Está en la página 1de 92

Datos de tags y E/S en los controladores

Logix5000
Números de catálogo 1756 ControlLogix, 1756 GuardLogix,
1768 Compact GuardLogix, 1769 CompactLogix, 1789 SoftLogix,
PowerFlex con DriveLogix
Manual de programación
Información importante para el usuario
Las características de funcionamiento de los equipos de estado sólido son distintas a las de los equipos electromecánicos.
El documento Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls (publicación SGI-1.1
disponible en la oficina local de ventas de Rockwell Automation o en línea en http://www.rockwellautomation.com/literature/)
describe algunas diferencias importantes entre los equipos de estado sólido y los dispositivos electromecánicos cableados.
Debido a estas diferencias y a la gran diversidad de usos que se puede dar a los equipos de estado sólido, las personas
responsables de la utilización de este equipo deberán asegurarse de que cada uso sea correcto.
Rockwell Automation, Inc. no será responsable en ningún caso de daños directos o indirectos que resulten del uso o
aplicación de este equipo.
Los ejemplos y diagramas incluidos en este manual tienen exclusivamente un fin ilustrativo. Debido a la gran cantidad
de variables y de requisitos de cualquier instalación en particular, Rockwell Automation, Inc. no puede asumir ninguna
responsabilidad u obligación por el uso que se dé siguiendo los ejemplos y los diagramas.
Rockwell Automation, Inc. no asume ninguna obligación de patente relativa al uso de la información, circuitos, equipo
o software descritos en este manual.
Se prohibe la reproducción total o parcial del contenido de este manual sin previa autorización por escrito de
Rockwell Automation, Inc.
En este manual se utilizan notas para advertirle sobre consideraciones de seguridad siempre que sea necesario.

ADVERTENCIA
Identifica información sobre prácticas o circunstancias que entrañan peligro de explosión según la peligrosidad del
ambiente y que pueden provocar lesiones personales o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas.

IMPORTANTE Identifica información crítica para emplear correctamente y entender el producto. Tenga en cuenta que en esta
publicación se usa el punto para separar los decimales del número entero.

ATENCIÓN
Identifica información sobre prácticas o circunstancias que pueden provocar lesiones personales, la muerte, daños
materiales o pérdidas económicas. Los mensajes de Atención le ayudan a identificar los peligros y a reconocer las
consecuencias.

PELIGRO DE
CHOQUE
En el equipo o dentro del mismo puede haber etiquetas (por ejemplo, variador o motor) advirtiendo sobre la
posibilidad de un alto voltaje.

PELIGRO DE
QUEMADURA
En el equipo o dentro del mismo puede haber etiquetas (por ejemplo, variador o motor) advirtiendo qué superficies
pueden alcanzar temperaturas elevadas.

Allen-Bradley, Rockwell Automation, RSLogix 5000, Logix5000, RSLinx Classic, RSLinx Enterprise, PanelView, PLC-2, PLC-5, SLC, CompactLogix, ControlLogix, GuardLogix, FlexLogix, DriveLogix,
SoftLogix, Rockwell Software, FactoryTalk Security y TechConnect son marcas comerciales de Rockwell Automation, Inc.

Todas las marcas comerciales que no pertenecen a Rockwell Automation son propiedad de sus respectivas compañías.
Tabla de contenido
Prefacio Propósito de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Capítulo 1
Comunicación con los módulos Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
de E/S Intervalo solicitado entre paquetes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Formato de la comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión directa o de rack optimizado. . . . . . . . . . . . . . . 9
Propiedad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Codificación electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Direccionamiento de datos de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Almacenar en búfer E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Capítulo 2
Organización de tags Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tipo de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tipos de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pautas para tags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Crear un tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Crear una matriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configurar una matriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Crear un tipo de datos definido por el usuario . . . . . . . . . . . 36
Pautas para los tipos de datos definidos por el usuario . . 38
Crear un tipo de datos definido por el usuario . . . . . . . . 38
Describir un tipo de datos definido por el usuario . . . . . . . . 40
Activar la función de paso (pass-through) y añadir
descripciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pegar una descripción de función de paso . . . . . . . . . . . 42
Direccionar datos de tags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tags de alias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mostrar información de alias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Asignar un alias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Asignar de una dirección indirecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Expresiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Subíndice de la matriz fuera de alcance . . . . . . . . . . . . . 50
Documentación de tags. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Conmutación de lenguajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Capítulo 3
Forzado de E/S Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Habilitar forzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Inhabilitar o eliminar un forzado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Comprobar el estado de un forzado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Indicador de estado FORCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Instrucción GSV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Cuándo utilizar un forzado de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Forzar un valor de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Forzar un valor de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Añadir un forzado de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 3


Tabla de contenido

Eliminar o inhabilitar forzados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59


Eliminar un forzado individual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Inhabilitar todos los forzados de E/S. . . . . . . . . . . . . . . . 60
Eliminar todos los forzados de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Capítulo 4
Control de acceso a datos Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Acceso externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Configure el acceso externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Opciones de acceso externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Configure el acceso externo en el cuadro de diálogo
New Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Configure el acceso externo en el cuadro de diálogo
Tag Properties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Vea y seleccione el estado de acceso externo en la
ventana Tag Editor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Menú de búsqueda ‘Go To’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Disponibilidad de acceso externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Consideraciones de tipo definido por el usuario. . . . . . . . . . 71
Consideraciones sobre el acceso externo a instrucciones
Add-On . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Consideraciones de asignación de tags. . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Comportamiento de tag importado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Tags de valor constante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Configure tags constantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Configure una constante en el cuadro de diálogo
New Tag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Configure una constante en el cuadro de diálogo
Tag Properties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Designe una constante en el Tag Editor . . . . . . . . . . . . . 80
Disponibilidad del cuadro de verificación Constant . . . . . . . 82
Consideraciones de valor constante de las instrucciones
Add-On . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Índice

4 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Prefacio

Propósito de este manual En este manual se muestra cómo acceder a los datos de tags y E/S en
los controladores Logix5000. Este manual forma parte de un conjunto
de manuales relacionados que describen los procedimientos
habituales para programar y operar controladores Logix5000.

Para obtener una lista completa de los manuales de procedimientos


comunes, consulte el documento Logix5000 Controllers Common
Procedures Programming Manual, publicación 1756-PM001.

El término controlador Logix5000 se refiere a cualquier controlador


basado en el sistema operativo Logix5000, como por ejemplo:
 Controladores CompactLogix.
 Controladores ControlLogix.
 Controladores DriveLogix.
 Controladores FlexLogix.
 Controladores SoftLogix5800.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 5


Prefacio

Notas:

6 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Capítulo 1

Comunicación con los módulos de E/S

Introducción Para comunicarse con un módulo de E/S del sistema, agregue el


módulo a la carpeta I/O Configuration del controlador.

Añada aquí los módulos de E/S.

Al añadir el módulo, también hay que definir una configuración


específica para el mismo. Aunque las opciones de configuración
varían entre los módulos, éstas son algunas opciones comunes que
usted configura típicamente:
 Intervalo solicitado entre paquetes
 Formato de la comunicación
 Codificación electrónica

7Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 7


Capítulo 1 Comunicación con los módulos de E/S

Intervalo solicitado entre El controlador Logix5000 utiliza conexiones para transmitir datos
de E/S.
paquetes
Término Definición
Conexión Un vínculo de comunicación entre dos dispositivos, por ejemplo entre un controlador y un módulo de E/S, un
terminal PanelView u otro controlador.
Las conexiones son asignaciones de recursos que proporcionan comunicaciones más fiables entre dispositivos
que los mensajes no conectados. El número de conexiones de las que puede disponer un controlador simple es
limitado.
Usted determina indirectamente el número de conexiones que utiliza el controlador al configurarlo para que se
comunique con otros dispositivos en el sistema. Los siguientes tipos de comunicación emplean conexiones:
 módulos de E/S
 tags producidos y consumidos
 ciertos tipos de instrucciones de mensaje (MSG) (no todos los tipos utilizan una conexión)
Intervalo entre El RPI especifica la frecuencia con que se actualizan los datos de una conexión. Por ejemplo, un módulo de
paquetes solicitados entrada envía datos al controlador del RPI para que asigne al módulo.
(RPI)  Generalmente, un RPI se configura en milisegundos (ms). El rango es 0.2 ms (200 microsegundos)…750 ms.
 Si los dispositivos están conectados por una red ControlNet, el RPI reserva una ranura en el flujo de datos que
circula por dicha red. La temporización de esta ranura puede no coincidir con el valor exacto del RPI, pero el
sistema de control garantiza que los datos se transfieren al menos con la misma frecuencia que el RPI.

En los controladores Logix5000, los valores de E/S se actualizan según


la frecuencia que se establezca a través de la carpeta de configuración
de E/S del proyecto. Los valores se actualizan de forma asíncrona a la
ejecución de la lógica. En el intervalo especificado, el controlador
actualiza un valor independientemente de la ejecución de la lógica.

