Está en la página 1de 52

Fabricado en Francia

MANUAL DE USUARIO
TABLA DE CONTENIDO
INTRODUCCIÓN TÉCNICA - página 02

AUDÍFONOS INALÁMBRICOS
LISTA DE PIEZAS - MONTAJE - página 03 menú - página 25

Discriminación-Sensibilidad-Ground

Frecuencia-Tones-Volumen-Coil

UTILIZAR El emparejamiento con una nueva bobina -Página 26

Control remoto - Página 05 Eliminar la bobina - página 26

programas de fábrica, Descripción - página 06 programas de fábrica - página 27

Empezando - página 07 Guardar o borrar un programa modificado - página 27

La sustitución del backphone - página 27

MENÚ emparejamiento / Eliminar Pinpointer - página 27

Discriminación - Página 08

Discriminación IAR (Gold Field) - página 09 FUENTE DE ALIMENTACIÓN - PILAS


Sensibilidad - página 09 Estado de la batería - Página 28

Frecuencia - Nivel de página 09 Duración de la batería - página 28

Hierro - Reactividad - página 10 Tiempo de carga y el progreso de la carga - página 28

Respuesta de audio - página 10 Carga - la página 29

página 12 durabilidad de la batería - página 29

Notch - página 12 Reemplazo - página 30

Precauciones - página 30

SUELO
General - Página 12 EXPERTO
Modo Manual - Modo página 13 Multi-Tones - Page 31

de Bombeo - Oro página 14 Pitch - Page 31

Prog.10 Campo - página 14 Tonos completos - Page 31

Modo de seguimiento - página 15 Multi-Tonos, umbrales y tonos - Page 32

Modo de playa - página 15 Potencia TX - Page 32

Sobrecarga de audio - por Page 33

Sin movimiento - página 16 desplazamiento de frecuencia - Page 33

Silenciador - Page 34

OPCIÓN Multi-Notch - Page 34

Selector - Page 17 sensibilidad a la entalla tierra / tierra - Page 35

programas de control remoto - Page 19

bobinas - Page 19 INFORMACIÓN PRÁCTICA - Page 35

El emparejamiento con una nueva bobina -Page 20 RECOMENDACIONES PARA EL USO - Page 37

Eliminar la bobina - Page 20 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES - Page 38

Configuración - Page 21 ESPECIFICACIONES - Page 39

Altavoces - luz posterior - Contraste - Page 21 ACCESORIOS - Page 40

ajuste del reloj - Perfil - Page 21 REPUESTOS - Page 41

ID Norma - Page 22 programas de fábrica - Page 42

Smartphone aplicación - GO TERRENO - Page 23 LA CONFIGURACIÓN - Page 44

actualización - Page 23 Recomendaciones / LAW - DECLARACIÓN Page 46

DE CONFORMIDAD - Page 46

GARANTÍA - TRANSPORTE AÉREO - Page 48

01
Felicitaciones por la compra de su XP DETECTOR DE METALES
Y bienvenido al mundo de la investigación Y EXPLORACIÓN!
Usted ha invertido en un detector de metales de alta tecnología capaz de un rendimiento excepcional, que ha sido diseñado y
desarrollado en Francia. Por lo tanto, usted está ayudando a nuestra empresa para ampliar aún más nuestra investigación en el campo
de la detección de metales y gracias por su contribución.

INTRODUCCIÓN TÉCNICA
El XP DEUS es innovador en cuanto a diseño de detector de metales, ya que ofrece un diseño único basado en tres elementos que se comunican
a través de un enlace de radio digital. La bobina de búsqueda, control remoto y auriculares tienen cada uno ha hecho independiente a través de la
integración de las baterías de litio, muy compactas de alta capacidad.

Un circuito electrónico ultra-miniatura, incorporado en la bobina de búsqueda, digitaliza y analiza las señales. Los datos se envían entonces a los
auriculares y mando a distancia en tiempo real a través de un enlace de radio digital. Con este método, la señal es procesada en la fuente y no
transporta a través de un enlace de hilo metálico, lo que mejora en gran medida la calidad de datos.

La incorporación de componentes de tecnologías de vanguardia tales como la instrumentación científica nos ha permitido producir un detector

digital de gran alcance, rápido, ligero, compacto y totalmente controlable. Si usted es un usuario experimentado o un principiante, el deus le

permite decidir si desea o no modificar cualquiera de sus configuraciones. programas de fábrica preconfigurados potentes permiten a todos los

usuarios para empezar de inmediato, mientras que detectorists expertos pueden elegir los parámetros más avanzados a través de la interfase

intuitiva.

Lo que se describe en este manual como el "control remoto" es, de hecho, la interfaz de usuario, conocida como la 'caja de control' en detectores
convencionales. Permite a muchas funciones del detector para ajustarse con precisión a través de una interfaz gráfica. También puede recibir
actualizaciones del programa (vía Internet) a través de su conexión USB.

El Deus también es excepcional en ser capaz de funcionar sin el mando a distancia, con sólo la bobina y los auriculares inalámbricos, para
una configuración aún más compacto y ligero! Al igual que el mando a distancia, los auriculares contienen todos los componentes
necesarios para la detección, son una auténtica unidad de control en sí mismos, pero a una escala y la lluvia a prueba de ultra-miniatura.
Ellos se hacen cargo en ausencia del mando a distancia para ajustar el detector settings.With los auriculares puede girar el Deus de
encendido y apagado, cambiar los ajustes principales de detección tales como la sensibilidad, la dis- criminación, el balance de suelo, el
tono, la frecuencia (de 4 a 80 kHz dependiendo de la bobina de búsqueda seleccionada), el volumen, etc., así como la selección de los
programas de fábrica o los configurados previamente con el mando a distancia!

El funcionamiento es idéntico ya sea que está buscando con o sin el mando a distancia! Por último, la nueva madre patentado XP tiene las
ventajas combinadas de un vástago en forma de S y un vástago telescópico recta. Que le permite desplegar o plegar el dispositivo en tan sólo
unos segundos, y para cambiar la bobina en un instante. Su diseño fácil de usar garantiza la comodidad y conveniencia para el usuario:
longitud ajustable por incrementos de un milímetro, la mejora de ángulo de funcionamiento y mango de goma en forma de un agarre firme y
controlada.

Así que ahora usted está listo para una nueva aventura!
02
PIEZAS LISTA

La caja del detector de metales Deus (sujeto a versión comprada) contiene las siguientes partes:

Una montado vástago totalmente telescópica Un conjunto Un cable de conexión: USB / un enchufe mini-B
(Sólo cuando se adquiere con mando a distancia)
de auriculares inalámbricos con la caja de almacenamiento ( sujeto
Un cable de conexión: USB / tres mini-B se conecta una fuente de
a la versión comprada)

alimentación de red del transformador-cargador Una abrazadera de


Una bobina de búsqueda con el interfaz de cubierta de la
conexión para la recarga de la bobina de un conjunto de fijaciones (2
bobina Un usuario (control remoto) con el caso
tornillos, tuercas de mariposa 2, 1 lavadora, 1 espaciamiento arandela)

MONTAJE DE

conjunto de apoyo de brazo

cubierta de protección

conjunto de control remoto Retire la

3 Desbloquear el control remoto

2 3

03
MONTAJE
ESTÁNDAR DE LA BOBINA

Montaje de la bobina en el vástago

Inserte la arandela de goma


individual en el eje inferior.

Alinear la parte inferior del tallo con la

bobina de encajar las dos piezas

juntos.

3 Instalar el perno y la tuerca.

HF BOBINA

1 2 1

2
4
5
3

1 2
3

04
CONTROL REMOTO

Nombre del programa activo


programa de cambio con Hora

Nivel de bateria

de la bobina y el control remoto


(Se muestra alternativamente) escala analógica de la

/ conductividad de destino

balanza digital de la conductividad de destino,

de 0 a 99
1 - 1 BÁSICA

Elija su propio perfil para esta área con


la fuerza de mineralización
OPCIÓN> Configuración> PERFIL constantemente para información)
El nivel real de correcciones efecto
suelo (ajuste del
mineralización de suelo
fase (fase
en curso)
medida
OPCIÓN MENÚ GB

frecuencia de detección utilizado El índice de

El acceso a (Balance
GB de tierra) Manual /
Bombeo / Playa / Seguimiento
El acceso a los MENÚ
DISCRI - SENS - FRECUENCIA ...

Aumentar los valores del


ON / OFF acceso a la
programa Cambio
OPCIÓN/
configuración del menú / Programas
Bobinas
Pinpointer XP

El modo no movimiento (Pinpoint)


disminuir los valores
Valor prog captura. 10

cambio de programa
toma de salida de audio de

3,5 mm: 3,5 tapón

Conexión USB para cargar la batería


de litio o para la actualización
el software a través de Internet

Ejemplo de la página secundaria

Muestra el índice de conductividad objetivo de ayudar a optimizar sus ajustes

MENÚ
El índice de mineralización del suelo

MUESCA

DESCT
SENS.
FREC. Válida y volver al menú principal

EXPERTO

Para desplazarse por el menú

El acceso al menú experto

05
programas de fábrica
1 - BÁSICO Uso general.

2 - GM POWER 3 - una configuración similar al detector de potencia XP Gold Maxx, potente y rápido. Más selectiva a los

pequeños objetivos en tierra de hierro infestadas y más profundamente en el suelo mineralizado


DEUS RÁPIDO

4 - TONO tono de respuesta que varía en frecuencia y amplitud de acuerdo con la fuerza de la señal.

5 - G-MAXX velocidad media, particularmente eficaz para grandes masas y monedas altamente conductores.

6 - Deep entorno favorable para la localización de los objetivos de profundidad, con la discriminación moderada y procesamiento

de señal específica

7 - playa húmeda playas húmedas, aunque en ajustes in situ son necesarios para el efecto suelo, ya sea por

bombeo o ajustar manualmente. (Pg 13). Adecuado para la arena seca.

8 - playa seca 9 -

HOT «El ajuste Pro» CALIENTE este es un programa todo lo que encuentra, basado en el modo de audio de tono

completo con una discriminación muy bajo. Caliente es un excelente programa que ofrece retroalimentación muy

interactivo y la información de destino.

10 - campo de oro
GOLD campo utiliza otro método de detección diseñado para la búsqueda de suelo altamente
mineralizado que es a menudo donde se encuentran pepitas de oro. En estas condiciones, los
objetivos pueden ser vistos como ción mineralisa- suelo o objetos ferrosos, especialmente cuando son
de profundidad. Para profundizar en estas condiciones difíciles, el programa "El oro campo" utiliza un
cierto modo de todo el metal que le permite aceptar una zona de terreno que por lo general no está
disponible. En lugar de rechazar todos los valores de tierra por debajo de un valor predefinido (como
en detectores convencionales), se rechaza sólo el valor específico de la planta en la que se está
buscando, lo que significa que tiene que ajustar con precisión. Para facilitar el equilibrio de tierra
(esencial en este programa),

* prensado hará una adquisición inmediata del valor del suelo


dentro de una o 2 bombas de la bobina.

En este programa de ciertos ajustes no están activas o se sustituyen por el otro entorno
específico, como:

- La discriminación IAR (Iron Amplitud rechazo): Una gama de discriminación que puede ser
aplicado de 0 a 5. Se aplica sólo a los objetivos que producen señales fuertes - artículos ferrosos
típicamente poco profundos. No va a rechazar objetivos más profundos que pueden venir a
través como ferroso cuando son enterrados en terrenos mineralizados para garantizar buenos
objetivos se notrejected por error.

* adquisición inmediata del valor del suelo (Grab) se realiza simplemente pulsando
(Mientras se bombea la bobina hacia y desde el suelo).

La pantalla digital objetivo está activo, esto permite que el operador trabaje en modo todo metal
con un reconocimiento visual (válido para objetivos superficiales).

06
EMPEZANDO
Después de cargar el dispositivo. (Pg 29)

FRECUENCIA

DE TONO
DISCO VOL
SENS GND BOBINA

- -
SI NO

Cambie en el
Validar o no el uso del Encienda los
control remoto
altavoz auriculares
(Después de extender los vástagos y que sostiene la bobina

lejos de la tierra y de cualquier metal)

El LED de la bobina da 20 largas, sucesivas parpadea para indicar que está despertando y

recalibrar.

Una vez que se haya completado la recalibración, la bobina entre en funcionamiento y el LED parpadea cada segundo.

