Está en la página 1de 47

SIMATIC

STEP 7 V 5.5 SP1, software de programación


para SIMATIC S7 / M7 / C7
Indicaciones de instalación y uso
En caso de duda, las indicaciones siguientes prevalecen sobre lo mencionado en
otros documentos.
Por favor, lea detenidamente estas instrucciones, ya que contienen información
importante para la instalación y el uso de STEP 7 V5.5 SP1.
La información más importante de esta versión aparece resaltada con la indicación
"Novedad a partir del presente SP".

Al imprimir el archivo en orientación vertical DIN A4, deberá asegurarse


de que los márgenes sean de 25 mm de ancho tanto a la izquierda
como a la derecha.

Índice
Indicaciones de instalación
1 Volumen del suministro
2 Requisitos de hardware
3 Requisitos de software
3.1 Entorno operativo
3.2 Requisitos de memoria
3.3 Compatibilidad con otros productos de software
3.3.1 Rational ClearCase
3.3.2 Configuración de red para el uso de otros productos de software
3.4 Documentación en pantalla
4 Instalación
4.1 Instalación de STEP 7 V5.5 SP1
4.2 Actualización de una versión anterior de STEP 7
4.3 Clave de licencia (License Key) de STEP 7 V5.5 SP1
4.4 Desinstalación de STEP 7 V5.5 SP1
4.5 Otras indicaciones de instalación
4.5.1 Uso de un ratón de rueda
4.5.2 Indicaciones sobre el uso de tarjetas de comunicación en PC/ PG
Indicaciones de uso (Release Notes)
5 Novedades y cambios con respecto a las versiones anteriores
6 Indicaciones de configuración y uso
6.1 STEP 7: Cumplimiento de la norma
6.2 Generalidades
6.3 Uso de unidades de red
6.4 Sistema multiusuario
6.5 Multiproyectos
6.6 Cambiar versiones de STEP 7
6.7 Librerías y proyectos de ejemplo
6.8 SIMATIC Manager
6.9 Tratamiento de símbolos
6.10 Configuración del hardware (centralizada)
6.11 Configuración del hardware (PROFIBUS DP)
6.12 Configuración del hardware (PROFINET IO)
6.13 Periferia redundante: redundancia canal por canal
6.14 Diagnosticar hardware
6.15 Ajustes de red MPI/PROFIBUS
6.16 SIMATIC M7
6.17 Esquema de contactos, diagrama de funciones, lista de instrucciones y
datos de referencia
6.18 SIMATIC Manager Traducir textos
6.19 Gestionar textos en varios idiomas
6.20 Conversión de programas S5 en programas S7
6.21 Conversión de programas TI en programas S7
6.22 Sistemas de alta disponibilidad
6.23 Indicaciones de uso de caracteres en otros idiomas
6.24 Indicaciones de uso para SIMATIC Logon
6.25 Interfaz de comando
6.26 TCI – Tool Calling Interface
6.27 Particularidades con respecto al sistema operativo MS Windows 7
7 Indicaciones relativas a la documentación
Indicaciones de instalación
Las indicaciones de instalación contienen información importante para la instalación
del software STEP 7 V5.5 SP1. Lea estas indicaciones antes de proceder a instalar
el software.
1 Volumen del suministro
El DVD suministrado contiene la versión completa de STEP 7 V5.5 SP1 así como
distintos componentes opcionales.
La versión de STEP 7 está disponible en 5 idiomas y funciona en los sistemas
operativos indicados en el capítulo 3.1.
La versión STEP 7 V5.5 SP1 se suministra en un DVD, "STEP 7 V5.5 incl. SP1 ", en
el volumen de suministro descrito a continuación con una licencia Floating, Upgrade,
Rental o Trial:

STEP 7 V5.5 SP1 (Floating License)


referencia: 6ES7810-4CC10-0YA5
El volumen de suministro de este paquete contiene:
· 1 DVD STEP 7
· Stick de memoria con clave de licencia
· 1 Certificate of License
· 1 información de producto

STEP 7 V5.5 SP1 Upgrade (Floating License) (V3/V4/V5.x > V5.4)


Referencia: 6ES7810-4CC10-0YE5
El volumen de suministro de este paquete contiene:
· 1 DVD STEP 7
· Stick de memoria USB de clave de licencia
· 1 Certificate of License
· 2 informaciones del producto

STEP 7 V5.5 SP1 Rental License (50h)


Referencia: 6ES7810-4CC10-0YA6
El volumen de suministro de este paquete incluye:
· 1 DVD STEP 7
· Stick de memoria USB con clave de licencia
· 1 Certificate of License
· 1 información del producto

STEP 7 V5.5 SP1 Trial License (14 días)


Referencia: 6ES7810-4CC10-0YA7
El volumen de suministro de este paquete incluye:
· 1 DVD STEP 7
Contenido del DVD de STEP 7
Setup.exe
Leame.rtf (en 5 idiomas)
Leame_OSS.rtf (en 5 idiomas)

Carpeta CD_1 (instalación)


· STEP 7 V5.5 SP1
· Automation License Manager
· S7-PCT V2.2

Carpeta CD_2
Indicaciones relativas a las "Condiciones de licencia de Siemens", "Condiciones de
licencia de software comercial de terceros " y a "Software con componentes OSS"
· Indicaciones sobre el producto "Novedades"
· Indicaciones sobre el producto "New modules"
· Indicaciones sobre el producto "Instalación central"
· Manual "Getting Started: Introducción y ejercicios prácticos con STEP 7"
· Manual "Programar con STEP 7"
· Manual "Configurar el hardware y la comunicación con STEP 7"
· Manual "Modificaciones con la instalación en marcha mediante CiR"
· Manual "Sistema de automatización S7-400H - Sistemas de alta disponibilidad"
· Manuales "NCM S7"
· Manual "Guía para facilitar la transición de S5 a S7"
· Manual "Esquema de contactos (KOP) para S7-300/400"
· Manual "Lista de instrucciones (AWL) para S7-300/400"
· Manual "Diagrama de funciones (FUP) para S7-300/400"
· Manual "Funciones estándar y funciones de sistema para S7-300/400"
· Manual "Funciones estándar y funciones de sistema para convertidor TI S7"
· Manual "PID-Control"
· Manual "PID Temperature Control"
· Lista de compatibilidades
· SIMATIC iMap STEP 7 Addon (dado el caso, debe ser instalado expresamente
por el usuario)
· Descripción de la interfaz de comandos
· Código fuente del software OSS (carpeta "Open Source Software")
Los manuales están disponibles en la carpeta CD_2 y opcionalmente también en el
equipo después de instalar STEP 7. Si no desea instalar los manuales, puede
consultarlos directamente en el soporte de datos cuando lo necesite.

· Carpeta "Optional Components"


- Carpeta "Communication Blocks"
Documentación de los bloques FB 210 y 220 FETCH/WRITE.
- Carpeta "S7 Web2PLC"
Aplicación para crear y preparar páginas web definidas por el usuario
para el servidor web de la CPU.
- Carpeta "S7 Block Privacy"
Aplicación para encriptar bloques.
Indicaciones:
Un bloque protegido con Block Privacy sólo se puede cargar en las siguientes
CPUs :
- CPUs S7-300 y ET 200 con firmware V3.2 o superior
- CPUs S7-400 con firmware V 6 o superior
- Un bloque protegido con "Block Privacy" se ignora en las listas de datos de
referencia Esto debe tenerse en cuenta al crear bloques protegidos. Las
variables globales que se utilizan en ellos no se pueden registrar en la lista de
datos de referencia, por lo que no deberán utilizarse variables globales en los
bloques protegidos.
Novedad a partir del presente SP:
- Carpeta "SCT"
Security Configuration Tool, herramienta para soporte de CP individuales.
Novedad a partir del presente SP:
- Carpeta "OC Wizard"
Esta herramienta permite crear bloques de conexión para la comunicación
TCP/IP abierta.
El asistente se puede instalar desde este directorio con el "Setup". Si ya
está instalado, deberá desinstalarse previamente.
Se ruega leer asimismo la documentación incluida en este directorio con
ejemplos de aplicación (archivo pdf) así como las condiciones de garantía,
responsabilidad y soporte.
-
2 Requisitos de hardware
Para poder trabajar con STEP 7 V5.5 SP1 se necesita una programadora o un PC
apropiado. No se deben cumplir exigencias particulares en lo que respecta al
hardware. Así pues, rigen las exigencias mínimas de hardware específicas del
sistema operativo que pueden consultarse en las páginas web correspondientes de
Microsoft.
En caso de utilizar un PC, necesitará adicionalmente un programador de PROM
externo para las tarjetas de memoria (Memory Cards / MMC) SIMATIC, si desea
guardar sus programas de usuario en EPROMs, así como una interfaz SIMATIC
NET, si desea ejecutar en su PC las funciones online que acceden al sistema de
automatización.
A partir de STEP 7 V5.5 se puede utilizar el USB-Prommer sin necesidad de instalar
software adicional. La funcionalidad necesaria está integrada en STEP 7.
3 Requisitos de software

3.1 Entorno operativo


Sistemas operativos
El uso de STEP 7 V5.5 SP1 está autorizado para los siguientes sistema operativos:
· MS Windows XP Professional con SP 2 o SP3
· MS Windows Server 2003 / R2 SP2 standard edition como sistema monopuesto
· MS Windows 7 32 Bit Ultimate, Professional y Enterprise (instalación estándar)
sin o con SP1. Sin embargo, el modo Windows XP bajo Windows 7 no está
autorizado.
· Novedad a partir del presente SP: MS Windows 7 64 Bit Ultimate, Professional y
Enterprise, sin o con SP1
· Novedad a partir del presente SP: MS Windows Server 2008 R2 (64 Bit), sin o
con SP1
La ejecutabilidad de STEP 7 en los restantes sistemas operativos no está
garantizada, por lo que el cliente es responsable del uso.

Indicaciones adicionales importantes:


· Particularidad de la instalación en MS Windows Server 2008:
Para configurar el interface PG/PC o para instalar Hardware Support Packages
se requieren derechos de administrador. Los derechos de un usuario del grupo
"Siemens TIA Engineer" no son suficientes.
· Particularidad de la instalación en MS Windows 7: Tenga en cuenta las
indicaciones que figuran en el apartado "Particularidades relativas al sistema
operativo MS Windows 7" en lo que respecta al grupo de usuarios "Siemens TIA
Engineer.

Internet-Explorer
En todos los sistemas operativos se requiere MS-Internet-Explorer 6.0 (o superior).

Visualización de archivos PDF


Para leer los archivos PDF suministrados se reqiuere un PDF Reader compatible
con PDF 1.7 (ISO32000-1:2008 PDF).
Configuración de seguridad
En caso de uso no exclusivo por un solo usuario, en los directorios de proyecto
deberán asignarse derechos de escritura a todos los demás usuarios a autorizar.
Estos derechos los tiene que conceder un administrador.
Nota: en el sistema operativo los derechos disponibles de forma estándar en los
directorios dependen del sistema operativo utilizado. Además, las herramientas para
crear particiones asignan directivas de seguridad propias.
Hibernación
STEP 7 permite generalmente una hibernación. Pero no se debe efectuar la
hibernación mientras estén abiertos enlaces online o mientras se accede con
aplicaciones de STEP 7 a proyectos a través de segmentos.
En caso, de enlaces online podrían quedar interrumpidos involuntariamente.
Si están abiertos proyectos en segmentos se pueden perder datos.
Por estos motivos se deben ajustar la opciones de ahorro de energía para el
sistema operativo en el panel de control de Windows de tal forma que no se efectúe
automáticamente (de forma temporizada). En los casos mencionados, se debe
evitar una activación manual.

3.2 Requisitos de memoria


Requisitos de memoria de STEP 7
Dependiendo de las opciones y los idiomas instalados, STEP 7 V5.5 SP1 ocupa
entre 650 MB y 900 MB de espacio en el disco duro. El valor exacto también
depende del sistema operativo utilizado y del sistema de archivos utilizado por la PG
o el PC.