ATENCIÓN Asegúrese de que la memoria de datos contenga los valores


apropiados para la ejecución de una tarea. Puede duplicar
o almacenar en búfer los datos al comienzo del escán para
ofrecer valores de referencia a la lógica.

 Los programas de una tarea acceden directamente a los datos de


entrada y salida a través de la memoria al alcance del
controlador.
 La lógica de una tarea puede modificar los datos al alcance del
controlador.
 Los datos y los valores de E/S son asíncronos y pueden cambiar
durante el curso de la ejecución de una tarea.
 Un valor de entrada mencionado al principio de la ejecución de
una tarea puede variar cuando se mencione más adelante.
 Para evitar que un valor de entrada cambie durante un escán,
copie el valor a otro tag y utilice los datos desde ahí (almacene
en búfer los valores).

8 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Comunicación con los módulos de E/S Capítulo 1

Formato de la El formato de comunicación que elija determina la estructura de datos


para los tags asociados al módulo. Numerosos módulos de E/S son
comunicación compatibles con diferentes formatos. Cada formato utiliza una
estructura de datos diferente. El formato de comunicación que elija
también determina:
 Conexión directa o de rack optimizado.
 Propiedad.

Conexión directa o de rack optimizado

El controlador Logix5000 utiliza conexiones para transmitir datos de


E/S. Estas conexiones pueden ser directas o de rack optimizado.

Término Definición
Conexión directa Una conexión directa es un vínculo de transferencia de datos en tiempo real entre el
controlador y un módulo de E/S. El controlador mantiene y monitorea la conexión con el
módulo de E/S. Cualquier interrupción en la conexión, tal como el fallo de un módulo o la
desinstalación de un módulo con la alimentación eléctrica conectada, establece bits de
fallo en el área de datos asociada al módulo.

Una conexión directa es


cualquier conexión que no
utilice optimización de
racks como formato de
comunicación.

Conexión de rack Para los módulos de E/S digitales puede seleccionar la comunicación de rack optimizado.
optimizado Una conexión de rack optimizado consolida el uso de conexiones entre el controlador y
todos los módulos de E/S digitales en el chasis (o riel DIN). En lugar de tener conexiones
individuales directas para cada módulo de E/S, se usa una sola conexión para todo el
chasis (o riel DIN).

Conexión de rack optimizado

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 9


Capítulo 1 Comunicación con los módulos de E/S

Propiedad

En un sistema Logix5000, los módulos difunden datos de forma


múltiple. Esto significa que varios dispositivos pueden recibir al
mismo tiempo los mismos datos de un único dispositivo.

Cuando usted selecciona un formato de comunicación, tiene que


decidir si establecerá una relación con el módulo de propietario
o de solo recepción.

Controlador El controlador que crea la configuración primaria y la conexión de comunicación a un


propietario módulo. El controlador propietario escribe datos de configuración y puede establecer una
conexión con el módulo.

Una conexión de
propietario es cualquier
conexión que no utilice
solo recepción como
formato de comunicación.

Conexión de solo Una conexión de E/S en la que otro controlador tiene/suministra los datos de
recepción configuración para el módulo de E/S. Un controlador que usa una conexión de solo
recepción únicamente monitorea el módulo. No escribe datos de configuración y solo
puede mantener una conexión con el módulo de E/S cuando el controlador propietario
está controlando activamente el módulo de E/S.

Conexión de solo
recepción

10 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Comunicación con los módulos de E/S Capítulo 1

Utilice la siguiente tabla para elegir el tipo de propiedad de un


módulo.

Seleccione el tipo de propiedad

Si el módulo es Y otro controlador Y desea Utilice este tipo de conexión


Módulo de entrada No es propietario del módulo De propietario (no de solo recepción)
Es propietario del módulo Mantener la comunicación con el módulo De propietario (no de solo recepción)
si pierde la comunicación con el otro
Utilice la misma configuración que el
controlador
otro controlador propietario.
Detener la comunicación con el módulo si De solo recepción
pierde la comunicación con el otro
controlador
Módulo de salida No es propietario del módulo De propietario (tal como no de solo
recepción)
Es propietario del módulo De solo recepción

Hay una notable diferencia entre controlar módulos de entrada y


controlar módulos de salida.

Módulos de salida y entrada de control

Control de Relación de Descripción


propiedad
Módulos de entrada De propietario Un controlador configura el módulo de entrada y establece una conexión como
propietario. Este controlador de configuración es el primero en establecer una conexión
de propietario.

Una vez se ha configurado un módulo de entrada (y es propiedad de un controlador),


otros controladores pueden establecer conexiones de propietario con dicho módulo.
Esto permite que los propietarios adicionales continúen recibiendo datos de difusión
múltiple si el controlador propietario original interrumpe su conexión al módulo. El
resto de propietarios adicionales debe tener datos de configuración y un formato de
comunicación idénticos a los del controlador propietario original, de lo contrario, se
rechazará el intento de conexión.
De solo recepción Una vez que se ha configurado un módulo de entrada (y es propiedad de un controlador),
otros controladores pueden establecer una conexión de solo recepción a dicho módulo.
Estos controladores pueden recibir datos de difusión múltiple mientras otro controlador
sea propietario del módulo. Si todos los controladores propietarios interrumpen sus
conexiones con el módulo de entrada, los controladores con conexiones de solo
recepción dejan de recibir datos de difusión múltiple.
Módulos de salida De propietario Un controlador configura un módulo de salida y establece una conexión como
propietario. Cada módulo de salida solo puede tener una conexión de propietario.
Si otro controlador intenta establecer una conexión de propietario, el intento de
conexión se rechazará.
De solo recepción Una vez que se ha configurado un módulo de salida (y es propiedad de un controlador),
otros controladores pueden establecer conexiones de solo recepción con dicho módulo.
Estos controladores pueden recibir datos de difusión múltiple mientras otro controlador
sea propietario del módulo. Si el controlador propietario interrumpe la conexión con el
módulo de salida, los controladores con conexiones de solo recepción dejan de recibir
datos de difusión múltiple.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 11


Capítulo 1 Comunicación con los módulos de E/S

Codificación electrónica La función de codificación electrónica compara automáticamente el


módulo esperado, como se muestra en el árbol RSLogix 5000 I/O
Configuration, con el módulo físico antes de que comience la
comunicación de E/S. Usted puede usar la codificación electrónica
para ayudar a evitar la comunicación con un módulo que no coincide
con el tipo y revisión esperados.

Para cada módulo en el árbol I/O Configuration, la opción de


codificación seleccionada por el usuario determina si se realiza la
verificación de codificación electrónica y cómo se realiza.
Normalmente hay tres opciones de codificación disponibles.

 Exactamente igual
 Codificación compatible
 Inhabilitar la codificación

Usted debe considerar cuidadosamente las ventajas e implicaciones de


cada opción de codificación al seleccionar entre ellas. Para algunos
tipos de módulo específicos, hay menos opciones disponibles.

La codificación electrónica se basa en un conjunto de atributos


exclusivos para cada revisión de producto. Cuando un controlador
Logix5000 comienza a comunicarse con un módulo, se considera este
conjunto de atributos de codificación.

Atributos de codificación

Atributo Descripción
Vendor El fabricante del módulo, por ejemplo, Rockwell Automation/
Allen-Bradley.
Product Type El tipo general del módulo, por ejemplo, adaptador de comunicación,
variador de CA o E/S digitales.
Product Code El tipo específico de módulo, generalmente representado por su número
de catálogo, por ejemplo, 1756-IB16I.
Major Un número que representa las capacidades funcionales y formatos de
Revision intercambio de datos del módulo. Generalmente, aunque no siempre, una
revisión mayor más reciente, o sea superior, acepta por lo menos todos
los formatos de datos admitidos por una revisión mayor anterior, es decir
inferior, del mismo número de catálogo y, posiblemente, otros
adicionales.
Minor Un número que indica la revisión específica de firmware del módulo. Las
Revision revisiones menores generalmente no afectan la compatibilidad de los
datos, pero pueden indicar una mejora de rendimiento o comportamiento.

Encontrará información sobre la revisión en la ficha General del


cuadro de diálogo Properties del módulo.

Ficha General

12 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Comunicación con los módulos de E/S Capítulo 1

IMPORTANTE Cambiar las selecciones de codificación electrónica en línea


puede causar que se interrumpa la conexión de comunicación
de E/S al módulo y causar una pérdida de datos.

Exactamente igual

Una codificación exactamente igual requiere que todos los atributos


de codificación, es decir, Vendor, Product Type, Product Code
(número de catálogo), Major Revision y Minor Revision del módulo
físico y del módulo creado en el software sean exactamente iguales
para establecer la comunicación. Si algún atributo no es exactamente
igual, no se permite la comunicación de E/S con el módulo o con los
módulos conectados mediante éste, como en el caso de un módulo de
comunicación.

Use codificación exactamente igual cuando necesite que el sistema


verifique que las revisiones de los módulos en uso sean exactamente
como se especifica en el proyecto, tal como para uso en industrias
sumamente reguladas. La codificación exactamente igual también se
necesita para habilitar la actualización automática de firmware para
el módulo mediante la función Firmware Supervisor desde un
controlador Logix5000.