Si desea probar uno de los 10 otros programas de fábrica,

anormales! Por defecto en primer lugar use el 1 - BÁSICO programa de fábrica que es adecuado para uso general.
simplemente desplazarse a través de ellos con

Para apagar el deus


marcha de nuevo. Sin embargo, esto no representa ningún riesgo para el equipo o sus componentes electrónicos. Pero puede dar resultados

Mantenga pulsada la tecla de alimentación durante dos segundos en el control remoto.

interferir
Prensa con
delaizquierda
calibración
y la ymano
dar lugar a unsimultáneamente
derecha funcionamiento anormal. en losmetálicas
Si esto ocurre, apague y alejarse de las masas
los botones auriculares.
antes de ponerlo en

No encienda el deus cuando la bobina está cerca de metal, dentro de un coche, o cuando el vástago se derrumbó, ya que esto puede

07
MENÚ
MENÚ Configuración de los ajustes principales de detección.

prensa MENÚ

Desplazarse por el menú pulsando

MENÚ

MUESCA
Ajuste el nivel de discriminación (de -6.4 a 99) con la salida con
DESCT
SENS.
FREC. para volver al menú principal.
EXPERTO
Discriminación permite dianas indeseables para ser rechazados por subir o bajar un umbral por

1 - BÁSICO
debajo del cual se diferencian ciertos metales. La escala de conductividad (0 a 99) para los blancos
metálicos que se muestran a continuación le ayudará a comprender mejor el rango de
discriminación y sus límites, y ver cómo se corresponde con el Pantalla digital de dirigirse a la
conductividad en el menú principal de control remoto.
OPCIONES GBMENÚ DE

Pequeñas joyas de monedas finas


Ferroso Las pequeñas monedas de plata pura
Roca caliente objetivos pequeños aleaciones pobres

monedas de bronce
Planta - Grandes monedas de
Coca (tamaño medio)
Cerámica Frustrar plata y cobre

- 6.4 -5 -4 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 99

El aumento del valor de discriminación le permite rechazar cualquier objetivo gradualmente cuya conductividad es inferior al valor ajustado. Por
ejemplo, si sintoniza el nivel de discriminación a 10, se rechazará de hierro con un valor entre 0 y 10. Si sintoniza a 40 también puede eliminar
los pequeños trozos de papel de aluminio cuya conductividad es menor de 40 años.Si usted deseo para rechazar otros desperdicios con mayor
conductividad, tales como lengüetas de arrastre de latas de bebidas de aluminio, perdigones de plomo o cartuchos de caza cobre (cuya
conductividad es 60-75), también debe estar preparado para aceptar la eliminación de ciertos metales buenos con conductividad similares .Si
está particularmente afectada por la contaminación de registrarse como altamente conductor en la pantalla digital, y aún desea rechazarla, es
betterto hacerlo utilizando el valor de rechazo Notch.

Dos alternativas implican la selección de un bajo nivel de discriminación, entre 5 y 10, a continuación, utilizando:
- 1 / La pantalla digital objetivo de discriminar más o menos visualmente una categoría objetivo.
- 2 / El modo Multi-tono para discriminar los blancos no deseados utilizando un tono de audio seleccionado. En ambos
casos, la decisión se encuentra con usted en si o no a cavar.

Dependiendo de la configuración de la frecuencia utilizada, la conductividad de un objetivo es


percibido de manera diferente por el detector. Por lo tanto, la pantalla digital de conductividad puede variar en
función de la frecuencia.

MENÚ El rango de 0 a 10 se refiere al rechazo de hierro. Para lograr una mayor precisión en

MUESCA
esta gama hay un dígito después del punto decimal (-6,4 a 9,9).
DESCT
SENS.
FREC. En varios menús, particularmente en la parte superior izquierda de la pantalla de discriminación, se
EXPERTO
visualiza un recordatorio de que el índice de conductividad de destino, que le ayuda a la hora de ajustar el nivel de

discriminación.

08
MENÚ

MENÚ El programa N ° 10 campo de oro utiliza otro método de discriminación, llamado IAR (Iron Amplitud rechazo): el intervalo de
discriminación se puede aplicar de 0 a 5. Se aplica sólo a los objetivos que producen señales fuertes - artículos ferrosos
DISCO IAR típicamente poco profundos. No va a rechazar objetivos más profundos que pueden venir a través como ferroso cuando son
SENS.
enterrados en terrenos mineralizados, para asegurar buenos objetivos no son rechazadas por error. Los valores más altos
de discriminación, permiten que el detector de rechazar más profundo ferroso. pepitas de oro enterradas profundamente en
el terreno mineralizado puede generar una señal similar a un elemento ferroso, lo que en este caso es mejor para reducir el
nivel de discriminación.

MENÚ Ajustar el nivel de sensibilidad (de 0 a 99) con la salida con

DESCT

SENS
FREC. VOL
La sensibilidad se describe a menudo simplista como el ajuste que ajusta el nivel de potencia del dispositivo. Sin embargo,
hierro.

EXPERTO esto no es correcto. Como su nombre lo indica, que en realidad determina el nivel de sensibilidad del dispositivo. Se
reacciona después de recibir una señal a través de la
bobina receptora. Sin embargo, los resultados son algo similares en la práctica, como el aumento de vidad sensiti- de un dispositivo que permite detectar la
presencia de objetivos más distantes. Sin embargo, debe tenerse en cuenta que esta configuración no tiene ningún efecto sobre la potencia emitida.

Los niveles de sensibilidad más comúnmente utilizados intervalo de 70 a 90. Puede ser necesario reducir el nivel si hay demasiada interferencia,
como es a menudo el caso cerca de las líneas eléctricas aéreas o enterradas, cercas, las estaciones de radioenlaces, teléfonos móviles,
ordenadores , televisores, etc.

No pruebe el dispositivo en su casa ya que hay una considerable interferencia electromagnética y de metal en ambientes urbanos.

MENÚ Desplazarse a través de las frecuencias con salida con

SENS.

FREC.
VOL hierro.
KHZ
El Déus le da la opción de varias frecuencias de detección 4-80 kHz dependiendo de la bobina
REACTIVIDAD

EXPERTO
seleccionada. Las frecuencias le permiten adaptar su investigación más a las características del
suelo y los objetivos deseados.

He aquí una breve lista de los objetivos más probables que se pueden detectar según la frecuencia:

Grandes, principalmente ferrosos y no ferrosos masas. Monedas de suficiente conductividad y tamaño. Todos los demás objetivos a medio o relativamente pequeñas en
kHz
suelo no mineralizado relativamente no contaminada por iron.Good para masas ferrosos y militaria.

8 kHz Uso general. Monedas y grandes masas, militaria. Objetivos a medio y pequeñas en tierra de baja mineralización.

uso general, pequeñas monedas. Las monedas de todos los tamaños en medio a tierra altamente mineralizada. 12 a 15
kHz

Pequeñas monedas hechas de cualquier aleación (oro, plata, cobre, etc.) y monedas muy finas, objetivo de baja conductividad, pepitas de oro, plomo, anillos, metal fino, papel de
18 a 80
aluminio.
kHz 4 Discrimina (distingue) de coque más fácilmente. Puede ser más inestable en terreno no mineralizado y húmeda

09
MENÚ

MENÚ Ajustar el volumen del hierro (de 0 a 5) con la salida con


FREC.

HIERRO VO.
REACTIVIDAD Usted tiene la opción de controlar el volumen del tono de tono bajo, que corresponde generalmente al hierro.
AUDIO RESP.
Dependiendo de las circunstancias, a veces reduciendo el volumen de hierro puede hacer que el usuario más
conscientes de los objetivos no ferrosos.

Por otro lado, algunos usuarios prefieren hacer las señales de tono bajo de hierro más audible, ya que saben que algunos buenos
objetivos de límite de profundidad del detector en terreno mineralizado a veces puede generar un sonido grave.

- A 0 el tono de tono bajo se corta.


- En 5 el tono de tono bajo tendrá un nivel de sonido equivalente a otros objetivos no ferruos.

Si el umbral de discriminación es demasiado baja, 0 ó 2, por ejemplo, la mayor parte del hierro generará que los tonos bajos, pero a
mediano agudos, ya que tendrá prácticamente estar en el modo Todo Metal. En este caso, el ajuste del nivel de hierro tendrá muy poco
función.

MENÚ Ajustar la reactividad de 0 a 5, con la salida de

VOL hierro.

REACTIV.
RESP AUDIO. La reactividad es un entorno vital que determina el rendimiento del detector en función de la rapidez con que
MUESCA
analiza la señal de los objetos detectados y su capacidad para separar la respuesta de la señal a partir de dos
EXPERTO

objetivos situados muy juntos. Esto también se conoce como la velocidad de recuperación.

Si el suelo contiene una gran cantidad de hierro, piedras calientes u otros residuos mineralizada, penetración en el suelo puede reducirse

drásticamente. En estas condiciones, el deus le permite seleccionar un alto grado de reactividad que ayudará a acelerar el análisis de las

señales.

Por otro lado, si el suelo es "limpia", es mejor reducir la reactividad y barrer lentamente, con el fin de hacer la máquina más sensible a las

masas profundas y obtener una mejor penetración en el suelo. Los usuarios familiarizados con el Poder Maxx Oro ya han experimentado las

ventajas de la reactividad XP (velocidad de recuperación). Y a pesar de que el Deus es un detector de forma especialmente rápida y

selectiva, ahora tiene la opción de ajustar la configuración de la reactividad para que sea aún más selectivo! Para ayudar a entender mejor

los niveles de reactividad disponible, se debe tener en cuenta que la reactividad de la mayoría de los detectores en el mercado, por lo

general sólo tiene un equivalente al nivel de 1 en comparación con la del Deus.

El poder Maxx El oro tiene una reactividad equivalente al nivel 2 de la Deus.

Lo más probable se encuentra con los ajustes recomendados son los siguientes:

0 Grandes masas y monedas, en suelo no contaminado por el hierro. Grandes masas y

1 monedas, en suelo con poca contaminación por hierro, y el uso general.

2 uso general, y los suelos mineralizados contaminados con hierro. uso general, los suelos

2,5 contaminados con suelos difíciles de hierro difíciles contaminados con hierro, piedras calientes,

3 etc. Los suelos muy difíciles, altamente contaminada con hierro y rocas calientes.

4/5

10
MENÚ

Ejemplo
Pasando la bobina sobre un objeto de hierro cerca de la superficie a

continuación sobre un objetivo buen metal (anillo).

0 Con un nivel de baja reactividad, se detecta el hierro para una


duración más larga, en la medida en que oculta completamente
el anillo.

1
Sin sonido

2 Con un nivel de reactividad media, se empieza detectar


el anillo.
2,5 3 La señal de audio indica parcialmente el objetivo.

sonido Corto

4 Un alto nivel de reactividad le permite distinguir el anillo


completamente del hierro. La señal de audio indica
plenamente el objetivo.

5
Llena de

En términos de rendimiento puro, los mayores rangos de detección se obtienen con niveles bajos de reactividad. Sin embargo,
encontrará más objetivos y detectará más profunda en la tierra mineralizada con un nivel medio o alto de reactividad.

Para un rendimiento óptimo ajustar su capacidad de reacción para adaptarse a las condiciones de búsqueda.

Dependiendo del nivel de reactividad, se dará cuenta de que la longitud de la señal de audio varía cuando pasa sobre un
objetivo:

Baja reactividad (0 a 2) = sonido largo Alta reactividad (2,5 a 5) = sonido corto

Evidentemente la longitud de cualquier señales falsas (el chisporroteo de hierro por ejemplo) variará proporcionalmente también.

Entonces, le recomendamos no cambiar constantemente el nivel de reactividad, ya que esto puede interferir con su capacidad para
distinguir sonidos buenos y malos.

11
MENÚ

MENÚ Ajustar la respuesta de audio de 0 a 7 con salida con


REACTIVIDAD

AUDIO R.
NOTCH
DISC
La respuesta de audio le permite amplificar el volumen de los objetivos de profundidad. Da la impresión de una
mayor potencia, sin embargo, no proporciona ninguna profundidad adicional ya que este ajuste sólo afecta a la
curva de sonido (el rango dinámico de los sonidos) niveles de respuesta .Lower Audio dan una buena percepción
de la profundidad

Nivel de audio
Mediante la amplificación de señales pequeñas también puede

76 543210 amplificar pequeñas señales falsas espurias.

Al aumentar la respuesta de sonido que va a comprimir el


rango dinámico y reducir así la apreciación de la profundidad de un
objetivo.
La distancia al objetivo

MENÚ La muesca complementa la discriminación: se permite una "ventana de destino" a ser rechazado, mientras que

RESP AUDIO.
la discriminación rechaza todos los objetivos por debajo de un umbral seleccionado. Por ejemplo, si se detecta
MUESCA un objetivo redundante, indeseable en el suelo, puede decidir simplemente rechazar el grupo de conductividad
DISC
SENS correspondiente y continuar para detectar blancos con una conductividad mayor o menor que los del grupo.
EXPERTO

Si el objetivo de referencia tiene una conductividad de 37, ajustar el valor de Notch a 34-40 utilizando

. entonces serán silenciados Todos los objetivos con una conductividad entre 34 y 40. Salir con

Por defecto, el ancho de la ventana de rechazo es de 6 puntos.

SUELO
Los diferentes niveles de mineralización del suelo se encuentran cuando la prospección a veces puede afectar el rendimiento de su detector.
Por ejemplo, esto puede ser debido a la mineralización magnética natural tal como óxido de hierro, rocas calientes y magnetita, o mineralización
esporádica de sitios de antiguo asentamiento humano (también magnética): hogares, cerámica, rocas calientes, escoria, etc. en la costa este
también puede implicar la mineralización que van desde el grado magnética (arena negro) de grado eléctrico conductor (agua salada) en función
de la playa o de la región.

Si usted es un detectorista experimentado puede que desee optimizar sus búsquedas para lograr una mejor penetración en algunos de estos
suelos mineralizados.

En planta magnético con mineralización relativamente uniforme, una configuración que se ajusta de acuerdo con el efecto de suelo
mejorará la penetración mediante la reducción de la amplitud de las señales de tierra enviadas por los circuitos del receptor. Este 'ajuste
adaptado' implica ajustar su detección el valor de balance de tierra en el valor promedio de la tierra, mientras que la adición

1 a fin de no escuchar las señales terrestres como mucho. Los modos de seguimiento y de bombeo hacen esto automáticamente si las condiciones del
terreno lo permiten. Con el oro Campo Prog.10 es vital para establecer la máquina exactamente con el valor de la tierra.