Archivo de intercambio de MS Windows


Los sistemas operativos de Windows necesitan un archivo de intercambio ("swap
file") para trabajar, cuyo tamaño en el disco duro (generalmente en el disco C:)
dependerá de la memoria RAM disponible. Conviene reservar el valor doble de la
memoria principal en disco, de los que se restará el tamaño de la memoria RAM.
(Ejemplo: si se dispone de una memoria principal (RAM) de 512 MB, se necesitarán
otros 1024 MB de espacio en disco para el archivo de intercambio tras la instalación
de STEP 7). Según el tamaño de cada proyecto, puede ocurrir, por ejemplo, que
para copiarlo íntegramente se necesite un archivo de intercambio mayor (además
de un espacio libre en disco duro equivalente al doble del tamaño del proyecto). Si
el espacio del archivo de intercambio es insuficiente, pueden producirse errores de
programa (e incluso "caídas" del sistema). Si se utilizan otras aplicaciones de
Windows al mismo tiempo que STEP 7 (p. ej. MS Word), puede ser necesario más
espacio para el archivo de intercambio.
Para asegurarse de que el espacio requerido por el archivo de intercambio esté
realmente disponible, es preciso ajustar su tamaño mínimo al valor arriba
mencionado. En MS Windows (p.ej. Windows XP Professional), este valor se
establece eligiendo Inicio>Configuración>Panel de control (bajo Sistema >
Opciones avanzadas > Rendimiento > Configuración > Opciones avanzadas).
Asegúrese de que haya suficiente espacio libre en la unidad de disco en la que se
encuentren los datos del proyecto. Si durante una operación (p. ej.: al traducir una
fuente AWL en bloques) no hay memoria suficiente, los datos del proyecto pueden
resultar dañados. Se recomienda además no guardar los datos del proyecto en la
unidad en la que se encuentre el archivo de intercambio de Windows.
3.3 Compatibilidad con otros productos de software

3.3.1 Rational ClearCase


Los proyectos STEP 7 no pueden encontrarse en unidades ClearCase, es decir, en
unidades enlazadas con una ClearCase View (MVFS).

3.3.2 Configuración de red para el uso de otros productos de software


Si utiliza otros productos de software (p.ej. AOL) en una PG o en un PC con
STEP 7, lea detenidamente las indicaciones sobre ajustes de red que encontrará en
el capítulo "Uso de unidades de red".

3.4 Documentación en pantalla


La ayuda en pantalla de STEP 7 V5.5 SP1 se divide en dos partes.
Las instrucciones relativas cada contexto funcional y de trabajo pueden obtenerse a
través de la ayuda de Windows ya conocida.
Los temas de carácter general se encuentran en ayudas en pantalla HTML.
4 Instalación

4.1 Instalación de STEP 7 V5.5 SP1


STEP 7 V5.5 SP1 puede instalarse sobre una instalación existente de STEP 7 V5.1,
V5.2, V5.3, V5.4 o V5.5, siempre y cuando se utilicen los sistemas operativos
permitidos (véase 3.1). No es necesario desinstalar previamente estas versiones de
STEP 7, ni sus paquetes opcionales.
Antes de comenzar con la instalación (programa SETUP.EXE), salga de todas las
aplicaciones (p. ej. MS Word, etc.) y cierre la ventana "Panel de control", ya que al
final de la instalación de STEP 7 V5.5 SP1 será necesario reiniciar MS Windows
para que queden registradas todas las variables del sistema.
Introduzca el DVD de STEP 7 en la unidad de CD-ROM. La instalación de STEP 7
se lleva a cabo con un programa de instalación autoexplicativo. El programa de
instalación se abre automáticamente tras introducir el DVD de STEP 7. Si tiene esta
función desconectada, abra el programa de instalación desde el Explorador de MS
Windows, haga doble clic en el programa SETUP.EXE del directorio de rutas.
En el cuadro de selección de componentes, STEP 7, elija el Automation License
Manager y los demás componentes que desee instalar.
Si desea cambiar la ruta de instalación propuesta en la instalación de STEP7, debe
tener en cuenta que no es posible instalar directamente en un directorio raíz (p.ej.
D:) del ordenador sino que es necesario disponer, como mínimo de un directorio de
orden superior para "Step 7", como por ejemplo D:\Step7.
A continuación se instalarán los componentes seleccionados.
A continuación encontrará algunas indicaciones relativas al proceso de instalación y
a las acciones a efectuar por el usuario:
· La unidad en la que se instalará el sistema STEP 7 V5.5 SP1 se puede elegir
libremente. En algunos PC/PG, la unidad no puede elegirse a través de la lista
de selección. En tal caso, basta introducir en el campo correspondiente el
nombre de la unidad con su ruta de acceso (p. ej. "e:\Siemens\Step7").
Recuerde que en esta unidad se instalarán también todos los paquetes
opcionales STEP 7. Asegúrese de que el disco duro de destino disponga de
espacio suficiente (véase el capítulo Requisitos de memoria). No instale nunca
STEP 7 en una unidad reasignada mediante el comando SUBST.
· Antes de poder usar STEP 7 V5.5 SP1 por primera vez será necesario reiniciar
MS Windows. Sólo entonces entrarán en vigor los ajustes modificados en MS
Windows. De no reiniciarse MS Windows, STEP 7 V5.5 SP1 puede presentar
problemas de ejecución y provocar la pérdida de datos. En caso de
interrumpirse el proceso de instalación, será necesario reiniciar MS Windows.
· En las tablas contenidas en el archivo S7KOMP_D.PDF (en el directorio de
instalación de "STEP 7") puede consultar qué versiones de los paquetes
opcionales son ejecutables con STEP 7 V5.5 SP1 bajo los sistemas operativos
correspondientes.
· STEP 7 no debe instalarse en los directorios cuyas rutas contengan caracteres
que no estén incluidos en la tabla ASCII (véase capítulo "Indicaciones de uso de
caracteres en otros idiomas").
· Para poder utilizar STEP 7 se adaptan los ajustes de seguridad del sistema
durante la instalación: en el firewall (cortafuegos) de Windows se registra el port
4410 para TCP como excepción. Si utiliza un software de firewall adicional,
deberá prever Ud. mismo que las excepciones que haya realizado en el firewall
de Windows también se tengan en cuenta en su software de firewall adicional.
Su persona de contacto de Siemens le facilitará información más actual o también
puede consultar en Internet. http://support.automation.siemens.com/WW

Nota:
STEP 7 se registra en los archivos del sistema MS Windows. El usuario no debe borrar ni
mover ni cambiar el nombre de ningún archivo o carpeta de STEP 7 empleando herramientas
de Microsoft Windows tales como el Explorador, y tampoco debe modificar datos de STEP 7
en el Registro de Microsoft Windows. Si se efectúan modificaciones de este tipo puede ocurrir
que los programas no se ejecuten correctamente.

4.2 Actualización de una versión anterior de STEP 7


Para poder instalar el paquete de actualización Upgrade se requiere una licencia
válida de STEP 7 V3.x, V4.x, V5.0, V5.1, V5.2, V5.3 ó V5.4.

Nota
Tenga en cuenta que la actualización puede requerir un cambio de sistema operativo, ya que
a partir de STEP 7 V5.3 y STEP 7 V5.4 SP4 y no se soportan los sistemas operativos
anteriores (p.. ej. MS Windows 2000) (véase 3.1). Para más información sobre la
actualización, consulte la información de producto.
Antes de proceder a cambiar el sistema operativo es necesario hacer una copia de seguridad
en disquete / stick de memoria USB de la autorización o clave de licencia existente con el
programa AuthorsW o el Automation License Manager.
Al instalar sobre S7DOS V7.1.x en raras ocasiones puede aparecer el siguiente mensaje de
error del sistema operativo: "s7oiehsx.exe - Error en la aplicación". A pesar de ello, la
instalación se llevará a cabo correctamente.

4.3 Clave de licencia (License Key) de STEP 7 V5.5 SP1


A partir de STEP 7 V5.4 SP3 la clave de licencia se suministra en un stick de
memoria USB en lugar de en disquete, como hasta ahora.
Antes de proceder a trabajar con STEP 7 es necesario transferir la clave de licencia
(permiso de uso) al equipo. Existen dos posibilidades:
· Durante la instalación de STEP 7, el programa de instalación generará un aviso
si no detecta la clave de licencia correspondiente en su ordenador. Entonces
puede elegir si instalar la clave de licencia durante la instalación o si desea
instalar la licencia posteriormente con el programa Automation License
Manager.
· Si durante la instalación de STEP 7 no puede instalar la clave de licencia,
continúe la instalación sin instalar la clave de licencia. Reinicie después el
equipo e instale entonces la clave de licencia eligiendo (p. ej. Windows XP
Professional) Programas\Siemens Automation\Automation License Manager.
Para poder utilizar STEP 7 a partir de V5.3 es necesario haber instalado el
Automation License Manager.
Después de actualizar de la versión V3.x, V4.x, V5.0, V5.1, V5.2, V5.3 ó V5.4 a la
V5.5 es necesario utilizar la clave de licencia de V5.5.

Nota:
A partir de STEP 7 V5.2 la clave de licencia puede instalarse en cualquier unidad local.
El Automation License Manager impide la instalación de claves de licencia en unidades no
permitidas o bien en soportes, como p.ej. unidades RAM, disquetes o unidades comprimidas
(p.ej. DBLSPACE). Si el disco duro de un sistema con rack móvil está configurado como
"soporte removible" y no como "disco duro", se procesa como si se tratase de un CD/DVD,
por lo que no podrá instalarse en él ninguna la clave de licencia.
En unidades comprimidas, la instalación puede hacerse en la correspondiente unidad host.
Es absolutamente importante respetar las indicaciones que figuran en el archivo almleame.rtf
del Automation License Manager contenido en el DVD de instalación de STEP 7 bajo
"Automation License Manager\disk1\".
La carpeta "<Unidad en la que está instalada la clave de licencia >:\AX NF ZZ" incluye
archivos ocultos. No elimine, mueva ni copie la carpeta ni los archivos mencionados.
Contienen datos necesarios para la licencia de su software.
En caso de incumplimiento existe peligro de pérdida irreparable de la clave de licencia.

Indicaciones sobre el uso incorrecto de la clave de licencia


· El stick de memoria USB con la clave de licencia no debe tener activada la
protección contra escritura. En tal caso existe peligro de contagio de virus del
disco duro al stick de memoria USB. Por este motivo, antes de cada
instalación/desinstalación de una clave de licencia es necesario verificar la
ausencia de virus en la programadora o PC.
· Si se utilizan programas de optimización de espacio en disco que ofrezcan la
posibilidad de mover bloques fijos, antes de utilizar esta opción es obligatorio
haber transferido de nuevo la clave de licencia al disquete / stick de memoria
USB de clave de licencia desde el disco duro.
· Con la clave de licencia aparece en la unidad de destino un cluster con una
denominación especial. Algunos programas de comprobación consideran este
cluster como fallo. No intente restablecerlo.
· En el caso de que se desee formatear, comprimir o restaurar la unidad de disco
duro o antes de instalar un nuevo sistema operativo, no olvide transferir la clave
de licencia al disquete / Memory stick USB de clave de licencia.
· Si una copia de seguridad del disco duro incluye copias de claves de licencia,
existe el peligro de que al reescribir los datos de la copia de seguridad en el
disco duro se sobrescriban claves de licencia válidas instaladas, con lo que se
destruirían. Debido al peligro de pérdida de claves de licencia por sobrescritura
del sistema autorizado con una copia de seguridad, se recomienda
encarecidamente desinstalar todas las claves de licencia antes de efectuar la
copia de seguridad o excluirlas de la misma.

Uso de la Trial License


Si no tiene instalada ninguna clave de licencia válida para STEP 7 V5.5 SP1, puede
utilizar la clave de licencia Trial que se suministra y instala de forma estándar con
STEP 7. Con esta clave de licencia podrá utilizar STEP 7 una vez durante 14 días.
Al iniciar STEP 7 por primera vez sin una clave de licencia válida se le ofrece la
posibilidad de activar la clave de licencia Trial

4.4 Desinstalación de STEP 7 V5.5 SP1

Nota:
Los productos de software se deben desinstalar siguiendo el procedimiento establecido en
Windows.
Para eliminar un paquete de software (p. ej. "STEP 7"), utilice la función "Agregar o quitar
programas" del Panel de control de Windows (p. ej. bajo Windows XP en la barra de tareas
de Windows, ... > Configuración > Panel de control > Agregar o quitar programas).
También puede realizar una desinstalación desde el programa de instalación.

Si desinstala una versión anterior de STEP 7 para instalar STEP 7 V5.5 SP1
primero deberá desinstalar todos los paquetes opcionales de STEP 7.

4.5 Otras indicaciones de instalación

4.5.1 Uso de un ratón de rueda


Si utiliza un ratón de rueda, asegúrese de que ha instalado los correspondientes
controles suministrados por el fabricante. Si no es así, STEP 7 no siempre soporta
la función de la ruedecilla del ratón.

4.5.2 Indicaciones sobre el uso de tarjetas de comunicación en PC/ PG

CP 5611/ CP 5611 Onboard (conexión SIMATIC NET PROFIBUS a través


de bus PCI)
Para utilizar la tarjeta CP 5611 se necesita un PC o un PG con bus PCI. Con ella se
pueden direccionar estaciones de SIMATIC a través de MPI o PROFIBUS (9.6
KBit/s a 12 MBit/s).
El CPCP 5611 se registra con el mecanismo de Plug&Play en el Administrador de
dispositivos del Panel de control\Sistema bajo "Otros componentes", en caso de
instalar STEP 7 después de montar el CPs en el equipo . Por ello puede no
detectarse la tarjeta CP al instalar STEP 7.
En tal caso, una vez instalado el software STEP 7 elimine la tarjeta CP 5611 del
Administrador de dispositivos y reinicie el equipo.
Es importante respetar las indicaciones que figuran en la Ayuda en pantalla bajo
"Ajustar interface PG/PC".