En el siguiente escenario, la codificación exactamente igual evita la


EJEMPLO
comunicación de E/S:
La configuración del módulo es para un módulo 1756-IB16D con
revisión de módulo 3.1. El módulo físico es un módulo 1756-IB16D
con revisión de módulo 3.2. En este caso se impide la comunicación
porque la revisión menor del módulo no es exactamente igual.
Configuración del módulo
Proveedor = Allen-Bradley
Tipo de producto =
Módulo de entrada digital
Número de catálogo =
1756-IB16D
Revisión mayor = 3
Revisión menor = 1

Se impide la comunicación

Módulo físico
Proveedor = Allen-Bradley
Tipo de producto =
Módulo de entrada digital
Número de catálogo =
1756-IB16D
Revisión mayor = 3
Revisión menor = 2

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 13


Capítulo 1 Comunicación con los módulos de E/S

IMPORTANTE Cambiar las selecciones de codificación electrónica en línea


puede causar que se interrumpa la conexión de comunicación
de E/S al módulo y causar una pérdida de datos.

Codificación compatible

La codificación compatible indica que el módulo determina si


acepta o rechaza la comunicación. Diferentes familias de módulos,
adaptadores de comunicación y tipos de módulos implementan la
verificación de compatibilidad de manera diferente según las
capacidades de las familias y según conocimientos previos sobre
productos compatibles.

La selección predeterminada es codificación compatible. La


codificación compatible permite que el módulo físico acepte la
codificación del módulo configurado en el software, siempre que
el módulo configurado sea uno que el módulo físico sea capaz
de emular. El nivel exacto de emulación requerido es específico
al producto y la revisión.

Con la codificación compatible usted puede reemplazar un módulo de


una revisión mayor particular con uno que tenga el mismo número de
catálogo y la misma revisión mayor o una posterior, es decir más alta.
En algunos casos, la selección hace posible usar un repuesto de un
número de catálogo diferente que el original. Por ejemplo, puede
reemplazar un módulo 1756-CNBR con un módulo 1756-CN2R.

Las notas sobre versiones para módulos individuales indican detalles


específicos de compatibilidad.

Cuando se crea un módulo, los desarrolladores del módulo


consideran el historial de desarrollo del módulo para implementar
capacidades que emulan las capacidades del módulo previo. Sin
embargo, los desarrolladores no pueden conocer los desarrollos
futuros. Por ello, cuando se configura un sistema, recomendamos que
configure su módulo usando la revisión más antigua, o sea, la más
baja, del módulo físico que usted cree que se usará en el sistema.

14 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Comunicación con los módulos de E/S Capítulo 1

De este modo puede evitar el caso de que un módulo físico rechace la


solicitud de codificación debido a que es de una revisión menor que
la configurada en el software.

En el siguiente escenario, la codificación compatible evita la


EJEMPLO
comunicación de E/S:

La configuración del módulo es para un módulo 1756-IB16D con


revisión de módulo 3.3. El módulo físico es un módulo 1756-IB16D con
revisión de módulo 3.2. En este caso se impide la comunicación
porque la revisión menor del módulo es más baja que la esperada y
puede no ser compatible con 3.3.
Configuración del módulo
Proveedor = Allen-Bradley
Tipo de producto =
Módulo de entrada digital
Número de catálogo =
1756-IB16D
Revisión mayor = 3
Revisión menor = 3

Se impide la comunicación

Módulo físico
Proveedor = Allen-Bradley
Tipo de producto =
Módulo de entrada digital
Número de catálogo =
1756-IB16D
Revisión mayor = 3
Revisión menor = 2

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 15


Capítulo 1 Comunicación con los módulos de E/S

En el siguiente escenario, la codificación compatible permite la


EJEMPLO
comunicación de E/S:

La configuración del módulo es para un módulo 1756-IB16D con


revisión de módulo 2.1. El módulo físico es un módulo 1756-IB16D con
revisión de módulo 3.2. En este caso se permite la comunicación
porque la revisión mayor del módulo físico es más alta que la
esperada y el módulo determina que es compatible con la revisión
mayor anterior.
Configuración del módulo
Proveedor = Allen-Bradley
Tipo de producto =
Módulo de entrada digital
Número de catálogo =
1756-IB16D
Revisión mayor = 2
Revisión menor = 1

Se permite la comunicación

Módulo físico
Proveedor = Allen-Bradley
Tipo de producto =
Módulo de entrada digital
Número de catálogo =
1756-IB16D
Revisión mayor = 3
Revisión menor = 2

IMPORTANTE Cambiar las selecciones de codificación electrónica en línea


puede causar que se interrumpa la conexión de comunicación
de E/S al módulo y causar una pérdida de datos.

16 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Comunicación con los módulos de E/S Capítulo 1

Codificación inhabilitada

La codificación inhabilitada indica que los atributos de codificación no


se consideren al intentar comunicarse con un módulo. Otros atributos
sí se consideran, tales como el tamaño de los datos y el formato, y
deben ser aceptables para que se establezca la comunicación de E/S.
Con la codificación inhabilitada, puede ocurrir comunicación de
E/S con un módulo diferente al tipo especificado en el árbol I/O
Configuration con resultados impredecibles. Generalmente no
recomendamos usar codificación inhabilitada.

ATENCIÓN Tenga mucho cuidado al usar la codificación inhabilitada;


si se usa incorrectamente, esta opción puede causar lesiones
corporales o la muerte, daños materiales o pérdidas
económicas.

Si utiliza codificación inhabilitada, debe responsabilizarse de entender


si el módulo usado puede cumplir con los requisitos funcionales de la
aplicación.

En el siguiente escenario, la inhabilitación de la codificación


EJEMPLO
evita la comunicación de E/S:

La configuración del módulo es para un módulo de entrada digital


1756-IA16. El módulo físico es un módulo de entrada analógica
1756-IF16. En este caso, se impide la comunicación porque el
módulo analógico rechaza los formatos de datos que solicita
la configuración del módulo digital.
Configuración del módulo
Proveedor = Allen-Bradley
Tipo de producto =
Módulo de entrada digital
Número de catálogo =
1756-IA16
Revisión mayor = 3
Revisión menor = 1

Se impide la comunicación

Módulo físico
Proveedor = Allen-Bradley
Tipo de producto =
Módulo de entrada analógica
Número de catálogo = 1756-IF16
Revisión mayor = 3
Revisión menor = 2

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 17


Capítulo 1 Comunicación con los módulos de E/S

En el siguiente escenario, la inhabilitación de la codificación


EJEMPLO
permite la comunicación de E/S:

La configuración del módulo es para un módulo de entrada digital


1756-IA16. El módulo físico es un módulo de entrada digital
1756-IB16. En este caso, se permite la comunicación porque los dos
módulos digitales comparten formatos de datos comunes.
Configuración del módulo
Proveedor = Allen-Bradley
Tipo de producto =
Módulo de entrada digital
Número de catálogo =
1756-IA16
Revisión mayor = 2
Revisión menor = 1

Se permite la comunicación

Módulo físico
Proveedor = Allen-Bradley
Tipo de producto =
Módulo de entrada digital
Número de catálogo =
1756-IB16
Revisión mayor = 3
Revisión menor = 2

IMPORTANTE Cambiar las selecciones de codificación electrónica en línea


puede causar que se interrumpa la conexión de comunicación
de E/S al módulo y causar una pérdida de datos.

18 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Comunicación con los módulos de E/S Capítulo 1

Direccionamiento de datos La información de E/S se presenta como un conjunto de tags.


de E/S  Cada tag utiliza una estructura de datos. La estructura depende
de las características específicas del módulo de E/S.
 El nombre del tag se basa en la ubicación del módulo de E/S en
el sistema.

Cuando añade un módulo a la carpeta


I/O Configuration…
…el software crea automáticamente
tags al alcance del controlador para el
módulo.

Una dirección de E/S presenta el siguiente formato:

Location :Slot :Type .Member .SubMember .Bit

= Opcional

Donde Es
Location Ubicación de la red
LOCAL = mismo chasis o riel DIN que el controlador
ADAPTER_NAME = identifica el adaptador de comunicación remota o el módulo puente
Slot El número de ranura del módulo de E/S en su chasis o riel DIN
Type Tipo de datos
I = entrada
O = salida
C = configuración
S = estado
Member Datos específicos del módulo de E/S; dependen del tipo de datos que pueda almacenar el módulo.
 En los módulos digitales, un miembro de datos almacena normalmente los valores del bit de entrada y de
salida.
 En los módulos analógicos, un miembro de canal (CH#) almacena normalmente los datos de un canal.
SubMember Datos específicos relacionados con un miembro.
Bit Punto específico en un módulo de E/S digital; depende del tamaño del módulo de E/S (0…31 para un módulo
de 32 puntos)

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 19


Capítulo 1 Comunicación con los módulos de E/S

Almacenar en búfer E/S El almacenamiento en búfer es una técnica a la cual la lógica no hace
referencia o manipula directamente los tags de los dispositivos de E/S
reales. Por el contrario, utiliza una copia de los datos de E/S. Debe
almacenar en búfer E/S en las siguientes situaciones:
 Para evitar que cambie un valor de entrada o salida durante la
ejecución de un programa. (Las actualizaciones de E/S son
asíncronas a la ejecución de la lógica).
 Para copiar un tag de entrada o salida a un miembro de una
estructura o elemento en una matriz.
Siga estos pasos para almacenar E/S en el búfer.

