Está en la página 1de 486

BMW Motorrad

Bedienungsanleitung
BMW Motorrad Kommunikationssystem
Fahrzeug-/Händlerdaten

Fahrzeugdaten Händlerdaten

Modell Ansprechpartner im Service

Fahrzeug-Identifizierungsnummer Frau/Herr

Farbnummer Telefonnummer

Erstzulassung

Polizeiliches Kennzeichen Händleranschrift/Telefon (Firmenstempel)


Willkommen bei BMW Der Nachweis durchgeführter
Wartungsarbeiten ist Voraus-
Wir freuen uns, dass Sie sich für setzung für Kulanzleistungen.
ein Fahrzeug von BMW Motorrad Sollten Sie Ihre BMW eines Ta-
entschieden haben und begrüßen ges verkaufen wollen, denken Sie
Sie im Kreis der BMW Fahrerin- daran, auch die Betriebsanleitung
nen und Fahrer. Machen Sie sich zu übergeben. Sie ist ein wichti-
vertraut mit Ihrem neuen Fahr- ger Bestandteil Ihres Fahrzeugs.
zeug, damit Sie sich sicher im
Straßenverkehr bewegen. Anregungen und Kritik
Bei allen Fragen rund um
Zu dieser Betriebsanleitung Ihr Fahrzeug steht Ihnen Ihr
Lesen Sie diese Betriebsanlei- BMW Motorrad Partner jederzeit
tung, bevor Sie Ihre neue BMW gern mit Rat und Tat zur Seite.
starten. Sie finden hier wichtige
Hinweise zur Fahrzeugbedienung, Viel Freude mit Ihrer BMW so-
die es Ihnen ermöglichen, die wie eine gute und sichere Fahrt
technischen Vorzüge Ihrer BMW wünscht Ihnen
vollständig zu nutzen.
Darüber hinaus erhalten Sie In- BMW Motorrad.
formationen zur Wartung und
Pflege, die der Betriebs- und
Verkehrssicherheit sowie einer
bestmöglichen Werterhaltung Ih-
res Fahrzeugs dienen. 76 01 7 723 987

*76017723987*
*76017723987*
*76017723987*
Inhaltsverzeichnis
Nutzen Sie auch das Stichwort- Kommunikationssystem aus- Pairing-Einträge löschen . . . . 30
verzeichnis am Ende dieser Be- schalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4 Spannungsversor-
dienungsanleitung, um ein be- Lautstärke einstellen . . . . . . . . 13 gung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
stimmtes Thema zu finden. Verbindung von Helm zu Pflege der Akkus . . . . . . . . . . . . 32
1 Allgemeine Hinweise . . . . 3 Helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Verbindung von Telefon zu Ladezustandsanzeige . . . . . . . 33
Abkürzungen und Helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Akkus laden . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Verbindung von Navigations-
gerät zu Helm . . . . . . . . . . . . . . . 17 5 Technische Daten . . . . . . 37
BMW Motorrad Kommunikati-
Verbindung von Musikgerät Funkverbindung . . . . . . . . . . . . . 38
onssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
zu Helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Verbindung von Telefon, Na- Allgemein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Gesundheitshinweis . . . . . . . . . . 6
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 vigationsgerät und Helm . . . . 19 6 Stichwortverzeich-
Aktualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Verbindungen mit mehreren nis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Technische Daten . . . . . . . . . . . . 6 Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2 Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bedieneinheit . . . . . . . . . . . . . . . 10 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Statusmeldungen der grü- Pairing von zwei Helmen . . . . 25
nen LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pairing von Telefon und
Klapphelm schließen . . . . . . . . 12 Helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mikrofonausrichtung prü- Pairing von Navigationsgerät
fen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 und Helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Kommunikationssystem ein- Pairing von Musikgerät und
schalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Allgemeine Hinweise
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1
3
Abkürzungen und Symbole . . . . . . . . . . 4
BMW Motorrad Kommunikationssys-
tem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Allgemeine Hinweise
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gesundheitshinweis . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aktualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

z
Übersicht ist wichtiger Bestandteil dieses somit zum Gewährleistungsaus-
1 Eine Übersicht über diese Be-
Systems. schluss führen.
4 dienungsanleitung sowie einige HINWEIS Besondere Hin-
Abkürzungen und weise zur besseren Hand-
allgemeine Hinweise zum BMW
Motorrad Kommunikationssystem
Symbole habung bei Bedien-, Kontroll-
erhalten Sie in diesem Kapitel. VORSICHT Gefährdung und Einstellvorgängen sowie
Bevor Sie Ihr Kommunikations- mit niedrigem Risikograd. Pflegearbeiten.
Allgemeine Hinweise

system wie in Kapitel 2 beschrie- Nicht-Vermeidung kann zu einer Kennzeichnet das Ende
ben nutzen können, muss das in geringfügigen oder mäßigen Ver- eines Hinweises.
Kapitel 3 ( 24) beschriebene letzung führen.
"Pairing" durchgeführt werden. WARNUNG Gefährdung Tätigkeitsanweisung.
Beachten Sie auch die Hinweise mit mittlerem Risikograd.
zur Pflege und Wartung der Ak- Ergebnis einer Tätigkeit.
Nicht-Vermeidung kann zum Tod
kus in Kapitel 4 ( 32). oder einer schweren Verletzung Verweis auf eine Seite
Nutzen Sie das Stichwortver- führen. mit weiterführenden In-
zeichnis am Ende dieser Be-
GEFAHR Gefährdung mit formationen.
dienungsanleitung, um Infor-
z mationen zu einem bestimmten
hohem Risikograd. Nicht-
Vermeidung führt zum Tod oder Kennzeichnet das Ende
Thema schnell zu finden. einer zubehör- bzw. aus-
einer schweren Verletzung.
Sollten Sie Ihre BMW Motorrad stattungsabhängigen In-
Kommunikationsanlage eines Ta- ACHTUNG Besondere
formation.
ges verkaufen wollen, denken Hinweise und Vorsichts-
Sie bitte daran, auch die Bedie- maßnahmen. Nicht-Beachtung Anziehdrehmoment.
nungsanleitung zu übergeben; sie kann zu einer Beschädigung des
Fahrzeugs oder Zubehörs und
Technische Daten. Helm Airflow durch mögliche externe Störquel-
Helm GS Carbon len nicht immer sichergestellt. 1
Die Anpassung an die unter- Störgeräusche am windgeschütz- 5
BMW Motorrad Kom-
schiedlichen Helme erfolgt durch ten Bügelmikrofon werden au-
munikationssystem Verwendung entsprechend abge- tomatisch unterdrückt, so dass
Das BMW Motorrad Kommunika- stimmter Einbausätze. die Kommunikation in geschlos-
tionssystem ermöglicht die draht- senen Helmen auch bei hohen

Allgemeine Hinweise
lose Sprachverbindung zwischen HINWEIS Geschwindigkeiten möglich ist.
zwei Helmeinheiten auf Basis des In offenen Helmen dagegen ist
Die Beschreibungen und Grafi-
Bluetooth-Funkstandards. Da- die Kommunikation bei höheren
ken in dieser Bedienungsanlei-
durch ist auch die Verbindung Geschwindigkeiten nur einge-
tung beziehen sich auf den BMW
zu weiteren Bluetooth-fähigen schränkt möglich.
Helm System 7 Carbon. Die be-
Geräten möglich, wie Mobiltele- Das Mikrofon sollte immer so nah
schriebenen Funktionen gelten in
fonen, MP3-Playern oder Naviga- wie möglich am Mund positio-
gleicher Weise auch für die ande-
tionsgeräten. Die Verbindung ist niert sein.
ren BMW Helme.
gewährleistet bis zu einer Entfer-
nung von ca. zehn Metern. Das System ist fahrzeugunab- Bluetooth
z
hängig und vorgesehen für die Bei Bluetooth handelt es sich um
Das Kommunikationssystem ist
Nutzung von Fahrer und Sozius eine Nahbereichs-Funktechno-
optimiert für den Einbau in die
auf einem Motorrad. Eine Kom- logie. Bluetooth-Geräte senden
folgenden BMW Helme:
munikation zwischen den Fahrern als Short Range Devices im li-
Systemhelm 5 zweier Motorräder ist zwar mög-
Systemhelm 6 zenzfreien ISM-Frequenzband
lich, aber durch den sich fort- (Industrial, Scientific and Medical
Systemhelm 6 EVO laufend ändernden Abstand und Band) zwischen 2,402 GHz und
System 7 Carbon
2,480 GHz. Sie dürfen weltweit den Menschen hat. Die Sen- Aktualität
1 zulassungsfrei betrieben werden. deleistung des BMW Motorrad
Das hohe Sicherheits- und Qua-
Kommunikationssystems beträgt
6 Hinweis zu Funkverbindun- litätsniveau von BMW Zubehör
maximal 2,5 mW, die eines Mo-
gen: wird durch eine ständige Wei-
biltelefons beträgt bis zu 2 W.
Obwohl Bluetooth darauf aus- terentwicklung gewährleistet.
Das durch Bluetooth genutzte
gelegt ist, Verbindungen über Daraus können sich eventuelle
ISM-Frequenzband ist für die
kurze Entfernungen möglichst ro- Abweichungen zwischen die-
weltweite Nutzung durch Indus-
Allgemeine Hinweise

bust herzustellen, sind Störungen ser Bedienungsanleitung und


trie, Wissenschaft und Medizin-
wie bei jeder Funktechnologie dem von Ihnen erworbenen Zu-
technik vorgesehen und durch
möglich. Verbindungen können behör ergeben. Auch Irrtümer
die niedrigen Sendeleistungen im
gestört oder kurzzeitig unterbro- kann BMW Motorrad nicht aus-
Hinblick auf Gesundheitsrisiken
chen werden oder auch ganz schließen. Haben Sie deshalb
als unkritisch eingestuft.
verloren gehen. Insbesondere, Verständnis dafür, dass aus den
Angaben, Abbildungen und Be-
wenn mehrere Geräte in einem Entsorgung schreibungen keine Ansprüche
Bluetooth-Netzwerk betrieben
Wenn Sie Ihr Kommunika- hergeleitet werden können.
werden, kann ein reibungsloser
tionssystem später einmal
Betrieb bei einer solchen Funk-
z technologie nicht in jeder Situa-
entsorgen wollen: Der Gesetz- Technische Daten
geber hat bestimmt, dass elek-
tion garantiert werden. Alle Maß-, Gewichts- und
trische Geräte nicht über den
Leistungsangaben in der
Hausmüll entsorgt werden dür-
Gesundheitshinweis fen. Geben Sie das Kommuni-
Bedienungsanleitung beziehen
sich auf das Deutsche Institut für
Nach heutigem Stand gibt es kationssystem an einer Sammel-
Normung e. V. (DIN) und halten
keine Erkenntnisse darüber, dass stelle für Elektrogeräte zur Ent-
dessen Toleranzvorschriften
die Nutzung von Bluetooth-Ge- sorgung ab.
ein. Abweichungen sind bei
räten negative Auswirkungen auf
Ausführungen für einzelne
Länder möglich. 1
7

Allgemeine Hinweise
z
z
8
1

Allgemeine Hinweise
Bedienung
Bedieneinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Verbindung von Telefon, Navigati-
2
onsgerät und Helm . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 9
Statusmeldungen der grünen
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Verbindungen mit mehreren Gerä-
ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Klapphelm schließen . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Bedienung
Mikrofonausrichtung prüfen . . . . . . . . . 12
Kommunikationssystem einschal-
ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kommunikationssystem ausschal- z
ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lautstärke einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Verbindung von Helm zu Helm . . . . . 14
Verbindung von Telefon zu
Helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Verbindung von Navigationsgerät zu
Helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Verbindung von Musikgerät zu
Helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bedieneinheit
2 1 Taste für zukünftige Erwei-
10 terung
2 Kommunikationssystem
ein- und ausschalten
( 12)
Die Musikwiedergabe star-
Bedienung

ten oder pausieren


Wechseln zwischen Kom-
munikation und Musik
( 18)
Bedienung von Telefon-
z funktionen ( 15)
3 Lautstärke erhöhen
( 13)
4 Lautstärke reduzieren
( 13)
5 Gelbe LED:
Ladekontrollleuchte
( 32)
6 Grüne LED:
Darstellung des Betriebs-
zustands ( 11)
7 Rote LED: Statusmeldungen der tem oder zu einem Telefon
Warnung bei geringer Ak- grünen LED bzw. Navigationsgerät 2
kukapazität ( 33)
3 11
LED blinkt zweimal pro Se-
kunde
Das Kommunikationssystem ist
als Bluetooth-Gerät sichtbar

Bedienung
4
LED blinkt viermal pro Sekunde
Das Kommunikationssystem
Die Statusmeldungen der grünen sucht nach Bluetooth-Geräten z
LED 6 haben folgende Bedeu- 5
tungen:
LED blinkt doppelt und bleibt
1
dann eine Sekunde aus
LED blinkt einmal pro Sekunde Das Kommunikationssystem
Das Kommunikationssystem befindet sich im Musikmodus
befindet sich im Bereitschafts- ohne Musikempfang
modus
6
2
LED geht zweimal kurz aus
LED leuchtet konstant und leuchtet dann für eine Se-
Es besteht eine aktive kunde (inverses Verhalten zu 5)
Bluetooth-Verbindung zu einem
zweitem Kommunikationssys-
Das Kommunikationssystem hals gegen den Halter verdre-
2 befindet sich im Musikmodus hen. Ggf. an eine Fachwerk-
mit Musikempfang statt wenden, am besten an
12 einen BMW Motorrad Partner.
Klapphelm schließen
Vor dem Schließen eines
Kommunikationssys-
Klapphelms das Mikrofon so tem einschalten
vor dem Mund positionieren,
Bedienung

dass es beim Schließen nicht


eingeklemmt werden kann. Dazu den Windschutz 1 soweit
Anschließend das Kinnteil vom Mikrofon abziehen, dass
schließen. der weiße Bereich 2 darunter
z erkennbar ist.
Mikrofonausrichtung Der weiße Bereich muss dem
prüfen Mund zugewandt sein, der
schwarze Bereich vom Mund
In regelmäßigen Abständen
abgewandt. Sollte das Mikrofon
prüfen, ob das Mikrofon die Taste 2 betätigt halten, bis ein
verdreht sein:
passende Ausrichtung zum hoher Bestätigungston erklingt
Den Schwanenhals mitsamt
Mund aufweist. und die grüne LED 6 zu blin-
Mikrofon so ausrichten, dass
ken beginnt.
der weiße Bereich des Mikro-
Das Kommunikationssystem
fons dem Mund zugewandt ist.
initialisiert sich, die grüne LED
Dazu den Schwanenhals in sich
blinkt langsam,
verdrehen, jedoch nicht das Mi-
krofon gegen den Schwanen- anschließend geht das Kom-
hals und nicht den Schwanen- munikationssystem in den Be-
reitschaftmodus, die grüne LED Kommunikationssys- Das Kommunikationssystem
blinkt einmal pro Sekunde. tem ausschalten schaltet sich aus, die rote LED 2
Lässt sich das Kommunikations- blinkt dreimal.
system nicht einschalten: 13
Akkus laden ( 33). Lautstärke einstellen
Leuchtet nach dem Einschalten
die rote LED dauerhaft, liegt ein

Bedienung
Systemfehler vor:
An eine Fachwerkstatt
wenden, am besten an einen
BMW Motorrad Partner.
Taste 2 betätigt halten, bis ein z
tiefer Bestätigungston erklingt
und die rote LED 4 zu blinken
beginnt. Taste 1 betätigen.
Mit jeder Tastenbetätigung
HINWEIS wird die Lautstärke verringert.

Erkennt das Kommunikations-


system für länger als 15 Mi-
nuten keines der hinterlegten
Bluetooth-Geräte, schaltet es
sich zur Schonung der Akkus
automatisch aus.
Verbindung von Helm Für die Zeit von Telefonanrufen
2 VORSICHT
zu Helm oder Navigationsansagen wird
Zu laut eingestelltes Kommu- die Kommunikation von Helm zu
14 Verbindungsaufbau Helm unterbrochen, im anderen
nikationssystem
Helm wird dies durch ein Ton-
Unfallgefahr durch Überhören
signal signalisiert. Sobald das
anderer Verkehrsteilnehmer (v. a.
Telefonat bzw. die Ansage been-
Sonderfahrzeuge), Gehörschaden
det wurde, ist die Kommunikation
Bedienung

Lautstärke des Kommunikati-


von Helm zu Helm wieder mög-
onssystems so wählen, dass
lich. Der Wiederaufbau der Ver-
die Verkehrswahrnehmung
bindung wird durch ein erneutes
nicht gestört wird.
Tonsignal signalisiert.
z Taste 3 betätigen. Ausnahme: Bei Navigationsansa-
Mit jeder Tastenbetätigung gen des BMW Motorrad Naviga-
Der Verbindungsaufbau zwischen
wird die Lautstärke erhöht. tors IV ist die Kommunikation von
zwei Helmen erfolgt automatisch,
Helm zu Helm weiterhin möglich.
sobald beide Kommunikations-
systeme eingeschaltet wurden. Bedienung
HINWEIS Die Kommunikationssysteme
beider Helme einschalten.
Vor dem erstmaligen Verbin- Sobald die Verbindung zwi-
dungsaufbau müssen die betei- schen den Helmen aufgebaut
ligten Bluetooth-Geräte mitein- wurde, leuchten die grünen
ander bekannt gemacht werden LEDs konstant.
(Pairing).
Ist keine Kommunikation möglich: Verbindung von Telefon den Bedienungsanleitung. Die
Sicherstellen, dass sich keiner zu Helm Bluetooth-Funktion muss aktiviert 2
der Helme im Musikmodus be- sein, möglicherweise muss das
Verbindungsaufbau Kommunikationssystem autori- 15
findet.
Ggf. Lautstärke erhöhen. siert oder als vertrauenswürdig
Mikrofonausrichtung prüfen eingestuft werden.
( 12).
HINWEIS

Bedienung
Vor dem erstmaligen Verbin-
dungsaufbau müssen die betei-
ligten Bluetooth-Geräte mitein-
ander bekannt gemacht werden
(Pairing). z
Jedem Helm mit Kommunika-
tionssystem kann ein eigenes Ein ankommendes Telefonge-
Telefon zugeordnet werden, ein spräch wird für ungefähr fünf
Telefon kann jedoch nur einem Sekunden durch ein Tonsignal
Um die Verbindung zwischen Kommunikationssystem zugeord- angezeigt und kann innerhalb
den Helmen zu unterbrechen, net werden. dieses Zeitraums abgewiesen
Taste 2 zweimal kurz betätigen Ob der Verbindungsaufbau zwi- werden. Ansonsten wird es au-
(Wechsel in den Musikmodus). schen dem Kommunikations- tomatisch angenommen. Für die
Um die Verbindung zwischen system und dem Telefon auto- Dauer des Telefongesprächs wird
den Helmen wieder herzustel- matisch erfolgt, hängt von den die Kommunikation von Helm zu
len, Taste 2 erneut zweimal Einstellungen und Möglichkeiten Helm bzw. die Musikwiedergabe
kurz betätigen. des Telefons ab. Bitte informie- unterbrochen. Die unterbrochene
ren Sie sich in der entsprechen- Kommunikation wird im anderen
Helm durch ein Tonsignal signali- Besteht keine Verbindung: Um das laufende Gespräch
2 siert. Einstellungen des Telefons zum Telefon zurückzugeben,
Während des Telefonats kann prüfen. Taste 2 kurz betätigen.
16 das Gespräch an das Telefon zu- Um das laufende Gespräch zu
rückgegeben werden, um wieder HINWEIS beenden, Taste 2 lang betäti-
direkt am Telefon zu sprechen. gen (ca. zwei Sekunden).
Einige Bluetooth-Geräte unter-
Das Telefonat wird beendet, so-
stützen den automatischen Ver- HINWEIS
bald die Gegenseite auflegt, kann
Bedienung

bindungsaufbau nicht.
über die Bedieneinheit am Helm Aus technischen Gründen kann
aber auch jederzeit manuell be- Verbindung zum Kommunika-
es nach der Tastenbetätigung
endet werden. tionssystem ggf. manuell her-
noch kurze Zeit dauern, bis das
Sobald das Telefonat beendet stellen.
Telefon das Gespräch endgültig
z wurde, ist die Kommunikation beendet.
von Helm zu Helm wieder mög-
lich, bzw. wird die Musikwieder-
gabe fortgesetzt.

Bedienung
Das Telefon und das Kommu-
nikationssystem des entspre-
chenden Helms einschalten.
Am Telefon prüfen, ob die Ver-
bindung automatisch herge- Um das ankommende Ge-
stellt wurde. spräch während des Tonsignals
abzuweisen, Taste 2 kurz betä-
tigen.
Verbindung von Sie sich in der entsprechen- siert. Sobald die Ansage beendet
Navigationsgerät zu den Bedienungsanleitung. Die wurde, ist die Kommunikation 2
Bluetooth-Funktion muss aktiviert von Helm zu Helm wieder mög-
Helm sein, möglicherweise muss das lich, bzw. wird die Musikwieder- 17
Verbindungsaufbau Kommunikationssystem autori- gabe fortgesetzt.
siert oder als vertrauenswürdig
eingestuft werden. Bedienung
Das Navigationsgerät und das

Bedienung
HINWEIS Kommunikationssystem ein-
schalten.
Vor dem erstmaligen Verbin-
dungsaufbau müssen die betei- Am Navigationsgerät prüfen,
ligten Bluetooth-Geräte mitein- ob die Verbindung automatisch
ander bekannt gemacht werden hergestellt wurde. z
(Pairing). Besteht keine Verbindung:
Einstellungen des Navigations-
Jedem Helm mit Kommunika- gerätes prüfen.
Für die Dauer von Navigationsan-
tionssystem kann ein eigenes
sagen wird die Musikwiedergabe
Navigationsgerät zugeordnet wer- HINWEIS
unterbrochen. Bei Verwendung
den, ein Navigationsgerät kann
der BMW Motorrad Navigatoren Einige Bluetooth-Geräte unter-
jedoch nur einem Kommunikati-
IV, V und VI ist die Kommunika- stützen den automatischen Ver-
onssystem zugeordnet werden.
tion von Helm zu Helm weiterhin bindungsaufbau nicht.
Ob der Verbindungsaufbau zwi-
möglich, bei anderen Navigati-
schen dem Kommunikationssys- Verbindung zum Kommunika-
onssystemen wird auch diese
tem und dem Navigationsgerät tionssystem ggf. manuell her-
unterbrochen. Die unterbrochene
automatisch erfolgt, hängt von stellen.
Kommunikation wird im Sozius-
dessen Einstellungen und Mög-
helm durch ein Tonsignal signali-
lichkeiten ab. Bitte informieren
Verbindung von es erlaubt Stereo-Audio-Signale Um Musik hören zu können,
2 Musikgerät zu Helm drahtlos via Bluetooth an ein ent- muss in den Musikmodus ge-
sprechendes Empfangsgerät zu wechselt werden. In diesem Mo-
18 Verbindung senden. dus ist die Kommunikation mit
Ob der Verbindungsaufbau zwi- einem zweiten Helm nicht mög-
schen der Helmeinheit und dem lich.
Musikgerät automatisch erfolgt, Ist dem Kommunikationssystem
kein zweiter Helm bekannt, ist
Bedienung

hängt von dessen Einstellungen


und Möglichkeiten ab. Bitte in- immer der Musikmodus aktiv.
formieren Sie sich in der entspre- Ist ein zweites Kommunikations-
chenden Bedienungsanleitung. system gespeichert, muss der
Die Bluetooth-Funktion muss ak- Musikmodus manuell aktiviert
z tiviert sein, möglicherweise muss werden.
Jedem Helm mit Kommunikati- das Kommunikationssystem au- Für die Dauer eines Telefonge-
onssystem kann ein eigenes Mu- torisiert oder als vertrauenswürdig sprächs oder einer Navigations-
sikgerät zugeordnet werden, ein eingestuft werden. ansage wird die Musikwieder-
Musikgerät kann jedoch nur ei- gabe unterbrochen.
nem Kommunikationssystem zu- HINWEIS
geordnet werden. Beachten Sie, Klangqualität
Vor dem erstmaligen Verbin- Um die bestmögliche Klang-
dass die Musikwiedergabe im dungsaufbau müssen die betei-
A2DP-Format stattfinden muss. qualität zu erzielen, empfiehlt
ligten Bluetooth-Geräte mitein- BMW Motorrad, in den Syste-
HINWEIS ander bekannt gemacht werden meinstellungen des Musikgerätes
(Pairing). folgende Einstellungen vorzuneh-
A2DP (Advanced Audio Distri- men:
bution Profile) ist eine herstel-
lerübergreifende Technik, die
Klangeinstellungen: neutral Verbindung zum Kommunika- Taste 2 erneut zweimal kurz
oder Null tionssystem ggf. manuell her- betätigen. 2
Loudness: AUS stellen.
Verbindung 19
Equalizer: AUS
von Telefon,
Das Kommunikationssystem ver-
wendet speziell auf die Helm- Navigationsgerät und
lautsprecher abgestimmte Klan- Helm

Bedienung
geinstellungen, die durch Einstel- Verbindung
lungen am Musikgerät verzerrt
werden können.

Bedienung
z
Das Musikgerät und das Kom- Sollte die Verbindung zum Mu-
munikationssystem einschalten. sikgerät verloren gehen:
Am Musikgerät prüfen, ob die Taste 2 zweimal kurz betäti-
Verbindung hergestellt ist. gen.
Besteht keine Verbindung: Das Kommunikationssystem
Einstellungen des Musikgerätes versucht die Verbindung zum
prüfen. Telefon und Navigationsgerät
Musikgerät wiederherzustellen.
können nicht gleichzeitig mit ei-
HINWEIS Um vom Kommunikationsmo-
nem Helm mit Kommunikations-
dus in den Musikmodus zu
system verbunden werden. Um
Einige Bluetooth-Geräte unter- wechseln, Taste 2 zweimal
trotzdem beide Geräte nutzen
stützen den automatischen Ver- kurz betätigen.
zu können, muss die Einbindung
bindungsaufbau nicht. Um zurück in den Kommuni-
des Telefons in den Bluetooth-
kationsmodus zu wechseln,
Verbund über das Navigations-
gerät erfolgen. Dafür wird das Verbindungen mit Viele Mobiltelefone und Navigati-
2 Navigationsgerät wie beschrieben mehreren Geräten onsgeräte haben ein Musikgerät
mit dem Kommunikationssystem bereits integriert. Wird ein sol-
20 verbunden ( 17). Zusätzlich Verbindung ches Gerät mit einem Kommuni-
muss das Telefon mit dem Navi- kationssystem verbunden, kann
gationsgerät verbunden werden. es zum Abspielen von Musik ver-
Das Ankündigen, Annehmen und wendet werden und wird deshalb
Beenden eines Telefonats erfolgt auch als Musikgerät erkannt. In
Bedienung

dann über das Navigationsgerät. diesem Fall kann kein weiteres


Musikgerät mit dem Helm ver-
bunden werden.

Nicht mehr verwendete Ge-


z räte
Jedes Kommunikationssystem Wird ein einmal verbundenes Ge-
kann gleichzeitig mit jeweils ei- rät nicht mehr verwendet, sollte
nem der drei folgenden Geräten dessen Pairing-Eintrag im Kom-
verbunden werden: munikationssystem gelöscht wer-
mit einem anderen Kommuni- den. Ansonsten kann es zu Ver-
kationssystem zögerungen beim Verbindungs-
mit einem Musikgerät über aufbau mit den vorhandenen Ge-
A2DP (Advanced Audio Dis- räten kommen.
tribution Profile)
mit einem Telefon oder mit
einem Navigationsgerät über
HFP/HSP (Hands Free Profile/
Handset Profile)
Bedienung Befinden sich die Helme im
Verbindungen wie bei den Ein- Kommunikationsmodus: 2
zelgeräten beschrieben herstel- Um vom Kommunikationsmo-
21
len. dus in den Musikmodus zu
wechseln, Taste 2 zweimal
kurz betätigen.
Das zur betätigten Taste gehö-
rende Kommunikationssystem

Bedienung
wechselt in den Musikmodus.
Das zweite Kommunikations-
system muss manuell in den
Musikmodus geschaltet wer-
den. Abhängig vom Musikgerät z
erfolgt die Umschaltung ggf.
Wird in beiden Helmen Musik automatisch.
gehört:
Um vom Musikmodus in den
Kommunikationsmodus zu
wechseln, an einem der Helme
Taste 2 zweimal kurz betäti-
gen.
Beide Helme wechseln in den
Kommunikationsmodus.
z
22
2

Bedienung
Pairing
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
23
Pairing von zwei Helmen . . . . . . . . . . . . 25
Pairing von Telefon und Helm . . . . . . 26
Pairing von Navigationsgerät und

Pairing
Helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pairing von Musikgerät und
Helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 z
Pairing-Einträge löschen . . . . . . . . . . . . 30
Pairing Sollen Telefon und Navigations- Bitte informieren Sie sich in den
3 Bevor zwei Bluetooth-Geräte mit-
gerät verwendet werden, muss Bedienungsanleitungen der ent-
das Telefon über das Navigati- sprechenden Geräte über die
24 einander eine Verbindung auf-
onsgerät in die Verbindung inte- dafür notwendigen Schritte.
bauen können, müssen sie sich
griert werden ( 19).
gegenseitig erkannt haben. Die- HINWEIS
sen Vorgang der gegenseitigen Ein bereits erkanntes Bluetooth-
Erkennung nennt man "Pairing". Trotz der Standardisierung von
Gerät wird durch das Pairing mit
Pairing

Einmal erkannte Geräte werden Bluetooth und der dadurch


einem zweiten Gerät der glei-
gespeichert, so dass das Pairing erreichten hohen Kompatibilität
chen Kategorie ersetzt. Soll das
nur beim erstmaligen Kontakt vieler Geräte kann die korrekte
vorhergehende Gerät wieder ver-
z durchgeführt werden muss. Funktion aller erhältlichen
wendet werden, muss das Pai-
Das BMW Motorrad Kommuni- Bluetooth-Geräte nicht
ring erneut durchgeführt werden.
kationssystem kann mit maximal sichergestellt werden.
drei Bluetooth-Geräten verbun- Beim Pairing sucht ein
den werden, von denen jedes zu Bluetooth-Gerät innerhalb seines
einer anderen der drei folgenden Empfangsbereich nach anderen
Kategorien gehören muss: Bluetooth-fähigen Geräten.
mit einem zweiten Damit ein zweites Gerät erkannt
BMW Motorrad Kommunikati- werden kann, müssen folgende
onssystem Bedingungen erfüllt sein:
mit einem A2DP-fähigen Mu- die Bluetooth-Funktion des Ge-
sikgerät räts muss aktiviert sein
mit einem Telefon bzw. mit das Gerät muss für andere
einem Navigationsgerät "sichtbar" sein
Pairing von zwei ten, bis sich die Blinkgeschwin-
Helmen digkeit der grünen LED 6 ein- 3
mal erhöht hat (2 Hz-Blinken).
Das Kommunikationssystem 25
des ersten Helms ist nun für
maximal 60 Sekunden für an-
dere Bluetooth-Geräte sicht-
bar, die grüne LED blinkt zwei-

Pairing
mal pro Sekunde.
Taste 2 und Taste 3 des zwei- Die grüne LED des suchenden
ten Helms gleichzeitig betä- Helms 2 blinkt doppelt so schnell z
tigt halten, bis sich die Blink- wie die grüne LED des sichtba-
Die Kommunikationssysteme geschwindigkeit der grünen ren Helms 1.
beider Helme einschalten. LED 6 zweimal erhöht hat
(4 Hz-Blinken). War das Pairing erfolgreich,
Das Kommunikationssystem leuchten die grünen LEDs der
des zweiten Helms sucht nun beiden Helme eine Sekunde
für maximal 60 Sekunden nach konstant und die Sprachverbin-
einem anderen sichtbaren dung wird aufgebaut. Zusätz-
Helm, die grüne LED 6 blinkt lich erklingt ein hoher Bestäti-
viermal pro Sekunde. gungston in beiden Helmen.
War das Pairing nicht erfolg-
reich, blinkt die rote LED des
suchenden Helms dreimal, zu-
Taste 2 und Taste 3 des einen sätzlich erklingt ein tiefer Warn-
Helms gleichzeitig betätigt hal- ton. Anschließend blinkt die
grüne LED langsam, um die Pairing von Telefon und
3 Betriebsbereitschaft zu signali-
Helm
sieren.
26 War das Pairing nicht erfolgreich:
Alle weiteren Bluetooth-Ge-
räte in der näheren Umgebung
ausschalten und Pairing erneut
durchführen.
Pairing

HINWEIS
Taste 2 und Taste 3 des Kom-
z Es kann einige Zeit dauern, bis munikationssystem gleichzei-
ein Bluetooth-Gerät erkannt wird. tig betätigt halten, bis sich die
Aktivieren Sie Sichtbarkeit und Informieren Sie sich ggf. in der Blinkgeschwindigkeit der grü-
Suchfunktion möglichst gleich- Bedienungsanleitung Ihres Te- nen LED 6 einmal erhöht hat
zeitig, um eine lange Suchzeit zu lefons über dessen Bluetooth- (2 Hz-Blinken).
ermöglichen. Funktionen. Das Kommunikationssystem ist
Kommunikationssystem und nun für maximal 60 Sekunden
War das Pairing wieder nicht er- Telefon einschalten. für andere Bluetooth-Geräte
folgreich: sichtbar, die grüne LED blinkt
Pairing-Einträge löschen zweimal pro Sekunde.
( 30). Suchfunktion des Telefons
Pairing erneut durchführen. nach anderen Bluetooth-Ge-
räten starten.
Pairing von
HINWEIS
Navigationsgerät und 3
Es kann einige Zeit dauern, bis Helm 27
ein Bluetooth-Gerät erkannt wird.
Aktivieren Sie Sichtbarkeit und
Suchfunktion möglichst gleich-
zeitig, um eine lange Suchzeit zu
ermöglichen.

Pairing
Wurde das Kommunika-
tionssystem vom Telefon Die grüne LED 6 leuchtet für
erkannt, wird es als Headset kurze Zeit und ein hoher Bestäti- z
mit der Bezeichnung gungston ertönt.
"BMW_HELMET_II_xxxx"
angezeigt. Dabei steht "xxxx" Informieren Sie sich ggf. in der
für die Identifikationsnummer Bedienungsanleitung Ihres Na-
des Kommunikationssystems. vigationsgeräts über dessen
Innerhalb der Sichtbarkeits- Bluetooth-Funktionen.
phase des Helms den Sicher- Kommunikationssystem und
heitscode "0000" eingeben. Navigationsgerät einschalten.
3 HINWEIS

28 Es kann einige Zeit dauern, bis


ein Bluetooth-Gerät erkannt wird.
Aktivieren Sie Sichtbarkeit und
Suchfunktion möglichst gleich-
zeitig, um eine lange Suchzeit zu
ermöglichen.
Pairing

Wurde das Kommunikations-


Taste 2 und Taste 3 des Kom- system vom Navigationsgerät Die grüne LED 6 leuchtet für
z munikationssystem gleichzei- erkannt, wird es als Headset kurze Zeit und ein hoher Bestäti-
tig betätigt halten, bis sich die mit der Bezeichnung gungston ertönt.
Blinkgeschwindigkeit der grü- "BMW_HELMET_II_xxxx"
nen LED 6 einmal erhöht hat angezeigt. Dabei steht "xxxx"
(2 Hz-Blinken). für die Identifikationsnummer
Der Helm ist nun für maxi- des Kommunikationssystems.
mal 60 Sekunden für andere Innerhalb der Sichtbarkeits-
Bluetooth-Geräte sichtbar, die phase des Helms den Sicher-
grüne LED blinkt zweimal pro heitscode "0000" eingeben.
Sekunde.
Suchfunktion des Navigations-
geräts nach anderen Bluetooth-
Geräten starten.
Pairing von Musikgerät
und Helm
HINWEIS
3
Es kann einige Zeit dauern, bis 29
ein Bluetooth-Gerät erkannt wird.
Aktivieren Sie Sichtbarkeit und
Suchfunktion möglichst gleich-
zeitig, um eine lange Suchzeit zu
ermöglichen.

Pairing
Wurde das Kommunikati-
Taste 2 und Taste 3 des Kom- onssystem vom Musikgerät
munikationssystem gleichzei- erkannt, wird es als Headset
z
tig betätigt halten, bis sich die mit der Bezeichnung
Informieren Sie sich ggf. in Blinkgeschwindigkeit der grü- "BMW_HELMET_II xxxx"
der Bedienungsanleitung Ih- nen LED 6 einmal erhöht hat angezeigt. Dabei steht "xxxx"
res Musikgeräts über dessen (2 Hz-Blinken). für die Identifikationsnummer
Bluetooth-Funktionen und die Das Kommunikationssystem ist des Kommunikationssystems.
A2DP-Fähigkeit. nun für maximal 60 Sekunden Innerhalb der Sichtbarkeits-
Kommunikationssystem und für andere Bluetooth-Geräte phase des Helms den Sicher-
Musikgerät einschalten. sichtbar, die grüne LED blinkt heitscode "0000" eingeben.
zweimal pro Sekunde.
Suchfunktion des Musikgerätes
nach anderen Bluetooth-Gerä-
ten starten.
schaftsblinken über. Zusätzlich
3 ertönt ein hoher Bestätigungs-
ton.
30

Pairing

Die grüne LED 6 leuchtet für Taste 1 und Taste 2 des


z kurze Zeit und ein hoher Bestäti- Helms gleichzeitig betätigt
gungston ertönt. halten.

Pairing-Einträge HINWEIS
löschen Es werden alle Pairing-Einträge
Kommunikationssystem ein- gelöscht.
schalten. Soll ein neues Gerät gespeichert
werden, wird der bestehende
Eintrag überschrieben. Ein vor-
hergehendes Löschen ist nicht
notwendig.
War das Löschen erfolgreich,
leuchtet die grüne LED 6 für
kurze Zeit und geht anschlie-
ßend in das langsame Bereit-
Spannungsversorgung
Pflege der Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4
31
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ladezustandsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . 33
Akkus laden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Spannungsversorgung
z
Pflege der Akkus Alterung ca. alle sechs Wochen ches USB-Kabel zum Anschluss
4 Das BMW Motorrad Kommuni-
geladen werden. an einen Computer angeschlos-
Akkus haben eine begrenzte sen werden.
32 kationssystem ist mit drei NiMH-
Lebensdauer von maximal drei
Akkus mit einer Gesamtkapazi-
Jahren. Lässt die Betriebsdauer Entsorgung
tät von 1900 mAh ausgerüstet.
der Akkus spürbar nach, können Verbrauchte Akkus und
NiMH-Akkus besitzen keinen
diese bei Ihrem BMW Motorrad Batterien dürfen nicht über
Memory-Effekt, dadurch kön-
Partner ausgetauscht werden. den Hausmüll entsorgt werden:
Spannungsversorgung

nen Sie jederzeit nachgeladen


Bitte verwenden Sie aus Geben Sie die zu entsorgenden
werden. Ein Überladen der Ak-
Sicherheitsgründen ausschließlich Akkus an einer entsprechenden
kus wird durch die Ladeelektronik
BMW Motorrad Original-Akkus. Sammelstelle oder an der Ver-
verhindert: Sobald die Akkus auf-
geladen sind, wechselt die Elek- kaufsstelle der neuen Akkus ab.
tronik zur Ladungserhaltung. ACHTUNG
Damit die Akkus ihre maximale
Kapazität erhalten, sollten sie Unsachgemäßes Laden des
mindestens 20 Mal vollständig Akkus
aufgeladen und wieder entladen Beschädigung des Akkus
werden. Die durchschnittliche Akku nur über das mitgelieferte
z Ladezeit eines entleerten Akkus Ladegerät bzw. über einen
beträgt vier bis acht Stunden, ge- USB-Anschluss laden.
ladene Akkus ermöglichen eine Unter dem Nackenpolster Ihres
Betriebsdauer von zehn bis zwölf Helms befindet sich der Lade-
Stunden. anschluss in Form eines USB-
Ungenutzte Akkus sollten zur Steckers. An diesen Stecker
Vermeidung einer frühzeitigen kann entweder das mitgelieferte
Ladekabel oder ein handelsübli-
Ladezustandsanzeige Gleichzeitig tiefer Warnton und Akkus laden
Ansage "low battery" 4
Maximal noch 20 Minuten Be-
triebszeit 33

3
LED blinkt alle 60 Sekunden
zweimal

Spannungsversorgung
Gleichzeitig tiefer Warnton und
Ansage "battery very low"
Maximal noch zehn Minuten
Über die rote LED 4 wird der La- Betriebszeit Ladeanschluss 1 unter dem
dezustand der Akkus angezeigt. rechten Wangenpolster her-
Erreicht die Akkukapazität eine 4 vorziehen und Schutzkappe 2
kritische Grenze, werden zusätz- LED blinkt alle 30 Sekunden entfernen.
lich ein tiefer Warnton und die dreimal
Ansage "low battery" ausgege- Gleichzeitig tiefer Warnton und
ben. Ansage "battery empty"
1 Maximal noch fünf Minuten Be- z
LED aus triebszeit
Ladezustand ausreichend

2
LED blinkt einmal alle zwei Mi-
nuten
Kabel mit einem Computer ver-
4 binden.
34 ACHTUNG
Laden über USB-Schnitt-
stelle mit zu großen Lade-
strömen
Spannungsversorgung

Beschädigung des Kommunikati-


onssystems
Bei Helm System 7 Carbon: Den Ladeanschluss nur an Während des Ladevorgangs si-
Ladeanschluss 1 aus der Aus- USB Schnittstellen der Version gnalisiert die gelbe LED 5 den
sparung hinter dem Nacken- 2.0 oder höher anschließen. Ladefortschritt.
polster herausnehmen. LED leuchtet konstant: Akku
Computer einschalten, um den
wird geladen.
ACHTUNG Ladevorgang über den USB-
Anschluss zu starten. LED erlischt: Ladevorgang
Unsachgemäßes Laden des beendet, die Ladeelektronik
Akkus schaltet auf Erhaltungsladung
Beschädigung des Akkus um.
z LED blinkt: Umgebungstempe-
Akku nur über das mitgelieferte
Ladegerät bzw. über einen ratur außerhalb des zulässigen
USB-Anschluss laden. Bereichs oder der Akku wird
geprüft.
Ladeanschluss über das mit-
gelieferte Ladekabel mit einer
Steckdose oder über ein USB-
Blinkt die LED:
Umgebungstemperatur prüfen 4
(siehe Technische Daten) und
35
ggf. Ladestandort wechseln.

Liegt die Umgebungstemperatur


im zulässigen Bereich und blinkt
die LED länger als fünf Minuten,

Spannungsversorgung
so ist der Akku defekt:
Akku ersetzen.

Ist der Akku aufgeladen:


Steckverbindung trennen,
Schutzkappe schließen und
Ladeanschluss unter dem
Nackenpolster verstauen.

z
z
36
4

Spannungsversorgung
Technische Daten
Funkverbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5
37
Akkus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Allgemein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Technische Daten
z
Funkverbindung
5 Sendeleistung <2,5 mW
38
Frequenzbereich 2,402...2,483 GHz
Übertragungsverfahren FHSS (Frequency Hopping Spead Spectrum)
Bluetooth Standard 2.1
Bluetooth Klasse max 2,5 mW, Class II
Technische Daten

Bluetooth Protokolle Headset, Handsfree, A2DP, SPP

Akkus
Akkubauart NiMh (Nickel-Metallhydrid-Akkumulator)
Akkugröße AA (Mignon)
Akkukapazität 1900 mAh
z
Allgemein
Gewicht 150 g
5
39
Maximal erlaubte Luftfeuchtigkeit max 90 %, nicht kondensierend
Umgebungstemperaturbereich -20...50 °C, im Betrieb
0...45 °C, beim Ladevorgang
Frequenzgang Sprache 0,3...3,4 kHz

Technische Daten
Frequenzgang Musik 0,06...20 kHz

z
A K P
6 Abkürzungen und Symbole, 4 Kommunikation
Helm zu Helm, 14
Pairing, 24
Helm mit Helm, 25
Akku
40 laden, 33 mehrere Geräte, 20 Musikgerät mit Helm, 29
Ladezustandsanzeige, 33 Musikgerät zu Helm, 18 Navigationsgerät mit Helm, 27
Pflege, 32 Navigationsgerät und Telefon Speicher löschen, 30
Aktualität, 6 zu Helm, 19 Telefon mit Helm, 26
Anzeigen Navigationsgerät zu Helm, 17
Stichwortverzeichnis

grüne LED, 11 Telefon zu Helm, 15 T


Ladezustand, 33 Kommunikationssystem Technische Daten
ausschalten, 13 Normen, 6
Ausschalten, 13
einschalten, 12 U
B Informationen, 5 Übersichten
Bedieneinheit Lautstärke einstellen, 13 Bedieneinheit, 10
Übersicht, 10
Bluetooth, 5 L V
Lautstärke Verbindungen
E einstellen, 13 Helm zu Helm, 14
z Einschalten, 12 LED mehrere Geräte, 20
Übersicht grüne LED, 11 Musikgerät zu Helm, 18
G
Übersicht rote LED, 33 Navigationsgerät und Telefon
Gesundheitshinweis, 6
zu Helm, 19
M
H Navigationsgerät zu Helm, 17
Mikrofon
Helm Ausrichtung prüfen, 12 Telefon zu Helm, 15
schließen, 12
In Abhängigkeit vom Originalbedienungsanleitung,
Ausstattungs- bzw. Zubehörum- gedruckt in Deutschland.
fang Ihres Fahrzeugs, aber auch
bei Länderausführungen können
Abweichungen zu Bild- und
Textaussagen auftreten. Etwaige
Ansprüche können daraus nicht
abgeleitet werden.
Maß-, Gewichts-, Verbrauchs-
und Leistungsangaben verstehen
sich mit entsprechenden Tole-
ranzen.
Änderungen in Konstruktion,
Ausstattung und Zubehör blei-
ben vorbehalten.
Irrtum vorbehalten.

© 2017 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
80788 München, Deutschland
Nachdruck, auch auszugsweise,
nur mit schriftlicher Genehmi-
gung von BMW Motorrad, After-
sales.
Weiterführende Informationen zum Thema Ausstattung finden Sie unter:
bmw-motorrad.com/equipment

Bestell-Nr.: 76 01 7 723 987


02.2017, 6. Auflage, 00
*76017723987*
*76017723987*
*76017723987*
BMW Motorrad

Operating instructions
BMW Motorrad communication system
Vehicle data/dealership details

Vehicle data Dealership details

Model Person to contact in Service department

Vehicle Identification Number Ms/Mr

Colour code Phone number

Date of first registration

Registration number Dealership address/phone number (com-


pany stamp)
Welcome to BMW your vehicle is a precondition for
generous treatment of goodwill
We congratulate you on claims.
your choice of a vehicle from If the time comes to sell your
BMW Motorrad and welcome BMW, please remember to hand
you to the community of BMW over this Rider's Manual to the
riders. Familiarise yourself with new owner. It is an important
your new vehicle so that you can part of the vehicle.
ride it safely and confidently in all
traffic situations. Suggestions and criticism
If you have questions concern-
About this Rider's Manual ing your vehicle, your authorised
Please read this Rider's Manual BMW Motorrad dealer will gladly
carefully before starting to use provide advice and assistance.
your new BMW. It contains im-
portant information on how to We hope you will enjoy riding
operate the controls and how to your BMW and that all your jour-
make the best possible use of all neys will be pleasant and safe
your BMW's technical features.
In addition, it contains informa- BMW Motorrad.
tion on maintenance and care to
help you maintain your vehicle's
reliability and safety, as well as its
value.
This record of the maintenance 76 01 7 723 987
work you have had performed on
*76017723987*
*76017723987*
*76017723987*
Table of Contents
You can also consult the index Switch on communication Pairing of navigation device
at the end of these operating in- system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 and helmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
structions if you want to find a Switch off communication Pairing of music device and
particular topic or item of inform- system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 helmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ation. Adjust the volume . . . . . . . . . . . 11 Deleting pairing entries . . . . . . 25
1 General instructions . . . . 3 Connection from helmet to 4 Power supply . . . . . . . . . . . 27
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 helmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Battery maintenance . . . . . . . . 28
Abbreviations and Connection from telephone Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 to helmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Charge status indicator . . . . . . 29
BMW Motorrad communica- Connection from navigation Charging the batteries. . . . . . . 29
tion system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 device to helmet . . . . . . . . . . . . 14
Connection from music play- 5 Technical data . . . . . . . . . . 31
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
back device to helmet . . . . . . . 15 Radio connection. . . . . . . . . . . . 32
Note on health compatibil-
Connection between tele- Rechargeable batteries . . . . . . 32
ity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
phone, navigation device and General information . . . . . . . . . 33
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Currency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 helmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 6 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . 6 Connections to several
2 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Operating panel . . . . . . . . . . . . . . 8 3 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Status reports of green Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
LEDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Pairing two helmets . . . . . . . . . 20
Closing the flip-up helmet . . . . 9 Pairing of telephone and hel-
Checking microphone align- met . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
General instructions
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1
3
Abbreviations and symbols . . . . . . . . . . 4
BMW Motorrad communication sys-
tem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

General instructions
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Note on health compatibility . . . . . . . . . 6
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Currency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

z
Overview Abbreviations and Instruction.
1 This part contains an overview of symbols Result of an activity.
4 these instructions for use, along CAUTION Low-risk hazard.
with some general information Non-avoidance can lead to Reference to a page with
on the BMW Motorrad commu- slight or moderate injury. more detailed informa-
nication system. Before you can tion.
WARNING Medium-risk
use your communication system
hazard. Non-avoidance can
General instructions

as described in part 2, you must Indicates the end of a


lead to fatal or severe injury.
pair the devices as described in passage relating to spe-
part 3 ( 20). It is important DANGER High-risk haz- cific accessories or items
to comply with the instructions ard. Non-avoidance leads of equipment.
for care and maintenance of the to fatal or severe injury.
rechargeable batteries in part 4 ATTENTION Special Tightening torque.
( 28). notes and precautionary
You can also consult the index at measures. Non-compliance can
the end of these instructions for Technical data.
lead to damage to the vehicle or
use if you want to find a particu- accessory and, consequently, to
z lar item of information quickly. voiding of the warranty.
If, at some stage, you decide to BMW Motorrad
NOTICE Specific instruc-
sell your BMW Motorrad com- communication system
tions on how to operate,
munication system, please re- The BMW Motorrad communic-
control, adjust or look after items
member to hand over these in- ation system enables wireless
of equipment on the vehicle.
structions for use; they are an voice communication between
important part of this system. Indicates the end of an
two helmet units on the basis
item of information.
of the Bluetooth radio standard.
Consequently, it is also possible bon helmet. The functions de- The microphone should always
to connect to other Bluetooth- scribed also apply similarly to the be positioned as close to the 1
compatible devices such as mo- other BMW helmets. mouth as possible.
bile phones, MP3 players or nav- 5
igation systems. The maximum The system is non-motorcycle- Bluetooth
range over which devices can specific and designed to be used
Bluetooth is a short-range
reliably communicate is approx- by rider and passenger on the
wireless technology. Bluetooth
imately ten metres. same motorcycle. Although it is
devices are short-range devices

General instructions
possible for the riders of two mo-
transmitting on the licence-
The communication system is torcycles to communicate with
free ISM waveband (Industrial,
optimised for use in the following this system, the likelihood of vari-
Scientific, Medical) between
BMW helmets: ations in distance between the
2.402 GHz and 2.480 GHz. They
System helmet 5 two machines and the possibil-
can be operated anywhere in the
System 6 helmet ity of interference from external
world without a licence being
System helmet 6 EVO sources mean that communica-
required.
System 7 Carbon tion could not always be relied on
Airflow helmet to function as it should. Note on wireless connec-
GS Carbon helmet tions: z
Noise interference picked up by
Although Bluetooth is designed
Different installation kits are avail- the wind-protected boom mi-
to establish and sustain robust
able for the various helmets. crophone is automatically sup-
connections over short distances,
pressed, making communica-
NOTICE as with every other wireless
tion from within closed helmets
technology disruptions are
possible, even at high speeds.
The descriptions and images in possible. Interference can affect
However, in open-faced helmets,
these operating instructions re- connections or connections can
communication at high speeds is
late to the BMW System 7 Car- sometimes fail. Particularly when
only possible to a limited extent.
multiple devices operate in a Disposal Technical data
1 Bluetooth network, with wireless
If you want to dispose of All dimensions, weights and
technology of this nature it is
6 your communication system power ratings stated in the
not possible to ensure fault-
in future: it is illegal to dispose instructions for use are quoted to
free communications in every
of electrical devices as normal the standards and comply with
situation.
domestic waste. Please bring the tolerance requirements of the
the communication system to Deutsches Institut für Normung
Note on health
General instructions

a collection point for electronic e.V. (DIN). Versions for individual


compatibility devices for disposal. countries may differ.
As the evidence stands, there is
no indication that using Bluetooth
Currency
devices has a negative effect on
humans. The transmitting power The high safety and quality levels
of the BMW Motorrad commu- of BMW accessories are ensured
nication system is maximum by a process of continuing evol-
2.5 mW; the transmitting power ution. Because of this, the ac-
of a mobile phone is up to 2 W. cessory you have purchased may
z The ISM waveband used by differ from the information sup-
Bluetooth is designated for plied in the instructions for use.
worldwide use by industry, Nor can BMW Motorrad entirely
science and medical technology rule out errors and omissions.
and, thanks to the low We hope you will appreciate that
transmitting power, is classed as no claims can be entertained on
uncritical in terms of health risks. the basis of the data, illustrations
or descriptions in this manual.
Operation
Operating panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Connection between telephone, nav-
2
igation device and helmet . . . . . . . . . . . 17 7
Status reports of green LEDs . . . . . . . . 9
Connections to several devices . . . . . 17
Closing the flip-up helmet . . . . . . . . . . . 9
Checking microphone alignment . . . . . 9

Operation
Switch on communication
system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Switch off communication
system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 z
Adjust the volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connection from helmet to hel-
met . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connection from telephone to hel-
met . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Connection from navigation device
to helmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connection from music playback
device to helmet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Operating panel
2 1 Button for future extension
8 2 Switch communication
system on and off ( 10)
Start or pause music play-
back
Switch between commu-
Operation

nication and music ( 15)


Operation of telephone
functions ( 12)
3 Increase volume ( 11)
z 4 Reduce volume ( 11)
5 Yellow LED:
Charge indicator light
( 28)
6 Green LED:
Schematic diagram of the
operating condition ( 9)
7 Red LED:
Warning in case of low
battery capacity ( 29)
Status reports of green 3 Closing the flip-up
LEDs LED flashes twice per second helmet 2
The communication system is
Before closing the flip-up hel- 9
visible as a Bluetooth device
met, position the microphone
4 in front of the mouth in such
LED flashes four times per a way that it cannot become
second trapped when closing. Then

Operation
The communication system is close the chin section.
searching for Bluetooth devices
Checking microphone
5 alignment
The status reports of the green LED flashes twice and then z
At regular intervals, check that
LEDs 6 have the following mean- goes out for one second
the microphone is still correctly
ings: The communication system is aligned relative to your mouth.
1 in music mode without music
LED flashes once per second reception
The communication system is 6
in standby mode
LED goes out briefly twice
2 and is then illuminated for one
second (inverse behaviour to 5)
LED is constantly illuminated
The communication system
There is an active Bluetooth
is in music mode with music
connection to a second com-
reception
munication system or to a tele-
phone or navigation device
the holder. If necessary, seek the green LED flashes as the
2 the advice of a specialist work- rate of one flash per second.
shop, preferably an authorised If the communication system
10 BMW Motorrad dealer. does not switch on:
Charging the batteries ( 29).
Switch on
If the red LED lights up and re-
communication system
mains ON after the system is
Operation

switched on, a system error has


occurred:
Check by pulling wind baffle 1 Seek the advice of a specialist
off the microphone until white workshop, preferably an author-
z area 2 normally concealed by ised BMW Motorrad dealer.
the baffle is visible.
The white area must be toward
your mouth and the black area
away from your mouth. If the
microphone has twisted out of
alignment: Press button 2 and hold it
down until a high-pitched con-
Align the swan-neck com-
firmation tone sounds and
plete with microphone in such
green LED 6 starts flashing.
a way that the white part of
the microphone is toward your The communication system
mouth. Twist the swan-neck initialises itself; the green LED
on its axis, but do not twist the slow-flashes,
microphone towards the swan- The communication system
neck or the swan-neck towards then goes to standby mode;
Switch off The communication system Select the volume of the
communication system switches itself off, the red LED communication system so 2
flashes three times. that traffic perception is not
impaired. 11
Adjust the volume Press button 3.
The volume is increased with
each keystroke.

Operation
Connection from
helmet to helmet
Connection setup
Press button 2 and hold it
z
down until a low-pitched con-
firmation tone sounds and red
Press button 1.
LED 4 starts flashing.
The volume is decreased with
NOTICE each keystroke.

If the communication system fails CAUTION


for 15 minutes to find any of the
Bluetooth devices with which it is Communication system
paired, it switches off automatic- which is set too loud
The connection setup between
ally to save the batteries. Risk of accident due to not hear-
two helmets is automatic as soon
ing other road users (particularly
as both communication systems
special vehicles), hearing damage
are switched on.
Operation terrupt the connection between
2 NOTICE
Switch on the communication the helmets.
Before the initial connection systems of both helmets. Briefly press button 2 twice
12 again to re-establish the con-
setup, the participating Bluetooth As soon as there is a connec-
devices must be made known to tion between the helmets, the nection between the helmets.
each other (pairing). green LEDs light up continu-
ously. Connection from
The communication between
If no communication is possible: telephone to helmet
Operation

helmets is interrupted during


phone calls or navigation an- Make sure that neither of the Connection setup
nouncements, this being indic- helmets is in music mode.
ated by a sound signal in the Increase volume if required.
z other helmet. Communication Checking microphone align-
between the two helmets is re- ment ( 9).
stored, or music playback re-
sumed, as applicable, as soon as
the phone call or announcement
is over. The re-establishment of
the connection is indicated by a
new sound signal.
Each helmet with a communica-
Exception: communication
tion system can be paired with a
between helmets is still possible
telephone of its own, but a tele-
during BMW Motorrad Navigator
phone can be paired with only
IV navigation announcements.
Briefly press button 2 twice one communication system.
(change to music mode) to in- The settings and range of func-
tions supported by the telephone
determine whether or not con- interrupted for the duration of Check the telephone to see if
nection setup between the com- the phone call. An sound signal the connection has automatic- 2
munication system and the tele- in the other helmet indicates ally been established.
phone can take place automat- that communication has been If there is no connection: 13
ically. Always refer to the oper- interrupted. Check the settings of the tele-
ating instructions of the device The call can be passed back to phone.
in question for details. Note that the phone while the call is on-
the Bluetooth function must be going, so that the phone can be NOTICE

Operation
active; the communication sys- used directly.
Some Bluetooth devices do not
tem might have to be authorised The phone call is ended as soon
support automatic connection
or authenticated. as the other party hangs up, but
set-up.
can also be ended manually us-
NOTICE ing the operating facility on the If required, create the connec- z
helmet. tion to the communication sys-
Before the initial connection
Communication between the two tem manually.
setup, the participating Bluetooth
devices must be made known to helmets is restored, or music
each other (pairing). playback resumed, as applicable,
as soon as the phone call is over.
An incoming phone call is
displayed for approximately Operation
five seconds by a sound signal Switch on the telephone and
and can be rejected within this the communication system of
period. Otherwise it will be the corresponding helmet.
accepted automatically. The
communication from helmet to
helmet and/or music playback is
Connection from to the operating instructions of
2 navigation device to the device in question for details.
Note that the Bluetooth function
14 helmet must be active; the communic-
Connection setup ation system might have to be
authorised or authenticated.