12
SUELO
Características generales

A medida que el ajuste de balance de planta es la que requiere más experiencia, le recomendamos que lea este capítulo y el uso de los
diferentes modos de balance de suelo con cuidado, mientras que la adquisición de su propia experiencia de la tierra. Por defecto, permanecerá en
modo manual en el nivel 90 para la arena hacia el interior o en seco. En la playa húmeda reducir el nivel del 25 al 27.

Si el suelo no está mineralizada (véase más abajo la barra gráfica: Resistencia a la mineralización) no hay necesidad
de ajustar su balance de suelo a un nivel que no sea 90: dado que el suelo no devuelve ningún eco espuria significativa, el
rendimiento será óptimo incluso en nivel 90 y se le reducir la interferencia resultante de golpes en la bobina.

En el menú principal, dos valores se muestran de forma permanente:

El índice de mineralización del suelo ( fase medida constantemente por la información).

1 - 1 BÁSICA fuerza mineralización. Cuanto mayor sea este valor, más mineralizada el suelo
es. Bombear la bobina hacia arriba y abajo varias veces para evaluar la fuerza
de mineralización. Si el nivel es bajo, hay menos necesidad de hacer ningún
ajuste.
OPCIONES GBMENÚ DE

El nivel real de correcciones efecto suelo


(Ajuste de fase en curso).

GB

GB

4 modos están disponibles:


prensa de tierra
MANUAL - bombeo - SEGUIMIENTO - BEACH (ON / OFF)

mediante la salida con la

GB
Ir Manual con el ajuste
RASTREO

MANUAL
PLAYA DE
BOMBEO

EXPERTO

Se puede ajustar manualmente los niveles de rechazo de tierra de 60 a 95 (Modo de playa Off) o de 0 a 30 (Playa En modo) Cada nivel de rechazo

de piso de 60 a 95 recibe unidades adicionales de ajuste fino para permitir una mejor adaptación al suelo.

Al reducir GB hacia 87 comenzará la detección de rocas calientes, y llama a la bobina puede dar lugar a falsas señales. Aún más baja,
entre el 75/85, la cerámica y el suelo en sí comenzará a interferir con el dispositivo.

Si no tiene experiencia en el trabajo con los efectos de tierra, es altamente recomendable que usted se limita a un nivel de balance de tierra de
90, que es la configuración por defecto, y es el más estable reco- nivel de referencia reparado por tierra hacia el interior. Niveles más bajos que 90
resultarán en el aumento de la inestabilidad.

13
SUELO

GB
GB Ir Bombeo con
MANUAL
MANUAL
GB OK
BOMBEO prensa COMIENZO  y la bomba de la bobina sobre el terreno PLAYA DE
PLAYA DE

varias veces hasta obtener la pantalla GB OK


SEGUIMIENTO SEGUIMIENTO EN

CURSO
COMIENZO

Salir con

~ 15 cm (6" )
El bombeo es un proceso semi-automático que le permite ajustar el balance de tierra en una zona que se
desea buscar y haya determinado como siendo un tipo de suelo promedio general. A partir de entonces, el
valor medido de la planta se introduce en la memoria y se utiliza como el nuevo valor de balance de tierra
activo. Si este valor no es adecuada, o si genera demasiada inestabilidad, se puede repetir el proceso en
una zona diferente o cambiar al modo manual de la adición de varios puntos de rechazo adicionales.

Si se detecta un blanco de metal, mientras que usted está bombeando, el deus reconocerá esto y mostrar el mensaje " GB FAIL" A
continuación, conservar el valor de balance de tierra anterior. Este problema es causada generalmente por ser hierro presente. Si este es el caso,
entonces mover a otra ubicación y reiniciar el bombeo

En planta baja o no mineralizado, no hay necesidad de ajustar el balance de suelo y se le recomienda permanecer en el 90 para
una mayor estabilidad.

El campo de oro programa 10 está adaptado específicamente para buscar pepitas de oro en suelos
10 - campo de oro mineralizados o áreas de oro probables. Estas áreas son difíciles de perspectiva con detectores
convencionales. La razón de esto es la presencia de metales ferromagnéticos, se esconden las pepitas de
OPCIÓN SOL MENÚ
oro. Programa n ° 10 campo de oro utiliza otra técnica diferente de los detectores convencionales que no se
puede lograr un equilibrio de tierra precisa en tales condiciones extremas.

Usted tiene la posibilidad de Balance de tierra utilizando el mando a distancia o los auriculares.

El control a través de control remoto

prensa para agarrar el valor del suelo, mientras que el bombeo de la bobina en el suelo para calibrar y
~ 6 pulgadas
15 cm

estabilizar el DEUS. El número en la parte inferior derecha de la pantalla que muestra el nuevo valor del suelo.

Reiniciar la operación si el terreno cambia o se vuelve inestable.

El control a través de los auriculares

GND
FRECUENCIA

DE TONO
DISCO VOL
SENS GND BOBINA

prensa
MENÚ
para alcanzar Programa (P1 ...), Seleccionar el programa 10 (P 10) con o
MENÚ
~ 6 15 cm
pulgadas prensa para llegar a "GND".

prensa mientras que el bombeo de la bobina en el suelo para agarrar el valor del suelo.

Reiniciar la operación si el terreno cambia o se vuelve inestable

14
SUELO

Ir Rastreo con la salida

GB de
PLAYA
En este modo, el deus explora repetidamente el suelo y filtra digitalmente las señales extraídas para
RASTREO
bombeo determinar el valor medio en una base continua. Este modo puede ser útil en suelos con
manual

EXPERTO
mineralización relativamente uniforme, y donde la mineralización varía gradualmente desde una zona
a otra, que es a menudo el caso en suelo natural mineralizada. En este caso, el deus reajusta
automáticamente el balance de suelo de acuerdo con el valor medido más reciente.

Sin embargo, en el suelo, donde la mineralización es el resultado de la presencia humana (asentamientos antiguos, por ejemplo) este
modo, puede ser inadecuado debido a las cambiantes condiciones del terreno. De hecho, dentro de la misma barrido de sólo un
metro, una variedad considerable de las condiciones del terreno puede encontrarse, que van de un extremo al otro (valores entre 70 y
90): rocas calientes, ladrillo, escoria, cerámica entremezcla con el suelo que es neutra o caracterizado por diversa mineralización. Esto
puede ser hasta tal punto que cualquier valor medio no tendría sentido. A continuación, debe determinar un nivel aceptable de rechazo
de la tierra sobre la base de su propia experiencia del sitio, sus métodos de detección y la interferencia que está dispuesto a tolerar.

Este modo no está disponible en el modo de playa, ya que el modo de bombeo es más eficaz.

los niveles de balance de planta baja también generan las señales más claras sobre ciertos objetivos plancha que ya son difíciles de
eliminar.

Ir playa Elija con Sí ( 00-30), con

GB BEACH

Activa cálculo del balance de suelo en la zona correspondiente a la tierra húmeda altamente salina, a
BOMBEO

PLAYA SÍ fin de reducir la interferencia causada por el agua sal conductora. Después de seleccionar Playa EN,
MANUAL
es necesario ajustar el balance de suelo manual o mediante el bombeo en la zona húmeda de que se
trate, con el fin de anular la señal de tierra.

Ir BOMBEO o con
GB BEACH

MANUAL
prensa COMIENZO y la bomba de la bobina en el suelo varias veces hasta que obtenga
BOMBEO la pantalla " GB OK".
PLAYA

COMIENZO
En el modo manual, ajustar desde 00 a 30 con . Salir con

Para mejorar la estabilidad en la playa húmeda (agua salada):

Reducir la respuesta de audio (0-1) / aumento Reactividad (4)


GB BEACH
Potencia: Nivel 1 como máximo. / Sensibilidad: (70-85). En zonas húmedas (agua
MANUAL
salada), es importante para barrer mientras se mantiene la bobina en paralelo al suelo, pero sin tocarlo.
POMPAGE
GB FALLO
PLAGE

En zonas húmedas seleccionar el programa de fábrica mojados de la playa. Si ve la pantalla GB

fallar. Es posible que el suelo es irregular o no mineralizada. Ajustar el balance de suelo del 25

manualmente.

15
NO - MOVIMIENTO
La no - modo de movimiento permite al usuario operar el inmóvil bobina por encima de un objetivo. Es útil para localizar los blancos metálicos dentro de las

casas, sótanos; También es ampliamente utilizado para seguir tubos metálicos subterráneos.

MODO : permitir que elegir entre 4 modos: Meter Aceptar / Rechazar

1-Pinpoint: para localizar blancos metálicos


NO MOVIMIENTO DE AUDIO DE DISCO
Pulse la flecha para desplazarse por las funciones:
2-No-movilidad de los discos de audio: tono de audio
hacia arriba por buenos objetivos y hacia abajo para RECHAZAR ACEPTAR - AJUSTE: permite calibrar el umbral al suelo.
SENS

ferroso. Aplicación: uso general, terreno mineralizado MELODÍA


GB
-
MODO OUI
- SENS: ajustar la profundidad.
3-No todo el metal del movimiento: Todo Metal + también
- SUELO : ajustar el balance de tierra.
detectar anomalías en los minerales del suelo, además de
- DISCRI: ajustar el rechazo de los objetivos deseados.
algunas cerámicas

4-Non-movimiento del disco: la discriminación con un solo

tono. Aplicación: búsqueda dentro de las paredes. Se utiliza para acceder al Sin movimiento el modo y / o
actualizar el umbral (re- MELODÍA).

DETERMINAR CON PRECISIÓN

2 3

Mover la bobina lentamente a través Para reducir el campo de la


del objetivo. El sonido más fuerte y detección y de mejorar la
MODO

tono de audio más alta indica la ubicación de destino: Coloque la


posición de destino. bobina, cerca de la meta, pero no
para calibrar el en el centro. prensa
umbral. resintonizar
el umbral entonces localizar el objetivo
que en el paso 2.

6 pulgadas

~ 15 cm No movilidad de los discos de audio y Sin movimiento Todos los metales ambos requieren ajustes de

cmbalance
/ 1 a 2de tierra fina con
pulgadas) el fin el
y hacia delado
mantener un funcionamiento
del objetivo. prensa estable.

obtener un umbral de audio apenas audible. Coloque la bobina apenas fuera de la tierra (de 2 a 5

NO MOVIMIENTO DE AUDIO DE DISCO Bombear


sensibilidad paralaestabilizar
bobina, y el
entrar en eldurante
detector "valor del
el suelo" observado
barrido. con 1 ajuste el Tune para
A continuación,

Coloque la bobina apenas fuera de la tierra (de 2 a 5 cm / 1 a 2 pulgadas). Fijar la


RECHAZAR ACEPTAR

MELODÍA

GND
SENS

MODO

"Valor de la tierra" Ajustar el valor

manualmente
Disco que no MOTION no requiere ningún ajuste de balance de tierra, es útil para localizar
objetivos de metal dentro de las paredes, y da una buena distinción entre ferrosos y no
ferrosos. Ajuste este modo, como se indica en el paso 2.

Regularmente, pulse resintonizar el umbral (bobina apenas fuera de la tierra


2 a 5 cm / 1 a 2 pulgadas). ¿Con qué frecuencia se recalibra estará vinculado a las variaciones de
temperatura o de tierra.

En mojados de la playa, seleccione el programa 7 antes de utilizar el modo sin movimiento y el uso No

Motion Disco de audio con el modo de GB al 15/27.

dieciséis
OPCIÓN
Pinpointer MI-6

OMC

Sincronización
Sincronización deldel control
mando remotocon
a distancia con Pinpointer

OPCIÓN Elija PressOPCIÓN


BOBINAS
y seleccione PINPOINTERS
PINPOINTERS
programas de
configuración
SeleccionarEMPAREJAMIENTO
SELECCIONAR
Encienda el MI-6, a continuación, mantenga presionado el botón durante 8 segundos Una vez

emparejado el MI-6 funcionará con la DEUS.

directamente al DEUS, un nuevo menú será ahora disponible con funciones ampliadas.
Cuando la vinculación, el MI-6 cambia automáticamente al programa 7 (DEUS). Este programa sólo funcionará con el
DEUS. Programa 7 no generará ningún sonido o vibración.

Puede paire el MI-6 sólo con el auricular sin hilos XP (pg 27)

Retire el MI-6 desde el menú

Pinpointer Escoger RETIRAR y pulse YES.

RETIRAR Para utilizar el MI-6 sin el deus, programas oscilar entre 1 y 6 en el menú MI-6. Para
INVESTIGACIÓN
cambiar el programa: Interruptor MI-6 en - pulse el botón durante 5 segundos, una melodía indica que
ha modo
entradode
enbúsqueda
el modo decon
selección
Cuando dese
programa,
conectapulse para que MI-6
el Pinpointer se corresponda conseñal
transmite su el número de
de audio
programa deseado (por ejemplo, pulse 2 veces para el programa 2). Después de 2 segundos, la
melodía indica el MI-6 ha vuelto al modo de búsqueda.

Recuperar un MI-6 perdido

Encontrar su Pinpointer dentro de un radio de 25 metros, incluso si se apaga y desaparecidos después de varias
Pinpointer
semanas.
RETIRAR
INVESTIGACIÓN
prensa INVESTIGACIÓN

El Pinpointer empezará a sonar con un LED que parpadea. Pulse el botón Selector y volver al

pantalla de visualización activa MI-6

Programa

PRG 2
condición ... MI-6 batería

El acceso a los: Dirigirse a la pantalla de zoom.


