Está en la página 1de 15

Manual de instrucciones

• Operador
• Instalador Autorizado
blueplanet 1502xi
blueplanet 2502xi
blueplanet 3502xi
blueplanet 5002xi

1
Para el operador Para electricistas autorizados

Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de instalación


Las instrucciones comienzan en la página 15

Blueplanet 1502xi / 2502xi / 3502xi / 5002xi

Notas generales
1 Acerca de esta documentación……………………………………………………………....3
1.1 Conservación de los documentos………………………..………………………………...3
1.2 Símbolos utilizados en este documento …………………………………………………..3
1.3 Placa de características……………………………………………………………………...3
2 Instrucciones de seguridad y Reglamentos…………………………………………………4
3 Notas sobre la instalación y funcionamiento………………………………………………..4
3.1 Uso previsto…………………………………………………………………………………...4
3.2 Garantía y responsabilidad fabricación……………………………………………………5
3.3 Servicio………………………………………………………………………………………...5
4 Funcionamiento………………………………………………………………………………...5
4.1 Descripción general de los controles y pantallas………………………………………....5
4.2 pantallas LED……………………………………………………………..…………………..6
4.3 Teclas "1" y "2"………………………………………………………………………………..6
4.4 Nivel 1 del menú - Modo de visualización………………………………………………….7
4.5 Nivel 2 menú - Modo de configuración….………………………………………………….7
4.6 CC / CA interruptor……………………………………………………………………………8
4.7 Noche interruptor de arranque del tiempo………………………………………………….9
4.8 La interfaz RS485……………………………………………………………………………..9
4.9 Display………………………………………………………………………………………….9
5 Accesorios………………………………………………………………………………………12
6 Solución de problemas…………………………………………………………………………13
7 Reciclaje y eliminación………………………………………………………………………...15

2
Notas Generales

Con la compra de un inversor de Kaco new energy GmbH,


ha optado por una tecnología fiable, de alto rendimiento y
se beneficiará de muchos años de Kaco new energy, y de
la experiencia en el campo de la tecnología inverter y
electrónica de potencia actuales. Los inversores 502xi
blueplanet, 3502xi y 2502xi 5002xi están aisladas
galvánicamente, sin ventilador, robustos, inversores de
alta eficiencia.

1 Acerca de esta
Documentación

Las siguientes notas le guían a través de toda la


documentación. Documentos adicionales son aplicables
en relación con estos instrucciones de uso e instalación.
No asumimos ninguna responsabilidad por cualquier daño
causado por la falta de de estas instrucciones.

Otros documentos aplicables


Los operadores, por favor, lea las instrucciones de
funcionamiento adicionales que puede haber sido incluido
con el inversor. Instaladores, por favor consulte el manual
de instalación y cualquier instrucción que pueden haber
sido incluido con el inversor para obtener información
respecto a la instalación del inversor.

1.1 Conservación de los documentos ¡Corriente eléctrica!


Entregue estas instrucciones de uso y de instalación al
operador de la instalación. Estos documentos deben ser
almacenados cerca de la instalación y debe estar
disponible en todo momento.

1.2 Símbolos utilizados en este documento ¡Riesgo de quemaduras!


Cuando se opera el inversor, observe las instrucciones de
seguridad proporcionada en este manual de instrucciones.

¡Lea el manual!

1.3 Placa de características


La placa de identificación con la descripción
detallada de la unidad está situada en el lado
izquierdo de la carcasa.

3
2 Instrucciones de seguridad y recibidos por envío de la empresa, por escrito dentro de
los seis días de la recepción de la mercancía.
Reglamentos
Al transportar el inversor, el original o equivalente el
envasado se va a utilizar, ya que esto asegura un
transporte seguro.

Normas de prevención de accidentes

El inversor debe ser instalado por un electricista


autorizado que es responsable del cumplimiento de las
normas existentes y regulaciones.

El funcionamiento correcto y seguro de esta unidad


requiere adecuada transporte, almacenamiento, montaje e
instalación, así como operación y mantenimiento
cuidadoso.

El inversor sólo debe ser utilizado por personas que han


leído y entendido las instrucciones de funcionamiento.