1. En el renglón anterior a la lógica para la función, copie o mueva


los datos de los tags de entrada requeridos a los tags del búfer
correspondientes.

2. En la lógica de la función, haga referencia a los tags del búfer.

3. En el renglón posterior a la función, copie los datos de los tags


del búfer en los tags de salida correspondientes.

20 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Comunicación con los módulos de E/S Capítulo 1

El siguiente ejemplo copia entradas y salidas a los tags de una


estructura para una taladradora.

EJEMPLO Almacenar en búfer E/S

La rutina principal del programa ejecuta las siguientes subrutinas en esta secuencia.

JSR JSR JSR


Jump to Subroutine Jump to Subroutine Jump to Subroutine
Routine name map_inputs Routine name drill Routine name map_outputs

La rutina map_inputs copia los valores de los dispositivos de entrada a los tags correspondientes que se utilizan en la
rutina de la taladradora.

_1791_8AC:I.Data[0].0 drill[1].depth_limit

_1791_8AC:I.Data[0].4 drill[1].home_limit

La rutina de la taladradora ejecuta la lógica para la máquina taladradora.

drill[1].part_advance one_shots.0 drill[1].depth_limit drill[1].forward


/ ONS /
drill[1].forward

drill[1].depth_limit drill[1].home_limit drill[1].retract


/
drill[1].retract

La rutina map_outputs copia los valores de los tags de salida de la rutina de la taladradora en los dispositivos de salida
correspondientes.

drill[1].forward _1791_8AC:O.Data[0].0

drill[1].retract _1791_8AC:O.Data[0].1

42369

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 21


Capítulo 1 Comunicación con los módulos de E/S

En este ejemplo se utiliza la instrucción CPS para copiar una matriz


de datos que representa los dispositivos de entrada de una red
DeviceNet.

EJEMPLO Almacenar en búfer E/S

Local:0:I.Data almacena los datos de entrada para la red DeviceNet que está conectada al módulo 1756-DNB en la
ranura 0. Para sincronizar las entradas con la aplicación, la instrucción CPS copia los datos de entrada a input_buffer.
 Mientras la instrucción CPS copia los datos, las actualizaciones de E/S no pueden cambiar los datos.
 Al ejecutarse la aplicación, utiliza para sus entradas los datos de entrada de input_buffer.

CPS
Synchronous Copy File
Source Local:0:I.Data[0]
Dest input_buffer[0]
Length 20

42578

22 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Capítulo 2

Organización de tags

Introducción Con un controlador Logix5000 se utiliza un tag (nombre alfanumérico)


para dirigirse a los datos (variables).

Término Definición
Tag Un tag es un nombre basado en texto para un área de la memoria del
controlador donde se almacenan datos.
 Los tags son el mecanismo básico para asignar memoria, hacer
referencia a datos de la lógica y monitorear los datos.
 La asignación mínima de memoria para un tag es de cuatro bytes.
 Cuando se crea un tag con datos que requieren menos de 4 bytes, el
controlador asigna 4 bytes pero los datos solo ocupan la parte que
necesitan.

El controlador utiliza el nombre del tag internamente y no necesita


comprobar una dirección física.
 En los controladores programables convencionales, los ítems de
datos se identifican con una dirección física.
– Las direcciones siguen un formato numérico fijo que depende
del tipo de datos, como por ejemplo, N7:8, F8:3.
– Los símbolos son necesarios para que la lógica sea más fácil
de interpretar.
 En los controladores Logix5000, no hay un formato numérico
fijo. El propio nombre del tag identifica los datos. Esto le
permite:
– organizar los datos para reflejar la maquinaria.
– documentar (mediante nombres de tag) la aplicación a
medida que se va desarrollando.

23Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 23


Capítulo 2 Organización de tags

EJEMPLO Tags

Dispositivo de E/S
analógico

Valor de número entero


Bit de almacenamiento
Contador
Temporizador

Dispositivo de E/S
digital

Tipo de datos

El tipo de tag define cómo funciona el tag dentro del proyecto.

Si desea que el tag Entonces seleccione este tipo


Almacene uno o varios valores para que la Base
lógica los use en el proyecto
Represente otro tag Alias
Envíe datos a otro controlador Producido
Reciba datos de otro controlador Consumido

Si prevé que va a utilizar tags producidos o consumidos, debe seguir


pautas adicionales al organizar los tags.

Consulte el documento Logix5000 Controllers Produced and


Consumed Tags Programming Manual, publicación 1756-PM011.

24 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Organización de tags Capítulo 2

Tipos de datos

Término Definición
Tipo de datos El tipo de datos que el tag almacena, como bit, número entero, valor con
punto flotante, cadena, etc.
Estructura Un tipo de datos que es una combinación de otros tipos de datos.
 Una estructura se formatea para crear un tipo de datos único que
coincida con una necesidad específica.
 Dentro de una estructura, cada tipo de datos individual se conoce
como miembro.
 Al igual que los tags, los miembros tienen un nombre y un tipo de
datos.
 Todos los controladores Logix contienen estructuras predefinidas
(tipos de datos) que deben utilizarse con instrucciones específicas
como temporizadores, contadores, bloques de funciones, etc.
 Puede crear sus propias estructuras, denominadas tipos de datos
definidos por el usuario.

En la siguiente tabla se presentan los tipos de datos más comunes y


cuándo hay que usar cada uno.

Para Seleccione
Dispositivo analógico en modo con punto flotante REAL
Dispositivo analógico en modo con número entero INT
(para frecuencias de muestreo muy rápidas)
Caracteres ASCII Cadena
Bit BOOL
Contador CONTADOR
Punto de E/S digital BOOL
Número con punto flotante REAL
Número entero DINT
Secuenciador CONTROL
Temporizador TIMER

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 25


Capítulo 2 Organización de tags

La asignación mínima de memoria para un tag es de cuatro bytes.


Cuando se crea un tag con datos que requieren menos de 4 bytes, el
controlador asigna 4 bytes pero los datos solo ocupan la parte que
necesitan.

Tipo de datos Bits


31 16 15 8 7 1 0
BOOL no se usa 0o1
SINT no se usa –128…+127
INT no se usa –32,768…+32,767
DINT –2,147,483,648…+2,147,483,647
REAL –3.40282347E38 …–1.17549435E-38 (valores negativos)

1.17549435E-38 …3.40282347E38 (valores positivos)

Los tipos de datos del CONTADOR y TEMPORIZADOR son ejemplos


de estructuras usadas habitualmente.

Para expandir una estructura


y visualizar sus miembros,
haga clic en el símbolo +.

Estructura de
CONTADOR
Para contraer una Estructura de
estructura y ocultar sus TEMPORIZADOR
miembros, haga clic en
el símbolo –.

Miembros de Miembros de tipos


running_seconds de datos

42365

Para copiar datos a una estructura, use la instrucción COP.

Consulte el documento Logix5000 Controllers General Instructions


Reference Manual, publicación 1756-RM003.

26 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Organización de tags Capítulo 2

Alcance

Cuando crea un tag, lo tiene que definir como tag del controlador
(datos globales) o como tag del programa para un programa
específico (datos locales).

Proyecto

Tags del controlador


Datos de E/S
(datos globales)
Datos del sistema compartidos

Tarea

Programa

Tags del
programa
Otras rutinas (datos locales)
Rutina principal

Un controlador Logix5000 le permite dividir la aplicación en múltiples


programas, cada uno con sus propios datos. No es necesario gestionar
nombres de tags conflictivos entre programas. Esto facilita la
reutilización de nombres tanto de códigos como de tags en múltiples
programas.

Tags del controlador (datos globales)


Todos los programas tienen Tag_1
acceso a los datos que están al
alcance del controlador. Tag_2

Program_A Program_B

Tags del programa Tags del programa


(datos locales) (datos locales)
Otras rutinas Otras rutinas
Rutina principal Tag_4 Rutina principal Tag_4
Datos
Tag_5 Tag_5

Los datos de alcance del programa se aislan de otros programas.


 Las rutinas no pueden acceder a los datos que están al alcance de otro programa.
 Puede reutilizar el nombre de un tag aislado por un programa en varios programas.
Por ejemplo, Program_A y Program_B pueden tener un tag de programa denominado Tag_4.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 27


Capítulo 2 Organización de tags

Evite usar el mismo nombre para un tag de controlador y un tag de


programa. Dentro de un programa no es posible hacer referencia a un
tag de controlador si existe un tag con el mismo nombre.

Determinados tags deben ser de alcance del controlador (tag del


controlador).