MENÚ
SENS - TONES - AUDIO

17
OPCIÓN
LA MI-6 - Funciones ampliadas

Sensibilidad

El MI-6 tiene 50 niveles de sensibilidad por medio del control remoto.


Pinpointer
CONFIG
AUDIO prensa o El MI-6 tiene 50 niveles de sensibilidad por medio del control remoto.
SENS 30
TONO

Para la ubicación de objeto preciso, los niveles de sensibilidad bajo, tales como prog 1 y 2, se
SALVAR

recomiendan. El alto nivel de sensibilidad (PROG 3) es para la ubicación de la caché o buscar en paredes y
muebles.

Afinar de nuevo En cualquier momento, puede volver a calibrar el MI-6 pulsando el botón brevemente mientras está lejos de cualquier fuente
metálica. En suelo mineralizado, agua salada, volver a calibrar en contacto con el suelo. Para localizar rango de detección, re-calibración
(de-sintonizar) cerca del objeto.

Tono

Pinpointer
CONFIG El tono PULSE audio MI-6 se puede ajustar desde el mando a distancia, los tonos varían desde 120 hasta 1.582 Hz.
SENS TONO
(Modo de pulso de audio solamente) Pulse
1582 HZ
AUDIO
o para ajustar el tono.
SALVAR

Tono está disponible sólo con el modo de pulso de audio

Tono de audio / Pulse Audio

Pinpointer - Tono de audio: El sonido varía en el tono y la intensidad, es el modo por defecto, que ofrece rápida ubicación de
CONFIG
destino.
TONO
AUDIO TONO
SENS
- Pulse Audio: Tiene un sonido superior, destinada a entornos ruidosos. Ubicación de destino no es tan preciso como el
SALVAR modo TONO. Terreno de juego y el modo de pulso ambos tienen el mismo rendimiento.

prensa o para pasar de un modo a otro.

Realizar y guardar un programa personalizado

PRG 2
Elegir uno de los 3 programas de fábrica-establecidos previamente en el menú para hacer su propio programa
personalizado que luego se pueden guardar como (PRG4).

MENÚ
Seleccione el programa que desee pulsando o

Introduzca los ajustes pulsando MENÚ


Pinpointer
CONFIG
AUDIO Guarde los ajustes pulsando SALVAR
SENS 30
TONO

Cuando se utiliza por primera vez el MI-6 se iniciará el programa de 2. Después de esto, se iniciará en el último
SALVAR

programa utilizado.

Los 4 programas en el control remoto están separados de los programas dentro del Selector.
Cuando se utiliza de forma independiente el MI-6 (sin pareja) siempre va a usar programas de fábrica.

18
OPCIÓN
PROGRAMAS DE CONTROL REMOTO

OPCIÓN
A partir de 10 programas de fábrica (P1 a P10), puede modificarlos y crear 8 programas de usuario
adicionales. (P11 a P18).
CONFIGURACIÓN

PROGRAMAS
BOBINAS

PINPOINTERS
Elija de prensa
OPCIÓN

SELECCIONAR
PROGRAMAS con entonces presione SELECCIONAR

Guardar un programa modificado (11 a 18)

PROGRAMAS

Escoger SALVAR . adelante


Seguir SELECCIONAR

SALVAR Seleccionar los agujeros no utilizados (11 -, ...) con entonces presione SELECCIONAR
EDITAR NOMBRE

Editar el nombre y pulse VÁLIDO , su programa se guarda


SELECCIONAR

Modificar el nombre de un programa (11 a 18)

PROGRAMAS Escoger SALVAR STOP en el programa que desea modificar y luego pulse SELECCIONAR

BORRAR Reemplazar "nombre del programa" prensa de SÍ


SALVAR
EDITAR NOMBRE
desplazamiento a través de los personajes y

SELECCIONAR
para avanzar a la siguiente zona de entrada de datos. O para eliminar la

carácter anterior. prensa VÁLIDO

Eliminar un programa modificado (11 a 18)

PROGRAMAS
Elija el programa que desea eliminar en el menú principal con Press
EDITAR NOMBRE
OPCIÓN PROGRAMAS
a continuación, seleccione .
BORRAR
SALVAR

Seleccionar BORRAR y pulse SÍ , se elimina el programa.


SELECCIONAR

OPCIÓN La primera vez comprado, el deus solamente está configurado para funcionar con su bobina originales. Si usted
tiene uno o más bobinas opcionales que ya han sido emparejados (véase más adelante), se puede seleccionar el
PROGRAMAS

BOBINAS que desee utilizar en la lista del menú.


CONFIGURACIÓN

Elija de prensa
OPCIÓN
SELECCIONAR

BOBINAS con entonces presione SELECCIONAR

Encender los auriculares a cerrar el mando a distancia. En el mando a


22 distancia, pulse para desplazarse por la lista de disponibles
bobinas y se detienen en el que desea activar. Esta bobina se activa automáticamente el plazo de 4 segundos,
BOBINAS

mientras que la bobina anterior vuelve al modo de espera.

01 043AB7 prensa X2 para volver al menú principal.


02 ---------

Si se cambia en los auriculares después de cambiar la bobina a través del mando a distancia, los
SELECCIONAR

auriculares no se registrará automáticamente el cambio. por lo tanto, tendrá que cambiar la bobina de forma
Ejemplo manual a través de los auriculares. (Pg 25)

19
OPCIÓN
BOBINA continuado...

Sincronización del mando a distancia y los auriculares con una nueva bobina

Si usted compra una bobina adicional, éste tendrá que ser emparejado con el mando a distancia y los auriculares. A continuación, puede
cambiar entre bobinas con un simple clic a través del mando a distancia. Para emparejar una nueva bobina introduzca su número de serie
en el control remoto y los auriculares. El número de serie está impreso en la bobina y, a veces se encuentra en la factura también.

- Antes de vincular una nueva bobina, encienda los auriculares y mando a distancia.
- Compruebe que ambos funcionan correctamente con su bobina originales.

- Mantenga los auriculares, control remoto y también la nueva bobina de cerca uno del otro y seguir
los siguientes pasos:

Introducir el número de serie

Elija de prensa
OPCIÓN
BOBINAS

1- 043AB7
BOBINAS con entonces presione SELECCIONAR
2 -----------------
Seleccione una ranura sin usar (-------) con entonces presione SELECCIONAR

SELECCIONAR En el punto donde el cursor parpadea, desplazarse por los caracteres utilizando

para hacer su elección.


EDITAR NÚMERO DE SERIE

En el sexto dígito, pulse VÁLIDO entonces X2 para volver

0403B6 al menú principal.

El control remoto ahora añade esta nueva bobina a su lista, a continuación, transfiere la lista actualizada
de los auriculares.

Si los auriculares no reconocen esta bobina, por ejemplo, porque se apagaron mientras se introduce el número de serie en
el mando a distancia, A continuación, tiene 2 opciones para sincronizarlo: 1: Encienda los auriculares y el mando a distancia con el
anterior bobina (por ejemplo el original). La lista de las bobinas desde el mando a distancia se enviará automáticamente a los
auriculares. 2: Introduzca el número de serie de esta nueva bobina de forma manual en los auriculares, así (pg 26).

número de serie de una bobina es único. La auriculares o el control remoto no puede funcionar con una bobina si el número
introducido no se corresponde con el número de serie real impreso en la bobina.

Eliminar bobina de la lista

BOBINAS

Elija la bobina y pulse Seleccionar EDITAR NÚMERO


SELECCIONAR

1-COIL 22,5 cm (9 '')


2-COIL 34 cm (13 '') 3 DE SERIE y pulse Borrar todos los caracteres con SELECCIONAR

-----------------------

SELECCIONAR Elija "espacio"

EDITAR NOMBRE
(El carácter anterior 0)

prensa VÁLIDO se elimina la bobina.


000000
BORRAR CONFIRMAR seleccione Press SÍ

6 x 2 para volver al menú principal.

20
OPCIÓN

Esto le permite modificar los parámetros técnicos generales del mando a distancia. prensa
OPCIÓN Escoger CONFIGURACIÓN con entonces presione SELECCIONAR

Altavoz

CONFIG

ACTUALIZAR

ALTAVOZ. APAGADO Permite el altavoz del mando a distancia para ser activado o no.
CONTRASTE LUZ

DE FONDO

Duración de la retroiluminación

La pantalla de control remoto tiene una función de luz de fondo, que se enciende tan pronto como se presiona
CONFIG
y se apaga automáticamente después de un cierto periodo de tiempo cualquier botón. Puede definir este
ALTAVOZ tiempo en segundos:
BACKLIG. 3s
CONTRASTE
OFF - 3s - 10s - 60s - 120s - ON (permanente)
AJUSTE DE RELOJ
Puede dejar la retroiluminación activada permanentemente (EN) ya que esta función utiliza muy

poca energía y sólo afecta a la vida de la batería del mando a distancia en un 10%.

Contraste

CONFIG

ILUMINAR DESDE EL FONDO Para facilitar la lectura en todas las condiciones de iluminación se puede ajustar el contraste de la pantalla.
Contra.
RELOJ CONFIGURACIÓN
3
DE PERFIL

Reloj
CONFIG

CONTRASTE

RELOJ S. Esto cambia el ajuste del reloj que se muestra en el menú principal.
Perfil Ir
DETECTAR

Perfil
CONFIG 1 - 1 BÁSICA Esta opción le permite personalizar la pantalla

ALTAVOZ
principal.
PERFIL
IR DETECTAR

ACTUALIZACIÓN Tiene varias opciones del perfil:


SELECCIONAR OPCIONES
MENÚGB
DE

PERFIL
- CURVA:

curva representativa de la configuración del detector activos relativos a la


GRÁFICO

NORMA ID. sensibilidad. Rápido Lenta y profunda

PERFIL

- ZAPATO CABALLO DE HIERRO

GRÁFICO
fuerza ferroso / Non-Ferrous objetivo (o indicador de profundidad), a la fuerza izquierda de la ferroso, en la
NORMA ID.
fuerza derecha de la no ferrosos.

21
OPCIÓN
Perfil continuación ...

PERFIL OSCILOSCOPIO presentación XY: La firma de destino se muestra como un osciloscopio. La pantalla XY
proporciona una ayuda visual y puede mejorar la identificación de dianas difíciles. Por ejemplo: La
GRÁFICO XY identificación de objetivos que no tienen una firma precisa (algunos ferrosos, latas ...). El perfil XY puede ser
NORMA ID.
seleccionada como la pantalla por defecto. La ampliación de la visualización de la traza XY tiene 10 niveles
de Ajustar- ción utilizando la función de zoom.

Alternando entre la lectura de


pantalla de destino y el nivel de 6 - Deep lectura fase planta
batería.
Área de visualización para

los Objetivos ferrosos


NF Área de visualización para no

ferrosos objetivos área de

NF
visualización para los objetivos
Área de visualización de
FF
objetivos no ferrosos ferrosos

OPCIÓN MENÚ GB

XY ejemplos diana pantalla:

6 - Deep 6 - Deep 6 - Deep

GB OPCIÓN MENÚ GB OPCIONES GBMENÚ DE

Firma ferroso no típico la firma no ferrosos típico de la firma típica para


para monedas. papel de aluminio. rechazada ferroso.

6 - Deep 6 - Deep 6 - Deep

OPCIONES GBMENÚ DE OPCIONES GBMENÚ DE OPCIONES GBMENÚ DE

la firma típica para latas y difícil de rechazar los artículos grandes ferrosos. firma típica de ferrita y
cerámica.
Modo de zoom XY

3 - DEUS RÁPIDO

Pulse el botón Pinpoint durante 2 segundos para mostrar la función de zoom. Ajuste el
4x zoom
zoom pulsando el o llave

OPCIONES GBMENÚ DE

Identificación norma

PERFIL
NORMA ID (Normalización de la ID de destino) Permite el rango de valor objetivo para indicar el mismo para todas

NORMA ID SÍ las frecuencias. Sobre la base de la configuración de 18KHz.

GRÁFICO

Esta función no está disponible con las bobinas de alta frecuencia.

22
OPCIÓN
aplicación para teléfonos inteligentes GO TERRENO

GO terreno es una aplicación para iOS o Android teléfonos inteligentes, diseñados para optimizar su Deus expe- riencia. Sus características fundamentales son:

Geo-localizar, un verdadero mapa del tiempo y la capacidad de hacer un inventario de sus hallazgos.

Más información en nuestra página web disponible en breve.

actualizaciones

1 - 1 BÁSICA

-
OPCIÓN SOL MENÚ

Utilice el cable USB solo para la actualización

El software se puede actualizar a través de la interfaz USB Deus y una conexión a Internet. Completo
la información está disponible en nuestro sitio web:

www.xpmetaldetectors.com
DETECTORES> DEUS> ACTUALIZACIÓN DEUS

23
AUDÍFONOS INALÁMBRICOS

4 55

WS4 y WS5 tienen las mismas funciones

Se ha visto: nivel de la batería de la bobina


Indica el nivel de carga de la batería de la bobina y los
No se muestra: nivel de batería Auriculares
auriculares (alterna cada 4 segundos)

FRECUENCIA

DE
Indica que el enlace de radio con la
TONO
DISCO VOL bobina está activa
SENS GND BOBINA

almohadillas de control

valores de aumento / disminución


programa de fábrica P1, P2, etc.
Conexión: Pulsar
Se utiliza para desplazarse por los menús de

Desconexión: Pulsar simultáneamente detección y sus valores de ajuste:

y DISC --------------------- SENSDiscriminación


el valor de ajuste o el número del -------------------------- GND Sensibilidad

------------------------------ FREC Planta


Frecuencia
------------------- ------ -----------------
TONO VOL -----------------------número
COIL - de tonos
-------------- ------- P1 a P10 El volumen del audio

de la bobina seleccionada o MI-6

USB / conexión de carga mini-B Indica programas de fábrica

24
AUDÍFONOS INALÁMBRICOS

Los menús que se accede a través de los auriculares tienen el mismo rango de valores que el mando a

distancia.
TONO
Control remoto ON: Sólo el control de volumen se puede ajustar. OFF del mando a
VOL
SENS GND distancia: Todos los ajustes se pueden ajustar. prensa
BOBINA

para acceder a los diferentes menús. Ajuste con

DESCT Discriminación: 0-99 (pg 08).