NOTICE
Operation

Before the initial connection


Briefly press button 2 to re- setup, the participating Bluetooth
ject an incoming call during the devices must be made known to
z sound signal. each other (pairing).
Press button 2 briefly to pass
the current call to the tele- Music playback is interrupted
phone. for navigation announcements.
Each helmet with a communica-
Press button 2 for a longer When using BMW Motorrad Nav-
tion system can be paired with a
period (approx. two seconds) igators IV, V and VI, communica-
navigation device of its own, but
to end the current call. tion is still possible from helmet
a navigation device can be paired
to helmet, whereas this is inter-
with only one helmet.
NOTICE rupted with other navigation sys-
The configuration settings and
tems. An acoustic alert sounds
For technical reasons, a brief range of functions supported by
in the passenger's helmet to in-
period might elapse after the but- the navigation device determine
dicate that communication has
ton is pressed before the tele- whether or not connection set-
been interrupted. Communica-
phone actually terminates the up between the communication
tion between the two helmets is
call. system and the device can take
restored, or music playback re-
place automatically. Always refer
sumed, as applicable, as soon as Connection from music technology that enables stereo
the announcement is over.
playback device to audio signals to be transmitted 2
by Bluetooth to a compatible
Operation helmet receiver. 15
Switch on the navigation device Connection The settings and options sup-
and the communication sys- ported by the music device de-
tem. termine whether or not connec-
Check the navigation device to tion setup between the helmet

Operation
make sure that the connection unit and music device can take
has been automatically estab- place automatically. Always refer
lished. to the operating instructions of
If there is no connection: the device in question for details.
Check the settings of the nav- z
Note that the Bluetooth function
igation device. must be active; the communic-
Each helmet with a communic- ation system might have to be
NOTICE
ation system can be paired with authorised or authenticated.
Some Bluetooth devices do not a music device of its own, but a
support automatic connection NOTICE
music device can be paired with
set-up. only one communication system. Before the initial connection
If necessary, manually establish Remember that music playback setup, the participating Bluetooth
the connection to the commu- requires the A2DP format. devices must be made known to
nication system. each other (pairing).
NOTICE
A2DP (Advanced Audio Distribu-
tion Profile) is a non-proprietary
You must switch to music mode ally to the helmet loudspeakers
2 to listen to music. Communica- which can be distorted by the
tion with a second helmet is not settings on the music device.
16
possible in this mode.
If the communication system
Operation
does not detect a second hel- Switch on the music device
met, music mode is always act- and the communication sys-
ive. If a second communication tem.
Operation

system is stored, music mode Check that the connection


must be activated manually. has been made on the music
If the connection to the music
Music playback is interrupted for device.
device is lost:
the duration of a phone call or a If there is no connection:
z Briefly press button 2 twice.
navigation announcement. Check the settings of the mu-
The communication system at-
sic device.
tempts to re-establish the con-
Sound quality
NOTICE nection to the music device.
BMW Motorrad recommends the
Briefly press button 2 twice
following settings in the system Some Bluetooth devices do not to switch from communication
settings of the music device to support automatic connection mode to music mode.
achieve the best possible sound set-up. Briefly press button 2 twice
quality:
If required, create the connec- again to switch back to the
Tone settings: neutral or zero
tion to the communication sys- communication mode.
Loudness: OFF
Equaliser: OFF tem manually.

The communication system uses


tone settings adjusted specific-
Connection between the telephone must be connec- Another communication system
telephone, navigation ted with the navigation device. An A2DP (Advanced Audio 2
The navigation device then an- Distribution Profile) compat-
device and helmet nounces, accepts and ends any ible music playback device 17
Connection phone calls. An HFP/HSP (Hands Free Pro-
file/Handset Profile) telephone
Connections to several or navigation device
devices

Operation
Many mobile phones and nav-
Connection igation devices have inbuilt mu-
sic playback devices. A device
of this nature connected to a
communication system can be z
used to play music and is there-
fore classed as a music playback
Telephone and navigation device device. In this case, no other
cannot be connected with a hel- music playback devices can be
met with a communication sys- connected to the helmet.
tem at the same time. The tele-
phone must be incorporated in Devices no longer in use
At any given time, each com- If a previously connected device
the Bluetooth combination via
munication system can be con- is no longer in use, its pairing
the navigation device to enable
nected with one of each of the entry should be deleted from
both devices to be used at the
following types of device: the communication system. Not
same time. To do so, the nav-
igation device is connected with doing so can delay the setup of
the communication system as other available devices.
described ( 14). In addition,
Operation If the helmets are in communica-
2 Create connections as tion mode:
described for the individual Briefly press button 2 twice
18
devices. to switch from communication
mode to music mode.
The communication system
belonging to the pressed but-
ton switches to music mode.
Operation

The second communication


system must be switched
to music mode manually.
Depending on the music
z device, the changeover can
occur automatically.
If music is being played in both
helmets:
Briefly press button 2 on one
of the helmets twice to switch
from music mode to commu-
nication mode.
Both helmets switch to com-
munication mode.
Pairing
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
19
Pairing two helmets . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pairing of telephone and helmet . . . . 22
Pairing of navigation device and hel-

Pairing
met . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pairing of music device and hel-
met . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 z
Deleting pairing entries . . . . . . . . . . . . . 25
Pairing has to be integrated by being Please consult the instructions
3 Two Bluetooth devices have to
paired with the navigation system for use of the devices in question
( 17). for details.
20 recognise each other before they
can communicate. This process Pairing with a second device be- NOTICE
of mutual recognition is known longing to a given category auto-
as pairing. When two devices matically overwrites the entry for Despite the standardisation of
have paired they remember each the original device. If the original Bluetooth and the interoperability
Pairing

other, so the pairing process is device is to be re-used at some this has created between many
conducted only once, on initial subsequent point in time, it will devices, there can be no guar-
contact. have to be paired again to the antee that all available Bluetooth
z The BMW Motorrad communic- devices will function correctly.
communication system.
ation system can be connected
to a maximum of three Bluetooth In the pairing process, a Pairing two helmets
devices, provided that they each Bluetooth devices searches for
belong to a different one of the other Bluetooth-compatible
following categories: devices within its reception
another BMW Motorrad com- range. The conditions that
munication system have to be satisfied before the
an A2DP-compatible music searching device can recognise
player another Bluetooth device are as
a mobile phone or a navigation follows:
device The device's Bluetooth func-
tion must be active
In order for a mobile phone and Switch on the communication
The device must be "visible" to
a navigation system to be used systems of both helmets.
others
at the same time, the telephone
flashes (i.e. starts flashing at voice connection is established.
4 Hz). A high-pitched confirmation 3
The communication system tone sounds in both helmets.
of the second helmet now If pairing fails the red LED of 21
searches for another visible the searching helmet flashes
helmet for a maximum of 60 three times and a low-pitched
seconds; green LED 6 flashes warning tone sounds. The
at a rate of four flashes per green LED then switches to

Pairing
second. a slow flash, indicating that the
Simultaneously press button 2 system is on standby.
and button 3 of one helmet If pairing is unsuccessful: z
and hold them down until Switch off all other Bluetooth
green LED 6 doubles the rate devices in the immediate vi-
at which it flashes (i.e. starts cinity and try to pair the two
flashing at 2 Hz). helmets again.
The communication system of NOTICE
the first helmet is now visible
to other Bluetooth devices for It can take some time for a
a maximum of 60 seconds; the The green LED of the searching Bluetooth device to be detected.
green LED flashes at a rate of helmet 2 flashes twice as fast It is always best to activate the
two flashes per second. as the green LED of the visible search function as soon as
Simultaneously press button 2 helmet 1. possible after activating visibility,
and button 3 of the second so that the searching device will
helmet and hold them down If pairing is successful the have as long as possible to find
until green LED 6 twice green LEDs of both helmets the visible device.
doubles the rate at which it light up for one second and the
If pairing is again unsuccessful:
3 Deleting pairing entries ( 25).
NOTICE
Run the pairing procedure It can take some time for a
22
again. Bluetooth device to be detected.
It is always best to activate the
Pairing of telephone search function as soon as
and helmet possible after activating visibility,
so that the searching device will
Pairing

have as long as possible to find


Simultaneously press and hold the visible device.
z button 2 and button 3 of the Once the communication sys-
communication system un- tem has been detected by
til the flash rate of the green the phone, it is displayed as
LEDs 6 has increased once a headset with the designa-
(2 Hz flashing). tion "BMW_HELMET_II xxxx".
The communication system is The letters "xxxx" represent
now visible to other Bluetooth the identification number of the
If necessary, consult the oper- devices for a maximum of communication system.
ating instructions of your tele- 60 seconds, the green LED Enter the security code "0000"
phone concerning its Bluetooth flashes twice per second. within the helmet's visibility
functions. Start the search function of the phase.
Switch on communication sys- telephone for other Bluetooth
tem and telephone. devices.
Pairing of navigation
device and helmet 3
23

Pairing
The green LED 6 is illuminated Simultaneously press and hold
for a short time and a high- button 2 and button 3 of the z
pitched confirmation tone communication system un-
sounds. If necessary, consult the oper- til the flash rate of the green
ating instructions of your nav- LEDs 6 has increased once
igation device concerning its (2 Hz flashing).
Bluetooth functions. The helmet is now visible to
Switch on communication sys- other Bluetooth devices for a
tem and navigation device. maximum of 60 seconds, the
green LED flashes twice per
second.
Start the search function of
the navigation device for other
Bluetooth devices.
Pairing of music device
3 NOTICE
and helmet
24 It can take some time for a
Bluetooth device to be detected.
It is always best to activate the
search function as soon as
possible after activating visibility,
so that the searching device will
Pairing

have as long as possible to find


the visible device. The green LED 6 is illuminated
z Once the communication sys- for a short time and a high-
tem has been detected by the pitched confirmation tone
sounds. If necessary, consult the oper-
navigation device, it is dis-
ating instructions of your music
played as a headset with the
device concerning its Bluetooth
designation "BMW_HELMET_II
functions and A2DP capability.
xxxx". The letters "xxxx" repres-
Switch on communication sys-
ent the identification number of
tem and music device.
the communication system.
Enter the security code "0000"
within the helmet's visibility
phase.
NOTICE
3
It can take some time for a 25
Bluetooth device to be detected.
It is always best to activate the
search function as soon as
possible after activating visibility,
so that the searching device will

Pairing
have as long as possible to find
Simultaneously press and hold the visible device. The green LED 6 is illuminated
button 2 and button 3 of the Once the communication sys- for a short time and a high- z
communication system un- tem has been detected by the pitched confirmation tone
til the flash rate of the green music device, it is displayed as sounds.
LEDs 6 has increased once a headset with the designa-
(2 Hz flashing). tion "BMW_HELMET_II xxxx". Deleting pairing entries
The communication system is The letters "xxxx" represent Switch on the communication
now visible to other Bluetooth the identification number of the system.
devices for a maximum of communication system.
60 seconds, the green LED Enter the security code "0000"
flashes twice per second. within the helmet's visibility
Start the music device's search phase.
function for other Bluetooth
devices.
3
26

Pairing

Simultaneously press button 1


z and button 2 of the helmet and
hold the buttons down.

NOTICE
All pairing entries are deleted.
If a new device is to be saved
the existing entry is overwritten.
It is not necessary to delete the
entry beforehand.
If deletion is successful, green
LED 6 lights up briefly and
then starts slow-flashing to in-
dicate that the system is on
standby. A high-pitched con-
firmation tone sounds.
Power supply
Battery maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4
27
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Charge status indicator . . . . . . . . . . . . . 29
Charging the batteries . . . . . . . . . . . . . . 29

Power supply
z
Battery maintenance Rechargeable batteries have munication system or a com-
4 The BMW Motorrad communic-
a limited life of not more than mercially available USB cable for
three years. When the batter- connection to a computer.
28 ation system has three NiMH re-
ies fade appreciably and can no
chargeable batteries with a total
longer hold their charge for more Disposal
capacity of 1900 mAh. NiMH
than a short period of time they Do not attempt to dispose
rechargeables do not have a
can be replaced by your author- of spent rechargeables
memory effect, so they can be
ised BMW Motorrad dealer. For and batteries as domestic waste:
Power supply

recharged at any time. Charge-


safety reasons, use only genuine bring rechargeables that can no
control electronics prevent over-
BMW Motorrad rechargeable bat- longer be used to an approved
charging: the charger switches
teries. collection centre or hand them in
automatically to float charge as
soon as the batteries have re- to the retailer when you purchase
charged. ATTENTION replacements.
z The batteries have to be fully dis-
charged and then recharged at Incorrect battery charging
least 20 times in order for them Damage to the battery
to achieve their maximum capa- Only charge the battery using
city. It takes from four to eight the supplied charger or a USB
hours for a discharged battery to port.
recharge; fully charged batteries The USB connector that func-
enable the system to operate for tions as the charging adapter
ten to twelve hours. tucks underneath your helmet's
To prevent premature ageing, neck pad. You can recharge the
rechargeable batteries should be batteries with this adapter con-
charged at intervals of about six nected to either the charging
weeks while not in use. cable supplied with the com-
Charge status indicator Low warning signal and "low Charging the batteries
battery" message at the same 4
time
Maximum of 20 minutes re- 29
maining battery life

3
LED flashes twice every 60

Power supply
seconds
Low warning signal and "bat-
tery very low" message at the
The state of charge of the bat- same time Pull out charging socket 1 from
tery is displayed with the red Maximum of ten minutes re- under the right cheek pad and
LED 4. A low warning signal maining battery life remove protective cap 2.
and the "low battery" message z
will additionally be output if the 4
battery capacity falls to a critical LED flashes three times every
limit. 30 seconds
1 Low warning signal and "bat-
LED is OFF tery empty" message at the
Adequate state of charge same time
Maximum of five minutes re-
2 maining battery life
LED flashes once every two
minutes On the System 7 Carbon hel-
met: remove charging socket 1
from the recess behind the Switch on the computer to LED goes out: charging pro-
4 neck pad. start the charging procedure cedure is finished, the char-
using the USB port. ging electronics switch over to
30 ATTENTION trickle charging.
Incorrect battery charging LED flashes: ambient tempe-
rature outside of the permit-
Damage to the battery
ted range or battery is being
Only charge the battery using
checked.
Power supply

the supplied charger or a USB


If the LED flashes:
port.
Check the ambient tempera-
Connect the charging socket ture (see technical data) and
to a socket using the charging change charging location if ne-
cable supplied, or to a com- cessary.
puter using a USB cable. During the charging procedure,
z the yellow LED 5 indicates the If the ambient temperature is
ATTENTION charging progress. within the permitted range and
LED is constantly illuminated: the LED flashes for longer than
Charging using a USB in-
battery is being charged. five minutes, the battery is faulty:
terface with charge currents
Replace battery.
which are too high
Damage to the communication Once the battery is charged:
system Disconnect the plug connec-
Only connect the charging tion, replace the protective cap
socket to USB interfaces which and store the charging socket
are version 2.0 or higher. under the neck pad.
Technical data
Radio connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5
31
Rechargeable batteries . . . . . . . . . . . . . 32
General information . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Technical data
z
Radio connection
5 Transmit power <2.5 mW
32
Frequency range 2.402...2.483 GHz
Transmission method FHSS (Frequency Hopping Spread Spectrum)
Bluetooth standard 2.1
Bluetooth class max 2.5 mW, Class II
Technical data

Bluetooth protocols Headset, handsfree, A2DP, SPP

Rechargeable batteries
Battery type NiMH (nickel metal hydride) rechargeable battery
z Battery size AA (Mignon)
Battery capacity 1900 mAh
General information
Weight 150 g
5
33
Maximum permissible relative humidity max 90 %, non-condensating
Ambient-temperature range -20...50 °C, in operation
0...45 °C, when charging
Frequency response, voice 0.3...3.4 kHz

Technical data
Frequency response, music 0.06...20 kHz

z
A Connections N
6 Abbreviations and symbols, 4 Helmet to helmet, 11 Note on health compatibility, 6
Music playback device to
34 B helmet, 15 O
Battery Operating panel
Navigation device and
Care, 28 Overview, 8
telephone to helmet, 17
Charge, 29
Navigation device to helmet, 14 P
Charge status indicator, 29
Several devices, 17
Index

Pairing, 20
Bluetooth, 5
Telephone to helmet, 12 Deleting entries from
z C Currency, 6 memory, 25
Communication Helmet with helmet, 20
Helmet to helmet, 11 G Music device with helmet, 24
Music playback device to General views
Operating panel, 8 Navigation device with
helmet, 15 helmet, 23
Navigation device and H Telephone with helmet, 22
telephone to helmet, 17 Helmet
Navigation device to helmet, 14 Closing, 9 S
Several devices, 17 Status indicators
L Green LED, 9
Telephone to helmet, 12
LED State of charge, 29
Communication system Overview of green LED, 9 Switching off, 11
Adjust the volume, 11 Overview of red LED, 29 Switching on, 10
Information, 4
Switching off, 11 M T
Switching on, 10 Microphone Technical data
Checking alignment, 9 Standards, 6
V
Volume
Adjusting, 11
6
35

Index
z
z
36
6

Index
Details described or illustrated Original operating instructions,
in this booklet may differ from printed in Germany.
the vehicle's actual specification
as purchased, the accessories
fitted or the national-market spe-
cification. No claims will be en-
tertained as a result of such dis-
crepancies.
Dimensions, weights, fuel con-
sumption and performance data
are quoted to the customary tol-
erances.
The right to modify designs,
equipment and accessories is
reserved.
Errors and omissions excepted.

© 2017 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
80788 Munich, Germany
Not to be reproduced by any
means whatsoever, wholly or
in part, without the written per-
mission of BMW Motorrad, After
Sales.
For further information on the subject of equipment, visit
bmw­motorrad.com/equipment

Order No.: 76 01 7 723 987


02.2017, 6th edition, 01
*76017723987*
*76017723987*
*76017723987*
BMW Motorrad

Notice d'utilisation
Système de communication BMW Motorrad
Données moto / concessionnaire

Données de la moto Données du concessionnaire

Modèle Interlocuteur au service après-vente

Numéro d'identification du véhicule Madame/Monsieur

Code couleur N° de téléphone

Première immatriculation

N° d'immatriculation Adresse du concessionnaire/Téléphone


(cachet de la société)
Bienvenue dans le vous permettront d'en optimiser BMW Motorrad.
monde de BMW la fiabilité, la sécurité et la valeur
de revente.
Nous vous félicitons d'avoir La justification de l'exécution des
porté votre choix sur une travaux de maintenance est une
moto BMW Motorrad et vous condition préalable à toute pres-
accueillons dans le cercle des tation fournie à titre commercial.
pilotes BMW. Familiarisez-vous Si vous vendez un jour votre
avec votre nouveau véhicule BMW, n'oubliez pas de remettre
afin d'être en mesure de vous aussi le livret de bord. Il consti-
déplacer en toute sécurité sur les tue un élément important de
routes. votre véhicule.

À propos de ce livret de bord Suggestions et critiques


Veuillez prendre le temps de Votre concessionnaire
lire ce livret de bord avant de BMW Motorrad se fera un plaisir
prendre la route avec votre nou- de vous conseiller et de répondre
velle BMW. Vous y trouverez à toutes les questions que
des indications importantes pour vous pourrez lui poser sur votre
l'utilisation de votre véhicule qui véhicule.
vous aideront à exploiter pleine-
Nous vous souhaitons beaucoup
ment les avantages techniques
de plaisir au guidon de votre
de votre BMW.
BMW ainsi qu'un bon voyage en
Vous trouverez en outre des in-
toute sécurité 76 01 7 723 987
formations sur l'entretien et la
maintenance de votre moto qui
*76017723987*
*76017723987*
*76017723987*
Table des matières
Utilisez aussi l'index alphabétique Activation du système de Pairing de l'appareil de navi-
situé à la fin de ce livret de bord communication . . . . . . . . . . . . . . 12 gation avec le casque . . . . . . . 27
pour trouver un sujet défini. Éteindre le système de com- Pairing du lecteur de mu-
1 Indications géné- munication . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 sique avec le casque . . . . . . . . 29
rales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Régler le volume sonore . . . . 13 Effacement des enregistre-
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Connexion de casque vers ments d'appariements. . . . . . . 30
Abréviations et symboles . . . . . 4 casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4 Alimentation
Système de communication Connexion de téléphone électrique . . . . . . . . . . . . . . . 31
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . 5 vers casque . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Entretien des accumula-
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Connexion d'appareil de na- teurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Remarque concernant la vigation vers casque . . . . . . . . 17 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . 32
santé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Connexion lecteur de mu- Indicateur de charge . . . . . . . . 33
Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 sique vers casque . . . . . . . . . . . 18 Charger les accumula-
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Connexion de téléphone, teurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Caractéristiques tech- appareil de navigation et
5 Caractéristiques tech-
niques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
niques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Connexions avec plusieurs
Liaison radio. . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Unité de commande . . . . . . . . 10 appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Accumulateurs . . . . . . . . . . . . . . 38
Messages d'état de la LED 3 Appariement . . . . . . . . . . . . 23 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
verte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6 Index alphabétique . . . . . 40
Fermeture du casque rabat- Appariement de deux
table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 casques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Contrôle de l'orientation du Pairing du téléphone et du
microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indications générales
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1
3
Abréviations et symboles . . . . . . . . . . . . 4
Système de communication
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Indications générales
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remarque concernant la santé . . . . . . . 6
Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Actualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 7

z
Aperçu partie intégrante importante de AVIS Remarques parti-
1 Dans ce chapitre vous trouve-
ce système. culières visant à améliorer
les procédures d'utilisation, de
4 rez un aperçu sur cette notice
Abréviations et contrôle, de réglage ainsi que les
d'utilisation ainsi que quelques
symboles travaux d'entretien.
indications générales concer-
nant le système de communi- ATTENTION Danger de Symbolise la fin d'une
cation BMW Motorrad. Avant de risque faible. Le non-res- consigne.
Indications générales

pouvoir utiliser votre système de pect peut entraîner une blessure


communication tel que décrit au légère ou modérée. Instruction opératoire.
chapitre 2, il convient d'effectuer
AVERTISSEMENT Dan- Résultat d'une action.
l' "appariement" tel que décrit au
ger de risque moyen. Le
chapitre 3 ( 24). Veuillez éga- Renvoi à une page
non-respect peut entraîner la
lement observer les consignes contenant des informa-
mort ou une blessure grave.
relatives à l'entretien et à la main- tions complémentaires.
tenance des accumulateurs dé- DANGER Danger de
crites au chapitre 4 ( 32). risque élevé. Le non-
Repère la fin d'une in-
Utilisez l'index alphabétique situé respect peut entraîner la mort ou
formation relative à un
une blessure grave.
z à la fin de cette notice d'utilisa- accessoire ou à un équi-
tion pour trouver rapidement des ATTENTION Remarques pement.
informations concernant un sujet spéciales et précautions à
précis. prendre. Le non-respect peut Couple de serrage.
Si vous souhaitez revendre un entraîner un endommagement du
jour votre installation de commu- véhicule ou de l'accessoire ainsi
nication BMW Motorrad, pensez qu'une exclusion de garantie. Caractéristiques tech-
également à transmettre la notice niques.
d'utilisation ; elle constitue une
Système de Casque GS carbone fait de sources parasites externes
communication L'adaptation aux différents
possibles. 1
BMW Motorrad casques s'effectue au moyen de Les bruits parasites au niveau du 5
Le système de communication kits de montage spécifiques. microphone-étrier protégé contre
BMW Motorrad permet la com- le vent sont supprimés automati-
AVIS quement, de sorte que la com-
munication vocale sans fil entre
deux unités de casque sur la Les descriptions et les munication dans les casques

Indications générales
base du standard radio Blue- graphiques contenus dans fermés est également possible
tooth. De ce fait, la liaison vers cette notice d'utilisation à vitesses élevées. Dans les
d'autres périphériques compa- concernent le casque BMW casques ouverts par contre, la
tibles Bluetooth est également System 7 Carbon. Les fonctions communication à vitesses éle-
possible, tels que téléphones décrites s'appliquent de la même vées n'est possible que de ma-
mobiles, lecteurs MP3 ou ap- manière aussi aux autres casques nière limitée.
pareils de navigation. La liaison BMW. Le microphone doit donc être
est garantie jusqu'à une distance positionné aussi près que pos-
d'env. dix mètres. Le système convient à toutes les sible de la bouche.
motos et est prévu pour l'utili-
Le système de communication sation conjointe par le pilote et Bluetooth z
est optimisé pour le montage le passager d'une même moto. Bluetooth désigne une techno-
dans les casques BMW suivants : Une communication entre les pi- logie de liaison par ondes ra-
Casque système 5 lotes de deux motos est certes dio en zone proche. Les appa-
Casque Système 6 possible, mais n'est pas toujours reils Bluetooth émettent en tant
Casque Système 6 EVO garantie du fait de la distance qu'appareils de courte distance
System 7 carbone changeant en permanence et du dans la bande de fréquences
Casque Airflow ISM exempte de licence (Indus-
trial, Scientific and Medical Band), Remarque concernant Élimination
1 entre 2,402 GHz et 2,480 GHz. la santé Si vous souhaitez un jour
Ils peuvent être utilisés dans le
6 monde entier sans homologation. Dans l'état actuel des connais- éliminer votre système de
sances, des conséquences communication, sachez que la
Remarque sur les liaisons ra- néfastes des appareils législation interdit l'élimination
dio : Bluetooth sur l'homme n'ont d'appareils électriques avec les
Bien que Bluetooth soit conçu pas encore été prouvées. ordures ménagères. Veuillez re-
Indications générales

pour établir des connexions sur La puissance d'émission du mettre le système de communi-
de courtes distances de la ma- système de communication de cation à un lieu de collecte d'ap-
nière la plus fiable possible, des BMW Motorrad est de 2,5 mW pareils électriques en vue de son
perturbations sont possibles maximum, celle d'un téléphone élimination.
comme dans toutes les tech- portable étant d'au maximum
nologies radio. Les connexions 2 W.
Actualité
peuvent être perturbées ou in- La bande de fréquences ISM uti-
terrompues brièvement, voire lisée par le Bluetooth est prévue Le haut niveau de sécurité et de
même totalement perdues. En pour l'utilisation dans le monde qualité des accessoires BMW
particulier lorsque plusieurs appa- entier par l'industrie, la science et est garanti par un perfection-
z reils fonctionnent dans un réseau la médecine, et elle est considé- nement permanent. Des diffé-
Bluetooth, un fonctionnement rée comme sans danger pour la rences éventuelles peuvent ainsi
sans faille ne peut pas être ga- santé en raison de sa faible puis- exister entre cette notice d'utili-
ranti dans toutes les situations sance d'émission. sation et l'accessoire que vous
avec une telle technologie de avez acquis. BMW Motorrad ne
transmission radio. peut pas non plus exclure toute
possibilité d'erreur. Vous com-
prendrez ainsi que nul ne pourra
se prévaloir des indications, illus-
trations et descriptions de ce li-
vret à l'appui de revendications 1
juridiques de quelque nature que
ce soit. 7

Caractéristiques
techniques

Indications générales
Toutes les indications de dimen-
sions, de poids et de puissance
figurant dans cette notice d'utili-
sation se réfèrent à la norme DIN
(Deutsche Institut für Normung e.
V.) et respectent les tolérances
prévues par cette norme. Des
différences sont possibles sur
les versions destinées à certains
pays.
z
z
8
1

Indications générales
Utilisation
Unité de commande . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Connexion lecteur de musique vers
2
casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 9
Messages d'état de la LED
verte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Connexion de téléphone, appareil de
navigation et casque . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fermeture du casque rabattable . . . . 12
Connexions avec plusieurs appa-

Utilisation
Contrôle de l'orientation du micro-
reils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
phone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Activation du système de communi-
cation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 z
Éteindre le système de communica-
tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Régler le volume sonore . . . . . . . . . . . . 13
Connexion de casque vers
casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connexion de téléphone vers
casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Connexion d'appareil de navigation
vers casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Unité de commande
2 1 Touche pour ajout ultérieur
10 2 Allumer et éteindre le sys-
tème de communication
( 12)
Allumer ou mettre en
pause la retransmission de
Utilisation

la musique
Commuter entre la com-
munication et la musique
( 18)
z Commande des fonctions
téléphone ( 15)
3 Augmenter le volume so-
nore ( 13)
4 Réduire le volume sonore
( 13)
5 LED jaune :
Témoin de contrôle de la
charge ( 32)
6 LED verte :
Représentation de l'état de
fonctionnement ( 11)
7 LED rouge : Messages d'état de la tème de communication, un
Avertissement en cas de LED verte téléphone ou un appareil de 2
faiblesse de la capacité de navigation
l'accumulateur ( 33) 11
3
La LED clignote deux fois par
seconde
Le système de communication

Utilisation
est visible en tant qu'appareil
Bluetooth

4
Les messages d'état de la LED
La LED clignote quatre fois par z
seconde
verte 6 ont les significations sui-
vantes : Le système de communication
1 cherche des appareils Blue-
tooth
La LED clignote une fois par
seconde 5
Le système de communication La LED clignote deux fois et
est en mode d'attente s'éteint pendant une seconde
2 Le système de communication
est en mode musique sans
La LED est constamment allu- réception de musique
mée
Il y a une connexion Bluetooth
active avec un deuxième sys-
6 correctement par rapport à la vers la bouche. Pour cela,
2 La LED s'éteint brièvement à bouche. tordre le col de cygne sur lui-
deux reprises et s'allume en- même sans tourner le micro
12 contre le col de cygne et sans
suite pendant une seconde
(inverse du comportement 5) tourner le col de cygne contre
Le système de communication le support. Le cas échéant,
est en mode musique avec prendre contact avec un atelier
réception de musique spécialisé, de préférence
Utilisation

avec un concessionnaire
Fermeture du casque BMW Motorrad.
rabattable Activation du système
z Avant de fermer un casque
Pour cela, dégager la bonnette de communication
rabattable, positionner le mi-
anti-vent 1 du microphone jus-
crophone devant la bouche de
qu'à voir la partie blanche 2
façon à ne pas le coincer à la
située en-dessous.
fermeture. Fermer ensuite la
La partie blanche doit être orien-
mentonnière.
tée vers la bouche et la partie
noire vers le côté opposé à la
Contrôle de bouche. Si le microphone est
l'orientation du mal orienté :
microphone Orienter le col de cygne
Contrôler à intervalles réguliers conjointement avec le
microphone de manière à Actionner et maintenir pressé
si le microphone est orienté le bouton 2 jusqu'au reten-
ce que la partie blanche
du microphone soit dirigée tissement d'une tonalité de
confirmation aiguë et jusqu'à Éteindre le système de afin de préserver la charge des
ce que la LED verte 6 com-
communication
accumulateurs. 2
mence à clignoter. Le système de communication
Le système de communication 13
s'éteint, la LED rouge clignote
s'initialise, la LED verte clignote trois fois.
lentement,
le système de communication Régler le volume
commute ensuite en mode

Utilisation
opérationnel et la LED verte
sonore
clignote une fois par seconde.
Si le système de communication
ne peut pas être enclenché :
Charger les accumulateurs Actionner et maintenir pressé
z
( 33). le bouton 2 jusqu'au reten-
tissement d'une tonalité de
Si la LED rouge est allumée en
confirmation grave et jusqu'à
permanence après l'activation, il y
ce que la LED rouge 4 com-
a présence d'un défaut système :
mence à clignoter.
Prendre contact avec un atelier
Actionner le bouton 1.
spécialisé, de préférence AVIS Chaque pression sur la touche
avec un concessionnaire
Si le système de communica- permet de réduire le volume
BMW Motorrad.
tion ne détecte aucun des ap- sonore.
pareils Bluetooth mémorisés
pendant plus de 15 minutes, il
se désactive automatiquement
Connexion de casque Pendant les appels téléphoniques
2 ATTENTION
vers casque ou les messages de navigation,
Système de communication la communication de casque à
14 Établissement de la casque est interrompue, ce qui
réglé trop fort
liaison est signalé dans l'autre casque
Danger d'accident dû à l'impos-
par un signal sonore. À la fin de
sibilité d'entendre les autres usa-
la conversation téléphonique ou
gers de la route (en particulier les
du message, la communication
Utilisation

véhicules spéciaux), pertes audi-


de casque à casque redevient
tives
possible. Le rétablissement de
Régler le volume sonore du
la connexion est indiqué par un
système de communication de
signal sonore.
manière à pouvoir entendre le
z Exception : en cas d'utilisation
trafic.
du Navigator IV BMW Motorrad,
Actionner le bouton 3. la communication entre les deux
Chaque pression sur la touche La connexion s'établit automati- casques reste possible.
permet d'augmenter le volume quement entre les casques dès
sonore. que les deux systèmes de com- Utilisation
munication ont été allumés. Activer les systèmes de com-
munication des deux casques.
AVIS
Dès que la connexion est éta-
Avant le premier établissement blie entre les casques, les LED
de la connexion, les appareils vertes clignotent en perma-
Bluetooth concernés doivent nence.
avoir été mis en relation
(Pairing).
Si aucune communication n'est de nouveau deux pressions communication et le téléphone
possible : rapides sur la touche 2. dépend de ses réglages et pos- 2
Assurez-vous qu'aucun des sibilités. Veuillez vous informer
Connexion de dans la notice d'utilisation corres- 15
casques ne soit en mode mu-
sique. téléphone vers casque pondante. La fonction Bluetooth
Augmenter le volume sonore si doit être activée ; le système de
nécessaire. Établissement de la communication doit probable-
Contrôle de l'orientation du mi- liaison ment être autorisé ou classifié en

Utilisation
crophone ( 12). tant que "fiable".

AVIS
Avant le premier établissement
de la connexion, les appareils
z
Bluetooth concernés doivent
avoir été mis en relation
(Pairing).

Un téléphone différent peut être L'appel entrant est indiqué par


affecté à chaque casque pourvu un signal sonore pendant en-
Pour interrompre la connexion d'un système de communica- viron cinq secondes et il peut
entre les casques, effectuer tion ; un même téléphone ne être rejeté pendant ce laps de
deux pressions rapides sur la peut toutefois être affecté qu'à temps. Autrement, il est auto-
touche 2 (passage au mode un seul système de communica- matiquement accepté. Pendant
musique). tion. la durée de la conversation télé-
Afin de rétablir la connexion phonique, la communication de
L'établissement automatique de
entre les casques, effectuer casque à casque ainsi que la mu-
la liaison entre le système de
sique sont interrompues. Dans Vérifier sur le téléphone si la
2 l'autre casque, l'interruption de la connexion a été automatique-
communication est signalée par ment établie.
16 le biais d'un signal sonore. Si aucune connexion n'est éta-
La conversation téléphonique en blie :
cours peut être retransmise au Vérifier les réglages du télé-
téléphone afin de parler directe- phone.
ment dans le téléphone.
Utilisation

La conversation téléphonique est AVIS


interrompue lorsque l'interlocu- Afin de rejeter l'appel entrant
Certains appareils Bluetooth
teur raccroche, et elle peut aussi pendant le signal sonore,
ne supportent pas l'établis-
être interrompue manuellement appuyer brièvement sur la
z sement automatique de la
à tout moment à l'aide de l'unité touche 2.
communication.
de commande au casque. Pour retransmettre la
À la fin de la conversation té- Si nécessaire, relier manuelle-
conversation actuelle au
léphonique, la communication ment le système de communi-
téléphone, appuyer brièvement
entre les deux casques redevient cation.
sur la touche 2.
possible ou la lecture de la mu- Pour mettre fin à l'appel en
sique reprend. cours, appuyer longuement
Utilisation sur la touche 2 (env. deux se-
condes).
Allumer le téléphone et le sys-
tème de communication du AVIS
casque correspondant.
Pour des raisons techniques,
après l'actionnement du bouton
un court temps de réponse est tefois être affecté qu'à un seul BMW Motorrad Navigators IV, V
encore possible jusqu'à la fin dé- système de communication. et VI, la communication entre les 2
finitive de la communication par L'établissement de la liaison au- deux casques reste possible, tan-
le téléphone. tomatique entre le système de dis qu'avec les autres systèmes 17
communication et l'appareil de de navigation, elle est égale-
Connexion d'appareil navigation dépend de ses ré- ment interrompue. Au niveau
de navigation vers glages et possibilités. Veuillez du casque passager, l'interruption
vous informer dans la notice de la communication est signalée
casque

Utilisation
d'utilisation correspondante. La par le biais d'un signal sonore. A
Établissement de la fonction Bluetooth doit être ac- la fin du message, la communi-
liaison tivée ; le système de commu- cation de casque à casque rede-
nication doit probablement être vient possible ou la lecture de la
autorisé ou classifié en tant que musique reprend. z
"fiable".
Commande
AVIS Enclencher l'appareil de naviga-
tion et le système de commu-
Avant le premier établissement
nication.
de la connexion, les appareils
Contrôler sur l'appareil de navi-
Bluetooth concernés doivent
gation si la liaison a été établie
avoir été mis en relation
automatiquement.
Un appareil de navigation diffé- (Pairing).
S'il n'y a pas de liaison :
rent peut être affecté à chaque Contrôler les réglages de l'ap-
La lecture de la musique s'in-
casque pourvu d'un système de pareil de navigation.
terrompt pendant la durée des
communication ; un même ap-
messages vocaux de naviga-
pareil de navigation ne peut tou-
tion. Lors de l'utilisation des
Connexion lecteur de
2 AVIS
musique vers casque
AVIS

18 Certains appareils Bluetooth A2DP (Advanced Audio Distri-


Connexion
ne supportent pas l'établis- bution Profile) est une technique
sement automatique de la indépendante du constructeur et
communication. qui permet d'émettre des signaux
Le cas échéant, établir manuel- stéréo - audio sans fil via le sys-
tème Bluetooth vers un appareil
Utilisation

lement la liaison vers le sys-


tème de communication. de réception correspondant.
L'établissement automatique
de la liaison entre le casque et
z le lecteur de musique dépend
de ses réglages et possibilités.
Un lecteur de musique diffé- Veuillez vous informer dans la
rent peut être affecté à chaque notice d'utilisation correspon-
casque pourvu d'un système de dante. La fonction Bluetooth doit
communication ; un même lec- être activée ; le système de com-
teur de musique ne peut toute- munication doit probablement
fois être affecté qu'à un seul sys- être autorisé ou classifié en tant
tème de communication. Veuillez que "fiable".
noter que la lecture de la mu-
sique doit s'effectuer au format AVIS
A2DP.
Avant le premier établissement
de la connexion, les appareils
Bluetooth concernés doivent
avoir été mis en relation musique les réglages système
(Pairing). suivants : AVIS
2
Réglages de tonalité : neutre Certains appareils Bluetooth
Afin d'écouter de la musique, il ou zéro 19
ne supportent pas l'établis-
faut passer au mode musique. Loudness : éteint sement automatique de la
Dans ce mode, la communication Equalizer : éteint communication.
avec un deuxième casque n'est
pas possible. Le système de communication Si nécessaire, relier manuelle-

Utilisation
Si le système de communication utilise des réglages de tonalité ment le système de communi-
ne reconnaît pas de deuxième spécialement adaptés aux haut- cation.
casque, le mode musique parleurs du casque, et ils peuvent
est alors toujours activé. Si être brouillés par les réglages du
un deuxième système de lecteur de musique. z
communication est enregistré, le
mode musique doit être activé Utilisation
manuellement. Allumer le lecteur de musique
Pendant la durée d'une conver- et le système de communica-
sation téléphonique ou d'un mes- tion.
sage de navigation, la retransmis- Vérifier si la connexion avec le
sion de la musique est interrom- lecteur de musique est établie.
pue. Si aucune connexion n'est éta- Si la connexion avec le lecteur de
blie : musique est coupée :
Qualité sonore Vérifier les réglages du lecteur Effectuer deux pressions ra-
Afin d'atteindre la meilleure de musique. pides sur la touche 2.
qualité sonore qui soit,
BMW Motorrad recommande
d'effectuer dans le lecteur de
Le système de communication Connexion de tion avec le système de com-
2 tente de rétablir la connexion téléphone, appareil de munication ( 17). De plus, le
au lecteur de musique. téléphone doit être relié à l'ap-
20 Pour passer du mode commu- navigation et casque pareil de navigation. Le passage,
nication au mode musique, ef- Connexion la prise ou la clôture d'un appel
fectuer deux pressions rapides téléphonique se font alors par le
sur la touche 2. biais de l'appareil de navigation.
Pour revenir au mode commu-
Utilisation

nication, effectuer de nouveau Connexions avec


deux pressions rapides sur la plusieurs appareils
touche 2.
Connexion
z

Le téléphone et l'appareil de
navigation ne peuvent pas être
connectés en même temps avec
un casque doté d'un système
de communication. Pour pou-
voir tout de même utiliser les
deux appareils, la connexion du
Chaque système de communica-
téléphone doit se faire dans la
tion peut être connecté simulta-
connexion Bluetooth par le biais
nément avec l'un des trois appa-
de l'appareil de navigation. Pour
reils suivants :
cela, l'appareil de navigation est
relié conformément à la descrip-
avec un autre système de jumelage doit être effacée dans sur la touche 2 sur l'un des
communication le système de communication. casques. 2
avec un appareil de musique Sinon, cela peut entraîner des Les deux casques passent en
via A2DP (Advanced Audio Dis- retards lors de l'établissement mode communication. 21
tribution Profile) de connexions avec les appareils
avec un téléphone ou avec un existants. Si les casques se trouvent en
appareil de navigation via HFP/ mode communication :
HSP (Hands Free Profile/Hand- Utilisation Pour passer du mode commu-

Utilisation
set Profile) Établir les connexions confor- nication au mode musique, ef-
mément aux descriptions de fectuer deux pressions rapides
De nombreux téléphones por- chaque appareil. sur la touche 2.
tables et appareils de navigation Le système de communica-
possèdent déjà un appareil de tion correspondant à la touche z
musique intégré. Si un tel ap- actionnée passe en mode mu-
pareil est connecté avec un sys- sique.
tème de communication, il peut Le deuxième système de com-
être utilisé pour écouter de la munication doit être basculé
musique et sera de ce fait re- vers le mode musique de façon
connu comme lecteur de mu- manuelle. Selon le lecteur de
sique. Dans ce cas, aucun autre musique, la commutation peut
appareil de musique ne doit être se faire de manière automa-
connecté avec le casque. tique.
Si de la musique est diffusée
Appareils qui ne sont plus dans les deux casques :
utilisés Pour passer du mode musique
Si un appareil une fois connecté au mode communication, ef-
n'est plus utilisé, son entrée de fectuer deux pressions rapides
z
22
2

Utilisation
Appariement
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
23
Appariement de deux casques . . . . . . 25
Pairing du téléphone et du
casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Appariement
Pairing de l'appareil de navigation
avec le casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pairing du lecteur de musique avec
le casque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Effacement des enregistrements z
d'appariements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pairing Si le téléphone et l'appareil de Le périphérique doit être "vi-
3 Pour que deux périphériques
navigation doivent être utilisés, sible" pour d'autres périphé-
alors le téléphone doit être inté- riques
24 Bluetooth puissent communi-
gré dans la connexion via l'appa-
quer entre eux, il faut qu'ils se Veuillez vous informer dans les
reil de navigation ( 20).
soient détectés mutuellement. notices d'utilisation des appareils
Ce processus de détection mu- Un appareil Bluetooth déjà dé- correspondants sur les étapes
tuelle est appelé « appariement ». tecté est remplacé suite à l'appa- nécessaires à cet égard.
Appariement

Les périphériques déjà détec- riement d'un deuxième appareil


tés sont mémorisés de sorte que de la même catégorie. Si l'ap- AVIS
l'appariement ne doit être réalisé pareil précédent doit à nouveau
qu'une seule fois lors du premier Malgré la standardisation de
être utilisé, l'appariement doit à Bluetooth et la compatibilité éle-
contact. nouveau être effectué. vée ainsi obtenue de nombreux
Le système de communication
z BMW Motorrad peut être Lors de l'appariement, un appa-
appareils entre eux, le fonction-
nement correct de tous les ap-
connecté avec un nombre reil Bluetooth recherche d'autres
pareils Bluetooth disponibles sur
maximum de trois appareils appareils compatibles Bluetooth
le marché ne peut toutefois pas
Bluetooth dont chacun d'eux au sein de sa zone de réception.
être garantie.
doit appartenir à l'une des trois Pour qu'un deuxième appareil
catégories suivantes : puisse être détecté, les condi-
Avec un deuxième système de tions suivantes doivent être rem-
communication BMW Motorrad plies :
Avec un appareil de musique La fonction Bluetooth du péri-
compatible A2DP phérique doit être activée
Avec un téléphone ou avec un
appareil de navigation
Appariement de deux casque jusqu'à ce que la vi-
casques tesse de clignotement de la 3
LED verte 6 augmente une fois
(clignotement à 2 Hz). 25
Le système de communica-
tion du premier casque est à
présent visible au maximum
pendant 60 secondes pour

Appariement
d'autres périphériques Blue-
tooth ; la LED verte clignote La LED verte du casque 2 effec-
deux fois par seconde. tuant la recherche clignote deux
Maintenir simultanément la fois plus vite que la LED verte du
Activer les systèmes de com- touche 2 et la touche 3 du casque 1 visible.
munication des deux casques. deuxième casque jusqu'à ce z
que la vitesse de clignotement Si l'appariement a réussi, les
de la LED verte 6 augmente LED vertes des deux casques
deux fois (clignotement à s'allument pendant une se-
4 Hz). conde et la communication vo-
Le système de communica- cale est établie. Une tonalité
tion du deuxième casque re- de confirmation aiguë reten-
cherche à présent pendant tit en plus au niveau des deux
maximum 60 secondes un casques.
autre casque visible ; la LED Si l'appariement a échoué, la
verte 6 clignote quatre fois par LED rouge du casque effec-
Maintenir simultanément la seconde. tuant la recherche clignote trois
touche 2 et la touche 3 d'un fois et un signal d'avertisse-
ment grave retentit en plus. La Pairing du téléphone et
3 LED verte clignote ensuite len- du casque
tement, afin de signaler l'état
26 opérationnel.
Si l'appariement a échoué :
Désactiver tous les autres péri-
phériques Bluetooth à proxi-
mité et lancer à nouveau le
Appariement

processus d'appariement.

AVIS Maintenir simultanément la


touche 2 et la touche 3 du
La détection d'un appareil système de communication
Bluetooth peut durer un certain Vous trouverez des informa- jusqu'à ce que la vitesse de cli-
z temps. Activez si possible tions sur les fonctions Blue- gnotement de la LED verte 6
simultanément la "fonction de tooth de votre téléphone dans augmente une fois (clignote-
visibilité" et la "fonction de sa notice d'utilisation. ment à 2 Hz).
recherche", afin de permettre un Allumer le système de commu- Le système de communication
temps de recherche maximal. nication et le téléphone. est à présent visible au maxi-
mum pendant 60 secondes
Si l'appariement a encore pour d'autres périphériques
échoué : Bluetooth ; la LED verte cli-
Effacement des enregistre- gnote deux fois par seconde.
ments d'appariements ( 30). Démarrer la fonction de re-
Relancer la procédure d'appa- cherche d'autres appareils
riement. Bluetooth du téléphone.
Pairing de l'appareil
AVIS
de navigation avec le 3
La détection d'un appareil casque 27
Bluetooth peut durer un certain
temps. Activez si possible
simultanément la "fonction de
visibilité" et la "fonction de
recherche", afin de permettre un

Appariement
temps de recherche maximal.
Si le système de communi- La LED verte 6 s'allume briève-
cation est reconnu par le té- ment et un signal sonore aigu de
léphone, il s'affiche en tant confirmation retentit.
que casque avec la descrip-
tion « BMW_HELMET_II xxxx ». Vous trouverez des informa- z
« xxxx » est le numéro d'identifi- tions sur les fonctions Blue-
cation du système de commu- tooth de votre appareil de navi-
nication. gation dans sa notice d'utilisa-
Saisir le code de sécurité tion.
« 0000 » pendant la phase de Allumer le système de commu-
visibilité du casque. nication et l'appareil de naviga-
tion.
3 AVIS

28 La détection d'un appareil


Bluetooth peut durer un certain
temps. Activez si possible
simultanément la "fonction de
visibilité" et la "fonction de
recherche", afin de permettre un
Appariement

temps de recherche maximal.


Maintenir simultanément la Si le système de communica- La LED verte 6 s'allume briève-
touche 2 et la touche 3 du tion est reconnu par l'appareil ment et un signal sonore aigu de
système de communication de navigation, il s'affiche en confirmation retentit.
jusqu'à ce que la vitesse de cli- tant que casque avec la des-
z gnotement de la LED verte 6 cription « BMW_HELMET_II
augmente une fois (clignote- xxxx ». « xxxx » est le numéro
ment à 2 Hz). d'identification du système de
Le casque est à présent visible communication.
au maximum pendant 60 se- Saisir le code de sécurité
condes pour d'autres périphé- « 0000 » pendant la phase de
riques Bluetooth ; la LED verte visibilité du casque.
clignote deux fois par seconde.
Démarrer la fonction de re-
cherche d'autres appareils
Bluetooth de l'appareil de navi-
gation.
Pairing du lecteur de
musique avec le casque
AVIS
3
La détection d'un appareil 29
Bluetooth peut durer un certain
temps. Activez si possible
simultanément la "fonction de
visibilité" et la "fonction de
recherche", afin de permettre un

Appariement
temps de recherche maximal.
Maintenir simultanément la Si le système de communica-
touche 2 et la touche 3 du tion est reconnu par le lecteur
système de communication de musique, il s'affiche en tant
Vous trouverez des informa- jusqu'à ce que la vitesse de cli- que casque avec la descrip-
tions sur les fonctions Blue- gnotement de la LED verte 6 tion « BMW_HELMET_II xxxx ».
z
tooth et la capacité A2DP de augmente une fois (clignote- « xxxx » est le numéro d'identifi-
votre lecteur de musique dans ment à 2 Hz). cation du système de commu-
sa notice d'utilisation. Le système de communication nication.
Allumer le système de com- est à présent visible au maxi- Saisir le code de sécurité
munication et le lecteur de mu- mum pendant 60 secondes « 0000 » pendant la phase de
sique. pour d'autres périphériques visibilité du casque.
Bluetooth ; la LED verte cli-
gnote deux fois par seconde.
Démarrer la fonction de re-
cherche d'autres appareils
Bluetooth du lecteur de mu-
sique.
opérationnel. Une tonalité de
3 confirmation aiguë retentit en
plus.
30

Appariement

La LED verte 6 s'allume briève- Maintenir simultanément la


ment et un signal sonore aigu de touche 1 et la touche 2 du
confirmation retentit. casque.

z Effacement des AVIS


enregistrements Tous les enregistrements d'appa-
d'appariements riements sont supprimés.
Allumer le système de commu- Si un nouvel appareil doit être
nication. mémorisé, alors l'enregistre-
ment existant est écrasé. Une
suppression préalable n'est pas
nécessaire.
Si la suppression a réussi, la
LED verte 6 s'allume briève-
ment, puis commute en cli-
gnotement lent signalant l'état
Alimentation électrique
Entretien des accumulateurs . . . . . . . . 32
4
31
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Indicateur de charge . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Charger les accumulateurs. . . . . . . . . . 33

Alimentation électrique
z
Entretien des fonctionnement de dix à douze Ne charger l'accumulateur qu'à
4 accumulateurs heures. l'aide du chargeur fourni ou
Les accumulateurs qui ne sont d'un raccord USB.
32 Le système de communication pas utilisés doivent quand même
BMW Motorrad est équipé de La prise de charge, de forme
être rechargés à peu près toutes prise USB, se trouve sous le
trois batteries NiMH d'une ca- les six semaines pour éviter leur
pacité totale de 1900 mAh. Les coussinet de nuque de votre
vieillissement prématuré. casque. Ce connecteur per-
batteries NiMH n'ont pas d'effet Les accumulateurs ont une du-
Alimentation électrique

mémoire, et de ce fait peuvent met la connexion soit du câble


rée de vie limitée de trois ans de charge fourni, soit d'un câble
être rechargées à tout moment. maximum. Si la durée de fonc-
Une surcharge des batterie est USB usuel pour le raccordement
tionnement des accumulateurs à un ordinateur.
empêchée par l'électronique de faiblit de façon perceptible, ceux-
charge : dès que les batteries ci peuvent être remplacés au-
sont chargées, l'électronique Mise au rebut
près de votre concessionnaire
passe en mode de maintien de BMW Motorrad. Pour des rai- Les piles et les accumu-
la charge. sons de sécurité, veuillez utiliser lateurs usagés ne doivent
Afin que les accumulateurs exclusivement des batteries d'ori- pas être rebutés via les ordures
conservent leur capacité gine BMW Motorrad. ménagères : déposez les accu-
maximale, ils devraient être mulateurs à rebuter auprès d'un
z entièrement chargés au organisme de collecte correspon-
moins 20 fois, puis à nouveau ATTENTION dant ou au point de vente des
déchargés. Le temps de charge nouveaux accumulateurs.
Chargement non conforme
moyen d'un accumulateur vide
de l'accumulateur
est de quatre à huit heures ;
Endommagement de l'accumula-
les accumulateurs chargés
teur
permettent une durée de
Indicateur de charge Signal grave et avertissement Charger les
« low battery » simultanés accumulateurs 4
Durée de fonctionnement res-
tante de 20 minutes au maxi- 33
mum

3
La LED clignote deux fois

Alimentation électrique
toutes les 60 secondes
Signal grave et avertissement
« battery very low » (batterie
La LED rouge 4 affiche le niveau très faible) simultanés
de charge des accumulateurs. Durée de fonctionnement res- Tirer la prise de charge 1 se
Quand la capacité de l'accumu- tante de dix minutes au maxi- trouvant sous la mousse de
lateur atteint une limite critique, mum joue droite et retirer le capu-
un signal grave et l'avertissement chon de protection 2.
« low battery » (batterie faible) 4
sont émis en plus. La LED clignote trois fois
1 toutes les 30 secondes
LED éteinte Signal grave et avertissement z
Niveau de charge suffisant « battery empty » (batterie vide)
simultanés
2 Durée de fonctionnement res-
La LED clignote une fois tante de cinq minutes au maxi-
toutes les deux minutes mum
tation de charge fourni ou à un qu'avec un courant de charge de
4 ordinateur à l'aide d'un câble 1,0 A.
USB.
34
ATTENTION
Chargement par le biais
d'une interface USB avec
Alimentation électrique

courants de charge trop


élevés
Pour le casque System 7 Car- Endommagement du système de
bon : débrancher la prise de communication
charge 1 de l'évidement situé Ne raccorder la prise de charge Pendant la charge, la LED jaune
à l'arrière du rembourrage de qu'à des interfaces USB de la 5 en signale la progression.
nuque. version 2.0 ou supérieure. La LED clignote constamment :
ATTENTION Allumer l'ordinateur afin de dé- l'accumulateur est en charge.
marrer la charge par le biais du La LED s'éteint : le processus
Chargement non conforme raccord USB. de charge est terminé, l'élec-
de l'accumulateur tronique de charge passe à la
z Endommagement de l'accumula- charge de maintien.
teur La LED clignote : la tempéra-
Ne charger l'accumulateur qu'à ture ambiante est au-dessus
l'aide du chargeur fourni ou du niveau autorisé ou l'accu-
d'un raccord USB. mulateur est en cours de vérifi-
Relier la prise de charge à une cation.
prise à l'aide du câble d'alimen-
La LED clignote :
Contrôler la température am- 4
biante (voir caractéristiques
35
techniques) et changer de site
de charge si nécessaire.

Si la température ambiante est


conforme au niveau autorisé et

Alimentation électrique
si la LED clignote plus de cinq
minutes, l'accumulateur est alors
défectueux :
Remplacer l'accumulateur.

Si l'accumulateur est chargé :


Débrancher la connexion, fer-
mer le capuchon de protection
et ranger la prise de charge
sous le rembourrage de nuque.

z
z
36
4

Alimentation électrique
Caractéristiques techniques
Liaison radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5
37
Accumulateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Caractéristiques techniques
z
Liaison radio
5 Puissance d'émission <2,5 mW
38
Gamme de fréquences 2,402...2,483 GHz
Procédé de transmission FHSS (Frequency Hopping Spead Spectrum)
Standard Bluetooth 2.1
Classe Bluetooth max. 2,5 mW, Classe II
Caractéristiques techniques

Protocoles Bluetooth Micro-casque, sans fil, A2DP, SPP

Accumulateurs
Type d'accumulateur NiMh (accumulateur nickel-hybride métallique)
Taille d'accumulateur AA (Mignon)
Capacité d'accumulateur 1900 mAh

z
Généralités
Poids 150 g
5
39
Humidité de l'air maximale autorisée max. 90 %, sans condensation
Plage de température ambiante -20...50 °C, en service
0...45 °C, lors du processus de charge
Réponse en fréquence, langue 0,3...3,4 kHz

Caractéristiques techniques
Réponse en fréquence, musique 0,06...20 kHz

z
A C D
6 Abréviations et symboles, 4 Caractéristiques techniques
Normes, 7
Désactivation, 13
Accumulateur
40 charger, 33 Casque L
Entretien, 32 Fermeture, 12 LED
Récapitulatif LED rouge, 33
Indicateur de charge, 33 Communication
Appareil de navigation et Récapitulatif LED verte, 11
Actualité, 6
Affichages téléphone vers casque, 20
M
Index alphabétique

LED verte, 11 Appareil de navigation vers Microphone


Niveau de charge, 33 casque, 17 Contrôler l'orientation, 12
Aperçus Casque vers casque, 14 Mise en marche, 12
Unité de commande, 10 Lecteur de musique vers
Appariement, 24 casque, 18 R
Appareil de navigation avec Plusieurs appareils, 20 Remarque concernant la santé, 6
casque, 27 Téléphone vers casque, 15
S
Casque avec casque, 25 Connexions
Appareil de navigation et Système de communication
z Effacer la mémoire, 30 Désactivation, 13
Lecteur de musique avec téléphone vers casque, 20
Appareil de navigation vers Informations, 5
casque, 29 mise en circuit, 12
Téléphone avec casque, 26 casque, 17
Casque vers casque, 14 Régler le volume sonore, 13
B Lecteur de musique vers
U
Bluetooth, 5 casque, 18 Unité de commande
Plusieurs appareils, 20 Aperçu, 10
Téléphone vers casque, 15
V
Volume sonore
Réglage, 13
6
41

Index alphabétique
z
z
42
6

Index alphabétique
Les illustrations et les textes
peuvent différer selon l'équipe-
ment, les accessoires ou la ver-
sion de votre véhicule en fonc-
tion du pays. Aucun droit ne
peut en découler.
Les indications de dimensions,
de poids, de consommation et de
performances sont soumises aux
tolérances usuelles.
Sous réserve de modifications
au niveau de la conception, de
l'équipement et des accessoires.
Sous réserve d'erreurs.

© 2017 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
D-80788 Munich, Allemagne
Toute reproduction, même
partielle, est interdite sauf
autorisation écrite du SAV
BMW Motorrad.
Notice d'utilisation d'origine, im-
primée en Allemagne.
Vous trouverez de plus amples informations sur le thème équipement
sous : bmw-motorrad.com/equipment

Référence : 76 01 7 723 987


02.2017, 6e édition, 02
*76017723987*
*76017723987*
*76017723987*
BMW Motorrad

Manual de instrucciones
Sistema de comunicación de BMW Motorrad
Datos del vehículo y del concesionario

Datos del vehículo Datos del concesionario

Modelo Persona de contacto en Servicio Posventa

Número de identificación del vehículo Sr./Sra.