Tags al alcance del controlador

Si desea utilizar el tag Entonces asigne este alcance


En más de un programa del proyecto
En una instrucción Message (MSG)
Alcance de controlador
Para producir o consumir datos
(tags de controlador)
En cualquiera de los siete tipos de datos AXIS
Para comunicarse con un terminal PanelView
En ningún caso de los anteriores Alcance del programa (tags de programa)

Pautas para tags Siga las siguientes pautas para crear tags para un proyecto Logix5000.

Pautas para tags

Pauta Detalles
Crear tipos de datos definidos por el usuario Los tipos de datos definidos por el usuario (estructuras) le permiten organizar los datos
según la máquina o proceso. Un tipo de datos definido por el usuario le ofrece las
siguientes ventajas:

 Un tag contiene todos los datos relacionados con un aspecto específico del sistema.
Esto mantiene juntos los datos relacionados entre sí y facilita su ubicación,
independientemente del tipo de datos.
 Cada componente de los datos (miembro) tiene un nombre descriptivo. Esto crea
automáticamente un nivel inicial de documentación para la lógica.
 Puede utilizar el tipo de datos para crear varios tags con la misma configuración de
datos.
Por ejemplo, use un tipo de datos definido por el usuario para almacenar todos los
parámetros para un tanque, incluidos las temperaturas, presiones, posiciones de las
válvulas y valores preseleccionados. A continuación, cree un tag para cada tanque
basándose en el tipo de datos.

28 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Organización de tags Capítulo 2

Pautas para tags

Pauta Detalles
Usar matrices para crear rápidamente un Una matriz crea múltiples ocurrencias de un tipo de datos bajo un nombre de tag común.
grupo de tags similares
 Las matrices permiten organizar un bloque de tags que usen el mismo tipo de datos y
realicen una función similar.
 Organice los datos en una, dos o tres dimensiones para ajustarse a lo que
representen.
Por ejemplo, utilice una matriz de dos dimensiones para organizar los datos de un
conjunto de tanques. Cada elemento de la matriz representa un tanque. La ubicación del
elemento en la matriz representa la ubicación geográfica del tanque.

Importante: Reduzca al mínimo el uso de matrices BOOL. Muchas de las instrucciones de


matriz no funcionan en matrices BOOL. Esto dificulta la inicialización y el borrado de una
matriz de datos BOOL.

 Como norma general utilice una matriz BOOL para los objetos de nivel de bit de una
pantalla PanelView.
 Si no, utilice los bits individuales de un tag DINT o una matriz de DINT.
Aprovechar los tags bajo el alcance del Si desea que varios tags tengan el mismo nombre, defina cada uno de ellos como de
controlador alcance de programa (tags de programa) de un programa distinto. Esto le permitirá
reutilizar la lógica y los nombres de tag en varios programas.

Evite usar el mismo nombre para un tag de controlador y un tag de programa. Dentro de
un programa no es posible hacer referencia a un tag de controlador si existe un tag con el
mismo nombre.

Determinados tags deben ser de alcance de controlador (tag de controlador).


Si usted desea el tag Entonces asigne este alcance
En más de un programa del proyecto
En una instrucción Message (MSG)
Alcance de controlador
Para producir o consumir datos
(tags de controlador)
En cualquiera de los siete tipos de datos AXIS
Para comunicarse con un terminal PanelView
En ningún caso de los anteriores Alcance del programa (tags de programa)
Para números enteros, usar el tipo de datos Minimice el uso de tipo de datos SINT o INT para aumentar la eficacia de la lógica.
DINT Utilice el tipo de datos DINT para los enteros siempre que sea posible.

 Un controlador Logix5000 generalmente compara o manipula valores como valores de


32 bits (DINT o REAL).
 El controlador normalmente convierte un valor SINT o INT a un valor DINT o REAL
antes de usarlo.
 Si el destino es un tag SINT o INT, el controlador normalmente vuelve a convertir el
valor a SINT o INT.
 La conversión de SINT o INT o en SINT o INT sucede de manera automática, sin
programación adicional. No obstante, consume tiempo de ejecución y memoria
adicionales.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 29


Capítulo 2 Organización de tags

Pautas para tags

Pauta Detalles
Usar el acceso externo más restrictivo El acceso externo limita la exposición de los tags del controlador definiendo la capacidad
de un usuario de editar tags para lectura/escritura, lectura solamente y ninguno. Esto
ayuda a:

 reducir el riesgo de cambiar tags inadvertidamente.


 reducir el número de tags a examinar cuando se configura el HMI.
Vea Acceso externo en la página 61.
Habilitar el atributo Constant para tags que no Un valor constante puede asignarse a un tag para evitar que los datos respaldados por la
deben ser cambiados por la lógica tabla se cambien programáticamente. Esto ayuda a reducir el riesgo de cambiar los tags
inadvertidamente.

Vea Tags de valor constante en la página 77.


Limitar un nombre de tag a 40 caracteres Un nombre de tag debe cumplir las siguientes reglas:

 solo caracteres alfabéticos (A-Z o a-z), numéricos (0…9), y de subrayado (_)


 debe empezar con un carácter alfabético o un carácter de subrayado
 no debe tener más de 40 caracteres
 no debe haber caracteres de subrayado consecutivos (_)
 no se distingue entre mayúsculas y minúsculas
Combinar mayúsculas y minúsculas Aunque en los tags no se distingue entre mayúsculas y minúsculas (una A mayúscula se
trata igual que una a minúscula), la combinación de ambos tipos facilita la lectura.
Estos tags son más fáciles de leer Que estos
Tank_1 TANK_1
Tank1 TANK1
Tank_1
Tank1
Considerar el orden alfabético de los tags El software RSLogix 5000 muestra tags del mismo alcance en orden alfabético. Para
facilitar el monitoreo de tags relacionados, utilice caracteres iniciales similares para los
tags que desee mantener juntos.
De lo contrario, puede que se
Si los tags para un tanque separen.
comienzan con ‘Tank’
permanecen juntos. Nombre del tag
North_Tank
Nombre del tag

Tank_North
… Otros tags que
Tank_South empiezan con las
… letras o, p, q, etc.

South_Tank

30 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Organización de tags Capítulo 2

Crear un tag La ventana Tag Editor le permite crear y editar tags mediante una
visualización a modo de hoja de cálculo.

IMPORTANTE El software de programación RSLogix 5000 también crea tags


automáticamente cuando:
 añade un elemento a un diagrama de función secuencial
(SFC).
 añade una instrucción de bloque de funciones a un diagrama
de bloque de funciones.

Siga estos pasos para crear un tag usando el software de


programación RSLogix 5000.

1. En el Controller Organizer, haga clic con el botón derecho del


mouse en Controller Tags y seleccione Edit Tags.

Aparece la ventana Tag Editor.

42350

2. Seleccione un alcance para el tag.


Si usted usa el tag Seleccione
En más de un programa del proyecto
Como productor o consumidor
En cualquiera de los siete tipos de Name_of_controller
datos AXIS
En un mensaje
En solo un programa del proyecto El programa que utilizará el tag

3. Introduzca un nombre, tipo de datos y descripción (opcional)


para el tag.

4. Especifique los atributos External Access y Constant.

Vea el Capítulo 4 en la página 61 para obtener información


sobre los atributos External Access y Constant.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 31


Capítulo 2 Organización de tags

Crear una matriz Los controladores Logix5000 también le permiten utilizar matrices
para organizar datos.

Término Definición
Matriz Un tag que contiene un bloque de múltiples elementos de datos.
 Una matriz es similar a un archivo.
 En una matriz, cada parte individual de datos se denomina elemento.
 Cada elemento utiliza el mismo tipo de datos.
 Un tag de la matriz ocupa un bloque contiguo de memoria en el controlador, con cada
elemento en orden.
 Puede utilizar instrucciones de matriz y de secuenciador para manipular o indexar los
elementos de una matriz.
 Los datos se organizan en un bloque de una, dos o tres dimensiones.

Uno o más subíndices identifican cada elemento individual dentro de


la matriz. Un subíndice empieza en 0 y se prolonga hasta el número
de elementos menos 1 (con base cero).

Para expandir una matriz y


visualizar sus elementos,
haga clic en el símbolo +.

Para contraer una matriz Esta matriz contiene


y ocultar sus elementos, seis elementos del
haga clic en el símbolo +. tipo de datos DINT.

Elementos de Seis DINT


timer_presets

42367

32 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Organización de tags Capítulo 2

El siguiente ejemplo compara una estructura con una matriz.

Este tag utiliza la estructura del temporizador Este tag utiliza una matriz del tipo de datos del
(tipo de datos). temporizador.

Nombre del tag Tipo de datos Nombre del tag Tipo de datos
 Timer_1 TIMER  Timers TIMER[3]

 Timer_1.PRE DINT  Timer[0] TIMER

 Timer_1.ACC DINT  Timer[1] TIMER

Timer_1.EN BOOL  Timer[2] TIMER


Timer_1.TT BOOL
Timer_1.DN BOOL

EJEMPLO Matriz de una dimensión


En este ejemplo, una única instrucción del temporizador mide la duración de varios pasos. Cada uno de los
pasos requiere un valor predeterminado distinto. Dado que todos los valores son del mismo tipo de datos
(DINT), se utiliza una matriz.
Para expandir una matriz y
visualizar sus elementos,
haga clic en el símbolo +.