CP 5512 (interconexión SIMATIC NET PROFIBUS a través de PC-Card)


Para utilizar el CP 5512 se requiere un PC o un PG con un slot PC-Card. Con él se
pueden direccionar estaciones de SIMATIC a través de MPI o PROFIBUS (9.6
KBit/s a 12 MBit/s).

CP 5711 (interfaz PROFIBUS SIMATIC NET vía USB 2.0)


Para utilizar el CP 5711 se requiere un PC o una programadora con conexión USB.
De este modo podrá acceder a equipos SIMATIC vía MPI o PROFIBUS (9.6 KBits/s
a 12 MBits/s).

Direccionamiento de subredes en las tarjetas CP 1613 y CP 1623


Las tarjetas CP 1613 y CP 1623 son tarjetas de comunicación con multiprocesador.
Para el establecimiento seguro de conexiones de comunicación, estas conexiones
se procesan en la tarjeta. Para fines de diagnóstico (SNMP, DCP) se utiliza la pila
del protocolo en el PC. Para permitir a ambas pilas del protocolo (es decir, CP
1613/23 Firmware y CP 1613/23 acceso NDIS) el acceso a los mismos
interlocutores, se recomienda depositar ambas pilas de una tarjeta en la misma
subred.

Nota
El uso de los procesadores de comunicación CP 5611 A2 y CP 5621 en sistemas
multikernel/multiprocesador conectados en redes PROFIBUS está liberado para una
velocidad de transmisión máxima de 1,5 Mbits/s . En caso de utilizarse a velocidades más
elevadas pueden surgir problemas.

Módulos Hardnet
En caso de utilizar la tarjeta de red Industrial Ethernet CP 1613 o las tarjetas
PROFIBUS CP 5613/14, los productos deberán tener además el paquete opcional
SIMATIC NET PC en una edición compatible a STEP 7 V5.5 SP1 (ver lista de
compatibilidad S7KOMP_D.PDF en el índice de instalación "STEP 7").
Para el funcionamiento de los módulos CP 5613_A2 y CP 5614_A2 se requiere el
software SIMATIC-Net a partir de V6.2 (CD 11/2003).

Ajustes generales de PG/PC


Puesta en servicio de módulos aptos para Plug&Play
En caso de utilizar las tarjetas que soportan las funciones Plug&Play (p. ej. CP 5512
y CP 5611) bajo MS Windows XP/Server 2003/MS Windows 7 se recomienda
proceder de la manera siguiente:
1. Instale STEP 7. Salga del cuadro de diálogo „Ajustar interface PG/PC“ que
aparece al final del programa de instalación sin realizar entradas
2. Salga de MS Windows, apague el PC y monte la tarjeta. El CP 5512/CP 5711
también se puede enchufar con la instalación en marcha.
3. Tras volver a encender el PC (o tras insertar el CP 5512)
se instalará automáticamente la tarjeta de comunicación.
4. Bajo WinXP/Server2003 aparece el asistente de hardware. Seleccione en el
primer cuadro de diálogo la opción "No, esta vez no". Confirme los restantes
cuadros de diálogo (no pulsar en ningún caso CANCELAR)
5. Compruebe seguidamente los ajustes correspondientes en la aplicación "Ajustar
interface PG/PC" (con los comandos ….. > STEP 7 > Ajustar interface PG/PC)
o bien seleccione la parametrización de interface deseada.
Para más información véanse las indicaciones de la ayuda en pantalla bajo "Ajustar
interface PG/PC".
Al instalar STEP 7 en PG se instalan automáticamente los drivers de comunicación
y se adoptan los ajustes por defecto.

Ajustar la interrupción y la dirección

MS Windows XP/Server 2003/MS Windows 7


Bajo MS Windows XP, Server 2003 así como MS Windows 7 no es posible modificar
el área de direccionamiento y la interrupción ajustadas. Si desea consultar los
valores predeterminados elija p. ej. bajo Windows XP los comandos Inicio >
Configuración > Panel de control > Herramientas administrativas y
seguidamente "Administración de equipos" y después "Sistema". Bajo
Administrador de dispositivos podrá consultar los valores de las distintas tarjetas,
mientras bajo Información del sistema > Recursos de hardware podrá ver los
recursos que están ocupados.
En algunos casos es posible reservar en el BIOS del PC una interrupción y un área
de direccionamiento determinadas para componentes PCI. Para más información al
respecto consulte al fabricante del PC o del BIOS.
Indicaciones de uso (Release Notes)
Estas indicaciones prevalecen frente a las expresadas en los manuales y en la
Ayuda en pantalla.
5 Novedades y cambios con respecto a las
versiones anteriores
Novedades con respecto a la versión 5.5
Lea a este respecto el archivo "Novedades.RTF suministrado con el DVD de
STEP 7, o bien lea el tema "Novedades" de la Ayuda en pantalla. Para encontrar
este tema de ayuda vaya al índice de la Ayuda de STEP 7 con el comando de menú
Ayuda > Temas de Ayuda.
6 Indicaciones de configuración y uso

6.1 STEP 7: Cumplimiento de la norma


La definición exacta del cumplimiento de la norma según IEC 61131-3 para
autómatas programables (PLC) se encuentra en el archivo NORM_TAB.RTF
(alemán) o en el archivo NORM_TLB.RTF (inglés) en el subdirectorio que ha elegido
durante la instalación.

6.2 Generalidades
En los nombres de proyectos, carpetas y archivos no se pueden usar caracteres
especiales.
Los comentarios de módulos, símbolos, etc. no pueden terminarse con el carácter
especial"\"
El contenido de las ventanas no siempre se actualiza automáticamente (p. ej.: hay
ventanas del SIMATIC Manager que tras la interrupción del enlace Online no
siempre tienen el contenido actual). En caso de duda se recomienda utilizar la tecla
F5 para que quede actualizada la ventana activa.

Protector de pantalla
Al utilizar un protector de pantalla debe tenerse en cuenta que el procesamiento de
la CPU requiere tiempo, lo que puede sobrecargar el sistema. Existen algunos
protectores de pantalla que no vuelven a liberar los recursos que han utilizado. Esto
reduce gradualmente la memoria RAM disponible.

Uso de antivirus
Novedad a partir del presente SP: se ha confirmado mediante test la compatibilidad
de los siguientes antivirus con STEP 7 V5.5 SP1:
· Symantec Endpoint Protection 11.0
· Trend Micro OfficeScan V10
· McAfee VirusScan Enterprise V8.7i
Estos antivirus pueden utilizarse normalmente con la configuración estándar.
Los datos de usuario (p.ej. documentos Microsoft-Word) no deberán guardarse en
directorios de proyectos STEP 7, puesto que al borrar un proyecto STEP 7 del
SIMATIC Manager también se borrarán dichos datos. En tal caso, no sería posible
deshacer la acción mediante la papelera.
Con la función Arrastrar y soltar no se pueden desplazar objetos STEP 7 (p. ej.
bloques) a objetos MS Windows (p. ej. a la papelera), aunque al intentarlo no se vea
la señal de prohibido en el cursor.
No utilizar las unidades SUBST como ubicación para STEP 7 o para su proyecto.
PC Adapter y TS Adapter
Si en las comunicaciones establecidas a través del PC Adapter o el TS Adapter se
desconectara o interrumpiera la conexión, compruebe los ajustes del Power
Management (administración de energía) de su ordenador.

Cargar los datos de configuración


Al configurar un sistema hardware SIMATIC completo, los datos de configuración se
depositan automáticamente en la base de datos offline. Estos datos se encuentran
en la carpeta "Datos de sistema", dentro del programa de usuario (denominado
"Bloques"). Si este programa de usuario con los datos de configuración que incluye,
se carga más tarde en una CPU, los datos de configuración serán efectivos
inmediatamente, es decir, esos datos pueden cambiar los valores que estaban
ajustados hasta que se efectuó la operación de carga; así, por ejemplo, puede
cambiar la dirección MPI que se tenía ajustada. En consecuencia, y por razones de
seguridad, se recomienda cargar el programa de usuario completo incluidos los
datos de configuración únicamente cuando sea imprescindible (por ejemplo: al
cargar en Memory Cards).
Al cargar una configuración que también contenga datos de configuración de un CP,
dicha carga debe realizarse a través de una interfaz MPI de la CPU. Al cargar los
datos de configuración en la CPA a través del CP puede producirse la interrupción
del enlace.

Manejo de los datos de sistema


No es razonable copiarlos bajo otro módulo. Esta carpeta contiene datos de la
configuración del hardware y de la configuración de red/comunicaciones. Los datos
de red/comunicación-configuración son datos relevantes no sólo para una estación
o módulo. Asimismo, al cargar, por ejemplo, una configuración SIMATIC desde el AS
en un PG/PC mediante la aplicación HW-Config, sólo se cargan los datos de
configuración de hardware en la carpeta de datos del sistema.

'Remote Desktop' y 'Cambio rápido de usuario'


En STEP 7 no se ha previsto el uso del "Remote Desktop" y del "Cambio rápido de
usuario" en MS Windows XP Professional, MS Windows Server 2003 ni MS
Windows 7. Si desea utilizar estas propiedades de los sistemas operativos con
STEP 7, tenga en cuenta lo siguiente:
Las aplicaciones de STEP 7 sólo pueden iniciarse una vez en cada sesión. Una vez
se haya iniciado una sesión desde el "Remote Desktop" o bien "Cambio rápido de
usuario, ya no es posible iniciar otras aplicaciones de STEP 7 en una misma sesión.
En un mismo equipo sólo puede trabajar un usuario con las aplicaciones de STEP 7.
Al utilizar paquetes opcionales, tenga en cuenta que estos sólo puede utilizarse
cada vez por un sólo usuario, porque de lo contrario podrían producirse
incompatibilidades.

6.3 Uso de unidades de red


Depositar proyectos en la red
Si al trabajar con proyectos o multiproyectos en servidores de red se interrumpe la
conexión de red y aparece un mensaje que indica que un proyecto o servidor no
está disponible, cierre todos los proyectos o multiproyectos afectados sin guardar y
vuelva a establecer la conexión con el servidor antes de proceder a trabajar con los
proyectos.
Para el acceso a unidades de red también es necesario conectar los PCs a través
de su nombre y no a través de su dirección IP. Si la resolución del nombre no se
puede realizar automáticamente a través de broadcasts y no está disponible ningún
servicio de resolución de nombres, ello se puede efectuar mediante una entrada del
PC en el archivo <WINDOWS>system32\drivers\etc\HOSTS. Si no existe ningún
archivo HOSTS, éste puede crearse copiando el LMHOSTS.SAM. El archivo
contiene un ejemplo de la sintaxis.
En lo que respecta al acceso a las unidades de red, es necesario comprobar si la
persona dispone de los derechos de escritura/lectura necesarios tanto para la
unidad de red como para la carpeta que contiene. En caso de utilizar el modo
multiusuario, es necesario que el usuario que ha iniciado la sesión tenga derechos
de acceso a la unidad de red y a la carpeta que contiene.

6.4 Sistema multiusuario


Compartir shares
Si bajo MS Windows XP / Server 2003 así como MS Windows 7 se comparten
shares en una partición NTFS, los usuarios que tendrán acceso a estas shares
deben indicarse no sólo en el cuadro de diálogo que se abre al abrir del comando de
menú "Compartir y seguridad...", no sólo en la ficha "Compartir" sino también en la
ficha "Seguridad".
Lea también las indicaciones del siguiente capítulo "Multiproyectos".

6.5 Multiproyectos
No está permitido abrir un multiproyecto en varios equipos a la vez.
Desde un equipo 1 ('Client', usuario) es posible acceder con STEP 7 dentro del
contexto del multiproyecto a un proyecto STEP 7 guardado en un equipo 2 (‚Server')
(p.ej. para ejecutar funciones aplicables a varios proyectos). En tal caso deben
observarse las siguientes indicaciones.

Básicamente deben distinguirse dos métodos de trabajo


· Almacenamiento central de un multiproyecto en un servidor
Los proyectos del multiproyecto se encuentran en un servidor central.
Los usuarios de los diferentes proyectos acceden a este servidor desde sus
correspondientes ordenadores.
Si en este servidor central hubiera muchos proyectos abiertos a la vez
(más de 20 proyectos en cada multiproyecto) y además se iniciaran funciones
multiproyecto, como servidor sólo podrá utilizarse MS Windows Server 2003
como sistema operativo (por razones relacionadas con el sistema operativo no
puede utilizarse ningún otro sistema operativo MS)
· Almacenamiento distribuido de los proyectos de un multiproyecto
Cada usuario tiene "su proyecto" en su PG/PC y sólo trabaja en ese
proyecto. El usuario encargado de ejecutar funciones aplicables a todos los
proyectos tiene el multiproyecto almacenado en su PC. El almacenamiento
distribuido de los proyectos (sólo un proyecto por PG/PC) no afectan las
limitaciones de los sistemas operativos MS Windows.
Ambos métodos de trabajo pueden utilizarse, dependiendo de la fase del
proyecto, de forma correlativa o alternada. Por ejemplo, en la fase inicial todos
los proyectos pueden estar distribuidos para su edición local, mientras que en la
fase final de una puesta en servicio sólo se trabaja en el servidor central.
Para evitar limitaciones relacionadas con el sistema operativo y
conflictos de acceso, los usuarios de cada uno de los proyectos deben abrirlos
individualmente, es decir, no desde el multiproyecto.

