Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Como
sol�cita por un amigo, lenta avanza y cautelosamente para ac�. �Ay! Ay! Y �l viene
en silencio, �Qu� decir de esto? �Estar� muerto? �Estar� dormido?
HILO.��Ay de mi por tu causa! �Ay de m�, desven�turado! �Padre m�o! �Qu� es de m�?
�Qu� hacer ya? Ay! �Ay!
ANCIANO.�(A media voz.) Calla, hijo, no despiertes a la furia desesperada que tiene
a tu padre fuera de s�.
Vivo est�, aunque agotado. Cierra la boca, sella el labio.
HILO.��Qu� dices, viejo? �Vive todav�a?
ANCIANO.�(A media voz.) No lo despiertes, que est� dormido; no lo irrites ni
provoques un acceso del furor que le suele venir, hijo.
HILO�A mi es a quien me ha venido un pesar infi�nito, he perdido el juicio.
ANCIANO.�(A HILO.) �Ves cu�nto mejor era estarte callado y no descorrer el sue�o de
sobre sus p�rpados y su cabeza?
HILO�Es que �c�mo poder contenerme a la vista de tal desgracia?
HERACLES.��Oh pe��n de mis altares en el Ceneo! �Vaya pago este, oh Zeus, a mis
ricos sacrificios, miserable de m�! �Oh, qu� ruina me has acarreado! �Qu� ruina!
Ojal� jam�s te hubiesen visto mis ojos, triste de m�, para haber de contemplar esta
erupci�n de frenes�, rebelde a todo conjuro; porque �qui�n es el encantador, qui�n
el m�gico hechicero que pueda conjurar esta peste, fuera de Zeus? A distancia le
mirara yo, como a un prodigio.
�Ah! Dejadme, dejadme, triste de m�, dejadme des�cansar. �Qu� me tocas ah�, d�nde
me recuestas? Que me matas, que me matas; que est�s encandeciendo aun lo que ya
estaba calmado. Ya me ha agarrado �ototoy!, ya va royendo otra vez. (Al viejo y sus
compa�eros.) �De d�nde sois, los m�s crueles de todos los griegos? Para libertarios
he ido yo consumi�ndome con tantos traba�jos, por el Ponto y por los bosques todos,
y ahora para m� en estos mis dolores, �nadie habr� que me alcance una espada o el
fuego salvador? �Eh! �Eh! �Y nadie, nadie querr� acercarse y cortar a cerc�n esta
cabeza de este cuerpo maldito? �Ay de m�! �Ay!
ANCIANO�Hijo de Heracles, esta carga va siendo mayor que la que sufren mis a�os;
coge de ah�; fuerzas tienes para que no sea yo quien le atienda.
HILO�Bien, ya agarro; pero ni dentro ni fuera hallo yo con qu� librar su vida de
dolores, �tales son los destinos de Zeus!
HERACLES.��Hijo! �D�nde est�s? Por aqu�, c�geme por aqu� al levantarme. �Ay dolor,
mala suerte!
Ya se echa, ya se echa encima otra vez el ataque feroz, irresistible, salvaje, que
me destroza.�Oh Palas, Palas! Ya me est� torturando otra vez. Hijo, compadece a tu
padre, saca la espada sin temor a cr�ticas y cl�vamela bajo la clav�cula, y c�rame
este dolor con que me ha sacado de mi tu imp�a madre. �As� la vea yo caer, as�, as�
como yo estoy! �As� como me ha matado! �Oh dulc�simo Hades!
�Dulce Plut�n, hermano de Zeus!, dame el descanso, dame el descanso, matando con
instant�nea muerte a este desdichado.
CORIFEO�Me horroriza, amigas, ver en tal desven�tura al rey. �Lo que es �l y lo que
sufre!
HERACLES�YO, que tantos, y tan arriscados, y tan verdaderos trabajos he aguantado,
sin cejar, con mis pu�os y con mis hombros. Y ni la mujer de Zeus, ni el abominable
Eur�steo me los impuso tales como el que me ha pegado a los hombros esa traidora
hija de Eneo, parche tejido por las Furias, que me est� matan�do.