Referencia de la pintura Número de teléfono

Primera matriculación

Matrícula Dirección del concesionario/teléfono (sello


de la empresa)
Bienvenido a BMW conservar su motocicleta siempre
en buen estado.
Nos alegramos de que se haya La documentación del manteni-
decidido por un vehículo de miento periódico es una condi-
BMW Motorrad y le damos la ción indispensable para la presta-
bienvenida al mundo de los ción de servicios de cortesía.
conductores y conductoras de Si quisiera vender su BMW algún
BMW. Procure familiarizarse con día, acuérdese de entregar tam-
su nuevo vehículo. De ese modo, bién el manual de instrucciones.
podrá conducir con seguridad. Es una parte integrante impor-
tante de su vehículo.
Acerca de este manual de
instrucciones Sugerencias y críticas
Lea atentamente este manual de Su concesionario BMW Motorrad
instrucciones antes de arrancar le ayudará y asesorará siempre
su nueva BMW. En este manual que lo desee en todo lo relacio-
encontrará información impor- nado con su vehículo.
tante sobre el manejo del vehí-
culo y sobre el modo de aprove- Le deseamos que disfrute de su
char al máximo las posibilidades BMW y que tenga siempre un
técnicas de su BMW. viaje placentero y seguro con
Además, encontrará consejos e
información de utilidad para el BMW Motorrad.
mantenimiento y la conserva-
ción, para asegurar la seguridad 76 01 7 723 987
funcional y de circulación, y para
*76017723987*
*76017723987*
*76017723987*
Índice
Para buscar un tema en con- Conectar el sistema de co- Acoplamiento del dispo-
creto, consultar el índice alfabé- municación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 sitivo de navegación y el
tico que se encuentra al final de Desconectar el sistema de casco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
este manual de instrucciones. comunicación . . . . . . . . . . . . . . . 13 Acoplamiento del repro-
1 Instrucciones genera- Ajustar el volumen . . . . . . . . . . 13 ductor de música con el
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Conexión de casco a casco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 casco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Borrar las entradas de vincu-
Abreviaturas y símbolos . . . . . . 4 Conexión de teléfono a lación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sistema de comunicación casco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4 Alimentación de ten-
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . 5 Conexión de dispositivo de sión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 navegación a casco . . . . . . . . . 17 Cuidado de las baterías . . . . . 32
Advertencia para la salud . . . . . 6 Conexión de reproductor de Eliminación de desechos . . . . 32
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 música a casco . . . . . . . . . . . . . . 18 Indicación del estado de
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Conexión de teléfono, dis- carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 7 positivo de navegación y Cargar las baterías . . . . . . . . . . 33
2 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 casco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5 Datos técnicos . . . . . . . . . . 35
Unidad de operación . . . . . . . . 10 Conexiones con varios equi-
Conexión de radiotransmi-
Mensajes sobre el estado pos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
sión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
del LED verde . . . . . . . . . . . . . . . 11 3 Vinculación . . . . . . . . . . . . . . 23 Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Cerrar el casco modular . . . . . 12 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Comprobar la orientación del Acoplamiento de dos cas-
6 Índice alfabético . . . . . . . . 38
micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Acoplamiento del teléfono y
el casco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instrucciones generales
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1
3
Abreviaturas y símbolos . . . . . . . . . . . . . . 4
Sistema de comunicación
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Instrucciones generales
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Advertencia para la salud . . . . . . . . . . . . 6
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

z
Vista general manual, pues es un componente AVISO Indicaciones espe-
1 En este capítulo obtendrá una
fundamental del sistema. ciales para mejorar la ges-
tión de los trabajos de manejo,
4 vista general de este Manual de
Abreviaturas y control y ajustes del vehículo, así
Instrucciones e información ge-
símbolos como los cuidados.
neral sobre el sistema de comu-
nicación BMW Motorrad. Antes ATENCIÓN Peligro con Identifica el final de una
de poder utilizar su sistema de grado de riesgo bajo. La advertencia.
Instrucciones generales

comunicación conforme a las falta de prevención puede provo-


descripciones del capítulo 2 es car lesiones leves o moderadas. Indicación de acción.
necesario realizar el proceso de
ADVERTENCIA Peligro Resultado de una acción.
acoplamiento descrito en el capí-
con grado de riesgo medio.
tulo 3 ( 24). Asimismo, debe Referencia a una página
La falta de prevención puede
observar las indicaciones sobre con más información.
provocar lesiones graves o la
cuidado y mantenimiento de las
muerte.
baterías recogidas en el capítulo Identifica el final de una
4 ( 32). PELIGRO Peligro con
información relacionada
Utilice el índice alfabético que grado de riesgo alto. La
con los accesorios o el
encontrará al final del Manual de falta de prevención provoca lesio-
equipamiento.
Instrucciones para localizar rápi- nes graves o la muerte.
z
damente la información referente ATENCIÓN Avisos espe- Par de apriete.
a un tema concreto. ciales y medidas de pre-
Si tiene previsto vender su caución. En caso de no cumpli-
sistema de comunicación miento se pueden provocar da- Datos técnicos.
BMW Motorrad, asegúrese ños en el vehículo o en los acce-
de entregar también este sorios y, por lo tanto, la exclusión
de los derechos de garantía.
Sistema de Casco Airflow tancia entre ellas y a las posibles
comunicación Casco GS Carbon interferencias externas, no siem- 1
pre puede garantizarse.
BMW Motorrad La adaptación en los distintos 5
El sistema de comunicación cascos se realiza mediante los Los ruidos de fondo en el mi-
BMW Motorrad permite correspondientes kits de mon- crófono de varilla protegido del
establecer una conexión de taje. viento se eliminan automática-
voz inalámbrica entre dos mente, por lo que la comunica-

Instrucciones generales
AVISO ción es posible en los cascos
cascos utilizando el protocolo de
radiotransmisión Bluetooth. De Las descripciones y los gráficos cerrados e incluso a altas veloci-
ese modo es posible conectar en este manual de instruccio- dades. Sin embargo, a altas velo-
otros dispositivos con capacidad nes se refieren al casco Sys- cidades y con los cascos abiertos
Bluetooth, como teléfonos tem 7 Carbon de BMW. Las la comunicación solo es posible
móviles, reproductores MP3 o funciones descritas también son de forma limitada.
dispositivos de navegación. La aplicables de forma análoga a los El micrófono debe estar tan
conexión está garantizada hasta demás cascos BMW. cerca de la boca como sea
una distancia aproximada de diez posible.
metros. El sistema está diseñado para
que tanto el conductor como el Bluetooth
El sistema de comunicación está acompañante de la motocicleta Bluetooth es una tecnología por z
optimizado para el montaje en los puedan utilizarlo independiente- radio de corto alcance. Los dis-
siguientes cascos BMW: mente del modelo del vehículo. positivos Bluetooth emiten como
Casco System 5 La comunicación entre los con- Short Range Devices (dispo-
Casco System 6 ductores de dos motocicletas es sitivos de corto alcance) den-
Casco System 6 EVO en principio posible, pero debido tro de la banda ISM (Industrial,
System 7 Carbon a la variación constante de la dis- Scientific and Medical Band) de
uso gratuito entre 2,402 GHz y Advertencia para la tricos con la basura doméstica.
1 2,480 GHz. Pueden funcionar sin salud Entregue el sistema de comuni-
restricción en todo el mundo. cación en un punto de recogida
6 Conforme al estado actual no de equipos eléctricos para dese-
Advertencia sobre las cone- existen conocimientos de que charlo.
xiones por radio: el uso de dispositivos Bluetooth
Aunque Bluetooth está pensado pueda tener efectos negativos
para establecer conexiones só- sobre las personas. La potencia Actualidad
Instrucciones generales

lidas en distancias cortas, cual- emisora del sistema de comuni- El elevado estándar de seguridad
quier tecnología por radio puede cación de BMW Motorrad es de y calidad de los accesorios BMW
presentar interferencias. Las co- 2,5 mW como máximo, la de un está garantizado gracias al con-
nexiones pueden sufrir interferen- teléfono móvil de hasta 2 W. tinuo desarrollo. Por ello puede
cias o interrumpirse durante un La banda de frecuencias ISM uti- haber alguna diferencia entre
breve tiempo, o incluso perderse lizada por Bluetooth está prevista este Manual de Instrucciones y
por completo. Especialmente si para el uso en todo el mundo por el accesorio adquirido. Aun así,
varios dispositivos funcionan en la industria, la ciencia y la técnica BMW Motorrad no puede des-
una red Bluetooth, con esta tec- médica y está clasificada como cartar que se produzcan errores.
nología no es posible garantizar no crítica debido a su potencia Le rogamos que comprenda que
un funcionamiento óptimo en to- emisora baja en relación con los no se puede derivar ningún de-
z das las situaciones. riesgos para la salud. recho referente a la información,
las figuras y las descripciones de
Eliminación este manual.
Si más adelante desea de-
sechar su sistema de co-
municación: la legislación no per-
mite eliminar los equipos eléc-
Datos técnicos
Todos los datos relativos a di- 1
mensiones, peso y potencia con- 7
tenidos en el manual de instruc-
ciones se basan en las normas
del Instituto Alemán de Normali-
zación (DIN) y cumplen las pres-

Instrucciones generales
cripciones sobre tolerancias es-
tablecidas por dicha institución.
Pueden existir divergencias res-
pecto a estos datos en las ejecu-
ciones específicas para determi-
nados países.

z
z
8
1

Instrucciones generales
Manejo
Unidad de operación . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conexión de teléfono, dispositivo de
2
navegación y casco . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 9
Mensajes sobre el estado del LED
verde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conexiones con varios equipos . . . . . 20
Cerrar el casco modular. . . . . . . . . . . . . 12

Manejo
Comprobar la orientación del micró-
fono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conectar el sistema de comunica- z
ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Desconectar el sistema de comuni-
cación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexión de casco a casco . . . . . . . . . 14
Conexión de teléfono a casco . . . . . . . 15
Conexión de dispositivo de navega-
ción a casco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión de reproductor de música
a casco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Unidad de operación
2 1 Tecla para la ampliación
10 futura
2 Encender y apagar el sis-
tema de comunicación
( 12)
Iniciar o poner en pausa la
Manejo

reproducción de música
Cambiar entre la comuni-
cación y la música ( 18)
z Operación de funciones
del teléfono ( 15)
3 Aumentar el volumen
( 13)
4 Reducir el volumen
( 13)
5 LED amarillo:
Testigo de control de
carga ( 32)
6 LED verde:
Representación esquemá-
tica del estado de funcio-
namiento ( 11)
7 LED rojo: Mensajes sobre el Existe una conexión por Blue-
Aviso en caso de capaci- estado del LED verde tooth con un segundo sistema 2
dad reducida de la batería de comunicación o con un te-
( 33) léfono o un dispositivo de na- 11
vegación

3
El LED parpadea dos veces

Manejo
por segundo
El sistema de comunicación es
visible como dispositivo Blue-
tooth
z
Los mensajes sobre el estado del 4
LED verde 6 tienen los siguien-
tes significados: El LED parpadea cuatro veces
por segundo
1
El sistema de comunicación
El LED parpadea una vez por
busca dispositivos Bluetooth
segundo
El sistema de comunicación se 5
encuentra en modo de disposi- El LED parpadea dos veces y
ción permanece después apagado
durante un segundo
2
El sistema de comunicación se
El LED se ilumina de forma
encuentra en modo de música
constante
sin recepción de música
6 soporte. En caso necesario,
2 El LED se apaga brevemente acudir a un taller especializado,
y se ilumina después durante preferiblemente a un
12 concesionario BMW Motorrad.
un segundo (comportamiento
inverso a 5)
El sistema de comunicación se Conectar el sistema de
encuentra en modo de música comunicación
con recepción de música
Manejo

Cerrar el casco modular Para ello, retirar la visera 1 del


z Antes de cerrar un casco mo- micrófono hasta que la parte
dular, colocar el micrófono de- blanca de debajo 2 quede visi-
lante de la boca de tal modo ble.
que no pueda quedar atascado La parte blanca debe estar diri-
al cerrar. A continuación, cerrar gida hacia la boca, y la negra en
el protector de barbilla. la dirección opuesta. Si el micró-
fono está desviado:
Mantener la tecla 2 pulsada
Comprobar la Posicionar el cuello de cisne
hasta que suene una señal
orientación del junto con el micrófono de
aguda de confirmación y el
modo que la parte blanca del
micrófono micrófono quede orientada
LED verde 6 comience a par-
padear.
Comprobar a intervalos re- hacia la boca. Para ello, torcer
gulares si el micrófono está El sistema de comunicación se
el cuello de cisne en sí mismo,
correctamente orientado hacia inicializa; el LED verde parpa-
pero no torcer el micrófono
la boca. dea despacio,
contra el cuello de cisne ni
el cuello de cisne contra el
A continuación el sistema de Desconectar el sistema El sistema de comunicación
comunicación pasará al modo de comunicación se desconecta y el LED rojo 2
de disposición para el servicio parpadea tres veces.
y el LED verde parpadeará una 13
vez por segundo. Ajustar el volumen
Si el sistema de comunicación no
puede conectarse:
Cargar las baterías ( 33).

Manejo
Si después de la conexión el
LED rojo queda encendido de
modo permanente, existe un z
error del sistema: Mantener la tecla 2 pulsada
Acudir a un taller especializado, hasta que suene una señal
preferiblemente a un concesio- grave de confirmación y el LED
nario BMW Motorrad. rojo 4 comience a parpadear. Accionar la tecla 1.
Con cada pulsación de tecla se
AVISO reduce el volumen.

Si el sistema de comunicación
no detecta ninguno de los dis-
positivos Bluetooth memorizados
durante más de 15 minutos, se
desconecta automáticamente
para ahorrar batería.
Conexión de casco a sitivos Bluetooth que participan
2 ATENCIÓN
casco (acoplamiento).
14 Sistema de comunicación Durante el tiempo de las llama-
Establecimiento de
ajustado demasiado alto das telefónicas o los avisos de
Riesgo de accidente al no oír
conexión navegación se interrumpe la co-
otros usuarios de la vía pública municación entre los cascos, en
(sobre todo, los vehículos espe- el otro casco ello se señaliza me-
diante una señal acústica. Tan
Manejo

ciales), lesiones del aparato audi-


tivo pronto como haya finalizado la
Seleccionar el volumen del llamada telefónica o el aviso, la
z sistema de comunicación de comunicación entre ambos cas-
modo que no se impida la per- cos vuelve a ser posible. El res-
cepción del tráfico. tablecimiento de la comunicación
se señaliza de nuevo mediante
Accionar la tecla 3.
El establecimiento de la comuni- una señal acústica.
Con cada pulsación de tecla se
cación entre dos cascos se rea- Excepción: en avisos de nave-
aumenta el volumen.
liza automáticamente tan pronto gación del BMW Motorrad Navi-
como se hayan conectado am- gator IV, sigue siendo posible la
bos sistemas de comunicación. comunicación entre los cascos.

AVISO Manejo
Conectar los sistemas de co-
Antes del primer establecimiento municación de ambos cascos.
de la comunicación se deberán Tan pronto como se haya es-
dar a conocer entre sí los dispo- tablecido la conexión entre los
cascos, se iluminan los LED sar brevemente la tecla 2 de pende de los ajustes y las posibi-
verdes de forma constante. nuevo dos veces. lidades del teléfono. Consulte el 2
Si no es posible la comunicación: manual de instrucciones corres-
Conexión de teléfono a pondiente. La función Bluetooth 15
Asegurarse de que ninguno de
los cascos se encuentra en el casco debe estar activada y es posible
modo de música. que el sistema de comunicación
Dado el caso, aumentar el vo-
Establecimiento de deba autorizarse o clasificarse
lumen. conexión como fiable.

Manejo
Comprobar la orientación del
AVISO
micrófono ( 12).
Antes del primer establecimiento z
de la comunicación se deberán
dar a conocer entre sí los dispo-
sitivos Bluetooth que participan
(acoplamiento).

Una llamada entrante se mues-


A cada casco con sistema de co- tra durante aprox. cinco segun-
municación se le puede asignar dos mediante una señal acústica
un teléfono propio, pero un telé- y puede ser rechazada durante
Para interrumpir la conexión fono solo puede asignarse a un este período. De lo contrario,
entre los cascos, pulsar bre- sistema de comunicación. se aceptará automáticamente.
vemente la tecla 2 dos veces El hecho de que el estableci- Mientras dura la llamada se in-
(cambio al modo de música). miento de la conexión entre el terrumpe la comunicación entre
Para volver a establecer la co- sistema de comunicación y el los cascos así como la reproduc-
nexión entre los cascos, pul- teléfono sea automático o no de- ción de música. La interrupción
de la comunicación se indica en Comprobar en el teléfono si
2 el otro casco mediante una señal se ha establecido automática-
acústica. mente la conexión.
16 Durante la llamada telefónica, Si no existe ninguna conexión:
se puede devolver la llamada al Comprobar los ajustes del telé-
teléfono para volver a hablar di- fono.
rectamente por el teléfono.
La llamada telefónica finaliza tan AVISO
Manejo

pronto como el interlocutor cuel-


Algunos dispositivos Bluetooth
gue, pero también se puede fi- Para rechazar la llamada en-
no permiten el establecimiento
z nalizar manualmente en cualquier trante durante la señal acústica,
de conexión automático.
momento mediante la unidad de pulsar brevemente la tecla 2.
operación del casco. Establecer la conexión con el
Para devolver al teléfono la lla-
Tan pronto como haya finalizado sistema de comunicación ma-
mada en curso, pulsar breve-
la llamada telefónica, la comu- nualmente si fuera necesario.
mente la tecla 2.
nicación entre ambos cascos Para finalizar la llamada en
vuelve a ser posible o se reanuda curso, pulsar prolongadamente
la reproducción de audio. la tecla 2 (aprox. dos segun-
Manejo dos).
Conectar el teléfono y el sis- AVISO
tema de comunicación del
casco correspondiente. Por motivos técnicos, después
de pulsar la tecla pueden
transcurrir unos segundos
hasta que el teléfono finalice la sistema de comunicación y el gación se interrumpirá también
conversación. dispositivo de navegación sea dicha comunicación. La interrup- 2
automático o no depende de ción de la comunicación se indica
Conexión de los ajustes y las posibilidades. en el casco del acompañante con 17
dispositivo de Consulte el manual de instruccio- una señal acústica. Una vez fi-
nes correspondiente. La función nalizada la indicación del sistema
navegación a casco Bluetooth debe estar activada y de navegación, la comunicación
Establecimiento de es posible que el sistema de co- entre ambos cascos vuelve a ser

Manejo
conexión municación deba autorizarse o posible o continúa la reproduc-
clasificarse como fiable. ción de música.

AVISO Manejo z
Conectar el dispositivo de na-
Antes del primer establecimiento
vegación y el sistema de co-
de la comunicación se deberán
municación.
dar a conocer entre sí los dispo-
sitivos Bluetooth que participan Comprobar en el dispositivo de
(acoplamiento). navegación si la conexión se ha
establecido automáticamente.
La reproducción de música se Si no hay conexión:
A cada casco con sistema de Comprobar los ajustes del dis-
interrumpe durante la informa-
comunicación se le puede asig- positivo de navegación.
ción de navegación. En caso
nar un dispositivo de navegación
de utilizarse los BMW Motorrad
propio, pero un dispositivo de na- AVISO
Navigatoren IV, V y VI, continúa
vegación solo puede asignarse a
siendo posible la comunicación Algunos dispositivos Bluetooth
un sistema de comunicación.
entre cascos, mientras que si se no permiten el establecimiento
El hecho de que el estableci-
utilizan otros sistemas de nave- de conexión automático.
miento de la conexión entre el
En caso necesario, establecer de audio debe tener lugar en el
2 la conexión con el sistema de formato A2DP. AVISO
comunicación manualmente. Antes del primer establecimiento
18 AVISO
de la comunicación se deberán
Conexión de A2DP (Advanced Audio Distribu- dar a conocer entre sí los dispo-
reproductor de música tion Profile) es una técnica uni- sitivos Bluetooth que participan
a casco versal para todos los fabrican- (acoplamiento).
Manejo

tes que permite enviar señales


Conexión de audio estéreo sin cable vía Para poder oír música, se de-
Bluetooth a un receptor con la berá cambiar al modo de música.
z correspondiente capacidad. En este modo no es posible la
comunicación con un segundo
El hecho de que el estableci- casco.
miento de la comunicación entre
Si el sistema de comunicación
la unidad de casco y el reproduc-
no tiene información de un se-
tor de música sea automático o
gundo casco, siempre está activo
no depende de los ajustes y las
el modo de música. Si hay me-
posibilidades. Consulte el manual
morizado un segundo sistema
de instrucciones correspondiente.
A cada casco con sistema de co- de comunicación, se deberá ac-
La función Bluetooth debe es-
municación se le puede asignar tivar el modo de música manual-
tar activada y es posible que el
un reproductor de música propio, mente.
sistema de comunicación deba
pero un reproductor de música Durante una llamada o un aviso
autorizarse o clasificarse como
solo puede asignarse a un sis- de navegación se interrumpe la
fiable.
tema de comunicación. Tenga reproducción de música.
en cuenta que la reproducción
Calidad del sonido Comprobar en el reproductor
Para lograr la mejor calidad del de música si se ha establecido 2
sonido posible, BMW Motorrad la conexión.
Si no existe ninguna conexión: 19
recomienda realizar los siguientes
ajustes en la configuración del Comprobar los ajustes del re-
sistema del reproductor de mú- productor de música.
sica:
Ajuste del sonido: neutral o AVISO

Manejo
cero Algunos dispositivos Bluetooth
Loudness: APAGADO no permiten el establecimiento En caso de que se pierda la co-
Ecualizador: APAGADO de conexión automático. nexión con el reproductor de mú- z
sica:
El sistema de comunicación em- Establecer la conexión con el
Pulsar brevemente la tecla 2
plea ajustes de sonido adaptados sistema de comunicación ma-
dos veces.
especialmente a los altavoces nualmente si fuera necesario.
El sistema de comunicación
del casco, que pueden verse dis-
intenta restablecer la conexión
torsionados por los ajustes en el
con el reproductor de música.
reproductor de música.
Para cambiar del modo de co-
Manejo municación al modo de música,
Conectar el reproductor de pulsar brevemente la tecla 2
música y el sistema de comu- dos veces.
nicación. Para cambiar de vuelta al modo
de comunicación, pulsar breve-
mente la tecla 2 dos veces de
nuevo.
Conexión de teléfono, de comunicación ( 17). Adi- con otro sistema de comunica-
2 dispositivo de cionalmente, se deberá conectar ción
el teléfono con el dispositivo de con un equipo de música a tra-
20 navegación y casco navegación. La notificación, la vés de A2DP (Advanced Audio
Conexión aceptación y la finalización de Distribution Profile)
una llamada se realiza después con un teléfono o un disposi-
mediante el dispositivo de nave- tivo de navegación a través de
gación. HFP/HSP (Hands Free Profile/
Manejo

Handset Profile)
Conexiones con varios
Muchos teléfonos móviles y dis-
z equipos
positivos de navegación disponen
Conexión de un equipo de música inte-
grado. Si se conecta un disposi-
tivo de este tipo a un sistema de
El teléfono y el dispositivo de na- comunicación, podrá utilizarse
vegación no pueden conectarse para reproducir música y, por
simultáneamente con un casco tanto, se detectará como repro-
con sistema de comunicación. ductor de música. En este caso,
Para poder utilizar, no obstante, no se podrá conectar otro equipo
ambos dispositivos, se deberá de música con el casco.
realizar la integración del telé-
fono en el conjunto de Bluetooth Dispositivos que se dejan de
Cada sistema de comunicación utilizan
a través del dispositivo de na-
se puede conectar simultánea- En caso de dejar de utilizar un
vegación. Para ello, se conecta
mente con uno de los tres equi- dispositivo conectado, debe eli-
el dispositivo de navegación, tal
pos siguientes: minarse su entrada de vincula-
como se describe, con el sistema
ción del sistema de comunica- dos veces en uno de los cas-
ción. De lo contrario, pueden cos. 2
producirse retardos a la hora de Ambos cascos cambian al
establecer la conexión con los modo de comunicación. 21
equipos disponibles.
Si los cascos se encuentran en
Manejo el modo de comunicación:
Establecer las conexiones tal Para cambiar del modo de co-

Manejo
como se describe en los dispo- municación al modo de música,
sitivos individuales. pulsar brevemente la tecla 2
dos veces.
El sistema de comunicación z
que pertenece a la tecla pul-
sada cambia al modo de mú-
sica.
El segundo sistema de comu-
nicación deberá cambiarse ma-
nualmente al modo de música.
En función del reproductor de
música, el cambio se realiza
Si se escucha música en ambos automáticamente dado el caso.
cascos:
Para cambiar del modo de mú-
sica al modo de comunicación,
pulsar brevemente la tecla 2
z
22
2

Manejo
Vinculación
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
23
Acoplamiento de dos cascos . . . . . . . 25
Acoplamiento del teléfono y el
casco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Vinculación
Acoplamiento del dispositivo de na-
vegación y el casco . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Acoplamiento del reproductor de
música con el casco . . . . . . . . . . . . . . . . 29
z
Borrar las entradas de vincula-
ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pairing Para utilizar un teléfono y un dis- Consulte los pasos necesarios
3 Antes de que dos dispositivos
positivo de navegación es nece- en el manual de instrucciones de
sario haber integrado el teléfono cada dispositivo.
24 Bluetooth puedan establecer una
en la conexión a través del dispo-
conexión entre sí, éstos deben AVISO
sitivo de navegación ( 20).
haberse reconocido mutuamente.
Este proceso de reconocimiento A pesar de la estandarización del
Un dispositivo Bluetooth ya de-
mutuo se conoce como "vincu- Bluetooth y de la alta compa-
tectado se sustituye por un dis-
Vinculación

lación" (pairing). Una vez que los tibilidad alcanzada por muchos
positivo de la misma categoría
dispositivos se reconocen, se equipos no se puede garanti-
en un proceso de acoplamiento.
memorizan, de modo que la vin- zar el correcto funcionamiento
Para volver a utilizar el disposi-
culación solo debe realizarse una de todos los equipos Bluetooth
tivo anterior, es necesario volver
única vez en el primer contacto. disponibles.
a realizar el acoplamiento.
z El sistema de comunicación
BMW Motorrad se puede Durante el proceso de acopla-
conectar como máximo a tres miento, un dispositivo Bluetooth
dispositivos Bluetooth, de busca otros dispositivos con ca-
los cuales cada uno ha de pacidad Bluetooth dentro de su
pertenecer a una categoría de las área de alcance. Para poder de-
tres siguientes: tectar un segundo dispositivo
con un segundo sistema de deben cumplirse las siguientes
comunicación BMW Motorrad condiciones:
con un reproductor de música La función Bluetooth del dispo-
compatible con A2DP sitivo debe estar activada
con un teléfono o con un dis- El dispositivo debe ser "detec-
positivo de navegación table" por otros
Acoplamiento de dos uno de los cascos hasta que
cascos la frecuencia de parpadeo del 3
LED verde 6 se incremente
una vez (parpadeo a 2 Hz). 25
El sistema de comunicación del
primer casco será detectable
entonces para otros dispositi-
vos Bluetooth durante un má-

Vinculación
ximo de 60 segundos, y el LED
verde parpadeará dos veces El LED verde el casco que realiza
por segundo. la búsqueda 2 parpadea el doble
Mantener pulsadas simultánea- de rápido que el LED verde del
Conectar los sistemas de co- mente la tecla 2 y la tecla 3 casco detectable 1.
del segundo casco hasta que z
municación de ambos cascos.
la velocidad de parpadeo del Si el proceso de acoplamiento
LED verde 6 se incremente 2 ha finalizado correctamente, los
veces (parpadeo a 4 Hz). LED verdes de ambos cascos
Ahora, el sistema de comu- permanecerán encendidos de
nicación del segundo casco forma constante durante un
buscará durante un máximo segundo y se establecerá la
de 60 segundos otro casco conexión de voz. Además so-
detectable, y el LED verde 6 nará una señal acústica aguda
parpadeará cuatro veces por de confirmación.
segundo. Si el proceso de acoplamiento
Mantener pulsadas simultánea- no se completa correctamente,
mente la tecla 2 y la tecla 3 de el LED rojo del casco que
busca otros dispositivos Si de nuevo el acoplamiento no
3 Bluetooth parpadeará tres se completa correctamente:
veces y además sonará una Borrar las entradas de vincula-
26 señal acústica grave de ción ( 30).
advertencia. A continuación, Volver a realizar la vinculación.
el LED verde parpadeará
lentamente para indicar la Acoplamiento del
disposición para el servicio.
teléfono y el casco
Vinculación

Si el acoplamiento no se com-
pleta correctamente: Mantener pulsadas simultá-
Desconectar todos los dispo- neamente la tecla 2 y la te-
sitivos Bluetooth restantes del cla 3 del sistema de comuni-
entorno y volver a realizar el cación hasta que la frecuencia
z acoplamiento. de parpadeo del LED verde 6
AVISO se haya incrementado una vez
(parpadeo a 2 Hz).
El proceso de reconocimiento de El sistema de comunicación
un dispositivo Bluetooth puede será detectable entonces para
requerir cierto tiempo. Debe pro- Dado el caso, infórmese en el otros dispositivos Bluetooth
curar activar las funciones de de- manual de instrucciones de su durante un máximo de 60 se-
tectabilidad y búsqueda simul- teléfono sobre las funciones gundos, y el LED verde parpa-
táneamente para disponer del Bluetooth que incorpora. deará dos veces por segundo.
máximo tiempo de búsqueda. Conectar el sistema de comu- Iniciar la función de búsqueda
nicación y el teléfono. del teléfono paras detectar
otros dispositivos Bluetooth.
Acoplamiento del
AVISO
dispositivo de 3
El proceso de reconocimiento de navegación y el casco 27
un dispositivo Bluetooth puede
requerir cierto tiempo. Debe pro-
curar activar las funciones de de-
tectabilidad y búsqueda simul-
táneamente para disponer del

Vinculación
máximo tiempo de búsqueda.
Si el teléfono ha detectado el El LED verde 6 se ilumina bre-
sistema de comunicación, se vemente y se emite una señal
muestra como auriculares con acústica de confirmación.
micrófono con la denominación z
«BMW_HELMET_II xxxx». En Dado el caso, infórmese en el
este caso, «xxxx» representa el manual de instrucciones de
número de identificación del su dispositivo de navegación
sistema de comunicación. sobre las funciones Bluetooth
Durante la fase de visibilidad que incorpora.
del casco, introducir el código Conectar el sistema de comu-
de seguridad «0000». nicación y el dispositivo de na-
vegación.
3 AVISO

28 El proceso de reconocimiento de
un dispositivo Bluetooth puede
requerir cierto tiempo. Debe pro-
curar activar las funciones de de-
tectabilidad y búsqueda simul-
táneamente para disponer del
Vinculación

máximo tiempo de búsqueda.


Mantener pulsadas simultá- Si el dispositivo de navega- El LED verde 6 se ilumina bre-
neamente la tecla 2 y la te- ción ha detectado el sistema vemente y se emite una señal
cla 3 del sistema de comuni- de comunicación, se mues- acústica de confirmación.
z cación hasta que la frecuencia tra como auriculares con mi-
de parpadeo del LED verde 6 crófono con la denominación
se haya incrementado una vez «BMW_HELMET_II xxxx». En
(parpadeo a 2 Hz). este caso, «xxxx» representa el
El casco será detectable en- número de identificación del
tonces para otros dispositivos sistema de comunicación.
Bluetooth durante un máximo Durante la fase de visibilidad
de 60 segundos, y el LED del casco, introducir el código
verde parpadeará dos veces de seguridad «0000».
por segundo.
Iniciar la función de búsqueda
del dispositivo de navegación
para detectar otros dispositivos
Bluetooth.
Acoplamiento del
reproductor de música
AVISO
3
con el casco El proceso de reconocimiento de 29
un dispositivo Bluetooth puede
requerir cierto tiempo. Debe pro-
curar activar las funciones de de-
tectabilidad y búsqueda simul-
táneamente para disponer del

Vinculación
máximo tiempo de búsqueda.
Mantener pulsadas simultá- Si el reproductor de música
neamente la tecla 2 y la te- ha detectado el sistema de
cla 3 del sistema de comuni- comunicación, se muestra
cación hasta que la frecuencia como auriculares con z
Dado el caso, infórmese en el de parpadeo del LED verde 6 micrófono con la denominación
manual de instrucciones de su se haya incrementado una vez «BMW_HELMET_II xxxx». En
reproductor de música sobre (parpadeo a 2 Hz). este caso, «xxxx» representa el
las funciones Bluetooth que El sistema de comunicación número de identificación del
incorpora y la capacidad A2DP. será detectable entonces para sistema de comunicación.
Conectar el sistema de comu- otros dispositivos Bluetooth Durante la fase de visibilidad
nicación y el reproductor de durante un máximo de 60 se- del casco, introducir el código
música. gundos, y el LED verde parpa- de seguridad «0000».
deará dos veces por segundo.
Iniciar la función de búsqueda
del reproductor de música
para detectar otros dispositi-
vos Bluetooth.
para el servicio. Además suena
3 una señal acústica aguda de
confirmación.
30

Vinculación

El LED verde 6 se ilumina bre- Mantener pulsadas simultá-


vemente y se emite una señal neamente las teclas 1 y 2 del
acústica de confirmación. casco.
z
Borrar las entradas de AVISO
vinculación Se borran todas las entradas de
Conectar el sistema de comu- acoplamiento.
nicación. Al guardar un nuevo dispositivo
se sobreescribe la entrada exis-
tente. No es necesario borrar la
entrada antes.
Si el borrado se completa
correctamente, el LED verde 6
se enciende brevemente y a
continuación pasa al parpadeo
lento que indica disponibilidad
Alimentación de tensión
Cuidado de las baterías . . . . . . . . . . . . . 32
4
31
Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . 32
Indicación del estado de carga . . . . . . 32
Cargar las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Alimentación de tensión
z
Cuidado de las baterías Las baterías tienen una vida útil Eliminación de
4 El sistema de comunicación de
limitada de unos tres años. Si la desechos
duración del servicio de las ba-
32 BMW Motorrad dispone de tres Las baterías usadas no de-
terías se reduce notablemente,
baterías NiMH con una capacidad ben desecharse junto con
pueden cambiarse en un con-
total de 1900 mAh. Las bate- la basura doméstica sino en los
cesionario BMW Motorrad. Por
rías NiMH no tienen efecto me- puntos de recogida habilitados
motivos de seguridad utilice ex-
moria, por lo que pueden recar- al efecto o en un punto de venta
clusivamente baterías originales
Alimentación de tensión

garse en cualquier momento. La de baterías nuevas.


BMW Motorrad.
electrónica de carga impide una
sobrecarga de las baterías: en
cuanto las baterías están carga- ATENCIÓN Indicación del estado
das, la electrónica pasa al modo de carga
de mantenimiento de carga. Carga indebida de la batería
Para que las baterías mantengan Daños en la batería
su capacidad máxima, deberían Cargar la batería solo mediante
cargarse y descargarse comple- el cargador suministrado o a
tamente como mínimo 20 veces. través de una conexión USB.
El tiempo de carga medio de una Bajo el acolchado de la nuca del
batería vacía es de hasta ocho casco encontrará la conexión de
z horas y las baterías cargadas pro- carga en forma de conector USB.
porcionan entre diez y doce ho- En este conector puede conec-
ras de servicio. tarse el cable de carga suminis-
Las baterías que no se utilicen trado o un cable USB convencio- Mediante el LED rojo 4 se indica
deberían cargarse cada seis se- nal para la conexión a un ordena- el estado de carga de las bate-
manas aprox. con el fin de evitar dor. rías. Si la capacidad de la batería
un desgaste prematuro. llega a un límite crítico, se emi-
ten adicionalmente una señal de 4
advertencia en tono grave y el El LED parpadea tres veces 4
mensaje «low battery». cada 30 segundos
1 33
Al mismo tiempo, señal de ad-
LED apagado vertencia en tono grave y men-
Estado de carga suficiente saje «battery empty»
Queda un máximo de cinco
2 minutos de tiempo de funcio-

Alimentación de tensión
El LED parpadea una vez cada namiento
dos minutos En el casco System 7 Carbon:
Al mismo tiempo, señal de ad- Cargar las baterías extraer la conexión de carga1
vertencia en tono grave y men- de la escotadura situada tras el
saje «low battery» acolchado para la nuca.
Queda un máximo de 20 mi-
nutos de tiempo de funciona- ATENCIÓN
miento
Carga indebida de la batería
3 Daños en la batería
El LED parpadea dos veces Cargar la batería solo mediante
cada 60 segundos el cargador suministrado o a z
Al mismo tiempo, señal de ad- través de una conexión USB.
vertencia en tono grave y men- Sacar la conexión de carga 1 Conectar la caja de enchufe
saje «battery very low» de debajo del acolchado para de carga mediante el cable de
Queda un máximo de diez mi- las mejillas derecho y retirar la carga suministrado con una
nutos de tiempo de funciona- caperuza de protección 2. caja de enchufe o mediante un
miento cable USB con un ordenador.
Si el LED parpadea:
4 ATENCIÓN Comprobar la temperatura am-
Carga mediante la interfaz biente (véanse los datos técni-
34
USB con corrientes de carga cos) y, dado el caso, cambiar la
demasiado altas ubicación de carga.
Daños en el sistema de comuni-
Si la temperatura ambiente se
cación
encuentra en el rango permitido
Alimentación de tensión

Conectar la caja de enchufe y el LED parpadea durante más


de carga solo en interfaces de cinco minutos, entonces está
de USB de la versión 2.0 o Durante el proceso de carga se-
defectuosa la batería:
superiores. ñaliza el LED amarillo 5 el pro-
Sustituir la batería.
greso de la carga.
Conectar el ordenador para
iniciar el proceso de carga me- El LED se ilumina de forma Si la batería estás cargada:
diante la conexión USB. constante: se carga la batería. Separar la unión de conexión,
El LED se apaga: el proceso cerrar la caperuza protectora
de carga finaliza, la electrónica y guardar la caja de enchufe
de carga conmuta a carga de de carga debajo del acolchado
mantenimiento. para la nuca.
El LED parpadea: la tempe-
z ratura ambiente está fuera del
margen admisible o se está
comprobando la batería.
Datos técnicos
Conexión de radiotransmisión . . . . . . . 36
5
35
Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Datos técnicos
z
Conexión de radiotransmisión
5 Potencia de transmisión <2,5 mW
36
Banda de frecuencia 2,402...2,483 GHz
Procedimiento de transmisión FHSS (Frequency Hopping Spead Spectrum)
Estándar Bluetooth 2.1
Clase Bluetooth máx. 2,5 mW, Class II
Datos técnicos

Protocolos Bluetooth Auriculares, manos libres, A2DP, SPP

Baterías
Tipo de batería NiMh (batería de níquel metal hidruro)

z Tamaño de batería AA (Mignon)


Capacidad de la batería 1900 mAh
General
Peso 150 g
5
37
Humedad relativa máxima permitida máx. 90 %, Sin condensación
Rango de temperatura ambiente -20...50 °C, en servicio
0...45 °C, en proceso de carga
Respuesta de frecuencia, idioma 0,3...3,4 kHz

Datos técnicos
Respuesta de frecuencia, música 0,06...20 kHz

z
A Comunicación I
6 Abreviaturas y símbolos, 4 De casco a casco, 14 Indicadores
Estado de carga, 32
Acoplamiento, 24 De dispositivo de navegación a
38 Borrar la memoria, 30 casco, 17 LED verde, 11
Casco y casco, 25 De dispositivo de navegación y
L
Dispositivo de navegación con teléfono a casco, 20
LED
casco, 27 De reproductor de música a Sinopsis de LED verde, 11
Reproductor de música con casco, 18
Índice alfabético

Sinopsis del LED rojo, 32


casco, 29 De teléfono a casco, 15
Teléfono con casco, 26 Varios dispositivos, 20 M
Actualidad, 6 Conectar, 12 Micrófono
Advertencia para la salud, 6 Conexiones Comprobar la orientación, 12
De casco a casco, 14
B S
De dispositivo de navegación a
Batería Sistema de comunicación
casco, 17 Ajustar el volumen, 13
z Cargar, 33
De dispositivo de navegación y Conectar, 12
Conservación, 32 teléfono a casco, 20
Indicación del estado de Desconectar, 13
De reproductor de música a
carga, 32 Información, 5
casco, 18
Bluetooth, 5 De teléfono a casco, 15 U
C Varios dispositivos, 20 Unidad de manejo
Casco Vista general, 10
Cerrar, 12 D
Datos técnicos V
Normas, 7 Vistas generales
Desconectar, 13 Unidad de operación, 10
Volumen
Ajustar, 13 6
39

Índice alfabético
z
z
40
6

Índice alfabético
En función del equipamiento y del departamento Aftersales de
los accesorios con que cuenta su BMW Motorrad.
vehículo, o por características es- Manual de instrucciones original,
pecíficas de un país determinado, impreso en Alemania.
su vehículo puede diferir con res-
pecto a las figuras y a los textos
que aparecen en esta publica-
ción. De estas divergencias no
se podrá derivar ningún derecho
ni reclamación.
Las indicaciones de medidas,
peso, utilización y prestaciones
se entienden con las correspon-
dientes tolerancias.
Reservado el derecho a introducir
modificaciones en el diseño, el
equipamiento y los accesorios.
Salvo error u omisión.

© 2017 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
D80788 Múnich, Alemania
La reproducción, incluso parcial,
solamente está permitida con
el consentimiento por escrito
Se puede encontrar más información sobre el tema del equipamiento
en: bmw-motorrad.com/equipment

N.º de pedido: 76 01 7 723 987


02.2017, 6.ª edición, 03
*76017723987*
*76017723987*
*76017723987*
BMW Motorrad

Istruzioni d'uso
Sistema di comunicazione BMW Motorrad
Dati del veicolo/Concessionario

Dati del veicolo Dati del Concessionario

Modello Referente del Servizio Assistenza

Numero d'identificazione della moto Sig.ra/Sig.

Numero colore Numero di telefono

Prima immatricolazione

Targa Indirizzo del Concessionario/telefono (tim-


bro della ditta)
Benvenuto/a in BMW colazione, nonché a mantenere
stabile il valore della Sua moto
Siamo lieti che Lei abbia optato nel tempo.
per l'acquisto di un veicolo della La documentazione dei lavori di
BMW Motorrad e Le diamo il manutenzione eseguiti è condi-
nostro benvenuto nella cerchia zione indispensabile per le pre-
dei motociclisti BMW. Le consi- stazioni in correntezza.
gliamo di acquisire familiarità con Qualora un giorno dovesse ven-
il Suo nuovo veicolo, per potersi dere la Sua BMW, La preghiamo
muovere con sicurezza nel traf- di consegnare anche il libretto di
fico stradale. uso e manutenzione. È una parte
integrante importante del Suo
In merito al presente libretto veicolo.
di uso e manutenzione
Legga il presente libretto di uso Suggerimenti e critiche
e manutenzione prima di met- Per tutte le domande riguardanti
tersi in viaggio con la Sua nuova il Suo veicolo, il Concessionario
BMW. Qui troverà importanti in- BMW Motorrad è a Sua com-
dicazioni sull'uso della moto, che pleta disposizione in ogni mo-
Le permetteranno di sfruttare ap- mento per aiuti e consigli.
pieno le caratteristiche tecniche
della Sua BMW. Buon divertimento con la sua
Inoltre, offre indicazioni sulla ma- BMW: Le auguriamo di intrapren-
nutenzione e la cura della moto, dere viaggi piacevoli e sicuri
che serviranno a garantire la si- 76 01 7 723 987
curezza di funzionamento e cir- BMW Motorrad.
*76017723987*
*76017723987*
*76017723987*
Indice
Per trovare con facilità un de- Attivazione del sistema di Pairing di riproduttore musi-
terminato argomento consultare comunicazione . . . . . . . . . . . . . . 12 cale e casco . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
anche l'indice analitico presente Spegnimento del sistema di Cancellazione dei dati di pai-
al fondo del presente Istruzioni comunicazione . . . . . . . . . . . . . . 13 ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
d'uso. Regolazione del volume . . . . . 13 4 Alimentazione di ten-
1 Avvertenze generali . . . . . 3 Collegamento casco-ca- sione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Panoramica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 sco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Cura delle batterie. . . . . . . . . . . 32
Abbreviazioni e simboli . . . . . . . 4 Collegamento telefono-ca- Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sistema di comunicazione sco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Indicatore di stato di carica
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . 5 Collegamento navigatore- batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 casco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ricarica delle batterie . . . . . . . 33
Indicazione per la salute . . . . . . 6 Collegamento riproduttore di
5 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . 37
Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 musica-casco . . . . . . . . . . . . . . . 18
Collegamento radio . . . . . . . . . 38
Attualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Collegamento tra telefono,
navigatore e casco . . . . . . . . . . 20 Batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Collegamenti a più apparec- Aspetti generali . . . . . . . . . . . . . 39
2 Azionamento . . . . . . . . . . . . . 9
chi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6 Indice analitico . . . . . . . . . 40
Unità di comando . . . . . . . . . . . 10
Segnalazioni di stato del 3 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
LED verde . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Chiudere la visiera del ca- Pairing di due caschi . . . . . . . . 24
sco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Pairing di telefono e ca-
Controllo della posizione del sco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
microfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Pairing di navigatore e ca-
sco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Avvertenze generali
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1
3
Abbreviazioni e simboli . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sistema di comunicazione
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Avvertenze generali
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Indicazione per la salute . . . . . . . . . . . . . 6
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Attualità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

z
Panoramica Abbreviazioni e simboli namento, controllo e regolazione
1 Il presente capitolo offre una pa- ATTENZIONE Pericolo
nonché negli interventi di manu-
tenzione.
4 noramica delle istruzioni d'uso con livello di rischio basso.
e alcune avvertenze generali La mancata prevenzione può Identifica la fine di una
sul sistema di comunicazione causare un infortunio lieve o mo- avviso.
BMW Motorrad. Prima di poter derato.
impiegare il sistema di comuni- Istruzioni sull'attività
AVVERTENZA Pericolo
Avvertenze generali

cazione come descritto nel ca- con medio grado di rischio. Risultato di un intervento.
pitolo 2, occorre eseguire le fasi La mancata prevenzione può
di "Pairing" descritte nel capitolo causare morte o infortunio grave. Rimando ad una pagina
3 ( 24). Attenersi anche alle con informazioni detta-
avvertenze sulla cura e manuten- PERICOLO Pericolo con
elevato livello di rischio. gliate.
zione delle batterie, riportate nel
capitolo 4 ( 32). La mancata prevenzione causa
Contraddistingue la fine
Per reperire rapidamente infor- morte o infortunio grave.
di un'informazione legata
mazioni su un determinato tema, ATTENZIONE Avvertenze ad un accessorio o ad
z utilizzare l'indice analitico al ter- e misure precauzionali par- uno specifico equipaggia-
mine di queste istruzioni d'uso. ticolari. La mancata osservanza mento.
Se un giorno desiderasse ven- può comportare un danneggia-
dere il Suo BMW Motorrad si- mento del veicolo o degli acces- Coppia di serraggio.
stema di comunicazione, non di- sori e la conseguente decadenza
mentichi di consegnare anche le della garanzia.
relative istruzioni d'uso che sono Dati tecnici.
AVVISO Avvertenze par-
una parte integrante importante ticolari per la migliore ge-
del sistema. stione nelle procedure di azio-
Sistema di Casco GS Carbon La rumorosità aerodinamica nel
comunicazione L'adattamento ai diversi caschi
microfono a staffetta protetto 1
viene automaticamente sop-
BMW Motorrad avviene utilizzando gli appositi kit
pressa, in modo che la comu-
5
Il sistema di comunicazione di montaggio corrispondenti.
nicazione è possibile anche con i
BMW Motorrad permette il caschi chiusi o viaggiando ad alta
AVVISO
collegamento vocale via radio velocità. Viceversa, con i caschi
tra due caschi sulla base Le descrizioni e i grafici conte- aperti la comunicazione alle alte

Avvertenze generali
dello standard Bluetooth. Di nuti nelle presenti istruzioni d'uso velocità è possibile solo in modo
conseguenza è possibile anche il si riferiscono al casco BMW Sy- limitato.
collegamento con altri apparecchi stem 7 Carbon. Le funzioni de- Il microfono dovrebbe sempre
Bluetooth, quali telefoni cellulari, scritte valgono allo stesso modo essere posizionato il più vicino
lettori MP3 e navigatori. Il anche per gli altri caschi BMW. possibile alla bocca.
collegamento è assicurato fino ad
una distanza di circa 10 metri. Il sistema è indipendente dal vei- Bluetooth
colo ed è previsto per l'utilizzo
Il sistema di comunicazione è Il Bluetooth è una tecnologia ra-
da parte del pilota e del passeg-
ottimizzato per l'installazione nei dio a corto raggio. Gli apparecchi z
gero su una moto. È anche pos-
seguenti caschi BMW: Bluetooth trasmettono, come
sibile la comunicazione tra due
Casco System 5 Short Range Devices, nella banda
moto, ma non sempre garantito
di frequenza ISM (Industrial,
Casco System 6 per effetto della continua varia-
Scientific and Medical Band),
Casco System 6 EVO zione della distanza e della possi-
esente da obbligo di licenza,
System 7 Carbon bile presenza di fonti di disturbo
tra 2,402 GHz e 2,480 GHz.
Casco Airflow esterne.
Essi possono funzionare in
tutto il mondo senza obbligo di
autorizzazione.
Istruzioni per i collegamenti municazione BMW Motorrad è Attualità
1 radio: al massimo di 2,5 mW, quella di
L'elevato livello di sicurezza e
Benché Bluetooth sia predispo- un telefono portatile può raggiun-
6 qualità degli accessori BMW è
sto per creare collegamenti a gere i 2 W.
garantito da una continua evo-
corta distanza il più possibile ef- La banda di frequenza ISM uti-
luzione tecnica. Tra le presenti
ficienti, può essere soggetto ad lizzata dal Bluetooth è destinata
istruzioni d'uso e l'accessorio
anomalie, come qualsiasi tecnolo- all'uso da parte di applicazioni in-
da Lei acquistato possono per-
gia radio. I collegamenti possono dustriali, scientifiche e di tecnica
Avvertenze generali

tanto emergere discrepanze.


essere disturbati, interrotti tem- medicale, e grazie alle basse po-
BMW Motorrad non può esclu-
poraneamente o anche andare tenze di trasmissione è ritenuta
dere la presenza di errori. Siamo
completamente perduti. In parti- non critica per la salute.
certi che Lei comprenderà, per-
colare, se sono diversi i dispositivi
tanto, che i dati, le figure e le de-
ad essere utilizzati in una rete Smaltimento scrizioni qui riportati non possono
Bluetooth, non è sempre possi- Se un giorno volesse smal- costituire fondamento per qual-
bile garantire un funzionamento tire il Suo sistema di comu- siasi rivendicazione.
perfetto di questa tecnologia ra- nicazione: la legge stabilisce che
dio in qualsiasi situazione.
z le apparecchiature elettriche non Dati tecnici
possano essere smaltite come
Indicazione per la normali rifiuti domestici. Conferi-
Tutti i dati relativi a dimensioni,
salute pesi e prestazioni contenuti nel
sca il sistema di comunicazione
libretto Uso e manutenzione si
Secondo lo stato attuale delle presso un punto di raccolta per
riferiscono al DIN (Deutsches In-
conoscenze, non vi sono dati ac- lo smaltimento di dispositivi elet-
stitut für Normung e. V. - Istituto
certati che l'uso di apparecchi trici.
tedesco per la standardizzazione)
Bluetooth possa avere effetti ne- e rispettano le prescrizioni per
gativi sull'uomo. La potenza di le tolleranze da esso prescritte.
trasmissione del sistema di co-
Sono possibili scostamenti nelle
versioni per i singoli Paesi. 1
7

Avvertenze generali
z
z
8
1

Avvertenze generali
Azionamento
Unità di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Collegamento tra telefono, naviga-
2
tore e casco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 9
Segnalazioni di stato del LED
verde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Collegamenti a più apparecchi . . . . . . 20
Chiudere la visiera del casco . . . . . . . . 12

Azionamento
Controllo della posizione del micro-
fono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Attivazione del sistema di comunica-
zione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Spegnimento del sistema di comuni- z
cazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . 13
Collegamento casco-casco . . . . . . . . . 14
Collegamento telefono-casco . . . . . . . 15
Collegamento navigatore-casco. . . . . 17
Collegamento riproduttore di
musica-casco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Unità di comando
2 1 Tasto per future espansioni
10 2 Accensione e spegnimento
del sistema di comunica-
zione ( 12)
Avvio o pausa della ripro-
duzione musicale
Azionamento

Commutazione fra comuni-


cazione e musica ( 18)
Comando delle funzioni del
telefono ( 15)
3 Innalzamento del volume
( 13)
z 4 Riduzione del volume
( 13)
5 LED giallo:
spia di controllo di carica
( 32)
6 LED verde:
rappresentazione dello
stato di funzionamento
( 11)
7 LED rosso: Segnalazioni di stato zione oppure verso un telefono
avvertimento in caso di del LED verde o un navigatore. 2
capacità insufficiente della
batteria ( 33) 3 11
Il LED lampeggia due volte al
secondo.
Il sistema di comunicazione è
visibile come dispositivo Blue-

Azionamento
tooth.

4
Il LED lampeggia quattro volte
al secondo.
Le segnalazioni di stato del LED
verde 6 hanno i seguenti signifi- Il sistema di comunicazione
cerca dispositivi Bluetooth. z
cati:
1 5
Il LED lampeggia una volta al Il LED lampeggia alla frequenza
secondo. doppia e rimane poi spento per
Il sistema di comunicazione si un secondo.
trova in modalità di operatività. Il sistema di comunicazione
si trova in modalità musicale
2
senza ricezione di musica.
Il LED è acceso fisso.
È presente un collegamento
Bluetooth attivo verso un se-
condo sistema di comunica-
6 mente ad un Concessionario
2 Il LED si spegne brevemente BMW Motorrad.
per due volte e si accende poi
12 Attivazione del sistema
per un secondo (comporta-
mento inverso rispetto al punto di comunicazione
5)
Il sistema di comunicazione si
trova in modalità musicale con
Azionamento

ricezione di musica.
A tale scopo sfilare la prote-
Chiudere la visiera del zione 1 in modo tale che sia
casco visibile l'area bianca 2.
Prima di chiudere la visiera del La zona bianca deve essere ri-
z casco posizionare il microfono volta verso la bocca, quella nera
davanti alla bocca in modo da in senso opposto. Se il micro-
Tenere premuto il tasto 2 fin-
non schiacciarlo. Successiva- fono è storto:
ché viene emesso un tono
mente chiudere il sottogola. Regolare il collo di cigno com-
acuto di conferma e il LED
pleto di microfono in modo da
verde 6 inizia a lampeggiare.
Controllo della rivolgere la zona bianca verso
Il sistema di comunicazione si
la bocca. Non ruotare il collo
posizione del microfono di cigno su se stesso, tuttavia
inizializza, il LED verde lampeg-
Controllare ad intervalli rego- gia lentamente,
non ruotare il microfono con-
lari se il microfono è posizio- tro il collo di cigno e quest'ul- Quindi il sistema di comuni-
nato correttamente davanti alla timo contro il supporto. All'oc- cazione commuta in stato di
bocca. correnza, rivolgersi ad un'of- pronto a funzionare, il LED
ficina specializzata, preferibil-
verde lampeggia una volta al Spegnimento Il sistema di comunicazione si
secondo.
del sistema di spegne, il LED rosso lampeggia 2
Nell'impossibilità di attivare il si- tre volte.
stema di comunicazione: comunicazione 13
Ricarica delle batterie ( 33). Regolazione del volume
Se dopo l'attivazione il LED rosso
si accende con luce continua, nel

Azionamento
sistema è presente un'anomalia:
Rivolgersi ad un'officina
specializzata, preferibilmente
ad un Concessionario
BMW Motorrad.
Tenere premuto il tasto 2 fin- z
ché viene emesso un tono Premere il tasto 1.
basso di conferma e il LED Con ogni azionamento del ta-
rosso 4 inizia a lampeggiare. sto, il volume viene ridotto.
AVVISO
Qualora il sistema di comunica-
zione non riconosca nessuno de-
gli apparecchi Bluetooth registrati
per oltre 15 minuti, si disinserisce
automaticamente per salvaguar-
dare la carica delle batterie.
Collegamento casco- devono essere presentati l'uno
2 ATTENZIONE
casco all'altro (cosiddetto Pairing).
14 Sistema di comunicazione Per tutta la durata delle conver-
Attuazione del
impostato su un volume sazioni telefoniche o dei mes-
troppo alto collegamento saggi del navigatore la comuni-
Pericolo d'incidente per la man- cazione fra i due caschi viene in-
cata percezione di altri utenti terrotta; nell'altro casco ciò viene
Azionamento

della strada (soprattutto di vei- segnalato da un segnale acu-


coli speciali), danni all'udito stico. Non appena la conversa-
Selezionare il volume del si- zione o il messaggio termina, la
stema di comunicazione in ma- comunicazione fra i due caschi
niera da non compromettere la viene ripristinata. La reinstau-
percezione del traffico. razione del collegamento viene
z Premere il tasto 3.
segnalata da un nuovo segnale
L'instaurazione del collegamento acustico.
Con ogni azionamento del ta-
fra due caschi avviene automa- Eccezione: durante i messaggi
sto, il volume viene aumentato.
ticamente non appena entrambi emessi dal navigatore BMW
i sistemi di comunicazione ven- Motorrad IV la comunicazione fra
gono accesi. i due caschi continua ad essere
possibile.
AVVISO
Azionamento
Prima di instaurare il collega- Attivare i sistemi di comunica-
mento per la prima volta, i di- zione dei due caschi.
spositivi Bluetooth partecipanti
Non appena fra i caschi si è tasto 2 (commutazione nella Se il collegamento tra il sistema
instaurata la comunicazione, i modalità musicale). di comunicazione e il telefono 2
LED verdi si accendono fissi. Per ripristinare il collegamento si attua in modo automatico o
Se non è possibile nessuna co- fra i caschi, premere nuova- meno, dipende dalle relative im- 15
municazione: mente due volte il tasto 2. postazioni e dalle possibilità tec-
Assicurarsi che nessuno dei niche del telefono. In proposito,
caschi si trovi in modalità musi- Collegamento telefono- consultare le istruzioni d'uso. La
cale. casco funzione Bluetooth deve essere

Azionamento
Se necessario aumentare il vo- attivata, il sistema di comunica-
lume.
Attuazione del zione deve essere possibilmente
Controllo della posizione del collegamento abilitato o essere classificato
microfono ( 12). compatibile.

AVVISO
z
Prima di instaurare il collega-
mento per la prima volta, i di-
spositivi Bluetooth partecipanti
devono essere presentati l'uno
all'altro (cosiddetto Pairing).