Modificaciones 3 Notas sobre la instalación y


Operación
Por lo general, no se le permite realizar cambios en el
inversor. Siempre consulte a un electricista autorizado 3.1 Uso previsto
para modificaciones a la instalación de los inversores, ya La unidad convierte la tensión continua generada por los
que están capacitados para realizar esa labor módulos fotovoltaicos (FV) en tensión alterna y la inyecta
a la red eléctrica pública.
Los inversores blueplanet se construyen de acuerdo con
toda la seguridad requerida y reglas. Sin embargo, el uso
incorrecto puede suponer peligros para el operador o
terceros, o pueden resultar en daños a los aparatos y
otros daños.
El inversor sólo se debe utilizar con una conexión
permanente a la red eléctrica pública.
El inversor no está diseñado para uso móvil.
Transporte
El inversor está sometido a extensas pruebas e Cualquier otro uso distinto o no se considera inadecuado.
inspecciones en nuestro campo de prueba. Así es como El fabricante / proveedor no se hace responsable de los
podemos garantizar la alta calidad de nuestros productos. daños causados por tal uso inadecuado. Los daños
Nuestros inversores salen de nuestra fábrica en buenas causados por dicho uso son por cuenta y riesgo del
condiciones eléctricas y mecánicas. Embalaje especial usuario.
garantiza la seguridad y un transporte adecuado. Sin
embargo, los daños de transporte pueden todavía ocurrir. El uso previsto también incluye el cumplimiento de las
La compañía naviera es responsable en estos casos. instrucciones de instalación. Se compromete a
electricistas autorizados, el registro con su compañía de
Inspeccione minuciosamente el inversor a la entrega. suministro de energía y obtener la aprobación para la
Inmediatamente notificar a la empresa de transporte instalación fotovoltaica de la inyecta a la red eléctrica
responsable si descubre cualquier daño en el envase que pública, el operador de la red en su nombre. Algunos de
indica que el inversor puede haber sido dañado o si los documentos que requiera para tal fin de registrar su
descubre algún daño visible para el inversor. instalación fotovoltaica y que lo apruebe se incluyen en las
instrucciones de instalación.
Si es necesario, su instalador solar o KACO new energy
GmbH puede ayudarle. Los informes de daños deben ser

4
3.2 Garantía y responsabilidad fabricación GmbH le proporcionará el máximo apoyo posible. KACO
new energy GmbH hará todo lo posible para remediar
Kaco new energy GmbH emite una garantía de diez años tales faltas de manera rápida y sin mucho de la
o 120 meses del inversor blueplanet partir de la fecha de burocracia. Póngase en contacto con nuestro
instalación, sino a lo sumo 130 meses después del envío departamento de servicio directamente por teléfono al
por KACO nueva GmbH energía.
+ 1 866 522 6765.
Durante este tiempo, Kaco new energy GmbH garantiza el
correcto funcionamiento de las unidades y para llevar a
cabo reparaciones en el gratuitamente el fabricante en el
caso de un defecto para lo cual son responsables.
Comuníquese con su distribuidor especializado o
instalador si su unidad muestra un defecto o avería
durante el período de garantía.

Las reclamaciones de garantía se excluyen en los


siguientes casos: 4 Funcionamiento

- El uso de la unidad de manera no adecuada. El proceso de rejilla de alimentación comienza por la


- la instalación que no cumpla correctamente con las mañana si es suficiente la insolación disponible, y, por lo
normas. tanto, si un cierto mínimo tensión está presente en el
- La operación incorrecta. inversor.
- El funcionamiento de las unidades con equipos de Si, la oscuridad hace, la tensión cae por debajo del valor
protección defectuoso. mínimo de tensión, el modo de rejilla de alimentación
- Las modificaciones no autorizadas a las unidades o finaliza y el inversor apaga.
intentos de reparación.
- Influencia de cuerpos extraños y fuerza mayor (rayos, 4.1 Descripción general de los controles y pantallas.
sobretensión, el mal tiempo, el fuego).
- Ventilación insuficiente de la unidad.
- El incumplimiento de las normas de seguridad
pertinentes.
- Daños de transporte.

Todas las reclamaciones de garantía deben ser


manejadas en las instalaciones de KACO new energy
GmbH La unidad debe, cuando sea posible, se devolverá
en su embalaje original o equivalente. Los costes de estos
servicios no pueden ser asumidos por KACO new energy
GmbH, KACO new energy GmbH lleve a cabo únicamente
los servicios de garantía cuando la unidad se devuelve a
KACO new energy GmbH junto con una copia de la
factura que se emite al usuario por el concesionario y la
tarjeta de garantía. El nombre placa de la unidad debe ser
completamente legible. Si estos requisitos no se cumplen,
Kaco new energy GmbH se reserva el derecho a negar los
servicios de garantía.
Figura 4.1: Descripción blueplanet.
El período de garantía para reparaciones o entregas de
reemplazo es de seis meses después del parto. Sin Leyenda
embargo, continúa al menos hasta que el final del período 1 Display
original de la garantía para el artículo de la entrega. Ver los valores medidos y los parámetros de
configuración
3.3 Servicio 2 pantallas LED
Ponemos especial énfasis en la calidad y la longevidad de Visualización del estado de funcionamiento
nuestros inversores, a partir de la fase de desarrollo del 3 Teclas de control
producto. Más de 60 años de experiencia en el campo de Cambie de pantalla y la configuración de parámetros
la conversión de energía y fabricación de dispositivos 4 Noche interruptor de arranque del tiempo
apoyan nuestra filosofía. Para activar la pantalla después del anochecer
5 GFDI fusible
Sin embargo, a pesar de todas las medidas de Fallo de tierra detector Interruptor Fusible.
aseguramiento de la calidad, las fallas pueden ocurrir en 6 AC / DC Interruptor
casos excepcionales. En tales casos, KACO new energy Desconecta la alimentación de CA y CC del inversor.