Atención
Ejecución de funciones de multiproyecto
Si en un multiproyecto se ejecutan funciones aplicables a todos los proyectos, será necesario
acordar con el editor del proyecto que durante la ejecución de esas funciones no se esté
editando ningún proyecto individualmente.
Son funciones de multiproyecto p.ej. en el SIMATIC Manager Archivo > Multiproyecto >
Sincronizar proyectos... o si se ha seleccionado el multiproyecto: Archivo > Guardar
como, Archivo > Reorganizar y Archivo > Archivar.
Si obtiene el mensaje de que un proyecto o servidor no está disponible, cierre todos los
proyectos o multiproyectos sin guardar, y restablezca la conexión con el servidor.

También deben cumplirse los requisitos y las recomendaciones descritas en la


ayuda en pantalla referentes al trabajo con multiproyectos.

6.6 Cambiar versiones de STEP 7


Proyectos de V2
· Los datos de proyectos de STEP 7 V2.1 pueden seguir utilizándose bajo
STEP 7 V5.5 SP1 siempre que se transfieran a un proyecto de la versión actual.

Proyectos de V3 y superiores
· Los proyectos diseñados y editados con STEP 7 V3.1, V3.2 o superior pueden
seguir editándose como proyectos (actuales) sin modificación alguna con
STEP 7 V5.5 SP1.
· Los proyectos de la versión V3.0 que se utilicen en modo multiusuario deberán
convertirse con el comando "Guardar como... > Reorganizando" en un proyecto
creado con la versión actual.

Nuevos módulos en versiones anteriores de STEP 7


· Si parametriza con STEP 7 V5.5 SP1 módulos que todavía no han estado
contenidos en versiones anteriores de STEP 7, no se visualizarán con sus
subcomponentes en versiones de STEP 7 anteriores a V5.1 SP3. Si ha
parametrizado módulos introducidos en STEP 7 a través de un paquete
opcional, tampoco se visualizarán si dicho paquete no está instalado en caso de
que el proyecto haya sido creado con una versión de STEP 7 anterior a V5.1
SP3.
A partir de STEP 7 V5.1 SP3 se muestran objetos comodines en lugar
de esos módulos desconocidos.

Atención
Si en un proyecto se están procesando objetos con avisos en una versión de STEP 7 anterior
a la V5.1 (p. ej., bloques con avisos de bloque, tabla de símbolos con avisos de símbolo,
bloques con supervisiones S7-PDIAG o programas con avisos definidos por el usuario), dicho
proyecto no se deberá abrir con otro PG/PC que tenga instalada la versión V5.2 de STEP 7 o
superior. Esto significa que habrá que cerrar previamente el proyecto en el ordenador que
contiene la versión de STEP 7 más antigua, incluso en el caso de realizar accesos de lectura)

Asignación de números de aviso para toda la CPU o para todo el


proyecto
Recuerde que en proyectos con asignación de números de aviso para toda la CPU
(nuevo procedimiento) con versiones anteriores de STEP 7, p.ej. V5.1, sólo pueden
editarse programas, bloques o símbolos sin configuración de avisos (como p.ej.
avisos personalizados, avisos de bloques, configuración con S7-PDIAG). La
conversión de asignación para toda la CPU a asignación para todo el proyecto no es
posible.
Se ruega tener en cuenta las indicaciones contenidas en el capítulo "Configuración
de avisos".Novedad a partir del presente SP: al crear un proyecto ya no se pregunta
si los avisos deben crearse para todo el proyecto o para toda la CPU. El nuevo
ajuste predeterminado es la asignación de números de aviso para toda la CPU (sin
consulta previa).

6.7 Librerías y proyectos de ejemplo


· Con STEP 7 V5.5 SP1 se suministran diversas librerías y proyectos de ejemplo.
Estos proyectos se pueden borrar desde el SIMATIC Manager. Para volver a
instalarlos debe ejecutarse nuevamente el programa de instalación de STEP 7
V5.5 SP1. Los proyectos de ejemplo y las librerías sólo se vuelven a instalar
ejecutando íntegramente la instalación de STEP 7.

Nota:
Siempre que se instale STEP 7 V5.5 SP1 se copiarán los ejemplos y las librerías
suministradas con el software. Si ha utilizado los ejemplos incluidos como base para alguno
de sus proyectos, al ejecutar de nuevo la instalación de STEP 7, los ejemplos modificados
serán sobrescritos por los originales correspondientes.
Por este motivo aconsejamos copiar los ejemplos suministrados antes de modificarlos y luego
trabajar exclusivamente con las copias.
· El nombre simbólico de los bloques FB210 y FB220 ha sido modificado. La
funcionalidad sigue siendo la misma.
FB210: S5FW_TCP è FW_TCP
FB220: S5FW_IOT è FW_IOT

6.8 SIMATIC Manager


En determinadas circunstancias no aparece el cursor de espera en las operaciones
que requieren algún tiempo o bien desaparece antes de lo normal

Estaciones accesibles
La actualización de la vista "Estaciones accesibles" y "Memory Card" no siempre se
efectúa automáticamente. Actualice estas ventanas pulsando la tecla F5.
Programas para archivar / desarchivar
La selección de herramientas para archivar y desarchivar se ha modificado a partir
de STEP 7 V5.4 SP4 en el SIMATIC Manager bajo Herramientas > Preferencias >
Archivar: ARJ32 V3.x, JAR, LHARC y WinZip Automatic ya no están disponibles. El
ARJ 2.50a incluido en el soporte de datos no está liberado para MS Windows 7 y
MS Windows 2003 Server, pero puede utilizarse con MS Windows XP.

Nota
Tenga en cuenta que a partir de V5.4 SP4 ya no se asiste la desarchivaci ón de proyectos
divididos en formato ARJ. En las versiones anteriores de STEP 7 se puede instalar el programa
ARJ2.50a en Windows XP para descomprimir archivos antiguos. El proyecto se podrá
convertir entonces mediante PKZip 12.4 al formato zip habitual, es decir que podrá
archivarse y desarchivarse.

Compilar y cargar objetos


· Tras realizar la carga y ejecutar la función "Compilar y cargar" también es
posible iniciar la CPU desde el SIMATIC Manager (Sistema de
destino\Diagnóstico\Ajustes\Sistema operativo)
· Al igual que en el SIMATIC Manager, durante el proceso de carga se cargan los
SDB de la carpeta offline. El usuario debe asegurarse de que los SDB de
Netpro, GD u otros paquetes opcionales estén actualizados.
· Generalmente, en el equipo PC no es posible realizar una carga automática de
la configuración del hardware.

Informe de cambios
· El informe de cambios de un proyecto no puede escribirse a menos que se haya
instalado SIMATIC Logon en el PC o en la programadora utilizada. Para ello, lea
detenidamente la información contenida en el apartado "Indicaciones de uso de
SIMATIC Logon".
· Los proyectos con informe de cambios deben procesarse exclusivamente en un
PC o en una programadora en la que se haya instalado SIMATIC Logon.
· En el informe de cambios no se registran las acciones realizadas en la Memory
Card. Encontrará más información sobre el informe de cambios en la Ayuda en
pantalla.

Actualización de la estructura de menús


Algunos paquetes opcionales se integran en la estructura de menús del SIMATIC
Manager. Si dicha integración fuese incompleta, encontrará bajo Ayuda > Acerca
de la función "Actualizar menú". Tras ejecutar esta función y reiniciar STEP 7 se
actualiza la estructura de menús.

Visualización de símbolos de protección de acceso


En el diálogo Abrir se pueden visualizar símbolos que indiquen el estado de la
protección de acceso. Al contrario que la función "Examinar", en la búsqueda
implícita de una carpeta de proyecto mediante doble clic o la función de expandir se
analiza la protección de acceso de los proyectos contenidos. La apertura implícita
de extensos datos de proyecto se puede acelerar desactivando la opción "Mostrar
símbolos de protección de acceso" en el SIMATIC Manager bajo "Herramientas >
Preferencias > General".

6.9 Tratamiento de símbolos


· Si copia símbolos con avisos a otra tabla de símbolos y procede a editar la tabla
de símbolos puede ocurrir que aparezca el mensaje: "La tabla de símbolos está
ocupada por otro proceso". En tal caso, guarde y cierre las tablas de símbolos.
Cuando las vuelva a abrir podrá seguir editándolas de la manera habitual.

6.10 Configuración del hardware (centralizada)


CPUs con interface MPI/DP:
· Para asegurarse de que en las CPUs con webserver todos los avisos Alarm_S
creados por aplicaciones o paquetes opcionales estén a disposición del
webserver, es necesario compilar los datos de configuración y cargarlos
después en la CPU.
Soluciones posibles:
1. Utilice un segundo interface que tenga la misma velocidad de transferencia que
su PG/PC.
2. Cree una nueva estación en un proyecto de STEP 7. En ella, configure
mediante HW-Config su CPU con los ajustes predeterminados. Tras "Guardar y
compilar" copie estos datos de sistema desde el SIMATIC Manager a una
Memory Card. Enchufe la Memory Card en la CPU y efectúe un borrado total.
· Si carga una CPU completamente borrada en su PG tiene que volver a
configurar el interface MPI/DP.
· Si cambia la dirección MPI de un módulo (CPU/CP/FM) en un equipo S7-300, se
recomienda cargar el equipo completo. De lo contrario podría no establecerse el
enlace con el módulo.
Cápsulas de adaptación S5
· En caso de que se utilicen varias cápsulas de adaptación S5 en un equipo S7-
400, el sistema no efectúa comprobación alguna de posibles superposiciones de
las direcciones S5 en el área P/Q/IM3/IM4. Deberá asegurarse usted mismo de
que en los diálogos de entrada de las cápsulas de adaptación S5 / IM463-2 no
se está utilizando ninguna dirección ya ocupada.
· En la cápsula de adaptación S5 no se pueden emplear módulos S5 de
entradas/salidas analógicas ni direccionarlos en el programa de usuario. Los
módulos S5 de entradas/salidas analógicas únicamente se pueden utilizar en
sistemas SIMATIC S7 en el IM463-2 o a través de un interface DP.

Otros puntos
· Borrar datos de parametrización (SDB>1000): algunos FMs y CPs no sólo
guardan sus datos de parametrización en bloques de datos de sistema (SDB) >
1000 en la CPU, sino que también retienen ellos mismos los datos. Si los SDBs
se borran de la CPU, el FM o CP continúa parametrizado con los datos válidos
hasta el momento. Encontrará más información en la descripción de su FM y su
CP.
· En funcionamiento multiusuario (varios usuarios trabajan simultáneamente en
un proyecto) no puede editarse más de un equipo al mismo tiempo a fin de
garantizar la coherencia.
· Si su configuración contiene módulos de paquetes opcionales anteriores, es
posible que no todos los datos del módulo queden registrados con la función
"Exportar estación". En ese caso compruebe, una vez finalizada con éxito la
importación, si todos los datos son completos.
· Si utiliza la funcionalidad de CPU "Arranque en caliente", debe tener en cuenta
que el área de direcciones de los módulos no supere el límite de la imagen del
proceso.
· Sistema de destino > PROFIBUS > Diagnosticar estaciones, observar y forzar:
En el caso de esclavos con periferia granular (ejemplo ET 200S, ó ET
200L-SC, DP/AS-i Link) la configuración granular de la periferia no puede volver
a interpretarse de forma granular al volver a leer los datos de configuración
desde el esclavo. Por eso, ese tipo de esclavos sólo se indican con E/A por
bytes y no pueden volver a configurarse de forma granular con el comando
Herramientas > Especificar módulo. Tampoco puede forzarse de forma
granular, sino por bytes.
· Al observar/forzar un esclavo se fuerzan todas las líneas, incluso si no pueden
visualizarse todas en la lista simultáneamente debido a un número elevado de
líneas; (al contrario que al observar/forzar módulos en HW Config).

6.11 Configuración del hardware (PROFIBUS DP)


Comunicación directa
· Al configurar la comunicación directa, no olvide cargar el equipo en el que el
emisor está configurado como esclavo así como el receptor.
· Para copiar equipos que se comunican unos con otros (p. ej. en comunicación
directa) a otros proyectos deben copiarse también los interlocutores
correspondientes. De lo contrario se perderán las comunicaciones durante la
copia. Para ello elija todos los equipos afectados y proceda a copiarlos.
· Al cargar una configuración se comprueba si la versión del esclavo DP soporta
la función "Emisor de una comunicación paralela". Considere las características
del esclavo DP (¡compare la versión, si es que viene indicada en la
configuración!).

