Está en la página 1de 4

Hokkaidoo "Kuma Chuui-hoo" 2018/October/15

Hatsurei
Hokkaidoo prefecture issues "Bear Warning"

Hokkaidoo wa "Kono aki, Donguri ya Yama-Budoo ga totemo Fusaku" to


happyoo shimashita.
Hito ni wa kankei nai ... tokoroga, totemo kankei aru soo desu.
Hokkaidoo ni wa Kuma ga imasu.
Kuma no Esa wa yama no Donguri ya Yama-Budoo desu.
Yama ni Esa ga nai to, Kuma wa noosanbutsu o neratte, yama kara
machi ni orite-kimasu.
Hokkaidoo wa shi-choo-son ni "Kuma Chuui-hoo" o dashimashita.

北海道「クマ 注意報」発令 2018/October/15


Hokkaidoo prefecture issues "Bear Warning"

北海道は「この 秋、ドングリや ヤマブドウが とても 不作」と


発表しました。
人には 関係 ない・・・ところが、とても 関係 ある そうです。

北海道には クマが います。


クマの 餌は 山の ドングリや ヤマブドウです。
山に 餌が ないと、クマは 農産物を 狙って、山から 町に 下り
てきます。
北海道は 市町村に「クマ 注意報」を 出しました。

Practice Each Sentence

Hokkaidoo "Kuma Chuui-hoo" Hatsurei


Hokkaidoo Hokkaidoo island / Hokkaidoo prefecture
Kuma bear, chuui-hoo advisory, warning, hatsurei [sv] issue (warning) [formal]

1. Hokkaidoo wa "Kono aki, Donguri ya Yama-Budoo ga totemo Fusaku"


to happyoo shimashita.
Hokkaidoo Hokkaidoo island / Hokkaidoo prefecture
kono aki this autumn, Donguri acorn, -ya A and B (and so on), such as A and B
Yama-Budoo vitis coignetiae, yama mountain, budoo grape
totemo very, fusaku bad harvest, poor crop, -to quotation marker; ".....", that
happyoo [sv] announce

2. Hito ni wa kankei nai ... tokoroga, totemo kankei aru soo desu.
hito person, people, human, -ni for, to
kankei nai not relate to, doesn't matter, nothing with, kankei [sv] relation,
connection
tokoroga however, but, totemo very
aru / nai root form / nai form of arimasu; there is, have
-soo desu reported information; I heard, he/they said

3. Hokkaidoo ni wa Kuma ga imasu.


Kuma bear, imasu to exist, be at, there is

4. Kuma no Esa wa yama no Donguri ya Yama-Budoo desu.


Kuma bear, esa feed, food of animal, yama mountain
Donguri acorn, -ya A and B (and so on), such as A and B, Yama-Budoo vitis
coignetiae

5. Yama ni Esa ga nai to, Kuma wa noosanbutsu o neratte, yama kara


machi ni orite-kimasu.
yama ni on/in the mountain, -ni place marker; in, at, on
esa feed, food of animal, nai nai form of arimasu; do not have, there is not,
-to when, if
Kuma bear, noosanbutsu farm products, neratte te form of neraimasu; aim,
target
yama mountain, -kara from, machi town (area), -ni direction marker; to
orite-kimasu to come down

6. Hokkaidoo wa shi-choo-son ni "Kuma Chuui-hoo" o dashimashita.


shi-choo-son cities, towns and villages, municipal
Kuma bear, chuui-hoo advisory, warning, dashimasu to put out, carry out,
give, issue

Hatsurei "to issue (warning)" is a formal word.


Dashimasu is often used in daily conversation in stead of hatsurei.

Practice the following words


1. Hokkaidoo 12. imasu / iruto exist, be at, there is
Hokkaidoo island /
Hokkaidoo prefecture
13. esafeed, food of animal

2. akiautumn, fall 14. yamamountain

3. totemovery 15. noosanbutsufarm products

4. fusakubad harvest, poor crop 16. neraimasu / nerauto aim, target

5. happyoo[sv] announce 17. machitown (area)

6. hitoperson, people, human 18. orite-kimasu / orite-kuruto


come down
7. kankei nai 19. shi-choo-soncities, towns and
not relate to, doesn't matter, villages, municipal
nothing with 20. chuui-hooadvisory, warning

21. chuui[sv] pay attention / warn,


8. arimasu / aruto there is, caution
have
22. dashimasu / dasuto put out,
9. kankei[sv] relation, carry out, give, issue
connection
10. tokorogahowever, but

11. kumabear

Functional patterns used in the sentences (Chapter numbers are from Building Up
Conversation)
kankei aru soo desu
plain form + soo desu:reported information; I heard, he/they said
Level 2 Chapter 11
esa ga nai to
root/nai form + -to:when, if
Level 2 Chapter 15
noosanbutsu o neratte
te form -te / -kute / -de:used as a conjunction "and"

También podría gustarte