Ad ogni casco con sistema di co- Una conversazione entrante viene


municazione può essere abbinato segnalata per circa cinque se-
Per interrompere il collega- un proprio telefono, tuttavia un condi da un tono acustico e in
mento fra i caschi, premere telefono può essere assegnato tale intervallo può essere rifiutata.
brevemente per due volte il ad un solo sistema di comunica- In caso contrario, essa viene ac-
zione. cettata automaticamente. Per la
durata della conversazione tele- Controllare sul telefono se il
2 fonica, la comunicazione fra i due collegamento è stato instaurato
caschi o la riproduzione musicale automaticamente.
16 viene interrotta. L'interruzione Se il collegamento è assente:
della comunicazione viene se- Controllare le impostazioni del
gnalata nell'altro casco con un telefono.
segnale acustico.
Durante la conversazione, la chia- AVVISO
Azionamento

mata può essere restituita al te-


Alcuni apparecchi Bluetooth
lefono, per poter parlare diretta- Per respingere la conversa-
non supportano il collegamento
mente al telefono. zione entrante durante il se-
automatico.
La telefonata viene terminata non gnale audio, premere breve-
appena la controparte abbassa Se necessario instaurare ma-
mente il tasto 2.
la cornetta ma può essere ter- nualmente il collegamento
z verso il sistema di comunica-
Per restituire la conversazione
minata manualmente in qualsiasi in corso al telefono, premere
momento attraverso l'unità di co- zione.
brevemente il tasto 2.
mando del casco.
Per terminare la conversazione
Non appena la conversazione ter- in corso, premere a lungo il
mina, la comunicazione tra i due tasto 2 (circa 2 secondi).
caschi o la riproduzione musicale
viene ripristinata. AVVISO
Azionamento Per motivi tecnici premendo i
Accendere il telefono e il si- pulsanti può essere ancora ne-
stema di comunicazione del cessario un breve lasso di tempo
rispettivo casco.
per portare a termine definitiva- postazioni e possibilità. In pro- nel casco del passeggero con
mente la conversazione. posito, consultare le istruzioni un segnale acustico. Non 2
d'uso. La funzione Bluetooth appena il messaggio termina, la
Collegamento deve essere attivata, il sistema comunicazione tra i due caschi o 17
navigatore-casco di comunicazione deve essere la riproduzione musicale viene
possibilmente abilitato o essere ripristinata.
Attuazione del classificato compatibile.
collegamento Azionamento

Azionamento
AVVISO Inserire il navigatore e il si-
stema di comunicazione.
Prima di instaurare il collega-
mento per la prima volta, i di- Controllare sul navigatore se
spositivi Bluetooth partecipanti il collegamento si è stabilito
devono essere presentati l'uno automaticamente.
all'altro (cosiddetto Pairing). In caso di collegamento inattivo: z
Controllare le impostazioni del
Per la durata dei messaggi di navigatore.
navigazione viene interrotta
la riproduzione di musica. Se AVVISO
Ad ogni casco con sistema di co-
municazione può essere abbinato viene usato uno dei navigatori Alcuni apparecchi Bluetooth
un proprio navigatore, che tutta- BMW Motorrad Navigator IV, non supportano il collegamento
via può essere assegnato ad un V e VI la comunicazione fra automatico.
solo sistema. casco e casco continua ad
essere possibile, mentre con altri All'occorrenza, ripristinare ma-
Se il collegamento tra il sistema nualmente il collegamento con
di comunicazione e il navigatore sistemi di navigazione essa viene
interrotta. L'interruzione della il sistema di comunicazione.
si attua in modo automatico o
meno, dipende dalle relative im- comunicazione viene segnalata
Collegamento devono essere presentati l'uno
2 riproduttore di musica-
AVVISO all'altro (cosiddetto Pairing).
18 casco A2DP (Advanced Audio Distri-
Per poter ascoltare la musica,
bution Profile) è una tecnica ge-
Collegamento bisogna commutare in modalità
nerale dei produttori che per-
musicale. In questa modalità, la
mette di trasmettere segnali au-
comunicazione con un secondo
dio in qualità stereo via Bluetooth
casco non è possibile.
(quindi senza filo) ad un determi-
Azionamento

Se il sistema di comunicazione
nato ricevitore.
non ha registrato un secondo ca-
Se il collegamento tra il casco e sco, è sempre attiva la modalità
il riproduttore musicale si attua musicale. Se è memorizzato un
in modo automatico o meno, di- secondo sistema di comunica-
pende dalle relative impostazioni zione, la modalità musicale deve
z e possibilità tecniche. In propo- essere attivata manualmente.
Ad ogni casco con sistema di co- sito, consultare le istruzioni d'uso. Per la durata di una conversa-
municazione può essere abbinato La funzione Bluetooth deve es- zione telefonica o di un messag-
un proprio riproduttore musicale, sere attivata, il sistema di comu- gio del navigatore, la riproduzione
tuttavia un riproduttore musicale nicazione deve essere possibil- musicale viene interrotta.
può essere assegnato ad un solo mente abilitato o essere classifi-
sistema di comunicazione. Os- cato compatibile. Qualità del suono
servare che la riproduzione audio Per ottenere la migliore
deve avvenire secondo il formato AVVISO qualità del suono possibile,
A2DP. BMW Motorrad raccomanda di
Prima di instaurare il collega-
mento per la prima volta, i di- eseguire nelle impostazioni di
spositivi Bluetooth partecipanti
sistema del riproduttore musicale Il sistema di comunicazione
le seguenti impostazioni: AVVISO cerca di ripristinare il collega- 2
Impostazioni audio: neutro o Alcuni apparecchi Bluetooth mento con il riproduttore musi-
zero cale. 19
non supportano il collegamento
Loudness: OFF automatico. Per passare dalla modalità di
Equalizer: OFF comunicazione alla modalità
Se necessario instaurare ma- musicale premere brevemente
Il sistema di comunicazione fa nualmente il collegamento due volte il tasto 2.

Azionamento
uso di impostazioni audio confi- verso il sistema di comunica- Per ritornare nella modalità di
gurate specificamente per alto- zione. comunicazione, premere di
parlanti per caschi che potreb- nuovo brevemente due volte
bero essere distorte dalle impo- il tasto 2.
stazioni del riproduttore musicale.

Azionamento z
Accendere il riproduttore musi-
cale e il sistema di comunica-
zione.
Controllare sul riproduttore
musicale se il collegamento
è stato instaurato. Se il collegamento con il ripro-
Se il collegamento è assente: duttore musicale dovesse inter-
Controllare le impostazioni del rompersi:
riproduttore musicale. Premere brevemente due volte
il tasto 2.
Collegamento tra telefono deve essere collegato al con un altro sistema di comuni-
2 telefono, navigatore e sistema di comunicazione. L'an- cazione
nuncio di chiamata, l'accettazione con un lettore musicale tramite
20 casco e la conclusione della conversa- A2DP (Advanced Audio Distri-
Collegamento zione avvengono poi attraverso il bution Profile)
navigatore. con un telefono o un naviga-
tore tramite HFP/HSP (Hands
Collegamenti a più Free Profile/Handset Profile)
Azionamento

apparecchi
Molti telefoni cellulari e naviga-
Collegamento tori hanno un lettore musicale già
integrato. Se un dispositivo di
questo tipo viene collegato ad un
sistema di comunicazione, può
z essere utilizzato per la riprodu-
Il telefono ed il navigatore non zione di musica e pertanto viene
possono essere collegati con- anche riconosciuto come lettore
temporaneamente ad un casco musicale. In questo caso è pos-
con sistema di comunicazione. sibile collegare al casco un altro
Per poter usare comunque en- lettore musicale.
trambi i dispositivi, l'integrazione
del telefono nell'insieme Blue- Ciascun sistema di comunica- Dispositivi non più utilizzati
tooth deve avvenire attraverso il zione può essere collegato con- Se un dispositivo un tempo col-
navigatore. A tale scopo, il na- temporaneamente a uno dei tre legato non viene più utilizzato
vigatore viene collegato come seguenti dispositivi: è necessario cancellare il suo
descritto con il sistema di co- record di pairing nel sistema di
municazione ( 17). Anche il comunicazione. Diversamente
possono verificarsi ritardi nella Entrambi i caschi passano alla
creazione del collegamento con i modalità di comunicazione. 2
dispositivi disponibili.
Se i caschi si trovano in modalità 21
Azionamento di comunicazione:
Instaurare come descritto i col- Per passare dalla modalità di
legamenti con i singoli disposi- comunicazione alla modalità
tivi. musicale premere brevemente

Azionamento
due volte il tasto 2.
Il sistema di comunicazione
su cui è stato premuto il tasto
passa alla modalità musicale.
Il secondo sistema di comuni-
cazione deve essere commu-
tato manualmente nella moda- z
lità musicale. A seconda del
riproduttore musicale, la com-
mutazione avviene automatica-
Se in entrambi i caschi si ascolta mente.
musica:
Per passare dalla modalità mu-
sicale alla modalità di comu-
nicazione, su uno dei caschi
premere brevemente due volte
il tasto 2.
z
22
2

Azionamento
Pairing
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
23
Pairing di due caschi . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pairing di telefono e casco . . . . . . . . . . 26
Pairing di navigatore e casco . . . . . . . . 27

Pairing
Pairing di riproduttore musicale e
casco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
z
Cancellazione dei dati di pairing . . . . . 29
Pairing telefono nel collegamento attra-
3 Prima che due apparecchi Blue-
verso il navigatore ( 20). AVVISO

24 tooth possono stabilire un col- Nonostante la standardizzazione


La procedura di pairing sostitui-
legamento tra loro, devono rico- del Bluetooth e l'elevata compati-
sce l'apparecchio Bluetooth già
noscersi. Questa procedura di bilità di molti dispositivi con esso
riconosciuto con un secondo ap-
reciproco riconoscimento è de- raggiunta non è possibile garan-
parecchio della stessa categoria.
nominata "Pairing". Una volta tire il corretto funzionamento
Desiderando riutilizzare l'apparec-
di tutti i dispositivi Bluetooth in
Pairing

riconosciuti, gli apparecchi riman- chio precedente, occorre ripetere


gono memorizzati, cosicché il commercio.
il pairing.
pairing si rende necessario solo
z una prima volta. Nella procedura di pairing un ap- Pairing di due caschi
Il sistema di comunicazione parecchio Bluetooth cerca altri
BMW Motorrad può essere apparecchi compatibili nell'ambito
collegato con un massimo di tre della propria portata. Per poter
apparecchi Bluetooth, ciascuno riconoscere un secondo apparec-
dei quali deve appartenere a una chio, devono essere soddisfatte
delle tre seguenti categorie: le seguenti condizioni:
con un secondo sistema di co- funzione Bluetooth dell'appa-
municazione BMW Motorrad recchio attivata
con un riproduttore di musica l'apparecchio deve essere "visi-
con formato A2DP bile" ad altri Attivare i sistemi di comunica-
con un telefono o un naviga-
Consultare nelle Istruzioni d'uso zione dei due caschi.
tore
dei rispettivi apparecchi i neces-
Desiderando usare un telefono e sari passi da eseguire.
un navigatore, occorre integrare il
del LED verde 6 non raddop- il collegamento vocale. In ag-
pia (4 Hz). giunta, si attiva un tono acuto 3
Il sistema di comunicazione del di conferma in entrambi i ca-
secondo casco ora cerca per schi. 25
max 60 secondi un eventuale Se il pairing non si è concluso
altro casco, il LED verde 6 regolarmente, il LED rosso del
lampeggia quattro volte al se- casco in fase di ricerca lam-
condo. peggia per tre volte, mentre si

Pairing
attiva anche un segnale acu-
Tenere azionati contempora- stico con tonalità bassa. In ag-
neamente il tasto 2 ed il ta- giunta, il LED verde lampeggia z
sto 3 di uno dei caschi, fin- lentamente, per segnalare lo
ché la frequenza del lampeggio stato di pronto all'esercizio.
del LED verde 6 non aumenta Nel caso in cui il pairing fallisca:
(2 Hz). Disattivare tutti gli altri appa-
Il sistema di comunicazione recchi Bluetooth nell'area circo-
del primo casco è ora visibile stante e ripetere la procedura.
per max 60 secondi ad altri Il LED verde del casco in fase AVVISO
apparecchi Bluetooth, il LED di ricerca 2 lampeggia ad una
verde lampeggia due volte al frequenza doppia rispetto al LED Per il riconoscimento di un appa-
secondo. verde del casco visibile 1. recchio Bluetooth può occorrere
Tenere azionati contempora- un determinato lasso di tempo.
neamente il tasto 2 ed il ta- Se il pairing si è concluso rego- Per ottenere un tempo di ricerca
sto 3 del secondo casco, fin- larmente, i LED verdi dei due prolungato, attivare possibilmente
ché la frequenza del lampeggio caschi si accendono fissi per contemporaneamente la visibilità
un secondo e viene stabilito e la funzione di ricerca.
Nel caso in cui il pairing fallisca
3 ancora:
AVVISO
Cancellazione dei dati di pairing Per il riconoscimento di un appa-
26
( 29). recchio Bluetooth può occorrere
Ripetere la procedura. un determinato lasso di tempo.
Per ottenere un tempo di ricerca
Pairing di telefono e prolungato, attivare possibilmente
casco contemporaneamente la visibilità
Pairing

e la funzione di ricerca.
Tenere premuti contempora- Se il sistema di comunicazione
z neamente il tasto 2 ed il ta- è stato riconosciuto dal
sto 3 del sistema di comunica- telefono, esso viene visualizzato
zione, finché la frequenza del come cuffia auricolare
lampeggio del LED verde 6 con la denominazione
non aumenta di una volta (lam- "BMW_HELMET_II xxxx".
peggio a 2 Hz). "xxxx" sta ad indicare il numero
Il sistema di comunicazione ora di identificazione del sistema di
è visibile per max 60 secondi comunicazione.
Se necessario, consulti le istru- ad altri apparecchi Bluetooth, il Entro la fase di visibilità del ca-
zioni d'uso del Suo telefono LED verde lampeggia due volte sco, immettere il codice di si-
per informazioni sulle sue fun- al secondo. curezza "0000".
zionalità Bluetooth. Avviare la funzione di ricerca
Accendere il sistema di comu- di altri dispositivi Bluetooth del
nicazione ed il telefono. telefono.
Pairing di navigatore e
casco 3
27

Pairing
Il LED verde 6 si accende breve- Tenere premuti contempora-
mentee viene emesso un tono di neamente il tasto 2 ed il ta- z
conferma di frequenza elevata. sto 3 del sistema di comunica-
Se necessario, consulti le istru- zione, finché la frequenza del
zioni d'uso del Suo navigatore lampeggio del LED verde 6
per informazioni sulle sue fun- non aumenta di una volta (lam-
zionalità Bluetooth. peggio a 2 Hz).
Accendere il sistema di comu- Il casco ora è visibile per max
nicazione e il navigatore. 60 secondi ad altri apparecchi
Bluetooth, il LED verde lam-
peggia due volte al secondo.
Avviare la funzione di ricerca
di altri dispositivi Bluetooth del
navigatore.
Pairing di riproduttore
3 AVVISO
musicale e casco
28 Per il riconoscimento di un appa-
recchio Bluetooth può occorrere
un determinato lasso di tempo.
Per ottenere un tempo di ricerca
prolungato, attivare possibilmente
contemporaneamente la visibilità
Pairing

e la funzione di ricerca.
Se il sistema di comunicazione Il LED verde 6 si accende breve-
z è stato riconosciuto dal mentee viene emesso un tono di
navigatore, esso viene conferma di frequenza elevata.
Se necessario, consulti le istru-
visualizzato come cuffia auri-
zioni d'uso del Suo riproduttore
colare con la denominazione
musicale per informazioni sulle
"BMW_HELMET_II xxxx".
sue funzionalità Bluetooth e
"xxxx" sta ad indicare il numero
sulla compatibilità A2DP.
di identificazione del sistema di
Accendere il sistema di comu-
comunicazione.
nicazione e il riproduttore musi-
Entro la fase di visibilità del ca-
cale.
sco, immettere il codice di si-
curezza "0000".
AVVISO
3
Per il riconoscimento di un appa- 29
recchio Bluetooth può occorrere
un determinato lasso di tempo.
Per ottenere un tempo di ricerca
prolungato, attivare possibilmente
contemporaneamente la visibilità

Pairing
e la funzione di ricerca.
Tenere premuti contempora- Se il sistema di comunica- Il LED verde 6 si accende breve-
neamente il tasto 2 ed il ta- zione è stato riconosciuto dal mentee viene emesso un tono di z
sto 3 del sistema di comunica- riproduttore musicale, esso conferma di frequenza elevata.
zione, finché la frequenza del viene visualizzato come cuffia
lampeggio del LED verde 6 auricolare con la denomina- Cancellazione dei dati
non aumenta di una volta (lam- zione "BMW_HELMET_II xxxx". di pairing
peggio a 2 Hz). "xxxx" sta ad indicare il numero
Il sistema di comunicazione ora Inserire il sistema di comunica-
di identificazione del sistema di zione.
è visibile per max 60 secondi comunicazione.
ad altri apparecchi Bluetooth, il Entro la fase di visibilità del ca-
LED verde lampeggia due volte sco, immettere il codice di si-
al secondo. curezza "0000".
Avviare la funzione di ricerca
del riproduttore musicale di altri
dispositivi Bluetooth.
pronto all'esercizio. In aggiunta,
3 si attiva un tono acuto di con-
ferma.
30

Pairing

Tenere premuti contempora-


z neamente il tasto 1 ed il ta-
sto 2 del casco.

AVVISO
Tutti i dati di pairing vengono
cancellati.
Dovendo memorizzare un nuovo
apparecchio, esso di sovrappone
a quello presente. Non è neces-
sario cancellare preventivamente
l'apparecchio già registrato.
Se la cancellazione è riuscita, il
LED verde 6 si accende per un
breve istante e quindi commuta
sul lampeggio lento di stato di
Alimentazione di tensione
Cura delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4
31
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Indicatore di stato di carica batte-
rie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Alimentazione di tensione
Ricarica delle batterie . . . . . . . . . . . . . . . 33

z
Cura delle batterie Le batterie hanno una durata normale cavo USB da allacciare
4 Il sistema di comunicazione
utile limitata a max tre anni. Se la ad un computer.
durata delle batterie si riduce no-
32 BMW Motorrad è dotato di
tevolmente, è possibile sostituirle Smaltimento
tre batterie NiMH con una
rivolgendosi al proprio concessio- Le batterie usate non de-
capacità totale di 1900 mAh. Le
nario BMW Motorrad di fiducia. vono essere smaltite in-
batterie NiMH non hanno effetto
Per motivi di sicurezza, impiegare sieme ai rifiuti domestici: affidate
memoria, per cui possono essere
esclusivamente batterie originali le batterie da smaltire ad un cen-
Alimentazione di tensione

ricaricate in qualunque momento.


BMW Motorrad. tro di raccolta idoneo oppure al
L'elettronica di ricarica impedisce
che le batterie vengano caricate punto vendita in cui acquisterete
eccessivamente: non appena ATTENZIONE una batteria nuova.
raggiunto lo stato di carica
completa, l'elettronica commuta Caricamento improprio della
sulla funzione di mantenimento. batteria
Per poter caricare le batterie per Danneggiamento della batteria
la loro capacità massima, occorre Caricare la batteria solo per
ricaricarle e farle scaricare com- mezzo del carica-batteria for-
pletamente per almeno 20 volte. nito oppure per mezzo di un
Il tempo medio di ricarica di una attacco USB.
batteria scarica è di quattro - otto Sotto l'imbottitura della nuca del
z
ore, la carica ha una durata di 10 casco è disponibile il collega-
- 12 ore. mento per la ricarica delle batte-
Per evitare un invecchiamento rie, sotto forma di presa USB. A
precoce, le batterie non utilizzate questa presa si può collegare il
dovrebbero essere ricaricate ogni cavo di carica in dotazione o un
sei settimane circa.
Indicatore di stato di Contemporaneamente vengono Tempo di funzionamento mas-
carica batterie emessi un segnale di avverti- simo residuo cinque minuti 4
mento a bassa frequenza e il
messaggio vocale "low battery" Ricarica delle batterie 33
Tempo di funzionamento mas-
simo residuo 20 minuti

Alimentazione di tensione
Il LED lampeggia due volte
ogni 60 secondi
Contemporaneamente vengono
emessi un segnale di avverti-
Il LED rosso 4 mostra lo stato di mento a bassa frequenza e il
carica della batteria. Se la capa- messaggio vocale "battery very
cità della batteria raggiunge un low" Estrarre la presa di ricarica 1
limite critico, viene emesso inol- Tempo di funzionamento mas- da sotto l'imbottitura del guan-
tre un segnale di avvertimento a simo residuo dieci minuti ciale destro e rimuovere il cap-
bassa frequenza e il messaggio puccio protettivo 2.
4
vocale "low battery".
1 Il LED lampeggia tre volte ogni
LED spento
30 secondi. z
Contemporaneamente vengono
Stato di carica sufficiente
emessi un segnale di avver-
2 timento a bassa frequenza e
Il LED lampeggia una volta ogni il messaggio vocale "battery
due minuti empty"
ad una presa oppure tramite un
4 cavo USB ad un computer.
34 ATTENZIONE
Caricamento tramite inter-
faccia USB con correnti di
carica eccessive
Alimentazione di tensione

Danneggiamento del sistema di


comunicazione
Nel caso del casco Collegare la presa di ricarica Durante l'operazione di carica il
System 7 Carbon: estrarre la solo ad interfacce USB di ver- LED giallo 5 segnala lo stato di
presa di ricarica 1 dall'incavo sione 2.0 o superiore. avanzamento della carica.
situato dietro all'imbottitura Il LED rimane acceso fisso: la
Accendere il computer per av-
della nuca. batteria viene caricata.
viare l'operazione di carica tra-
mite l'attacco USB. Il LED si spegne: l'operazione
ATTENZIONE di carica è terminata, il dispo-
Caricamento improprio della sitivo elettronico di ricarica
batteria commuta su carica di mante-
Danneggiamento della batteria nimento.
Il LED lampeggia: la tempera-
z Caricare la batteria solo per
mezzo del carica-batteria for- tura ambiente è al di fuori dei
nito oppure per mezzo di un limiti ammessi oppure la batte-
attacco USB. ria è in fase di controllo.

Collegare la presa di ricarica


tramite il cavo di ricarica fornito
Se il LED lampeggia:
Controllare la temperatura am- 4
biente (vedere alla voce Dati
35
tecnici) ed eventualmente effet-
tuare la carica in un altro luogo.

Se la temperatura ambiente è
ammissibile e se il LED lampeg-

Alimentazione di tensione
gia per più di cinque minuti, allora
la batteria è difettosa:
Sostituire la batteria.

Se la batteria è carica:
Scollegare il collegamento a
spina, chiudere il cappuccio
protettivo e riporre la presa
di ricarica sotto all'imbottitura
della nuca.

z
z
36
4

Alimentazione di tensione
Dati tecnici
Collegamento radio . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
5
37
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Aspetti generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Dati tecnici
z
Collegamento radio
5 Potenza in uscita <2,5 mW
38
Banda di frequenza 2,402...2,483 GHz
Procedura di trasmissione FHSS (Frequency Hopping Spead Spectrum)
Standard Bluetooth 2.1
Classe Bluetooth max 2,5 mW, Classe II
Dati tecnici

Protocolli Bluetooth Headset, Handsfree, A2DP, SPP

Batterie
z Tipo di batteria NiMh (batteria al nichel-metallo idruro)
Dimensioni batteria AA (mignon)
Capacità batteria 1900 mAh
Aspetti generali
Peso 150 g
5
39
Umidità dell'aria massima ammessa max 90 %, non condensante
Campo temperatura ambiente -20...50 °C, in funzione
0...45 °C, durante la ricarica
Intervallo frequenze lingua 0,3...3,4 kHz

Dati tecnici
Andamento della frequenza musicale 0,06...20 kHz

z
A Comunicazione M
6 Abbreviazioni e simboli, 4
Attualità, 6
Casco-casco, 14 Microfono
Controllo della posizione, 12
Navigatore e telefono-
40 Avvertenza per la salute, 6 casco, 20
P
Navigatore-casco, 17 Pairing, 24
B più apparecchi, 20
Batteria Cancellazione della
carica, 33 Riproduttore di musica- memoria, 29
casco, 18
Indice analitico

Cura, 32 Casco con casco, 24


Indicatore di stato di carica Telefono-casco, 15 Navigatore con casco, 27
batterie, 33 Riproduttore musicale con
D
Bluetooth, 5 Dati tecnici casco, 28
Norme, 6 Telefono con casco, 26
C Disinserimento, 13 Panoramica
Casco Unità di comando, 10
z Chiusura, 12 I
Collegamenti Indicatori S
Casco-casco, 14 LED verde, 11 Sistema di comunicazione
Navigatore e telefono- Stato di carica, 33 Disinserimento, 13
casco, 20 Inserimento, 12 Informazioni, 5
Navigatore-casco, 17 Inserimento, 12
più apparecchi, 20 L Regolazione del volume, 13
Riproduttore di musica- LED
Schema generale LED U
casco, 18
rosso, 33 Unità di comando
Telefono-casco, 15 Panoramica, 10
Schema generale LED
verde, 11
V
Volume
Regolazione, 13
6
41

Indice analitico
z
z
42
6

Indice analitico
A seconda dell'equipaggiamento Istruzioni d'uso originali, stampato
e degli accessori scelti per il Suo in Germania.
veicolo, ma anche in funzione
delle versioni per i diversi Paesi,
possono verificarsi scostamenti
rispetto a quanto riportato nelle
figure o nel testo. Ciò non dà
diritto ad alcuna rivendicazione.
Le indicazioni di misure, pesi,
consumi e prestazioni sono da
intendersi con le relative tolle-
ranze.
Con riserva di modifiche costrut-
tive, di equipaggiamento e degli
accessori.
Salvo errori ed omissioni.

© 2017 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
80788 Monaco di Baviera, Ger-
mania
Ristampa, anche parziale, solo
con l'autorizzazione scritta di
BMW Motorrad, Aftersales.
Ulteriori informazioni relative all'Equipaggiamento si trovano all'indirizzo:
bmw-motorrad.com/equipment

N. d'ordinazione: 76 01 7 723 987


02.2017, 6a edizione, 04
*76017723987*
*76017723987*
*76017723987*
BMW Motorrad

Bruksanvisning
Kommunikationssystemför BMW Motorrad
Fordons-/återförsäljaruppgifter

Fordonsdata Återförsäljaruppgifter

Modell Kontaktperson vid service

Chassinummer Fru/Herr

Färgkod Telefonnummer

Registreringsdatum

Registreringsnummer Återförsäljarens adress/telefon (firmastäm-


pel)
Välkommen till BMW boken ska följa med. Den är en
viktig del av ditt fordon.
Det gläder oss att du valt ett for-
don från BMW Motorrad och vill Idéer och kritik
hälsa dig välkommen som BMW- Din BMW Motorrad-återförsäljare
förare. Gör dig förtrogen med ditt står gärna till tjänst med att svara
nya fordon, så du blir säker i trafi- på frågor angående fordonet.
ken.
Mycket glädje med din BMW och
Om denna instruktionsbok säker körning önskar
Läs denna instruktionsbok innan
du startar din nya BMW. Med BMW Motorrad.
hjälp av instruktionsboken lär du
snabbt känna din BMW, så att du
kan utnyttja de tekniska förde-
larna fullt ut.
Dessutom får du anvisningar om
underhåll och skötsel, som hjäl-
per dig att bibehålla drift- och
trafiksäkerheten och det höga
andrahandsvärdet.
Intyg på utförda servicearbeten
är en förutsättning för goodwill-
hantering.
Om du i framtiden vill sälja din 76 01 7 723 987
BMW, tänk då på att instruktions-
*76017723987*
*76017723987*
*76017723987*
Innehållsförteckning
Med hjälp av det alfabetiska re- Koppla till kommunikations- Pairing av navigationsenhet
gistret i slutet av instruktionsbo- systemet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 och hjälm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ken kan du slå upp det du söker. Slå av kommunikationssyste- Pairing av musikenhet och
1 Allmänna anvis- met . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 hjälm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Ställa in ljudvolymen . . . . . . . . 11 Radera parkopplingspos-
Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Förbindelse från hjälm till ter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Förkortningar och symbo- hjälm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4 Spänningsförsörj-
ler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Förbindelse från telefon till ning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
BMW Motorrad Kommunika- hjälm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Underhåll av batterierna . . . . . 28
tionssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Förbindelse från navigator till Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . 28
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 hjälm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Laddningsindikator . . . . . . . . . . 28
Hälsoinformation . . . . . . . . . . . . . 6 Förbindelse från musikenhet Ladda batterierna . . . . . . . . . . . 29
Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . 6 till hjälm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5 Tekniska data . . . . . . . . . . . 31
Aktualitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Förbindelse mellan telefon,
navigator och hjälm . . . . . . . . . 16 Radioförbindelse . . . . . . . . . . . . 32
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anslutningar till flera enhe- Batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2 Manövrering. . . . . . . . . . . . . . 7 Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Manöverenhet . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3 Parkoppling . . . . . . . . . . . . . 19 6 Alfabetiskt register . . . . . 34
Statusmeddelanden med grön
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Stäng den uppfällbara hjäl- Parkoppling av två
men . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 hjälmar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Kontrollera mikrofoninrikt- Pairing av telefon och
ningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 hjälm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Allmänna anvisningar
Översikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1
3
Förkortningar och symboler . . . . . . . . . . 4
BMW Motorrad Kommunikationssy-
stem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Allmänna anvisningar
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Hälsoinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aktualitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

z
Översikt Förkortningar och procedurer samt underhåll av
1 I det här kapitlet får du en över- symboler motorcykeln.
4 sikt över bruksanvisningen samt OBSERVERA Fara med Markerar slutet på en
vissa allmänna anvisningar om låg riskgrad. Om den inte anvisning.
kommunikationssystemet BMW undviks kan det leda till små eller
Åtgärdsanvisning.
Motorrad. Innan du kan använda måttliga personskador.
kommunikationssystemet enligt VARNING Fara med Åtgärdsresultat.
Allmänna anvisningar

beskrivningen i kapitel 2 måste medelhög riskgrad. Om


”Parkoppling” enligt beskriv- den inte undviks kan det leda till Hänvisning till en sida
ningen i kapitel 3 ( 20) utföras. dödsfall eller svåra personskador. med kompletterande in-
Observera även anvisningarna om formation.
underhåll och skötsel av batteri- FARA Fara med hög risk-
erna i kapitel 4 ( 28). grad. Om den inte und- Markerar slutet
Med hjälp av det alfabetiska re- viks kan det leda till dödsfall eller på tillbehörs- resp
gistret i slutet av boken kan du svåra personskador. utrustningsrelaterad
slå upp och hitta information om OBSERVERA Särskilda information.
det du söker. anvisningar och försiktig-
z Tänk på att lämna med hetsåtgärder. Om de inte följs Åtdragningsmoment.
instruktionsboken om du kan det leda till skador på fordo-
säljer ditt BMW Motorrad- net eller dess tillbehör, som då
kommunikationssystem eftersom inte täcks av garantin. Tekniska data.
den är nödvändig när man OBS! Särskilda anvisningar
använder systemet. för bättre hantering vid ma-
növer–, kontroll- och justerings-
BMW Motorrad Kom- GS Carbon-hjälm Störningar dämpas automatiskt
munikationssystem Inställningen för de olika hjäl-
i den vindskyddade bygelmikro- 1
fonen så att kommunikation är
BMW Motorrad kommunikations- marna utförs med hjälp av till- 5
möjlig även i höga hastigheter när
system möjliggör trådlösa samtal hörande monteringssatser.
hjälmen är stängd. Om hjälmen
mellan hjälmenheter som bygger är öppen är kommunikations-
på Bluetooth-radiostandard. Där- OBS!
möjligheterna begränsade i höga
med kan förbindelse också ska- Beskrivningarna och grafiken hastigheter.

Allmänna anvisningar
pas med andra Bluetooth-kompa- i bruksanvisningen gäller för Mikrofonen ska alltid hållas så
tibla enheter, t.ex. mobiltelefoner, BMW-hjälmen System 7 Carbon. nära munnen som möjligt.
MP3-spelare eller navigationsap- De beskrivna funktionerna
parater. Vi garanterar förbindelse fungerar på samma sätt som i Bluetooth
på ett avstånd upp till ca 10 me- andra BMW-hjälmar.
ter. Bluetooth är en teknik för över-
föring mellan enheter som be-
Systemet är fordonsoberoende
Kommunikationssystemet är op- finner sig inom samma närom-
och kan användas av både förare
timerat för montering i följande råde. Bluetooth-enheter sänder
och passagerare på en motor-
BMW-hjälmar: som kortavståndsapparater på
cykel. Kommunikation mellan
Systemhjälm 5 förarna på två motorcyklar är vis-
det licensfria ISM-frekvensbandet z
Systemhjälm 6 (Industrial, Scientific and Medi-
serligen möjlig men kan inte alltid
Systemhjälm 6 EVO cal Band) mellan 2,402 GHz och
garanteras eftersom avståndet
System 7 Carbon 2,480 GHz. Det får användas i
ändras hela tiden och det kan fin-
Hjälm Airflow hela världen utan krav på tillstånd.
nas externa störningskällor.
Anvisning gällande radioför- dareffekterna är klassade som gas till grund för krav mot BMW
1 bindelser: okritiska map. hälsorisker. Motorrad.
Även om Bluetooth är konstru-
6 Avfallshantering Tekniska data
erat för att överföra förbindelser
över korta avstånd kan störningar Om du vill omhänderta ditt Alla mått-, vikt- och effektupp-
uppstå även i detta system. För- kommunikationssystem så gifter i bruksanvisningen är upp-
bindelser kan störas, få korta av- småningom: enligt lag får elekt- mätta enligt DIN med hänsyn till
brott eller försvinna helt. I syn- tillåtna toleranser. Beroende på
Allmänna anvisningar

riskt utrustning inte kastas i hus-


nerhet om flera enheter ingår hållssoporna. Lämna in kommu- landsutförande kan avvikelser fö-
i ett Bluetooth-nätverk, kan en nikationssystemet till en återvin- rekomma.
smidig överföring inte garanteras ningsstation för elutrustning.
i alla situationer.

Hälsoinformation Aktualitet
För närvarande finns ingen Den höga säkerhets- och kvali-
kunskap om att användning av tetsstandarden på BMW-tillbe-
Bluetooth-enheter skulle ha hör garanteras genom ständig
vidareutveckling. Därför kan det
z negativ påverkan på människor.
Sändareffekten på BMW Mo- eventuellt förekomma skillnader
torrads kommunikationssystem mellan denna bruksanvisning och
är maximalt 2,5 mW, en det tillbehör som du har köpt.
mobiltelefon har upp till 2 W. BMW Motorrad kan inte heller
ISM-frekvensbandet som Blue- utesluta felaktigheter. Sådana fel-
tooth använder används världen aktigheter i uppgifter, avbildningar
över inom industri, vetenskap och och beskrivningar kan inte läg-
medicinteknik och de låga sän-
Manövrering
Manöverenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Förbindelse mellan telefon, navigator
2
och hjälm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 7
Statusmeddelanden med grön
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Anslutningar till flera enheter . . . . . . . . 17
Stäng den uppfällbara hjälmen . . . . . . . 9

Manövrering
Kontrollera mikrofoninriktningen . . . . . 9
Koppla till kommunikationssyste-
met . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Slå av kommunikationssystemet . . . . 10
z
Ställa in ljudvolymen . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Förbindelse från hjälm till hjälm . . . . . 11
Förbindelse från telefon till hjälm . . . . 12
Förbindelse från navigator till
hjälm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Förbindelse från musikenhet till
hjälm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Manöverenhet
2 1 Knapp för kommande
8 komplettering
2 Slå på och av kommunika-
tionssystemet ( 10)
Starta eller pausa musiken
Hoppa mellan kommunika-
Manövrering

tion och musik ( 15)


Manövrering av telefon-
funktionerna ( 12)
3 Höj ljudvolymen ( 11)
4 Sänk ljudvolymen ( 11)
z 5 Gul LED:
Laddningskontrollampa
( 28)
6 Grön LED:
Visning av drifttillstånd
( 9)
7 Röd LED:
Varning vid låg batterikapa-
citet ( 29)
Statusmeddelanden en telefon resp. navigationsen- Kommunikationssystemet är i
med grön LED het musikläge med musikmottag- 2
ning
3 9
LED:en blinkar två gånger per Stäng den uppfällbara
sekund hjälmen
Kommunikationssystemet syns
som Bluetooth-enhet Innan en uppfällbar hjälm

Manövrering
stängs, ska mikrofonen
4 placeras framför munnen så att
LED:en blinkar fyra gånger per den inte kläms vid stängningen.
sekund Stäng sedan hakskyddet.
Statusmeddelanden med grön Kommunikationssystemet sö-
ker efter Bluetooth-enheter Kontrollera
LED 6 betyder följande: z
1 mikrofoninriktningen
5
LED:en blinkar en gång per Kontrollera regelbundet om
LED:en dubbelblinkar och slår
sekund mikrofonen är inriktad mot
sedan av en sekund
Kommunikationssystemet är munnen på rätt sätt.
Kommunikationssystemet är i
driftklart musikläge utan musikmottag-
ning
2
LED:en lyser konstant 6
Det finns en aktiv Bluetooth- LED:en slocknar hastigt två
förbindelse med ett annat kom- gånger och lyser sedan i en
munikationssystem eller med sekund (omvänt mot 5)
Koppla till kommunika- Om det inte går att slå på kom-
2 tionssystemet munikationssystemet:
Ladda batterierna ( 29).
10
Om den röda lysdioden lyser
efter inkoppling finns det ett
systemfel:
Kontakta en auktoriserad verk-
Manövrering

stad, helst en BMW Motorrad-


återförsäljare.
Ta sedan loss vindskärmen 1
från mikrofonen så pass myc-
ket att du ser det vita områ-
Slå av kommunikations-
det 2 därunder. Håll knapp 2 intryckt tills en systemet
z Det vita området måste vara vänt hög bekräftelseton hörs och
mot munnen och det svarta vänt den gröna LED:n 6 börjar
bort från munnen. Om mikrofo- blinka.
nen är vriden: Kommunikationssystemet ini-
Rikta in svanhals och mikrofon tieras, den gröna lysdioden
så att mikrofonens vita område blinkar långsamt
är vänt mot munnen. Vrid på och slutligen går kommunika-
själva svanhalsen, men vrid inte tionssystemet in i driftklart läge
mikrofonen mot svanhalsen - den gröna lysdioden blinkar
och inte svanhalsen mot hålla- en gång per sekund.
Håll knapp 2 intryckt tills en
ren. Kontakta om så behövs en
djup bekräftelseton hörs och
auktoriserad verkstad, helst hos
den röda LED:n 4 börjar blinka.
en BMW Motorrad-partner.
Förbindelse från hjälm
OBS! OBSERVERA
till hjälm 2
Om det går mer än 15 minuter För högt inställt kommunika- 11
Förbindelsen upprättas
då kommunikationssystemet inte tionssystem
känner igen någon av de angivna Olycksrisk pga. att du inte hör
Bluetooth-apparaterna stängs det andra medtrafikanter (framförallt
automatiskt av för att spara på specialfordon), hörselskador
batterierna.

Manövrering
Välj ljudvolym på kommuni-
Kommunikationssystemet slår kationssystemet så att den
av, den röda LED:n blinkar tre inte stör uppmärksamheten i
gånger. trafiken.
Tryck på knappen 3.
Ställa in ljudvolymen Varje knapptryckning höjer ljud- z
volymen. Uppkopplingen mellan två hjälmar
sker automatiskt om båda kom-
munikationssystemen är på.

OBS!
De deltagande Bluetooth-
enheterna måste lära känna
varandra (Pairing) före första
uppkopplingen.
Tryck på knappen 1. Kommunikationen från hjälm till
Varje knapptryckning sänker hjälm avbryts under samtalet eller
ljudvolymen. navigationsanvisningen och den
andra hjälmen får en ljudsignal. Förbindelse från telefon
2 Så snart samtalet resp. medde-
till hjälm
landet är avslutat kan kommuni-
12 kationen från hjälm till hjälm åter- Förbindelsen upprättas
upptas. Återupptagen förbindelse
indikeras med en ny ljudsignal.
Undantag: vid navigationsanvis-
ningar från BMW Motorrad-navi-
Manövrering

gationsenhet IV är kommunikatio-
nen från hjälm till hjälm bibehål- Vill du koppla ned anslutningen
len. mellan hjälmarna, tryck till två
Användning gånger på knappen 2 (slår om
till musikläge).
z Slå på båda hjälmarnas kom-
Vill du koppla upp anslutningen Det går att tilldela varje hjälm
munikationssystem.
mellan hjälmarna igen, tryck till med kommunikationssystem en
Är anslutningen mellan hjäl- två gånger på knappen 2 igen. egen telefon, men varje telefon
marna uppkopplad, så lyser de
kan bara tilldelas ett kommunika-
gröna LED:erna konstant.
tionssystem.
Är kommunikationen bruten:
Det beror på telefonens inställ-
kontrollera att ingen av hjäl- ningar och möjligheter om för-
marna är i musikläge. bindelsen mellan den och kom-
Höj ev. ljudvolymen. munikationssystemet skapas au-
Kontrollera mikrofoninriktningen tomatiskt. Läs bruksanvisningen
( 9). för information. Bluetooth-funk-
tionen måste vara aktiverad och
eventuellt måste kommunika-
tionssystemet vara auktoriserat Så snart samtalet är avslutat kan
eller klassificerat som tillförlitligt. kommunikationen från hjälm till 2
hjälm återupptas resp. musiken
OBS! fortsätta. 13

De deltagande Bluetooth- Användning


enheterna måste lära känna
Slå på telefon och resp. hjälms
varandra (Pairing) före första
kommunikationssystem.

Manövrering
uppkopplingen.
Kontrollera på telefonen om
Inkommande samtal ger ring- anslutningen är automatiskt
Vill du avvisa inkommande
signal i ca fem sekunder och uppkopplad.
samtal när det ringer, tryck till
går att avvisa inom det tidsin- Är anslutningen bruten: på knappen 2.
tervallet. Annars svarar telefonen Kontrollera telefonens inställ- Vill du återgå till pågående
automatiskt. Kommunikationen ningar. samtal, tryck till på knappen 2. z
från hjälm till hjälm resp. musi- Vill du avsluta pågående sam-
ken avbryts av samtal. Avbrottet i OBS!
tal, håll knappen 2 intryckt (ca
kommunikationen indikeras i den Med vissa Bluetooth-apparater två sekunder).
andra hjälm med en signal. kan automatiska förbindelser inte
Samtalet kan återgå till telefonen upprättas. OBS!
under uppringningen om du vill
tala direkt i telefonen. Koppla ev. upp anslutningen Av tekniska skäl kan det dröja ett
Samtalet avslutas om den som mot kommunikationssystemet kort tag från knapptryckningen
ringer upp lägger på, men det går manuellt. till dess att telefonen slutligen
även att avsluta manuellt närsom- avslutar samtalet.
helst via manöverenheten på hjäl-
men.
Förbindelse från tionssystemet vara auktoriserat Manövrering
2 navigator till hjälm eller klassificerat som tillförlitligt. Slå på navigeringsapparaten
14 och kommunikationssystemet.
Förbindelsen upprättas OBS!
Kontrollera med hjälp av navi-
De deltagande Bluetooth- geringsapparaten om förbin-
enheterna måste lära känna delse har skapats automatiskt.
varandra (Pairing) före första Om förbindelse saknas:
Manövrering

uppkopplingen. Kontrollera navigeringsappara-


tens inställningar.
Musiken avbryts för navigerings-
meddelanden. Använder du OBS!
BMW Motorrads Navigatorer
IV, V och VI, så kan hjälmarna Med vissa Bluetooth-apparater
z fortfarande kommunicera kan automatiska förbindelser inte
Det går att tilldela varje hjälm upprättas.
med kommunikationssystem en med varandra, men om andra
egen navigator, men varje naviga- navigationssystem används bryts Skapa vid behov förbindelse
tor kan bara tilldelas ett kommu- även den kommunikationen. med kommunikationssystemet
nikationssystem. Avbrottet i kommunikationen manuellt.
Det beror på navigatorns inställ- indikeras i passagerarens
ningar och möjligheter om för- hjälm med en signal. Så snart
bindelsen mellan den och kom- meddelandet är avslutat kan
munikationssystemet skapas au- kommunikationen från hjälm till
tomatiskt. Läs bruksanvisningen hjälm återupptas, resp. musiken
för information. Bluetooth-funk- fortsätta.
tionen måste vara aktiverad och
eventuellt måste kommunika-
Förbindelse från att sända stereo-audiosignaler Har kommunikationssystemet
musikenhet till hjälm trådlöst via Bluetooth till en lämp- inte identifierat någon andra 2
lig mottagare. hjälm, så är alltid musikläget
Förbindelse aktiverat. Finns det ett andra 15
Det beror på musikenhetens
inställningar och möjligheter kommunikationssystem inlagt,
om förbindelsen mellan den så måste du aktivera musikläget
och kommunikationssystemet manuellt.
skapas automatiskt. Läs Musiken avbryts för samtal eller

Manövrering
bruksanvisningen för information. navigeringsmeddelanden.
Bluetooth-funktionen måste vara
Ljudkvalitet
aktiverad och eventuellt måste
För att få bästa, möjliga
kommunikationssystemet vara
ljudkvalitet, så rekommenderar
auktoriserat eller klassificerat som
Det går att tilldela varje hjälm tillförlitligt.
BMW Motorrad att du gör z
följande inställningar i musikenhe-
med kommunikationssystem
OBS! tens systeminställningar:
en egen musikenhet, men varje
Ljudinställningar: neutral eller
musikenhet kan bara tilldelas ett De deltagande Bluetooth- noll
kommunikationssystem. Tänk enheterna måste lära känna Loudness: AV
på att musiken måste vara på varandra (Pairing) före första
A2DP-format. Equalizer: AV
uppkopplingen.
Kommunikationssystemet använ-
OBS! Du måste slå om till musikläge der ljudinställningar specialan-
A2DP (Advanced Audio Distribu- för att lyssna på musik. I det lä- passade till hjälmhögtalarna som
tion Profile) är en tillverkarobero- get är kommunikationen med musikenhetens inställningar kan
ende teknik som gör det möjligt andra hjälmen bruten. fördärva.
Användning Förbindelse mellan
2 Slå på musikenhet och kom- telefon, navigator och
16 munikationssystem. hjälm
Kontrollera på musikenheten
om anslutningen är uppkopp- Förbindelse
lad.
Är anslutningen bruten:
Manövrering

Kontrollera musikenhetens in-


ställningar.
Är anslutningen till musikenheten
OBS! bruten:
Med vissa Bluetooth-apparater Tryck till två gånger på knap-
kan automatiska förbindelser inte pen 2.
z Kommunikationssystemet för-
upprättas.
söker koppla upp anslutningen Telefon och navigationsenhet
Koppla ev. upp anslutningen mot musikenheten igen. kan inte vara samtidigt uppkopp-
mot kommunikationssystemet Vill du slå om från kommunika- lade mot hjälm med kommu-
manuellt. tionsläge till musikläge, tryck till nikationssystem. För att ända
två gånger på knappen 2. kunna använda båda enheterna,
Vill du återgå till kommunika- så måste telefonuppkopplingen
tionsläge till musikläge, tryck till i Bluetooth-förbindelsen ske via
två gånger på knappen 2 igen. navigationsenheten. Därför kopp-
lar du upp navigationsenheten
som vi beskrivit mot kommuni-
kationssystemet ( 14). Sedan
måste du koppla upp telefonen
mot navigationsenheten. Det en telefon eller en navigator via Användning
ringer alltså via navigationsen- HFP/HSP (Hands Free Profile/ Koppla upp anslutningen som 2
heten och du svarar och lägger Handset Profile) för de enskilda enheterna.
på vid navigationsenheten. 17
Många mobiltelefoner och na-
Anslutningar till flera vigationsapparater har redan en
musikenhet inbyggd. Om en så-
enheter dan enhet ansluts till ett kom-

Manövrering
Förbindelse munikationssystem, kan den an-
vändas för att spela musik och
identifieras därför även som mu-
sikenhet. I detta fall går det inte
att ansluta några flera musiken-
heter till hjälmen.
Hör du musik i båda hjälmarna: z
Enheter som inte längre an- Vill du slå om från musikläge till
vänds kommunikationsläge, tryck till
Om en ansluten enhet inte längre två gånger på någon av hjälm-
används ska den aktuella Pairing- knapparna 2.
Varje kommunikationssystem kan posten raderas i kommunika- Slå om båda hjälmarna till kom-
samtidigt vara uppkopplat mot en tionssystemet. I annat fall kan munikationsläge.
av följande tre enheter: förseningar uppkomma när för-
ett annat kommunikationssy- bindelser upprättas med de till- Är hjälmarna i kommunikations-
stem gängliga enheterna. läge:
en musikenhet via A2DP (Ad- Vill du slå om från kommunika-
vanced Audio Distribution Pro- tionsläge till musikläge, tryck till
file) två gånger på knappen 2.
Kommunikationssystemsknap-
2 pen slår om till musikläge.
Det andra kommunikations-
18 systemet måste du slå om till
musikläge manuellt. Omkopp-
lingen sker ev. automatiskt,
beroende på musikenheten.
Manövrering

z
Parkoppling
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
19
Parkoppling av två hjälmar . . . . . . . . . . 20
Pairing av telefon och hjälm . . . . . . . . . 22
Pairing av navigationsenhet och

Parkoppling
hjälm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pairing av musikenhet och hjälm . . . . 24
Radera parkopplingsposter. . . . . . . . . . 25
z
Pairing En redan igenkänd Bluetooth-
3 Innan förbindelse mellan två apparat ersätts med en annan
OBS!

Bluetooth-enheter kan upprättas apparat av samma kategori ge- Trots att en hög kompatibilitet
20
måste de känna igen varandra. nom parkoppling. Om den före- uppnåtts mellan många av de
Denna ömsesidiga igenkänning gående apparaten ska användas enheter som finns tillgängliga ge-
kallas "parkoppling". Enheter igen måste parkoppling utföras nom standardiseringen av Blue-
som en gång känts igen sparas igen. tooth finns det ingen garanti för
att alla tillgängliga Bluetooth-en-
Parkoppling

så att parkoppling bara behöver


Vid parkoppling söker en heter fungerar korrekt.
utföras vid första kontakten.
Bluetooth-apparat inom sitt
BMW Motorrad-kommunikations-
mottagningsområde efter andra
systemet kan anslutas till max. Parkoppling av två
Bluetooth-kompatibla apparater.
tre Bluetooth-enheter. Enheterna
För att en andra apparat ska hjälmar
z måste var och en tillhöra någon
kunna kännas igen måste
av följande tre kategorier:
följande villkor vara uppfyllda:
med ett annat BMW Motorrad-
Enhetens Bluetooth-funktion
kommunikationssystem
måste vara aktiverad
med en A2DP-kompatibel mu-
Enheten måste vara "synlig" för
sikapparat
andra
med en telefon eller en navige-
ringsapparat Ta reda på vilka steg som är
nödvändiga genom att läsa i de
Om telefon och navigeringsappa- aktuella apparaternas bruksanvis-
rat ska användas måste telefonen ningar. Slå på båda hjälmarnas kom-
integreras i förbindelsen via navi- munikationssystem.
geringsapparaten ( 16).
max 60 sekunder efter en an- Om parkopplingen inte kunde
nan synlig hjälm, den gröna upprättas blinkar den röda lys- 3
lysdioden 6 blinkar fyra gånger dioden i den sökande hjälmen
per sekund. tre gånger och dessutom hörs 21
en djup varningston. Samti-
digt börjar den gröna lysdioden
blinka sakta vilket indikerar att
den är funktionsklar.

Parkoppling
Om parkopplingen inte kunde
Tryck in knapp 2 och knapp 3 upprättas:
samtidigt på den ena hjälmen, Slå av alla andra Bluetooth-
tills blinkhastigheten för den enheter i omgivningen och gör
gröna lysdioden 6 ökat en om parkopplingen.
z
gång (2 Hz-blinkning). Den gröna LED:n på den sö- OBS!
Nu är den första hjälmens kom- kande hjälmen 2 blinkar dubbelt
munikationssystem synligt för så snabbt som den gröna LED:n Det kan dröja ett tag innan en
andra Bluetooth-enheter, och på den synliga hjälmen 1. Bluetooth-apparat blir igenkänd.
den gröna lysdioden blinkar två Aktivera synlighet och sökfunk-
gånger per sekund. Om parkopplingen fungerar ly- tion så samtidigt som möjligt om
Tryck samtidigt in knapp 2 och ser de gröna lysdioderna i båda du vill ha lång söktid.
knapp 3 på den andra hjälmen, hjälmarna ihållande i en sekund
tills blinkhastigheten för den och samtalsförbindelsen upp- Om parkopplingen inte kunde
gröna lysdioden 6 ökat två rättas. Dessutom hörs en hög upprättas nu heller:
gånger (4 Hz-blinkning). bekräftelsesignal i båda hjäl- Radera parkopplingsposter
Nu söker kommunikationssy- marna. ( 25).
stemet i den andra hjälmen i Gör om parkopplingen.
Pairing av telefon och Aktivera synlighet och sökfunk-
3 hjälm tion så samtidigt som möjligt om
du vill ha lång söktid.
22
Blir kommunikationssystemet
identifierat av telefonen,
så kommer det upp som
headset med beteckningen
Parkoppling

"BMW_HELMET_II xxxx".
"xxxx" är kommunikationssyste-
Tryck in knapp 2 och knapp 3 mets ID-nummer.
samtidigt på kommunikations- Ange säkerhetskoden "0000"
systemet tills blinkhastigheten inom hjälmens synliga fas.
Läs ev. telefonens bruksan- för den gröna LED:n 6 ökar en
z visning för information om gång (2 Hz-blinkning).
Bluetooth-funktionerna. Nu är kommunikationssystemet
Slå på kommunikationssystem synligt för andra Bluetooth-en-
och telefon. heter i max. 60 sekunder och
den gröna lysdioden blinkar två
gånger per sekund.
Starta telefonens sökfunktion
efter andra Bluetooth-enheter.

OBS!
Den gröna LED:n 6 tänds hastigt
Det kan dröja ett tag innan en och systemet ger en hög bekräf-
Bluetooth-apparat blir igenkänd. telsesignal.
Pairing av
navigationsenhet och
OBS!
3
hjälm Det kan dröja ett tag innan en 23
Bluetooth-apparat blir igenkänd.
Aktivera synlighet och sökfunk-
tion så samtidigt som möjligt om
du vill ha lång söktid.

Parkoppling
Blir kommunikationssystemet
identifierat av navigationsen-
Tryck in knapp 2 och knapp 3 heten, så kommer det upp
samtidigt på kommunikations- som headset med beteck-
systemet tills blinkhastigheten ningen "BMW_HELMET_II
för den gröna LED:n 6 ökar en xxxx". "xxxx" är kommunika- z
Läs ev. navigationsenhetens gång (2 Hz-blinkning). tionssystemets ID-nummer.
bruksanvisning för information Nu är hjälmen synlig för andra Ange säkerhetskoden "0000"
om Bluetooth-funktionerna. Bluetooth-enheter i max. 60 inom hjälmens synliga fas.
Slå på kommunikationssystem sekunder och den gröna lys-
och navigationsenhet. dioden blinkar två gånger per
sekund.
Starta navigationsenhetens
sökfunktion efter andra
Bluetooth-enheter.
Pairing av musikenhet
3 och hjälm
24

Parkoppling

Den gröna LED:n 6 tänds hastigt Tryck in knapp 2 och knapp 3


och systemet ger en hög bekräf- samtidigt på kommunikations-
telsesignal. systemet tills blinkhastigheten
Läs ev. musikenhetens för den gröna LED:n 6 ökar en
z bruksanvisning för information gång (2 Hz-blinkning).
om Bluetooth-funktioner och Nu är kommunikationssystemet
A2DP-kompatibilitet. synligt för andra Bluetooth-en-
Slå på kommunikationssystem heter i max. 60 sekunder och
och musikenhet. den gröna lysdioden blinkar två
gånger per sekund.
Starta musikenhetens sökfunk-
tion efter andra Bluetooth-en-
heter.
OBS!
3
Det kan dröja ett tag innan en 25
Bluetooth-apparat blir igenkänd.
Aktivera synlighet och sökfunk-
tion så samtidigt som möjligt om
du vill ha lång söktid.

Parkoppling
Blir kommunikationssyste-
met identifierat av musiken-
heten, så kommer det upp Den gröna LED:n 6 tänds hastigt Tryck in knapp 1 och knapp 2
som headset med beteck- och systemet ger en hög bekräf- samtidigt på hjälmen.
ningen "BMW_HELMET_II telsesignal.
OBS!
xxxx". "xxxx" är kommunika- z
tionssystemets ID-nummer. Radera Alla parkopplingsuppgifter rade-
Ange säkerhetskoden "0000" parkopplingsposter ras.
inom hjälmens synliga fas. Koppla till kommunikationssy- Om en ny apparat ska sparas
stemet. raderas den befintliga uppgiften.
Det är inte nödvändigt att radera i
förväg.
Om raderingen har utförts ly-
ser den gröna LED:n 6 en kort
stund och övergår sedan till
att blinka sakta för att indikera
driftsberedskap. Dessutom
hörs en hög bekräftelseton.
z
26
3

Parkoppling
Spänningsförsörjning
Underhåll av batterierna . . . . . . . . . . . . . 28
4
27
Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Laddningsindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ladda batterierna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Spänningsförsörjning
z
Underhåll av batterierna teriernas drifttid minskar märk- Avfallshantering
4 BMW Motorrad kommunika-
bart kan du få dem utbytta hos
Använda ackumulatorer och
din BMW Motorrad-återförsäl-
28 tionssystem har tre NiMH-bat- batterier får inte kastas till-
jare. Av säkerhetsskäl ska man
terier med en total kapacitet på sammans med hushållsavfall:
bara använda originalbatterier från
1900 mAh. NiMH-batterier har Lämna in de förbrukade batte-
BMW Motorrad.
ingen minneseffekt och kan där- rierna på en miljöstation eller till
för laddas om när som helst. en butik där nya batterier säljs.
Spänningsförsörjning

Laddningselektroniksystemet OBSERVERA
hindrar batterierna från överladd-
ning: så snart batterierna är lad- Felaktig batteriladdning Laddningsindikator
dade övergår elektroniksystemet Skador på batteriet
till underhållsladdning. Ladda bara batteriet med den
För att behålla batteriernas medföljande laddaren resp. via
max.kapacitet bör du ladda USB-anslutning.
upp dem helt och sedan låta Under nackdynan i din hjälm
dem laddas ur helt minst 20 finns laddningsanslutningen i
gånger. Den genomsnittliga form av en USB-kontakt. Till
z laddningstiden för ett tömt denna kontakt kan du antingen
batteri är fyra till åtta timmar och ansluta den medföljande ladd-
laddade batterier har en drifttid ningskabeln eller också en vanlig Den röda LED:n 4 visar batterier-
på tio till tolv timmar. USB-kabel för anslutning till en nas laddstatus. Når batterikapa-
Oanvända batterier ska laddas ca dator. citeten en kritisk gräns, så får du
var sjätte vecka för att inte åldras dessutom en lägre varningssignal
i förtid. och meddelandet "low battery".
Batterier har en begränsad livs-
längd på högst tre år. Om bat-
1 Tillsammans med lägre var-
LED:n släckt ningssignal och meddelandet 4
Tillräcklig laddstatus "battery empty"
Max. ytterligare fem minuters 29
2 drifttid
LED:en blinkar en gång varan-
nan minut Ladda batterierna
Tillsammans med lägre var-

Spänningsförsörjning
ningssignal och meddelandet
"low battery" System 7 Carbon-hjälmar: dra
Max. 20 minuters drifttid fram laddningsuttaget 1 ur ur-
taget bakom nackstoppningen.
3
LED:en blinkar två gånger var OBSERVERA
60:e sekund
Tillsammans med lägre var- Felaktig batteriladdning
ningssignal och meddelandet Skador på batteriet
"battery very low" Dra fram laddningsuttaget 1 Ladda bara batteriet med den
Max. ytterligare tio minuters under höger kindstoppning och medföljande laddaren resp. via z
drifttid ta bort skyddslocket 2. USB-anslutning.
Anslut laddningsanslutningen
4
via den medföljande laddnings-
LED:en blinkar tre gånger var kabeln till 12 V-eluttag eller via
30:e sekund USB-kabel till dator.
Ligger omgivningstemperaturen
4 OBSERVERA
inom tillåtet intervall och blinkar
Ladda via USB-gränssnitt LED:n längre än fem minuter, så
30
med stora laddningsström- är batteriet trasigt:
mar Byt batteri.
Skador på kommunikationssyste-
Är batteriet laddat:
met
Dra ur insticksanslutningen, sätt
Spänningsförsörjning

Anslut bara laddningsanslut-


på skyddslocket och tryck in
ningen till USB-gränssnitt ver-
laddningsanslutningen under
sion 2.0 eller högre. Den gula LED:n 5 signalerar
nackpolstringen.
laddstatus under laddningen.
Slå på datorn för att starta
laddningsförloppet via USB- LED:n lyser konstant: batteriet
anslutningen. laddar.
LED:n slocknar: laddningen
avslutad, laddningselektroniken
slår om till underhållsladdning.
LED:n blinkar: omgivningstem-
z peraturen ligger utom intervall
eller batteriet blir kontrollerat.
Blinkar LED:en:
Kontrollera omgivningstempe-
raturen (se tekniska data) och
byt ev. laddplats.
Tekniska data
Radioförbindelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5
31
Batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Allmänt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Tekniska data
z
Radioförbindelse
5 Sändningseffekt <2,5 mW
32
Frekvensområde 2,402...2,483 GHz
Överföringsmetod FHSS (Frequency Hopping Spead Spectrum)
Bluetooth-standard 2.1
Bluetooth-klass max 2,5 mW, Klass II
Tekniska data

Bluetooth-protokoll Headset, handsfree, A2DP, SPP

Batterier
Batterimodell NiMh (nickelmetallhydridbatteri)
z Batteristorlek AA (Mignon)
Batterikapacitet 1900 mAh
Allmänt
Vikt 150 g
5
33
Högsta tillåtna luftfuktighet max 90 %, ej kondenserande
Omgivningens temperaturområde -20...50 °C, under körning
0...45 °C, vid laddning
Frekvens för tal 0,3...3,4 kHz

Tekniska data
Frekvensbandbredd för musik 0,06...20 kHz

z
A I M
6 Aktualitet, 6 Indikeringar
Grön LED, 9
Manöverenhet
Översikt, 8
34 B Laddningsnivå, 28 Mikrofon
Batteri Kontrollera inställningen, 9
Laddning, 29 Inkoppling, 10
Laddningsindikator, 28 K O
Skötsel, 28 Kommunikation Översikt
Manöverenhet, 8
Alfabetiskt register

Bluetooth, 5 flera enheter, 17


Från hjälm till hjälm, 11 P
F Från musikenhet till hjälm, 15
Frånkoppling, 10 Parkoppling, 20
Från navigator och telefon till Mellan hjälm och hjälm, 20
Förbindelser hjälm, 16
flera enheter, 17 Musikenhet med hjälm, 24
Från navigator till hjälm, 14 Navigationsenhet med
Från hjälm till hjälm, 11
Från telefon till hjälm, 12 hjälm, 23
Från musikenhet till hjälm, 15
Kommunikationssystem Radera minne, 25
Från navigator och telefon till
z Aktivering, 10 Telefon med hjälm, 22
hjälm, 16
Information, 5
Från navigator till hjälm, 14
Koppla ifrån, 10 T
Från telefon till hjälm, 12 Tekniska data
Ställa in ljudvolymen, 11
Förkortningar och symboler, 4 Normer, 6
L
H V
Lysdiod
hjälm Volym
Översikt grön LED, 9
Stängning, 9 Ställa in, 11
Översikt röd LED, 28
Hälsoinformation, 6
Beroende på fordonets utrust-
ning och tillbehör samt landsut-
förandet kan det förekomma av-
vikelser i bild- och textinnehållet.
Sådana avvikelser kan inte läg-
gas till grund för krav gentemot
BMW Motorrad.
Mått–, vikt–, förbruknings- och
effektuppgifter anges med mot-
svarande toleranser.
Vi förbehåller oss rätt till änd-
ringar i konstruktion, utrustning
och tillbehör.
Med reservation för felaktigheter.