Equidistancia/modo isócrono
· Si configura para PROFIBUS-DP tanto "Equidistancia" como grupos
SYNC/FREEZE observe los puntos siguientes:
· El grupo 8 no puede ser utilizado, pues está reservado para la frecuencia de
equidistancia. Si configura primero la asignación de grupos y ya ha asignado el
grupo 8, no podrá ajustar la equidistancia.
· En los esclavos DP DP/AS-i_Link, ET 200B - analógicos, ET 200L-SC hasta la
versión 5, ET 200X, IM 153-1 hasta la versión 3 y IM-SC hasta la versión 5 no
se puede utilizar la función "Equidistancia".
· Si está seleccionado el modo de operación Equidistancia, puede ocurrir que la
PG no entre en el anillo de PROFIBUS. Reduzca en tal caso la dirección de
estación más alta (HSA) y vuélvalo a intentar o elija un interface sin
reconocimiento automático de los parámetros de bus.
· Los esclavos PROFIBUS que soportan los comando SYNC y FREEZE no se
pueden utilizar con la función Equidistancia en el grupo 7.
· En ET 200M 6ES7 153-2BA00-0XB0 y 6ES7 153-2BB00-0XB0 no está previsto
el uso de módulos de fondo activos para el funcionamiento de ciclo
sincronizado. Los tiempos mínimos configurables sólo son válidos para el
funcionamiento sin módulos de fondo activos. Nota: Si a pesar de ello deben
usarse módulos de fondo activos, deberá incluirse un tiempo suplementario de
mín. 1ms para Tdp del usuario.
· Los dispositivos PROFINET ET200S HS V1.0, 2.0 y 2.1 no se pueden utilizar en
modo isócrono con las CPU 400 a partir de la V6.0 o la CPU 300 a partir de la
V3.2.

Sync/Freeze
· Los aparatos de periferia ET 200M que se asignan con grupos Sync/Freeze de
STEP 7 no deben tener enchufados módulos FM o CP.

Cambiar de idioma
· Después de cambiar el idioma es necesario reiniciar HW-Config antes de copiar
equipos con configuraciones DP
· Si el idioma ajustado al importar con el comando de menú Equipo > Importar
es distinto del idioma que se utilizó al configurar, puede ocurrir que no se
importen todos los módulos esclavos DP. Solución: Importe la configuración en
el mismo idioma que estaba ajustado al configurar y luego cambie de idioma.
Esclavo I: BM147 e IM151/CPU
· Para la configuración de BM147/CPU (ET 200X) y IM151/CPU (ET 200S) con
preprocesamiento inteligente deberá utilizar un equipo SIMATIC 300.
· Como equipo individual (stand-alone) el módulo BM147/CPU también debe
interconectarse en la configuración con una nueva subred PROFIBUS.
· Para poder transferir datos a o desde la IM 151/CPU (upload o download), es
necesario que el punto de acceso S7-Online del PG/PC coincida con la interfaz
soportada o configurada por la tarjeta. En caso de utilizar una IM 151/CPU con
una interfaz MPI/DP no conmutable habrá que seleccionar la interfaz
PROFIBUS (ver SIMATIC Manager, Ajustar interface PG/PC...).

Esclavos DP
· Las SFC 5 y 49 que se utilizan para convertir direcciones geográficas en
direcciones lógicas y viceversa, no suministrarán valores correctos en los
esclavos que se han integrado mediante archivos GSD a menos que se utilicen
las siguientes configuraciones:
El esclavo DP está conectado a una CPU 300 a partir de la versión de
firmware V2.0 o a un maestro en modo DPV1.
En caso de error, la lista de estado del sistema (SZL) 0x91 suministra
para estos esclavos un parámetro incorrecto "adr 2" (slot, n° de interface) en un
registro.

Repetidor de diagnóstico (Diagnostic Repeater)


· En el modo de funcionamiento (modo alarma DP) DPV0 los eventos de
diagnóstico provocan una llamada del OB 82. En el modo de funcionamiento
DPV1 el OB 82 sólo se activa por una alarma de diagnóstico. Si la alarma de
diagnóstico no se ofrece como alarma DPV1 en los parámetros de esclavo, no
es compatible con el esclavo en cuestión.
· Por eso el repetidor de diagnóstico debería usarse en el modo de
funcionamiento DPV0.
· Representación de topología (Sistema de destino > PROFIBUS > Mostrar
topología de red):
Bajo determinadas condiciones (número de estaciones conectadas a la
red, tasa de transmisión, etc.) pueden producirse excesos de tiempo en
conexiones online y no los repetidores de diagnóstico no podrán leer ni mostrar
todos los datos. En ese caso se recomienda ajustar un valor de timeout de 10s
en los ajustes de interfaz de CPxxxx(PROFIBUS) en Propiedades.

Preparar el diagnóstico de línea


· Con el ajuste de interfaz "CPxxxx(Auto)" no es posible ejecutar una medición de
las estaciones en el PROFIBUS-DP. La interfaz debe ajustarse a
"CPxxxx(PROFIBUS)".
· Las MPI onboard de la interfaz en PG740 y adaptador de PC (cable PC/MPI
6ES7901-2BF00-0AA0) no soportan la función "Diagnóstico de línea". Si de
todos modos se inicia la función en STEP 7, se detendrá la medición una vez
transcurrido el tiempo de vigilancia. En este caso se indicará en STEP 7 el
estado "Determinación detenida" y el texto adicional "Supervisión de respuesta
activada".
· Las siguientes tarjetas interface soportan la función para medir las estaciones
en la red PROFIBUS-DP: CP 5512, CP 5611, CP 5711.
· Cuando está activado el cuadro de diálogo "Preparar diagnóstico de línea", no
se pueden establecer enlaces online con routers (transiciones de red). Tampoco
es posible acceder a la información del módulo desde el cuadro de diálogo
"Preparar diagnóstico de línea " al cambiar a la red de la CPU del módulo.

Nota:
En la línea PROFIBUS situada tras un IE/PB-Link 6GK1-411-5AB00 (como dispositivo IO PN)
hay una transición de red de estas características, aunque no tras una transición de red
6GK1- 411-5AA. o 6GK1-411-5AB00 (como mera transición de red) o tras una línea
PROFIBUS sin una transición de Link.

IM157:
Tenga presente que en caso de utilizar la IM-157 como interfase para esclavos PA
puede interrumpirse la parametrización en la CPU si la velocidad de transferencia
ajustada en el PROFIBUS es demasiado baja o si se han configurado varias IM-157
que no están conectadas al PROFIBUS. En este caso vaya a la ficha "Arranque" de
la CPU y prolongue el tiempo de vigilancia ajustado por el parámetro "Transferencia
de parámetros a los módulos [100 ms]:". Además es preciso borrar los datos de
sistema en la CPU para luego volver a cargar la nueva parametrización en la CPU.

Actualización del firmware en los módulos de interfaz utilizados en


funcionamiento redundante (IM 157 y IM 153-2)
En caso de utilizar las los módulos de interfaz IM 157-0AA82-0XA0 o IM 153-
2BA00-0XB0 en funcionamiento redundante y de querer actualizar el firmware de
los IMs, proceda de la manera siguiente:

Atención:
Si la programadora no está conectada directamente al PROFIBUS, no se puede asegurar en
este momento que se pueda acceder a ambos módulos mediante los mecanismos de routing
de STEP 7.

Modificaciones con la instalación en marcha mediante CiR

Atención:
Si carga la configuración actual desde el sistema de automatización a la PG (comando de
menú Sistema de destino > Cargar en PG) su equipo ya no soportará la función CiR.
Por ello se ruega no efectuar esta carga en la medida de lo posible.
Carga de equipos con objetos CiR en el estado RUN
· Si además del sistema maestro con objetos CiR existen otros sistemas
multimaestro en el equipo y si el equipo ha sido cargado por última vez con
STEP 7 V5.3 o con una versión anterior en "STOP", puede ocurrir que se
rechace la función "Cargar en estado operativo RUN". La solución consiste en
cargar la configuración una vez en estado STOP en la CPU.
· Si el equipo contiene un CP 443-5 o bien 443-1 y ha sido cargado desde
STEP 7 V5.3 SP1, V5.3 SP2 o bien V5.3 SP3, puede ser necesario cargar una
única vez la CPU al estado STOP para un comportamiento correcto de la
función CiR.
· Si se realizan modificaciones CiR en un esclavo DP ET 200iSP en el que se han
insertado módulos 8 DI NAMUR, es necesario guardar y compilar la
configuración modificada antes de cargar en Run.
· A partir de la versión 5.5 de STEP 7 se han suprimido las restricciones
existentes en las versiones hasta la V5.4 SP5 (inclusive), en lo que respecta a la
configuración HW en RUN (CiR) para PROFIBUS al actualizar la versión de
STEP 7.
En los sistemas con CPU 41x, en los que se utiliza la interfaz
PROFINET integrada o un CP PROFINET para utilizar un sistema IO o bien
para la comunicación o configuración Ethernet, se puede actualizar a la V5.5
SP1. La capacidad de CiR no se pierde.

Archivos GSD de la revisión 3


A partir de STEP 7 V 5.1 se soportan funciones de la Revisión 3 de GSD. Los
esclavos DP que poseen estas funciones no son compatibles con las versiones de
STEP 7 < V 5.1. En caso de haber configurado este tipo de esclavos DP con
STEP 7 V 5.1, el proyecto sólo se podrá elaborar con versiones de STEP 7 < V 5.1
si se observan los siguientes puntos:
· El esclavo sólo puede ser utilizado en el modo DPV0.
· En los dispositivos con dispositivos de función modular sólo se pueden
posicionar módulos que se admitan en los slots correspondientes. En las
versiones de STEP 7 < V 5.1 no se vigila esta limitación.
· Los módulos que ocupan más de un slot en el esclavo DP, se desglosan en
distintos módulos. El módulo cuyo nombre empiece por "????" y los módulos
siguientes con el nombre "-->........" constituyen una unidad y no deben ser
modificados.

Simbólicos
· Los módulos cuyos datos de entrada o salida se compongan de distintos tipos
de datos, se ofrecen con simbólicos orientados al byte. Si el número de datos es
de 3 o más bytes, a pesar del simbólico indicado sólo se podrá acceder a cada
uno de los bytes por entero (utilizando la SFC 14 y la SFC15).

Notificar errores de sistema


· Los componentes de la periferia descentralizada que se conectan vía CP3xx no
son soportados por "Notificar errores de sistema". Los componentes periféricos
descentralizados que no cumplan completamente la norma tampoco están
soportados completamente por la función "Notificar errores del sistema".
· La pérdida de sincronización es detectada por "Notificar errores de sistema" y
se notifica para el dispositivo en cuestión. Para el controlador PNIO no se
genera ningún aviso.
· Información del módulo en la CPU del webserver :
Tras rearrancar una CPU del webserver, la información del módulo se visualiza
de forma retardada.
· En el caso de una escasez de recursos en la CPU 3xx el estado del módulo
indicado por SFM o por el servidor web puede no ser actual al llamar la SFC51.
Recomendación: libere recursos, p. ej. reduciendo el número de llamadas de la
SFC51.
· Para la activación y desactivación de dispositivos vía SFC 12, se ofrecen los
modos 3 (activar) y 4 (desactivar). Para ello se requiere una CPU 300 con
versión de firmware V2.8 o superior o una CPU 400 con versión de firmware
V5.3 o superior. El estado de los dispositivos con el estado inicial "desactivado"
puede no notificarse correctamente hasta que estos dispositivos no sean
activados por primera vez con el nuevo modo 3.
· Si la CPU utilizada soporta 'ALARM_D', se pueden cargar bloques SFM incluso
sin un posterior rearranque completo. Para ello hay que tener en cuenta que es
necesario cargar todos los bloques SFM de modo que sean coherentes. . Para
que la función pueda hacerse efectiva, es preciso rearrancar la CPU después de
la primera carga después de generar con la nueva versión, si todavía hay avisos
antiguos pendientes.
· Nota: Entre la carga de los datos de HW Config y la carga de los bloques SFM
la función 'Notificar errores de sistema' parte de falsas premisas. Por ello puede
ocurrir que los avisos de SFM no sean correctos.
· Novedad a partir del presente SP: creación optimizada de avisos
Gracias a la creación optimizada de avisos se reduce considerablemente el
tiempo de generación y el número de instancias de avisos.
Esta optimización está seleccionada por defecto. Sin embargo, es posible seguir
utilizando el antiguo procedimiento, deseleccionando la nueva opción "Creación
optimizada de avisos" en la ficha "Avisos" del cuadro de diálogo "Notificar
errores de sistema".

Nota: al cambiar entre el antiguo procedimiento y la creación optimizada de


avisos es necesario borrar por principio todos los bloques que tengan el
lenguaje de creación "SFM".
Los bloques afectados se pueden borrar desde el SIMATIC Manager o bien con
el botón “Borrar” del cuadro de diálogo "Notificar errores de sistema".