5
4.2 pantallas LED 4.3 Teclas "1" y "2"
El inversor está equipado con tres LEDs que proporcionan
información sobre los distintos estados de servicio de la
siguiente manera:

Figura 4.2: pantallas LED Figura 4.3: teclas de control blueplanet

LED (1) (verde):


El LED comienza a encenderse cuando la tensión mínima Tecla "1" se utiliza para cambiar entre las distintas
de un generador fotovoltaico está presente y se apaga de pantallas de valores y datos medidos. Utiliza la tecla "2"
nuevo si la tensión es inferior a la tensión mínima de para ingresar configuración. Aquí, la navegación del menú
funcionamiento. El LED da señales de que el inversor se se divide en dos niveles.
encuentra en modo stand-by. Si se ilumina el convertidor En el nivel 1 (modo de visualización), los valores medidos,
está listo para funcionar o que actualmente está en como la tensión solar del generador se puede leer. Aquí,
funcionamiento. sólo la tecla "1" se activa.
En el nivel 2 (modo de configuración), la tecla "1" se utiliza
LED (2) (verde): para navegar entre las indicaciones y los ajustes.
El LED se ilumina cuando el inversor inyecta a la red.

LED (3) (rojo):


El LED indica que la red de alimentación se detuvo debido
a un fallo.

Espere aprox. 10 mins. Para ver si la falla es temporal. Si


este no es el caso, diríjase a un electricista autorizado.

Compruebe si el fallo se debe a una falla general o si el


interruptor de circuito entre el servicio de utilidad y el
inversor se ha desconectado. Si el breaker se ha
disparado, notifique a su técnico autorizado. Si hubo un
corte de energía, simplemente esperar hasta que el fallo
se ha borrado. El sistema comienza de nuevo
automáticamente.

6
4.4 Nivel 1 del menú - Modo de visualización Este contador totaliza todos los rendimientos hasta que se
El menú de la pantalla se muestra una vez que se inicia el restablece. El cliente puede establecer el período de este
inversor blueplanet hacia arriba. Los valores medidos y contador, por ejemplo, como mostrar rendimiento
todos los contadores se visualizan Aquí. Tecla "1" se mensual. El contador se puede borrar en el modo de
utiliza para navegar por el menú individual. configuración "Rendimiento Clear".

Rendimiento hoy
El poder que ha sido introducido en la red durante el día
actual. Este valor se restablece a cero cada mañana.

El rendimiento total
El poder que ha sido introducido en la red desde la
instalación del inversor. El valor inicial se puede ajustar en
el modo de configuración.

(Total) economía de CO2


Muestra el ahorro de CO2 de esta instalación fotovoltaica
en comparación con el Mix eléctrico alemán. El CO2 los
ahorros se calculan a partir del contador de rendimiento
total y también se puede borrar con este contador.

Oper Contador. Horas


Este contador totaliza todos los rendimientos hasta que se
restablece de nuevo. El cliente puede configurar los
períodos de tiempo de este contador, por ejemplo, como
contador mensual. Se puede borrar en el modo de
configuración "Borrar rendimiento”.

Horas de servicio hoy


Horas de hoy de la operación. Tan pronto como el
inversor se encuentra en modo de espera (es decir,
cuando el LED (1) se ilumina), se añade el tiempo
corriendo.

Figura 4.4: Menú del modo de visualización Total de horas de funcionamiento


Las horas de funcionamiento desde la instalación del
Explicación de los diferentes puntos del menú: inversor. Como cuanto el inversor se encuentra en modo
de espera (es decir, cuando el LED (1) se ilumina), se
Visualización del tipo de inversor añade el tiempo corriendo.
Tipo de inversor - blueplanet 1502xi / 2502xi / 3502xi /
5002xi lo visualiza en pantalla 4.5 Nivel de menú 2 - Modo de configuración

Tensión del generador y la corriente


La tensión y corriente del generador solar fotovoltaico que
está conectado al inversor.

Tensión de red, corriente y potencia


El voltaje de la línea, corriente de línea, y el potencia que
está actualmente suministrada a la red eléctrica.

Potencia máxima diaria


Potencia pico del día respectivo que se inyecta a la red
para un corto tiempo.