FRECUENCIA Un dígito intermitente representa un dígito después del punto decimal.

EXPERTO: prensa 2 seg a parpadear "DISC" y ajustar el REACTIVIDAD ( página 10) con .

SENS Sensibilidad: 0-99 (pg 09).


SENS
FRECUENCIA

EXPERTO: prensa 2 seg a parpadear "SENS" y ajustar el PODER TX ( página 32).

GND equilibrio de tierra (pg 12).

GND
DE
60-95: ( en el interior del suelo) 0-30: ( Sólo con el programa N ° 7, para la playa, zona húmeda)

EXPERTO: prensa 2 seg a parpadear "GND" y ajustar el SEGUIMIENTO ( página 15).

FRECUENCIA  Elección de la frecuencia utilizada (pg 09).

DISCO

EXPERTO: prensa 2 seg a parpadear "FREQ" y ajustar el Desplazamiento de frecuencia ( página 33).

TONO Elección de número de tonos: 2, 3, 4, 5 tonos, tonos completos, P (tono) (pg 31).
TONO

EXPERTO: prensa 2 seg a parpadear "TONE" y ajustar el VOLUMEN DE HIERRO ( página 10).

VOL Ajusta el volumen del sonido en los auriculares: 0-9.

VOL
EXPERTO: prensa 2 seg a parpadear "VOL" y ajustar el SOBRECARGA DE AUDIO ( página 33).

BOBINA Elección de la bobina utiliza cuando varios están disponibles.

Las bobinas están numeradas de acuerdo con el orden en el que fueron consignados: 01 = bobina original 02
BOBINA
= Bobina 2

PP = Pinpointer (pg 17-18)

25
AUDÍFONOS INALÁMBRICOS

BOBINA

Si está detectando con el mando a distancia y lo usa para cambiar a una nueva bobina, los auriculares se registrará
automáticamente el cambio (si están activados). De lo contrario, se puede hacer manualmente con este menú. Siempre dejan los
auriculares encendidos cuando se cambia la bobina a través del mando a distancia, de lo contrario no van a registrar el cambio y
permanecerá conectado a la bobina anterior. Si esto ocurre, utilice el mando a distancia para volver a la bobina anterior (con los
auriculares encendidos) y cambiar a la nueva bobina de nuevo para volver a registrarlo con los auriculares.

Recuerde que antes de poder utilizar una nueva bobina, por primera vez, tendrá que introducir su número de serie en los auriculares y
mando a distancia (pg 24/30).

Al apagar el control remoto para utilizar sólo el auricular sin hilos, el reinicio de la bobina

Emparejamiento de los auriculares con una nueva bobina

Cuando se entrega, los auriculares y mando a distancia ya se han emparejado con la bobina original, por lo se requiere ninguna acción de su parte.
Sin embargo, si usted compra una bobina adicional, antes de usarlo por primera vez lo que necesita para sincronizarlo con el mando a distancia y
los auriculares, para que pueda reconocer y Cate comunica con them.You continuación, puede cambiar las bobinas con un simple clic con el
mando a distancia (p 19) o los auriculares (pg 26).

Si deja los auriculares encendidos cuando vincula el mando a distancia con una nueva bobina, también se combina con esta nueva bobina, que se

añade a continuación automáticamente a la lista en el menú de los auriculares Si usted no tiene el control remoto, o en el caso de un problema, puede

emparejar manualmente los auriculares con una nueva bobina. Para ello se necesita el número de serie de la bobina para ser emparejado:

prensa hasta llegar a BOBINA Selecciona la

ranura libre intermitente con por ejemplo 02

(01 ya está asignado a la bobina original).


BOBINA
Si esta bobina ya ha sido emparejado con el control remoto, asegúrese de que elija el mismo número de
ranura en los auriculares.

prensa durante 5 segundos para cambiar al modo de entrada de número de serie. Con

introducir el primer dígito del número de serie a continuación,

validarlo con

Continúe de esta manera hasta llegar al sexto dígito. La nueva bobina ya está en funcionamiento en

esta ranura y debe convertirse en activa.

número de serie de una bobina es único. El Déus no puede utilizar una bobina si el número introducido no se
corresponde con el número de serie real impreso en la bobina (y a veces aparecen en la factura también).

eliminar la bobina

prensa hasta llegar a BOBINA, a continuación, pulse durante 5 segundos . Escoger

BOBINA la bobina de parpadear para eliminar la Y pulse validar.

26
AUDÍFONOS INALÁMBRICOS

Programas P1 a P10

Escoja uno de los 10 programas de fábrica preconfigurados.

prensa hasta llegar a la pantalla P1 / 10.

desplazarse con y elegir el número de programa.

Programas son idénticos a los del mando a distancia y se numeran de la misma manera a partir de 1 a 10. por ejemplo, auriculares
P3 = programa de fábrica 3 en el control remoto. Cada vez que el control remoto se conecta al lado de sus auriculares que acompañan,
todos los ajustes del mando a distancia se cargan en los auriculares, que luego se almacenan en la memoria incluso cuando está apagado.

Guardar un programa modificado (P11 a P18)

Guardar un programa después de cambiar algunas opciones de

configuración: Prensa
hasta llegar a los programas (P1, ...), después durante 5 segundos pulse . Seleccione la ranura libre intermitente

con (De P11 a P18), finalmente, guardar los programas pulsando .

Eliminar un programa modificado (P11 a P18)

prensa hasta llegar a los programas (P1, ...), después durante 5 segundos pulse . Elija el parpadeo

programa a borrar con , y pulse validar.

La sustitución del backphone


Backphone
La carcasa de la electrónica de los auriculares inalámbricos contiene toda la electrónica y la batería de
litio, que representa el cerebro de sus auriculares! (Ref: D091) montada en un soporte deslizante, tiene
la ventaja de ser capaz de desconectarse del backphone con un solo clic. Este backphone es una pieza
de recambio de bajo costo que puede ser fácilmente reemplazado por sí mismo (ref: D096). Disponible
en todos nuestros revendedores.

WS4 Electrónica

El emparejamiento de los auriculares en el MI-6

prensa hasta que alcances BOBINA.

prensa alcanzar PÁGINAS, entonces presione 3 segundos. PÁGINAS brillante.

Encienda el MI-6, a continuación, mantenga presionado el botón durante 8 segundos. PP está emparejado. prensa

Themi
Retire el
6ATMI-6
º en los auriculares retire

prensa hasta que alcances BOBINA.

prensa alcanzar PÁGINAS, entonces presione 3 segundos; PÁGINAS brillante.

prensa

27
FUENTE DE ALIMENTACIÓN - PILAS

El mando a distancia muestra alternativamente:


1 - 1 BÁSICA

El símbolo que indica el nivel de carga de la bobina.

El símbolo lo que indica su propio nivel de carga.

OPCIONES GBMENÚ DE
Si sólo utiliza los auriculares sin el control remoto, también necesitará saber el nivel de
carga de la bobina.
FRECUENCIA

DE TONO
DISCO
Demostraciones = bobina de nivel de carga.
VOL
SENS GND BOBINA No se visualiza = auriculares de nivel de carga.

FRECUENCIA

DE TONO
DISCO VOL
100% de la carga 60% de la carga 30% de la carga
SENS GND BOBINA

PRG 2

Cuando el Selector es el arranque y se combina con el mando a distancia, el símbolo

lo que indica el nivel de carga del MI-6.


MENÚ

AURICULARES: 22 horas / CONTROL REMOTO: 19 horas / BOBINA:  ± 15 horas

duración de la batería de la bobina puede variar dependiendo de los modos utilizados. La siguiente tabla muestra la vida de la batería de acuerdo con la

frecuencia y la potencia seleccionada

DEUS BOBINA TX POWER 1 TX POWER 2 o 3


HF BOBINA Duración de la batería
Frecuencia 25 kHz ≈ 25 horas ≈ 21 horas
Frecuencia 14 kHz 20 horas
Frecuencia 18 kHz horas
Frecuencia 30 kHz 27 horas 28
Frecuencia 12 kHz 19 horas ≈ 21
Frecuencia 55 kHz horas 28
Frecuencia 8 kHz 22 horas ≈ 24 horas ≈ 14 horas ≈
Frecuencia 80 kHz horas
Frecuencia 4 kHz Poder TX TX NORMAL: 12 horas - TX BOOST: 6 horas ≈ 18 horas ≈

El Deus se regula de tal manera que evita cualquier deterioro en el rendimiento, incluso cuando el nivel de batería es bajo!

BOBINA: 2h30 / CONTROL REMOTO  y AURICULARES: 3h00.

baterías de polímero de litio (LiPo) no sufren el 'efecto memoria' para que pueda recargar en
cualquier momento sin tener que esperar a que se descargue completamente.

El LED de la bobina está en continuamente cuando la carga está en marcha. Cuando la carga está
completa, el LED vuelve a parpadear intermitentemente. ( 3 segundos ON, 3 segundos OFF)

El tiempo de carga varía en función del estado de la batería, la batería de alta frecuencia bobina tiene más capacidad, se requerirá un
tiempo de carga más largo.
28
FUENTE DE ALIMENTACIÓN - PILAS

La bobina de búsqueda, control remoto y los auriculares están alimentados por baterías de polímero de litio. Estos tura miniaturización, baterías de alta

capacidad se puede recargar rápidamente. Los diferentes elementos Déus pueden ser cargadas mientras encendido o apagado, pero la conmutación apagado

acelera el process.You deben usar el adaptador de alimentación suministrado, que permite a los tres elementos a cargar de forma simultánea cuando se utiliza

con el cable USB / 3 mini-B , también se suministra.

OPCIÓNMN
M norte MENÚ
O ENnorte
IO PTI OPHOMBRES

1 - 1 BÁSICA

FRECUENCIA

DE TONO
DISCO VOL
SENS GND BOBINA

de corriente
a la abrazadera de carga. Conecta el conector USB al adaptador
Conecta el enchufes mini-B al mando a distancia, auriculares y

La bobina de búsqueda se carga a través de la abrazadera de conexión suministrado, que está conectado a la bobina de acuerdo
con las ranuras de la cubierta de la bobina. Verá que la pinza está conformada de tal manera para evitar que se conecta al revés.

Correcto Incorrecto

Asegúrese de que la abrazadera está en la posición correcta antes de

conectarlo a la bobina No ajuste después del montaje

Las baterías LiPo están diseñados para soportar cientos de cargos y que dure varios años en su detec- tor, lo que resulta en un ahorro
significativo en términos de compra de baterías. Después de 300 a 400 ciclos de carga de la batería todavía tiene 80% de su capacidad,
que luego comienza gradualmente a disminuir con el ciclos subsiguientes. A título indicativo, las pilas deben durar alrededor de 3 a 4 años
cuando se utiliza sobre una base semanal.

29
FUENTE DE ALIMENTACIÓN - PILAS

Las baterías de los auriculares inalámbricos y el mando a distancia son fáciles de reemplazar, ya que están conectados al circuito con un
mini-conector y tape.The adhesiva de doble cara de la batería bobina de búsqueda está sellado por razones obvias - la seguridad e
impermeabilidad. Debe ser devuelto a nuestro departamento de servicio o una XP distribuidor para su sustitución. Cómo reemplazar la batería de la
bobina:

www.xpmetaldetectors.com VIDEO XP> DEUS>

05 - KIT DE BATERÍA DEUS

La batería de la bobina de alta frecuencia está dentro de la parte inferior del tallo, por favor, encontrar la página 4 del montaje

Las baterías están garantizados 2 años en piezas y mano de obra.

Precauciones de uso del adaptador de alimentación y la batería


temperatura ambiente aceptable durante la carga: 0 ° a 35 ° C máximo
Temperatura de almacenamiento recomendada: 25 ° C

baterías

Las baterías están equipados con sistemas de protección internos que les protege de sobrecargas extremas y las
descargas. No deben ser desmanteladas o en cortocircuito, lo cual es peligroso y podría destruir los sistemas de
protección o hacer que las pilas se encienden. No deje las baterías de carga innecesariamente y desconecte el adaptador
de corriente cuando el ciclo de carga o después de 3 horas.

Si se observa cualquier perforación, olor u otra anomalía, por favor devuelva la batería al vendedor en una
bolsa de plástico sellada y no trate de cargar de nuevo. Nunca deseche las baterías de litio en la basura
doméstica: devolverlos a su vendedor XP o llevarlos a un punto de recogida designado.

No coloque las pilas cerca de fuentes de calor y nunca las arroje al fuego nunca perforar la tapa de la batería o

tratar de soldadura / soldadura de la batería. No provoque un cortocircuito en los terminales de la batería.

Correr el riesgo de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta. Sustitución de la batería por otra del tipo incorrecto puede dar
lugar a un riesgo de explosión. Sólo use baterías LiPo suministrados por XP (ref: D088).

