5 cm3
de solución de tartrato de sodio y potasio.

9.3.7 Ajustar el pH de la solución a 8.5 - 9.0, adicionando hidróxido de amonio


concentrado.

9.3.8 Agregar 5 cm3 de la solución de dimetil-glioxima y agitar vigorosamente durante


30 segundos.

9.3.9 Extraer con, tres o más porciones de 10 cm3 de cloroformo hasta la desaparición
de cualquier precipitado blanco de dimetil glioxima en exceso, Desechar los extractos.

9.3.10 Lavar la capa acuosa con 5 cm3 de tetracloruro de carbono y desechar el lavado.

9.3.11 Agregar 4.2 cm3 de hidróxido de sodio 6N al embudo de separación y mezclar.


En seguida adicionar 5 cm3 de solución de ditizona II en tetracloruro de carbono y
agitar vigorosamente.

9.3.12 Transferir la capa de tetracloruro de carbono a un embudo de separación limpio


de color ámbar.

9.3.13 Extraer la capa acuosa con una segunda porción de 5 cm3 de solución de ditizona
II en tetracloruro de carbono y combinar las capas orgánicas.

355
MCIA Manual de operacion de PTAR

9.3.14 Continuar extrayendo con porciones de 3 cm3 de solución, de ditizona II en


tetracloruro de carbono hasta que los extractos orgánicos permanezcan incoloros o
ligeramente amarillos y agregar estos extractos a los anteriores. 9.3.15 Lavar 2 veces los
extractos orgánicos combinados con porciones de 10 cm3 de hidróxido de sodio 1N y
10 cm3 de agua, y finalmente con 20 cm3 de agua. Desechar la capa acuosa en cada
paso.

9.3.16 Filtrar la solución roja del complejo de ditizonato de cadmio a través del papel
filtro Whatman No. 5 o similar y colocar el filtrado en un matraz volumétrico de 25 cm3.

9.3.17 Lavar el papel filtro con una porción de tetracloruro de carbono.

9.3.18 Aforar con tetracloruro de carbono y mezclar bien.

Nota: Es recomendable que el material que se maneje sea de color ámbar o de actínica
baja, se pueden proteger los embudos de separación y el matraz volumétrico
cubriéndolos con papel aluminio, evitando la exposición del extracto a la luz.

9.3.19 Transferir una porción adecuada de la solución de tetracloruro de carbono a una


celda de absorción de 1 cm.

9.3.20 Leer la absorbancia de esta solución dentro de los primeros 15 minutos siguientes
a la extracción, a una longitud de onda de 515 nm usando tetracloruro de carbono puro
como líquido de referencia.

10 CALCULOS

10.1 Las concentraciones de cadmio se calculan por medio de la siguiente fórmula.

a.- Cálculo directo.

mg/dm3 de Cd = A/B x 1000

b.- Calculo por dilución

mg/dm3 de Cd = (A/Bx1000) x 100/C

Donde:

A= Contenido de cadmio leído en la curva de calibración, en mg.


B= Volumen de muestra, en cm3.
C= Volumen de alícuota, en cm3.
1000 = Factor de conversión
100/C = Factor de dilución.

11 APENDICE

11.1 Se debe tener la seguridad de la eliminación total del ácido nítrico, identificado por
la claridad de la solución y por la ausencia de humos rojizos en el matraz.

356
MCIA Manual de operacion de PTAR

12 BIBLIOGRAFIA

12.1 Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater 13 y 14 th Ed.
1975. Pags. 182-185 APHA,AWWA, WPCF, Washington, D.C.1976.

12.2 Reglamento para la Prevención y Control de la Contaminación de Aguas. México,


D. F. 1973.

13 CONCORDANCIA CON NORMAS INTERNACIONALES

No concuerda con ninguna por no existir sobre el tema.

México, D. F., Abril 12, 1981


EL DIRECTOR GENERAL
DR. ROMAN SERRA CASTAÑOS
Fecha de aprobación y publicación: Abril 26, 1982

Norma Mexicana NMX-AA-064-1981


Análisis de Agua.-Determinación de Mercurio.- Método Colorimétrico de la Ditizona
Analysis of Water.- Determination of Mercury.-Dhithyzone Colorymetric Method
03-03-82

PREFACIO
En la elaboración de esta norma participaron los siguientes organismos e instituciones:
SECRETARIA DE SALUBRIDAD Y ASISTENCIA. Subsecretaria de Mejoramiento
del Ambiente.
SECRETARIA DE AGRICULTURA Y RECURSOS HIDRAULICOS Centro de
Investigación y Entrenamiento para Controlar la Calidad del Agua.
CONFEDERACION DE CAMARAS INDUSTRIALES DE LOS ESTADOS UNIDOS
MEXICANOS.
CAMARA NACIONAL DE LA INDUSTRIA TEXTIL.
INSTITUTO MEXICANO DEL SEGURO SOCIAL.
INSTITUTO MEXICANO DEL PETROLEO.
UNIVERSIDAD AUTONOMA METROPOLITANA.
DEPARTAMENTO DEL DISTRITO FEDERAL.
CONTROL INDUSTRIAL, S.A.

1. OBJETIVO Y CAMPO DE APLICACION

Esta norma establece el método colorimétrico para determinar mercurio en agua, es


aplicable en aguas naturales y residuales, para un límite mínimo de detección de 0.002
mg/l.

2. PRINCIPIO O FUNDAMENTO

Este método se basa en la reacción del mercurio presente en el agua con la ditizona para
dar un completo de ditizonato mercúrico de color naranja, el cual se extrae con

357
MCIA Manual de operacion de PTAR

cloroformo, en un medio ácido, cuya intensidad se cuantifica colorimétricamente a una


longitud de onda de 490 nm.

Reacción

Hg + NH2OH . HCl+C13H12N4S C13H1