Temperatura en el equipo
Muestra la temperatura del disipador de calor actual. Si la
unidad se encuentra demasiado caliente, la unidad
empieza a reducir la potencia o apagar.

Contador de rendimiento

7
Con la opción de menú "Seleccionar interfaz", puede
utilizar la tecla "2" para cambiar entre las interfaces
RS232 y RS485.

Si se activa la interfaz RS485, se puede llegar a la


configuración de la dirección pulsando la tecla "1".
Pulsando la tecla "2", la dirección se puede ajustar de
manera consecutiva del 1 al 32 La dirección y luego salta
de nuevo a 1 La interfaz RS485 se utiliza para
comunicarse con el KACO proLOG, watchDOG u otro
monitor. Si se conectan varios inversores a un KACO
proLOG, watchDOG u otro monitor cada dirección sólo
puede utilizarse una vez. Es posible monitorear 32
inversores blueplanet con uno KACO proLOG. Para
conectar la interfaz RS485, por favor póngase en contacto
con su instalador.

La frecuencia del pulso interfaz S.0.


La interfaz S0 está diseñada como una salida de transistor
con separación galvánica. Esta interfaz está diseñada de
Figura 4.5: Menú del modo de configuración acuerdo a "43864 DIN
- Interfaz de corriente para la transmisión de los impulsos
Explicación de los diferentes puntos del menú: de un contador pulsante a un dispositivo de medición de
tarifa”.
Versión de software La tasa de impulsos de la interfaz S0 se puede elegir en
La versión de software actual se muestra aquí. tres intervalos de la unidad:
500, 1000 y 2000 pulsos / kWh.
Número de serie Para conectar la interfaz S0, por favor póngase en
Visualización del número de serie específico de la unidad. contacto con su instalador.

Curren country
Visualización de la configuración de país actual.

Selección del idioma


El idioma de la interfaz de pantalla se puede seleccionar
aquí.

Borrar el contador de rejilla-alimentar


Cuando se desactiva el contador de rejilla de
alimentación, todos los contadores (contador de
rendimiento y Contra oper. Horas) se ponen a cero. Para
Inicio rápido
borrar los contadores, seleccione "Sí" con la tecla "2", y
confirmar la selección pulsando la tecla "1". El código El inversor también se puede iniciar sin ningún período de
necesario es "2" y se introduce con la tecla "2". Por medio espera. Para el propósito de la prueba o con el propósito
de aceptación por Su proveedor de energía.
de una confirmación adicional con la tecla "1", todo
Si el inversor ya se inyecta a la red, esta opción de menú
contador se borra. La pantalla "contador a red de
no está disponible.
alimentación liquidado!" Confirma que los contadores se
han despejado. "Contador de rendimiento» y «Contador. Si hay potencia del generador solar es insuficiente, el
inversor empieza a Inyectar a la red después de un corto
Hora "se pueden borrar por separado de los otros
período de tiempo.
contadores. Estos contadores se borran en el menú de
configuración mediante la tecla 2 y el código 2 "Contador
4,6 DC / AC Interruptor
de rendimiento» y «Contador. Hora "siempre se borran de
Los inversores incluyen una caja de conexión con un
forma conjunta.
interruptor interno de desconexión de CC / AC, lo que
Definir el valor inicial de la producción total permite que el inversor se desconecta del generador
Utilice este ajuste de menú para definir o restablecer el fotovoltaico y la red eléctrica de CA y quitar para servicio.
valor inicial del rendimiento total del inversor. Para desconectar el inversor del generador fotovoltaico,
gire el interruptor interno de desconexión de CC / AC en el
Seleccione la interfaz y la configuración de la lado derecho de la caja de conexiones de ON (1) posición
dirección RS485 a la posición (0) OFF (ver fig. 4.1). El (1) posición de
encendido está apuntando hacia arriba y el OFF (0)
posición está apuntando hacia el frente.

8
4.7 Noche interruptor de arranque del tiempo
La unidad se apaga por la noche la oscuridad hace. Ya no
se muestra la pantalla. Con el fin de recuperar los valores
desde el día actual (rendimiento diario, horas diarias de
operación y máx. Eléctricas de la red de alimentación)
después de que la pantalla se apaga, la unidad se puede
activar durante la noche pulsando el interruptor de
arranque en la parte derecha de la caja de conexiones.

Ahora puede desplazarse por el menú y recuperar los


valores guardados. Si más de un minuto que transcurre
sin una llave se presiona, la unidad se apaga
automáticamente una vez más.
El «Contador. hora "," Total de horas de servicio ","
Contador de rendimiento ", y" los datos de rendimiento
total "se guardan y se sumaron de forma permanente.
Estos datos se mantiene en la memoria incluso si el
inversor está apagado durante mucho tiempo. El
rendimiento diario, las horas diarias de funcionamiento y
el máximo. Energía de la red de alimentación diaria están
disponibles hasta la mañana siguiente y se borran cuando
la tensión del generador fotovoltaico está presente de
nuevo.