© 2017 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
80788 München, Tyskland
Eftertryck, såväl helt som del-
vis, får endast ske med skriftligt
tillstånd från BMW Motorrad, Af-
tersales.
Originalbruksanvisning, tryckt i
Tyskland.
Mer information om utrustningen finns på:
bmw-motorrad.com/equipment

Artikelnr: 76 01 7 723 987


02.2017, 6:a upplagan, 05
*76017723987*
*76017723987*
*76017723987*
BMW Motorrad

Handleiding
BMW Motorrad communicatiesysteem
Voertuig-/dealergegevens

Voertuiggegevens Dealergegevens

Model Contactpersoon in de werkplaats

Voertuigidentificatienummer Mevrouw/de heer

Kleurnummer Telefoonnummer

Afgiftedatum kentekenbewijs deel 1

Kenteken Dealeradres/telefoon (firmastempel)


Welkom bij BMW Het overleggen van bewijs dat
de onderhoudswerkzaamheden
Wij zijn blij dat u voor een mo- zijn uitgevoerd is een voorwaarde
torfiets van BMW Motorrad hebt voor een eventuele aanspraak op
gekozen en begroeten u in de coulanceregelingen.
kring van BMW-rijders/rijdsters. Mocht u uw BMW op een dag
Maakt u zich vertrouwd met uw willen verkopen, denkt u er dan
nieuwe motorfiets, zodat u zich s.v.p. aan, ook de handleiding
zeker en veilig in het verkeer kunt mee te geven. Deze is een be-
bewegen. langrijk onderdeel van uw motor-
fiets.
Over deze handleiding
Lees deze handleiding voordat Suggesties en opmerkingen
u uw nieuwe BMW start. Hierin Voor alle vragen met betrek-
vindt u alle belangrijke informatie king tot uw motorfiets staat uw
m.b.t. de bediening van uw BMW BMW Motorrad Partner u op elk
en het gebruik van al zijn techni- moment graag met raad en daad
sche mogelijkheden. ter zijde.
Hij bevat tevens informatie over
service en onderhoud met het Veel plezier met uw BMW en
oog op de verkeersveiligheid en goede en vooral veilige ritten
bedrijfszekerheid alsmede advie- worden u toegewenst door
zen om de restwaarde van uw
motorfiets zo hoog mogelijk te BMW Motorrad.
houden. 76 01 7 723 987

*76017723987*
*76017723987*
*76017723987*
Inhoud
Maak eveneens gebruik van het Communicatiesysteem in- Pairing van muziekapparaat
trefwoordenregister achter in schakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 en helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
deze handleiding, om een be- Communicatiesysteem uit- Pairing-invoeren wissen . . . . . 30
paald onderwerp snel te kunnen schakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4 Spanningsvoorzie-
vinden. Volume instellen . . . . . . . . . . . . 13 ning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
1 Algemene aanwijzin- Verbinding van helm naar Onderhoud van de
gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 accu's . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Overzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Verbinding van telefoon naar Afvalverwerking . . . . . . . . . . . . . 32
Afkortingen en symbolen . . . . . 4 helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Laadtoestandsaandui-
BMW Motorrad communica- Verbinding van navigatiesys- ding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
tiesysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 teem naar helm . . . . . . . . . . . . . 16 Accu's opladen . . . . . . . . . . . . . . 33
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Verbinding van muziekappa-
5 Technische gege-
Aanwijzing m.b.t. de gezond- raat naar helm . . . . . . . . . . . . . . . 17
vens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
heid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Verbinding van telefoon, na-
Radiografische verbin-
Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 vigatiesysteem en helm . . . . . 19
ding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Actualiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Verbindingen met meerdere
Accu's . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Technische gegevens . . . . . . . . 6 apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
2 Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6 Trefwoordenregis-
Bedieningseenheid . . . . . . . . . . 10 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Statusmeldingen van de Pairing van twee helmen . . . . 25
groene LED . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pairing van telefoon en
Klaphelm sluiten . . . . . . . . . . . . 11 helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Microfoonplaatsing controle- Pairing van navigatietoestel
ren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 en helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Algemene aanwijzingen
Overzicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1
3
Afkortingen en symbolen . . . . . . . . . . . . 4
BMW Motorrad communicatiesys-
teem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Algemene aanwijzingen
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Aanwijzing m.b.t. de gezondheid. . . . . 6
Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Actualiteit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . 6

z
Overzicht Afkortingen en alsmede onderhoudswerkzaam-
1 Een overzicht van deze handlei- symbolen heden.
4 ding en enkele algemene aan- Geeft het einde van een
VOORZICHTIG Gevaar
wijzingen bij het BMW Motorrad opmerking aan.
met laag risico. Niet voor-
communicatiesysteem vindt u komen kan licht tot matig letsel
in dit hoofdstuk. Voordat u uw Werkinstructie.
veroorzaken.
communicatiesysteem zoals in
WAARSCHUWING Ge- Resultaat van een activi-
Algemene aanwijzingen

hoofdstuk 2 beschreven kunt ge-


vaar met gemiddeld risico. teit.
bruiken, moet de in hoofdstuk
3 ( 24) beschreven "Pairing" Niet voorkomen kan de dood of
ernstig letsel veroorzaken. Verwijst naar een pagina
worden uitgevoerd. Neem ook met extra informatie.
de aanwijzingen over de verzor- GEVAAR Gevaar met hoog
ging en het onderhoud van de risico. Niet voorkomen ver- Geeft het einde
accu's in hoofdstuk 4 ( 32) in oorzaakt de dood of ernstig let- van accessoire- of
acht. sel. uitrustingsafhankelijke
Maak gebruik van het trefwoor- ATTENTIE Bijzondere informatie aan.
denregister achter in deze hand- aanwijzingen en veiligheids-
leiding, om een bepaald onder- maatregelen. Niet opvolgen kan Aanhaalmoment.
z werp snel te kunnen vinden. het voertuig of accessoires be-
Mocht u uw BMW Motorrad schadigen en daarmee tot uitslui-
communicatiesysteem ooit ver- Technische gegevens.
ting van de garantie leiden.
kopen, denkt u er dan a.u.b. aan
OPMERKING Speciale
om ook de handleiding aan de
aanwijzingen voor een be-
nieuwe eigenaar te overhandi-
tere hantering bij bedienings-,
gen - de handleiding hoort bij het
controle- en afstelprocedures
communicatiesysteem.
BMW Motorrad Helm GS Carbon Storende geluiden in de voor
communicatiesysteem De aanpassing aan de verschil-
wind afgeschermde beugelmi- 1
crofoon worden automatisch on-
Het BMW Motorrad communi- lende helmen gebeurt door het 5
derdrukt, zodat de communicatie
catiesysteem maakt de draad- gebruik van overeenkomstig aan-
in de gesloten helm ook bij hoge
loze spraakverbinding tussen gepaste inbouwsets.
snelheden mogelijk is. In open
twee helmen op basis van de helmen is de communicatie bij
Bluetooth-zendstandaard. Daar- OPMERKING
hogere snelheden slechts be-

Algemene aanwijzingen
door is ook de verbinding met de De beschrijvingen en figuren in perkt mogelijk.
verdere voor Bluetooth geschikte deze handleiding betreffen de De microfoon moet steeds zo
apparaten mogelijk, zoals mobiele BMW helm System 7 Carbon. dicht mogelijk bij de mond wor-
telefoons, MP3-spelers of navi- De beschreven functies gelden den gepositioneerd.
gatiesystemen. De verbinding is op dezelfde manier ook voor de
gewaarborgd tot een bereik van andere BMW helmen. Bluetooth
circa tien meter.
Bij Bluetooth gaat het om een
Het systeem is onafhankelijk van
Het communicatiesysteem is ge- radioverbinding voor nabij.
de motorfiets en bedoeld voor
optimaliseerd voor het inbouwen Bluetooth-apparaten zenden
het gebruik door een berijder en
in de volgende BMW helmen: als Short Range Devices in het
duopassagier op een motorfiets.
Systeemhelm 5 licentievrije ISM-frequentiegebied z
Communicatie tussen de berij-
Systeemhelm 6 (Industrial, Scientific and Medical
ders van twee motorfietsen is wel
Systeemhelm 6 EVO Band) tussen 2,402 GHz
mogelijk, maar door de voortdu-
System 7 Carbon en 2,480 GHz. Ze mogen
rend variërende afstand en door
Helm Airflow wereldwijd vergunningsvrij
mogelijke externe storingsbron-
worden gebruikt.
nen niet altijd gewaarborgd.
Aanwijzing bij radioverbin- maximaal 2,5 mW, dat van een Actualiteit
1 dingen: mobiele telefoon maximaal 2 W.
Het hoge veiligheids- en kwa-
Hoewel Bluetooth bestemd is Het door Bluetooth gebruikte
6 liteitsniveau van BMW acces-
om op korte afstand voor stabiele ISM-frequentiegebied is bedoeld
soires wordt door een voort-
verbindingen te zorgen zijn, zoals voor wereldwijd gebruik door in-
durende doorontwikkeling ge-
bij alle draadloze technologieën, dustrie, wetenschap en medische
waarborgd. Als gevolg daarvan
storingen mogelijk. Verbindin- techniek en is door de lage zend-
kunnen er eventuele verschillen
gen kunnen verstoord worden, vermogenswaarden met betrek-
Algemene aanwijzingen

tussen deze handleiding en de


kortstondig worden onderbroken king tot gezondheidsrisico's als
door u aangeschafte accessoi-
of helemaal verloren gaan. Met ongevaarlijk geclassificeerd.
res ontstaan. Ook vergissingen
name wanneer meerdere appa- kan BMW Motorrad niet helemaal
raten in een Bluetooth-netwerk Afvoer uitsluiten. Daarom verzoeken wij
worden gebruikt, kan een onder Als u uw communicatie- u er begrip voor te hebben dat
alle omstandigheden probleem- systeem ooit wilt afvoeren: eventuele aanspraken op grond
loze verbinding niet worden ge- De wetgever heeft bepaald, dat van de in deze handleiding voor-
garandeerd. elektrische apparaten niet met komende gegevens, afbeeldingen
het restafval mogen worden af- en beschrijvingen niet kunnen
Aanwijzing m.b.t. de gevoerd. Voer het communica- worden aanvaard.
z gezondheid tiesysteem af door het bij een
Naar de huidige inzichten is het verzamelpunt voor elektrische ap- Technische gegevens
niet bekend dat het gebruik paratuur aan te bieden.
Alle gegevens t.a.v. maten, ge-
van Bluetooth-apparaten wichten en prestaties in de hand-
negatieve gevolgen voor de leiding hebben betrekking op het
mens heeft. Het zendvermogen Deutsche Institut für Normung
van het BMW Motorrad e. V. (DIN) en zijn inclusief de
communicatiesysteem bedraagt hierdoor gehanteerde toleranties.
Afwijkingen zijn bij uitvoeringen
voor bepaalde landen mogelijk. 1
7

Algemene aanwijzingen
z
z
8
1

Algemene aanwijzingen
Gebruik
Bedieningseenheid . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Verbinding van telefoon, navigatie-
2
systeem en helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 9
Statusmeldingen van de groene
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Verbindingen met meerdere appara-
ten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Klaphelm sluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Gebruik
Microfoonplaatsing controleren . . . . . 11
Communicatiesysteem inschake-
len . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 z
Communicatiesysteem uitschake-
len . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Volume instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Verbinding van helm naar helm . . . . . 13
Verbinding van telefoon naar
helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Verbinding van navigatiesysteem
naar helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Verbinding van muziekapparaat naar
helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Bedieningseenheid
2 1 Toets voor toekomstige
10 uitbreiding
2 Communicatiesysteem in-
en uitschakelen ( 12)
De audioweergave starten
of pauzeren
Gebruik

Overschakelen tussen
communicatie en muziek
( 17)
z Bediening van telefoon-
functies ( 15)
3 Volume hoger zetten
( 13)
4 Volume lager zetten
( 13)
5 Gele LED:
Laadstroomcontrolelampje
( 32)
6 Groene LED:
Weergave van de bedrijfs-
toestand ( 11)
7 Rode LED:
Waarschuwing bij een lage
accucapaciteit ( 33)
Statusmeldingen van communicatiesysteem of met 6
de groene LED een telefoon of navigatietoestel LED gaat tweemaal kort uit 2
en licht dan gedurende een
3 11
seconde op (invers gedrag ten
LED knippert tweemaal per opzichte van 5)
seconde Het communicatiesysteem
Het communicatiesysteem is staat in de muziekmodus met
zichtbaar als Bluetooth-appa- muziekontvangst

Gebruik
raat

4 Klaphelm sluiten
LED knippert viermaal per se- Positioneer de microfoon voor z
conde het sluiten van de klaphelm zo,
De statusmeldingen van de dat de microfoon bij het sluiten
groene LED 6 hebben de Het communicatiesysteem
zoekt naar Bluetooth-appara- van de helm niet kan worden
volgende betekenissen: ingeklemd. Sluit vervolgens het
ten
1 kingedeelte.
LED knippert eenmaal per se- 5
conde LED knippert dubbel en blijft Microfoonplaatsing
Het communicatiesysteem is dan een seconde uit controleren
bedrijfsgereed Het communicatiesysteem
Regelmatig controleren of de
staat in de muziekmodus zon-
2 microfoon juist bij de mond is
der muziekontvangst
LED brandt ononderbroken geplaatst.
Er is een actieve Bluetooth-
verbinding met een tweede
Neem zo nodig contact op met LED knippert eenmaal per se-
2 een specialist, bij voorkeur een conde.
BMW Motorrad dealer. Kan het communicatiesysteem
12 niet worden ingeschakeld:
Communicatiesysteem Accu's opladen ( 33).
inschakelen
Als na het inschakelen de rode
LED permanent brandt, is een
Gebruik

systeemstoring aanwezig:
Neem contact op met een spe-
Daartoe de windkap 1 zo ver cialist, bij voorkeur een BMW
z van de microfoon trekken, dat Motorrad Partner.
het witte gedeelte 2 eronder te
zien is.
Het witte gebied moet naar de
mond zijn gericht, het zwarte ge-
bied van de mond af. Als de mi-
Toets 2 bediend houden, tot
crofoon verdraaid is:
een hoge bevestigingstoon
De zwanenhals met de micro-
klinkt en de groene LED 6 be-
foon zodanig uitrichten, dat het
gint te knipperen.
witte gebied van de microfoon
Het communicatiesysteem ini-
naar de mond wijst. Verdraai
tialiseert zich, de groene LED
daartoe de zwanenhals in zich-
knippert langzaam
zelf, maar niet de microfoon
ten opzichte van de zwanen- Vervolgens bevindt het com-
hals en niet de zwanenhals municatiesysteem zich in de
ten opzichte van de houder. standby-functie, de groene
Communicatiesysteem Het communicatiesysteem Volume van het communicatie-
uitschakelen schakelt zichzelf uit, de rode systeem zodanig instellen dat 2
LED knippert driemaal. de verkeerswaarneming niet
wordt gestoord. 13
Volume instellen Toets 3 bedienen.
Bij elke toetsbediening wordt
het volume hoger gezet.

Gebruik
Verbinding van helm
naar helm
Verbindingsopbouw z
Toets 2 bediend houden, tot
een lage bevestigingstoon
klinkt en de rode LED 4 be-
Toets 1 bedienen.
gint te knipperen.
Bij elke toetsbediening wordt
OPMERKING het volume lager gezet.

Herkent het communicatiesys- VOORZICHTIG


teem langer dan 15 minuten
geen opgeslagen Bluetooth-ap- Te luid ingesteld communi-
paraten, dan schakelt het zichzelf catiesysteem
De verbindingsopbouw tussen
automatisch uit om de accu te Gevaar voor ongevallen door niet
twee helmen gebeurt automa-
sparen. horen van andere verkeersdeel-
tisch, zodra beide communicatie-
nemers (met name speciale voer-
systemen ingeschakeld zijn.
tuigen), gehoorschade
Gebruik
2 OPMERKING
De communicatiesystemen van
14 Vóór de eerste verbindingsop- beide helmen inschakelen.
bouw moeten de deelnemende Zodra de verbinding tussen
Bluetooth-apparaat met elkaar de helmen tot stand is
kennismaken (pairing). gebracht, branden de
groene LED's voortdurend.
Gedurende telefoongesprekken
Is er geen communicatie moge-
Gebruik

of navigatie-instructies wordt
de communicatie van helm naar lijk:
helm onderbroken, in de andere Controleren of geen van de Om de verbinding tussen de
z helm wordt dit gesignaleerd door helmen in de muziekmodus helmen te verbreken, toets 2
een geluidssignaal. Zodra het staat. twee keer kort indrukken (over-
gesprek of de instructie beëin- Evt. volume hoger zetten. schakelen naar muziekmodus).
digd is, is de communicatie van Microfoonplaatsing controleren Om de helmen weer met el-
helm naar helm weer mogelijk. ( 11). kaar te verbinden, toets 2 op-
Het weer tot stand komen van de nieuw twee keer kort indruk-
verbinding wordt opnieuw gesig- ken.
naleerd door een geluidssignaal.
Uitzondering: Bij navigatie-in-
structies van de BMW Motorrad
Navigator IV is de communicatie
van helm naar helm nog mogelijk.
Verbinding van telefoon functie moet actief zijn, mogelijk den teruggegeven, om het ge-
naar helm moet het communicatiesysteem sprek weer op de telefoon zelf 2
geautoriseerd of als betrouwbaar voort te zetten.
Verbindingsopbouw worden aangemeld. Het gesprek wordt beëindigd zo- 15
dra de ander ophangt, maar kan
OPMERKING via de bedieningseenheid op de
Vóór de eerste verbindingsop- helm ook te allen tijde handmatig
worden beëindigd.

Gebruik
bouw moeten de deelnemende
Bluetooth-apparaat met elkaar Zodra het gesprek beëindigd is,
kennismaken (pairing). is de communicatie van helm
naar helm weer mogelijk of wordt
de audioweergave voortgezet. z
Een inkomend gesprek wordt ge-
durende ongeveer vijf seconden
aangekondigd met een geluids- Gebruik
Aan iedere helm met commu-
nicatiesysteem kan een eigen signaal en kan binnen deze peri- De telefoon en het commu-
ode worden geweigerd. Anders nicatiesysteem van de betref-
telefoon worden gekoppeld, een
wordt het automatisch aange- fende helm inschakelen.
telefoon kan echter maar aan één
communicatiesysteem worden nomen. Gedurende het gesprek Op de telefoon controleren of
gekoppeld. wordt de communicatie van helm de verbinding automatisch tot
Of de verbindingsopbouw tussen naar helm of de audioweergave stand is gebracht.
het communicatiesysteem en de onderbroken. De onderbroken Als er geen verbinding is:
telefoon automatisch plaatsvindt, communicatie wordt in de andere Instellingen van de telefoon
is afhankelijk van de instellingen helm door een geluidssignaal ge- controleren.
en mogelijkheden van de tele- meld.
foon. Raadpleeg a.u.b. de betref- Tijdens het telefoongesprek kan
fende handleiding. De Bluetooth- het gesprek aan de telefoon wor-
Om het lopende gesprek te Verbinding van
2 OPMERKING beëindigen, toets 2 lang in- navigatiesysteem naar
Enkele Bluetooth-apparaten on- drukken (ca. twee seconden).
16 helm
dersteunen de automatische ver- OPMERKING
bindingsopbouw niet. Verbindingsopbouw
Verbinding met het communi- Om technische redenen kan het
catiesysteem evt. handmatig na bediening van de toetsen
Gebruik

tot stand brengen. nog enige tijd duren tot de te-


lefoon het gesprek daadwerkelijk
beëindigt.
z

Iedere helm met communica-


tiesysteem kan aan een naviga-
tiesysteem worden gekoppeld,
een navigatiesysteem kan echter
Om het inkomende gesprek maar aan een communicatiesys-
tijdens het geluidssignaal te teem worden gekoppeld.
weigeren, toets 2 kort indruk- Of de verbindingsopbouw tussen
ken. het communicatiesysteem en het
Om het lopende gesprek te- navigatiesysteem automatisch
rug te geven aan de telefoon, plaatsvindt, is afhankelijk van de
toets 2 kort indrukken. instellingen en mogelijkheden van
de apparaten. Raadpleeg a.u.b.
de betreffende handleiding. De lijk resp. wordt de audioweergave Verbinding van
Bluetooth-functie moet actief zijn, voortgezet. muziekapparaat naar 2
mogelijk moet het communica-
tiesysteem geautoriseerd of als Bediening helm 17
betrouwbaar worden aangemeld. Het navigatiesysteem en het Verbinding
communicatiesysteem inscha-
OPMERKING kelen.
Op het navigatiesysteem con-

Gebruik
Vóór de eerste verbindingsop-
troleren of de verbinding auto-
bouw moeten de deelnemende
matisch is opgebouwd.
Bluetooth-apparaat met elkaar
kennismaken (pairing). Is er geen verbinding:
Instellingen van het navigatie- z
Gedurende de navigatiemeldin- systeem controleren.
gen wordt de muziekweergave
onderbroken. Bij gebruik van OPMERKING
Aan iedere helm met communi-
de BMW Motorrad Navigatoren Enkele Bluetooth-apparaten on- catiesysteem kan een eigen mu-
IV, V en VI is de communicatie dersteunen de automatische ver- ziekapparaat worden gekoppeld,
van helm naar helm nog moge- bindingsopbouw niet. een muziekapparaat kan echter
lijk, bij andere navigatietoestellen
Verbinding met het communi- maar aan één communicatiesys-
wordt ook deze onderbroken.
catiesysteem zo nodig hand- teem worden gekoppeld. Bedenk
De onderbroken communicatie
matig opbouwen. dat de muziek in A2DP-indeling
wordt in de helm van de duopas-
moet worden weergegeven.
sagier door een geluidssignaal
gemeld. Zodra de melding beëin-
digd wordt is de communicatie
van helm naar helm weer moge-
Bluetooth-apparaat met elkaar Klankinstellingen: neutraal of
2 OPMERKING kennismaken (pairing). Null
A2DP (Advanced Audio Distribu- Loudness: UIT
18 Om muziek te kunnen beluiste-
tion Profile) is een wereldwijd ge- Equalizer: UIT
ren, moet de muziekmodus wor-
normaliseerde techniek, die het
den geactiveerd. In deze modus Het communicatiesysteem ge-
mogelijk maakt om stereo-audio-
is er geen communicatie met een bruikt speciaal op de helmluid-
signalen draadloos via Bluetooth
tweede helm mogelijk. sprekers afgestemde klankinstel-
aan een compatibel ontvangstap-
Gebruik

Als er bij het communicatiesys- lingen die door instellingen op


paraat te zenden.
teem geen tweede helm bekend het muziekapparaat kunnen wor-
Of de verbindingsopbouw tus- is, is altijd de muziekmodus ac- den vervormd.
z sen de helmeenheid en het mu- tief. Als er een tweede commu-
ziekapparaat automatisch plaats- nicatiesysteem is opgeslagen, Gebruik
vindt, is afhankelijk van de instel- moet de muziekmodus handma- Het muziekapparaat en het
lingen en mogelijkheden ervan. tig worden geactiveerd. communicatiesysteem inscha-
Raadpleeg a.u.b. de betreffende Gedurende een gesprek of een kelen.
handleiding. De Bluetooth-functie navigatie-instructie wordt de au- Op het muziekapparaat contro-
moet actief zijn, mogelijk moet dioweergave onderbroken. leren of er verbinding is.
het communicatiesysteem ge- Als er geen verbinding is:
autoriseerd of als betrouwbaar Geluidskwaliteit Instellingen van het muziekap-
worden aangemeld. Om de best mogelijke geluids- paraat controleren.
kwaliteit te realiseren, adviseert
OPMERKING BMW Motorrad in de systeemin- OPMERKING
Vóór de eerste verbindingsop- stellingen van het muziekapparaat
Enkele Bluetooth-apparaten on-
bouw moeten de deelnemende de volgende instellingen te confi-
dersteunen de automatische ver-
gureren:
bindingsopbouw niet.
Verbinding met het communi- opnieuw twee keer kort indruk- Daarvoor wordt het navigatietoe-
catiesysteem evt. handmatig ken. stel zoals beschreven met het 2
tot stand brengen. communicatiesysteem verbon-
Verbinding den ( 16). Daarbij moet de 19
van telefoon, telefoon met het navigatietoestel
worden verbonden. Het aankon-
navigatiesysteem en digen, aannemen en beëindigen
helm van een telefoongesprek verloopt

Gebruik
Verbinding dan via het navigatietoestel.

Als de verbinding met het mu-


ziekapparaat verloren gaat:
Toets 2 tweemaal kort indruk-
ken.
Het communicatiesysteem pro-
beert de verbinding met het
Telefoon en navigatietoestel kun-
muziekapparaat te herstellen.
nen niet tegelijkertijd met een
Om van de communicatiemo-
helm met communicatiesysteem
dus naar de muziekmodus te
worden verbonden. Om toch
gaan, toets 2 twee keer kort in-
beide apparaten te kunnen ge-
drukken.
bruiken, moet de telefoon via het
Om terug te gaan naar de
navigatietoestel in het Bluetooth-
communicatiemodus, toets 2
netwerk worden geïntegreerd.
Verbindingen met Veel mobiele telefoons en na- Gebruik
2 meerdere apparaten vigatieapparaten hebben al een Verbindingen zoals bij de af-
geïntegreerd muziekapparaat. zonderlijke apparaten beschre-
20 Verbinding Als een dergelijk apparaat met ven tot stand brengen.
een communicatiesysteem wordt
verbonden, kan het worden ge-
bruikt voor het afspelen van mu-
ziek en wordt het daarom ook als
Gebruik

muziekapparaat herkend . In dit


geval kan niet nog een muziekap-
paraat worden verbonden met de
z helm.

Niet langer gebruikte appara-


Elk communicatiesysteem kan ten
gelijktijdig met telkens één van Als een apparaat dat eenmaal Als er in beide helmen muziek
de volgende drie apparaten wor- verbonden is, niet langer wordt klinkt:
den verbonden: gebruikt, moet het worden ver- Om van de muziekmodus naar
met een ander communicatie- wijderd uit de pairing-informatie de communicatiemodus te
systeem in het communicatiesysteem. gaan, op een van de helmen
met een muziekapparaat via Anders kunnen er vertragingen toets 2 twee keer kort indruk-
A2DP (Advanced Audio Distri- ontstaan bij het opbouwen van ken.
bution Profile) de verbindingen met aanwezige Beide helmen schakelen over
met een telefoon of met een apparaten. op de communicatiemodus.
navigatieapparaat via HFP/HSP
(Hands Free Profile/Handset
Profile)
Als de helmen in de communica-
tiemodus staan: 2
Om van de communicatiemo-
21
dus naar de muziekmodus te
gaan, toets 2 twee keer kort in-
drukken.
Het bij de ingedrukte toets ho-
rende communicatiesysteem

Gebruik
schakelt over op de muziekmo-
dus.
Het tweede communicatiesys- z
teem moet handmatig in de
muziekmodus worden gezet.
Afhankelijk van het muziekap-
paraat gebeurt de omschake-
ling evt. automatisch.
z
22
2

Gebruik
Pairing
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
23
Pairing van twee helmen . . . . . . . . . . . . 25
Pairing van telefoon en helm . . . . . . . . 26
Pairing van navigatietoestel en

Pairing
helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pairing van muziekapparaat en
helm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 z
Pairing-invoeren wissen . . . . . . . . . . . . . 30
Pairing Als u telefoon en navigatiesys- Raadpleeg de handleidingen van
3 Voordat twee Bluetooth-appara-
teem wilt gebruiken, dan moet de de betreffende apparaten voor de
telefoon via het navigatiesysteem benodigde stappen.
24 ten verbinding met elkaar kun-
in de verbinding worden geïnte-
nen maken, moeten ze elkaar OPMERKING
greerd ( 19).
herkend hebben. Deze proce-
dure van wederzijdse herkenning Ondanks de standaardisering
Een reeds herkend Bluetooth-ap-
noemt men "Pairing". Eenmaal van Bluetooth en de hoge com-
paraat wordt door de pairing met
Pairing

herkende apparaten worden op- patibiliteit van veel apparaten


een tweede apparaat van de-
geslagen, zodat de pairing alleen die daardoor wordt bereikt, kan
zelfde categorie vervangen. Moet
bij het eerste contact uitgevoerd niet worden gegarandeerd dat
het vorige apparaat weer worden
z hoeft te worden. alle Bluetooth-apparaten correct
gebruikt, dan moet de pairing op-
Het communicatiesysteem van werken.
nieuw worden uitgevoerd.
BMW Motorrad kan met maxi-
maal drie Bluetooth-apparaten Bij de pairing zoekt een
worden verbonden, waarbij elk Bluetooth-apparaat binnen zijn
apparaat steeds tot een andere ontvangstbereik naar andere
categorie behoort, uit één van de Bluetooth-compatibele apparaten.
drie volgende categorieën: Opdat een apparaat herkend kan
met een tweede communica- worden, moet aan de volgende
tiesysteem van BMW Motorrad voorwaarden worden voldaan:
met een A2DP-compatibel mu- de Bluetooth-functie van het
ziekapparaat apparaat moet geactiveerd zijn
met een telefoon resp. met het apparaat moet voor andere
een navigatiesysteem "zichtbaar" zijn
Pairing van twee de knipperfrequentie van de
helmen groene LED 6 zich eenmaal 3
heeft verhoogd (knipperen met
een frequentie van 2 Hz). 25
Het communicatiesysteem van
de eerste helm is nu gedu-
rende maximaal 60 seconden
voor andere Bluetooth-appa-

Pairing
raten zichtbaar, de groene
LED knippert tweemaal per se- De groene LED van de zoekende
conde. helm 2 knippert dubbel zo snel z
Toets 2 en toets 3 van de als de groene LED van de zicht-
De communicatiesystemen van tweede helm gelijktijdig be- bare helm 1.
beide helmen inschakelen. dienen, tot de knipperfrequen-
tie van de groene LED 6 zich Was de pairing succesvol, dan
tweemaal heeft verhoogd branden de groene led's van
(knipperen met een frequen- de beide helmen een seconde
tie van 4 Hz). constant en wordt de spraak-
Het communicatiesysteem verbinding opgebouwd. Boven-
van de tweede helm zoekt dien klinkt er een bevestigings-
nu maximaal 60 seconden naar toon in beide helmen.
een andere zichtbare helm, de Was de pairing niet succesvol,
groene LED 6 knippert vier- dan knippert de rode LED van
maal per seconde. de zoekende helm driemaal,
Toets 2 en toets 3 van de ene bovendien klinkt een lage waar-
helm gelijktijdig bedienen, tot schuwingstoon. Vervolgens
knippert de groene LED lang- Pairing van telefoon en
3 zaam, om de standby-status
helm
aan te geven.
26 Was de pairing niet succesvol:
Alle overige Bluetooth-appa-
raten in de nabije omgeving
uitschakelen en de pairing op-
nieuw uitvoeren.
Pairing

OPMERKING
Toets 2 en toets 3 van het
z Het kan enige tijd duren tot een communicatiesysteem gelijk-
Bluetooth-apparaat herkend tijdig ingedrukt houden, tot
wordt. De zichtbaarheid en de Raadpleeg evt. de handlei- de knipperfrequentie van de
zoekfunctie zo gelijktijdig mogelijk ding van uw telefoon voor de groene LED 6 eenmaal is ver-
activeren, om de zoektijd te Bluetooth-functies ervan. hoogd (knipperen met een fre-
beperken. Communicatiesysteem en tele- quentie van 2 Hz).
foon inschakelen. Het communicatiesysteem is
Was de pairing weer niet succes- nu gedurende maximaal 60 se-
vol: conden voor andere Bluetooth-
Pairing-invoeren wissen apparaten zichtbaar, de groene
( 30). LED knippert tweemaal per se-
Pairing opnieuw uitvoeren. conde.
Zoekfunctie van de telefoon
naar andere Bluetooth-appara-
ten starten.
Pairing van
OPMERKING
navigatietoestel en 3
Het kan enige tijd duren tot een helm 27
Bluetooth-apparaat herkend
wordt. De zichtbaarheid en de
zoekfunctie zo gelijktijdig mogelijk
activeren, om de zoektijd te
beperken.

Pairing
Als het communicatiesysteem
door de telefoon is herkend, De groene LED 6 licht gedu-
wordt het als headset met de rende korte tijd op en er klinkt z
aanduiding "BMW_HELMET_II een hoge bevestigingstoon.
xxxx" weergegeven. Daarbij
staat "xxxx" voor het identifica- Raadpleeg evt. de handleiding
tienummer van het communi- van uw navigatietoestel voor de
catiesysteem. Bluetooth-functies ervan.
Binnen de zichtbaarheidsfase Communicatiesysteem en navi-
van de helm de veiligheidscode gatietoestel inschakelen.
"0000" invoeren.
3 OPMERKING

28 Het kan enige tijd duren tot een


Bluetooth-apparaat herkend
wordt. De zichtbaarheid en de
zoekfunctie zo gelijktijdig mogelijk
activeren, om de zoektijd te
beperken.
Pairing

Als het communicatiesysteem


Toets 2 en toets 3 van het door het navigatietoestel De groene LED 6 licht gedu-
z communicatiesysteem gelijk- is herkend, wordt het als rende korte tijd op en er klinkt
tijdig ingedrukt houden, tot headset met de aanduiding een hoge bevestigingstoon.
de knipperfrequentie van de "BMW_HELMET_II xxxx" weer-
groene LED 6 eenmaal is ver- gegeven. Daarbij staat "xxxx"
hoogd (knipperen met een fre- voor het identificatienummer
quentie van 2 Hz). van het communicatiesysteem.
De helm is nu gedurende maxi- Binnen de zichtbaarheidsfase
maal 60 seconden voor andere van de helm de veiligheidscode
Bluetooth-apparaten zichtbaar, "0000" invoeren.
de groene LED knippert twee-
maal per seconde.
Zoekfunctie van het navigatie-
toestel naar andere Bluetooth-
apparaten starten.
Pairing van
muziekapparaat en
OPMERKING
3
helm Het kan enige tijd duren tot een 29
Bluetooth-apparaat herkend
wordt. De zichtbaarheid en de
zoekfunctie zo gelijktijdig mogelijk
activeren, om de zoektijd te
beperken.

Pairing
Als het communicatiesysteem
Toets 2 en toets 3 van het door het muziekapparaat
communicatiesysteem gelijk- is herkend, wordt het als
z
tijdig ingedrukt houden, tot headset met de aanduiding
de knipperfrequentie van de "BMW_HELMET_II xxxx" weer-
Raadpleeg evt. de handleiding groene LED 6 eenmaal is ver- gegeven. Daarbij staat "xxxx"
van uw muziekapparaat voor hoogd (knipperen met een fre- voor het identificatienummer
de Bluetooth-functies en de quentie van 2 Hz). van het communicatiesysteem.
A2DP-compatibiliteit ervan. Het communicatiesysteem is Binnen de zichtbaarheidsfase
Communicatiesysteem en mu- nu gedurende maximaal 60 se- van de helm de veiligheidscode
ziekapparaat inschakelen. conden voor andere Bluetooth- "0000" invoeren.
apparaten zichtbaar, de groene
LED knippert tweemaal per se-
conde.
Zoekfunctie van het muziekap-
paraat naar andere Bluetooth-
apparaten starten.
dien klinkt een hoge bevesti-
3 gingstoon.

30

Pairing

De groene LED 6 licht gedu- Toets 1 en toets 2 van de


z rende korte tijd op en er klinkt helm gelijktijdig ingedrukt hou-
een hoge bevestigingstoon. den.

Pairing-invoeren OPMERKING
wissen Alle pairing-invoeren worden ge-
Communicatiesysteem inscha- wist.
kelen. Moet een nieuw apparaat worden
opgeslagen, wordt de bestaande
invoer overschreven. Vooraf wis-
sen is niet nodig.
Is het wissen geslaagd, dan
brandt de groene LED 6 korte
tijd en gaat deze vervolgens
over in de langzame paraat-
heidsknipperfrequentie. Boven-
Spanningsvoorziening
Onderhoud van de accu's . . . . . . . . . . . 32
4
31
Afvalverwerking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Laadtoestandsaanduiding . . . . . . . . . . . 33
Accu's opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Spanningsvoorziening
z
Onderhoud van de oudering circa elke zes weken kabel op een computer worden
4 accu's worden opgeladen. aangesloten.
Accu's hebben een beperkte le-
32 Het BMW Motorrad communi- vensduur van maximaal drie jaar. Afvalverwerking
catiesysteem is met drie nikkel- Laat de capaciteit van de accu's Verbruikte accu's en bat-
metaalhydride-accu's met een duidelijk te wensen over, dan terijen mogen niet bij het
totale capaciteit van 1900 mAh kunnen ze bij uw BMW Motorrad huisvuil worden geworpen. Ver-
uitgerust. NiMH accu's hebben dealer worden omgewisseld. Om bruikte accu's inleveren bij een
Spanningsvoorziening

geen Memory-Effect, en kunnen veiligheidsredenen uitsluitend overeenkomstig verzamelpunt


daardoor te allen tijde worden originele BMW Motorrad accu's of bij het verkooppunt van de
opgeladen. Overladen van de ac- gebruiken. nieuwe accu.
cu's wordt door de oplaadelektro-
nica verhinderd: Zodra de accu's
opgeladen zijn, schakelt de elek- ATTENTIE
tronica over op druppelladen.
Accu laadt niet goed op
Opdat de accu's hun maximale
Accu beschadigd
capaciteit krijgen, moeten ze
Accu alleen via de meege-
minstens 20 maal volledig wor-
leverde acculader of via een
z den opgeladen en weer ontla-
USB-aansluiting opladen.
den. De gemiddelde oplaadtijd
van een lege accu bedraagt vier Onder het nekkussen van uw
tot acht uur, geladen accu's zijn helm bevindt zich de laadaan-
goed voor tien tot twaalf uur ge- sluiting in de vorm van een usb-
bruik. stekker. Deze stekker kan op de
Ongebruikte accu's moeten ter meegeleverde laadkabel of met
voorkomen van vroegtijdige ver- behulp van een standaard USB-
Laadtoestandsaandui- Tegelijkertijd laag waarschu- Accu's opladen
ding wingssignaal en melding "low 4
battery"
Maximaal nog 20 minuten wer- 33
kingsduur

3
LED knippert om de 60 secon-

Spanningsvoorziening
den twee keer
Tegelijkertijd laag waarschu-
wingssignaal en melding "bat-
tery very low" Oplaadstopcontact 1 onder het
Via de rode LED 4 wordt de Maximaal nog tien minuten wangkussen rechts naar voren
laadtoestand van de accu's weer- werkingsduur trekken en beschermkap 2 ver-
gegeven. Als de accucapaciteit wijderen.
4
kritiek laag wordt, volgen er ook
een laag waarschuwingssignaal LED knippert om de 30 secon-
en de melding "low battery". den drie keer
1 Tegelijkertijd laag waarschu- z
wingssignaal en melding "bat-
LED uit
tery empty"
Laadtoestand voldoende
Maximaal nog vijf minuten wer-
2 kingsduur
LED knippert een keer om de
twee minuten
4 ATTENTIE

34 Opladen via USB-aansluiting


met te hoge laadstromen
Communicatiesysteem bescha-
digd
Het oplaadstopcontact alleen
Spanningsvoorziening

op USB-aansluitingen van de
versie 2.0 of hoger aansluiten.
Bij helm System 7 Carbon: op- Tijdens het opladen signaleert de
Computer inschakelen, om het
laadstopcontact 1 uit de uit- gele LED 5 de oplaadvoortgang.
opladen via de USB-aansluiting
sparing achter het nekkussen LED brandt voortdurend: accu
te starten.
verwijderen. wordt opgeladen.
LED dooft: opladen beëindigd,
ATTENTIE de oplaadelektronica schakelt
Accu laadt niet goed op over op druppellading.
Accu beschadigd LED knippert: omgevingstem-
Accu alleen via de meege- peratuur buiten het toegestane
z bereik of de accu wordt gecon-
leverde acculader of via een
USB-aansluiting opladen. troleerd.
Knippert de LED:
Oplaadstopcontact via de mee- omgevingstemperatuur con-
geleverde laadkabel op een troleren (zie Technische ge-
contactdoos of via een USB- gevens) en evt. ergens anders
kabel op een computer aanslui- opladen.
ten.
Als de omgevingstemperatuur
in het toegestane bereik ligt en 4
de LED langer dan vijf minuten
35
knippert, dan is de accu defect:
Accu vervangen.

Is de accu opgeladen:
stekkerverbinding losnemen,

Spanningsvoorziening
beschermkap sluiten en op-
laadstopcontact onder het nek-
kussen opbergen.

z
z
36
4

Spanningsvoorziening
Technische gegevens
Radiografische verbinding . . . . . . . . . . . 38
5
37
Accu's . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Algemeen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Technische gegevens
z
Radiografische verbinding
5 Zendvermogen <2,5 mW
38
Frequentiebereik 2,402...2,483 GHz
Zendproces FHSS (Frequency Hopping Spread Spectrum)
Bluetooth-standaard 2.1
Bluetooth-klasse max 2,5 mW, Class II
Technische gegevens

Bluetooth-protocollen Headset, Handsfree, A2DP, SPP

Accu's
Constructie van de accu's NiMH (Nikkel-Metaalhydride)
Accugrootte AA (Mignon)
Accucapaciteit 1900 mAh

z
Algemeen
Gewicht 150 g
5
39
Maximaal toegestane luchtvochtigheid max 90 %, niet condenserend
Omgevingstemperatuurgebied -20...50 °C, in gebruik
0...45 °C, tijdens het laden
Freqentieverloop spraak 0,3...3,4 kHz

Technische gegevens
Freqentieverloop muziek 0,06...20 kHz

z
A Communicatiesysteem P
6 Aanduidingen
Groene LED, 11
Informatie, 5 Pairing, 24
Geheugen wissen, 30
Inschakelen, 12
40 Laadtoestand, 33 Helm naar helm, 25
Uitschakelen, 13
Accu Volume instellen, 13 Muziekapparaat met helm, 29
Laadtoestandsaanduiding, 33 Navigatietoestel met helm, 27
Laden, 33 H Telefoon met helm, 26
Verzorging, 32 Helm
Trefwoordenregister

Actualiteit, 6 Sluiten, 11 T
Afkortingen en symbolen, 4 Technische gegevens
I Normen, 6
B Inschakelen, 12
Bedieningseenheid U
L Uitschakelen, 13
Overzicht, 10 LED
Bluetooth, 5 Overzicht groene LED, 11 V
Overzicht rode LED, 33 Verbindingen
C
Communicatie Helm naar helm, 13
z Helm naar helm, 13
M meerdere apparaten, 20
Microfoon
meerdere apparaten, 20 Plaatsing controleren, 11 Muziekapparaat naar helm, 17
Muziekapparaat naar helm, 17 Navigatiesysteem en telefoon
Navigatiesysteem en telefoon O naar helm, 19
naar helm, 19 Opmerking m.b.t. de Navigatiesysteem naar
Navigatiesysteem naar gezondheid, 6 helm, 16
helm, 16 Overzichten Telefoon naar helm, 15
Telefoon naar helm, 15 Bedieningseenheid, 10
Volume
Instellen, 13 6
41

Trefwoordenregister
z
z
42
6

Trefwoordenregister
Afhankelijk van de uitvoering en Originele handleiding, gedrukt in
de accessoires van uw voertuig, Duitsland.
maar ook bij speciale uitvoerin-
gen voor bepaalde landen, kun-
nen afwijkingen t.a.v. afbeeldin-
gen en teksten optreden. Hieruit
kunnen geen aanspraken worden
afgeleid.
De opgegeven maten, gewich-
ten en verbruiks- en prestatie-
opgaven kunnen binnen de ge-
bruikelijke toleranties in geringe
mate afwijken.
Wijzigingen in constructie, uitrus-
ting en accessoires voorbehou-
den.
Vergissingen voorbehouden.

© 2017 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
80788 München, Duitsland
Reproductie, ook gedeeltelijk, is
enkel toegestaan na schriftelijke
goedkeuring van BMW Motorrad,
Aftersales.
Meer informatie over het onderwerp uitrusting vindt u op:
bmw­motorrad.com/equipment

Bestelnr.: 76 01 7 723 987


02.2017, 6e oplage, 06
*76017723987*
*76017723987*
*76017723987*
BMW Motorrad

Operating instructions
BMW Motorrad コミュニケーションシステム
モーターサイクル/ディーラーのデータ

モーターサイクルデータ ディーラーデータ

モデル アフターサービス担当者

車両識別番号シャリョウシキベツバンゴウ 氏名

カラー TEL

初度登録

ライセンスプレート ディーラー所在地/電話 (スタンプ)


BMW の世界へようこそ 修理や点検を依頼される場合に、
それまで定期的に整備されてい
BMW Motorrad をご購入いただ たことが必要な前提条件になり
き、 ありがとうございました。 ます。
世界中で多くの熱狂的なファンを 将来、 もしご使用のBMW モー
持つBMW Motorrad のライダー ターサイクルを売却される場合に
の一員となられたことを、 心か は、本書も一緒にお渡しください
ら歓迎いたします。 あらゆる交 ますようお願いいたします。 本
通状況のなかで、安全にライディ 書は、 本車両にとって重要な構
ングを楽しんでいただくために 成部品のひとつです。
は、 購入された車両をよく理解
し、 親しんでいただくことが大 お問い合わせ
切です。 本車両について疑問に思われる
ことが生じたり、 アドバイス
本書について が必要になられた場合には、
新しいBMW モーターサイクル BMW Motorrad ディーラーのス
を使用される前に、まず本書をお タッフにお気軽にお問い合わせ
読みください。 本書には、 BMW ください。
モーターサイクルを操作し、あら
ゆる機能を充分に活かすための情 BMW と共に、 安全で快適なライ
報が掲載されています。 ディングをお楽しみください。
また、ライダーの安全やモーター
サイクルの信頼性を確保し、 愛 BMW Motorrad
車の価値を末永く維持するため
の整備と手入れに関する情報が掲 76 01 7 723 987
載されています。
*76017723987*
*76017723987*
*76017723987*
目次
特定の項目についてお探しの際に 通信システムをオフに ペアリング登録を消去
は、 巻末の索引もご利用くださ する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
い。 音量を調整する . . . . . . . . . . . . . 11 4 電源供給 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1 一般的な情報 . . . . . . . . . . . . . . 3 ヘルメットからヘルメット バッテリーのお手入れ . . . . . . 28
全体図 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 への接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 廃棄 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
記号と意味 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 電話からヘルメットへの 充電状態インジケーター . . . . 28
BMW Motorrad コミュニケー 接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 バッテリーの充電 . . . . . . . . . . . 29
ションシステム . . . . . . . . . . . . . . 5 ナビゲーション機器からヘ
ルメットへの接続 . . . . . . . . . . . 14 5 テクニカルデータ . . . . . . . . 31
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ミュージック機器からヘル 無線接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
健康に関する注意 . . . . . . . . . . . . 6
メットへの接続 . . . . . . . . . . . . . 15 バッテリー . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
廃棄 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
電話、ナビゲーション機器、 概要 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
本書の記述について . . . . . . . . . 6
仕様 (諸元) . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ヘルメットからの接続 . . . . . . 16 6 索引 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2 取扱方法 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 複数の機器との接続 . . . . . . . . 17
操作ユニット . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3 ペアリング . . . . . . . . . . . . . . . 19
LED ( 緑) のステータスメッ Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
セージ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ヘルメット 2 個のペアリン
スイングアップ式ヘルメット グを行う . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
を閉じる . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 電話とヘルメットの
マイクロフォンの位置および Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
向きを点検する . . . . . . . . . . . . . . 9 ナビゲーション装置とヘル
コミュニケーションシステ メットの Pairing . . . . . . . . . . . . 23
ムを ON にする . . . . . . . . . . . . . 10 音楽デバイスとヘルメット
の Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
一般的な情報
全体図 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1
3
記号と意味 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
BMW Motorrad コミュニケーション
システム . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 一

健康に関する注意 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 的
廃棄 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 な
本書の記述について . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 情

仕様(諸元) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
全体図 渡しくださいますようお願いい 注意事項 モーターサイク
1 本書の概要およ
たします。 ルの制御、 点検、 調整など
の手順に関する個々の情報と、
4 びBMW Motorrad コミュニケー
ションシステムに関する一般注
記号と意味 お手入れについての一般的な情
報を示します。
意事項につきましては、 この章 注意 リスクレベルの低い危
を参照してください。 コミュニ 険にさらされます。 回避し 注意事項の末尾を示しま
ケーションシステムを第 2 章 ないことにより、 軽度または中 す。
一 に記載されているようにご利 程度の怪我や損傷に至るおそれ
作業内容の指示を示しま
般 用いただくには、 第 3 章 ( 20) があります。
す。
的 に記載されている 「ペアリン 警告 リスクレベルが中程度
グ」 が行われている必要があり の危険にさらされます。 回
な ます。 バッテリーのお手入れ
作業の結果を示します。
情 避しないことにより、 死亡また
とメインテナンスに関する注 は重傷を負ったり、 重度の損傷 説明のある参照ページを
報 意事項につきましては、 第 4 に至るおそれがあります。 示します。
章 ( 28) を参照してください。
危険 リスクレベルの高い危
特定の項目についての情報をお アクセサリーや装備に
険にさらされます。 回避し
探しの場合には、 本書巻末の索 関する情報の末尾を示し
ないことにより、 死亡または重
引もご利用ください。 ます。
傷を負ったり、重度の損傷に至り
BMW Motorrad コミュニケー
ます。
ションシステム取扱説明書は、 締付けトルク。
このシステムにとって重要な構成 重要事項 特別な注意事項お
部品のひとつです。 将来、 もし よび予防処置。 回避を怠る
ご使用の BMW Motorrad コミュ と車両や装備品の損傷を招き、 仕様 (諸元)。
ニケーションシステムを売却さ 保証の対象外になる可能性があ
れる場合には、 本書も一緒にお ります。
BMW Motorrad コミュニ ヘルメット GS カーボン 防風フレキシブルアーム付きマイ
ケーションシステム 各種ヘルメットでの調整は、 対
クロフォンではノイズが自動的 1
に低減されるので、高速走行時で
BMW Motorrad コミュニケー 応して調整されている取付けキッ 5
もヘルメットを閉じた状態でのコ
ションシステムは、 Bluetooth 無 トを使用して行ってください。
ミュニケーションが可能です。
線標準に基づいて 2 個のヘル これに対しヘルメットが開いた状
メット機器間のワイヤレス通話 注意事項
態のときは、 高速時のコミュニ
接続を可能にします。 これによ こ の Operating instructions ケーションが制限されます。
り、 他の Bluetooth 対応の機器 一
の説明と図はBMW ヘルメッ マイクロフォンは常にできるだ
(携帯電話、 MP3 プレーヤー、 トSystem 7 Carbon に基づいて け口元の近くに位置決めしてく

ナビゲーション機器など)との接 います。 説明されている機能は ださい。 的
続が可能となります。 接続が保 他のBMW ヘルメットにも同様に な
証されている距離は、約 10 m で Bluetooth
当てはまります。 情
す。
Bluetooth では、 周辺の無線技術 報
当システムは、 対車両的なもの
コミュニケーションシステムは以 が問題となります。 Bluetooth 機
ではなく、 1 台のモーターサイ
下の BMW ヘルメットへの取り 器はショートレンジデバイス
クル上でライダーと同乗者によ
付けに適しています : として、 使用料のかからな
り使用されることを意図してい
システム 5 ヘルメット い 2.402 GHz~ 2.480 GHz の
ます。 ライダーと別の車両のラ
システム 6 ヘルメット ISM 帯域 ( 産業、科学および医療
イダーの交信は可能ですが、走行
システムヘルメット 6 EVO 帯) で通信します。 このデバイス
中に変化する距離や、各種の外的
システム 7 カーボン は世界中で自由に使用すること
な妨害要因などにより、常に確実
エアフローヘルメット ができます。
に交信できるとは限りません。
無線接続に関する注意事項 : 少ない伝達パワーであるため健 をご理解くださいますようお願
1 Bluetooth は、 接続を短距離でで 康への影響について危険なしと い申し上げます。
きるかぎり確実に確立するよう されています。
6
に設計されてはいるものの、各種 仕様(諸元)
の無線技術により障害が発生す 廃棄 Rider's Manual に掲載されてい
るおそれがあります。 接続が阻 通信システムを廃棄した る寸法、 重量、 性能に関する情
害されたり、 短時間中断された い場合 :立法機関では、 報はすべて、 ドイツ工業規格
一 り、まったく機能しなくなること 電気機器を家庭ゴミで処分して (DIN) およびその許容差規定
もありえます。 特に、 複数の機
般 器を 1 つの Bluetooth ネットワー
はならないと定めています。 通 に基づいて表記されています。
的 信システムを廃棄物処理のため 国によって仕様が異なる場合が
クで利用している場合、 無線技 の電化製品回収場所で引渡して あります。
な 術の周辺では、 いかなる状況に ください。
情 おいても操作がスムーズに行わ
報 れるという保証はありません。
本書の記述について
健康に関する注意 BMW 純正アクセサリーの高い安
今日の水準では、 Bluetooth 対 全性および品質は、 絶え間な
応デバイスの使用により人体へ悪 い開発によって支えられていま
影響があるという認識はありま す。 そのため、 本書の記述が
せん。 BMW Motorrad 通信シス お買い求めのアクセサリーと
テムの伝達パワーは最大 2.5 mW は異なる場合があります。 ま
で、 携帯電話では最大 2 W で た、 BMW Motorrad はそのよう
す。 な誤りを完全に排除することは
Bluetooth で使用される ISM 帯域 できません。 したがって、 記載
は、産業、科学および医療での使 内容や図、 説明について責任を
用が世界的に決められており、 負いかねる場合がありますこと
取扱方法
操作ユニット . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ミュージック機器からヘルメットへ
2
の接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 7
LED ( 緑) の ス テ ー タ ス メ ッ セ
ージ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 電話、ナビゲーション機器、ヘル
メットからの接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
スイングアップ式ヘルメットを閉
じる . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 複数の機器との接続 . . . . . . . . . . . . . . . . 17 取
マイクロフォンの位置および向き 扱
を点検する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 方

コミュニケーションシステムを ON
にする . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
通信システムをオフにする . . . . . . . . . 10
音量を調整する . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ヘルメットからヘルメットへの
接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
電話からヘルメットへの接続 . . . . . . . 12
ナビゲーション機器からヘルメット
への接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
操作ユニット
2 1 拡張機能準備用ボタン
8 2 通信システムオンおよびオ
フ ( 10)
音楽再生スタートまたは一
時停止
通信と音楽の切換
取 え ( 15)
扱 電話機能の操作 ( 12)
方 3 音量を上げる ( 11)
法 4 音量を下げる ( 11)
5 LED ( 黄):
チャージコントロールライ
ト ( 28)
6 LED ( 緑):
作動状態の表示 ( 9)
7 LED ( 赤):
バッテリー低下の警
告 ( 29)
LED ( 緑) のステータス 3 スイングアップ式ヘルメッ
メッセージ LED が 1 秒間に 2 回点滅 トを閉じる 2
通信システムが Bluetooth 機
スイングアップ式ヘルメットを 9
器として認識可能
閉じる前に、閉じる操作の際に
4 マイクロフォンが挟み込まれな
LED が 1 秒間に 4 回点滅 いように、マイクロフォンを口
通信システムが Bluetooth 機器 の前で位置決めします。 それ
から顎の部分を閉じます。 取
を検索中

5 マイクロフォンの位置お 方
LED が 2 倍に点滅し、 その後 よび向きを点検する 法
LED ( 緑) 6 のステータスメッ 1 秒間消灯する
マイクロフォンの位置および
セージには以下の意味がありま 通信システムが音楽モードに
向きが口と合っているか、定期
す: なっているが音楽を受信してい
的に点検します。
1 ない
LED が 1 秒間に 1 回点滅 6
通信システムがスタンバイモー LED は 2 回短く消灯し、 その
ドになっている 後 1 秒間点灯する ( 項目 5 と
2 逆)
通信システムが音楽モードに
LED が点灯
なっており、 音楽を受信して
2 つ目の通信システムまたは電
いる
話かナビゲーション装置との
Bluetooth 接続が有効
の整備工場か、 BMW Motorrad コミュニケーションシステムが
2 ディーラーにお問い合わせくだ ON にならない場合 :
さい。 バッテリーの充電( 29)。
10
コミュニケーションシス ON にした後、 LED(赤) が点灯
し続けている場合には、 システ
テムを ON にする
ムエラーが発生しています :
BMW Motorrad ディーラーに
取 お問い合わせください。

さらにウインドディフレク
方 通信システムをオフにする
ター 1 をマイクロフォンから
法 引き、 下の白い面 2 を確認で
きるようにします。
白い面が口側に、黒い面が口と反
対側に向いている必要がありま
す。 マイクロフォンを回す場
合: ボタン 2 を、 高音の操作音が
マイクロフォンの白い面が口の 鳴り LED(緑)6 が点滅を始め
方に向くように、S 字型ネック るまで、 押し続けます。
部とマイクロフォンを共に調 コミュニケーションシステム
整します。 その際は S 字型 が初期化されると、 LED(緑)
がゆっくりと点滅し、 ボタン 2 を、 低音の操作音が
ネック部を回しますが、マイク 鳴り LED(赤)4 が点滅を始め
ロフォンを S 字型ネック部の 続いて、コミュニケーションシ
るまで、 押し続けます。
方に、 また S 字型ネック部を ステムが作動可能状態モード
ホルダーの方に回さないでく に移行し、LED(緑)が 1 秒間
ださい。 必要に応じて、 専門 に 1 回点滅します。
ヘルメットからヘルメッ
注意事項 注意
トへの接続 2
コミュニケーションシステム 通信システムの音量が大きすぎる 11
が 15 分間以上、 反転している 他の交通参加者にも聞こえるこ
接続確立
Bluetooth 機器のいずれも検知し とで事故を起こす危険 ( 特に特殊
ない場合には、 バッテリーを保 車両)、 聴覚障害の危険
護するため、 自動的に OFF にな 通信システムの音量は環境
ります。 認識ができるように設定しま 取
通信システムがオフになり、 す。 扱
LED ( 赤) が 3 回点滅します。 ボタン 3 を押します。 方
ボタン操作に応じて音量が上が 法
音量を調整する ります。