Para contraer una matriz Esta matriz contiene


y ocultar sus elementos, seis elementos del
haga clic en el símbolo +. tipo de datos DINT.

Elementos de Seis DINT


timer_presets

42367

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 33


Capítulo 2 Organización de tags

EJEMPLO Matriz de dos dimensiones


Una taladradora puede taladrar de uno a cinco agujeros en un libro. La máquina necesita un valor
para situar cada agujero desde el flanco ascendente del libro. Con el fin de organizar los valores en
configuraciones, se utiliza una matriz de dos dimensiones. El primer subíndice indica el agujero con
el que se corresponde el valor y el segundo subíndice cuántos agujeros se taladrarán (uno a cinco).

Subíndice de la segunda dimensión Descripción


0 1 2 3 4 5
0
1 1.5 2.5 1.25 1.25 1.25 Posición del primer agujero desde el flanco
ascendente del libro
2 8.0 5.5 3.5 3.5 Posición del segundo agujero desde el flanco
Subíndice ascendente del libro
de la
primera 3 9.75 7.5 5.5 Posición del tercer agujero desde el flanco
dimensión ascendente del libro
4 9.75 7.5 Posición del cuarto agujero desde el flanco
ascendente del libro
5 9.75 Posición del quinto agujero desde el flanco
ascendente del libro

En la ventana de tags, los elementos se presentan en el siguiente orden.

Esta matriz contiene una


cuadrícula bidimensional de
elementos: seis elementos x
seis elementos.

42367
La dimensión del extremo derecho se incrementa
hasta su valor máximo y luego vuelve a empezar.

Cuando la dimensión del extremo derecho vuelve a empezar,


la dimensión de la izquierda se incrementa en uno.

34 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Organización de tags Capítulo 2

Configurar una matriz

Para crear una matriz hay que crear un tag y asignar dimensiones al
tipo de datos.

1. En el Controller Organizer, haga clic con el botón derecho del


mouse en Controller Tags y seleccione Edit Tags.

Aparece la ventana Tag Editor.

42350

2. Introduzca un nombre para el tag y seleccione un alcance para


el tag.

3. Asigne las dimensiones de la matriz.

Si el tag es Introduzca Donde


Una matriz de una data_type[x] Data_type es el tipo de datos que almacena el tag.
dimensión X es el número de elementos en la primera dimensión.
Matriz de dos dimensiones Data_type[x,y] Y es el número de elementos en la segunda dimensión.
Matriz de tres dimensiones Data_type[x,y,z] Z es el número de elementos en la tercera dimensión.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 35


Capítulo 2 Organización de tags

Crear un tipo de datos Los tipos de datos definidos por el usuario (estructuras) le permiten
organizar los datos según su máquina o proceso.
definido por el usuario

EJEMPLO Tipo de datos definido por el usuario que almacena una receta.
En un sistema de varios tanques, cada tanque puede ejecutar varias recetas. Puesto que la receta requiere
varios tipos de datos (REAL, DINT, BOOL, etc.), se utiliza un tipo de datos definido por el usuario.

Nombre (del tipo de datos): TANK


Nombre del miembro Tipo de datos
Temp REAL
Deadband REAL
Step DINT
Step_time TIMER
Preset DINT[6]
Mix BOOL

Una matriz basada en este tipo de datos se vería como este ejemplo.

Matriz de recetas

Esta matriz contiene


Primera receta tres elementos del
tipo de datos TANK.

Miembros de la
receta

42368

36 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Organización de tags Capítulo 2

EJEMPLO Tipo de datos definido por el usuario que almacena los datos necesarios para hacer funcionar una
máquina.
Dado que varias estaciones de taladradora necesitan la siguiente mezcla de datos, utilice un tipo de datos
definido por el usuario.

Nombre (del tipo de datos): DRILL_STATION


Nombre del miembro Tipo de datos
Part_advance BOOL
Hole_sequence CONTROL
Type DINT
Hole_position REAL
Depth REAL
Total_depth REAL

Una matriz basada en este tipo de datos se ve como este ejemplo.

Matriz de taladradoras

Esta matriz contiene


Primera taladradora cuatro elementos
del tipo de datos
DRILL_STATION.

Datos para la
taladradora

42583

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 37


Capítulo 2 Organización de tags

Pautas para los tipos de datos definidos por el usuario

Cuando cree un tipo de datos definido por el usuario, use estas


pautas:

 Si incluye miembros que representan dispositivos de E/S, debe


usar la lógica para copiar los datos entre los miembros de la
estructura y los tags de E/S correspondientes. Consulte
Direccionamiento de datos de E/S en la página 19.
 Si incluye una matriz como miembro, limite la matriz a una sola
dimensión. No se permiten matrices con varias dimensiones en
una estructura definida por el usuario.
 Cuando utilice tipos de datos BOOL, SINT o INT, coloque
secuencialmente los miembros que utilizan el mismo tipo de
datos.
Más eficaz Menos eficaz

BOOL BOOL
BOOL DINT
BOOL BOOL
DINT DINT
DINT BOOL

Crear un tipo de datos definido por el usuario

1. En el Controller Organizer dentro de la carpeta User-defined


bajo Data Types, haga clic con el botón derecho del mouse en
User-Defined.

2. Seleccione New Data Type.

38 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Organización de tags Capítulo 2

3. Escriba un nombre y descripción para el tipo de datos definido


por el usuario.

Una descripción es opcional.

4. Para cada miembro del tipo de datos definido por el usuario,


escriba un nombre, tipo de datos, estilo y descripción.

5. Haga clic en la columna External Access y seleccione un


atributo.

42196

Limite las matrices a una única dimensión.

Para visualizar el valor o los valores del miembro en un estilo


diferente (base), seleccione el estilo.

6. Haga clic en Apply.

7. Añada los miembros que necesite.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 39


Capítulo 2 Organización de tags

Describir un tipo de datos El software de programación RSLogix 5000 le permite generar


descripciones automáticamente a partir de las descripciones de los
definido por el usuario tipos de datos definidos por el usuario. Esto reduce en gran medida la
Software RSLogix 5000 13.0 cantidad de tiempo que se debe invertir en documentar el proyecto.
o posterior
Al organizar los tipos de datos definidos por el usuario, no olvide las
siguientes características del software RSLogix 5000.

Función de paso de descripciones – Siempre que sea posible,


el software RSLogix 5000 busca una descripción disponible para
un tag, elemento o miembro.
 Las descripciones en los tipos de datos definidos por el
usuario fluctúan entre los tags que utilizan ese tipo de datos.
 La descripción de un tag de matriz fluctúa entre los elementos
y miembros de la matriz.

Agregar una descripción al tag de base –


El software RSLogix 5000 genera automática-
mente una descripción para cada miembro de
un tag que utiliza un tipo de datos definido
por el usuario. Se inicia con una descripción
del tag y después se añade la descripción del
miembro procedente del tipo de datos.

Pegar una descripción de función de


paso – Use la descripción del tipo de datos
y de la matriz como base para descripciones
más específicas.
En este ejemplo, Tank se convierte en West
Tank.

40 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Organización de tags Capítulo 2

El software RSLogix 5000 utiliza diferentes colores para las


descripciones.

Descripción de colores

Si la descripción del color es Esto es


Gris Descripción de función de paso
Negro Descripción introducida manualmente

Activar la función de paso (pass-through) y añadir descripciones

Siga estos pasos para usar descripciones de paso y agregar a las


descripciones de tag de base.

1. En el software de programación RSLogix 5000, desde el menú


Tools, seleccione Options.

Aparece la pantalla Work Station Options.

2. Bajo Application, seleccione Display.

3. Seleccione Show Pass-Through Descriptions y Append to Base


Tag Descriptions.

4. Haga clic en OK.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 41


Capítulo 2 Organización de tags

Pegar una descripción de función de paso

Siga estos pasos para usar una descripción de función de paso como
punto inicial para una descripción más específica.

1. En la pantalla Controller Tags, haga clic con el botón derecho


del mouse en la descripción de función de paso y seleccione
Paste Pass-Through.

2. Edite la descripción y presione CTRL + Enter.

42 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Organización de tags Capítulo 2

Direccionar datos de tags Los nombres de tag tienen el siguiente formato.