Otros
· Con el CP 342-5 MLFB 6GK7342-5DA00-XXXX, 6GK7342-5DA01-XXXX,
6GK7342-5DA02-XXXX y CP342-5 FO MLFB 6GK7342-5DF00-0XE0 no se
pueden utilizar esclavos PA.
· Si se realizan modificaciones CiR en un esclavo DP ET 200iSP en el que se han
insertado módulos 8 DI NAMUR, se requiere comprobar la parametrización de
los módulos 8 DI NAMUR antes de modificar, ya que ésta también podría
haberse modificado.
6.12 Configuración del hardware (PROFINET IO)
IM466 y CP443-1
Al configurar IM466 y CP443-1 Advanced en u bastidor, se deberán insertar los
IM466 entre la CPU y el CP443-1 Advanced.

Actualizar la versión del archivo GSD de un dispositivo PROFINET IO


Si al actualizar el archivo GSD, se interrumpe la función Modificar la versión que
ha llamado, la versión actual y la versión deseada no serán coherentes. Esta
incoherencia se produce, por ejemplo, si mediante un archivo GSD antiguo se
configura un módulo que no está contenido el nuevo archivo GSD. En tal caso, es
recomendable borrar el dispositivo y volverlo a configurar.

Acoplador PN/PN
El nombre de los dispositivos del acoplador PN/PN sólo se pueden guardar en la
MMC si ambas interfaces del acoplador han sido creadas en el mismo proyecto. La
transferencia de los nombres de ambos dispositivos a la MMC no es soportada por
la configuración del acoplador basada en GSD.

Configuraciones con CPU4xx V5.x ó V6.x y más de 16 dispositivos


Puede ocurrir que con determinadas configuraciones de la CPU4xx V5.x ó V6.x
como controlador PN IO, no se pongan en marcha algunos dispositivos.
Dichas configuraciones se denominan del modo siguiente:
· Se ha ajustado un valor menor que 1ms como frecuencia de envío del
controlador.
· Como dispositivos configurados con el GSDML se utilizan:
los ET 200S
- IM 151-3 PN con referencia "6ES7 151-3AA10-0AB0" (del HSP0089)
- IM 151-3 PN con referencia "6ES7 151-3AA20-0AB0" (del HSP0098)
- IM 151-3 PN HF con referencia "6ES7 151-3BA20-0AB0" (del HSP0099)
los ET 200pro
- IM 154-4 PN HF con referencia "6ES7 154-4AB00-0AB0" (del HSP0092)
- Se han configurado más de 16 dispositivos.
Solución:
· Ajuste en el controlador una frecuencia de envío de, como mínimo, 1ms o bien
· Configure uno o varios de los dispositivos anteriores mediante GSDML, o bien
· Incremente el tiempo de actualización de, como mínimo, uno de los dispositivos
utilizados.

Shared device
Si se configuran Shared Device, tanto dentro de un mismo proyecto como en
proyectos separados, no deberá superarse la cantidad máxima de E/S del
dispositivo con independencia de la asignación de los módulos y submódulos a los
diferentes controladores de E/S.

Datos identificativos en el shared device


En un dispositivo configurado como shared device los datos identificativos sólo
estarán disponibles en el contexto del controlador que tiene asignado el PDEV
(interfaz y puertos).

CP 1616
Si se ha configurado un CP 1616 como dispositivo PROFINET IO con la clase RT
IRT (alto rendimiento) y a la vez se utilizan módulos de la carpeta "Isochron" del
catálogo del dispositivo PROFINET IO en cuestión, sin haber activado la opción
"Utilizar dispositivo IO/aplicación en modo isócrono" del diálogo de propiedades
"Aplicación" del módulo PN-IO, al comprobar la coherencia aparece un mensaje de
error. En este caso, es necesario activar o bien la opción "Utilizar dispositivo
IO/aplicación en modo isócrono", o bien actualizar el archivo GSDML del dispositivo
PROFINET IO.
Para más detalles así como para obtener un archivo GSDML actualizado, consulte
las páginas web del Siemens Product Support.

6.13 Periferia redundante: redundancia canal por canal


Actualmente, pueden utilizarse como periferia redundante canal por canal los
siguientes módulos:

Módulo Referencia
DI16xDC 24 V 6ES7321-7BH01-0AB0
A partir de la versión 2, estos módulos pueden pasivarse en el modo granular de grupo de canales. Al
producirse un fallo en el canal, el grupo completo queda pasivo (2 canales).
DO 16xDC 24 V/0,5 A 6ES7322-8BH01-0AB0
Este módulo funciona también en el modo de redundancia canal por canal.
DO 16xDC 24 V/0,5 A 6ES7322-8BH10-0AB0
Este módulo funciona también en el modo de redundancia canal por canal.
Nota: Para incluir el módulo en el catálogo HW de HW Config se requiere el HSP 217.
DO 10xDC 24 V/2 A 6ES7326-2BF01-0AB0
Este módulo funciona también a partir de la versión 3 en el modo de redundancia canal por canal.
AI 8x16Bit 6ES7331-7NF00-0AB0
Este módulo funciona también a partir de la versión 10 en el modo de redundancia canal por canal.
AI 8x0/4...20mA HART 6ES7331-7TF01-0AB0

6xTC 6ES7331-7PE10-0AB0

AO8x12 Bit 6ES7332-5HF00-0AB0


Este módulo funciona también a partir de la versión 5 en el modo de redundancia canal por canal.
AO8x12 Bit 6ES7332-8TF01-0AB0
AO 8x0/4...20mA HART
Comportamiento modificado de los parámetros CH_INF_H y CH_INF_L
del FB 453 "RED_STATUS"
Si son erróneos todos los canales de un módulo, a partir de la versión V4.0 de la
librería "Redundancia canal por canal" se ponen a 0 los bits de los parámetros de
salida CH_INF_H y CH_INF_L que están asignados a un canal.
En la versión anterior se ponía a 0 el parámetro entero.
Para más información acerca de la periferia redundante, consulte el manual
"Sistema de automatización S7-400H; Sistemas de alta disponibilidad". Tenga en
cuenta la descripción del procedimiento a seguir en caso de fallo y sustitución de un
módulo de función o de entrada/salida.

Depasivación tras realizar modificaciones con la instalación en marcha


Realice una depasivación total tras realizar modificaciones con la instalación en
marcha (CiR).

Bit de información de canal del FB 450 "RED_IN"


El bit "Existe información del canal" en la palabra de estado/control
"FB_RED_IN.STATUS_CONTROL_W" del DB de instancia del FB 450 "RED_IN"
sólo es relevante para los módulos F.

FC 450 "RED_INIT"
La FC 450 "RED_INIT" borra todos los bloques del rango numérico configurado en
HW Config para los DBs de trabajo.

Detección de rotura de hilo de un módulo HART-AI


Si se desactiva en HW Config la detección de rotura de hilo de un módulo HART-AI
y se produce una rotura de hilo canal por canal, el FB 453 "RED_STATUS" no
notificará un rebase por defecto en el MODUL_STATUS_WORD.

Comportamiento del FB 450 "RED_IN"


Si el FB 450 "RED_IN" detecta un fallo en un módulo, entonces pasiviza el canal
afectado. Si antes de que se elimine dicho fallo aparece otro fallo en el respectivo
canal del segundo módulo (redundante), no se indica el fallo en el parámetro de
salida CH_INF_L o CH_INF_H. El parámetro CH_L o CH_H indica correctamente la
aparición del fallo

6.14 Diagnosticar hardware


· El hardware sólo se puede diagnosticar de forma completa si la CPU soporta
funciones especiales de diagnóstico. Se puede detectar si una CPU no dispone
de todas las funciones de diagnóstico necesarias si, por ejemplo, una parte de
los símbolos de diagnóstico aparecen representados con el contraste reducido.
Si desea obtener una visualización de diagnóstico completa, utilice la función de
estado de módulos para comprobar el estado de salida del módulo y consulte al
Servicio Técnico de SIMATIC si es necesaria y está disponible una actualización
del firmware de su CPU.
· Si desea diagnosticar un equipo con el bastidor CR 2 (funcionamiento en
bastidor segmentado), elija en el proyecto online del SIMATIC Manager la CPU
que se deba visualizar. Dependiendo de la CPU utilizada, también se puede
visualizar la otra CPU. Si aparecen atenuados los símbolos de diagnóstico de
los módulos del equipo, debe conectar la PG directamente al interface de la
CPU a diagnosticar.
· Si al llamar al diagnóstico del hardware aparece el aviso de error "Se ha
interrumpido la configuración para la PG", significa que no se pudo crear el
directorio temporal para el diagnóstico del sistema. Solución: compruebe si el
directorio estándar de proyectos STEP 7 (Siemens\Step7\S7proj) permite
accesos de escritura y si contiene suficiente espacio de memoria.
Si aparece el aviso de error "Imposible borrar el directorio....", significa
que hay otra aplicación que impide borrar un proyecto temporal de una sesión
anterior, por lo que resulta imposible iniciar el diagnóstico del hardware.
Solución: Salga de la aplicación que impide borrar el proyecto temporal y vuelva
a iniciar el diagnóstico del sistema.
· Para poder diagnosticar correctamente un equipo H, deberá existir una conexión
online con ambas CPUs.

6.15 Ajustes de red MPI/PROFIBUS


Ajuste de red
· Si se utilizan redes MPI o PROFIBUS deberá configurarse una "dirección MPI
más alta" o una "dirección PROFIBUS más alta" (HSA). En los proyectos
nuevos, recomendamos aceptar los valores predeterminados de STEP 7.
- Si se desea acoplar una PG/un PC a una red, debe tenerse en cuenta que
la dirección de la PG/del PC no sobrepase el HSA. En los proyectos de
STEP 7 V2.1 el valor preajustado para la dirección MPI más alta era 15.
- Los demás ajustes de la red también deberán ser los mismos en todas las
estaciones de subred.
- Una vez modificados los ajustes de la red debe cargarse la configuración en
todas las estaciones SIMATIC; así todas ellas tendrán los mismos ajustes.
· En caso de utilizar el interface MPI/DP de una CPU318 como interface MPI con
19.2 kbit/s no es posible cambiar la dirección de estación más alta (HSA) a 126.
· Si el interface MPI de la CPU está ajustado a 19.2 kbit/s no deberían funcionar
más de 8 estaciones a través de este interface.
· Para asignar direcciones PROFIBUS de estaciones ET 200C, en el PROFIBUS
DP solamente debería estar como maestro el PG/la PC. Las direcciones se
pueden asignar únicamente con la CP 5612, CP5611 y CP5611 on board, CP
5711 y CP5621 (indicado como CP 5611), pero no con el PC Adapter o el
TS Adapter.

¡Cuidado!
Si ajusta parámetros de bus equivocados al conectar la PG/el PC al bus, se pueden producir
perturbaciones considerables en el bus, pudiendo llegar incluso a averiarse otras estaciones
(p. ej.: los esclavos DP). Tenga en cuenta las indicaciones sobre cómo asignar las
direcciones PROFIBUS DP, descritas en el apartado "Configuración de hardware
(PROFIBUS DP)" de estas indicaciones de uso.

· Los PC Adapter y TS Adapter de versiones anteriores (cable PC/MPI para la


conexión MPI vía el puerto COM del PG o PC) funcionan sólo con MPI y no con
PROFIBUS (DP, Universal). El PC Adapter y el TS Adapter a partir de la versión
V5.0 se pueden conectar a MPI y PROFIBUS con hasta 1,5 Mbit/s. El TS
Adapter II funciona en MPI y PROFIBUS con hasta 12 Mbit/s.
· Si un módulo de su PG/PC sólo es accesible a través de routing, en STEP 7
siempre se utiliza el camino más corto de acceso al módulo. Si no es posible
una comunicación a través de ese recorrido (p.ej. porque la línea está
interrumpida), no se produce un enlace. Si existe la posibilidad de acceder al
módulo a través de otros routings, se intenta automáticamente establecer el
enlace a través de ellos. El orden en el que se intentan los routings puede
determinarse en el cuadro de diálogo de propiedades del programa S7.
Para ello proceda de la siguiente manera:
1. Abra la vista online del proyecto
2. Navegue hasta el programa S7 correspondiente a la CPU
3. Abra la ficha "Direcciones del módulo" en el cuadro de diálogo "Propiedades"
del programa S7 (menú "Propiedades del objeto")
Ahí puede configurar un router alternativo (si existe).

Asignación de direcciones
· En las direcciones de las estaciones de bus PROFIBUS activas, en algunos
casos debe dejarse una dirección libre como mínimo. A estos módulos, STEP 7
V5.5 SP1 les asigna automáticamente direcciones que cumplen esta regla.
Ejemplo: ha configurado dos CPUs 315-2 sin sistemas maestros DP. Dichas
CPUs recibirán automáticamente las direcciones PROFIBUS 2 y 4. Dichas
direcciones se pueden modificar, siempre y cuando se tenga en cuenta el hueco
de dirección PROFIBUS. Dicha regla rige también para proyectos ya creados
con STEP 7 V2.0/2.1.
- Asimismo, también deberá dejarse un hueco de una dirección como mínimo
al asignar direcciones a otras estaciones de bus activas (p. ej.: a la PG/al
PC, a los que se asignan direcciones mediante "Ajustar interface PG/PC").