2 つのヘルメット間の接続セット
アップは、それぞれの通信システ
ムがオンになると自動的に行わ
れます。

注意事項
最初の接続セットアップの前
に、 関与する Bluetooth 機器を
互いに認識する必要があります
ボタン 1 を押します。 (Pairing)。
ボタン操作に応じて音量が下が
ります。 通話やナビゲーションアナウンス
の間、ヘルメットからヘルメット
への通信は中断され、 もう 1 つ マイクロフォンの位置および 電話からヘルメットへの
2 のヘルメットではこれが通知音に 向きを点検する( 9)。
接続
より通知されます。 通話または
12 アナウンスが終了するとすぐに、 接続確立
ヘルメットからヘルメットへの通
信が再び可能になります。 再接
続は、 通知音で再度通知されま
す。

例外 :BMW Motorrad Navigator
扱 IV のナビゲーションアナウン
方 スの場合、 ヘルメットからヘル
法 メットへの通信は引き続き可能で
す。 ヘルメット間の接続を切断す
るには、 ボタン 2 を短く 2 回
取扱方法 通信システムを装備しているす
押します ( 音楽モードへの切換
べてのヘルメットに、専用の電話
両ヘルメットのコミュニケー え)。
を割り当てることができます。
ションシステムを ON にしま ヘルメット間の接続を再び確
ただし、1 つの電話を割り当てる
す。 立するには、 ボタン 2 を再度
ことができるのは、1 つの通信シ
ヘルメット間の接続が確立さ 短く 2 回押します。
ステムのみです。
れると、 LED が緑で点灯しま
通信システムと電話間の接続確立
す。
が自動的に行われるかどうかは、
通信ができない場合 :
電話の設定と機能によります。
ヘルメットが音楽モードになっ 該当する取扱説明書を参照して
ていないか確認します。 ください。 Bluetooth 機能が作動
または音量を上げます。 状態であることが必要です。 コ
ミュニケーションシステムが承
認される、 または信用できる対 通話が終了した瞬間に、ヘルメッ
象として分類される必要がある トからヘルメットへの通信が再 2
かもしれません。 び可能になるか、音楽の再生が続
行されます。 13
注意事項
取扱方法
最初の接続セットアップの前
電話と該当ヘルメットの通信シ
に、 関与する Bluetooth 機器を
ステムをオンにします。
互いに認識する必要があります 取
(Pairing)。 接続が自動的に確立されたか、
電話で点検します。 扱
着信音が鳴っている間に通話
通話の着信は約 5 秒間の着信 接続がない場合 : 方
を拒否するには、 ボタン 2 を
音により通知され、 この間に拒 電話の設定を点検します。 短く押します。 法
否することもできます。 それ以 進行中の通話を電話に戻すに
外では自動的に通話開始されま 注意事項
は、 ボタン 2 を短押ししま
す。 通話の間、 ヘルメットか いくつかの Bluetooth 機器では、 す。
らヘルメットへの通信や音楽再 自動的に接続確立するようにサ 通話を終了するには、ボタン 2
生は中断されます。 通信の中断 ポートされていません。 を長押しします ( 約 2 秒)。
は、もう片方のヘルメットにトー
ン信号で知らされます。 通信システムへの接続を、 場 注意事項
通話中に通話を電話に戻して、 合によっては手動で確立しま
再び直接電話で話すことができ す。 技術的な理由により、 ボタン操
ます。 作の後、電話が通話を最終的に終
了するまでに少々時間がかかり
ヘルメットの操作ユニットでい
ます。
つでも手動で通話を終了させる
ことができます。
ナビゲーション機器から ださい。 Bluetooth 機能が作動 び可能になるか、 または、 音楽
2 ヘルメットへの接続 状態であることが必要です。 コ の再生が続行されます。
ミュニケーションシステムが承
14 接続確立 認される、 または信用できる対 操作
象として分類される必要がある ナビゲーション機器とコミュニ
かもしれません。 ケーションシステムを ON にし
ます。
注意事項 ナビゲーション機器で、 接続

最初の接続セットアップの前 が自動的に確立されたか点検し
扱 ます。
方 に、 関与する Bluetooth 機器を
互いに認識する必要があります 接続がありません :
法 (Pairing)。 ナビゲーション機器の設定を点
検します。
コミュニケーションシステムを装 ナビゲーションのアナウンス
の間は、 音楽の再生は中断さ 注意事項
備しているすべてのヘルメット
に、 専用のナビゲーション機器 れます。 ヘルメットからヘル いくつかの Bluetooth 機器では、
を割り当てることができます。 メットへの通信はBMW Motorrad 自動的に接続確立するようにサ
ただし、1 つのナビゲーション機 Navigator IV、 V およびVI では引 ポートされていません。
器を割り当てることができるの き続き可能ですが、他のナビゲー
ションシステムでは中断されま コミュニケーションシステムへ
は、1 つのコミュニケーションシ
す。 通信の中断は、 パッセン の接続を、 必要に応じて手動
ステムのみです。
ジャー用ヘルメットにトーン信 で確立します。
コミュニケーションシステムとナ
ビゲーション機器間の接続確立 号で知らされます。 アナウンス
が自動的に行われるかどうかは、 が終了するとすぐに、 ヘルメッ
その設定と機能によります。 該 トからヘルメットへの通信が再
当する取扱説明書を参照してく
ミュージック機器からヘ 音楽を聴くには、音楽モードに切
ルメットへの接続
注意事項 り換える必要があります。 この 2
A2DP ( Advanced Audio モードでは、2 つ目のヘルメット
接続 15
Distribution Profile) は、 ステレ との通信はできません。
オオーディオ信号を対応する受 通信システムに 2 つ目のヘル
信機に Bluetooth によりワイヤレ メットが認識されていない場合
スで送ることを可能にします。 は、 常に音楽モードがオンにな
ります。 2 つ目の通信システム 取
ヘルメットユニットと音楽デ がメモリされている場合は、 手
バイス間の接続確立が自動的に 動で音楽モードをオンにする必

行われるかどうかは、 その設定 要があります。 方
と機能によります。 該当する取 法
通話やナビゲーションアナウン
扱説明書を参照してください。
スの間、 音楽再生は中断されま
Bluetooth 機能が作動状態である
通信システムを装備しているすべ す。
ことが必要です。 コミュニケー
てのヘルメットに、専用の音楽デ ションシステムが承認される、 音質
バイスを割り当てることができ または信用できる対象として分 可能な限り高い音質を得るため
ます。 ただし、 1 つの通信シス 類される必要があるかもしれま に、 BMW Motorrad は音楽デバ
テムあたり割り当てることがで せん。 イスのシステム設定で以下の設
きるのは 1 つの音楽デバイスの
定を行うことを推奨します :
みです。 音楽再生は A2DP 形式 注意事項
トーンコントロール :ニュー
で行われる必要があることに注
最初の接続セットアップの前 トラルまたはオフ
意してください。
に、 関与する Bluetooth 機器を ラウドネス :オフ
互いに認識する必要があります イコライザー :オフ
(Pairing)。
通信システムはヘルメットスピー 電話、ナビゲーション機
2 カーに特化した音響設定を使用し
器、ヘルメットからの接続
ており、音楽デバイスでの設定に
16 よりこれが失われることがあり 接続
ます。

取扱方法
音楽デバイスと通信システムを

オンにします。
扱 接続が確立されているか音楽デ 音楽デバイスへの接続が失われ
方 バイスで点検します。 た場合 :
法 接続がない場合 : ボタン 2 を短く 2 回押しま
音楽デバイスの設定を点検しま す。
す。 通信システムは音楽デバイスへ 電話とナビゲーション装置は、同
の再接続を試みます。 時にヘルメットの通信システム
注意事項
通信モードから音楽モードへ切 と接続することができません。
いくつかの Bluetooth 機器では、 り換えるには、 ボタン 2 を短 しかし、両方の機器を使用するに
自動的に接続確立するようにサ く 2 回押します。 は、電話の Bluetooth 網への組み
ポートされていません。 再び通信モードに切り換えるに 込みをナビゲーション装置を介し
通信システムへの接続を、 場 は、 ボタン 2 を再度短く 2 回 て行うことができます。 このた
合によっては手動で確立しま 押します。 めには、ナビゲーション装置を記
す。 載されているように通信システム
と接続します ( 14)。 さらに、
電話をナビゲーション装置を接
続する必要があります。 その後
の通話の通知、 通話開始、 終了
は、 ナビゲーション装置で行わ HFP/HSP(Hands Free Profile/
れます。 Handset Profile) を用いた電 2
話またはナビゲーション装置
17
複数の機器との接続
多数の携帯電話とナビゲーショ
接続 ン装置は最初からミュージッ
ク機器を内蔵しています。 その
ような機器をコミュニケーショ
ンシステムに接続すると、 音楽 取
の再生に使用することができるの 扱
両方のヘルメットで音楽を聴く場
で、ミュージック機器としても検 方
知されます。 この場合、 さらに 合:
音楽モードから通信モードへ切

ミュージック機器をヘルメット
に接続することはできません。 り換えるには、どちらかのヘル
メットでボタン 2 を短く 2 回
使用しなくなった機器 押します。
各コミュニケーションシステム 一度接続した機器を今後使用し 両方のヘルメットが通信モード
は以下の 3 台の機器のそれぞれ ない場合は、 コミュニケーショ になります。
1 台と同時に接続することができ ンシステム内にあるそのペアリ
ます : ング登録を削除する必要があり ヘルメットが通信モードになっ
他のコミュニケーションシステ ます。 これを行わなければ、 既 ている場合 :
ムと 存の機器との接続確立に時間が 通信モードから音楽モードへ切
A2DP ( Advanced Audio かかることがあります。 り換えるには、 ボタン 2 を短
Distribution Profile) を用いた く 2 回押します。
ミュージック機器 取扱方法 操作したボタンに該当する通
各デバイスで説明されているよ 信システムが、音楽モードに切
うに接続を確立します。 り換わります。
2 つ目の通信システムは、 手動
2 で音楽モードに切り換える必
要があります。 音楽デバイス
18 によっては、切替えは自動的に
行われます。





ペアリング
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
19
ヘルメット 2 個のペアリングを
行う . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
電話とヘルメットの Pairing . . . . . . . . 22
ナビゲーション装置とヘルメットの ペ
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ア

音楽デバイスとヘルメットの

Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

ペアリング登録を消去する . . . . . . . . . 25
Pairing ション機器側へ接続する必要が 該当する機器の取扱説明書で、
3 2 つの Bluetooth 機器の通信接続
あります ( 16)。 上記について必要な章を参照し
てください。
20 を確立する前に、 両方の機器が すでに検知されている
お互いを認識できている必要が Bluetooth 機器は、 ペアリング 注意事項
ありますこの相互認識の手順を により、 同じカテゴリーにある
「ペアリング」 と言います。 一度 Bluetooth の標準化とそれによっ
2 つめの外部機器に代わって使
認識したデバイスはメモリーさ て多数の機器の互換性が高いレ
用されます。 以前の機器を再
ペ れるので、ペアリングの作業は最 び使用する場合には、 ペアリン
ベルで実現されるにもかかわら
ア 初に行うだけですみます。 ず、入手可能な Bluetooth 対応機
グを再度行う必要があります。
BMW Motorrad コミュニケー 器すべての正常な機能を保証す

ションシステムは最大 3 台の ペアリングの際に、 Bluetooth 機 ることはできません。
ン Bluetooth 対応機器と接続するこ 器はその受信距離範囲内で、 他
グ とができ、 それぞれが次の 3 つ の Bluetooth 対応の外部機器を
のカテゴリのひとつに割り当て サーチします。 それにより 2 つ
られなければなりません : めの機器が認識されるには、 以
2 台目の BMW モーターサイ 下の条件が満たされていなくて
クルのコミュニケーションシス はなりません。
テム 接続したい機器の Bluetooth 機
A2DP 機能付きミュージック機 能は ON になっていなければな
器と りません。
Bluetooth 機能付きの携帯電 接続したい機器は他からも「認
話またはナビゲーション機器と 識できるように」になっていな
ければなりません。
電話とナビゲーション機器を接
続する場合には、電話をナビゲー
ヘルメット 2 個のペアリ 2 個めのヘルメットのコミュニ
ングを行う ケーションシステムは、 現在 3
最長 60 秒間、 他の認識可能な
ヘルメットを探しており、 LED 21
(緑) 6 が 1 秒間に 4 回点滅し
ます。



ヘルメットのボタン 2 とボタ

ン 3 を同時に押し、LED(緑)
6 の点滅速度が一度速くなる ン
両ヘルメットのコミュニケー (2 Hz(1 秒に 2 回) の点滅) グ
ションシステムを ON にしま まで、 そのまま保ちます。
す。 最初のヘルメットのコミュニ
ケーションシステムは、現在最 検索するヘルメットの LED ( 緑)
長 60 秒間、 他の Bluetooth 機 2 が、認識されているヘルメット
器用に認識可能な状態にあり、 の LED ( 緑) 1 の 2 倍の速さで点
LED(緑) が 1 秒間に 2 回点 灯します。
滅します。
2 個めのヘルメットのボタン 2 ペアリングが正常に行われる
とボタン 3 を同時に押し、LED と、 両方のヘルメットの LED
(緑) 6 の点滅速度が 2 倍速く (緑) が 1 秒間点灯し、 音声接
なる (4 Hz(1 秒間に 4 回) 続が確立されます。 さらに両
の点滅)まで、そのまま保ちま 方のヘルメットで、高い操作音
す。 が鳴ります。
ペアリングが正常に行われな ペアリングを再度行います。
3 かった場合、サーチしているヘ
ルメットの LED(赤) が 3 回 電話とヘルメットの
22 点滅し、さらに低音の警告音が Pairing
鳴ります。 引き続き、 作動可
能状態であることを信号伝達す
るため、 LED(緑) がゆっくり
と点滅します。

ペアリングが正常に行われなかっ
ア た場合 : 通信システムのボタン 2 とボ
リ 周辺にあるすべての他の タン 3 を同時に押し、LED(緑
ン Bluetooth 機器を OFF にし、 色)6 の点滅速度が一段階速く
グ ペアリングを再び実行しま なる (2 Hz の点滅) まで、
す。 そのまま保ちます。
必要に応じて、 お客様の電話 これにより通信システムは、最
注意事項 の取扱説明書で Bluetooth 機 長 60 秒間、 他の Bluetooth 機
Bluetooth ユニットを検知するま 能について確認してくださ 器を認識可能な状態になり、
で、 多少時間がかかります。 長 い。 LED ( 緑) が 1 秒間に 2 回点
い検索時間を確保するため、ネッ 通信システムと電話をオンにし 滅します。
トワーク可視性および検索機能は ます。 他の Bluetooth 機器の後に電話
なるべく同時に ON にします。 の検索をスタートさせます。

ペアリングが再び正常に行われ 注意事項
なかった場合 :
ペアリング登録を消去す Bluetooth ユニットを検知するま
る( 25)。 で、 多少時間がかかります。 長
い検索時間を確保するため、ネッ ナビゲーション装置とヘ
トワーク可視性および検索機能は
ルメットの Pairing 3
なるべく同時に ON にします。
23
通信システムが電話に
よって検知されると、
ヘッドセットとして名称
「BMW_HELMET_II_xxxx」 が表
示されます。 ここでの 「xxxx」 ペ
は通信システムの識別番号で ア
す。 通信システムのボタン 2 とボ

ヘルメットの認識可能段階中に タン 3 を同時に押し、LED(緑
セキュリティーコード「0000」 色)6 の点滅速度が一段階速く ン
を入力します。 必要に応じて、 お客様のナビ なる (2 Hz の点滅) まで、 グ
ゲーション装置の取扱説明書で そのまま保ちます。
Bluetooth 機能について確認し これによりヘルメットは、最長
てください。 60 秒間、 他の Bluetooth 機器
通信システムとナビゲーショ を認識可能な状態になり、 LED
ン装置をオンにします。 ( 緑) が 1 秒間に 2 回点滅しま
す。
他の Bluetooth 機器の後にナビ
ゲーション装置の検索をスター
トさせます。

LED ( 緑) 6 が短時間点灯し、 高
い確認音が鳴ります。
Bluetooth 機能と A2DP 性能に
3 注意事項 ついて確認してください。
Bluetooth ユニットを検知するま 通信システムと音楽デバイスを
24
で、 多少時間がかかります。 長 オンにします。
い検索時間を確保するため、ネッ
トワーク可視性および検索機能は
なるべく同時に ON にします。
ペ 通信システムがナビゲーショ
ア ン装置によって検知される
LED ( 緑) 6 が短時間点灯し、 高
リ と、 ヘッドセットとして名称
ン 「BMW_HELMET_II_xxxx」 が表 い確認音が鳴ります。
示されます。 ここでの 「xxxx」
グ 音楽デバイスとヘルメッ
は通信システムの識別番号で
す。 トの Pairing 通信システムのボタン 2 とボ
ヘルメットの認識可能段階中に タン 3 を同時に押し、LED(緑
セキュリティーコード「0000」 色)6 の点滅速度が一段階速く
を入力します。 なる (2 Hz の点滅) まで、
そのまま保ちます。
これにより通信システムは、最
長 60 秒間、 他の Bluetooth 機
器を認識可能な状態になり、
LED ( 緑) が 1 秒間に 2 回点
滅します。
必要に応じて、 お客様の音
楽デバイスの取扱説明書で
音楽デバイスで他の
Bluetooth 機器の検索をスター 3
トさせます。
25
注意事項
Bluetooth ユニットを検知するま
で、 多少時間がかかります。 長
い検索時間を確保するため、ネッ ペ
トワーク可視性および検索機能は ア
なるべく同時に ON にします。 LED ( 緑) 6 が短時間点灯し、 高 ヘルメットのボタン 1 とボ

通信システムが音楽デバイ い確認音が鳴ります。 タン 2 を同時に操作したまま
保ちます。 ン
スによって検知されると、
ペアリング登録を消去する グ
ヘッドセットとして名称 注意事項
「BMW_HELMET_II xxxx」 が表 コミュニケーションシステムを
示されます。 ここでの 「xxxx」 ON にします。 すべてのペアリング登録を消去し
は通信システムの識別番号で ます。
す。 新しい機器を登録する場合、 現
ヘルメットの認識可能段階中に 行の入力事項が上書き更新され
セキュリティーコード「0000」 ます。 事前の消去は必要ありま
を入力します。 せん。
消去が正常に行われた場合、
LED(緑) 6 が短時間点灯した
後、 待機状態のゆっくりとし
た点滅に移行します。 さらに、
高音の操作音が鳴ります。
3
26






電源供給
バッテリーのお手入れ . . . . . . . . . . . . . . 28
4
27
廃棄 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
充電状態インジケーター . . . . . . . . . . . 28
バッテリーの充電 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29




バッテリーのお手入れ 換の時期です。 BMW Motorrad バッテリーは適切な回収場所また
4 BMW Motorrad コミュニケー
ディーラーで承りますので、 は新しいバッテリーの販売店に
ご依頼ください。 安全のため、 お持ちください。
28 ションシステムには、 NiMH バッ
必ずBMW Motorrad 純正バッテ
テリー (総容量 1900 mAh) が
リーを使用してください。
3 個装着されています。 NiMH 充電状態インジケーター
バッテリーには、いつでも追加充
電を行うことができるメモリー効 重要事項
電 果はありません。 チャージャー
充電式バッテリーの不適切な充電
源 によるバッテリーの過充電を防ぐ
ため、 バッテリーの充電後すぐ 充電式バッテリーの損傷
供 充電式バッテリーは付属の
に、 電子回路が充電状態の維持
給 に切り替わります。 チャージャーまたは USB 接
バッテリーが最大容量を維持でき 続でのみ充電します。
るように、 20 回以上は完全に充 ヘルメットのネックパッドの下
電し、 再び放電してください。 に、 USB コネクタータイプの
空のバッテリーの平均的な充電 バッテリー接続部があります。 LED(赤) 4 により充電式バッテ
時間は 4~ 8 時間です。 充電さ コンピューターに接続するため、 リーのチャージ状態が表示され
れているバッテリーの稼動時間 同梱の充電ケーブルまたは市販の ます。 バッテリー容量が限界に
は 10~ 12 時間です。 USB ケーブルをこのコネクター 達すると、 低い警告音に加えて
使用されていないバッテリーの場 に接続することができます。 「low battery」 とアナウンスされ
合、 早期劣化を防ぐため、 ほぼ ます。
6 週間ごとに充電を行ってくださ 廃棄 1
い。 LED が消灯
使用済みバッテリーを家庭
バッテリーの寿命は最長 3 年間で チャージ状態が十分
廃棄物として処理すること
す。 バッテリーの稼動時間があ
は禁じられています。 廃棄する
きらかに短くなってきたら、 交
2 バッテリーの充電 ネックパッド後方の切り欠き
LED が 2 分に 1 回点滅 部から取り出します。 4
低い警告音と同時に 「low
重要事項 29
battery」 アナウンス
残り作動時間は最長 20 分 充電式バッテリーの不適切な充電
3 充電式バッテリーの損傷
充電式バッテリーは付属の
LED が 60 秒に 2 回点滅 電
チャージャーまたは USB 接
低い警告音と同時に 「battery
very low」 アナウンス
続でのみ充電します。 源
残り作動時間は最長 10 分 充電ソケットを付属の充電ケー 供
充電ソケット 1 を右チーク ブルを介してコンセントと、 給
4 パッド下から引き出し、 保護 または USB ケーブルを介し
LED が 30 秒に 3 回点滅 キャップ 2 を外します。 てコンピューターと接続しま
低い警告音と同時に 「battery す。
empty」 アナウンス
重要事項
残り作動時間は最長 5 分
USB インターフェースを介した
大きすぎるチャージ電流での充電
通信システムの損傷
充電ソケットはバージョン
2.0 またはそれ以降の USB イ
ンターフェースにのみ接続しま
す。
ヘルメットSystem 7 Carbon
の場合 :充電ソケット 1 を
コンピューターをオンにし、 LED が点灯 :充電式バッテ
4 USB 接続によるチャージプロ リーをチャージ中。
セスをスタートさせます。 LED が消灯 :充電完了、 充
30 電エレクトロニクスが維持充電
に切り換わります。
LED が点滅 :周辺温度が許容
範囲外、 または充電式バッテ
電 リーを点検中。
LED の点滅 :
源 周辺温度を点検し ( テクニカ
供 ルデータを参照)、 必要に応じ
給 て充電場所を変更します。

周辺温度が許容範囲にあり、LED
チャージプロセスの間、 LED (
が 5 分以上点滅している場合
黄) 5 がチャージの進捗を表示し
は、 充電式バッテリーが故障し
ます。
ています :
充電式バッテリーを交換しま
す。

充電式バッテリーが充電された
ら:
コネクターを外して保護キャッ
プを閉じ、充電ソケットをネッ
クパッド下に収納します。
テクニカルデータ
無線接続 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5
31
バッテリー . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
概要 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33








無線接続
5
伝達力 <2.5 mW
32
周波数範囲 2.402...2.483 GHz
伝送モード FHSS(周波数ホッピングスペクトラム拡散)
Bluetooth スタンダード 2.1
テ Bluetooth クラス max 2.5 mW、 クラス II
ク Bluetooth プロトコル ヘッドセット、 ハンズフリー、 A2DP、 SPP

カ バッテリー
ル バッテリー型式 NiMh(ニッケル水素充電式バッテリー)

バッテリーサイズ 単三電池

タ バッテリー容量 1900 mAh


概要
5
重量 150 g
33
許容最高湿度 max 90 %、 結露がないこと
周囲温度範囲 -20...50 °C、 走行時
0...45 °C、 充電プロセス時
音声の周波数反応 0.3...3.4 kHz テ
音楽の周波数反応 0.06...20 kHz ク





B ナビゲーション機器と電話から ナビゲーション機器と電話から
6 Bluetooth, 5 ヘルメットへ, 16 ヘルメットへ, 16
複数の機器, 17 複数の機器, 17
34 L
LED ヘルメットからヘルメット ヘルメットからヘルメット
LED ( 赤) の概要, 28 へ, 11 へ, 11
LED ( 緑) の概要, 9 ミュージック機器からヘルメッ ミュージック機器からヘルメッ
トへ, 15 トへ, 15
索 O コミュニケーションシステム 全体図
引 OFF にする, 10 OFF にする, 10 操作ユニット, 8
ON にする, 10 ON にする, 10
音量を調整する, 11 そ
お 情報, 5 操作部
音量 全体図, 8
調整する, 11 し
充電式バッテリー ひ
き お手入れ, 28 表示
記号と意味, 4 LED ( 緑), 9
充電, 29
チャージ状態, 28
充電状態インジケーター, 28

健康に関する注意, 6 仕様 (諸元)
規格, 6

コミュニケーション せ
電話からヘルメットへ, 12 接続
ナビゲーション機器からヘル 電話からヘルメットへ, 12
メットへ, 14 ナビゲーション機器からヘル
メットへ, 14

ペアリング, 20
音楽デバイスとヘルメット, 24
6
電話とヘルメット, 22 35
ナビゲーション装置とヘルメッ
ト, 23
ヘルメットとヘルメット, 21
メモリーを消去する, 25

ヘルメット
閉じる, 9 引


本書の記述について, 6


マイクロフォン
位置および向きを点検する, 9
6
36



ご購入いただきました車両の装 オリジナル Operating instructions
備、アクセサリー、仕様は、本書 Printed in Germany。
の説明や図と異なる場合があり
ます。 これらについてのクレー
ムはご容赦ください。
本書に記載されている寸法、 重
量、 燃費、 性能などのデータに
は、 一般に認められている許容
誤差が含まれています。
デザイン、装備、アクセサリーな
どは、 製品を改良するために予
告なく変更することがあります。
印刷の誤りや誤字、脱字に起因す
るクレームはご容赦ください。

© 2017 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
80788 München, Germany
本書はその全部につい
て、たとえ一部であって
も 、 BMW Motorrad After
Sales から書式による承諾を得
た場合を除き、 転載や複製する
ことは禁じられています。
この装備に関するさらに詳しい情報については、 次を参照してくださ
い :bmw-motorrad.com/equipment

P/No.: 76 01 7 723 987


02.2017、 6th edition、 08
*76017723987*
*76017723987*
*76017723987*
BMW Motorrad

취급설명서
BMW Motorrad 통신 시스템
차량 데이터/딜러 데이터

차량 데이터 딜러 데이터

모델 서비스 담당자

차대 번호 Miss/Mister

색상번호 전화번호

최초 등록일

번호판 딜러 주소/전화(회사 직인)


BMW에 오신 것을 귀하의 BMW를 언젠가 팔 생각이
있는 경우, 사용자 설명서도
환영합니다 함께 양도해야 합니다. 사용자
BMW Motorrad를 구입해 주셔서 설명서도 모터사이클의 중요한
감사드리며, BMW 운전자들과 일부입니다.
함께 환영의 말씀을 전합니다.
제안사항 및 평가
도로에서 안전하게 운행할
수 있도록 귀하의 새 차량에 귀하의 차량에 대한 모든
친숙해지십시오. 문의 사항은 BMW Motorrad
파트너사에서 언제든지 상담해
본 사용자 설명서에 관하여 드립니다.
귀하의 새 BMW를 운행하기 전에
BMW와 함께 즐겁고 안전한
이 사용자 설명서를 읽으시기
운행이 되시길 바랍니다
바랍니다. 여기에는 차량 조작과
관련된 주요 설명이 수록되어 BMW Motorrad.
있으며, 이를 통해 BMW
테크놀로지의 장점을 최대한
활용할 수 있습니다.
이외에도 정비와 관리,
운행안전과 교통안전 및 차량의
가치를 최대한으로 유지하는 데
필요한 정보가 있습니다.
실행한 정비 작업에 대한 증명은
보증 서비스의 전제 조건이기도
합니다. 76 01 7 723 987

*76017723987*
*76017723987*
*76017723987*
목차
본 취급설명서 끝에 있는 내비게이션 장치와 헬멧 6 색인목록 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
색인목록으로도 특정 주제를 연결 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
찾을 수 있습니다. 음악 장치와 헬멧 연결 . . . . . . 14
1 일반 지침 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 전화, 내비게이션 장치 및
개요 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 헬멧 연결 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
약어 및 기호 . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 여러 장치 연결 . . . . . . . . . . . . . . 16
BMW Motorrad 통신 3 커플링 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
시스템 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
블루투스 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 두 헬멧 페어링 . . . . . . . . . . . . . . 20
보건 지침 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 전화와 헬멧 페어링 . . . . . . . . . 22
폐기 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 내비게이션 장치와 헬멧
업데이트 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 페어링 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
제원 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 음악 장치와 헬멧 페어링 . . . . 24
2 조작 방법 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 커플링 입력항목 삭제 . . . . . . . 25
조작 장치 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4 전원 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
녹색 LED의 상태 메시지 . . . . . 9 배터리 관리 . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
접이식 헬멧 닫기 . . . . . . . . . . . . . 9 폐기 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
마이크로폰 방향 점검 . . . . . . . . 9 충전 상태 디스플레이 . . . . . . . 28
통신 시스템 켜기 . . . . . . . . . . . . 10 배터리 충전 . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
통신 시스템 끄기 . . . . . . . . . . . . 10
5 기술 데이터 . . . . . . . . . . . . . . . 31
음량 조정 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
무선 연결 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
헬멧과 헬멧 연결 . . . . . . . . . . . . 11
배터리 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
전화와 헬멧 연결 . . . . . . . . . . . . 12
일반적인 사항 . . . . . . . . . . . . . . . 33
일반 지침
개요 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1
3
약어 및 기호 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
BMW Motorrad 통신 시스템 . . . . . . . . . 4
블루투스 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

일반 지침
보건 지침 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
폐기 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
업데이트 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
z

제원 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
개요 약어 및 기호 작업 설명.
1 본 장에서 BMW Motorrad 통신 주의 낮은 등급의 위험 작업 결과.
4 시스템에 관한 사용자 설명서 미연에 방지하지 않을 경우
및 일반 정보 일부에 대한 경상을 입을 수 있습니다. 보다 상세한 안내가
내용을 살펴볼 수 있습니다. 제 경고 중간 등급의 위험 수록된 페이지 표시.
2장에 기술되어 있는 대로 통신 미연에 방지하지 않을 경우
시스템을 사용하려면 먼저 제 치명상 또는 중상을 입을 수 액세서리 및 사양과
일반 지침

3장 ( 20)에 설명되어 있는 있습니다. 관련된 정보의 종료를


"페어링"을 실행해야 합니다. 표시합니다.
제 4장 ( 28)에 나와 있는 위험 높은 등급의 위험
축전지의 관리 및 유지보수 관련 미연에 방지하지 않을 경우 조임 토크
z 치명상 또는 중상을 입습니다.
지침에 유의하십시오.
본 사용자 설명서 끝에 있는 주의 특별 지침 및
제원.
색인목록을 통해 특정 주제에 예방대책. 미준수 시
관한 정보를 신속하게 찾아볼 수 차량 또는 액세서리에 손상이
있습니다. 생겨 보증 범위에서 제외될 수
귀하의 BMW Motorrad 통신 있습니다. BMW Motorrad 통신
시스템을 판매하고자 할 경우 주의 사항 조작, 점검 및 시스템
사용자 설명서 역시 양도해야 조정 과정을 보다 원활하게 BMW Motorrad 통신 시스템은
한다는 점에 유의하십시오. 하고 유지보수 작업을 더 잘 할 블루투스 무선 표준에 기반하여
사용자 설명서도 모터사이클의 수 있게 해주는 특별한 지침 두 헬멧을 무선으로 통화
중요한 일부입니다. 연결할 수 있습니다. 이에 따라
지침의 종료를
표시합니다. 블루투스를 지원하는 휴대폰,
MP3 플레이어 또는 내비게이션
장치와 같은 다른 기기에도
연결이 가능합니다. 연결은 본 시스템은 차량과 관계 and Medical Band)의 단거리
최대 10 m 이내의 거리에서 없이 모터사이클의 운전자와 기기로서 2.402 GHz 및 1
보장됩니다. 동승자가 이용할 수 있도록 2.480 GHz 사이에서 전송합니다.
블루투스 장치는 전 세계적으로 5
고안되었습니다. 두 대의
통신 시스템은 다음과 같은 모터사이클 운전자끼리의 통신 별도의 승인이 필요 없이
BMW 헬멧 장착에 최적화되어 연결도 가능하지만, 계속해서 자유롭게 사용할 수 있습니다.
있습니다. 두 사람 사이의 거리가 바뀌고
시스템 헬멧 5 외부의 간섭원으로 인해 항상 무선 접속에 대한 지침:

일반 지침
시스템 헬멧 6 연결이 보장되는 것은 아닙니다. 블루투스 연결이 가까운
시스템 헬멧 6 EVO 거리에서는 최대한 안정적으로
시스템 7 카본 바람을 막아주는 모터사이클 구축된다고 할지라도 다른
헬멧 AirFlow 헬멧용 마이크에서는 잡음이 무선기술 장치에서와 같이 z
헬멧 GS 카본 자동으로 억제되어 고속에서도 장애가 발생할 수 있습니다.
연결된 헬멧끼리의 통신이 연결에 장애가 발생하거나, 잠시
설치세트에 맞춰 사용할 가능합니다. 이에 반해 노출식 동안 연결이 중단되거나 또는
경우 다른 헬멧에 맞춰 조정 헬멧의 경우 고속 주행 시 통신에 연결이 완전히 끊어질 수도
가능합니다. 제한이 있습니다. 있습니다. 특히, 한 블루투스
마이크로폰은 항상 최대한 입 네트워크에서 여러 개의 기기가
주의 사항 가까이에 위치해야 합니다. 작동 중일 때는 무선 기술상 모든
본 사용자 설명서의 설명과 상황에 대해 결함 없는 작동을
그래픽은 BMW 헬멧 블루투스 보장할 수 없습니다.
System 7 Carbon과 관계된 블루투스에는 "근접범위
것입니다. 설명된 기능은 다른 무선기술"이 사용됩니다.
BMW 헬멧에도 동일하게 블루투스 장치는 라이선스
적용됩니다. 제한이 없는 ISM-
주파수대(Industrial, Scientific
보건 지침 업데이트
1 현재까지 블루투스 장치 BMW 액세서리는 "지속적인
6 사용이 인체에 미치는 부정적인 개발을 통해" 향상된 안전 및
영향은 발견되지 않았습니다. 품질 수준을 보장합니다. 이에
BMW Motorrad 통신 시스템의 따라 현재 사용 중인 액세서리가
송신 출력은 최대 2.5 mW이며, 이 사용자 설명서의 내용과 다를
휴대폰의 송신 출력은 최대 수 있습니다. BMW Motorrad는
일반 지침

2 W입니다. 오류 역시 배제할 수 없습니다.


블루투스로 사용되는 ISM- 그러므로 기재 사항, 그림 설명 및
주파수대는 전 세계적으로 산업, 세부 설명에 대해 이의를 제기할
학술 및 의료기술 분야에서 수 없음에 양해 바랍니다.
z
사용을 위해 고안되었고, 낮은
송신출력으로 인해 건강상의 제원
위험이 없는 것으로 분류되어 사용자 설명서의 모든
있습니다. 치수, 중량 및 성능 표시는
독일산업규격협회(DIN)의 규정을
폐기 따른 것이고, 허용 오차 지침을
고객님의 통신 시스템을 준수하고 있습니다. 이는 개별
장차 폐기하시려는 경우: 국가별 버전에 따라 상이할 수
전기 기기를 가정 쓰레기로 있습니다.
폐기하지 않도록 법률에
규정되어 있습니다. 해당 통신
시스템을 폐기하려면 전자 장치
수집 장소에 넘겨주십시오.
조작 방법
조작 장치 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2
7
녹색 LED의 상태 메시지 . . . . . . . . . . . . . 9
접이식 헬멧 닫기 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
마이크로폰 방향 점검 . . . . . . . . . . . . . . . . 9

조작 방법
통신 시스템 켜기 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
통신 시스템 끄기 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
음량 조정 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
z

헬멧과 헬멧 연결 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
전화와 헬멧 연결 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
내비게이션 장치와 헬멧 연결 . . . . . . . 13
음악 장치와 헬멧 연결 . . . . . . . . . . . . . . 14
전화, 내비게이션 장치 및 헬멧
연결 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
여러 장치 연결 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
조작 장치
2 1 미래 확장용 버튼
8 2 통신 시스템 켜기 및 끄기
( 10)
음악 재생 시작 또는 일시
정지
통신 모드와 음악 모드
조작 방법

전환 ( 14)
전화 기능 사용 방법
( 12)
z 3 음량 높이기 ( 11)
4 볼륨 낮추기 ( 11)
5 황색 LED:
충전 표시등 ( 28)
6 녹색 LED:
작동 상태 표시 ( 9)
7 적색 LED:
배터리 용량이 낮을 때
경고 ( 29)
녹색 LED의 상태 메시지 3 위치하게 하여 닫을 때 끼이지
LED가 1초에 두 번씩 점멸 않도록 하십시오. 그리고 나서 2
통신 시스템이 블루투스 장치로 턱 부분을 닫으십시오.
9
식별된 경우
마이크로폰 방향 점검
4
마이크로폰이 입을
LED가 1초에 네 번씩 점멸 향하고 있는지 정기적으로
통신 시스템이 블루투스 장치를

조작 방법
점검하십시오.
검색하고 있는 경우

5
녹색 LED 6의 상태 메시지는 LED가 이중으로 점멸한 후 1초 z
다음과 같은 의미가 있습니다. 동안 꺼짐
1 통신 시스템이 음악 수신 없이
LED가 1초에 한 번씩 점멸 음악 모드에 있는 경우
통신 시스템이 작동준비 모드에 6
있는 경우
LED가 짧게 두 번 꺼졌다가
2 1초 동안 점등됨(5번과 반대인
LED가 지속적으로 점등됨 경우) 이를 위해 윈드 스크린 1을
통신 시스템이 음악 수신과 가능한 멀리 빼내어 그 아래에
두번째 통신 시스템 또는
함께 음악 모드에 있는 경우 있는 흰색 부분 2가 보이도록
전화나 내비게이션 장치에
하시빗오.
블루투스 연결이 활성화된 경우
접이식 헬멧 닫기
접이식 헬멧을 닫기 전에
마이크로폰이 입 앞쪽에
흰색 부분이 입쪽을 향하고 통신 시스템 켜기 스위치를 켠후 지속적으로 적색
2 검은색 부분이 입에서 멀어져야 LED가 점등된다면, 시스템
합니다. 마이크로폰이 잘못 오류가 있는 것입니다.
10
돌아간 경우: 전문 정비소에 문의하십시오.
마이크로폰의 흰색 부분이 BMW Motorrad 파트너에게
입쪽을 향하도록 백조 맡기는 것이 가장 좋습니다.
목을 마이크로폰과 함께
정렬하십시오. 이를 위해 통신 시스템 끄기
조작 방법

백조 목을 돌릴 때, 마이크가
백조 목을 향하지 않게, 백조
목이 홀더 쪽을 향하지 않게
z 돌리십시오. 필요에 따라 고음의 확인음이 울리고, 녹색
전문 정비소에 문의하십시오. LED 6이 점멸하기 시작할
BMW Motorrad 파트너사에 때까지 버튼 2를 누르고
맡기는 것이 가장 좋습니다. 계십시오.
통신 시스템이 초기화되고,
녹색 LED가 느리게
점멸합니다.
그러면 통신 시스템이 작동대기 저음의 확인음이 울리고, 적색
모드로 전환되며, 녹색 LED가 LED 4가 점멸하기 시작할
1초에 한 번씩 점멸합니다. 때까지 버튼 2를 누르고
통신 시스템이 켜지지 않는 경우: 계십시오.
배터리 충전 ( 29).
주의 사항
통신 시스템에서 15분 넘게
저장된 블루투스 장치 중 하나도
인식하지 못하면, 배터리 보호를 다른 도로 이용자를 듣지
위해 자동으로 꺼집니다. 못해 발생하는 사고위험(주로 주의 사항 2
특수차량), 청각 손상 최초 연결구성 전에 관련된
통신 시스템이 꺼지고, 적색 11
LED가 3회 점멸합니다. 교통 인지에 문제가 없도록 블루투스 장치를 서로 인식해야
통신 시스템의 볼륨을 합니다(페어링).
선택하십시오.
음량 조정 전화 통화 또는 내비게이션
버튼 3을 작동하십시오. 안내를 위해 헬멧과 헬멧 사이의

조작 방법
버튼을 누를 때마다 볼륨이 통신은 중단되며 다른 헬멧에
높아집니다. 음향 신호가 전달됩니다. 전화
통화 또는 안내가 종료되면,
헬멧과 헬멧 연결 헬멧과 헬멧 사이의 통신이 다시 z
연결 구성 가능해집니다. 다시 연결이
이루어지면 신호음이 울립니다.
예외: BMW Motorrad 내비게이터
IV의 내비게이션 안내의 경우
헬멧과 헬멧 사이의 통신이 계속
버튼 1을 작동하십시오.
가능합니다.
버튼을 누를 때마다 볼륨이
줄어듭니다. 조작 방법
주의 두 헬멧의 통신 시스템을
켜십시오.
음량이 너무 높게 설정된 통신 헬멧끼리 연결되면, 녹색
시스템 두 헬멧 사이의 연결은 두 통신 LED가 지속적으로 점등됩니다.
시스템이 켜지면 바로 자동으로
이루어집니다.
통신이 불가능한 경우: 전화와 헬멧 연결
2 음악 모드인 헬멧이 있지
연결 구성
주의 사항
않은지 확인하십시오. 최초 연결구성 전에 관련된
12
필요에 따라 볼륨을 블루투스 장치를 서로 인식해야
높이십시오. 합니다(페어링).
마이크로폰 방향 점검 ( 9).
전화가 걸려 오면 약 5초 동안
신호음으로 표시되며 이 시간
조작 방법

동안 통화를 거부할 수 있습니다.


그 외에는 자동으로 수신됩니다.
전화 통화가 이루어지는 동안
z 헬멧과 헬멧 사이의 통신 또는
통신 시스템이 갖춰진 모든 음악 재생은 중단됩니다. 통신이
헬멧에 고유의 전화를 배정할 수 중단되면 다른 헬멧에 음향
있지만, 한 통신 시스템에만 배정 신호가 전달됩니다.
가능합니다. 다시 전화에서 직접 통화하기
헬멧을 연결하려면, 버튼 2를 통신 시스템과 전화 사이의 위해 전화 통화 중에 통화를
짧게 두 번 누르십시오(음악 연결이 자동으로 이루어지는지 전화로 되돌릴 수 있습니다.
모드로 전환). 여부는 전화의 해당 설정과 상대편이 전화를 끊으면 전화
헬멧을 다시 연결하려면, 방법에 따라 달라집니다. 해당 통화가 종료되며, 헬멧의 조작
버튼 2를 다시 짧게 두 번 사용자 설명서를 참조하십시오. 유닛을 통해서도 언제든지
누르십시오. 블루투스 기능이 활성화되어 수동으로 통화를 종료할 수
있어야 하며, 경우에 따라 있습니다.
통신 시스템이 인증을 받거나 전화 통화가 종료되면, 헬멧과
또는 신뢰할 만한 수준으로 헬멧 사이의 통신이 다시
분류되어야 할 수 있습니다.
가능해지거나 음악 재생이 내비게이션 장치와 헬멧
계속됩니다.
연결 2
조작 방법 연결 구성 13
해당 헬멧의 전화 및 통신
시스템을 켜십시오.
전화에서 자동으로 연결이
이루어졌는지 확인하십시오.

조작 방법
연결되지 않은 경우:
전화의 설정을 점검하십시오. 음향 신호을 받을 때 걸려오는
전화를 거부하려면, 버튼 2를
주의 사항 짧게 누르십시오. z
일부 블루투스 장치의 경우 자동 진행 중인 통화를 전화로
연결을 지원하지 않습니다. 되돌리려면, 버튼 2를 짧게 통신 시스템이 갖춰진 모든
누르십시오. 헬멧에 고유의 내비게이션
필요에 따라 통신 시스템을
진행 중인 통화를 종료하려면, 장치를 배정할 수 있지만, 한 통신
수동으로 연결하십시오.
버튼 2를 길게 누르십시오(약 시스템에만 배정 가능합니다.
2초간). 통신 시스템과 내비게이션
장치 사이의 연결이 자동으로
주의 사항 이루어지는지 여부는 해당
기술적 이유로 인해 버튼 조작 설정과 방법에 따라 달라집니다.
후 전화에서 통화를 최종적으로 해당 사용자 설명서를
종료할 때까지 잠시 시간이 참조하십시오. 블루투스 기능이
소요될 수 있습니다. 활성화되어 있어야 하며, 경우에
따라 통신 시스템이 인증을
받거나 또는 신뢰할 만한
수준으로 분류되어야 할 수 내비게이션 장치에서 음악 장치와 헬멧 연결
2 있습니다. 자동으로 연결이 이루어졌는지
연결
확인하십시오.
14 주의 사항 연결되지 않은 경우:
최초 연결구성 전에 관련된 내비게이션 장치의 설정을
블루투스 장치를 서로 인식해야 점검하십시오.
합니다(페어링).
주의 사항
조작 방법

내비게이션 안내가 이루어지는 일부 블루투스 장치의 경우 자동


동안 음악 재생은 중단됩니다. 연결을 지원하지 않습니다.
BMW Motorrad Navigator IV, V
z 및 VI 사용 시 헬멧과 헬멧 간의 필요에 따라 통신 시스템을
통신이 계속 가능하고, 다른 수동으로 연결하십시오.
통신 시스템이 갖춰진 모든
내비게이션 시스템의 경우에는 헬멧에 고유의 음악 장치를
이 통신도 중단됩니다. 통신이 배정할 수 있지만, 한 통신
중단되면 동승자의 헬멧에 음향 시스템에만 배정 가능합니다.
신호가 전달됩니다. 안내가 음악 재생은 A2DP 형식으로
종료되면, 헬멧과 헬멧 사이의 이루어지는 점을 유의하십시오.
통신이 다시 가능해지거나 음악
재생이 계속됩니다. 주의 사항

조작 방법 A2DP(Advanced Audio
Distribution Profile)는 블루투스를
내비게이션 장치 및 통신
통해 무선으로 스테레오-오디오-
시스템을 켜십시오.
신호를 해당 수신기에 전달하는
기술로 모든 제조회사에서 음악 모드는 수동으로 활성화 음악 장치에서 연결이 되었는지
제공하고 있습니다. 해야 합니다. 확인하십시오. 2
헬멧과 음악 장치 사이의 전화 통화 또는 내비게이션 연결되지 않은 경우:
15
연결이 자동으로 이루어지는지 안내가 이루어지는 동안 음악 음악 장치의 설정을
여부는 해당 설정과 방법에 재생은 중단됩니다. 점검하십시오.
따라 달라집니다. 해당 사용자
사운드 품질 주의 사항
설명서를 참조하십시오.
사운드 품질 최적화를 위해
블루투스 기능이 활성화되어

조작 방법
일부 블루투스 장치의 경우 자동
BMW Motorrad는 음악 장치의
있어야 하며, 경우에 따라 연결을 지원하지 않습니다.
시스템 설정에서 아래와 같이
통신 시스템이 인증을 받거나
설정할 것을 권장합니다. 필요에 따라 통신 시스템을
또는 신뢰할 만한 수준으로
분류되어야 할 수 있습니다. 음향 설정: 중립 또는 영(0) 수동으로 연결하십시오. z
라우드니스: OFF
주의 사항 이퀼라이저: OFF

최초 연결구성 전에 관련된 통신 시스템은 특수하게


블루투스 장치를 서로 인식해야 헬멧 스피커에 맞춰진 음향
합니다(페어링). 설정을 사용하는데, 이는 음악
장치에서의 설정을 통해 변형될
음악을 들으려면, 음악 모드로 수 있습니다.
전환해야 합니다. 음악
모드에서는 두번째 헬멧과의 조작 방법
통신이 불가능합니다. 음악 장치 및 통신 시스템을 음악 장치 연결이 끊어진 경우:
통신 시스템에 두번째 헬멧이 켜십시오. 버튼 2를 짧게 두 번
알려져 있지 않은 경우, 항상 음악 누르십시오.
모드가 활성화되어 있습니다.
두번째 통신 시스템이 저장되면,
통신 시스템에서 음악 장치를 전화를 내비게이션 장치를 통한 여러 장치 연결
2 연결하고자 시도합니다. 블루투스 연결에서 연결해야
연결
통신 모드에서 음악 모드로 합니다. 이를 위해 내비게이션
16 전환하려면, 버튼 2를 짧게 두 장치가 설명된 것처럼 통신
번 누르십시오. 시스템과 연결됩니다 ( 13).
다시 통신 모드로 전환하려면, 추가로 전화를 내비게이션
버튼 2를 다시 짧게 두 번 장치와 연결해야 합니다.
누르십시오. 연결되면 전화 통지, 전화 받기 및
조작 방법

통화 종료는 내비게이션 장치를


전화, 내비게이션 장치 및 통해 이루어집니다.
헬멧 연결
z
연결 모든 통신 시스템은 다음 세 가지
장치 중 한 장치를 각각 동시에
연결할 수 있습니다.
다른 통신 시스템
A2DP(Advanced Audio
Distribution Profile)를 통한 음악
장치
HFP/HSP(Hands Free Profile/
Handset Profile)를 통한 전화
또는 내비게이션 장치
전화 및 내비게이션 장치를 통신
시스템을 갖춘 헬멧과 동시에 휴대폰 및 내비게이션 장치에
연결할 수 없습니다. 그럼에도 이미 음악 장치가 내장되어
불구하고 두 장치를 이용하려면, 있는 경우가 많습니다. 이러한
장치를 통신 시스템에 연결하면, 합니다. 음악 장치에 따라
해당 장치가 음악 재생용으로 자동으로 전환되는 경우도 2
사용되기 때문에 음악 장치로 있습니다.
인식되기도 합니다. 이 경우 17
헬멧에 다른 음악 장치를 연결할
수 없습니다.

더이상 사용하지 않는 장치

조작 방법
한번 연결했던 장치를 더이상
사용하지 않을 경우, 통신
시스템의 페어링 목록을 두 헬멧에서 음악이 들리는 경우:
삭제해야 합니다. 그렇지 않을 음악 모드에서 통신 모드로
전환하려면, 두 헬멧 중 한
z
경우 기존 장치와 연결할 때
지연될 수 있습니다. 헬멧에서 버튼 2를 짧게 두 번
누르십시오.
조작 방법 두 헬멧이 통신 모드로
개별 장치에 설명된 바와 같이 전환됩니다.
연결하십시오. 두 헬멧이 통신 모드에 있는 경우:
통신 모드에서 음악 모드로
전환하려면, 버튼 2를 짧게 두
번 누르십시오.
누른 버튼에 해당되는
통신 시스템이 음악 모드로
전환됩니다.
두 번째 통신 시스템은
수동으로 음악 모드로 전환해야
z
18
2

조작 방법
커플링
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3
19
두 헬멧 페어링 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
전화와 헬멧 페어링 . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
내비게이션 장치와 헬멧 페어링 . . . . 23

커플링
음악 장치와 헬멧 페어링 . . . . . . . . . . . 24
커플링 입력항목 삭제 . . . . . . . . . . . . . . . 25 z
Pairing 이미 식별된 블루투스 장치는 모든 블루투스 장치의 정확한
3 2개의 블루투스 장치가 서로 같은 범주의 두번째 장치와 기능은 보장되지 않습니다.
연결되려면, 연결 전에 서로 페어링하여 대체됩니다. 이전
20
인식되어야 합니다. 이러한 상호 장치를 다시 사용하려면, 다시 두 헬멧 페어링
인식 과정을 "커플링"이라고 페어링해야 합니다.
합니다. 처음 접속 시에만
페어링 시 블루투스 장치는 수신
커플링이 실행되도록 한 번
범위 내에 있는 다른 블루투스
커플링

인식된 기기는 저장됩니다.


장치를 검색합니다. 두번째
BMW Motorrad 통신 시스템에
장치가 인식될 수 있도록 하려면,
z 최대 3개의 블루투스 장치를
아래와 같은 조건이 충족되어야
연결할 수 있으며, 각 장치는
합니다.
다음과 같은 범주 중 다른 범주에
기기의 블루투스 기능이
속해야 합니다.
활성화되어 있어야 합니다.
BMW Motorrad 두번째 통신 두 헬멧의 통신 시스템을
다른 기기에서 해당 기기를
시스템 켜십시오.
"식별할 수 있어야" 합니다.
A2DP 기능이 지원되는 음악
장치 이에 필요한 절차에 대해서는
전화 또는 내비게이션 장치 해당 장치의 사용자 설명서를
참조하십시오.
전화와 내비게이션 장치를
사용하는 경우, 내비게이션 주의 사항
장치를 통해 전화를 통합하여
연결해야 합니다 ( 16). 블루투스 표준화 및 그로 인해
달성된 여러 장치의 호환성이
높음에도 불구하고 사용 가능한
가능한 다른 헬멧을 검색하며, 적색 LED가 3번 점멸하며,
녹색 LED 6이 1초에 4번씩 저음의 경고음이 울립니다. 3
점멸합니다. 그 이후 녹색 LED가 천천히
점멸하며 작동 준비상태를 21
알립니다.
페어링에 실패한 경우:
주변의 다른 모든 블루투스
장치를 끄고 다시 페어링을

커플링
진행하십시오.
녹색 LED 6의 점멸 속도가 한 z
주의 사항
번 증가될 때까지(2 Hz 점멸),
두 개 중 한 헬멧의 버튼 2 블루투스 기기가 인식되기까지는
및 버튼 3을 동시에 누르고 검색하는 헬멧 2의 녹색 약간의 시간이 걸립니다. 검색
계십시오. LED가 식별 가능한 헬멧 1의 시간을 길게 하려면, 식별 및
그러면 첫번째 헬멧의 통신 녹색 LED보다 두 배 더 빨리 검색 기능을 가능하면 동시에
시스템이 최대 60초 동안 다른 점멸합니다. 활성화하십시오.
블루투스 장치에서 식별될
수있으며, 녹색 LED가 1초에 페어링이 성공적으로 다시 페어링에 실패한 경우:
2번씩 점멸됩니다. 이루어졌다면, 양쪽 헬멧의 커플링 입력항목 삭제 ( 25).
녹색 LED 6의 점멸 속도가 녹색 LED가 1초간 일정하게 커플링을 새로 실행하십시오.
두 번 증가될 때까지(4 Hz 점등되며, 음성 연결이
점멸), 두번째 헬멧의 버튼 2 구축됩니다. 추가로 양쪽
및 버튼 3을 동시에 누르고 헬멧에서 고음의 확인음이
계십시오. 울립니다.
그러면 두번째 헬멧의 통신 페어링이 성공적으로 완료되지
시스템은 최대 60초 동안 식별 않은 경우, 검색 중인 헬멧의
전화와 헬멧 페어링 시간을 길게 하려면, 식별 및
3 검색 기능을 가능하면 동시에
활성화하십시오.
22
전화에서 통신 시스템이
인식되면, "BMW_HELMET_II
xxxx" 명칭의 헤드셋으로
표시됩니다. 이 때 "xxxx"은(는)
커플링

통신 시스템의 ID번호를
나타냅니다.
z 녹색 LED 6의 점멸 속도가 헬멧의 식별 단계 내에서 보안
한 번 증가될 때까지(2 Hz 코드 "0000"을 입력하십시오.
필요한 경우 블루투스 기능에 점멸), 통신 시스템의 버튼 2
대한 내용은 해당 전화의 및 버튼 3을 동시에 누르고
사용자 설명서를 참조하십시오. 계십시오.
전화 및 통신 시스템을 그러면 통신 시스템이 최대
켜십시오. 60초 동안 다른 블루투스
장치에서 식별될 수 있으며,
녹색 LED가 1초에 2번씩
점멸됩니다.
전화에서 다른 블루투스 장치
검색을 시작합니다.
녹색 LED 6이 잠잠깐 동안
주의 사항
점등되고 고음의 확인음이
블루투스 기기가 인식되기까지는 울립니다.
약간의 시간이 걸립니다. 검색
내비게이션 장치와 헬멧 시간을 길게 하려면, 식별 및
페어링 검색 기능을 가능하면 동시에 3
활성화하십시오.
23
내비게이션 장치에서
통신 시스템이 인식되면,
"BMW_HELMET_II xxxx"
명칭의 헤드셋으로 표시됩니다.
이 때 "xxxx"은(는) 통신

커플링
시스템의 ID번호를 나타냅니다.
녹색 LED 6의 점멸 속도가 헬멧의 식별 단계 내에서 보안 z
한 번 증가될 때까지(2 Hz 코드 "0000"을 입력하십시오.
점멸), 통신 시스템의 버튼 2
필요한 경우 블루투스 기능에 및 버튼 3을 동시에 누르고
대한 내용은 해당 내비게이션 계십시오.
장치의 사용자 설명서를 그러면 헬멧이 최대 60초 동안
참조하십시오. 다른 블루투스 장치에서 식별될
내비게이션 장치 및 통신 수 있으며, 녹색 LED가 1초에
시스템을 켜십시오. 2번씩 점멸됩니다.
내비게이션 장치에서 다른
블루투스 장치 검색을
시작합니다.
녹색 LED 6이 잠잠깐 동안
주의 사항
점등되고 고음의 확인음이
블루투스 기기가 인식되기까지는 울립니다.
약간의 시간이 걸립니다. 검색
음악 장치와 헬멧 페어링 시간을 길게 하려면, 식별 및
3 검색 기능을 가능하면 동시에
활성화하십시오.
24
음악 장치에서 통신 시스템이
인식되면, "BMW_HELMET_II
xxxx" 명칭의 헤드셋으로
표시됩니다. 이 때 "xxxx"은(는)
커플링

통신 시스템의 ID번호를
나타냅니다.
z 녹색 LED 6의 점멸 속도가 헬멧의 식별 단계 내에서 보안
한 번 증가될 때까지(2 Hz 코드 "0000"을 입력하십시오.
필요한 경우 해당 음악 장치의 점멸), 통신 시스템의 버튼 2
사용자 설명서에서 블루투스 및 버튼 3을 동시에 누르고
기능과 A2DP 지원 여부를 계십시오.
확인하십시오.
그러면 통신 시스템이 최대
음악 장치 및 통신 시스템을 60초 동안 다른 블루투스
켜십시오. 장치에서 식별될 수 있으며,
녹색 LED가 1초에 2번씩
점멸됩니다.
음악 장치에서 다른 블루투스
장치 검색을 시작합니다.
녹색 LED 6이 잠잠깐 동안
주의 사항
점등되고 고음의 확인음이
블루투스 기기가 인식되기까지는 울립니다.
약간의 시간이 걸립니다. 검색
커플링 입력항목 삭제 추가로 고음의 확인음이
통신 시스템 켜기.
울립니다. 3
25

커플링
z

헬멧의 버튼 1과 버튼 2를
동시에 누르고 계십시오.