4.8 La interfaz RS485


Inversores Blueplanet también están equipados con una
interfaz RS485 con el fin de permitir el control remoto de
la instalación fotovoltaica. Varios inversores se pueden
supervisar en esta interfaz al mismo tiempo. Uso del
KACO proLOG, watchDOG u otro dispositivo de
vigilancia que puede recibir los datos de rendimiento y de
funcionamiento, así como los mensajes de error a través
de SMS (mensaje de texto) o por correo electrónico. Estas
opciones de monitoreo están especialmente
recomendados para situaciones en las que usted no
puede comprobar la funcionalidad de la instalación en el
lugar a intervalos regulares, por ejemplo, si usted vive
lejos del lugar de la instalación. Póngase en contacto con
su instalador si desea integrar el monitoreo remoto en su
sistema.

4.9 Display
Los inversores de la serie blueplanet están equipados con
una pantalla LCD con iluminación de fondo (ver figura 4.1
- (1), que muestra los valores medidos y datos.
En el modo normal, la retro iluminación se apaga. Tan
pronto mientras presiona una de las teclas, se activa la luz
de fondo. Si aprox. Transcurra 1 minuto sin una llave se
presiona, se apaga una vez más.

9
Estados de funcionamiento
Estado Explicación comentario
0 Inversor acaba de Sólo por un breve período después de haber sido el primer encendido de la
encendido mañana.
1 Esperando para empezar Parámetros de red y la tensión del generador se comprueban.
2 Esperando para apagar Tensión del generador es insuficiente y la potencia del generador. El estado antes
de pasar al modo de desconexión nocturna.
3 Regulador de voltaje El inversor continúa operando con tensión mínima MPP cuando la energía de la
constante red-alimentar es baja.
5 Modo Grid-feed El inversor inyecta a la red.
8 self test El relé de la línea y el cierre de la electrónica de potencia se prueban antes del
comienzo del modo de rejilla de alimentación.
9 El modo de prueba Para el funcionamiento interno.
11 limitación de potencia Si el generador está produciendo demasiada energía, los límites del inversor a la
max. Poder. Esto puede ocurrir en las horas del mediodía, si el generador se ha
dimensionado demasiado. Esto no es un fallo de funcionamiento.
57 Tiempo de espera después Después de un fallo, el inversor espera una cantidad variable según el país de
de un fallo tiempo antes de que se enciende (Instrucciones de instalación, sección 4, Datos
técnicos).
60 Tensión fotovoltaica es Función de protección del inversor. El inversor sólo puede comenzar la alimentación
demasiado alto para la a la red una vez que el voltaje de PV cae por debajo de un valor especificado. El
alimentación en voltaje de PV está por debajo de la tensión máxima admisible en vacío, este estado
la cuadrícula no es un error.
62 modo Standalone El inversor se desconecta de modo independiente por el blueplanet Rejilla-Save.
función. El inversor se desconecta de la red eléctrica pública. El porcentaje de
indicador de energía se refiere a la potencia máxima de CA.
64 Límite de corriente de La corriente CA es limitada una vez que se ha alcanzado el valor máximo
salida especificado.

Tabla 4.1: Explicación de los estados de funcionamiento

Mensajes de fallo
Cuando se muestran estos mensajes de error, la red de
alimentación se interrumpe, el LED rojo (3) se enciende y
el relé de señal de fallo ha cambiado. Esta corrección de
errores tiene una longitud de tiempo (ver Instrucciones de
Instalación, Sección 3, los datos técnicos) de cada país.
Después, el LED de fallo rojo (3) se apaga, el relé de
aviso de fallos se retira de nuevo, y las señales de
visualización que está listo para inyectar a la red una vez
más. Una vez que el fallo ha desaparecido, el inversor
blueplanet alimenta de nuevo.

Muchos de estos mensajes de fallo indican un fallo en la


red, y son, por lo tanto, no es un fallo de funcionamiento
por parte del inversor blueplanet. Los umbrales de
activación se determinan según normas aplicables (por
ejemplo VDE0126-1-1 o UL 1741), y el inversor debe
desconectarse si se superan los valores permitidos.