Name [Element] .Member [Element] .Bit


o
.[Index]

= Opcional

Donde Es
Name Nombre que identifica al tag.
Element Subíndice o subíndices que apuntan a un elemento determinado dentro de una matriz.
 Use el identificador del elemento solo si el tag o el miembro es una matriz.
 Use un subíndice para cada dimensión de la matriz. Por ejemplo: [5], [2,8], [3,2,7].
Para hacer referencia indirectamente (de forma dinámica) a un elemento, utilice un tag o una expresión
numérica que proporcione el número de elemento.
 Una expresión numérica utiliza una combinación de tags, constantes, operadores y funciones para
calcular un valor. Por ejemplo, Tag_1-Tag_2, Tag_3+4, ABS (Tag_4).
 Mantenga el valor del tag o la expresión numérica en las dimensiones de la matriz. Por ejemplo, si la
dimensión de una matriz contiene 10 elementos, el valor del tag o la expresión numérica debe estar
entre 0…9 (10 elementos).
Member Miembro determinado de una estructura.
 Use el identificador del miembro solo si el tag es una estructura.
 Si la estructura contiene otra estructura como uno de sus miembros, utilice niveles adicionales del
formato .Member para identificar el miembro requerido.
Bit Bit específico de un tipo de dato entero (SINT, INT o DINT).
Index Para hacer referencia indirectamente (de forma dinámica) a un bit de un entero, utilice un tag o una expresión
numérica que proporcione el número de bit.
 Una expresión numérica utiliza una combinación de tags, constantes, operadores y funciones para
calcular un valor. Por ejemplo, Tag_1-Tag_2, Tag_3+4, ABS (Tag_4).
 Mantenga el valor del tag o la expresión numérica en el rango de bits del tag de número entero.
Por ejemplo, si el tag de número entero es un Dint (32 bits), el valor del índice debe estar entre
0…31 (32 bits).

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 43


Capítulo 2 Organización de tags

Tags de alias Un tag de alias le permite crear un tag que representa a otro tag.
 Ambos tags comparten el mismo valor.
 Cuando cambia el valor de uno de los tags, el cambio se refleja
también en el otro.

Utilice alias en las siguientes situaciones:


 Programar lógicamente antes de los diagramas de cableado.
 Asignar un nombre descriptivo a un dispositivo de E/S.
 Suministrar un nombre más sencillo a un tag complejo.
 Utilizar un nombre descriptivo para un elemento de la matriz.

La ventada de tags muestra en pantalla información del alias.

drill_1_depth_limit es un alias para


Local:2:I.Data.3 (un punto de entrada
digital). Cuanto se activa la entrada,
también se activa el tag de alias.

drill_1_on es un alias para


Local:0:O.Data.2 (un punto de
salida digital). Cuanto se
activa el tag de alias, también
se activa el tag de salida.

north_tank es un alias para


tanks[0,1].

42360

La (C) indica que el tag está al alcance


del controlador.

Los tags de alias se suelen utilizar para programar la lógica antes de


que los diagramas de cableado estén disponibles.

1. Cree un tag para cada dispositivo de E/S con un nombre que


describa el dispositivo, como transportador para el motor del
transportador.

2. Programe la lógica utilizando nombres de tags descriptivos.

Puede incluso comprobar la lógica sin conectar el E/S.

3. A continuación, cuando estén disponibles los diagramas de


cableado, añada los módulos de E/S a la configuración de E/S
del controlador.

4. Por último convierta los tags descriptivos en alias para los


puntos de E/S o canales respectivos.

44 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Organización de tags Capítulo 2

La siguiente lógica se programó inicialmente utilizando nombres de


tags descriptivos como stop o conveyor_on. Más tarde, los tags se
convirtieron en alias para los dispositivos de E/S correspondientes.

stop es un alias para stop start


Local:2:I.Data.1 (el botón de stop <Local:2:I.Data.1> <Local:2:I.Data.0>
en el panel del operador) machine_on

drill_1_on
machine_on <Local:0:O.Data.2> drill_1.part_advance

conveyor_on es un alias para conveyor_on


<Local:0:O.Data.0>
Local:0:O.Data.0

El contactor del arrancador para el


motor del transportador
42351

Mostrar información de alias

Siga estos pasos para mostrar (en la lógica) el tag designado por un
alias.

1. En el menú Tools, seleccione Options.

2. Haga clic en la ficha Ladder Display.

3. Seleccione Show Tag Alias Information.

4. Haga clic en OK.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 45


Capítulo 2 Organización de tags

Asignar un alias

Siga estos pasos para asignar un tag como tag de alias para otro tag.

1. En el Controller Organizer, haga clic con el botón derecho del


mouse en Controller Tags y seleccione Edit Tags.

Aparece la ventana Tag Editor.

42360

2. Seleccione el alcance del tag.

3. Haga clic en la celda ‘Alias For’ a la derecha del nombre del tag.

La celda muestra un >.

4. Haga clic en >.


5. Seleccione el tag que será representado por el alias.

Para Haga lo siguiente


Seleccionar un tag Doble clic en el nombre del tag.
Seleccionar un número de bit A. Clic en el nombre del tag.

B. A la derecha del nombre del tag, haga clic


en >.

C. Clic en el bit requerido.

6. Haga clic en otra celda.

46 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Organización de tags Capítulo 2

Asignar de una dirección Si desea que una instrucción tenga acceso a diferentes elementos en
una matriz, use un tag en el subíndice de la matriz (una dirección
indirecta indirecta). Al cambiar el valor del tag, se cambia el elemento de la
matriz al cual hace referencia la lógica.

Cuando el índice es igual a 1, array[index] apunta aquí.


array[0] 4500
array[1] 6000
array[2] 3000
array[3] 2500
Cuando el índice es igual a 2, array[index] apunta aquí.

En la siguiente tabla se presentan varios usos habituales de una


dirección indirecta.

Para Utilice un tag en el subíndice e


Seleccionar una receta de una matriz de Introduzca el número de la receta en el tag.
recetas
Cargar una configuración de máquina Introduzca la configuración deseada en el
específica de una matriz con posibles tag.
configuraciones
Cargar parámetros o estados de una matriz A. Realice la acción requerida en el primer
de elemento en elemento elemento.
Registrar códigos de error B. Utilice una instrucción ADD para
Realizar varias acciones en un elemento aumentar el valor del tag y señalar el
de la matriz y, a continuación, indexar al siguiente elemento de la matriz.
siguiente elemento

El siguiente ejemplo carga una serie de valores predeterminados en


un temporizador, un valor (elemento de matriz) cada vez.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 47


Capítulo 2 Organización de tags

EJEMPLO Procesar una matriz.

La matriz timer_presets almacena una serie de valores predeterminados para el temporizador en el siguiente renglón.
El tag north_tank.step indica qué elemento de la matriz hay que utilizar. Por ejemplo, cuando north_tank.step es igual a 0,
la instrucción carga timer_presets[0] en el temporizador (60,000 ms).

MOV
Move
Source timer_presets[north_tank.step]
60000
Dest north_tank.step_time.PRE
60000

north_tank.step_time.DN TON
/ Timer On Delay EN
Timer north_tank.step_time DN
Preset 60000
Accum 0

Cuando acaba north_tank.step_time, el renglón incrementa north_tank.step al siguiente número y el elemento de la


matriz timer_presets se carga en el temporizador.

north_tank.step_time.DN ADD
Add
Source A 1
Source B north_tank.step
0
Dest north_tank.step
0

Cuando north_tank.step supera el tamaño de la matriz, el renglón restablece el tag para que comience en el primer
elemento de la matriz. (La matriz contiene elementos 0…3.)

EQU MOV
Equal Move
Source A north_tank.step Source 0
0
Source B 4 Dest north_tank.step
0

42358

48 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Organización de tags Capítulo 2

Expresiones

También se puede utilizar una expresión para especificar el subíndice


de una matriz.
 Una expresión utiliza operadores como + o – para calcular un
valor.
 El controlador calcula el resultado de la expresión y lo usa como
el subíndice de la matriz.

Puede utilizar estos operadores para especificar el subíndice de una


matriz.

Operador Descripción Operador Descripción


+ Sumar MOD Módulo
- Restar/cambiar signo NOT Complemento
* Multiplicar OR OR
/ Dividir SQR Raíz cuadrada
ABS Valor absoluto TOD Número entero a BCD
AND AND TRN Truncar
FRD BCD a número entero XOR O exclusivo

Dé formato a sus expresiones de la siguiente manera.

Formato de expresiones

Si el operador necesita Utilice este formato Ejemplo


Un valor (tag o expresión) operator(value) ABS(tag_a)
Dos valores (tags, constantes o value_a operator value_b  tag_b + 5
expresiones)  tag_c AND tag_d
 (tag_e ** 2) MOD (tag_f / tag_g)

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 49


Capítulo 2 Organización de tags

Subíndice de la matriz fuera de alcance

Todas las instrucciones generan un fallo mayor si el subíndice de la


matriz está fuera de alcance. Las instrucciones transitorias también
generan un fallo mayor, incluso si el renglón es falso. El controlador
comprueba el subíndice de la matriz en estas instrucciones incluso si
el renglón es falso.

EJEMPLO
e

Para más información sobre el manejo de fallos mayores, consulte


el documento Logix 5000 Controllers Major and Minor Faults
Programming Manual, publicación 1756-PM014.

50 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Organización de tags Capítulo 2

Documentación de tags La tabla resume los cuatro tipos de tags que pueden crearse y las
descripciones que puede documentar para cada uno.

IMPORTANTE El software de programación RSLogix 5000 asigna


automáticamente lo que llamamos descripciones de función de
paso de los tags que ha creado, las cuales puede utilizar o no.