Adaptador de corriente

El adaptador de corriente está diseñado sólo para uso en interiores y no debe ser expuesto al agua o la
humedad.

Siempre conecte el adaptador de corriente en un lugar accesible y visible para asegurarse de que se pueda
desconectar rápidamente en caso de sobrecalentamiento u otros problemas. Utilizar los cargadores
especiales XP en el método de carga recomendada para cargar la batería, no utilice otro cargador, que hará
que la batería cortocircuito interno y hacer que el calor, el humo o se queme.

No cargue los dispositivos durante una tormenta eléctrica y desconecte el adaptador de corriente de la red.

No cargue cerca de las partes inflamables.

Xplorer no se hace responsable de las consecuencias derivadas de un incumplimiento de las precauciones de


uso.

30
EXPERTO
Esta sección cubre la configuración avanzada. Debe asegurarse de que usted ha estudiado toda la básica
parámetros antes de pasar a esta sección.

2 TONES - 3 tonos - 4 TONES - 5 tonos

MENÚ prensa

Elija con DISCO

prensa EXPERTO
tonos de multifrecuencia

2 tonos
Elija 2 Tonos - Tonos 3 - 4 - 5 Tonos Tonos utilizando
3 tonos
4 TONES 5
tonos
Puede utilizar el menú de múltiples tonos para ordenar los objetivos en categorías en función de su conductividad, mediante la
EXPERTO

asignación de un tono de audio específico para cada categoría. Lo mas alto

conductividad del objetivo, mayor es el tono de la tone.Take algún tiempo para familiarizarse con los tonos de 2, 3, 4 Tonos Tonos, 5 Tonos modos
usando diferentes objetivos, como por ejemplo un clavo de hierro y un poco de papel de aluminio, diferentes monedas, etc. . El tono de tono más
bajo se asigna al hierro. Si usted no desea escucharlo, seleccione “Volumen de Hierro” en el menú y reducir su volumen a 0.

Si se encuentra en el modo de 2 tonos (tono bajo / medio) y se reduce el nivel de hierro (tono de tono bajo) a 0, a continuación, se
encuentra en 1 modo de tono (medio), por lo que no hay modo de tono de 1 en este menú de desplazamiento.

TONO

tonos de multifrecuencia
el modo de tono es completamente diferente de los otros. No toma en cuenta la conductividad
del objetivo: la fuerza de la señal genera una señal de audio que varía tanto en volumen y
colores lisos
TONO altura (la frecuencia de audio). Esto significa que un objetivo más distante generará un débil
2 TONES 3 HZ

tonos sonido de tono bajo, mientras que un objetivo más cerca generará un sonido de tono alto,
fuerte. modo de Pitch da una señal dinámica. También hace que el detector aparece más
reactivo. Sin embargo, esto no afecta fundamentalmente reactividad, solo el audio.

El rango de ajuste se puede cambiar con - o + 150-603 Hz.

colores lisos

tonos de multifrecuencia
El modo de tono completo producirá un tono ligeramente diferente para cada valor de ID de destino basado en una
escala móvil. Cuanto mayor sea la conductividad del objetivo, mayor será el tono será. Hierro normalmente
5 tonos
colores lisos producirá un tono bajo, mientras que la plata produce un tono alto. Ver la figura en la página 9 para ver que tipos
TONO
específicos de objetivos caen en términos de conductividad.
2 TONES

31
EXPERTO
MULTI TONES, umbrales y Tonos

MENÚ Presione Desplazar

con y seleccione

prensa EXPERTO

Elija tonos 2 - 3 tonos - 4 tonos - 5 tonos con

tonos de multifrecuencia
Una vez que haya seleccionado el número de tonos (por ejemplo: 4 tonos) Prensa
EXPERTO
3 tonos
4 tonos
5 tonos de
colores lisos Usted tiene la opción de personalizar la partición de sonido de la gama de
EXPERTO discriminación.
Una frecuencia de sonido (comparativamente bajo o agudo) es asignado a cada parte de
4 tonos
la gama discriminación. En este ejemplo, un sonido de tono bajo (202 Hz) se asigna a las
señales de 0 a 10, un sonido más alto de tono (518 Hz) se asigna a la parte de 10 a 60, a
202
continuación, 644 Hz se asigna a 60 a 87 y, por último, un sonido muy agudo (725Hz) se
518 10
644
725
60
87 asigna a la pieza del 87 al de 99.
TONE1 202 HZ

prensa con el fin de desplazar el cursor (triángulo negro) de una


establecimiento de zona a otra.
Tenga en cuenta que el cursor se mueve primero hacia arriba y hacia abajo para indicar el sonido
frecuencias utilizado, luego de izquierda a derecha para indicar cada límite.

4 tonos

Ajuste las frecuencias de sonido y los umbrales con Ejemplo: Si un tipo de moneda, que el
202
518
644
10
10
57 dispositivo se registre como 58 en el índice de conductividad, señales como “medio-bajo” (518 Hz)
725 87

TRILLAR. 2T / 3T 57 y que desean que ser señalado como “medio-alto” (644 Hz ), sólo tiene que bajar el umbral de 60-57

o menos.

Ahora, todas las monedas con este valor de conductividad se registrarán en 644 Hz.

La barra de negro que muestra el índice del objetivo se visualiza en la parte superior izquierda de la
pantalla (barra de color negro) en busca de ayuda. Esto le permite ajustar directamente las respuestas de sonido
para los objetivos que seleccione como referencias.

UMBRAL 1T / 2T El umbral 1 que separa el tono de tono bajo (tono 1) del tono medio (tono 2) es
= el mismo que el valor de discriminación. Estos son los mismos ajustes.

MENÚ Presione Desplazar

DESCT. con y seleccione SENS


SENS
FREC. VOL prensa EXPERTO
hierro.

EXPERTO
El Déus le permite ajustar la fuerza del campo electromagnético emitido de acuerdo con tres
niveles (de 1 a 3).
PODER TX
Las frecuencias más bajas - Al utilizar frecuencias entre 3.7KHz a 4.4kHz, hay 2 niveles de potencia

disponibles, TX TX y TX NORMAL BOOST (X35 Coil). TX BOOST ofrece un rendimiento mejorado y una

buena opción para la localización de objetivos con una alta conductividad, como las grandes masas,

tesoros y algunas monedas.

32
EXPERTO

La bobina XP 34 / 28cm dará un rendimiento óptimo que proporciona el terreno es adecuado y un equilibrio de tierra correcta es programa
utilizado.Una oro campo combinado con las frecuencias más bajas y la bobina 34/28 cm puede ser una buena opción para la localización de los
objetivos de profundidad específicos. la potencia aumenta el consumo de energía de su detector, así como alterar su estabilidad en el difícil
ground.On hierro infestadas, terreno mineralizado, no hay necesidad de utilizar un ajuste de alta potencia, nivel 1 será suficiente que en todo caso es
imposible de detectar por lo tanto, profundamente en este tipo de ground.It es mejor limitar la saturación causada por el hierro y el suelo mediante la
reducción de la configuración. De esta manera, se mejora el análisis y en última instancia se encuentra la mayor cantidad, si no más, objetivos, ya que
será más capaz de escucharlos.

La bobina de alta frecuencia también tiene una potencia TX fijo. Las frecuencias más bajas, tales como el modo de refuerzo 4 kHz + TX reducirán la

duración de la batería a la bobina alrededor de 6 horas.

prensa

SOBRECARGA

DE AUDIO
Desplazarse por el menú para llegar a la RESPUESTA DE AUDIO

Ajuste de EXPERTO
prensa SOBRECARGA DE AUDIO con

Press

x2 para salir.

Permitir al usuario elegir un sonido de sobrecarga cuando un objetivo está cerca de la bobina.

MENÚ prensa

desplazarse con y seleccione FRECUENCIA

prensa EXPERTO

MENÚ

SENS. Elija con una de las 7 frecuencias (X35 y HF COIL)


FREC.
VOL hierro.
REACTIVIDAD.
prensa x2 para volver al menú principal.
EXPERTO

Puede cambiar su frecuencia de funcionamiento ligeramente para evitar la interferencia de vez en

FREC SHIFT cuando, sobre todo la generada por otro detector cercano.

HZ

33
EXPERTO

MENÚ

prensa

desplazarse con y seleccione REACTIVIDAD

MENÚ
prensa EXPERTO

VOL hierro.

REACTIV.
RESP AUDIO. Ajuste el Silenciador con
MUESCA.

EXPERTO

prensa x2 para volver al menú principal.

SILENCIADOR
Unos objetos de hierro de gran tamaño o formas inusuales son a menudo más difíciles de
discriminar. A menudo, los objetos de hierro generan algunos restos audibles de señales rotas, o
inconsistentes (chisporroteo). Cuando aumenta el silenciador está aplicando un filtro que elimina
el chisporroteo causado por ferroso. Nivel 2 representa un buen compromiso, pero si usted tiene
dificultad para identificar los tapones de las botellas, utilice el nivel 4.

El menú reactividad prevalece sobre el silenciador, por lo que si se cambia el valor de la reactividad esto impone automáticamente
un valor de silenciador adecuado. Esto está diseñado para evitar el silenciador está establecido en un valor que podría reducir la eficacia de
la configuración de la reactividad.

MENÚ

Presione Desplazar

con y seleccione MUESCA

prensa EXPERTO e ir a la pantalla de Notch.

Esta función avanzada muesca que permite ampliar la ventana de rechazo en el caso de que el
MENÚ
objetivo (s) no deseado tiene un rango de conductividad más ancha que la ventana de 6 puntos
RESP AUDIO.
estándar.
MUESCA
DESCT.
Por ejemplo, si el objetivo no deseable es la generación de un ID que van de 28 a 46,
SENS.

EXPERTO puede utilizar esta opción para reducir el valor de Umbral 1 a 28 y aumentar Umbral 2 a de
46.
MUESCA
Seleccione el umbral de 1 o 2 con
46
N1

ajuste los valores con la prensa


UMBRAL 1 UMBRAL 2
28 46

X2 para volver al menú principal.

Si varios objetivos con diferentes niveles de conductividad son un problema, se puede activar
otras dos muescas: N2 y N3 Use
para seleccionar N2 o N3, y ajustar como para N1.

Para salir de su uso

Usted notará que las zonas con muescas están en gris en la barra de conductividad en la página
principal.

34
EXPERTO

La tierra Notch complementa los ajustes de balance de tierra: se permite una "ventana" del
GB
valor del suelo a ser rechazada en lugar de rechazos ting todos los valores de tierra por
debajo del ajuste. Por ejemplo, puede ajustar el balance de tierra sobre el valor del terreno
prospectado (por ejemplo: 78), entonces rechazar las señales falsas debido a las rocas
calientes ajustando el suelo niveles entre 83-90 única, por lo que no va a rechazar el valor

GB
de planta a partir 78 a 83.

PLAYA

RASTREO prensa GB
bombeo
manual

EXPERTO prensa EXPERTO y van al suelo muesca (sólo en MANUAL / SEGUIMIENTO).

TIERRA
NOTCH Ajustar el suelo con muesca con la salida
60 90

85

Para buscar meteoritos, la mayoría de los cuales tienen valores entre 84 a 89,
desactivar el suelo Notch, con el fin de detectarlos.

BAJA SENSIBILIDAD
Ajustar la capacidad de las máquinas para rastrear los suelos según su intensidad. Esto hace que sea posible
GB
para evitar el seguimiento en suelos con baja mineralización.
60 NOTCH TIERRA 90
Ligeramente suelos mineralizados se ignoran y
TIERRA SENS 6
DEUS no hace un seguimiento y no mostrar los valores de tierra, el Deus de forma predeterminada el
nivel recomendado.

El DEUS hará un seguimiento, incluso bajo mineralizada

suelos.

No tener la tentación de ajustar los "terreno SENS" demasiado alto, ya que puede
introducir una mayor inestabilidad y lecturas falsas de tierra. Se recomiendan niveles de 1 a 5, que le
dará una mejor estabilidad.

EFECTO DE TIERRA

visualización de las medidas de tierra: Si el DEUS no se registra un efecto suelo durante 7 segundos o recibe
1 - BÁSICO

un nivel más bajo que el conjunto "terreno SENS" durante más de 7 segundos se mostrará ahora

Planta de seguimiento: Si el DEUS ya no se mide un efecto suelo adecuado durante 30 segundos será por defecto el
seguimiento a un valor de ajuste de 88 para una mayor estabilidad.

Por ejemplo, el valor del suelo revertirán al valor implícito si: El suelo no es suficiente mineralizada o si el nivel de mineralización es más bajo que
el conjunto de "terreno SENS", o simplemente si deja de detectar. Tan pronto como se reanude la detección o si el suelo se vuelve lo
suficientemente mineralizada más, el DEUS continuará el seguimiento del suelo y la pantalla mostrará el valor medido.

bobinas de alta frecuencia no requieren actualizaciones de software por el momento, se ignoran durante la actualización.