Pues metido ya en mis costados, me est� corroyendo las carnes hasta sus ra�ces, y
clavado en m�, me sorbe el aliento de mis pulmones, me ha bebido ya mi robusta
sangre, y todo el cuerpo lo tengo ya podrido, dome�ado por estas inexplicables
ataduras. No hab�an logrado tal, ni las lanzas en lucha campal, ni la tropa de los
gigan�tes, hijos de la Tierra, ni la ferocidad de las fieras, ni la Grecia, ni los
pa�ses extranjeros, ni la tierra entera que yo recorr� en mi campa�a purificadora.
Una mujer, hembra y nada m�s que hembra, sola ella ha matado y sin tocar un pu�al.
Hijo, mu�strate de verdad hijo m�o y no te venza el respeto a tu madre; c�gela en
tus manos, y pon en las m�as a tu madre, y veamos si te duele m�s este tortu�rado
cuerpo que no el de tu madre, cuando lo veas maltratado y destrozado como se
merece.
Vamos, hijo, atr�vete. Ten compasi�n de m�, que a tantos se la inspiro; como una
chiquilla estoy aqu� gi�moteando y llorando; �qu� mortal podr� decir hab�r�melo
visto hacer jam�s? Sin jadear siquiera fui despa�chando todos mis trabajos. �Y
ahora vengo a parar en mujer infeliz!
Ven ahora ac�, ponte junto a tu padre y observa de cerca c�mo es la enfermedad que
as� me tortura. Yo te lo demostrar� descubri�ndome.
(HERACLES va descubri�ndose poco a poco y mos�trando las llagas.)
Mira, mirad todos (A los espectadores.) a este cuerpo miserable, contemplad a este
desdichado y cu�n triste es mi suerte.
�Ay, ay, desventurado, ay, ay! Ya est�, ya est� abra�s�ndome de nuevo el acceso, ya
me ha penetrado en las entra�as, no me va a dejar un punto de reposo esta maldita
roedora peste. �Oh rey Hades, rec�beme all�! �Rayo de Zeus, descarga! �Fulmina,
dispara, rey, el golpe de tu rayo, padre! Ya est� mordiendo otra vez, ya arde, ya
estoy en brasas.
�Oh manos, manos m�as! �Oh hombros! �Oh pecho! �Brazos m�os queridos! �Sois
vosotros los que anta�o hicisteis trizas a aquel le�n de la tierra nemea, espanto
de boyeros, inaccesible, intratable monstruo? �Los que a la hidra Lernea, y a
aquella irrefrenable raza de bi�formes fieras en caballar catadura, insolentes,
ind�mitas, brutalmente feroces, y a la bestia del Enmanto, y a aquel monstruo
incoercible, el perro de tres cabezas de las cavernas del infierno, cachorro de la
espantosa Equidna, y al drag�n guardi�n de las manzanas de oro en los confines de
la tierra? Mil aventuras m�s acomet� en mi vida, y nadie pudo cantar victoria
contra estas manos. �Y ahora as�, descoyuntado, hecho jirones, aqu�, destrozado,
miserable, me muero por este misterioso enemigo, yo, el hijo afamado de la m�s
noble madre, el renombrado hijo de Zeus, rey del cielo estrellado!
Pues entendedlo bien: nada soy, no puedo arrastrar�me; pero a la causante de esto
yo la tengo que hacer pedazos, aun as� como estoy. Que venga no m�s, y va a
pregonar al mundo entero que lo mismo al morir que en vida s� yo dar su merecido a
los malvados.
HERACLES�Vamos, antes de que me irrit�is las heri�das. �Oh alma invencible! Pega
con freno de hierro mis labios como sillar contra sillar, d�jate ya de lamentos.
Aunque a disgusto, est�s cumpliendo tu mayor gusto.
HILO�Levantad, compa�eros, y otorgadme genero�so perd�n. Pero condenad la
injusticia de los dioses, pues ven impasibles todo esto ellos que le engendraron y
se llaman sus padres. El porvenir nadie lo sabe; pero, al menos lo presente, triste
es para nosotros, vergonzo�so para ellos, y doloroso, como para nadie, para este
que lo sufre.
Tampoco t�, ni�a (�A Yola? �Al Coro?), quedes ya fuera de casa; t�, que tan
terribles e inesperadas muer�tes y tormentos tantos y tan peregrinos has
presen�ciado.
Y en todo esto nadie anda sino Zeus.
FIN DE
�Las traquinias