10
Estado Explicación comentario
10 La temperatura es La temperatura de la unidad se ha convertido en demasiado alto (> 80°C).
demasiado alta dentro Cuando llega el interno 78°C, el inversor limita la potencia. Una temperatura
interna de 80°C sólo se alcanza si el enfriamiento por convección se ve
obstaculizada por factores externos, por ejemplo, cubriendo las aletas de
refrigeración.
29 GFDI Error - Comprobar Un fallo de tierra se detectó en el lado CC. Informe a su electricista para que el
fusible! generador solar se pueda comprobar.
30 Error de medición Las mediciones de corriente y tensión en el inversor no son plausibles. Esto
puede ser causado por condiciones climáticas muy dinámicas si hay cambios
rápidos entre baja energía de la red de alimentación (por ejemplo, 200 W) y la red
eléctrica de alimentación de alta (por ejemplo, la potencia máxima a red de
alimentación).
32 Selftest Error La prueba de relés de desconexión de la red interna ha fallado. Si se produce este
error interno varias veces, diríjase a un electricista autorizado.
33 Error de alimentación de La alimentación de CC a la red ha superado el valor límite permitido. Esta gridfeed
CC de la red puede ser impresionado por la red del inversor blueplanet modo que no existe
ningún fallo del inversor. Si se produce este error varias veces, diríjase a un
electricista autorizado
34 Error de comunicación Se ha producido un error de comunicación en la transmisión de datos interna. Si
se produce este error varias veces, notificar al departamento de servicio.
35 desconexión de protección Desconexión de protección del software (sobretensión de CA, sobre corriente CA,
sobretensión en circuito intermedio). Esto no es un error, sino una desconexión
provocada por la red.
36 HW Desconexión de Desconexión de protección del hardware (sobretensión de CA, sobre corriente
protección CA, sobretensión en circuito intermedio). Esto no es un error, sino una
desconexión provocada por la red
38 Fracaso PV-tensión La tensión del generador fotovoltaico es demasiado alta. El generador solar está
mal dimensionado. Informe a su electricista.
41 Fallo de red Subtensión La tensión de la fase de red-el avance es demasiado bajo. La rejilla no puede
efectuarse la alimentación. Este error puede ser relacionado con rejilla.
42 Fallo de red Sobretensión La tensión de la fase de red-el avance es demasiado alta. La rejilla no puede
efectuarse la alimentación. Este error puede ser relacionada con rejilla.
48 Fallo de red Subfrecuencia La frecuencia de la línea es demasiado baja. Este error puede ser relacionada con
rejilla.
49 Fallo de red La frecuencia de la línea es demasiado alta. Este error puede ser relacionada con
Sobrefrecuencia rejilla.
50 Fallo de la línea de tensión El valor medio de la medición de la tensión EN50160 está por encima del conjunto
valor promedio cerrado de valor.
51 Sobretensión Fallo de red Tensión de fase L1 está por encima de la tensión máxima de fase de
L1 establecimiento.
52 Mínima tensión Fallo de Tensión de fase L1 es inferior a la tensión máxima de fase establecido
red L1
53 Sobretensión Fallo de red Tensión de fase L2 está por encima de la tensión máxima de fase de
L2 establecimiento.
54 Mínima tensión Fallo de Tensión de fase L2 es inferior a la tensión máxima de fase establecido
red L2
55 Error del circuito La tensión en el circuito intermedio es demasiado alta, o el enlace de CC no se
intermedio puede cargar (daño IGBT).
57 A la espera de la A la espera de la reactivación después de un error.
reactivación
58 Unidad de control de La temperatura es demasiado alta. Para evitar daños, se detuvo la red de
exceso de temperatura alimentación. Proporcionar una ventilación correcta.
59 Prueba automática de Se produjo un error durante la inspección búfer
errores
EPROM Error interno Se produjo un error en la EPROM.
No hay parámetros Error, no hay parámetros.

Tabla 4.2: Mensajes de fallo.

11
5 Accesorios KACO-watchDOG
KACO ofrece a sus clientes una amplia gama de útiles La tarjeta KACO-watchDOG es la opción de
accesorios. La gama de productos incluye la comunicación integrada de KACO para supervisar su
monitorización, visualización, la visualización y la instalación fotovoltaica. Hasta tres inversores pueden
transmisión de los datos de la más alta calidad. monitorizarse con una tarjeta asequible.

KACO-proLOG El KACO-watchDOG se puede instalar en el interior del


¿Está buscando el equipo de monitoreo y registro de inversor blueplanet en unos pocos y sencillos pasos. Para
datos profesional? El KACO-proLOG es la solución de más información sobre las funciones y la instalación de la
gama alta para su instalación fotovoltaica. Los mensajes KACO-watchDOG y KACO-proLOG visite
de error a través de SMS (mensaje de texto), fax o correo www.kacosolar.com donde puede descargar los manuales
electrónico, el acceso remoto a la instalación, la de instalación para todos los productos KACO.
presentación de la instalación fotovoltaica a través de
Internet y mucho más son ningún problema para la KACO- Usted puede acceder a sus datos de PV en: www.kaco-
proLOG. Hasta 32 inversores pueden ser conectados a la newenergy.com/blueplanetweblogin.php
KACO-proLOG través de la interfaz RS485.