35
INFORMACIÓN PRÁCTICA

Comience por familiarizarse con su equipo y su funcionamiento en un campo de prácticas adecuadas. Para ello, se recomienda que
se tome una variedad de diferentes objetos: monedas, artículos de uso diario, la basura de metal, etc. A continuación, busque un
mínimo de aprendizaje con el fin de obtener el mayor placer.
trozo de terreno relativamente libre de contaminación por metales y lejos de cualquier interferencia electromagnética (líneas de alta
tensión, electricidad vallas, electrodomésticos, etc.). Por ejemplo su jardín sería probablemente uno de los lugares más aptos para
comenzar ya que hay demasiada basura doméstica en los alrededores.
objetivos. La detección de metales es una actividad de ocio fascinante que puede traer mucha satisfacción. Sin embargo, se requiere un

Para asegurar que el sitio es adecuado para la práctica, el swing la bobina sobre el suelo como si la detección. Si escucha una
multitud de sonidos y luego trasladarse a otro lugar.
tolerar este tipo de estrés, un tratamiento cuidadoso prolongará la vida útil del dispositivo y garantizar una mejor percepción de los
Una vez que haya encontrado un lugar adecuado, organizar los objetos en el suelo, el espaciamiento de ellos aproximadamente dos anchos de
bobina de diferencia. Antes de colocar un objeto, utilizar el dispositivo para comprobar que no hay ya de metal en el suelo.

objetos más discretos a identificarse más fácilmente. Se le aconseja que evitar que golpee la bobina, ya que aunque está diseñado para
A continuación, tomar algún tiempo para observar las reacciones de su dispositivo cuando pasa sobre cada objetivo. A continuación, puede
clasificarlos de acuerdo con el tipo de respuesta de sonido y tratar de entender lo que hace que sean similares o diferentes. Si se siente
cómodo con este ejercicio, también puede probar algunos de los parámetros preconfigurados.
superficie (sin llegar a tocarlo). La proximidad a la planta aumentará la probabilidad de detectar un blanco profundo y permitirá a los

Cuando se detecta, es importante que se barre la bobina en paralelo al suelo, usando movimientos amplios, lo más cerca posible a la

CORRECTO INCORRECTO

Cuando se está detectando, usted es libre de elegir la velocidad a la que se mueve. Por ejemplo, si lo prefiere para cubrir una
zona a alta velocidad mientras que la detección, esto sin duda le dará una 'instantánea' global del lugar. Sin embargo, es
evidente que esta forma de detección también dejará grandes áreas de terreno sin explorar entre cada barrido. Por otro lado, si
usted insiste en examinar de cerca cada pulgada del suelo, debe asegurarse de que cada barrido se solapa ligeramente el
anterior, con el fin de reducir al mínimo el área que su bobina no se ha explorado.

También debe tener en cuenta que va a aumentar aún más las posibilidades de encontrar e identificar un objetivo mediante el barrido más
lentamente. Esto se aplica sobre todo en suelo infestado de metal (cuando hay más objetivos que realizar la clasificación) o cuando usted está
en busca de objetivos más profundos.

36
Una vez que el detector ha indicado la presencia aproximada de un objetivo en
el modo de movimiento, si usted tiene dificultad para localizar el blanco a
continuación barrer el lugar en el que oímos el sonido. Poco a poco reducir la
amplitud de sus movimientos y hacer mentos una nota mental de la mancha
donde el sonido es más fuerte. Si es necesario, indicar con una marca en el
suelo. A continuación, pasar un cuarto de vuelta alrededor de la mancha y
empezar a barrer de nuevo de la misma manera (a 90 ° de la primera barrida).
A continuación, debe localizar la zona exacta contai- Ning su objetivo en la
intersección de las dos barridos, donde el sonido es más fuerte. Continuar con
Objetivo barridos cruzados sobre el objetivo. La señal de audio más fuerte y más alto
de tono indica el centro de la bobina y por lo tanto la posición del objetivo.

Deus es un dispositivo de precisión, diseñado para ser lo más robusta posible. A pesar de esto, es importante cuidar de ella y ejercer ciertas
precauciones con el fin de prolongar su vida útil:

No guarde el dispositivo durante largos períodos con las baterías descargadas. Lo ideal es que la descarga /
recarga de las baterías al menos una vez al mes, y si es posible almacenarlos 40 a 70% de la carga.

No exponga su detector a temperaturas extremas, sobre todo dentro de un coche a pleno sol.

No exponga su detector al sol sin razón cuando no se está utilizando. Cuando se enciende el detector de

garantizar que la bobina no está cerca de cualquier objeto de metal. El mando a distancia del detector no es

resistente al agua. En caso de lluvia, asegúrese de protegerlo!

Utilice el estuche de almacenamiento suministrado con los auriculares y nunca los llevan en la parte inferior de
una bolsa sin protección.

Utilice el caso que se suministra con el mando a distancia para protegerlo en condiciones adversas, y cuando el
detector se almacena de distancia.

No utilice disolventes ni alcohol para limpiar el detector. El agua jabonosa es suficiente. Dependiendo de

cómo se utiliza su detector, puede ser aconsejable limpiar regularmente sus elementos. Un paño húmedo se

puede utilizar para limpiar la no-impermeable partes (auriculares y mando a distancia).

Después de su uso, eliminar cualquier suciedad de mecanismos de bloqueo de la madre. El equipo debe ser

recargada utilizando una fuente de alimentación SELV LPS

37
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Usted se da cuenta de un funcionamiento anormal, la inestabilidad, la señal de interferencia, interferencia, sin razón aparente

CAUSAS SOLUCIONES

La sensibilidad es demasiado alta. Bajalo.

Usted está en una zona con una gran cantidad de interferencias Bajar el desplazamiento de frecuencia / frecuencia de cambio
(líneas de alta tensión, transformadores eléctricos, valla eléctrica).
de la sensibilidad o trasladarse a una zona diferente. Apagar y

Hay una tormenta cerca y las descargas electromagnéticas de los rayos esperar a que pase la tormenta

están interfiriendo con el detector. Usted está cerca de otros detectores de


Cambiar o desplazar la frecuencia (pg 33). o mover
metales de trabajo.
más lejos. El modo manual Encuentre un lugar

El equilibrio de tierra es demasiado bajo. Reinicialo menos infestado. No practique en su jardín!

El suelo está fuertemente atacadas con hierro y otros metales.

a diferencia del control remoto y los auriculares

CAUSAS SOLUCIONES
Usted tiene una bobina diferente seleccionado en el menú: OPCIÓN / Seleccionar la bobina correspondiente (pg
bobina en el control remoto o en la bobina de menú en los auriculares. 19 y 26).

El número de serie de la bobina que había entrado en el mando a Compruebe el número de serie de la bobina (pg 19)
distancia era incorrecta o ha cambiado de forma inadvertida.
.paying atención a D & O también B & 8. recargarla.

Póngase en contacto con su distribuidor.


La batería de la bobina se descarga la bobina

es defectuoso.

No hay sonido de detección en los auriculares a pesar de ellos siendo encendido (y presionando los botones genera un pitido audible) La bobina no se enciende,

CAUSAS SOLUCIONES

Comprobar que usted no tiene una bobina diferente seleccionado en el Seleccionar la bobina derecha (pg26).

menú bobina (pg 26). (Auriculares) Los auriculares todavía no se han


emparejado con la bobina.
Par de ellos (pg 26).

número de serie de la bobina se cambió inadvertidamente en los


auriculares y los auriculares ya no se empareja con la bobina. Par de ellos (pg 26).

No hay sonido en los auriculares cuando pasan sobre un objetivo y pulsando los botones genera ningún sonido audible

CAUSAS SOLUCIONES
Cambiarlo, es fácil de reemplazar (pg
El backphone es defectuoso.
27).

El auricular es defectuoso, por ejemplo, su teclado estaba mal vuelve a conectar


Póngase en contacto con su distribuidor
al circuito después de haber sido eliminado, o los contactos de audio están

defectuosos o sucios.

38
PRESUPUESTO
-
Enlace inalámbrica digital
Radio

canales - 36 canales automáticos


Las frecuencias de radio y de energía de radio - 2,4 GHz / 0,56 mW
Detección frequencie - 4 - 8 - 12 - 18 - 25 kHz + turnos (bobinas X35)
- 15 - 30 - 50 ó 80 kHz + turnos (dependiendo bobinas HF)
Sensibilidad - 99 niveles
Potencia del transmisor - 3 niveles (bobinas X35)

Reactividad - 6 niveles
curva de sonido - 8 niveles
nivel de hierro - 6 niveles
tonos múltiples - 1, 2, 3, 4, 5, tonos completos, el tono, + Expertos
ajustes

equilibrio de tierra - Seguimiento, bombeo, Manual, playa húmeda


De varios escalones - Sí, la anchura de la ventana ajustable
Modo - Movimiento / Ninguno de movimiento

Non movimiento Pinpoint - Sí, audio y visual


Discriminación - de audio y visual
rango de discriminación de hierro - 164 niveles
gama discriminación no necesita planchado - 90 niveles
programas de fábrica - x10 + 8 programas personalizables
El volumen del audio - Si en los auriculares inalámbricos
Pantalla de visualización- 8192 píxeles
Contraluz - Sí, el consumo de energía muy bajo
Actualizaciones de software - Sí, la conexión a través de USB / Internet
Audífonos inalámbricos - Sí (también puede servir como unidad de control), resistente a la intemperie.

Bobina - DD - 6 metros / 20 pies a prueba de agua - Wireless


- Sí
cubierta de la bobina

Belt-montado caso de control remoto - Sí


caja de almacenamiento de los auriculares - Sí
Baterías - Totalmente telescópica, S en forma de

madre - polímero de iones de 3 x de litio 630 (bobinas 830mA HF) mA

indicador de nivel de batería - Sí: Control remoto / auriculares / Bobinas / MI-6


control remoto duración de la batería - 19 horas
Auriculares inalámbricos duración de la batería - 22 horas
- bobina
15 horas de media frecuencia dependiendo
Características generales

duración de la batería de la

Cargador de red de energía - Sí - carga rápida y simultánea de los 3 elementos. Input


100-200V 50 / 60Hz, salida 5V 1A
cargador de campo - Opcional, con la función de la batería y la antorcha 1 AA

cargador del cigarrillo del coche más ligero - Opcional


Tiempo de carga - Bobina: 2h15, auriculares / mando a distancia: 3h00
Peso total con las baterías - 975g (875g sin control remoto)
El peso total del tallo - 455 g
Peso de control remoto con batería - 100 gramos

Peso de los auriculares con la batería - 86 g (WS4), 255 g (WS5)


Peso de la bobina - 345 g con cubierta de la bobina

Longitud del tallo doblado - 58 cm


Longitud del tallo desplegado - 130 cm
° T operativo - - 5 ° C a 40 ° C

Max ambiant T ° durante la carga - 0 ° C a 35 ° C


almacenamiento recomendada T ° - 25 ° C
bobina impermeable - Sí, pero necesitará la antena opcional para su uso con la bobina sumergida

Garantía - 5 años para piezas y mano de obra. Baterías, cargadores y conectores

tienen una garantía de 2 años.


patentes - Estados Unidos 7940049 B2 - EP 1990658 B1

39
ACCESORIOS

WS5 WS4 FX-01

bobina X35 X35 bobina de Coil X35 34 x 28 cm HF bobina bobina HF elípticas 24 x


22,5 cm - 9 '' 28 cm - 11 '' - 13 '' x 11 '' 22,5 cm - 9" 13 cm - 10 '' x 5"

Pinpointer MI-6 Pinpointer MI-4 MI-4 / MI-6 Soporte de vástago caso XP


(Final de 2018)

caso hipmount funda protectora de silicona la caja del brazal Kits: brazalete impermeable 5 m wirstband WS4
+ Antena aérea (disponible
en 1m15 et 2m50)

Adaptador de enchufe WS4 Clip Ws4 detener el apoyo Cargador de coche Cargador de emergencia con Cargador solar
Conecte su propia con la función de linterna
auricular (pila AA (x1) no
previsto)

S-Telescopic STEM PRO

40
PIEZAS DE REPUESTO

Bobina

Ref: D01

parte inferior del tallo soporte de plástico para el

Ref: D03 control remoto

(Con tornillos)

Ref: D05B

tornillo apoyabrazos
La parte media del tallo de aluminio
cubierta de la bobina Ref: D072
Ref: D02 Ref: D04

Encargarse de

Ref: D06
madre superior de

aluminio de la parte Brazo


Ref: D042 Ref: D07

Atornillar kit para la bobina de búsqueda camlock completa partes de bloqueo de mango

Ref: D038D Ref: D041 Ref: D061

De control remoto - Ref: D08 AURICULARES COMPLETA - Ref: D09

Backphone
Espalda
La parte superior Ref: D096
Árbitro:
(con teclado) Caucho
Caucho Top
Ref: D081 Ref: D086
Ref: D084

caja electrónica completa


Parte inferior de goma
Caucho
Ref: D091
Ref: D085
Ref: D086

La parte superior (con LCD y teclado) Ref: D092B


Junta PCB
Ref: D083
(Con LCD y la batería) PCB (con batería) Ref: D093

juntas tóricas de goma circular y 2

Ref: D095B

La parte de abajo

La parte de abajo Ref: D094B


Ref: D082B
LCD - Ref: D087 (Con altavoz)
batería - Ref: D088 batería - Ref: D088

Altavoz - Ref: D089

41
programas de fábrica
Uso general suelos minerales Mineralizada y
Smalls objetivos hierro infestado
motivos Smalls se

dirige rápidamente

que el GMPOWER

el programa 1 programa 2 programa 3

MENÚ MENÚ DE EXPERTOS AJUSTES BASIC POTENCIA GM RÁPIDO DEUS

DISCRI DISCRI ( THR 1 tono / 2 tonos) - 6,4-99 10 6.1 6.1

2 tonos encender

3 tonos encender

4 tonos encender

5 tonos encender

colores lisos encender

TONO encender

2T UMBRAL / 3 TONES 0 a 99 76 76 76

3T UMBRAL / 4 TONES 0 a 99 84 84 84

UMBRAL 4T / 5 tonos de a 99 92 92 92

frecuencia TONO 1 100 a 993 Hz de 202 202 202

FRECUENCIA DE TONO 2 100 a 993 Hz 100 518 518 518

TONE FREQUENCY 3 a 993Hz 100 a 993 644 644 644

FRECUENCIA DE TONO 4 Hz de 100 a 993 725 725 725


FRECUENCIA DE TONO 5 Hz 800 800 800

PASO DE FRECUENCIA 150-603 Hz 362 362 362

SENSIBILIDAD 0 a 99 90 90 90

POTENCIA DE TX (DEUS) 1a3 2 2 2


FRECUENCIA dependiendo BOBINA UTILIZA 4 a 80 kHz 12K 18 quilates 18 quilates
interruptor de 0
DESPLAZAMIENTO DE FRECUENCIA -3a3 0 0 0
NIVEL DE HIERRO 0a5 0 3 3
REACTIVIDAD 0a5 2 2 3