¡Atención!
Si no se dejan direcciones libres entre las estaciones de bus activas, puede producirse una
avería e incluso un fallo en las estaciones conectadas al bus (p. ej.: los esclavos DP).

Si la dirección es la misma que la "Dirección de estación más alta", deberá tenerse


en cuenta una particularidad. En dicho caso, no se podrá utilizar la dirección 0.
· La dirección de estación de un PGs/PCs no puede ajustarse a la dirección de
estación de un interlocutor existente en el bus PROFIBUS, p.ej. un esclavo DP.
6.16 SIMATIC M7
Con MS Windows 7, MS Windows Server 2003yMS WIndows Server 2008 R2 ya no
pueden configurarse componentes M7. No obstante, se puede seguir utilizando
equipos ya existentes con componentes M7.

6.17 Esquema de contactos, diagrama de funciones, lista de


instrucciones y datos de referencia
Bloques y fuentes
Los bloques offline creados con la versión 5 permiten cambiar interfaces también en
el editor incremental:
Para efectuar los cambios de interfaces, proceda del siguiente modo:
1. Asegúrese de que todos los bloques hayan sido compilados con la versión V5;
genere una fuente de todos los bloques y compílela
2. Cambie el interface del bloque afectado
3. Abra sucesivamente todos los bloques invocantes - las llamadas están
marcadas en rojo
4. Utilice la función Edición > Actualizar llamada de bloque
5. Vuelva a generar los DB de instancia afectados
· En el editor ASCII es necesario que en las llamadas de bloques se transfieran
los parámetros en un orden definido Si se modifican los interfaces en un bloque
que esté abierto online pude ocurrir que la CPU pase a STOP.
· Los bloques de función que hayan sido creados con una versión de STEP 7
anterior a la 5.0 SP 3 y que posean parámetros OUT con tipos de datos
compuestos, no pueden ser observados a partir de STEP 7 V5.0 SP3. Se
visualiza un error al abrir el bloque.
Solución: guarde el bloque con STEP 7 V5.5 SP1 y cárguelo en el
sistema de automatización.
· Los bloques de función que hayan sido creados a partir de STEP 7 V5.0 SP3 y
que posean parámetros OUT con tipos de datos compuestos no pueden ser
modificados vía "Estaciones accesibles" con versiones anteriores a STEP 7
V5.0 SP3.
Solución: abra el bloque en el proyecto offline, guárdelo y vuélvalo a
cargar.
Si no realiza los cambios descritos más arriba, los bloques operarán del
mismo modo que hasta ahora, pero no se podrán modificar.
Una vez modificados, la salida ENO del bloque será correcta.

Elementos del lenguaje

Nota:
· La utilización de construcciones sintácticas complejas en AWL, tales como
- acceso de escritura/lectura a un DB (p. ej.: DB20.DBW10) como parámetro actual para
FC CALL de FB y multiinstancias
- componentes de un parámetro formal como operando dentro de una FC o de un FB
- componentes de un parámetro formal como parámetro actual para FC o FB, los cuales
pueden provocar cambios en los contenidos del registro DB y del registro de
direcciones AR1
· En las llamadas a los FB, a las FC y a las multiinstancias no se puede emplear ni el RLO ni
el ACU1 o el ACU2 como parámetros adicionales (implícitos).
· El sistema utiliza el registro DI y el registro de direcciones AR2 para la llamada a los FB y
multiinstancias, por lo que no deben ser modificados dentro de los FB.
· Una parte de los bloques estándar que se pueden cargar utiliza el registro de direcciones
AR1.
· En un FB, la instrucción "L P#Nombre del parámetro" carga el offset relativo de la dirección
del parámetro indicado en el registro de direcciones AR2. Para calcular en FBs
multiinstancia el offset absoluto en el bloque de datos de instancia hay que sumar a este
valor el puntero intraárea (sólo dirección) del registro AR2.
En caso de que use simultáneamente los medios de programación arriba descritos y los
registros/acumuladores, deberá ocuparse usted mismo de restablecer los contenidos de dichos
registros/acumuladores; de lo contrario el comportamiento puede ser erróneo.
Consulte sin falta los detalles sobre este particular en el tema "Evitar errores al llamar bloques"
que encontrará en la Ayuda en pantalla de STEP 7.

· En las operaciones UW, OW, XOW, UD, OD, XOD no se soportan constantes
binarias (p.ej. OW 2#101010101010101). Sí pueden utilizarse constantes en
formato HEX (p.ej. OW W#16#AAAA).

Parámetros de bloque
· A aquellos bloques que tengan parámetros booleanos de entrada y de
entrada/salida únicamente los deberían llamar los bloques que posean la
identificación "Bloque versión 2". De lo contrario habrá casos en los que no se
transfiera correctamente el primer parámetro booleano de entrada o de
entrada/salida.
· Si utiliza parámetros de salida booleanos de un cuadro CALL como parámetros
de entrada en un segundo cuadro CALL, habrá que disponer estos cuadros en
segmentos distintos, ya que de lo contrario, los parámetros de salida del primer
cuadro no actuarán como parámetros de entrada del cuadro siguiente.
· En caso de que se asigne un parámetro del tipo UDTx a un bloque de datos que
sea del mismo tipo (entrada en la tabla de símbolos: DBx UDTx), se rechazará
la entrada de parámetro que haya efectuado por existir un conflicto de tipo. Sin
embargo, se puede transferir un componente DB del tipo de este UDTx.
· En el área de variables temporales únicamente se pueden usar para la
programación los datos locales que haya declarado el usuario. Este particular
también debe tenerse presente cuando se utilicen bloques de los paquetes
opcionales en programas AWL/KOP/FUP.
Datos de referencia
· El tiempo que se necesita para preparar la visualización de los datos de
referencia depende en gran medida de la cantidad de registros que contenga
esta lista. En los programas de un tamaño considerable puede llamar a los
datos de referencia en el SIMATIC Manager seleccionando el comando de
menú Herramientas > Datos de referencia > Filtrar. En el filtro para las
referencias cruzadas seleccione únicamente las áreas de valores y de
operandos que sean relevantes en cada caso.
Al estructurar los datos de referencia no se consideran los siguientes operandos:
1. Operando en forma de parámetro formal, p. ej.: SI / ZV <nombre del
parámetro>.
2. Operandos de instrucciones con direccionamiento indirecto por registro.
3. Operandos de instrucciones con direccionamiento indirecto por memoria.
4. Datos locales.
5. Los bloques de datos abiertos con AUF DIx se visualizan en la estructura del
programa como AUF DBx.
· Tras reasignar (función "Recablear") llamadas de bloques, los datos de
referencia ya no son actuales. Por ello, tras ejecutar la función "Recablear"
siempre hay que volver a generar los datos de referencia.
· En editor de programas (KOP, FUP, AWL), en la ventana que se abre con Vista
> Detalles, en la ficha "Referencias cruzadas", se muestran los puntos de
aplicación en todo el programa para los operandos de la red actual. Este
extracto de la lista de referencias cruzadas (datos de referencia) no contiene
ninguna referencia cruzada para accesos de cualificación parcial a bloques de
datos ni para accesos de pointer.
· En la vista "Símbolos no utilizados" de los datos de referencia se relacionan
símbolos que no se utilizan en el programa S7. Si ha asignado símbolos,
atributos p.ej. avisos para visualizadores, antes de borrar símbolos no utilizados
debería consultar en la tabla de símbolos (columna "M" para propiedades de
aviso) si no se requieren para visualizadores. Esa medida también es aplicable
a los atributos "B" (Manejo y visualización con WinCC) y "K" (Propiedades de
comunicación).

Nota:
El volumen de datos de referencia que se pueden visualizar ha sido ampliado de forma
considerable para STEP 7 V5.
Si tiene programas cuyos datos de referencia se crearon con una versión antigua de STEP 7,
vuelva a generar los datos de referencia en el SIMATIC Manager (seleccionando el comando
de menú Herramientas > Datos de referencia > Generar).
De esta forma podrá utilizar las nuevas funciones.
La selección y representación de los datos para los distintos modos de visualización depende
de un filtro. Si desea ver los preajustes del filtro y eventualmente modificarlos antes de que se
muestren los datos de referencia, llame en el SIMATIC Manager el comando de menú
Herramientas > Datos de referencia > Filtrar.
6.18 SIMATIC Manager Traducir textos
Copiar objetos
En caso de copiar objetos que contengan textos configurados para los
visualizadores (p. ej. bloques con función de notificación, tablas de símbolos con
avisos asignados) de un proyecto a otro, es preciso que el proyecto de destino
contenga los idiomas deseados, (consultar con el comando de menú Herramientas
> Idioma para visualizador). En el destino ya no se crean automáticamente todos
los idiomas que figuran en el proyecto fuente, sino solamente los textos en los
idiomas que figuren en el objeto de destino.

6.19 Gestionar textos en varios idiomas


Importar textos de visualización (comando de menú Herramientas > Gestionar
textos en varios idiomas > Importar):
Al importar textos de visualización (S7UserTexts y S7SystemTextLibrary y
S7UserTextLibrary) puede ocurrir que se notifique un error de acceso en el archivo
de registro <import.txt> debido a que procesos internos al sistema operativo estén
accediendo todavía a este objeto. En este caso, repita la importación teniendo en
cuenta las indicaciones mencionadas más abajo. A partir de entonces ya no debería
aparecer el error de acceso.
Asegúrese de que no haya editores o aplicaciones abiertas con los objetos que se
mencionan más arriba (editores del menú principal Herramientas > Librerías de
textos > Librería de textos de usuario o Librería de textos de sistema para los
textos de usuario o las librerías de textos del sistema).
Antes de importar Cierre siempre el archivo de registro <export.txt>. Si el archivo
<export.txt> quedara abierto, al importar textos de visualización podría producirse
un error de acceso.
Con la función “Gestionar textos en varios idiomas“ deberá utilizar Microsoft Office
Excel- en las versiones a partir de EXCEL 97 SR2 hasta la versión 2007 inclusive.

6.20 Conversión de programas S5 en programas S7


· Al convertir programas S5 en programas S7 no se tienen en cuenta las
instrucciones específicas para las CPU de las series SIMATIC S5 135U y
SIMATIC S5 155U.
· Los bloques incluidos en la librería "FBLIB1" (que pueden verse en el SIMATIC
Manager usando los comandos Archivo > Abrir > Librerías bajo "Standard
Library V3.x") están concebidos únicamente para convertir programas S5 ya
existentes en programas S7, por lo que no se pueden utilizar en programas S7
nuevos.
· Al utilizar el bloque de función estándar FC100-FC111 deben tenerse en cuenta
las direcciones periféricas (véase también la Ayuda en pantalla de estos
bloques). La actualización de la imagen del proceso varía según la CPU S7 de
que se trate. Si usted asigna una dirección periférica parcial (entre 1 y 8) a la
dirección, estas direcciones no serán tenidas en cuenta al actualizar
cíclicamente la imagen del proceso.
· ara imprimir programas S5 convertidos se recomienda seleccionar el formato de
página horizontal. Dependiendo del driver de impresora que haya instalado, al
utilizar el formato vertical con páginas de tamaño DIN A4 puede ocurrir que los
últimos caracteres de las líneas se impriman al comienzo de la siguiente línea.
· Los datos S5 no se pueden convertir a STEP 7 si se encuentran en soportes de
datos protegidos contra escritura; p. ej.: en disquetes protegidos contra
escritura.
Solución:
- Copie primero los datos de S5 en un directorio con permiso de escritura.
- Inicie el convertidor. Convierta las copias.