주의 사항
페어링 목록 전체가 삭제됩니다.
새 장치를 저장하는 경우, 기존
항목을 덮어씁니다. 이전에
삭제할 필요가 없습니다.
삭제가 성공적으로
이루어졌다면, 녹색 LED 6이
잠시 동안 켜진 다음 작동대기
상태에서 느리게 점멸합니다.
3
26

커플링

z
전원
배터리 관리 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4
27
폐기 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
충전 상태 디스플레이 . . . . . . . . . . . . . . . 28
배터리 충전 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

전원
z
배터리 관리 배터리를 교체할 수 있습니다. 또는 새로운 축전지 판매소에
4 BMW Motorrad 통신 시스템에는
안전을 위해 BMW Motorrad 순정 넘겨주십시오.
배터리만 사용하십시오.
28 전체 용량이 1900 mAh인 NiMH
배터리 3개가 장착됩니다. NiMH 충전 상태 디스플레이
배터리에는 메모리 효과가 주의
없어서 언제든지 재충전할 수
있습니다. 배터리 과충전은 충전 비전문적으로 축전지 충전
축전지 손상
전원

전자장치를 통해서 방지됩니다.


z 배터리가 충전되면, 전자장치는 축전지는 함께 공급된
충전상태를 유지할 수 있도록 충전기 또는 USB 연결로만
전환합니다. 충전하십시오.
배터리를 최대 용량으로 충전 연결부는 헬멧의 목 쿠션
사용하려면, 최소 20회 이상 아래에 USB 컨넥터 형태로
완전히 충전했다가 다시 존재합니다. 컴퓨터에 연결하기
방전해야 합니다. 방전된 위해 함께 공급된 충전 케이블 적색 LED 4를 통해 배터리의
배터리의 평균 충전 시간은 4 또는 시중에서 유통되는 USB 충전 상태를 나타냅니다. 배터리
- 8시간이 소여되며, 충전된 케이블을 이 컨넥터에 연결할 수 용량이 임계 수준에 도달하면,
배터리는 10 - 12시간 동안 있습니다. 추가적으로 낮은 경고음이
작동됩니다. 울리고 "low battery" 안내가
사용하지 않는 배터리는 조기 폐기 출력됩니다.
노화를 막기 위해 대략 6주에 1
사용한 축전지 및
한번씩 충전해야 합니다. LED 꺼진 상태
배터리는 가정용
배터리의 수명은 최대 3년으로 충전 상태 충분한 경우
쓰레기로 폐기해서는 안됩니다.
제한됩니다. 배터리 작동
폐기해야할 해당 수집 장소
시간이 눈에 띄게 줄어들면,
BMW Motorrad 파트너사에서
2 배터리 충전
2분에 한 번씩 LED 점멸함 4
낮은 경고음과 동시에 "low
29
battery" 안내
최대 20분 동안 작동 가능한
경우

전원
LED가 60초 마다 두 번씩
점멸함
z
헬멧 System 7 Carbon의 경우:
낮은 경고음과 동시에 "battery 충전 소켓 1을 목 쿠션 뒤
very low" 안내 충전 연결부 1을 우측 뺨 쿠션 홈으로부터 떼어내십시오.
최대 10분 동안 작동 가능한 아래로 당기고 보호 캡 2를
경우 제거하십시오. 주의

4 비전문적으로 축전지 충전
LED가 30초 마다 세 번씩 축전지 손상
점멸함 축전지는 함께 공급된
낮은 경고음과 동시에 "battery 충전기 또는 USB 연결로만
empty" 안내 충전하십시오.
최대 5분 동안 작동 가능한 동봉된 충전 케이블을
경우 이용하여 충전 연결부를
소켓에 연결하거나 또는 USB
케이블을 이용하여 컴퓨터에
연결하십시오.
주위온도가 허용된 범위
4 주의 내에 있는데 LED가 5분 넘게
너무 높은 충전전류의 USB 깜박인다면, 배터리에 결함이
30
인터페이스로 충전 있는 것입니다.
통신 시스템 손상 배터리를 교체하십시오.
버전 2.0 또는 상위 버전의 배터리가 충전되어 있는 경우:
USB 인터페이스에만 충전
플러그 컨넥터를 분리하고,
전원

소켓을 연결하십시오.
보호 캡을 닫은 후 충전
z 컴퓨터를 켜면 USB 연결단자를 연결부를 목 쿠션 아래에
충전 과정 중에 황색 LED 5는
통해 충전이 시작됩니다. 보관하십시오.
충전이 계속 진행되고 있음을
알립니다.
LED 지속적으로 점등: 배터리
충전 중입니다.
LED 소등: 충전 과정 종료됨,
충전 전자장치가 보존 충전
상태로 전환됩니다.
LED 점멸: 주위온도가 허용된
범위를 벗어났거나 배터리 점검
중에 있습니다.
LED가 깜박이는 경우:
주위온도를 점검(기술자료
참조)하고 필요에 따라 충전
지점을 변경하십시오.
기술 데이터
무선 연결 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5
31
배터리 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
일반적인 사항 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

기술 데이터
z
무선 연결
5
송신 출력 <2.5 mW
32
주파수 범위 2.402...2.483 GHz
전송 방식 FHSS(Frequency Hopping Spead Spectrum)
블루투스 표준 2.1
기술 데이터

블루투스 등급 최대 2.5 mW, Class II


블루투스 프로토콜 헤드셋, 핸즈프리, A2DP, SPP

배터리
z
배터리 유형 NiMh (니켈 금속 수소 전지-축전지)
배터리 사이즈 AA (Mignon)
배터리 용량 1900 mAh
일반적인 사항
5
중량 150 g
33
최대 허용 습도 최대 90 %, 불응축 상태
주변온도 범위 -20...50 °C, 작동 중
0...45 °C, 충전 과정 시
언어 주파수 응답 0.3...3.4 kHz

기술 데이터
음악 주파수 응답 0.06...20 kHz

z
L 약 조
6 LED
녹색 LED 개요, 9
약어 및 기호, 4 조작 장치
개요, 8
34 적색 LED 개요, 28 업
업데이트, 6 축
개 축전지
개요 연 손질, 28
조작 장치, 8 연결 충전, 29
색인목록

내비게이션 장치 및 전화를 충전 상태 디스플레이, 28


끄 헬멧에 연결, 16
끄기, 10 커
내비게이션 장치와 헬멧
z 디 연결, 13 커플링, 20
여러 장치, 16 내비게이션 장치와 헬멧
디스플레이
음악 장치와 헬멧 연결, 14 연결, 23
녹색 LED, 9
전화와 헬멧 연결, 12 메모리 삭제, 25
충전 상태, 28
헬멧과 헬멧 연결, 11 음악 장치와 헬멧 연결, 24
마 전화와 헬멧 연결, 22
마이크로폰 음 헬멧과 헬멧 연결, 20
방향 점검, 9 음량
설정, 11 켜
보 켜기, 10
보건 지침, 6 제
제원
블 규격, 6
블루투스, 5

통신 6
내비게이션 장치 및 전화를
헬멧에 연결, 16 35
내비게이션 장치와 헬멧
연결, 13
여러 장치, 16
음악 장치와 헬멧 연결, 14

색인목록
전화와 헬멧 연결, 12
헬멧과 헬멧 연결, 11
통신 시스템: z
끄기, 10
음량 조정, 11
정보, 4
켜기, 10


헬멧
닫기, 9
6
36

색인목록

z
차량 사양이나 액세서리 및 각
국가 버전에 따라 그림 설명과
내용 설명에 차이가 있을 수
있습니다. 이로 인한 어떠한
요구도 제기할 수 없습니다.
치수 및 무게, 소비, 전원출력
표시에는 그에 상응하는 공차가
있습니다.
설계 및 사양, 액세서리 등에
변경사항이 있을 수 있습니다.
착오가 있을 수 있습니다.

© 2017 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
80788 München, Germany
복제 및 발췌 시에는 반드시
BMW Motorrad Aftersales의 서면
승인을 받아야 합니다.
원본 사용자 설명서, 독일에서
출력됨.
사양과 관련한 상세 정보는 bmw-motorrad.com/equipment에서 확인할
수 있습니다.

주문번호: 76 01 7 723 987


02.2017, 제6판, 14
*76017723987*
*76017723987*
*76017723987*
BMW Motorrad

Οδηγίες χειρισμού
Σύστημα επικοινωνίας BMW Motorrad
Στοιχεία μοτοσικλέτας / εμπόρου

Στοιχεία μοτοσικλέτας Στοιχεία εμπόρου

Μοντέλο Υπεύθυνος για το Service

Αριθμός πλαισίου οχήματος Κυρία / Κύριος

Αριθμός χρώματος Αριθμός τηλεφώνου

Πρώτη άδεια κυκλοφορίας

Πινακίδα αριθμού κυκλοφορίας Διεύθυνση εμπόρου / τηλέφωνο (σφραγίδα


εταιρείας)
Καλωσορίσατε στην ασφαλή λειτουργία και την οδική Σας ευχόμαστε πολλά απολαυ-
ασφάλεια καθώς και στη διατή- στικά και ασφαλή ταξίδια με την
BMW
ρηση της αξίας μεταπώλησης του BMW σας
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε οχήματός σας.
Η τεκμηρίωση των εργασιών συ- BMW Motorrad.
ένα όχημα της BMW Motorrad
και σας καλωσορίζουμε στον ντήρησης που έχουν πραγμα-
κύκλο των οδηγών BMW. Εξοι- τοποιηθεί αποτελεί απαραίτητη
κειωθείτε με το καινούργιο σας προϋπόθεση για αξιώσεις κάλυ-
όχημα, για να μπορείτε να κι- ψης στα πλαίσια της πολιτικής
νείστε με ασφάλεια στους δη- καλής θέλησης.
μόσιους δρόμους. Εάν κάποτε αποφασίσετε να με-
ταπωλήσετε την BMW σας, πα-
Σχετικά με αυτό το ρακαλούμε να θυμηθείτε επίσης
εγχειρίδιο ιδιοκτήτη να παραδώσετε στον αγοραστή
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο ιδιο- και αυτό το εγχειρίδιο ιδιοκτήτη.
κτήτη, πριν θέσετε σε λειτουργία Αποτελεί σημαντικό κομμάτι του
την καινούργια σας BMW. Σε εξοπλισμού του οχήματός σας.
αυτό θα βρείτε σημαντικές οδη-
Προτάσεις και κριτική
γίες για τον χειρισμό του οχήμα-
τος, οι οποίες θα σας επιτρέψουν Για όλες τις ερωτήσεις σχετικά
να αξιοποιήσετε πλήρως τα τε- με το όχημά σας, ο Επίσημος
χνολογικά πλεονεκτήματα της Έμπορος BMW Motorrad της πε-
BMW σας. ριοχής σας θα χαρεί να σας βοη-
Περιέχει επίσης χρήσιμες πληρο- θήσει κάθε στιγμή, με θεωρητική
φορίες για τη συντήρηση και τη και πρακτική υποστήριξη. 76 01 7 723 987
φροντίδα, που χρησιμεύουν στην
*76017723987*
*76017723987*
*76017723987*
Περιεχόμενα
Για να βρείτε κάποιο συγκεκρι- Έλεγχος ευθυγράμμισης μι- 3 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
μένο θέμα μπορείτε επίσης να κροφώνου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
χρησιμοποιήσετε το αλφαβητικό Ενεργοποίηση του συστήμα- Pairing για δύο κράνη . . . . . . . 27
ευρετήριο στο τέλος αυτών των τος επικοινωνίας . . . . . . . . . . . . . 15 Pairing τηλεφώνου και
οδηγιών χειρισμού. Απενεργοποίηση συστήματος κράνους . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
1 Γενικές οδηγίες . . . . . . . . . . 5 επικοινωνίας . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Pairing συσκευής πλοήγησης
Συνοπτική παρουσίαση . . . . . . . 6 Ρύθμιση έντασης ήχου . . . . . . 16 και κράνους . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Συντομογραφίες και σύμ- Σύνδεση κράνος με Pairing συσκευής μουσικής
βολα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 κράνος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 και κράνους . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Σύστημα επικοινωνίας BMW Σύνδεση τηλέφωνο με Διαγραφή καταχωρίσεων
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 κράνος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Σύνδεση συσκευής πλοήγη- 4 Τροφοδοσία τάσης . . . . . 35
Υπόδειξη για την υγεία . . . . . . . 8 σης με κράνος . . . . . . . . . . . . . . 19 Φροντίδα των επαναφορτι-
Διάθεση στα απορρίμματα . . . 8 Σύνδεση συσκευής ανα- ζόμενων μπαταριών . . . . . . . . . 36
Ενημερότητα . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 παραγωγής μουσικής με Διάθεση στα απορρίμ-
Τεχνικά στοιχεία . . . . . . . . . . . . . . 9 κράνος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 ματα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2 Χειρισμός . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Σύνδεση τηλεφώνου, Ένδειξη κατάστασης φόρτι-
Μονάδα χειρισμού . . . . . . . . . . 12 συσκευής πλοήγησης και σης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Μηνύματα κατάστασης κράνους . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Φόρτιση επαναφορτιζόμενων
της πράσινης φωτοδιόδου Συνδέσεις με περισσότερες μπαταριών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 συσκευές . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Κλείσιμο ανοιγόμενου
κράνους . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5 Τεχνικά στοιχεία . . . . . . . 41
Ασύρματη σύνδεση . . . . . . . . . . 42
Επαναφορτιζόμενες μπατα-
ρίες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Γενικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6 Αλφαβητικό ευρετή-
ριο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Γενικές οδηγίες
Συνοπτική παρουσίαση . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Συντομογραφίες και σύμβολα . . . . . . . . 6
Σύστημα επικοινωνίας BMW
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Γενικές οδηγίες
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Υπόδειξη για την υγεία . . . . . . . . . . . . . . . 8
Διάθεση στα απορρίμματα . . . . . . . . . . . 8
Ενημερότητα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Τεχνικά στοιχεία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
z
Συνοπτική παρουσίαση ρακαλούμε να θυμηθείτε επίσης ΠΡΟΣΟΧΗ Ιδιαίτερες υπο-
1 Σε αυτό το κεφάλαιο περιλαμ-
να παραδώσετε στον αγοραστή δείξεις και μέτρα προστα-
και αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών σίας. Η μη τήρηση μπορεί να
6 βάνεται μια συνοπτική παρου- αποτελέσει αιτία πρόκλησης ζη-
χρήσης, καθώς αποτελεί σημα-
σίαση αυτών των οδηγιών χρή- μιάς στο όχημα ή σε αξεσουάρ,
ντικό στοιχείο του συστήματος.
σης καθώς και ορισμένες γενικές με συνέπεια την εξαίρεση από
υποδείξεις για το σύστημα επι-
κοινωνίας BMW Motorrad. Πριν
Συντομογραφίες και τυχόν αξιώσεις κάλυψης στο
σύμβολα πλαίσιο της εγγύησης.
Γενικές οδηγίες

μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε
το σύστημα επικοινωνίας με τον ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος χα- ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ιδιαίτερες
τρόπο που περιγράφεται στο κε- μηλού ρίσκου. Η μη απο- υποδείξεις για καλύτερη
φάλαιο 2, πρέπει να πραγματο- φυγή μπορεί να αποτελέσει αιτία διεξαγωγή κατά τις διαδικασίες
ποιηθεί η διαδικασία "ζευγοποίη- πρόκλησης ελαφρού ή μέτριου χειρισμού, ελέγχου και ρύθμισης
σης" (Pairing) που περιγράφεται τραυματισμού. καθώς και για τις εργασίες φρο-
στο κεφάλαιο 3 ( 26). Προ- ντίδας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυ-
z σέξτε επίσης τις υποδείξεις για τη Χαρακτηρίζει το τέλος
νος μεσαίου ρίσκου. Η μη
φροντίδα και τη συντήρηση των μιας υπόδειξης.
αποφυγή μπορεί να αποτελέσει
επαναφορτιζόμενων μπαταριών
αιτία πρόκλησης θανάτου ή σο-
στο κεφάλαιο 4 ( 36). Οδηγία ενέργειας.
βαρού τραυματισμού.
Χρησιμοποιήστε το αλφαβητικό
ευρετήριο στο τέλος αυτών των ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος υψη- Αποτέλεσμα μιας ενέρ-
οδηγιών χρήσης, για να βρείτε λού ρίσκου. Η μη αποφυγή γειας.
γρήγορα πληροφορίες για κάποιο αποτελεί αιτία πρόκλησης θα-
συγκεκριμένο θέμα. νάτου ή σοβαρού τραυματισμού. Παραπομπή σε μια σε-
λίδα με πιο αναλυτικές
Εάν κάποια στιγμή αποφασίσετε
πληροφορίες.
να μεταπωλήσετε το σύστημα
επικοινωνίας BMW Motorrad πα-
Χαρακτηρίζει το τέλος Το σύστημα επικοινωνίας είναι Το σύστημα είναι ανεξάρτητο
μιας πληροφορίας που βελτιστοποιημένο για τοποθέτηση από τη μοτοσικλέτα και έχει προ- 1
εξαρτάται από τα αξε- στα ακόλουθα κράνη BMW: βλεφθεί για χρήση από οδηγό και
σουάρ ή/και τον εξοπλι- Κράνος System 5 7
συνεπιβάτη σε μία μοτοσικλέτα.
σμό της μοτοσυκλέτας. Κράνος System 6 Η επικοινωνία μεταξύ των οδη-
Κράνος System 6 EVO γών δύο μοτοσικλετών είναι μεν
Ροπή σύσφιξης. System 7 Carbon δυνατή, αλλά δεν διασφαλίζεται
Κράνος Airflow πάντοτε, εξαιτίας της συνεχούς

Γενικές οδηγίες
Κράνος GS Carbon μεταβολής της απόστασης κα-
Τεχνικά χαρακτηριστικά.
θώς και των πιθανών εξωτερικών
Η προσαρμογή στα διάφορα πηγών παρεμβολών.
κράνη πραγματοποιείται μέσω
Σύστημα επικοινωνίας της χρήσης των ανάλογων σετ Οι ενοχλητικοί θόρυβοι στο προ-
BMW Motorrad τοποθέτησης. στατευμένο από τον αέρα μι-
κρόφωνο με βραχίονα καταστέλ-
Το σύστημα επικοινωνίας ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ z
λονται αυτόματα, έτσι ώστε να εί-
BMW Motorrad επιτρέπει την
ναι δυνατή η επικοινωνία σε κλει-
ασύρματη φωνητική σύνδεση Οι περιγραφές και οι γραφικές
στά κράνη ακόμη και σε υψηλές
μεταξύ δύο μονάδων κράνους παραστάσεις σε αυτό το εγχει-
ταχύτητες. Στα ανοιχτά κράνη
με βάση το πρότυπο Bluetooth. ρίδιο ιδιοκτήτη αναφέρονται στο
αντίθετα, η επικοινωνία σε υψη-
Έτσι καθίσταται επίσης δυνατή κράνος BMW System 7 Carbon.
λές ταχύτητες είναι δυνατή μόνο
η σύνδεση με άλλες συσκευές Οι περιγραφόμενες λειτουργίες
υπό περιορισμούς.
με δυνατότητα Bluetooth, όπως ισχύουν εξίσου και για τα άλλα
κράνη BMW. Το μικρόφωνο θα πρέπει να το-
κινητά τηλέφωνα, MP3 players ή
ποθετείται πάντα όσο πιο κοντά
συσκευές πλοήγησης. Η σύνδεση
γίνεται στο στόμα.
διασφαλίζεται μέχρι και σε
απόσταση περίπου δέκα μέτρων.
Bluetooth και πλήρη απώλεια σύνδεσης. αφορά τυχόν κινδύνους για την
1 Η τεχνολογία Bluetooth είναι μια
Ιδιαίτερα όταν σε ένα δίκτυο υγεία.
Bluetooth χρησιμοποιούνται
8 τεχνολογία ραδιοσυχνοτήτων μι-
κρής εμβέλειας. Οι συσκευές
περισσότερες συσκευές, δεν είναι Διάθεση στα
δυνατόν να διασφαλιστεί σε όλες απορρίμματα
Bluetooth αποστέλλουν σήμα
τις συνθήκες η άρτια λειτουργία
ως Short Range Devices στην Αν θελήσετε να απορρίψετε
με αυτήν την τεχνολογία
ελεύθερη ζώνη συχνοτήτων ISM κάποια στιγμή αργότερα
ραδιοσυχνοτήτων.
Γενικές οδηγίες

(Industrial, Scientific and Medical το σύστημα επικοινωνίας: Ο νο-


Band) μεταξύ 2,402 GHz και μοθέτης ορίζει ότι οι ηλεκτρι-
2,480 GHz. Η χρήση τους επι-
Υπόδειξη για την υγεία
κές συσκευές δεν επιτρέπεται
τρέπεται παγκοσμίως χωρίς ειδική Σύμφωνα με τα σημερινά δεδο- να απορρίπτονται με τα οικιακά
άδεια. μένα, δεν γνωρίζουμε αν η χρήση απορρίμματα. Παραδώστε το σύ-
συσκευών Bluetooth έχει αρνητι- στημα επικοινωνίας σε μία υπη-
Υπόδειξη για τις ασύρματες κές επιδράσεις στον άνθρωπο. Η ρεσία συλλογής για ηλεκτρικές
συνδέσεις: ισχύς εκπομπής του συστήματος
z συσκευές προς απόρριψη.
Παρόλο που η τεχνολογία επικοινωνίας BMW Motorrad είναι
Bluetooth έχει σχεδιαστεί για το μέγιστο 2,5 mW, αυτή ενός κι-
την κατά το δυνατόν σταθερή νητού τηλεφώνου φτάνει τα 2 W. Ενημερότητα
πραγματοποίηση συνδέσεων σε Η ζώνη συχνοτήτων ISM που Το υψηλό επίπεδο ασφαλείας
κοντινές αποστάσεις, υπάρχει χρησιμοποιείται από την τεχνο- και ποιότητας των αξεσουάρ
πάντοτε περίπτωση εμφάνισης λογία Bluetooth προβλέπεται για της BMW διασφαλίζεται μέσω
παρεμβολών, όπως και σε όλες παγκόσμια χρήση από τη βιομη- της συνεχούς περαιτέρω εξέλι-
τις τεχνολογίες ραδιοσυχνοτήτων. χανία, την επιστήμη και την ια- ξης. Εξαιτίας αυτής της διαδικα-
Οι συνδέσεις μπορεί να τρική τεχνολογία και χάρη στη σίας ενδέχεται να προκύψουν
παρουσιάσουν παρεμβολές, χαμηλή ισχύ εκπομπής έχει ταξι- αποκλίσεις ανάμεσα στις πα-
σύντομες διακοπές ή ακόμη νομηθεί ως μη επικίνδυνη σε ό,τι ρούσες οδηγίες χρήσης και στο
αξεσουάρ που έχετε αγοράσει.
Η BMW Motorrad δεν μπορεί 1
επίσης να αποκλείσει την πιθα-
νότητα λάθους. Ζητούμε λοιπόν 9
την κατανόησή σας για το γεγο-
νός ότι δεν είναι δυνατόν να προ-
κύψουν οποιεσδήποτε αξιώσεις
βάσει των στοιχείων, των εικόνων

Γενικές οδηγίες
και των περιγραφών που περιλαμ-
βάνονται.

Τεχνικά στοιχεία
Όλα τα στοιχεία διαστάσεων,
βάρους και επιδόσεων που πε-
ριλαμβάνονται σε αυτό το εγ- z
χειρίδιο ιδιοκτήτη υπολογίζονται
βάσει του αναγνωρισμένου σω-
ματείου Γερμανικό Ινστιτούτο Τυ-
ποποίησης (DIN) με τήρηση των
ανάλογων προδιαγραφών ανοχών.
Υπάρχει περίπτωση αποκλίσεων
σε ορισμένες εκδόσεις χωρών.
z
10
1

Γενικές οδηγίες
Χειρισμός
Μονάδα χειρισμού . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Σύνδεση τηλεφώνου, συσκευής πλο-
2
ήγησης και κράνους . . . . . . . . . . . . . . . . 22 11
Μηνύματα κατάστασης της πράσι-
νης φωτοδιόδου LED . . . . . . . . . . . . . . . 13 Συνδέσεις με περισσότερες συ-
σκευές . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Κλείσιμο ανοιγόμενου κράνους . . . . . 14

Χειρισμός
Έλεγχος ευθυγράμμισης μικρο-
φώνου . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ενεργοποίηση του συστήματος επι-
κοινωνίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 z
Απενεργοποίηση συστήματος επικοι-
νωνίας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ρύθμιση έντασης ήχου . . . . . . . . . . . . . . 16
Σύνδεση κράνος με κράνος . . . . . . . . . 16
Σύνδεση τηλέφωνο με κράνος . . . . . . 17
Σύνδεση συσκευής πλοήγησης με
κράνος . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Σύνδεση συσκευής αναπαραγωγής
μουσικής με κράνος . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Μονάδα χειρισμού
2 1 Πλήκτρο για μελλοντική
12 διεύρυνση
2 Ενεργοποίηση και απενερ-
γοποίηση συστήματος επι-
κοινωνίας ( 15)
Έναρξη ή παύση αναπαρα-
Χειρισμός

γωγής μουσικής
Εναλλαγή μεταξύ επικοινω-
νίας και μουσικής ( 20)
Χειρισμός λειτουργιών τη-
z λεφώνου ( 17)
3 Αύξηση έντασης ήχου
( 16)
4 Μείωση έντασης ήχου
( 16)
5 Κίτρινη φωτοδίοδος LED:
Ενδεικτική λυχνία φόρτισης
( 36)
6 Πράσινη φωτοδίοδος LED:
Απεικόνιση της κατάστα-
σης λειτουργίας ( 13)
7 Κόκκινη φωτοδίοδος LED: Μηνύματα κατάστασης 2
Προειδοποίηση για χα- της πράσινης Η φωτοδίοδος LED ανάβει 2
μηλή χωρητικότητα επα- σταθερά
ναφ. μπαταρίας ( 38) φωτοδιόδου LED Υφίσταται μία ενεργή σύνδεση
13
Bluetooth με ένα δεύτερο σύ-
στημα επικοινωνίας ή με ένα
τηλέφωνο ή μία συσκευή πλοή-
γησης

Χειρισμός
3
Η φωτοδίοδος LED αναβοσβή-
νει δύο φορές ανά δευτερόλε-
πτο z
Τα μηνύματα κατάστασης της Το σύστημα επικοινωνίας είναι
πράσινης φωτοδιόδου LED 6 ορατό ως συσκευή Bluetooth
έχουν τις εξής σημασίες: 4
1
Η φωτοδίοδος LED αναβοσβή-
Η φωτοδίοδος LED αναβοσβή- νει τέσσερις φορές ανά δευτε-
νει μία φορά ανά δευτερόλεπτο ρόλεπτο
Το σύστημα επικοινωνίας βρί- Το σύστημα επικοινωνίας ανα-
σκεται σε λειτουργία ετοιμότη- ζητεί συσκευές Bluetooth
τας
5
Η φωτοδίοδος LED αναβοσβή-
νει σε διπλάσιο ρυθμό και στη
συνέχεια σταματά για ένα δευ- Έλεγχος Η λευκή περιοχή πρέπει να είναι
2 τερόλεπτο ευθυγράμμισης στραμμένη προς το στόμα σας
Το σύστημα επικοινωνίας βρί- και η μαύρη περιοχή πρέπει να
14 σκεται σε λειτουργία μουσικής
μικροφώνου είναι στραμμένη μακριά από το
χωρίς λήψη μουσικής Ελέγχετε ανά τακτά διαστή- στόμα σας. Εάν το μικρόφωνο
ματα εάν το μικρόφωνο είναι έχει περιστραφεί:
6 ευθυγραμμισμένο σωστά με το Ευθυγραμμίστε το λαιμό του
Η φωτοδίοδος LED σβήνει δύο στόμα σας. μικροφώνου μαζί με το μι-
Χειρισμός

φορές σύντομα και στη συ- κρόφωνο κατά τέτοιον τρόπο,


νέχεια ανάβει για ένα δευτε- ώστε η λευκή περιοχή του μι-
ρόλεπτο (αντίστροφη συμπερι- κροφώνου να είναι στραμμένη
φορά σε σχέση με το 5) προς το στόμα σας. Για το
z Το σύστημα επικοινωνίας βρί- σκοπό αυτό περιστρέψτε το
σκεται σε λειτουργία μουσικής λαιμό προς το μέρος του, όχι
με λήψη μουσικής όμως το μικρόφωνο προς το
λαιμό και όχι το λαιμό προς τη
Κλείσιμο ανοιγόμενου βάση. Εάν απαιτείται, απευ-
κράνους θυνθείτε σε ένα εξειδικευμένο
Τραβήξτε για το σκοπό αυτό το συνεργείο ή ακόμη καλύτερα
Πριν κλείσετε το ανοιγόμενο
προστατευτικό για τον αέρα 1 σε έναν Επίσημο Επισκευαστή
κράνος, τοποθετήστε το
από το μικρόφωνο, μέχρι να BMW Motorrad.
μικρόφωνο μπροστά από το
στόμα σας έτσι, ώστε να μην εμφανιστεί η λευκή περιοχή 2
είναι δυνατόν να παγιδευτεί κάτω από το προστατευτικό.
κατά το κλείσιμο. Στη συνέχεια
κλείστε το υποσιάγωνο.
Ενεργοποίηση πράσινο LED αναβοσβήνει μία Απενεργοποίηση
του συστήματος φορά ανά δευτερόλεπτο.
συστήματος 2
Εάν το σύστημα επικοινωνίας δεν
επικοινωνίας είναι δυνατόν να ενεργοποιηθεί: επικοινωνίας 15
Φόρτιση επαναφορτιζόμενων
μπαταριών ( 38).

Εάν μετά την ενεργοποίηση

Χειρισμός
ανάβει συνεχώς το κόκκινο LED,
υπάρχει βλάβη συστήματος:
Απευθυνθείτε σε ένα εξειδικευ-
μένο συνεργείο ή ακόμη καλύ-
τερα σε έναν Επίσημο Έμπορο z
BMW Motorrad.
Κρατήστε πατημένο το πλή- Κρατήστε πατημένο το πλή-
κτρο 2, μέχρι να ακουστεί ένα κτρο 2, μέχρι να ακουστεί ένα
ηχητικό σήμα επιβεβαίωσης ηχητικό σήμα επιβεβαίωσης χα-
υψηλής συχνότητας και να μηλής συχνότητας και να αρχί-
αρχίσει να αναβοσβήνει το σει να αναβοσβήνει το κόκκινο
πράσινο LED 6. LED 4.
Το σύστημα επικοινωνίας αρχι-
κοποιείται και το πράσινο LED ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
αναβοσβήνει αργά. Εάν το σύστημα επικοινωνίας δεν
Στη συνέχεια, το σύστημα επι- αναγνωρίσει για περισσότερο από
κοινωνίας περνάει σε τρόπο 15 λεπτά καμία από τις αποθη-
λειτουργίας ετοιμότητας και το κευμένες συσκευές Bluetooth,
απενεργοποιείται αυτόματα, για Σύνδεση κράνος με
2 να προστατέψει τις επαναφορτι- ΠΡΟΣΟΧΗ
κράνος
ζόμενες μπαταρίες. Υπερβολικά δυνατά ρυθμι-
16 Δημιουργία σύνδεσης
Το σύστημα επικοινωνίας απε- σμένο σύστημα επικοινωνίας
νεργοποιείται, η κόκκινη φωτο- Κίνδυνος ατυχήματος από έλ-
δίοδος LED αναβοσβήνει τρεις λειψη ηχητικής αντίληψης άλλων
φορές. συμμετεχόντων στην κυκλοφορία
Χειρισμός

(μεταξύ άλλων ειδικών οχημάτων),


Ρύθμιση έντασης ήχου βλάβες της ακοής
Επιλέξτε την ένταση ήχου του
συστήματος επικοινωνίας, έτσι
z ώστε να μην παρενοχλείται η
αντίληψη της κυκλοφορίας.
Πατήστε το πλήκτρο 3. Η δημιουργία σύνδεσης ανάμεσα
Με κάθε πίεση του πλήκτρου στα κράνη πραγματοποιείται αυ-
αυξάνεται η ένταση ήχου. τόματα, μόλις ενεργοποιηθούν
και τα δύο συστήματα επικοινω-
νίας.

Πατήστε το πλήκτρο 1. ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ


Με κάθε πίεση του πλήκτρου
μειώνεται η ένταση ήχου. Πριν από την πρώτη δημιουργία
σύνδεσης πρέπει να "γνωριστούν"
μεταξύ τους οι συμμετέχουσες
συσκευές Bluetooth (Pairing).
Όσο διαρκούν οι τηλεφωνικές Αν δεν είναι εφικτή η επικοινωνία: πάλι, πιέστε το πλήκτρο 2 ξανά
κλήσεις ή οι αναγγελίες της πλο- Βεβαιωθείτε ότι κανένα από δύο φορές σύντομα. 2
ήγησης, διακόπτεται η επικοινω- τα κράνη δεν βρίσκεται σε λει-
17
νία από κράνος σε κράνος, στο τουργία μουσικής. Σύνδεση τηλέφωνο με
άλλο κράνος αυτό υποδεικνύε- Ενδεχ. αυξήστε την ένταση κράνος
ται μέσω ενός ηχητικού σήματος. ήχου.
Μόλις τερματιστεί το τηλεφώνημα Έλεγχος ευθυγράμμισης μικρο-
Δημιουργία σύνδεσης
ή η αναγγελία, είναι και πάλι εφι- φώνου ( 14).

Χειρισμός
κτή η επικοινωνία από κράνος σε
κράνος. Η επαναδημιουργία της
σύνδεσης σηματοδοτείται με ένα
νέο ηχητικό σήμα.
Εξαίρεση: Σε αναγγελίες z
πλοήγησης του BMW Motorrad
Navigator IV συνεχίζει να είναι
εφικτή η επικοινωνία από κράνος
σε κράνος.
Σε κάθε κράνος με σύστημα επι-
Χειρισμός κοινωνίας μπορεί να αντιστοιχηθεί
Για να διακόψετε τη σύνδεση διαφορετικό τηλέφωνο, αλλά ένα
Ενεργοποιήστε τα συστήματα ανάμεσα στα κράνη, πιέστε το τηλέφωνο μπορεί να αντιστοιχηθεί
επικοινωνίας και στα δύο πλήκτρο 2 δύο φορές σύντομα μόνο σε ένα σύστημα επικοινω-
κράνη. (μετάβαση στη λειτουργία μου- νίας.
Μόλις δημιουργηθεί η σύνδεση σικής). Το εάν η δημιουργία σύνδεσης
ανάμεσα στα κράνη, ανάβουν Για να αποκαταστήσετε τη σύν- ανάμεσα στο σύστημα επικοινω-
διαρκώς οι πράσινες φωτοδίο- δεση ανάμεσα στα δύο κράνη νίας και στο τηλέφωνο πραγμα-
δοι LED. τοποιείται αυτόματα ή όχι, εξαρ-
τάται από τις ανάλογες ρυθμί- διακόπτεται η επικοινωνία από Χειρισμός
2 σεις και δυνατότητες του τηλε- κράνος σε κράνος και η αναπα- Ενεργοποιήστε το τηλέφωνο και
φώνου. Παρακαλούμε συμβου- ραγωγή μουσικής. Η διακοπή της το σύστημα επικοινωνίας του
18 λευθείτε σχετικά τις αντίστοιχες επικοινωνίας σηματοδοτείται στο αντίστοιχου κράνους.
οδηγίες χειρισμού. Η λειτουργία άλλο κράνος μέσω ενός ηχητικού Στο τηλέφωνο ελέγξτε αν δια-
Bluetooth πρέπει να είναι ενερ- σήματος. μορφώθηκε αυτόματα η σύν-
γοποιημένη, ενώ ενδέχεται επί- Στη διάρκεια του τηλεφωνήμα- δεση.
σης να απαιτείται εξουσιοδότηση τος, η συνομιλία μπορεί να επι-
Χειρισμός

Αν δεν υπάρχει σύνδεση:


του συστήματος επικοινωνίας ή στραφεί στο τηλέφωνο, ώστε να
Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του τηλε-
διαβάθμισή του ως αξιόπιστη συ- είναι πάλι εφικτή η ομιλία απευ-
φώνου.
σκευή. θείας στο τηλέφωνο.
Το τηλεφώνημα τερματίζεται, ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
z ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ μόλις ο συνομιλητής κλείσει το
τηλέφωνο, αλλά μπορεί να τερ- Ορισμένες συσκευές Bluetooth
Πριν από την πρώτη δημιουργία
ματιστεί και ανά πάσα στιγμή δεν υποστηρίζουν τη λειτουργία
σύνδεσης πρέπει να "γνωριστούν"
χειροκίνητα μέσω της μονάδας αυτόματης δημιουργίας
μεταξύ τους οι συμμετέχουσες
χειρισμού στο κράνος. σύνδεσης.
συσκευές Bluetooth (Pairing).
Μόλις τερματιστεί το Ενδεχ. διαμορφώστε χειρο-
Μία εισερχόμενη τηλεφωνική τηλεφώνημα, ενεργοποιείται και κίνητα τη σύνδεση με το σύ-
κλήση υποδεικνύεται για περίπου πάλι η επικοινωνία από κράνος στημα επικοινωνίας.
πέντε δευτερόλεπτα με ένα ηχη- σε κράνος ή/και συνεχίζεται η
τικό σήμα και μπορεί να απορρι- αναπαραγωγή μουσικής.
φθεί εντός αυτού του χρονικού
διαστήματος. Διαφορετικά γί-
νεται αυτόματα αποδεκτή. Όσο
διαρκεί η τηλεφωνική συνομιλία
μπορεί να αντιστοιχηθεί μόνο σε
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ένα σύστημα επικοινωνίας. 2
Για τεχνικούς λόγους ενδέχεται Το εάν η δημιουργία σύνδεσης
ανάμεσα στο σύστημα επικοινω- 19
μετά το πάτημα του πλήκτρου
να περάσει λίγη ώρα, μέχρι να νίας και στη συσκευή πλοήγησης
τερματίσει το τηλέφωνο οριστικά πραγματοποιείται αυτόματα ή όχι,
τη συνδιάλεξη. εξαρτάται από τις ανάλογες ρυθ-
μίσεις και δυνατότητες της συ-

Χειρισμός
Σύνδεση συσκευής σκευής. Παρακαλούμε συμβου-
Για να απορρίψετε την εισερ- λευθείτε σχετικά τις αντίστοιχες
πλοήγησης με κράνος οδηγίες χειρισμού. Η λειτουργία
χόμενη κλήση στη διάρκεια του
ηχητικού σήματος, πιέστε το Δημιουργία σύνδεσης Bluetooth πρέπει να είναι ενερ-
γοποιημένη, ενώ ενδέχεται επί- z
πλήκτρο 2 σύντομα.
σης να απαιτείται εξουσιοδότηση
Για να επιστρέψετε στο τη-
του συστήματος επικοινωνίας ή
λέφωνο τη συνομιλία που βρί-
διαβάθμισή του ως αξιόπιστη συ-
σκεται σε εξέλιξη, πατήστε σύ-
σκευή.
ντομα το πλήκτρο 2.
Για να τερματίσετε τη συνομι- ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
λία που βρίσκεται σε εξέλιξη,
πιέστε παρατεταμένα το πλή- Πριν από την πρώτη δημιουργία
κτρο 2 (περ. δύο δευτερόλε- σύνδεσης πρέπει να "γνωριστούν"
πτα). Σε κάθε κράνος με σύστημα επι- μεταξύ τους οι συμμετέχουσες
κοινωνίας μπορεί να αντιστοιχηθεί συσκευές Bluetooth (Pairing).
διαφορετική συσκευή πλοήγησης,
αλλά μια συσκευή πλοήγησης
Κατά τη διάρκεια των ανακοι- Εάν δεν υπάρχει σύνδεση: Σύνδεση συσκευής
2 νώσεων πλοήγησης διακόπτεται Ελέγξτε τις ρυθμίσεις της συ- αναπαραγωγής
η αναπαραγωγή μουσικής. Κατά σκευής πλοήγησης.
20
τη χρήση των BMW Motorrad
μουσικής με κράνος
Navigator IV, V και VI, η επικοι- ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Σύνδεση
νωνία από κράνος σε κράνος συ-
Ορισμένες συσκευές Bluetooth
νεχίζει να είναι εφικτή, σε άλλα
δεν υποστηρίζουν τη λειτουργία
συστήματα πλοήγησης διακόπτε-
Χειρισμός

αυτόματης δημιουργίας
ται και αυτή. Η διακοπή της επι-
σύνδεσης.
κοινωνίας σηματοδοτείται στο
κράνος του συνεπιβάτη μέσω Ενεργοποιήστε, εάν απαιτείται,
ενός ηχητικού σήματος. Μόλις χειροκίνητα τη σύνδεση με το
z τερματιστεί η ανακοίνωση, ενερ- σύστημα επικοινωνίας.
γοποιείται και πάλι η επικοινωνία
από κράνος σε κράνος ή/και συ-
νεχίζεται η αναπαραγωγή μουσι- Σε κάθε κράνος με σύστημα επι-
κής. κοινωνίας μπορεί να αντιστοιχηθεί
μία ξεχωριστή συσκευή μουσι-
Χειρισμός κής, αλλά μία συσκευή μουσικής
Ενεργοποιήστε τη συσκευή μπορεί να αντιστοιχηθεί μόνο σε
πλοήγησης και το σύστημα επι- ένα σύστημα επικοινωνίας. Προ-
κοινωνίας. σέξτε ότι η αναπαραγωγή μουσι-
Ελέγξτε στη συσκευή πλοήγη- κής πρέπει να πραγματοποιείται
σης, εάν η σύνδεση ενεργοποι- σε μορφή A2DP.
ήθηκε αυτόματα.
διαβάθμισή του ως αξιόπιστη συ- σης, διακόπτεται η αναπαραγωγή
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ σκευή. μουσικής. 2
Το A2DP (Advanced Audio ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 21
Ποιότητα ήχου
Distribution Profile) αποτελεί
Για να επιτευχθεί η καλύτερη
μια τεχνολογία κοινή για Πριν από την πρώτη δημιουργία
δυνατή ποιότητα ήχου, η BMW
όλους τους κατασκευαστές, η σύνδεσης πρέπει να "γνωριστούν"
Motorrad συνιστά να γίνουν οι
οποία επιτρέπει την ασύρματη μεταξύ τους οι συμμετέχουσες
εξής ρυθμίσεις συστήματος της
αποστολή στερεοφωνικών

Χειρισμός
συσκευές Bluetooth (Pairing).
συσκευής μουσικής:
ηχητικών σημάτων μέσω
Bluetooth σε μια ανάλογη Για να είναι εφικτή η ακρόαση Ρυθμίσεις ήχου: Ουδέτερες ή
συσκευή λήψης. της μουσικής, πρέπει να πραγ- μηδέν
ματοποιηθεί μετάβαση στη λει- Loudness: OFF
Το εάν η δημιουργία σύνδεσης Equalizer: OFF z
τουργία μουσικής. Σε αυτή τη
ανάμεσα στη μονάδα κράνους
λειτουργία δεν είναι εφικτή η επι-
και στη συσκευή μουσικής πραγ- Το σύστημα επικοινωνίας χρησι-
κοινωνία με ένα δεύτερο κράνος.
ματοποιείται αυτόματα ή όχι, μοποιεί ρυθμίσεις ήχου που έχουν
Αν το σύστημα επικοινωνίας
εξαρτάται από τις ανάλογες ρυθ- ρυθμιστεί ειδικά για τα ηχεία του
δεν γνωρίζει κάποιο δεύτερο
μίσεις και δυνατότητες της συ- κράνους και ενδέχεται να επηρε-
κράνος, η λειτουργία μουσικής
σκευής. Παρακαλούμε συμβου- αστούν αρνητικά από ρυθμίσεις
είναι πάντα ενεργή. Αν έχει
λευθείτε σχετικά τις αντίστοιχες στη συσκευή μουσικής.
αποθηκευθεί ένα δεύτερο
οδηγίες χειρισμού. Η λειτουργία
σύστημα επικοινωνίας, πρέπει Χειρισμός
Bluetooth πρέπει να είναι ενερ-
να ενεργοποιηθεί χειροκίνητα η
γοποιημένη, ενώ ενδέχεται επί- Ενεργοποιήστε τη συσκευή
λειτουργία μουσικής.
σης να απαιτείται εξουσιοδότηση μουσικής και το σύστημα επι-
του συστήματος επικοινωνίας ή Όσο διαρκεί μία τηλεφωνική συ-
κοινωνίας.
νομιλία ή μία αναγγελία πλοήγη-
Ελέγξτε στη συσκευή μουσικής Σύνδεση τηλεφώνου,
2 αν έχει διαμορφωθεί η σύν-
συσκευής πλοήγησης
δεση.
22 Αν δεν υπάρχει σύνδεση: και κράνους
Ελέγξτε τις ρυθμίσεις της συ- Σύνδεση
σκευής μουσικής.

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χειρισμός

Ορισμένες συσκευές Bluetooth


δεν υποστηρίζουν τη λειτουργία Αν χαθεί η σύνδεση με τη συ-
αυτόματης δημιουργίας σκευή μουσικής:
z σύνδεσης. Πιέστε σύντομα το πλήκτρο 2
δύο φορές.
Ενδεχ. διαμορφώστε χειρο-
κίνητα τη σύνδεση με το σύ- Το σύστημα επικοινωνίας επι-
στημα επικοινωνίας. χειρεί να αποκαταστήσει τη Το τηλέφωνο και η συσκευή πλο-
σύνδεση με τη συσκευή μουσι- ήγησης δεν μπορούν να συνδε-
κής. θούν ταυτόχρονα με ένα κράνος
Για να μεταβείτε από τη λει- με σύστημα επικοινωνίας. Για
τουργία επικοινωνίας στη λει- να είναι παρόλα αυτά εφικτή η
τουργία μουσικής, πιέστε το χρήση και των δύο συσκευών, η
πλήκτρο 2 δύο φορές σύντομα. σύνδεση του τηλεφώνου πρέπει
Για να επιστρέψετε στη λει- να γίνει στο δίκτυο Bluetooth
τουργία μουσικής, πιέστε το μέσω της συσκευής πλοήγησης.
πλήκτρο 2 ξανά δύο φορές σύ- Για αυτό συνδέεται η συσκευή
ντομα. πλοήγησης όπως περιγράφεται με
το σύστημα επικοινωνίας ( 19).
Επιπλέον το τηλέφωνο πρέπει να Με ένα άλλο σύστημα επικοι- Συσκευές που δεν χρησιμο-
συνδεθεί με τη συσκευή πλοήγη- νωνίας ποιούνται πλέον 2
σης. Η αναγγελία, η αποδοχή και Με συσκευή αναπαραγωγής Εάν κάποια συσκευή που είχε
ο τερματισμός ενός τηλεφωνή- μουσικής μέσω A2DP 23
συνδεθεί μία φορά δεν χρησιμο-
ματος γίνεται στη συνέχεια μέσω (Advanced Audio Distribution ποιείται πλέον, θα πρέπει να δια-
της συσκευής πλοήγησης. Profile) γραφεί η καταχώριση Pairing στο
Με τηλέφωνο ή με συσκευή σύστημα επικοινωνίας. Διαφορε-
Συνδέσεις με πλοήγησης μέσω HFP/HSP τικά ενδέχεται να παρουσιαστούν

Χειρισμός
περισσότερες συσκευές (Hands Free Profile/Handset καθυστερήσεις στη δημιουργία
Profile) σύνδεσης με τις υπάρχουσες συ-
Σύνδεση σκευές.
Πολλά κινητά τηλέφωνα και πολ-
λές συσκευές πλοήγησης έχουν Χειρισμός z
ήδη ενσωματωμένη μια συσκευή
Διαμορφώστε τις συνδέσεις
αναπαραγωγής μουσικής. Εάν
όπως περιγράφεται στις μεμο-
συνδέσετε μια τέτοια συσκευή
νωμένες συσκευές.
στο σύστημα επικοινωνίας, μπορεί
να χρησιμοποιηθεί για την ανα-
παραγωγή μουσικής και συνεπώς
αναγνωρίζεται για το λόγο αυτό
επίσης ως συσκευή αναπαραγω-
Κάθε σύστημα επικοινωνίας μπο- γής μουσικής. Σε αυτή την πε-
ρεί να συνδεθεί ταυτόχρονα με ρίπτωση δεν μπορεί να συνδεθεί
μία από τις τρεις ακόλουθες συ- και άλλη συσκευή αναπαραγωγής
σκευές κάθε φορά: μουσικής με το κράνος.
Το σύστημα επικοινωνίας που
2 αντιστοιχεί στο ενεργοποιημένο
πλήκτρο μεταβαίνει στη λει-
24 τουργία μουσικής.
Το δεύτερο σύστημα επικοινω-
νίας πρέπει να τεθεί χειροκί-
νητα στη λειτουργία μουσικής.
Αναλόγως της συσκευής μουσι-
Χειρισμός

κής, η εναλλαγή γίνεται ενδεχ.


Αν ακούγεται μουσική και στα αυτόματα.
δύο κράνη:
z Για να μεταβείτε από τη λει-
τουργία μουσικής στη λειτουρ-
γία επικοινωνίας, πιέστε σε ένα
από τα κράνη το πλήκτρο 2
δύο φορές σύντομα.
Και τα δύο κράνη μεταβαίνουν
στη λειτουργία επικοινωνίας.

Αν τα κράνη βρίσκονται στη λει-


τουργία επικοινωνίας:
Για να μεταβείτε από τη λει-
τουργία επικοινωνίας στη λει-
τουργία μουσικής, πιέστε το
πλήκτρο 2 δύο φορές σύντομα.
Pairing
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
25
Pairing για δύο κράνη . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pairing τηλεφώνου και κράνους . . . . . 28
Pairing συσκευής πλοήγησης και

Pairing
κράνους . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pairing συσκευής μουσικής και
κράνους . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 z
Διαγραφή καταχωρίσεων Pairing . . . . 32
Pairing Με ένα τηλέφωνο ή/και μια συ- ρης συσκευής, πρέπει να πληρού-
3 Πριν μπορέσουν δύο συσκευές
σκευή πλοήγησης νται οι παρακάτω προϋποθέσεις:
Η λειτουργία Bluetooth της συ-
26 Bluetooth να δημιουργήσουν τη Εάν πρόκειται να χρησιμοποιη- σκευής πρέπει να είναι ενεργο-
μεταξύ τους σύνδεση, πρέπει θεί τηλέφωνο και συσκευή πλο- ποιημένη
πρώτα να έχουν αναγνωρίσει η ήγησης, το τηλέφωνο πρέπει
μία την άλλη. Αυτή η διαδικασία Η συσκευή πρέπει να είναι
να ενσωματωθεί στη σύνδεση "ορατή" για άλλες συσκευές
αλληλοαναγνώρισης ονομάζε- μέσω της συσκευής πλοήγησης
Pairing

ται "ζευγοποίηση" (Pairing). Οι ( 22). Παρακαλούμε συμβουλευθείτε


συσκευές που αναγνωρίζονται τις οδηγίες χρήσης των ανάλογων
αποθηκεύονται, έτσι ώστε η ζευ- Μια ήδη αναγνωρισμένη συσκευή συσκευών για τα απαραίτητα βή-
z γοποίηση να απαιτείται μόνο κατά Bluetooth αντικαθίσταται μέσω ματα.
την πρώτη επικοινωνία των συ- της διαδικασίας ζευγοποίησης
σκευών. από μια δεύτερη συσκευή της ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Το σύστημα επικοινωνίας ίδιας κατηγορίας. Εάν πρόκει-
BMW Motorrad μπορεί να ται να επαναχρησιμοποιηθεί η Παρά την τυποποίηση του
συνδεθεί με το πολύ τρεις προηγούμενη συσκευή, πρέπει να Bluetooth και συνεπώς τη
συσκευές Bluetooth, από τις πραγματοποιηθεί εκ νέου η διαδι- μεγάλη συμβατότητα πολλών
οποίες κάθε μία πρέπει να ανήκει κασία ζευγοποίησης (Pairing). συσκευών δεν μπορεί να
σε κάποια άλλη από τις τρεις διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία
ακόλουθες κατηγορίες: Κατά τη διαδικασία ζευγοποίη- όλων των διαθέσιμων συσκευών
με ένα δεύτερο σύστημα επι- σης, μια συσκευή Bluetooth ανα- Bluetooth.
κοινωνίας BMW Motorrad ζητά εντός της περιοχής λήψης
Με συσκευή αναπαραγωγής της άλλες συσκευές με δυνα-
μουσικής με δυνατότητα A2DP τότητα Bluetooth. Για να είναι
δυνατή η αναγνώριση μιας δεύτε-
Pairing για δύο κράνη και το πλήκτρο 3 του ενός τέσσερις φορές ανά δευτε-
κράνους, μέχρι να αυξηθεί η ρόλεπτο. 3
ταχύτητα αναβοσβήσματος
του πράσινου LED 6 μία φορά 27
(αναβόσβησμα 2 Hz).
Το σύστημα επικοινωνίας του
πρώτου κράνους είναι τώρα
ορατό για άλλες συσκευές

Pairing
Bluetooth μέχρι και για 60 δευ-
τερόλεπτα και η πράσινη φωτο-
δίοδος LED αναβοσβήνει δύο z
Ενεργοποιήστε τα συστήματα φορές ανά δευτερόλεπτο.
Η πράσινη φωτοδίοδος LED του
επικοινωνίας και στα δύο Κρατήστε πατημένο κράνους που πραγματοποιεί την
κράνη. ταυτόχρονα το πλήκτρο 2 και αναζήτηση 2 αναβοσβήνει με
το πλήκτρο 3 του δεύτερου τη διπλάσια ταχύτητα από την
κράνους, μέχρι να αυξηθεί η πράσινη φωτοδίοδο LED του
ταχύτητα αναβοσβήσματος του ορατού κράνους 1.
πράσινου LED 6 δύο φορές
(αναβόσβησμα 4 Hz). Εάν η διαδικασία Pairing ολο-
Το σύστημα επικοινωνίας του κληρωθεί επιτυχώς, ανάβουν
δεύτερου κράνους αναζητά οι πράσινοι φωτοδίοδοι LED
τώρα μέχρι και για 60 δευτε- και στα δύο κράνη για ένα
ρόλεπτα κάποιο άλλο ορατό δευτερόλεπτο και η φωνητική
κράνος και η πράσινο φωτο- σύνδεση δημιουργείται. Ταυ-
Κρατήστε πατημένο δίοδος LED 6 αναβοσβήνει τόχρονα ενεργοποιείται ένα
ταυτόχρονα το πλήκτρο 2 ηχητικό σήμα επιβεβαίωσης
υψηλής συχνότητας και στα στε τη λειτουργία ορατότητας και Pairing τηλεφώνου και
3 δύο κράνη. τη λειτουργία αναζήτησης κατά
κράνους
Εάν η διαδικασία Pairing δεν το δυνατόν ταυτόχρονα, για να
28 ολοκληρωθεί επιτυχώς, αναβο- διασφαλιστεί ο επαρκής χρόνος
σβήνει τρεις φορές η κόκκινη αναζήτησης.
φωτοδίοδος LED του κράνους
που πραγματοποιεί την ανα- Εάν η διαδικασία Pairing και πάλι
ζήτηση και ταυτόχρονα ενερ- δεν ολοκληρώθηκε επιτυχώς:
Pairing

γοποιείται ένα προειδοποιη- Διαγραφή καταχωρίσεων


τικό ηχητικό σήμα χαμηλής συ- Pairing ( 32).
χνότητας. Στη συνέχεια αναβο- Επαναλάβετε εκ νέου τη διαδι-
z
σβήνει αργά η πράσινη φωτοδί- κασία Pairing.
οδος LED, για να σηματοδοτη- Ενημερωθείτε ενδεχ. στις
θεί η ετοιμότητα λειτουργίας. οδηγίες χειρισμού του
Εάν η διαδικασία Pairing δεν τηλεφώνου σας για τις
ολοκληρώθηκε επιτυχώς: λειτουργίες Bluetooth του.
Απενεργοποιήστε όλες τις Ενεργοποιήστε το σύστημα επι-
υπόλοιπες συσκευές Bluetooth κοινωνίας και το τηλέφωνο.
στο άμεσο περιβάλλον και
επαναλάβετε τη διαδικασία
Pairing.

ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Για την αναγνώριση μιας συ-
σκευής Bluetooth μπορεί να
χρειαστεί λίγη ώρα. Ενεργοποιή-
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
3
Για την αναγνώριση μιας συ- 29
σκευής Bluetooth μπορεί να
χρειαστεί λίγη ώρα. Ενεργοποιή-
στε τη λειτουργία ορατότητας και
τη λειτουργία αναζήτησης κατά
το δυνατόν ταυτόχρονα, για να

Pairing
διασφαλιστεί ο επαρκής χρόνος
Κρατήστε πατημένο αναζήτησης. Η πράσινη φωτοδίοδος LED
ταυτόχρονα το πλήκτρο 2 και Αν αναγνωριστεί το σύστημα 6 ανάβει για σύντομο χρονικό z
το πλήκτρο 3 του συστήματος επικοινωνίας από το διάστημα και ακούγεται ένας
επικοινωνίας, μέχρι να αυξηθεί τηλέφωνο, εμφανίζεται ως ήχος επιβεβαίωσης.
η ταχύτητα αναβοσβήσματος Headset με την ονομασία
του πράσινου LED 6 μία φορά "BMW_HELMET_II_xxxx". Εδώ,
(αναβόσβησμα 2 Hz). "xxxx" αντιστοιχεί στον αριθμό
Το σύστημα επικοινωνίας εί- αναγνώρισης του συστήματος
ναι τώρα ορατό για άλλες συ- επικοινωνίας.
σκευές Bluetooth μέχρι και για Εντός της φάσης ορατότητας
60 δευτερόλεπτα και η πράσινη του κράνους, καταχωρίστε τον
φωτοδίοδος LED αναβοσβήνει κωδικό ασφαλείας "0000".
δύο φορές ανά δευτερόλεπτο.
Ξεκινήστε τη λειτουργία αναζή-
τησης του τηλεφώνου για άλλες
συσκευές Bluetooth.
Pairing συσκευής
3 πλοήγησης και κράνους
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

30 Για την αναγνώριση μιας συ-


σκευής Bluetooth μπορεί να
χρειαστεί λίγη ώρα. Ενεργοποιή-
στε τη λειτουργία ορατότητας και
τη λειτουργία αναζήτησης κατά
το δυνατόν ταυτόχρονα, για να
Pairing

διασφαλιστεί ο επαρκής χρόνος


Κρατήστε πατημένο αναζήτησης.
z ταυτόχρονα το πλήκτρο 2 και Αν αναγνωριστεί το σύστημα
το πλήκτρο 3 του συστήματος επικοινωνίας από τη συσκευή
Ενημερωθείτε ενδεχ. στις οδη- επικοινωνίας, μέχρι να αυξηθεί πλοήγησης, εμφανίζεται ως
γίες χειρισμού της συσκευής η ταχύτητα αναβοσβήσματος Headset με την ονομασία
πλοήγησής σας για τις λειτουρ- του πράσινου LED 6 μία φορά "BMW_HELMET_II_xxxx". Εδώ,
γίες Bluetooth της. (αναβόσβησμα 2 Hz). "xxxx" αντιστοιχεί στον αριθμό
Ενεργοποιήστε το σύστημα επι- Το κράνος είναι τώρα ορατό αναγνώρισης του συστήματος
κοινωνίας και τη συσκευή πλοή- για άλλες συσκευές Bluetooth επικοινωνίας.
γησης. μέχρι και για 60 δευτερόλεπτα Εντός της φάσης ορατότητας
και η πράσινη φωτοδίοδος LED του κράνους, καταχωρίστε τον
αναβοσβήνει δύο φορές ανά κωδικό ασφαλείας "0000".
δευτερόλεπτο.
Ξεκινήστε τη λειτουργία αναζή-
τησης της συσκευής πλοήγησης
για άλλες συσκευές Bluetooth.
Pairing συσκευής
μουσικής και κράνους 3
31

Pairing
Η πράσινη φωτοδίοδος LED Κρατήστε πατημένο
6 ανάβει για σύντομο χρονικό ταυτόχρονα το πλήκτρο 2 και z
διάστημα και ακούγεται ένας το πλήκτρο 3 του συστήματος
ήχος επιβεβαίωσης. Ενημερωθείτε ενδεχ. στις οδη- επικοινωνίας, μέχρι να αυξηθεί
γίες χειρισμού της συσκευής η ταχύτητα αναβοσβήσματος
μουσικής σας για τις λειτουρ- του πράσινου LED 6 μία φορά
γίες Bluetooth της και την ικα- (αναβόσβησμα 2 Hz).
νότητα λειτουργίας A2DP. Το σύστημα επικοινωνίας εί-
Ενεργοποιήστε το σύστημα επι- ναι τώρα ορατό για άλλες συ-
κοινωνίας και τη συσκευή μου- σκευές Bluetooth μέχρι και για
σικής. 60 δευτερόλεπτα και η πράσινη
φωτοδίοδος LED αναβοσβήνει
δύο φορές ανά δευτερόλεπτο.
Ξεκινήστε τη λειτουργία αναζή-
τησης της συσκευής μουσικής
για άλλες συσκευές Bluetooth.
3 ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

32 Για την αναγνώριση μιας συ-


σκευής Bluetooth μπορεί να
χρειαστεί λίγη ώρα. Ενεργοποιή-
στε τη λειτουργία ορατότητας και
τη λειτουργία αναζήτησης κατά
το δυνατόν ταυτόχρονα, για να
Pairing

διασφαλιστεί ο επαρκής χρόνος


αναζήτησης. Η πράσινη φωτοδίοδος LED Κρατήστε πατημένο
z Αν αναγνωριστεί το σύστημα 6 ανάβει για σύντομο χρονικό ταυτόχρονα το πλήκτρο 1 και
επικοινωνίας από τη συσκευή διάστημα και ακούγεται ένας το πλήκτρο 2 του κράνους.
μουσικής, εμφανίζεται ως ήχος επιβεβαίωσης.
ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Headset με την ονομασία
"BMW_HELMET_II xxxx". Εδώ, Διαγραφή Διαγράφονται όλες οι καταχωρί-
"xxxx" αντιστοιχεί στον αριθμό καταχωρίσεων Pairing σεις ζευγοποίησης (Pairing).
αναγνώρισης του συστήματος Ενεργοποιήστε το σύστημα επι- Εάν πρέπει να αποθηκευτεί μια
επικοινωνίας. κοινωνίας. νέα συσκευή, η υπάρχουσα κα-
Εντός της φάσης ορατότητας ταχώριση αντικαθίσταται. Δεν
του κράνους, καταχωρίστε τον απαιτείται πρώτα διαγραφή της
κωδικό ασφαλείας "0000". προηγούμενης καταχώρισης.
Εάν η διαγραφή ήταν επιτυχής,
το πράσινο LED 6 ανάβει για
λίγο και στη συνέχεια περνάει
στο αργό αναβόσβησμα ετοι-
μότητας. Επιπρόσθετα ενερ-
γοποιείται ένα ηχητικό σήμα 3
επιβεβαίωσης υψηλής συχνότη-
τας. 33

Pairing
z
z
34
3

Pairing
Τροφοδοσία τάσης
Φροντίδα των επαναφορτιζόμενων
4
μπαταριών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 35

Διάθεση στα απορρίμματα . . . . . . . . . . 37


Ένδειξη κατάστασης φόρτισης . . . . . . 37

Τροφοδοσία τάσης
Φόρτιση επαναφορτιζόμενων μπατα-
ριών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

z
Φροντίδα των να φορτιστούν και να αποφορ- γνήσιες επαναφορτιζόμενες
4 επαναφορτιζόμενων τιστούν πλήρως τουλάχιστον 20 μπαταρίες BMW Motorrad.
φορές. Ο μέσος χρόνος φόρτι-
36 μπαταριών σης μιας αποφορτισμένης επανα-
ΠΡΟΣΟΧΗ
Το σύστημα επικοινωνίας φορτιζόμενης μπαταρίας ανέρ-
BMW Motorrad εξοπλίζεται χεται σε τέσσερις έως οκτώ ώρες Μη ενδεδειγμένη φόρτιση
με τρεις επαναφορτιζόμενες και οι φορτισμένες επαναφορτι- της επαναφορτιζόμενης
μπαταρίες NiMH συνολικής ζόμενες μπαταρίες επιτρέπουν μπαταρίας
Τροφοδοσία τάσης

χωρητικότητας 1900 mAh. Οι διάρκεια λειτουργίας δέκα έως Ζημιά της επαναφορτιζόμενης
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δώδεκα ώρες. μπαταρίας
NiMH δεν παρουσιάζουν Οι επαναφορτιζόμενες μπατα- Φορτίζετε την επαναφορτι-
φαινόμενο μνήμης (Memory ρίες που δεν χρησιμοποιούνται ζόμενη μπαταρία μόνο μέσω
Effect) και συνεπώς μπορούν πρέπει να φορτίζονται κάθε περ. της παραδιδόμενης συσκευής
να επαναφορτιστούν ανά έξι εβδομάδες, για να αποφεύγε- φόρτισης ή μέσω μίας σύνδε-
πάσα στιγμή. Η υπερφόρτιση ται η πρόωρη γήρανσή τους. σης USB.
των επαναφορτιζόμενων Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
μπαταριών αποτρέπεται μέσω έχουν μέγιστη διάρκεια Κάτω από το μαξιλάρι για τον αυ-
z του ηλεκτρονικού συστήματος χένα του κράνους σας βρίσκεται
λειτουργίας τρία χρόνια. Εάν
φόρτισης: μόλις φορτιστούν οι η διάρκεια λειτουργίας των η σύνδεση φόρτισης με μορφή
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, επαναφορτιζόμενων μπαταριών βύσματος USB. Σε αυτό το βύ-
το ηλεκτρονικό σύστημα μειωθεί αισθητά, μπορείτε να τις σμα μπορείτε να συνδέσετε το
περνάει σε λειτουργία φόρτισης αντικαταστήσετε στον Επίσημο καλώδιο φόρτισης που παρέχεται
συντήρησης. Έμπορο BMW Motorrad της ή ένα κοινό καλώδιο USB για τη
Για να επιτευχθεί η μέγιστη χω- περιοχής σας. Παρακαλούμε σύνδεση με έναν υπολογιστή.
ρητικότητα φόρτισης των επανα- για λόγους ασφαλείας να
φορτιζόμενων μπαταριών, πρέπει χρησιμοποιείτε αποκλειστικά
Διάθεση στα Ένδειξη κατάστασης 1
απορρίμματα φόρτισης LED σβηστό 4
Κατάσταση φόρτισης επαρκής
Οι χρησιμοποιημένες επα- 37
ναφορτιζόμενες και απλές 2
μπαταρίες δεν επιτρέπεται να Η φωτοδίοδος LED αναβοσβή-
διατίθενται στα οικιακά απορ- νει μία φορά κάθε δύο λεπτά
ρίμματα: παραδώστε τις επανα- Ταυτόχρονα προειδοποιητικό

Τροφοδοσία τάσης
φορτιζόμενες μπαταρίες σε ένα ηχητικό σήμα χαμηλής συ-
ανάλογο σημείο συγκέντρωσης χνότητας και αναγγελία "low
ή στο σημείο πώλησης των και- battery"
νούργιων επαναφορτιζόμενων Το μέγιστο 20 λεπτά ακόμη
μπαταριών. χρόνος λειτουργίας
Μέσω της κόκκινης φωτοδιόδου
LED 4 υποδεικνύεται η
κατάσταση φόρτισης της 3
επαναφορτιζόμενης μπαταρίας. Η φωτοδίοδος LED αναβοσβή-
Αν η χωρητικότητα της νει δύο φορές κάθε 60 δευτε-
ρόλεπτα
z
επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
φθάσει ένα κρίσιμο όριο, Ταυτόχρονα προειδοποιητικό
εκδίδονται πρόσθετα ένα ηχητικό σήμα χαμηλής
προειδοποιητικό ηχητικό σήμα συχνότητας και αναγγελία
χαμηλής συχνότητας και η "battery very low"
αναγγελία "low battery". Το μέγιστο δέκα λεπτά ακόμη
χρόνος λειτουργίας
4 το δεξιό μαξιλάρι μάγουλου και της παραδιδόμενης συσκευής
4 Η φωτοδίοδος LED αναβοσβή- αφαιρέστε το προστατευτικό φόρτισης ή μέσω μίας σύνδε-
νει τρεις φορές κάθε 30 δευτε- κάλυμμα 2. σης USB.
38
ρόλεπτα Συνδέστε τη σύνδεση φόρτισης
Ταυτόχρονα προειδοποιητικό μέσω του παραδιδόμενου κα-
ηχητικό σήμα χαμηλής λωδίου φόρτισης με μία πρίζα
συχνότητας και αναγγελία ή μέσω ενός καλωδίου USB με
"battery empty"
Τροφοδοσία τάσης

έναν υπολογιστή.
Το μέγιστο πέντε λεπτά ακόμη
χρόνος λειτουργίας ΠΡΟΣΟΧΗ
Φόρτιση μέσω θύρας USB με
Φόρτιση πολύ μεγάλα ρεύματα φόρτι-
επαναφορτιζόμενων σης
Στο κράνος System 7 Carbon:
μπαταριών Αφαιρέστε τη σύνδεση φόρ- Ζημιά του συστήματος επικοινω-
τισης 1 από την εγκοπή πίσω νίας
από το μαξιλάρι αυχένα. Συνδέστε τη σύνδεση φόρτισης
z μόνο σε θύρα USB έκδοσης
ΠΡΟΣΟΧΗ 2.0 ή πιο πρόσφατης.

Μη ενδεδειγμένη φόρτιση Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή


της επαναφορτιζόμενης για να ξεκινήσει η διαδικασία
μπαταρίας φόρτισης μέσω της σύνδεσης
USB.
Ζημιά της επαναφορτιζόμενης
μπαταρίας
Τραβήξτε προς τα εμπρός τη Φορτίζετε την επαναφορτι-
σύνδεση φόρτισης 1 κάτω από ζόμενη μπαταρία μόνο μέσω
Η φωτοδίοδος LED ανάβει φορτιζόμενη μπαταρία είναι ελατ-
σταθερά: Η επαναφορτιζόμενη τωματική: 4
μπαταρία φορτίζεται. Αντικαταστήστε την επαναφορ-
Η φωτοδίοδος LED σβήνει: τιζόμενη μπαταρία. 39
Διαδικασία φόρτισης τερματί-
στηκε, το ηλεκτρονικό σύστημα Αν η επαναφορτιζόμενη μπαταρία
φόρτισης μεταβαίνει σε φόρ- είναι φορτισμένη:
τιση διατήρησης. Αποσυνδέστε τη σύνδεση

Τροφοδοσία τάσης
Η φωτοδίοδος LED αναβοσβή- φις, κλείστε το προστατευτικό
Στη διάρκεια της διαδικασίας νει: Θερμοκρασία περιβάλλο- κάλυμμα και φυλάξτε τη
φόρτισης, η κίτρινη φωτοδίοδος ντος εκτός της επιτρεπόμε- σύνδεση φόρτισης κάτω από το
LED 5 σηματοδοτεί την πρόοδο νης περιοχής ή η επαναφορτι- μαξιλάρι αυχένα.
της φόρτισης. ζόμενη μπαταρία ελέγχεται.
Αν η φωτοδίοδος LED αναβο-
σβήνει:
Ελέγξτε τη θερμοκρασία πε-
ριβάλλοντος (βλέπε Τεχνικά z
στοιχεία) και ενδεχ. αλλάξτε
σημείο φόρτισης.

Αν η θερμοκρασία περιβάλλο-
ντος βρίσκεται στην επιτρεπόμενη
περιοχή και η φωτοδίοδος LED
αναβοσβήνει για περισσότερο
από πέντε λεπτά, τότε η επανα-
z
40
4

Τροφοδοσία τάσης
Τεχνικά στοιχεία
Ασύρματη σύνδεση . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5
41
Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες . . . . . 42
Γενικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Τεχνικά στοιχεία
z
Ασύρματη σύνδεση
5
Ισχύς εκπομπής <2,5 mW
42
Περιοχή συχνοτήτων 2,402...2,483 GHz
Διαδικασία μεταφοράς FHSS (Frequency Hopping Spead Spectrum)
Πρότυπο Bluetooth 2.1
Τεχνικά στοιχεία

Κατηγορία Bluetooth Μέγιστο 2,5 mW, Κατηγορία II


Πρωτόκολλα Bluetooth Headset, Handsfree, A2DP, SPP

Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες
Τύπος κατασκευής επαναφορτιζόμενης μπατα- NiMh (επαναφορτιζόμενη μπαταρία νικελίου - με-
ρίας τάλλου υδριδίου)

z Μέγεθος επαναφορτιζόμενης μπαταρίας AA (Mignon)


Χωρητικότητα επαναφορτιζόμενης μπαταρίας 1900 mAh
Γενικά
5
Βάρος 150 g
43
Μέγιστη επιτρεπόμενη ατμοσφαιρική υγρασία Μέγιστο 90 %, Χωρίς συμπύκνωση
Περιοχή θερμοκρασίας περιβάλλοντος -20...50 °C, Κατά τη λειτουργία
0...45 °C, Κατά τη διαδικασία φόρτισης
Απόκριση συχνότητας ομιλίας 0,3...3,4 kHz

Τεχνικά στοιχεία
Απόκριση συχνότητας μουσικής 0,06...20 kHz

z
B Συσκευή αναπαραγωγής Μ
6 Bluetooth, 8 μουσικής με κράνος, 20 Μικρόφωνο
Έλεγχος ευθυγράμμισης, 14
Συσκευή πλοήγησης και
44 L Μονάδα χειρισμού
LED τηλέφωνο με κράνος, 22
Συσκευή πλοήγησης με Συνοπτική παρουσίαση, 12
Σύνοψη κόκκινων φωτοδιόδων
LED, 37 κράνος, 19
Σ
Σύνοψη πράσινων φωτοδιόδων Τηλέφωνο με κράνος, 17 Συνδέσεις
Αλφαβητικό ευρετήριο

LED, 13 Κράνος με κράνος, 16


Έ
Ένταση περισσότερες συσκευές, 23
Α
Ρύθμιση, 16 Συσκευή αναπαραγωγής
Απενεργοποίηση, 15
μουσικής με κράνος, 20
Ε Ζ Συσκευή πλοήγησης και
Ενδείξεις Ζευγοποίηση (Pairing), 26 τηλέφωνο με κράνος, 22
Κατάσταση φόρτισης, 37 Διαγραφή μνήμης, 32 Συσκευή πλοήγησης με
Πράσινη φωτοδίοδος LED, 13 Κράνος με κράνος, 27 κράνος, 19
Ενεργοποίηση, 15 Συσκευή μουσικής με Τηλέφωνο με κράνος, 17
Ενημερότητα, 8 κράνος, 31 Συνοπτικές παρουσιάσεις
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία Συσκευή πλοήγησης με Μονάδα χειρισμού, 12
z κράνος, 30
Γενική φροντίδα, 36 Συντομογραφίες και σύμβολα, 6
Ένδειξη κατάστασης Τηλέφωνο με κράνος, 28 Σύστημα επικοινωνίας
φόρτισης, 37 Απενεργοποίηση, 15
Κ Ενεργοποίηση, 15
Φόρτιση, 38
Κράνος
Επικοινωνία Πληροφορίες, 7
Κλείσιμο, 14
Κράνος με κράνος, 16 Ρύθμιση έντασης ήχου, 16
περισσότερες συσκευές, 23
Τ
Τεχνικά στοιχεία
Πρότυπα, 9
6
45
Υ
Υπόδειξη για την υγεία, 8

Αλφαβητικό ευρετήριο
z
z
46
6

Αλφαβητικό ευρετήριο
Ανάλογα με τον εξοπλισμό και τα Πρωτότυπες οδηγίες χειρισμού,
αξεσουάρ της μοτοσικλέτας σας, εκτύπωση στη Γερμανία.
αλλά και λόγω των διαφορετικών
εκδόσεων χωρών μπορεί να πα-
ρατηρηθούν αποκλίσεις σε σχέση
με τις εικόνες και τα κείμενα.
Από τις ενδεχόμενες αποκλίσεις
αυτές δεν είναι δυνατόν να προ-
κύψουν οποιεσδήποτε απαιτήσεις
ή αξιώσεις.
Οι τιμές διαστάσεων, βάρους,
κατανάλωσης και ισχύος ανα-
φέρονται ως μεγέθη με ανάλογες
ανοχές.
Διατηρούμε το δικαίωμα τροπο-
ποιήσεων στην κατασκευή, τον
εξοπλισμό και τα αξεσουάρ.
Με την επιφύλαξη τυχόν λάθους.

© 2017 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
80788 Μόναχο, Γερμανία
Αναδημοσίευση, αποσπασμάτων
ή όλου, μόνο με έγγραφη άδεια
της BMW Motorrad, Aftersales.
Περαιτέρω πληροφορίες για το θέμα εξοπλισμός θα βρείτε στη διεύ-
θυνση: bmw-motorrad.com/equipment

Αρ. παραγ γ ελίας: 76 01 7 723 987


02.2017, 6η Έκδοση, 18
*76017723987*
*76017723987*
*76017723987*
BMW Motorrad

Instruções de operação
Sistemade comunicaçãoBMWMotorrad
Dados do veículo/concessionário

Dados do veículo Dados do concessionário

Modelo Funcionário do Serviço

Número de identificação do veículo Senhora D./Senhor

Código da cor Número de telefone

Primeira matriculação

Chapa da matrícula Endereço do concessionário/telefone (ca-


rimbo da empresa)
Bem-vindo à BMW e a segurança, mas também para
manter da melhor forma possível
Ficamos felizes por se ter o valor do seu veículo.
decidido por um veículo da O comprovativo dos trabalhos de
BMW Motorrad e gostaríamos manutenção realizados é condi-
de lhe dar as boas-vindas ção fundamental para a presta-
ao círculo de motociclistas ção de um serviço gratuito.
BMW. Familiarize-se com o seu No caso de um dia vender a sua
novo veículo, para que possa BMW não se esqueça de en-
movimentar-se com segurança tregar também as instruções de
no trânsito. operação. São uma parte impor-
tante da sua moto.
Relativamente a estas
instruções de utilização Sugestões e críticas
Por favor, leia as presentes ins- O seu concessionário
truções de utilização antes de BMW Motorrad terá todo
colocar em marcha a sua nova o prazer em lhe ser útil e
BMW. Ele contém informações esclarecer qualquer dúvida que
importantes sobre a utilização da tenha sobre a sua moto.
moto, que lhe permitem aprovei-
tar na totalidade todas as vanta- Muito prazer com a sua BMW,
gens técnicas da sua BMW. assim como uma boa viagem é o
Além disso, poderá obter infor- que lhe deseja a
mações sobre a manutenção e
a conservação que são úteis não BMW Motorrad.
76 01 7 723 987
só para garantir o funcionamento
*76017723987*
*76017723987*
*76017723987*
Índice
Para encontrar um determinado Ligar o sistema de comuni- 3 Emparelhamento . . . . . . . 25
assunto, utilize também o índice cação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
remissivo no fim destas instru- Desligar o sistema de comu- Emparelhamento de dois
ções de operação. nicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 capacetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
1 Indicações gerais . . . . . . . . 5 Ajustar o volume . . . . . . . . . . . . 15 Emparelhamento Bluetooth
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ligação de capacete para do telefone com o capa-
Abreviaturas e símbolos . . . . . . 6 capacete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sistema de comunicação Ligação de telefone para Emparelhamento Bluetooth
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . 7 capacete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 do sistema de navegação
Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ligação de dispositivo com o capacete . . . . . . . . . . . . . 29
Indicação de segurança . . . . . . 8 de navegação para Emparelhamento Bluetooth
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 capacete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 do dispositivo de música
Actualidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ligação de dispositivo de com o capacete . . . . . . . . . . . . . 31
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . 9 música para capacete . . . . . . . 20 Apagar os registos de empa-
2 Manuseamento . . . . . . . . . 11 Ligação de telefone, dispo- relhamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Módulo de comando . . . . . . . . 12 sitivo de navegação e capa- 4 Alimentação
Mensagens de estado do cete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 elétrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
LED verde . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ligações com vários disposi- Conservação dos acumula-
Fechar o capacete integral tivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 dores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
com queixeira . . . . . . . . . . . . . . . 13 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Verificar o ajuste do micro- Indicação do estado de
fone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Carregar acumuladores. . . . . . 35
5 Dados técnicos . . . . . . . . . 39
Ligação via sinal de rádio. . . . 40
Acumuladores . . . . . . . . . . . . . . . 40
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . 41
6 Índice remissivo . . . . . . . . 42
Indicações gerais
Visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviaturas e símbolos . . . . . . . . . . . . . 6
Sistema de comunicação
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Indicações gerais
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indicação de segurança . . . . . . . . . . . . . . 8
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Actualidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
z
Visão geral Abreviaturas e como em trabalhos de conserva-
1 Neste capítulo encontrará uma símbolos ção.
6 visão geral sobre estas Instru- Assinala o fim de um
CUIDADO Perigo com
ções de utilização, bem como al- aviso.
grau de risco reduzido. A
gumas indicações gerais referen- inobservância pode causar feri-
tes ao sistema de comunicação Instruções de ação.
mentos ligeiros ou graves.
BMW Motorrad. Antes de poder
ATENÇÃO Perigo com Resultado de uma ação.
Indicações gerais

utilizar o seu sistema de comuni-


grau de risco médio. A
cação, como descrito no capítulo Remete para uma página
inobservância pode causar a
2, terá de efectuar o "Empare- com informações mais
morte ou ferimentos graves.
lhamento" descrito no capítulo 3 pormenorizadas.
( 26). Respeite também as in- PERIGO Perigo com grau
dicações relativas à conservação de risco elevado. A inob- Identifica o fim de uma
e manutenção dos acumuladores servância pode causar a morte informação dependente
no capítulo 4 ( 34). ou ferimentos graves. dos acessórios ou do
z Para encontrar rapidamente infor- ATENÇÃO Indicações tipo de equipamento.
mações sobre um determinado especiais e medidas de
assunto, utilize o índice remissivo precaução. A não observação Binário de aperto.
no fim destas instruções de utili- pode levar a danos no veículo ou
zação. acessório e, deste modo, levar ao
Caso pretenda, um dia, vender Dados técnicos.
cancelamento da garantia.
o seu sistema de comunicação
AVISO Avisos especiais
BMW Motorrad, não se esqueça
para um melhor manuse-
de entregar também as Instru-
amento em processos de co-
ções de utilização; estas são uma
mando, controlo e ajuste, assim
parte importante deste sistema.
Sistema de Capacete Airflow ração da distância e a possíveis
comunicação Capacete GS Carbon fontes de perturbação externas. 1
BMW Motorrad A adaptação aos diferentes capa- Os ruídos de interferência no mi- 7
O sistema de comunicação cetes faz-se através da utilização crofone de haste protegido do
BMW Motorrad permite a de kits de montagem adaptados vento são automaticamente su-
comunicação por voz sem em conformidade. primidos, o que faz com que a
fios entre duas unidades de comunicação também seja pos-

Indicações gerais
AVISO sível a altas velocidades em ca-
capacete com base no padrão
de radiocomunicação Bluetooth. As descrições e os gráficos con- pacetes fechados. Já em capa-
Deste modo, também é possível tidos nestas instruções de ope- cetes abertos, pelo contrário, a
a ligação a outros equipamentos ração referem-se ao capacete comunicação a altas velocidades
aptos para Bluetooth, como BMW System 7 Carbon. As fun- está sujeita a limitações.
telemóveis, leitores de MP3 ou ções descritas aplicam-se de O microfone deve estar sempre
dispositivos de navegação. A igual modo a todos os restan- posicionado o mais próximo pos-
ligação está assegurada até a tes capacetes BMW. sível da boca.
uma distância de aprox. dez z
metros. O sistema não depende do veí- Bluetooth
culo e está previsto para ser utili- No caso do sistema Bluetooth,
O sistema de comunicação foi zado pelo condutor e pelo acom- trata-se de uma tecnologia rá-
otimizado para instalação nos panhante numa moto. Uma li- dio de cobertura local. Os dis-
seguintes capacetes BMW: gação entre condutores de duas positivos Bluetooth, como Short
Capacete System 5 motos é possível, no entanto, Range Devices, emitem na banda
Capacete System 6 nem sempre está sempre asse- de frequências ISM (Industrial,
Capacete System 6 EVO gurada devido à constante alte- Scientific and Medical Band), que
System 7 Carbon não requer licenciamento, entre
2,402 GHz e 2,480 GHz. Eles Indicação de segurança vida útil: o legislador determinou
1 podem ser utilizados a nível mun-
De acordo com o nível de co-
que aparelhos elétricos não po-
dial sem necessidade de licencia- dem ser eliminados juntamente
8 nhecimentos atual, não existem
mento. com o lixo doméstico. Entregue
evidências de que a utilização de
o sistema de comunicação num
Indicação relativamente a li- dispositivos Bluetooth tenha re-
centro de recolha para aparelhos
gações via sinal de rádio: percussões negativas sobre o ser
elétricos, a fim de ser eliminado
Embora a tecnologia Blueto- humano. A potência de emis-
devidamente.
Indicações gerais

oth esteja concebida para, tanto são do sistema de comunicação


quanto possível, estabelecer liga- BMW Motorrad é de 2,5 mW, no
ções de curto alcance robustas, máximo, enquanto que a de um Actualidade
é possível que ocorram inter- telemóvel pode ir até aos 2 W. O elevado nível de segurança
ferências, como acontece com A banda de frequências ISM e de qualidade dos acessórios
qualquer tecnologia rádio. Liga- usada pelo Bluetooth está pre- BMW é assegurado por um de-
ções podem sofrer interferências, vista para ser usada no mundo senvolvimento contínuo. Daqui
ser interrompidas por breves ins- inteiro para as áreas da indústria, podem resultar eventuais diver-
z tantes ou mesmo desaparecer da ciência e para os dispositivos gências entre estas instruções
por completo. Especialmente no médicos. Dadas as baixas potên- de utilização e os acessórios por
caso em que vários dispositivos cias de emissão, os riscos para si adquiridos. A BMW Motorrad
são operados numa rede Blueto- a saúde são classificados como também não exclui a possibi-
oth, não é possível garantir, numa não críticos. lidade de erros ou omissões.
tecnologia rádio deste tipo, em Pedimos, portanto, a sua com-
todas as situações, um funciona- Eliminação preensão para o facto de não
mento isento de problemas. Se um dia mais tarde pre- serem possíveis quaisquer reivin-
cisar de eliminar o seu sis- dicações relativas a indicações,
tema de comunicação em fim de
ilustrações e descrições contidas
neste Manual. 1
Dados técnicos 9

Todas as indicações de dimen-


sões, peso e potência nas instru-
ções de utilização referem-se ao
Instituto alemão para a normaliza-

Indicações gerais
ção (norma DIN) e respeitam as
respectivas normas de tolerância.
É possível que existam divergên-
cias nas versões de cada país.

z
z
10
1

Indicações gerais
Manuseamento
Módulo de comando . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ligação de dispositivo de música
2
para capacete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 11
Mensagens de estado do LED
verde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ligação de telefone, dispositivo de
navegação e capacete . . . . . . . . . . . . . . 22
Fechar o capacete integral com
queixeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ligações com vários dispositi-

Manuseamento
vos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Verificar o ajuste do microfone . . . . . . 13
Ligar o sistema de comunicação . . . . 14
Desligar o sistema de comunica-
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajustar o volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 z
Ligação de capacete para capa-
cete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ligação de telefone para capa-
cete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ligação de dispositivo de navegação
para capacete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Módulo de comando
2 1 Tecla para ampliação fu-
12 tura das funcionalidades
2 Ligar e desligar o sistema
de comunicação ( 14)
Iniciar ou pausar a reprodu-
ção de músicas
Manuseamento

Alternar entre comunicação


e música ( 20)
Manuseamento das fun-
ções de telefone ( 17)
3 Aumentar o volume
( 15)
4 Reduzir o volume ( 15)
z 5 LED amarelo:
Luz de controlo de carga
( 34)
6 LED verde:
Apresentação do estado
operacional ( 13)
7 LED vermelho:
Aviso de capacidade in-
suficiente do acumulador
( 35)
Mensagens de estado comunicação ou a um telefone 6
do LED verde ou sistema de navegação O LED apaga-se duas vezes 2
por breves instantes e depois
3 13
volta a acender-se por um se-
LED pisca duas vezes por se- gundo (comportamento inverso
gundo a 5)
O sistema de comunicação O sistema de comunicação
está visível como dispositivo está em modo de música com

Manuseamento
Bluetooth receção de música
4
Fechar o capacete
LED pisca quatro vezes por
segundo integral com queixeira
As mensagens de estado do
LED verde 6 têm os seguintes O sistema de comunicação Antes de fechar um capacete
significados: está a procurar dispositivos integral com queixeira, posi-
Bluetooth cione o microfone à frente z
1
da boca de forma a que não
LED pisca uma vez por se- 5 possa ficar entalado ao fechar.
gundo O LED pisca duas vezes e de- Em seguida fechar a queixeira.
O sistema de comunicação pois permanece um segundo
está em modo operacional apagado Verificar o ajuste do
2 O sistema de comunicação microfone
está em modo de música sem
LED aceso com luz fixa A intervalos regulares, verificar
receção de música
Existe uma ligação Bluetooth se o microfone está devida-
ativa a um segundo sistema de mente ajustado à boca.
pescoço de cisne contra o su- a seguir, o sistema de comuni-
2 porte. Se necessário, procurar cação entra no modo de pron-
uma oficina especializada, de tidão de funcionamento, o LED
14 preferência um concessionário verde pisca uma vez por se-
BMW Motorrad. gundo.
Se não for possível ligar o sis-
Ligar o sistema de tema de comunicação:
comunicação Carregar acumuladores ( 35).
Manuseamento

Se o LED vermelho se acender


Para o efeito, extrair o guarda- permanentemente após a ati-
vento 1 do microfone até que vação, existe um defeito do sis-
esteja visível a zona branca 2 tema:
situada por baixo. Procurar uma oficina especia-
A zona branca tem de estar vi- lizada, de preferência um con-
z rada para a boca; a zona preta, cessionário BMW Motorrad.
desviada da boca. Se o micro-
fone estiver torcido:
orientar o pescoço de cisne em
Manter premida a tecla 2, até
conjunto com o microfone, de
que seja audível um tom de
forma a que a zona branca do
confirmação agudo e o LED
microfone fique virada para a
verde 6 comece a piscar.
boca. Para o poder fazer, torça
o sistema de comunicação
o pescoço de cisne, tendo o
inicializa-se; o LED verde pisca
cuidado de nunca torcer o
lentamente,
microfone contra o pescoço
de cisne e de nunca torcer o
Desligar o sistema de O sistema de comunicação Definir o volume do sistema
comunicação desliga-se, o LED vermelho de comunicação de maneira a 2
pisca três vezes. que a perceção dos aconte-
cimentos no trânsito não seja 15
Ajustar o volume perturbada.
Premir a tecla 3.
Cada acionamento de tecla

Manuseamento
aumenta o volume mais um
pouco.

Manter premida a tecla 2, até


que seja audível um tom de
confirmação grave e o LED z
vermelho 4 comece a piscar. Premir a tecla 1.
Cada acionamento de tecla re-
AVISO duz o volume mais um pouco.

Se o sistema de comunicação CUIDADO


não identificar, durante mais
de 15 minutos, nenhum dos Volume do sistema de comu-
equipamentos Bluetooth nicação demasiado alto
definidos, irá desligar-se Perigo de acidente por não ouvir
automaticamente por forma a outros utentes da via (sobretudo,
preservar os acumuladores. veículos especiais), danos auditi-
vos
Ligação de capacete apresentados um ao outro (em- Se não for possível qualquer co-
2 para capacete parelhamento Bluetooth). municação:
Durante o tempo de duração de Assegurar-se de que nenhum
16 Estabelecimento da
chamadas ou mensagens do sis- dos capacetes se encontra no
ligação tema de navegação, a comuni- modo de música.
cação entre os capacetes é in- Se for necessário, aumentar o
terrompida e no outro capacete volume.
Verificar o ajuste do microfone
Manuseamento

é emitido um sinal áudio. Logo


que a chamada ou a mensagem ( 13).
tenha terminado, a comunicação
entre os capacetes volta a ser
possível. O restabelecimento da
ligação é identificado por mais
um sinal áudio.
z O estabelecimento da comuni- Exceção: durante as mensagens
cação entre os dois capacetes do BMW Motorrad Navigator IV,
ocorre automaticamente logo a comunicação entre os capace-
que os dois sistemas de comuni- tes continua a ser possível.
cação tenham sido ligados.
Manuseamento Para cancelar a ligação entre
AVISO Ligar os sistemas de comuni- os capacetes, premir a tecla 2
cação de ambos os capacetes. brevemente duas vezes (mu-
Antes do primeiro estabeleci- Logo que a ligação entre dança para o modo de música).
mento da comunicação, os dis- os capacetes tenha sido Para restabelecer a ligação en-
positivos Bluetooth devem ser estabelecida, os LEDs verdes tre os capacetes, premir de
acendem-se e ficam acesos.
novo a tecla 2 brevemente e automaticamente, depende das reprodução de músicas será in-
duas vezes. configurações e possibilidades terrompida. A interrupção da co- 2
do telefone. Informe-se nas res- municação é sinalizada no outro
Ligação de telefone petivas Instruções de operação. capacete através de um sinal áu- 17
para capacete A função Bluetooth deve estar dio.
ativa; possivelmente, será neces- Durante o telefonema, a cha-
Estabelecimento da sário autorizar ou classificar como mada pode ser devolvida ao te-
ligação fidedigno o sistema de comuni- lefone para voltar a falar direta-

Manuseamento
cação. mente pelo telefone.
A chamada será terminada assim
AVISO que a outra pessoa desligar, mas
Antes do primeiro estabeleci- também pode ser terminada ma-
mento da comunicação, os dis- nualmente, em qualquer altura,
positivos Bluetooth devem ser através do módulo de comando
no capacete.
apresentados um ao outro (em- z
parelhamento Bluetooth). Logo que a chamada tenha sido
terminada, a comunicação de
A cada capacete com sistema Uma chamada recebida é apre- capacete para capacete volta a
de comunicação pode ser atri- sentada durante aproximada- ser possível e/ou a reprodução da
buído um telefone próprio. No mente cinco segundos mediante música é retomada.
entanto, um telefone só pode ser um sinal áudio, o que permite
rejeitá-la precisamente dentro Manuseamento
atribuído a um sistema de comu-
nicação. desse período. Caso contrário, Ligar o telefone e o sistema
Se o estabelecimento da ligação será atendida automaticamente. de comunicação do respetivo
entre o sistema de comunica- Durante a chamada, a comuni- capacete.
ção e o telefone ocorre ou não cação entre os capacetes ou a
Verificar no telefone se a liga- lefone terminar definitivamente a
2 ção foi estabelecida automati- conversação.
camente.
18 Se não houver ligação: Ligação de dispositivo
Verificar as configurações do de navegação para
telefone. capacete
AVISO Estabelecimento da
Manuseamento

Alguns equipamentos Bluetooth


ligação
não suportam o estabelecimento Para rejeitar a chamada que
automático da ligação. entra durante o som de toque,
premir a tecla 2 por breves ins-
Se for necessário, estabelecer
tantes.
a ligação com o sistema de
Para devolver a chamada em
comunicação manualmente.
z curso para o telefone, premir a
tecla 2 por breves momentos.
Para terminar a chamada ativa,
premir prolongadamente a te-
cla 2 (aprox. dois segundos). A cada capacete com sistema de
comunicação pode ser atribuído
AVISO um dispositivo de navegação
Por razões técnicas, após o ac- próprio; no entanto, um dispo-
cionamento de tecla poderá de- sitivo de navegação só pode ser
morar ainda um pouco até o te- atribuído a um sistema de comu-
nicação.
Se ocorrer automaticamente o Navigator IV, V e VI, a comunica-
estabelecimento da ligação en- ção de capacete para capacete AVISO
2
tre o sistema de comunicação continua a ser possível, enquanto Alguns equipamentos Bluetooth
e o dispositivo de navegação, que com outros sistemas de na- 19
não suportam o estabelecimento
depende das configurações e vegação a comunicação será in- automático da ligação.
possibilidades do dispositivo de terrompida. A comunicação inter-
navegação. Informe-se nas res- rompida é sinalizada no capacete Se necessário, estabelecer ma-
petivas Instruções de operação. do acompanhante através de um nualmente a ligação com o sis-

Manuseamento
A função Bluetooth deve estar sinal áudio. Logo que a infor- tema de comunicação.
ativa; possivelmente, será neces- mação tenha sido concluída, a
sário autorizar ou classificar como comunicação de capacete para
fidedigno o sistema de comuni- capacete volta a ser possível ou
cação. prossegue-se com a reprodução
da música.
AVISO
Manuseamento z
Antes do primeiro estabeleci-
Ligar o dispositivo de navega-
mento da comunicação, os dis-
ção e o sistema de comunica-
positivos Bluetooth devem ser
ção.
apresentados um ao outro (em-
No dispositivo de navegação,
parelhamento Bluetooth).
verificar se a ligação foi auto-
A reprodução de música é inter- maticamente estabelecida.
rompida enquanto estiverem a Não existe nenhuma ligação:
decorrer as participações de na- verificar as configurações do
vegação. Ao usar os aparelhos dispositivo navegação.
de navegação BMW Motorrad
Ligação de dispositivo apresentados um ao outro (em-
2 de música para
AVISO parelhamento Bluetooth).
20 capacete A2DP (Advanced Audio Distri-
Para poder ouvir música, é ne-
bution Profile) é uma tecnologia
Ligação cessário mudar para o modo de
para todos os fabricantes, que
música. Neste modo, não é pos-
permite enviar sinais estéreo/áu-
sível comunicar com o segundo
dio sem fios, via Bluetooth, para
capacete.
um receptor correspondente.
Manuseamento

Se o sistema de comunicação
Se o estabelecimento da comu- não conhecer nenhum segundo
nicação entre a unidade do ca- capacete, está sempre ativo o
pacete e o dispositivo de música modo de música. Se estiver me-
ocorre automaticamente ou não, morizado um segundo sistema
depende das respetivas configu- de comunicação, o modo de mú-
rações e possibilidades. Informe- sica tem de ser ativado manual-
z A cada capacete com sistema de se nas respetivas Instruções de mente.
comunicação pode ser atribuído operação. A função Bluetooth Durante o tempo de duração de
um dispositivo de música pró- deve estar ativa; possivelmente, uma chamada ou de uma men-
prio. No entanto, um dispositivo será necessário autorizar ou clas- sagem do sistema de navegação,
de música só pode ser atribuído sificar como fidedigno o sistema a reprodução de músicas é inter-
a um sistema de comunicação. de comunicação. rompida.
Atenção que a reprodução de
músicas tem de ser efetuada no AVISO Qualidade de som
formato A2DP. Para obter a melhor qualidade de
Antes do primeiro estabeleci-
mento da comunicação, os dis- som possível, a BMW Motorrad
positivos Bluetooth devem ser recomenda as seguintes configu-
rações do sistema do dispositivo Para mudar do modo de co-
de música: AVISO municação para o modo de 2
Ajuste do som: neutro ou zero Alguns equipamentos Bluetooth música, premir a tecla 2 duas
vezes por breves instantes. 21
Loudness: DESLIGADO não suportam o estabelecimento
Equalizador: DESLIGADO automático da ligação. Para voltar ao modo de co-
municação, premir de novo a
O sistema de comunicação usa Se for necessário, estabelecer tecla 2 duas vezes por breves
configurações de ajuste do som a ligação com o sistema de instantes.

Manuseamento
especificamente adaptadas aos comunicação manualmente.
altifalantes dos capacetes, que
podem ser afetadas pelas confi-
gurações do dispositivo de mú-
sica.

Manuseamento
Ligar o dispositivo de música e z
o sistema de comunicação.
Verificar no dispositivo de mú-
sica se a ligação está estabele-
cida. Se perder a ligação ao dispositivo
Se não houver ligação: de música:
Verificar os ajustes do disposi- Premir por breves instantes
tivo de música. duas vezes a tecla 2.
O sistema de comunicação
tenta restabelecer a ligação ao
dispositivo de música.
Ligação de telefone, nalmente, o telefone tem de ser com um outro sistema de co-
2 dispositivo de ligado ao sistema de navegação. municação
Depois disso, o anúncio de cha- com um dispositivo de música
22 navegação e capacete mada, bem como o atender e o através de A2DP (Advanced
Ligação terminar de uma chamada pas- Audio Distribution Profile)
sarão a ser efetuados através do com um telefone ou um sis-
sistema de navegação. tema de navegação através de
HFP/HSP (Hands Free Profile/
Manuseamento

Ligações com vários Handset Profile)


dispositivos
Muitos telemóveis e sistemas de
Ligação navegação já têm um dispositivo
de música integrado. Se for li-
gado um dispositivo desses a um
sistema de comunicação, esse
z O telefone e o sistema de nave- dispositivo pode ser utilizado
gação não podem ser ligados em para a reprodução de música,
simultâneo a um capacete com pelo que também é reconhecido
sistema de comunicação. Para, como sendo um dispositivo de
mesmo assim, poder usar am- música. Nesse caso não será
bos os dispositivos, é necessário possível ligar outro dispositivo de
integrar o telefone no conjunto música ao capacete.
Bluetooth através do sistema de Cada sistema de comunicação
navegação. Para o efeito, o sis- pode ser simultaneamente ligado Dispositivos que já não são
tema de navegação é ligado ao com um dos três tipos de dispo- utilizados
sistema de comunicação con- sitivo que se seguem: Sempre que um dispositivo que
forme descrito ( 18). Adicio- tenha sido emparelhado deixar
de ser utilizado, o emparelha- cação, premir num dos capa-
mento desse dispositivo com o cetes a tecla 2 duas vezes por 2
sistema de comunicação deve breves instantes.
ser anulado. Caso contrário, o Ambos os capacetes mudam 23
estabelecimento da comunicação para o modo de comunicação.
com os dispositivos existentes
pode sofrer atrasos. Se ambos os capacetes se en-
contrarem no modo de comuni-

Manuseamento
Manuseamento cação:
Estabelecer as ligações con- Para mudar do modo de co-
forme descrito nos dispositivos municação para o modo de
individuais. música, premir a tecla 2 duas
vezes por breves instantes.
O sistema de comunicação as-
sociado à tecla acionada muda
para o modo de música. z
O segundo sistema de comu-
nicação tem de ser mudado
manualmente para o modo de
música. Dependendo do dis-
positivo de música, a comuta-
ção pode ocorrer automatica-
Se estiver ativo o modo de mú- mente.
sica nos dois capacetes:
Para mudar do modo de mú-
sica para o modo de comuni-
z
24
2

Manuseamento
Emparelhamento
Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
25
Emparelhamento de dois capace-
tes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Emparelhamento Bluetooth do tele-
fone com o capacete . . . . . . . . . . . . . . . 28

Emparelhamento
Emparelhamento Bluetooth do sis-
tema de navegação com o capa-
cete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Emparelhamento Bluetooth do dis-
positivo de música com o capa-
cete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 z
Apagar os registos de emparelha-
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pairing com um telefone ou com um a função Bluetooth do disposi-
3 Para que dois dispositivos Blue-
dispositivo de navegação tivo deve estar activa
o dispositivo deve estar "visí-
26 tooth possam estabelecer uma Para utilizar o telefone e o dispo- vel" para outros
ligação entre si, é necessário sitivo de navegação, é necessá-
que, antes de mais, se reco- rio integrar o telefone na ligação Informe-se nas Instruções de uti-
nheçam mutuamente. Este pro- através do dispositivo de navega- lização dos respectivos equipa-
cesso de reconhecimento mútuo ção ( 22). mentos sobre os passos neces-
Emparelhamento

denomina-se "Emparelhamento". sários para o efeito.


Uma vez reconhecidos, os dis- Um equipamento Bluetooth já
positivos são memorizados para identificado será substituído pelo AVISO
que o emparelhamento só pre- emparelhamento com um se-
cise de ser efectuado durante o gundo equipamento da mesma Apesar da normalização do Blu-
primeiro contacto. categoria. Caso se volte a utili- etooth e da elevada compatibi-
O sistema de comunicação zar o equipamento anterior, será lidade de muitos aparelhos que
BMW Motorrad pode ser necessário efectuar de novo o ela implica, é impossível garantir
z emparelhado com um máximo de emparelhamento. um funcionamento correcto de
três dispositivos Bluetooth, dos todos os dispositivos Bluetooth
quais cada um tem de pertencer Durante o emparelhamento, um disponíveis no mercado.
a uma categoria diferente das equipamento Bluetooth procura
seguintes categorias: na sua zona de recepção por ou-
com um segundo sistema de tros equipamentos com aptidões
comunicação BMW Motorrad Bluetooth. Para que um segundo
com um aparelho de música equipamento possa ser identifi-
apto para A2DP cado, é necessário que estejam
satisfeitas as seguintes condi-
ções:
Emparelhamento de das simultaneamente, até a
dois capacetes frequência de intermitência do 3
LED verde 6 aumentar uma
vez (frequência de 2 Hz). 27
O sistema de comunicação do
primeiro capacete está agora
visível, durante um período
máximo de 60 segundos, para

Emparelhamento
outros equipamentos Blueto-
oth, o LED verde pisca duas O LED verde do capacete que
vezes por segundo. procura 2 pisca duas vezes mais
Manter a tecla 2 e a tecla 3 depressa que o LED verde do
Ligar os sistemas de comuni- do segundo capacete premi- capacete visível 1.
cação de ambos os capacetes. das simultaneamente, até a
frequência de intermitência do Se o emparelhamento tiver
LED verde 6 aumentar duas sido bem-sucedido, os LEDs z
vezes (frequência de 4 Hz). verdes de ambos os capacetes
O sistema de comunicação do permanecem acesos durante
segundo capacete procura um segundo e é estabelecida a
agora, durante um período má- comunicação por voz. Adicio-
ximo de 60 segundos, por um nalmente, é emitido um tom de
outro capacete visível, o LED confirmação agudo em ambos
verde 6 pisca quatro vezes por os capacetes.
segundo. Se o emparelhamento tiver fa-
Manter a tecla 2 e a tecla 3 lhado, o LED vermelho do ca-
do primeiro capacete premi- pacete que efetua a procura
pisca três vezes; além disso, é voltar a efetuar o emparelha-
3 audível um som de advertên- mento.
cia grave. Em seguida, o LED
28 verde pisca devagar para sinali- Emparelhamento
zar o estado de prontidão para Bluetooth do telefone
funcionamento.
com o capacete
Se o emparelhamento tiver fa-
lhado:
Emparelhamento

desligar todos os outros equi-


pamentos Bluetooth nas imedi- Manter a tecla 2 e a tecla 3
ações próximas e efetuar nova- do sistema de comunicação
mente o emparelhamento. premidas simultaneamente, até
AVISO a frequência de intermitência
do LED verde 6 aumentar uma
Pode demorar algum tempo, até vez (frequência de 2 Hz).
z que um equipamento Bluetooth O sistema de comunicação
seja identificado. Na medida do Se for necessário, informe-se está agora visível, durante um
possível, active a visibilidade e no manual de instruções do período máximo de 60 segun-
a função de procura em simul- seu telefone sobre as funções dos, para outros dispositivos
tâneo, de modo a permitir um Bluetooth. Bluetooth, o LED verde pisca
longo período de procura. Ligar o sistema de comunica- duas vezes por segundo.
ção e o telefone. Executar a função de procura
Se o emparelhamento tiver fa- do telefone para localizar ou-
lhado novamente: tros dispositivos Bluetooth.
Apagar os registos de empare-
lhamento ( 32).
Emparelhamento
AVISO
Bluetooth do sistema 3
Pode demorar algum tempo, até de navegação com o 29
que um equipamento Bluetooth
seja identificado. Na medida do
capacete
possível, active a visibilidade e
a função de procura em simul-
tâneo, de modo a permitir um

Emparelhamento
longo período de procura.
Se o sistema de comunicação O LED verde 6 acende-se por
tiver sido identificado pelo te- breves instantes e ouve-se um
lefone, será apresentado como sinal de confirmação agudo.
auscultador com microfone in-
corporado juntamente com a
designação "BMW_HELMET_II Se for necessário, informe-se
xxxx". A referência "xxxx" é o no manual de instruções do z
número de identificação do sis- seu sistema de navegação so-
tema de comunicação. bre as funções Bluetooth.
Introduzir o código de segu- Ligar o sistema de comunica-
rança "0000" antes de a fase ção e o sistema de navegação.
de visibilidade do capacete ter
decorrido.
3 AVISO

30 Pode demorar algum tempo, até


que um equipamento Bluetooth
seja identificado. Na medida do
possível, active a visibilidade e
a função de procura em simul-
tâneo, de modo a permitir um
Emparelhamento

longo período de procura.


Manter a tecla 2 e a tecla 3 Se o sistema de comunica- O LED verde 6 acende-se por
do sistema de comunicação ção tiver sido identificado pelo breves instantes e ouve-se um
premidas simultaneamente, até sistema de navegação, será sinal de confirmação agudo.
a frequência de intermitência apresentado como ausculta-
do LED verde 6 aumentar uma dor com microfone incorporado
vez (frequência de 2 Hz). juntamente com a designação
z O capacete está agora visível, "BMW_HELMET_II xxxx". A re-
durante um período máximo ferência "xxxx" é o número de
de 60 segundos, para outros identificação do sistema de co-
dispositivos Bluetooth, o LED municação.
verde pisca duas vezes por Introduzir o código de segu-
segundo. rança "0000" antes de a fase
Executar a função de procura de visibilidade do capacete ter
do sistema de navegação para decorrido.
localizar outros dispositivos
Bluetooth.
Emparelhamento
Bluetooth do
AVISO
3
dispositivo de música Pode demorar algum tempo, até 31
que um equipamento Bluetooth
com o capacete seja identificado. Na medida do
possível, active a visibilidade e
a função de procura em simul-
tâneo, de modo a permitir um

Emparelhamento
longo período de procura.
Manter a tecla 2 e a tecla 3 Se o sistema de comunica-
do sistema de comunicação ção tiver sido identificado pelo
premidas simultaneamente, até dispositivo de música, será
a frequência de intermitência apresentado como ausculta-
do LED verde 6 aumentar uma dor com microfone incorporado
Se for necessário, informe-se vez (frequência de 2 Hz). juntamente com a designação
no manual de instruções do O sistema de comunicação "BMW_HELMET_II xxxx". A re- z
seu dispositivo de música so- está agora visível, durante um ferência "xxxx" é o número de
bre as funções Bluetooth e a período máximo de 60 segun- identificação do sistema de co-
compatibilidade A2DP. dos, para outros dispositivos municação.
Ligar o sistema de comunica- Bluetooth, o LED verde pisca Introduzir o código de segu-
ção e o dispositivo de música. duas vezes por segundo. rança "0000" antes de a fase
Executar a função de procura de visibilidade do capacete ter
do dispositivo de música para decorrido.
localizar outros dispositivos
Bluetooth.
dão para funcionamento. Além
3 disso, é emitido um tom de
confirmação agudo.
32

Emparelhamento

O LED verde 6 acende-se por Manter premidas em simultâ-


breves instantes e ouve-se um neo a tecla 1 e a tecla 2 do
sinal de confirmação agudo. capacete.

Apagar os registos de AVISO


emparelhamento São apagados todos os registos
z de emparelhamento.
Ligar o sistema de comunica-
ção. Caso se pretenda memorizar um
novo equipamento, o registo
existente é substituído. Não é
necessário apagar previamente.
Se o apagamento tiver sido
efetuado com sucesso, o LED
verde acende-se 6 por breves
instantes e, em seguida, passa
para um lento piscar de pronti-
Alimentação elétrica
Conservação dos acumuladores . . . . 34
4
33
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Indicação do estado de carga . . . . . . . 35
Carregar acumuladores . . . . . . . . . . . . . 35

Alimentação elétrica
z
Conservação dos permitem uma duração de funci- dor fornecido ou uma ligação
4 acumuladores onamento de dez a doze horas. USB.
Para evitar um envelhecimento Por baixo da almofada para
34 O sistema de comunicação antecipado, os acumuladores não
BMW Motorrad está equipado a zona cervical do capacete
utilizados devem ser carregados encontra-se a ligação de carga
com três acumuladores NiMH aprox. todas as seis semanas.
com uma capacidade total de sob a forma de uma ficha USB. A
Os acumuladores possuem um esta ficha poderá ser conectado
1900 mAh. Os acumuladores tempo de vida útil limitado de
Alimentação elétrica

NiMH não possuem qualquer o cabo de carga fornecido


no máximo de três anos. Se a juntamente ou um cabo USB
efeito de memória; desse modo, duração do funcionamento dos
poderão ser recarregados comum para a ligação a um
acumuladores diminuir perce- computador.
a qualquer momento. Uma tivelmente, estes poderão ser
subcarga dos acumuladores substituídos no seu concessio-
é impedida pela eletrónica de Eliminação
nário BMW Motorrad. Por razões
carga: logo que os acumuladores de segurança, utilize exclusiva- Os acumuladores e bate-
estejam carregados, a eletrónica mente acumuladores originais da rias usados não devem ser
muda para conservação de carga. BMW Motorrad. eliminados com o lixo doméstico:
Para que os acumuladores ob- entregue os acumuladores para
z
tenham a sua capacidade má- eliminação numa estação de re-
xima, deverão ser completamente ATENÇÃO colha adequada ou no ponto de
carregados e descarregados, no venda dos novos acumuladores.
Carregamento incorreto do
mínimo 20 vezes. O tempo mé-
acumulador
dio de carga de um acumulador
Danificação do acumulador
descarregado é de quatro a oito
horas; acumuladores carregados Carregar o acumulador exclu-
sivamente através do carrega-
Indicação do estado de 2 Ao mesmo tempo, sinal de ad-
carga O LED pisca uma vez a cada vertência de som grave e men- 4
dois minutos sagem de voz "battery empty"
No máximo, ainda restam cinco 35
Ao mesmo tempo, sinal de ad-
vertência de som grave e men- minutos de tempo de funciona-
sagem de voz "low battery" mento
No máximo, ainda restam 20
minutos de tempo de funciona- Carregar acumuladores

Alimentação elétrica
mento

3
O LED pisca duas vezes a
O LED vermelho 4 indica o es- cada 60 segundos
tado da carga dos acumulado- Ao mesmo tempo, sinal de ad-
res. Quando a capacidade dos vertência de som grave e men-
acumuladores atingir um limite sagem de voz "battery very
crítico, são emitidos, adicional- low"
mente, um sinal de advertência No máximo, ainda restam dez z
de som grave e a mensagem de minutos de tempo de funciona- Puxar a tomada de carrega-
voz "low battery". mento mento 1 debaixo da esponja
1 interior da face para fora e reti-
4 rar a capa de proteção 2.
LED apagado
Estado da carga suficiente O LED pisca três vezes a cada
30 segundos
tomada ou, através de um cabo
4 USB, ao computador.
36 ATENÇÃO
Carregamento através de in-
terface USB com correntes
de carga demasiado elevadas
Alimentação elétrica

Danificação do sistema de comu-


nicação
No caso do capacete Sys- Ligar o conector fêmea exclu- Durante o processo de carga,
tem 7 Carbon: retirar a tomada sivamente a interfaces USB da o LED amarelo 5 indica o pro-
de carregamento 1 do rebaixo versão 2.0 ou mais recente. gresso do carregamento.
atrás da esponja interior para a LED aceso sem piscar: o acu-
Ligar o computador para dar
nuca. mulador está a ser carregado.
início ao processo de carga
através da ligação USB. LED apaga-se: o processo de
ATENÇÃO carga terminou, o sistema ele-
Carregamento incorreto do trónico de carregamento muda
z para carga de manutenção.
acumulador
Danificação do acumulador LED intermitente: a tempe-
Carregar o acumulador exclu- ratura ambiente está fora da
sivamente através do carrega- margem permitida ou o acumu-
dor fornecido ou uma ligação lador está a ser verificado.
USB.
Ligar o conector fêmea com o
cabo de carga fornecido a uma
Se o LED piscar:
Verificar a temperatura ambi- 4
ente (consultar dados técnicos)
37
e mudar de local de carga, se
for necessário.

Se a temperatura ambiente se
situar dentro da faixa admissível

Alimentação elétrica
e o LED piscar durante mais de
cinco minutos, é porque o acu-
mulador está defeituoso:
Trocar o acumulador.

Se o acumulador estiver carre-


gado:
Separar a ligação de ficha,
fechar a capa de proteção e
guardar o conector fêmea de-
baixo da almofada para a zona
z
cervical.
z
38
4

Alimentação elétrica
Dados técnicos
Ligação via sinal de rádio . . . . . . . . . . . 40
5
39
Acumuladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Dados técnicos
z
Ligação via sinal de rádio
5 Potência de emissão <2,5 mW
40
Gama de frequências 2,402...2,483 GHz
Processo de transmissão FHSS (Frequency Hopping Spead Spectrum)
Padrão Bluetooth 2.1
Categoria Bluetooth máx 2,5 mW, Class II
Dados técnicos

Protocolos Bluetooth Headset, Handsfree, A2DP, SPP

Acumuladores
Tipo de acumulador NiMh (acumulador de hidreto metálico de níquel)
Tamanho do acumulador AA (Mignon)
z
Capacidade do acumulador 1900 mAh
Generalidades
Peso 150 g
5
41
Máxima humidade atmosférica autorizada máx 90 %, não condensante
Faixa de temperatura ambiente -20...50 °C, durante a utilização
0...45 °C, durante o processo de carregamento
Resposta de frequência Voz 0,3...3,4 kHz

Dados técnicos
Resposta de frequência Música 0,06...20 kHz

z
A D Ligações
6 Abreviaturas e símbolos, 6
Actualidade, 8
Dados técnicos
Normas, 9
De capacete para capacete, 16
De dispositivo de música para
42 Acumulador Desligar, 15 capacete, 20
Carregar, 35
E De dispositivo de navegação e
Conservação, 34 telefone para capacete, 22
Emparelhamento, 26
Indicação do estado de De dispositivo de navegação
Apagar memória, 32
carga, 35 para capacete, 18
Índice remissivo

Capacete com capacete, 27


Dispositivo de música com De telefone para capacete, 17
B
Bluetooth, 7 capacete, 31 vários dispositivos, 22
Sistema de navegação com Ligar, 14
C capacete, 29
Capacete M
Telefone com capacete, 28
Fechar, 13 Microfone
Comunicação Verificar o ajuste, 13
z I
De capacete para capacete, 16 Indicação para a saúde, 8 Módulo de comando
Visão geral, 12
De dispositivo de música para Indicações
capacete, 20 Estado da carga, 35 S
De dispositivo de navegação e LED verde, 13 Sistema de comunicação
telefone para capacete, 22 Ajustar o volume, 15
De dispositivo de navegação L
Desligar, 15
para capacete, 18 LED
Visão geral LED verde, 13 Informações, 7
De telefone para capacete, 17 Ligar, 14
Visão geral LED vermelho, 35
vários dispositivos, 22
V
Visão geral
Módulo de comando, 12
6
Volume 43
Acertar, 15

Índice remissivo
z
z
44
6

Índice remissivo
Em função do equipamento ou departamento After Sales da
dos acessórios do seu veículo, e BMW Motorrad.
também em caso de versões na- Instruções de operação originais,
cionais, podem surgir divergên- impresso na Alemanha.
cias em relação às informações
indicadas nas imagens/textos.
Esse facto não dá direito a quais-
quer reivindicações.
As indicações de dimensões,
peso, consumo e potência
entendem-se como incluindo as
tolerâncias correspondentes.
O fabricante reserva-se o direito
a introduzir alterações na cons-
trução, no equipamento e nos
acessórios.
Salvaguardam-se eventuais erros
e/ou omissões.

© 2017 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
80788 Munique, Alemanha
A cópia, mesmo que parcial, só
pode ser feita depois de ob-
tida autorização por escrito do
Pode encontrar informações adicionais sobre o equipamento em:
bmw­motorrad.com/equipment

N.º de encomenda: 76 01 7 723 987


02.2017, 6.ª edição, 21
*76017723987*
*76017723987*
*76017723987*
In Abhängigkeit vom Originalbedienungsanleitung,
Ausstattungs- bzw. Zubehörum- gedruckt in Deutschland.
fang Ihres Fahrzeugs, aber auch
bei Länderausführungen können
Abweichungen zu Bild- und
Textaussagen auftreten. Etwaige
Ansprüche können daraus nicht
abgeleitet werden.
Maß-, Gewichts-, Verbrauchs-
und Leistungsangaben verstehen
sich mit entsprechenden Tole-
ranzen.
Änderungen in Konstruktion,
Ausstattung und Zubehör blei-
ben vorbehalten.
Irrtum vorbehalten.

© 2017 Bayerische Motoren


Werke Aktiengesellschaft
80788 München, Deutschland
Nachdruck, auch auszugsweise,
nur mit schriftlicher Genehmi-
gung von BMW Motorrad, After-
sales.
Helmet communication system

European Union: Declaration of Conformity:

Hereby, Peiker acustic GmbH & Co. KG declares that the radio equipment type BT HSG is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: http://www.valeo-clientportal.com.

Manufacturer and Address:


Manufacturer: Peiker acustic GmbH & Co. KG
Address: Max-Planck-Strasse 28-32
61381 Friedrichsdorf, Germany
Phone:+49 6172 767 -0
Weiterführende Informationen zum Thema Ausstattung finden Sie unter:
bmw-motorrad.com/equipment

Bestell-Nr.: 76 01 7 723 987


02.2017, 6. Auflage, 00
*76017723987*
*76017723987*
*76017723987*

También podría gustarte