SILENCIADOR -1a4 2 2 -1

AUDIO.R 0a7 4 4 4
NOTCH 1 00-00 a 99-99 00-00 00-00 00-00

NOTCH 2 00-00 a 99-99 00-00 00-00 00-00

muesca 3 00-00 a 99-99 00-00 00-00 00-00


SUELO MANUAL 0-30 ( playa) 60-95 ( normal ) 90 90 90

PLAYA Conectar el

Seguimiento (excepto el modo de playa)

TIERRA NOTCH 00-00 a 99-99

UMBRAL a 20
DISCRI IAR prog 10 sólo 0a50

42
programas de fábrica
el uso general de Para las grandes entorno favorable para la Más eficaz para la Más effectivel de El Pro entorno basado Búsqueda de pepitas de
la señal de audio masas y las monedas la localización de los arena mojada arena seca en el modo de audio de oro en suelo altamente
varía tanto en de alta conductividad objetivos de profundidad, con tono completo con una mineralizado -
amplitud y altura discriminación moderada y discriminación muy bajo. Todos los

señal específica programas de metal

tratamiento.

programa 4 programa 5 programa 6 programa 7 programa 8 programa 9 el programa 10

TONO G-MAXX PROFUNDO WET playa seca BEACH CALIENTE CAMPO DE ORO

6.1 6.1 5.5 10 10 - 6.4 IAR 0

76 76 76 76 76 76

84 84 84 84 84 84
92 92 92 92 92 92

202 202 202 202 202 202

518 518 710 518 518 518

644 644 644 644 644 644

725 725 725 725 725 725


800 800 800 800 800 800

362 362 362 362 362 362 362

90 90 90 85 90 90 95

2 2 3 1 2 2 2

12K 8K 8K 18 quilates 18 quilates 18 quilates 18 quilates

0 0 0 0 0 0 0

3 0 3 0 0 0

2.5 1 2 3 2 3 2

-1 2 -1 -1 4 -1

4 4 4 1 4 3 2

00-00 00-00 00-00 00-00 00-00 00-00

00-00 00-00 00-00 00-00 00-00 00-00

00-00 00-00 00-00 00-00 00-00 00-00

90 90 88 27 90 90 90

43
LA CONFIGURACIÓN

programa 11

MENÚ MENÚ DE EXPERTOS AJUSTES

DISCRI DISCRI ( THR 1 tono / 2 tonos) - 6,4-99

2 tonos encender

3 tonos encender

4 tonos encender

5 tonos encender

colores lisos encender

TONO encender

2T UMBRAL / 3 TONES 0 a 99

3T UMBRAL / 4 TONES 0 a 99

UMBRAL 4T / 5 tonos de frecuencia 0 a 99

TONO 1 FRECUENCIA DE TONO

2 FRECUENCIA DE TONO 3

FRECUENCIA DE TONO 4

FRECUENCIA DE TONO 5

Hz

PASO DE FRECUENCIA
Hz de 100Hz
150-603 a 993
993Hz 100 a 993
SENSIBILIDAD 0 a 99 1
993 Hz 100 a
a3
993 Hz de 100 a
FRECUENCIA UTILIZA 4 a 80 kHz 100 a
interruptor de
DESPLAZAMIENTO DE FRECUENCIA - del 1 al 1

NIVEL DE HIERRO 0a5


REACTIVIDAD 0a5

SILENCIADOR -1a4
AUDIO.R 0a7
NOTCH 1 TX (DEUS) dependiendo BOBINA 00-00 a 99-99

NOTCH 2 00-00 a 99-99

muesca 3 00-00 a 99-99


SUELO MANUAL 0-30 ( playa) 60-95 ( normal)

PLAYA Conectar el

Seguimiento (excepto el modo de playa)

NOTCH BAJA POTENCIA DE 00-00 a 99-99

LÍMITE 0 a 20
DISCRI IAR ( PROG 10 solamente) 0a5

44
LA CONFIGURACIÓN

programa 12 el programa 13 el programa 14 programa 15 programa 16 program17 programa 18

45
RECOMENDACIONES A detectorists / LA LEY
Detectando es una actividad que, al igual que otras actividades de ocio, requiere algunas pautas generales. Estas recomendaciones permitir
que todos puedan disfrutar de su afición al máximo, respetando las leyes, los lugares, el medio ambiente y otras personas.

- Asegúrese de que está informado de la legislación vigente en materia de descubrimiento de un tesoro con el fin de cumplir con la ley.

- Declarar cualquier descubrimientos fortuitos arqueológicos a las autoridades locales (ayuntamiento) del sitio del descubrimiento dentro de las 48 horas.

- Antes de la prospección en un sitio, obtener el permiso de su propietario (s) o tutor (s).


- Respetar el entorno natural en el que se realizan prospección y cualquier otro lugar al que necesita acceder.

- Sistemáticamente volver a llenar cualquier hueco que realice a fin de dejar un sitio exactamente cómo lo encontraste.

- Mantenga cualquier basura que encuentre con el fin de disponer de él en un cubo de basura.

Evitar la detección en áreas donde se sabe que las batallas que han tenido lugar en tiempos de guerra. Tenga mucho cuidado con
cualquier objeto sospechoso parecido municiones, granadas, minas, cáscaras, bombas, etc., y notificar a las autoridades relevent
(policía, autoridades locales, etc.) de cualquier objeto que encuentre.

Recuerde que usted es un embajador de la detección de metales y es importante que transmitir una imagen positiva!

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Esta declaración se hace bajo la responsabilidad del fabricante:
XPLORER SARL - 8 rue du Développement - F-31320 Castanet-Tolosan
Nosotros, XPLORER certifica que este detector cumple con los requisitos esenciales de la Directiva TTE ningún europeo de I
+. 1999/5 / CE, que tiene por objeto armonizar la legislación de los estados miembros sobre la utilización del espectro de radio,
la compatibilidad electromagnética y la seguridad eléctrica. Evaluación del cumplimiento del dispositivo se llevó a cabo de
conformidad con los requisitos esenciales de la presente Directiva y las normas armonizadas:

- SEGURIDAD (art 3.1.a): NF EN 60950-1: 2006 + A1: 2013 + A2: 2014 + A11: 2009 + A12: 2012, EN50366: 2003 y
EN50371: 2002
- EMC (art 3.1.b): ETSI EN 301 489-3: 2013 v1.6.1 y ETSI EN 301 489-1: 2011 v1.9.2, EN61326-1: 1997 + A1 +
A2 + A3, EN55011: 2007
- Espectro de radio (arte 3. 2): EN 300 440-2 V1.4.1, EN 300 440-1 V1.6.1 y AS / NZS 4268: 2012
- OTROS : EN300330-1: V1.5.1
Fecha de declaración: July 04 2018
Para obtener más información, póngase en contacto:

XPLORER SARL - 8 rue du Développement - F-31320 Castanet-Tolosan - FRANCIA

Este dispositivo cumple con parte 15 de las normas FCC. FUNCIONAMIENTO ESTÁ SUJETO A LAS DOS
CONDICIONES:

(1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y


(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan perjudicar su
funcionamiento.

Este dispositivo cumple con el estándar de la industria de Canadá RSS exentos de licencia (s). El funcionamiento está sujeto a las

dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias y

(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento SIRED unde- del
dispositivo.

46
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Este producto cumple con las normas de seguridad de los usuarios con respecto a las ondas electromagnéticas. La intensidad de las
señales de radio utilizadas es considerablemente más débil y en una escala mucho más pequeña que las emitidas por los teléfonos móviles
(2.000 a 4.000 veces más débil), además de ser mucho menor que los utilizados por los sistemas de Wi-Fi.

Por otra parte, cuando se utiliza el sistema completo, los auriculares de audio sólo actúan como un receptor de radio pasiva.

ADVERTENCIA

Los accesorios suministrados con estos detectores pueden variar, y de manera similar los menús y ciertas características descritas en
este manual pueden diferir ligeramente del producto comprado.

Este detector no es adecuado para aplicaciones que implican la búsqueda de objetivos peligrosos, tales como municiones, minas, etc.

Reciclaje de residuos eléctricos y electrónicos en la Unión Europea y el otro


países / regiones de acuerdo con los procedimientos de clasificación selectiva de residuos

Si aparece este símbolo en el producto o en su embalaje, significa que el producto no debe desecharse con la basura doméstica.
Debe llevarlo a un punto de recogida designado para el reciclaje de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Esta
clasificación de residuos selectiva y el reciclaje ayuda a conservar los recursos naturales y evitar cualquier riesgo potencial para la
salud humana y el medio ambiente que podría resultar de desguace inadecuado, debido a la posible presencia de sustancias
peligrosas en los equipos eléctricos y electrónicos. Para obtener más información sobre los lugares donde se puede tomar sus
residuos eléctricos, póngase en contacto con la tienda donde compró este producto. Como alternativa, se puede volver a su
proveedor o directamente a XP.

Lo mismo es cierto para las baterías de litio que debe ser reciclada de manera adecuada, o devueltos a su proveedor o
directamente a XP.

© 2018 SARL Xplorer


Este documento contiene información que está protegida por la legislación sobre derechos de autor, marcas y derechos de autor existentes.

Cualquier reproducción, incluso parcial, del presente documento, los logotipos o las marcas XP y Deus está prohibida sin
el acuerdo de:

XPLORER SARL - 8 rue du Développement - F-31320 Castanet-Tolosan


FRANCIA

47
GARANTÍA

XP DEUS - 5 años de garantía limitada

Esta garantía no cubre:

las instrucciones del dispositivo

Piezas de repuesto no se cubren por la garantía de 5 años:

(Estas piezas deben ser sustituidas en caso de desgaste, de tal manera que ningún daño será causado al dispositivo).

En el caso de cualquier fallo o mal funcionamiento póngase en contacto con su distribuidor XP para el consejo, si cualquier parte requerir la vuelta a ellos o el
distribuidor debe estar acompañado de una nota que explica la falla, gastos de transporte / envío es responsabilidad del cliente. La prueba de compra se requiere
para hacer una reclamación bajo esta garantía. Si un dispositivo defectuoso ha sido reemplazado por uno nuevo o reacondicionado, la garantía continuará a partir
de la fecha de compra original.

contactos
Página web: www.xpmetaldetectors.com e-mail:
contact@xpmetaldetectors-media.com

SARL XPLORER

8 rue du développement F-31320


Castanet Tolosan Francia

XP y Deus son marcas comerciales de SARL Xplorer.


Xplorer se reserva el derecho a modificar las características o especificaciones de sus detectores sin previo aviso.

Especificaciones de la batería para el transporte aéreo

Transporte baterías de litio: Siguiendo las estrictas regulaciones sobre el transporte de baterías de litio, algunas compañías aéreas le pedirán las
siguientes especificaciones:

Cantidad Tipo Poder peso de la batería

bobina de DEUS 1 630mA 2,30 vatios / hora 13,7 g

HF BOBINA 1 830mA 3.14 vatios / hora 16,3 g

WS4 auriculares inalámbricos / WS5 1 630mA 2,30 vatios / hora 13,7 g

control remoto DEUS 1 630mA 2,30 vatios / hora 13,7 g

48
INICIO RÁPIDO

Después de cargar el dispositivo. (Pg 29)

FRECUENCIA

DE TONO
DISCO VOL
SENS GND BOBINA

- -
OUI SI NO

Cambie en el Validar o no el uso del Encienda los


control remoto altavoz auriculares
(Después de extender los vástagos y que sostiene la bobina

lejos de la tierra y de cualquier metal)

Ahora está listo para detectar!


Por defecto en primer lugar use el 1 - programa básico de fábrica que es adecuado para el uso general. Si desea probar uno de

los 10 otros programas de fábrica, basta con desplazarse a través de ellos con

Para apagar Deus

Mantenga pulsada la tecla de alimentación durante dos segundos en el control remoto

Presione los botones izquierdo y derecho en el auricular.

Si desea cambiar los ajustes principales de detección:

MENÚ

pulse Menú Presione la flecha para Set con - / + Pulse la flecha de retorno para

desplazarse por las funciones regresar al menú principal

Nota No encienda el deus cuando la bobina está cerca de metal, dentro de un coche, o cuando se derrumbó el tallo, ya que esto puede interferir
04.07.18

con la calibración y dar lugar a un funcionamiento anormal. Si esto ocurre, cambie Deus fuera y alejarse de las masas metálicas antes de ponerlo
en marcha de nuevo. Sin embargo, esto no representa ningún riesgo para el equipo o sus componentes electrónicos. Pero puede dar resultados
anormales!

También podría gustarte