6.21 Conversión de programas TI en programas S7


Los puntos siguientes valen para los sistemas operativos que existían hasta ahora.
Bajo MS Windows 7 no se instalan los convertidores TI.
· El volumen de suministro incluye una herramienta para convertir programas TI
en programas S7. La Ayuda en pantalla integrada está disponible sólo en inglés.
· El convertidor TI se inicia desde la barra de tareas de MS Windows
("Start/SIMATIC/STEP 7").
· La librería "TI-S7 Converting Blocks" (se puede ver en el SIMATIC Manager con
el comando Archivo > Abrir > Librería "Standard Library V3.x") contiene las
rutinas estándar para emplearla en programas TI convertidos.
· Si el bloque de función FC 80 es llamado varias veces consecutivas, la variable
de salida 'Q' no deberá recibir valores a través de variables del DB o de datos
locales
· Al utilizar los bloques de función FC 94 y FC 95, los parámetros IN y OUT no
pueden acceder simultáneamente a bloques de datos.
· Al utilizar el bloque de función FC 104, los parámetros TBL1 y TBL2 no pueden
acceder a bloques de datos.
· La función FC 102 sólo funciona en modo REAL (B#16#08). En los modos INT y
DINT no funciona.
· Se asisten los siguientes sistemas TI:
- TI 405
- TI 505

6.22 Sistemas de alta disponibilidad


Si se desean configurar varios enlaces S7 redundantes en una estación H, se debe
tener en cuenta que la configuración de todos los enlaces durante la puesta en
marcha puede durar más que el retardo máximo de la comunicación configurado. Si
es este el caso, se deberá aumentar el valor "Retardo máx. de la comunicación
[ms]" en las propiedades del parámetro H de la CPU.
6.23 Indicaciones de uso de caracteres en otros idiomas
En los proyectos y librerías se puede utilizar caracteres en otros idiomas que no
correspondan con el idioma en el que se ha configurado STEP 7. Para ello, es
necesario que los caracteres que se deseen utilizar se hayan configurado en el
sistema operativo. Tenga en cuenta las indicaciones que aparecen en el capítulo
"Utilizar juegos de caracteres de otros idiomas" de la Ayuda de STEP 7 (véase
capítulo dedicado a la creación y edición de proyectos).
Además de las indicaciones que encontrará en la Ayuda, deberá tener en cuenta
que:
· El uso de los caracteres que provienen de los siguientes idiomas ha sido
probados mediante un test bajo la aplicación MUI de los sistemas operativos
Windows habilitados:
- Japonés
- Chino (Simplified)
- Coreano
- Ruso
- Griego
También es posible utilizar otros idiomas, si bien no puede garantizarse que puedan
utilizarse sin limitaciones.
· La opción del sistema operativo "Extender compatibilidad con servicios
avanzados de texto para todos los programas " no debe estar activada (p. ej. en
Windows XP: Panel de control/Configuración regional y de
idioma/Idiomas/Detalles/Opciones avanzadas).
· Puede seleccionarse la opción "Mayúsculas/minúsculas" del diálogo
Buscar/reemplazar, aún cuando el idioma utilizado no reconozca las mismas (p.
ej. en los idiomas de símbolos japonés y chino).
· En los campos de entrada en los que sólo se admiten valores numéricos, sólo
podrán introducirse cifras de un byte (afecta a los idiomas de símbolos, p. ej.
japonés y chino).
· Al cargar el equipo, es necesario comprobar que los textos guardados en la
CPU se representen correctamente en el Windows configurado en el mismo
idioma.
· Por favor, asegúrese de que las contraseñas de la CPU no contengan
caracteres ASCII.
· Para evitar que aparezcan errores (p.ej. en vocales) en la visualización de las
interfaces de usuario, se recomienda STEP 7 en inglés.
· STEP 7 no debe instalarse en los directorios cuya ruta contenga caracteres que
no se encuentran en la tabla ASCII.
· Los caracteres de otros idiomas no se soportan con PID Control, S5/S7
Converter und TI Converter.
· Asimismo, no está permitido utilizar caracteres de otros idiomas en nombres de
variables con el editor KOP/FUP/AWL.
· Al utilizar paquetes opcionales, sobre todo editores, es necesario comprobar
que éstos admitan el uso de caracteres de otros idiomas. En caso contrario,
podrían visualizarse o imprimirse de forma incorrecta. En caso de duda, no es
recomendable abrir los objetos de los paquetes opcionales desde el Recent File
List, sino desde el navegador.
· Compruebe que se ha utilizado exclusivamente juegos de caracteres del inglés
en la sección de instrucciones de fuentes y bloques (caracteres ASCII 0x2a -
0x7f). Principalmente, los espacios que no se introduzcan en los juegos de
caracteres indicados no se interpretan como tales y producen fallos en el
programa.
· Al insertar fuentes externas (función del SIMATIC Manager) debe tener en
cuenta que el nombre de archivo o de directorio sólo debe contener caracteres
ASCII 0x2a - 0x7f).
· Tenga en cuenta que con el direccionamiento simbólico hay que escribir los
nombres simbólicos entre comillas ("Nombre simbólico>").

6.24 Indicaciones de uso para SIMATIC Logon


En caso de utilizar el producto SIMATIC Logon, asegúrese de utilizar la versión
apropiada para el sistema operativo utilizado.
Notas adicionales:
· Para abrir proyectos dispone también de contraseñas de proyecto. Estas están
previstas, en primera línea, para ser utilizadas por los Administradores que, p.
ej. transfieran proyectos protegidos a otros dominios Windows. Tenga en cuenta
que si un usuario que se ha dado de alta desde Herramientas > SIMATIC
Logon Services abre un proyecto con la contraseña de proyecto, queda
registrado en el mismo como Administrador.
· STEP 7 soporta los ajustes por defecto de "Configuración de SIMATIC Logon".
En caso de modificar dichos ajustes, puede ocurrir que los proyectos protegidos
no se comporten de la forma esperada.
· Por favor, tenga en cuenta que en caso de utilizar SIMATIC Logon el usuario
queda registrado incluso después de cerrar el último proyecto. Para cerrar la
sesión definitivamente hay que ejecutar "SIMATIC Manager > Herramientas >
SIMATIC Logon Service > Cerrar sesión".
· Informe de cambios
Para visualizar el informe de cambios es necesario que el usuario disponga de
los derechos necesarios en el sistema de archivos.
Causa posible y solución, véase "Configuración de seguridad" en el apartado 3.1
Entorno operativo / Sistema de archivos.
· Default User en SIMATIC Logon
Tenga en cuenta que un "default user" creado en SIMATIC Logon tiene acceso a
todos los proyectos protegidos. La función "default user" contiene todos los
usuarios del PC utilizado.
6.25 Interfaz de comando
· En caso de utilizar la interfaz de comando bajo Microsoft .net se recomienda
acceder a las colecciones de objetos contenidas en bucles a través de variables
intermedias.
· Interfaz de comando: Si activa la propiedad "VerbLogFile" en el objeto SIMATIC,
al importar símbolos los mensajes se protocolizan en este archivo de informe y
no (como era el caso hasta ahora) en el archivo c:\tmp\sym_imp.txt.
· En caso de utilizar la interfaz de comando hay que tener en cuenta lo siguiente
para enchufar algunos CPs de versiones anteriores (p. ej. 342-5, 443-5) :
- Utilice en estos CPs un número con el formato "XY0“ (p. ej. „100“) en lugar de
la versión de firmware "VX.Y" (p. ej. "V1.0") "XY0" (p. ej. "100").
- Utilice en los CPs con versiones de firmware del tipo "Versión de producto X-X"
(p. ej. "1-5") el formato "X00" (p. ej. "200").
Importante:
La interfaz de comando está concebida para el uso en aplicaciones de 32 bits. En
caso de utilizar la interfaz de comando en un sistema operativo de 64 bits, sólo se
soportará el modo WOW32.

6.26 TCI – Tool Calling Interface


A partir de STEP 7 V5.4 SP4 se soporta la norma TCI V1.1.
A los dispositivos PROFINET IO debe accederse con una conexión TCP/IP directa.
Por el contrario, a los esclavos DP puede accederse mediante routing por registros.

6.27 Particularidades con respecto al sistema operativo MS


Windows 7
Por favor, tenga en cuenta que MS Windows 7 utiliza un concepto de seguridad
ampliado.
El resultado es que se virtualizan los accesos a las áreas protegidas del sistema de
archivos, como p. ej. a los directorios "Programas" y "Windows" – En este caso, sus
archivos son derivados de forma transparente por el sistema operativo a áreas
específicas del usuario.
Tenga en cuenta que el software en MS-Windows 7 ya no se encuentra bajo "Inicio
> SIMATIC", sino bajo "Inicio > Todos los programas > Siemens Automation >
SIMATIC". Este cambio es debido a la arquitectura actual de MS-Windows 7. Las
indicaciones contenidas en la documentación y la ayuda en pantalla deberán
interpretarse en este sentido.
Establecer los derechos de acceso en el sistema operativo
A partir de STEP 7 V5.5 y en el SP5 se han realizado adaptaciones importantes
para el concepto de seguridad de MS Windows 7. Este concepto se aplica al instalar
el software por primera vez (si su equipo no ha tenido instalado STEP 7 nunca
anteriormente). En tal caso, la mayoría de los ajustes, como p. ej. el idioma de
STEP 7 y la nemotécnica utilizada, dependerá del usuario. Esto significa que cada
usuario puede realizar sus propios ajustes en el PC con su propio login. El ajuste del
idioma para la configuración del interface PG/PC constituye una excepción a este
respecto.
Bajo MS Windows 7 se crea además el grupo de usuarios "Siemens TIA Engineer".
La persona que realiza la instalación se incorpora automáticamente en este grupo
de usuarios. Los usuarios de este grupo disponen de derechos adicionales como
para la configuración del interface PG/PC y la instalación de Hardware Support
Packages, así como el ajuste general del idioma STEP 7 y los nemónicos para
todos los usuarios del grupo "Siemens TIA Engineer". Este ajuste de idioma también
es válido para la configuración de la función “Ajustar interface PG/PC…”, si esta ha
sido iniciada desde la interfaz de usuario SIMATIC.
Para la configuración IP manual de la programadora (para PROFINET sin DHCP) el
usuario deberá incluirse además en el grupo de usuarios preinstalado por el sistema
operativo "Operadores de configuración de red".
Estos derechos los concede el administrador a los usuarios.
Derechos de acceso en directorios de proyecto
Véase "Configuración de seguridad" en el apartado 3.1 Entorno operativo / Sistema
de archivos.
Almacenamiento de datos de proyecto en unidades de red
Si varios usuarios trabajan simultáneamente con un proyecto almacenado en una
unidad de red, puede suceder que los clientes con MS Windows 7 no detecten
modificaciones de bloques realizadas por otros usuarios. Las soluciones posibles
son reiniciar STEP 7 en el cliente MS Windows 7 o desactivar el locking oportunista
en la PG o el PC en cuestión. Esto último influye en el rendimiento del cliente. Por
este motivo no es aconsejable trabajar simultáneamente en un mismo proyecto.
Control de cuentas de usuario
El uso de STEP 7 V5.5 SP1 en MS Windows 7 es posible tanto con control de
cuentas de usuario activado (UAC, User Account Control) (3 niveles posibles) como
desactivado (no notificarme nunca) .
Después de cambiar el control de cuentas de usuario (p. ej. cambiando el UAC de
un programa instalado por el administrador del sistema) hay que tener en cuenta
que algunos ajustes realizados por el usuario pueden desaparecer. Así p. ej. la
posición y el tamaño de las ventanas de aplicación pueden restablecerse a un
estado anterior (predeterminado). Además, los proyectos editados por un usuario ya
no son visibles, sino que tienen que incluirse nuevamente en la administración de
proyectos de STEP 7 (SIMATIC Manager > Abrir proyecto > Examinar).
Crear el grupo de usuarios del dominio "Siemens TIA Engineer"
En caso de utilizar el software en un dominio también se puede crear el grupo de
usuarios del dominio que se verá reflejado en los grupos de usuarios locales
"Siemens TIA Engineer" y "Operadores de configuración de red".
Para ello tienen que cumplirse los siguientes requisitos:
· El administrador del dominio ha creado un grupo de usuarios del dominio.
· El administrador del dominio ha incluido a aquellos usuarios en el grupo de
usuarios del dominio con cuyo login se accederá a STEP 7.
Editar proyectos
Para cambiar el interface PG/PC se requieren como mínimo derechos de "Siemens
TIA-Engineer".
Esto también deberá tenerse en cuenta en el ejemplo siguiente:
Un proyecto puede contener una configuración implícita del interface PG/PC
(PG/PC).
Si un usuario con derechos de "Siemens TIA-Engineer" reconfigura implícitamente
el interface PG/PC en un proyecto de estas características, los usuarios con simples
derechos de usuario no podrán restablecer la configuración anterior. Por tanto sólo
se podrá volver a trabajar con conexiones online después de que un usuario con
derechos de "Siemens TIA-Engineer" reconfigure el interface PG/PC. En otro caso
el usuario recibirá el mensaje: "Sus derechos de usuario no son suficientes para
utilizar STEP 7".

Nota
Tenga en cuenta que especialmente en MS Windows 7 no está permitido utilizar las funciones
Hibernate / Standby.
7 Indicaciones relativas a la documentación
La documentación de STEP 7 está disponible íntegramente a través de la ayuda en
pantalla. Los conocimientos fundamentales de STEP 7 se encuentran en la ayuda
HTML "Ayuda acerca de STEP 7".
Paralelamente se suministran junto con STEP 7 los paquetes de documentación
"Información básica" y "Manuales de referencia" en forma de manuales electrónicos.
Ello le permitirá acceder a la información deseada a través de la Ayuda en pantalla o
bien imprimiendo los capítulos deseados si prefiere leerlos en otro momento.

Manuales
Los manuales de STEP 7 se encuentran p. ej. bajo Windows XP en Inicio >
SIMATIC > Documentación. Pueden visualizarse e imprimirse con un PDF Reader.
Debido a un cierre de redacción técnicamente necesario en la edición de los
manuales, puede haber ligeras diferencias con respecto a la ayuda en pantalla en
casos aislados.

Indicaciones actuales
Cuando se haga referencia al menú Inicio, tenga en cuenta que la estructura de éste
puede variar en los distintos sistemas operativos.