Figura 5.1: KACO-proLOG


Figura 5.2: KACO-watchDOG

Información sobre los accesorios adicionales se pueden


encontrar en nuestro catálogo general, lista de precios y el
sitio web.

12
6 Solución de problemas
En línea con nuestro sistema de aseguramiento de la calidad en continua expansión, nos esforzamos por eliminar todos los
errores y faltas. Usted ha adquirido un producto que ha salido de nuestra fábrica en buen estado. Cada unidad individual ha
superado con éxito una prueba de resistencia, así como extensas pruebas con el fin de evaluar el comportamiento operativo y
el equipo de protección.
Si la instalación fotovoltaica no funciona correctamente a pesar de estas medidas, se sugiere los siguientes procedimientos
de solución de problemas:

El primer paso consiste en vigilar de cerca el inversor y, en su caso, hacer una nota de los displays y LEDs. El siguiente paso
es ponerse en contacto con su instalador y explicar el problema encontrado.

Los siguientes errores pueden ocurrir y deben solucionarse como se describe en el siguiente cuadro.

Error Causa del error Solución de problemas / Explicación


El inversor indica Los fallos en la El inversor sigue funcionando con normalidad y sin reducción de la producción,
un valor máximo tensión de línea. incluso cuando se muestra un valor máximo del día erróneo. El valor se pone a
del día cero durante la noche. Para restablecer inmediatamente el valor, el inversor
imposible. debe estar apagado y encendido de nuevo utilizando el interruptor de DC / AC
en la caja de conexiones.
Producción diaria Tolerancias de Los sensores de medición del inversor se han seleccionado para asegurar un
de energía no los elementos de rendimiento solar máximo. Debido a esas tolerancias, los rendimientos diarios
corresponden medición en el indicados por el inversor pueden variar de los valores del contador de rejilla de
con los inversor. alimentación el suministro del operador de la red hasta en un 15%, sobre todo si
rendimientos de se opera a muy baja potencia durante largos períodos de tiempo. (ver sección
contador 4.9).
gridfeed de la
compañía de
suministro de
energía.
La pantalla está - La unidad está El inversor cambia al modo de apagado noche tan pronto como la tensión del
en blanco y los en modo de generador solar está por debajo de la tensión de red de alimentación mínima
LEDs no apagado de la durante un período de tiempo más largo. En este caso, la pantalla también se
destellan con noche. apagará. Con el fin de seguir siendo capaz de ver los valores de medición en
brillo propio. - No hay tensión curso, se puede cambiar en el inversor a través de la tecla de puesta en marcha
de línea AC. por la noche.
- La tensión del Un fallo en la red también hará que la pantalla se ponga en blanco y el gridfeed
generador solar pare. Espere hasta que la red eléctrica pública este de nuevo disponible.
es demasiado También verifique si el interruptor de DC / AC es OFF (0) y si es así, póngalo en
baja. ON (1).
- Interruptor de Si la pantalla no se ilumina durante el horario normal durante el día, por favor
DC / AC es OFF póngase en contacto con su instalador solar.
(0).
El inversor está - Tensión del Después de la salida del sol, al atardecer y cuando no hay suficiente radiación
activo pero no se generador solar debido a las malas condiciones meteorológicas o por los módulos solares
inyecta a la red. disponible está cubierto de nieve, el voltaje del generador o de la alimentación del
insuficiente. generador que viene del techo pueden ser demasiado bajos como para poder
- La tensión de alimentar.
red o la tensión Antes de que comience el proceso de alimentación a red, el inversor tiene que
del generador comprobar los parámetros de la línea durante un cierto período de tiempo. La
solar no es duración del tiempo de conexión varía según el país de acuerdo con las normas
estable. y reglamentos aplicables y puede tardar varios minutos.
El inversor está El inversor ha Después de una interrupción de la red de alimentación debido a un fallo (fallo de
activo pero no se interrumpido la la línea, exceso de temperatura, sobrecarga, etc), el inversor comprueba los
introduce en la alimentación parámetros de la línea de cierto período de tiempo. La cantidad de tiempo que
red. La debido a un fallo. se necesita para volver de nuevo difiere según el país de acuerdo con las
insolación es normas y reglamentos aplicables y puede tardar varios minutos.
suficiente. Con rejillas defectuosas, las interrupciones pueden ocurrir durante el día.
Informe a su instalador solar si el inversor se apaga regularmente durante un
período de varias semanas (más de 10 veces al día). Para una explicación de
los textos de error de visualización individuales, consulte los mensajes de fallo.

13
Error Causa del error Solución de problemas / Explicación
El inversor deja Defectuoso Relé Aunque hay suficiente sol, el inversor inyecta a la red sólo durante unos segundos
de suministrar desconexión de la antes de cambiar de nuevo. Durante el breve período de la rejilla de alimentación, el
energía a la red en el inversor. inversor muestra que el poder se transmite a la red es de entre 0 y 5 W. Si el
red, poco inversor no reciba suficiente potencia del generador, el relé de desconexión de la
después de la red está defectuoso e impide que el inversor se conecte.
conexión, a Por favor, póngase en contacto con su instalador solar.
pesar de que
hay suficiente
luz solar.
El fusible de La capacidad del En casos de alta insolación, el inversor puede - dependiendo del generador solar -
red. fusible de red es superar su corriente nominal por un período corto. Por esta razón, la capacidad de
demasiado baja. pre-fusible del inversor debe ser algo mayor que la corriente máxima de rejilla de
Daños de alimentación.
hardware en el Si el fusible de red salta de inmediato cuando el inversor cambia a modo de rejilla de
inversor. alimentación (después del período de puesta en marcha se ha completado), el
hardware del inversor está probablemente dañado.
Póngase en contacto con su instalador solar.
Emisión de Condiciones Cuando hay ciertas condiciones ambientales, los equipos pueden producir ruidos
ruidos en el ambientales audibles. Las siguientes causas pueden ser factores determinantes en este sentido:
inversor. particulares. - Influencias en la red o fallos de red provocados por cargas particulares (motores,
máquinas, etc) que están conectados, ya sea en el mismo punto en la parrilla o se
encuentran en las inmediaciones del inversor.
- En los casos de condiciones meteorológicas dinámicas (cambio frecuente entre sol
y nubes) o fuerte insolación solar, un leve zumbido puede ser audible debido a la
alta producción.
- Con condiciones en la red, pueden producirse resonancias entre el filtro de entrada
de la unidad y de la red, que puede ser audible cuando el inversor se apaga.
- Las personas con un oído muy fino (especialmente los niños) pueden ser capaces
de oír el zumbido de alta frecuencia causada por la frecuencia de funcionamiento del
inversor de aprox. 17 kHz.
Estos ruidos no afectan al funcionamiento del inversor. Tampoco pueden conducir a
la pérdida de potencia, avería, daño o un acortamiento de la vida útil de la unidad.
A pesar de la La unidad está La temperatura dentro de la unidad llegó a ser demasiado alta. El inversor reduce la
elevada demasiado potencia para evitar daños a la unidad. Por encima de una temperatura interna de
insolación, el caliente y se 78°C, el inversor limita la potencia y oscila a una temperatura entre 78ºC y 80°C.
inversor no se reduce la Una temperatura interna de 85° C sólo se alcanza si el enfriamiento por convección
introduce en la potencia. se ve obstaculizada por factores externos, por ejemplo, cubriendo las aletas de
máxima refrigeración. Proporcionar suficiente para la refrigeración de la unidad.
potencia en red
de baja tensión.

Tabla 6.1: Solución de problemas

Si las medidas descritas en esta guía no se pueden


solucionar los fallos, informe a su instalador.
Para que nuestra fábrica departamento de servicio al
cliente para responder de manera rápida y correcta,
necesitaremos algunos datos:

Detalles relativos al inversor Detalles relativos al módulo fotovoltaico


- Número de serie de la unidad - Tipo de módulo, fabricante (si está disponible, enviar
- Modelo también la hoja de datos)
- Una breve descripción del error - El número de módulos en serie
- ¿Es posible reproducir el fallo? En caso afirmativo, - El número de cadenas
¿cómo? - Potencia del generador
- ¿Se produce el error de forma esporádica?
- ¿Describir las condiciones de irradiación que prevalecen
cuando el error ocurrido?
- Hora del día

14
7 Reciclaje y eliminación
En su mayor parte, tanto el inversor como el embalaje de
transporte correspondiente están hechos de materiales
reciclables. KACO hace lo mejor para asegurar que
nuestros proveedores siguen un proceso de fabricación de
bajo carbono como lo hacemos nosotros mismos. No
siempre es posible, pero si usted tiene preguntas acerca
de nuestros productos o los componentes de nuestros
productos no dude en llamar al +1 (866) 522-6765 y
pregunte.

Dispositivo

No se deshaga de inversores defectuosos y los


accesorios con la basura doméstica. Asegúrese de que la
unidad vieja y, en su caso, los accesorios sean eliminados
de una manera apropiada. En muchos lugares hay
disposición pública electrónica de residuos y / o plantas de
reciclaje. No dude en contactar KACO al +1 (866) 522-
6765 para solicitar información sobre el reciclaje de los
desechos electrónicos en su área.

Embalaje

Asegúrese de que el embalaje de transporte se recicla.

15