Tag Descripción
Base Cuando crea un tag sin especificar el tipo,
RSLogix 5000 automáticamente asigna al
tag el tipo predeterminado de base. Puesto
que los tags de base le permiten crear su
propio almacenamiento interno de datos, en
la descripción del tag puede documentar la
naturaleza de los datos almacenados.
Alias Al crear un tag de alias, puede asignar
su nombre a un tag miembro del tag de
la estructura o bit existentes. En la
descripción del tag de alias puede describir
el tag al que hace referencia el tag de alias.
Producido Un tag producido hace referencia a un tag
consumido por otro controlador. En la
descripción del tag producido puede
describir los controladores remotos, para
los que desea que esté disponible su tag
producido, a través de mensajería de
controlador a controlador.
Consumido Un tag consumido se refiere a un tag
producido por otro controlador y cuyos
datos desea usar en su controlador. En la
descripción del tag consumido puede
indicar cómo desea usar los datos de un tag
producido o el controlador de producción de
datos.

Conmutación de lenguajes

Con el software RSLogix 5000 versión 17, y posteriores, puede


visualizar documentos del proyecto, como descripciones de tags y
comentarios de renglón, en cualquier idioma localizado compatible.
En vez de en varios archivos de proyecto específicos de un idioma,
puede almacenar documentación del proyecto para múltiples idiomas
en un único archivo de proyecto. Tiene que definir todos los idiomas
localizados que serán compatibles con el proyecto y establecer el
idioma localizado actual, predeterminado y personalizado opcional.
El software utiliza el idioma predeterminado si el contenido del
idioma actual está vacío para un componente particular del proyecto.
No obstante, puede utilizar un idioma personalizado que se adapte
a la documentación de un tipo específico de usuario de archivo de
proyecto.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 51


Capítulo 2 Organización de tags

Introduzca las descripciones localizadas en el proyecto RSLogix 5000,


bien programando en ese lenguaje o usando la utilidad de exportar/
importar para traducir la documentación off-line e importarla a
continuación al proyecto. Tras habilitar la conmutación de idiomas en
el software RSLogix 5000, podrá pasar de un idioma a otro mientras
utiliza el software.

La documentación del proyecto compatible con varias traducciones


dentro de un proyecto incluye lo siguiente:

 Descripciones de los componentes en tags, rutinas, programas,


tipos de datos definidos por el usuario e instrucciones add-on.
 Fases del equipo.
 Tendencias.
 Controladores.
 Mensajes de alarma (en la configuración ALARM_ANALOG y
ALARM_DIGITAL).
 Tareas.
 Descripciones de propiedad para módulos en el Organizador
del controlador.
 Comentarios de renglón, cuadros de texto SFC y cuadros de
texto FBD.

Para más información sobre cómo hacer compatible un proyecto con


varias traducciones de la documentación de un proyecto, consulte la
ayuda en línea.

52 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Capítulo 3

Forzado de E/S

Introducción Puede utilizar un forzado para anular los datos que utiliza o produce
la lógica. Por ejemplo, use un forzado para:
 probar y depurar la lógica.
 revisar el cableado a un dispositivo de salida.
 mantener funcionando temporalmente el proceso cuando un
dispositivo de entrada entra en fallo.

Utilice los forzados solo como una medida temporal. No se han


diseñado para ser parte permanente de la aplicación.

Precauciones Cuando use forzados, tome las siguientes precauciones.

ATENCIÓN El forzado puede provocar movimientos imprevistos en la máquina, que pueden


causar lesiones al personal. Antes de usar un forzado, examine cómo afectará este
cambio a la máquina o al proceso y pida al personal que se mantenga alejado de la
máquina.
 La habilitación de forzados de E/S hace que cambien los valores de entrada,
salida, producidos o consumidos.
 La habilitación de forzados de SFC provoca que su máquina o proceso cambien
de estado o fase.
 Si elimina un forzado, los restantes pueden seguir habilitados.
 Si los forzados están habilitados e instala uno nuevo, éste se activa
inmediatamente.

53Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 53


Capítulo 3 Forzado de E/S

Habilitar forzados

Para que un forzado se active, debe habilitar los forzados. Solo puede
habilitar e inhabilitar los forzados en el nivel del controlador.
 Puede habilitar los forzados de E/S y los forzados de SFC por
separado o simultáneamente.
 No puede habilitar o inhabilitar forzados para un módulo, una
colección de tags o un elemento de tag específicos.

IMPORTANTE Si descarga un proyecto con los forzados habilitados, el


software de programación le invita a habilitar o inhabilitar los
forzados cuando se complete la descarga.

Cuando los forzados están activos (habilitados), aparece


junto al
elemento forzado.

estado al que se ha forzado el


elemento

Inhabilitar o eliminar un forzado

Para detener el efecto de un forzado y que su proyecto se ejecute


como estaba programado, inhabilite o elimine el forzado.
 Puede inhabilitar o eliminar los forzados de E/S y los forzados
de SFC por separado o simultáneamente.
 Si elimina un forzado en un tag de alias, también eliminará el
forzado en el tag de base.

ATENCIÓN Modificar un forzado puede provocar movimientos


imprevistos de la máquina, que pueden causar lesiones
al personal. Antes de inhabilitar o eliminar un forzado,
calcule cómo puede afectar el cambio a la máquina o al
proceso y pida al personal que se mantenga alejado de la
máquina.

54 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Forzado de E/S Capítulo 3

Comprobar el estado de un Antes de usar un forzado, debe determinar el estado de los forzados
para el controlador. Puede comprobar el estado del forzado.
forzado
Para determinar el estado Utilice lo siguiente
Forzados de E/S  Barra de herramientas en línea

 Indicador de estado FORCE

 Instrucción GSV
Forzados SFC Barra de herramientas en línea

La barra de herramientas en línea muestra el estado de los forzados.


Indica el estado de los forzados de E/S y los forzados SFC por
separado.

Ficha Forces

Esto Significa
Enabled  Si el proyecto contiene forzados de este tipo, están
anulando la lógica.
 Si añade un forzado de este tipo, éste se activará de
inmediato.
Disabled Estos forzados están inactivos. Si el proyecto contiene
forzados de este tipo, no están anulando la lógica.
Installed Existe al menos un forzado de este tipo en el proyecto.
None Installed No existe ningún forzado de este tipo en el proyecto.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 55


Capítulo 3 Forzado de E/S

Indicador de estado FORCE

Si el controlador dispone de un indicador de estado FORCE, úselo


para determinar el estado de los forzados de E/S.

IMPORTANTE El indicador de estado FORCE muestra solo el estado de los


forzados de E/S. No indica el estado de los forzados de SFC.

Indicador de estado Entonces


FORCE
Apagado  Ningún tag contiene valores de forzados.
 Los forzados E/S están inactivos (inhabilitados).
Parpadeando  Al menos un tag contiene un valor de forzado.
 Los forzados E/S están inactivos (inhabilitados).
Fijo  Los forzados de E/S están activos (habilitados).
 Pueden existir o no valores forzados.

Instrucción GSV

IMPORTANTE El atributo ForceStatus muestra solo el estado de los forzados


de E/S. No indica el estado de los forzados de SFC.

En este ejemplo se muestra cómo utilizar una instrucción GSV para


obtener el estado de los forzados.

donde:

Force_Status es un tag DINT.

Para determinar si Examine el bit Para este valor


Los forzados están 0 1
instalados
No hay forzados instalados 0 0
Los forzados están 1 1
habilitados
Los forzados están 1 0
inhabilitados

56 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Forzado de E/S Capítulo 3

Cuándo utilizar un forzado Use un forzado de E/S para realizar lo siguiente:


de E/S  anular un valor de entrada desde otro controlador (es decir,
un tag consumido).
 anular un valor de entrada desde un dispositivo de entrada.
 anular la lógica y especificar un valor de salida para otro
controlador (es decir, un tag producido).
 anular la lógica y especificar el estado de un dispositivo de
salida.

IMPORTANTE El forzado aumenta el tiempo de ejecución de la lógica.


A más valores forzados, más tiempo se requiere para
ejecutar la lógica.

IMPORTANTE Los forzados de E/S son retenidos por el controlador y no


por la estación de trabajo de programación. Los forzados
permanecen igual si se desconecta la estación de trabajo
de programación.

Use estas pautas al forzar un valor de E/S.

 Puede forzar todos los datos de E/S, excepto los datos de


configuración.
 Si el tag es una matriz o una estructura, tal como un tag de E/S,
fuerce un elemento o miembro BOOL, SINT, INT, DINT o REAL.
 Si el dato es un valor SINT, INT o DINT, puede forzar todo el
valor o puede forzar bits individuales dentro del valor. Los bits
individuales pueden tener un estado de forzado de:
– No forzado
– Forzado activado
– Forzado desactivado
 También puede forzar un alias de un miembro de estructura de
E/S, de un tag producido o de un tag consumido.
– Un tag alias comparte el mismo valor de dato que su tag base,
por lo tanto al forzar un tag alias también se fuerza al tag base
asociado.
– Si elimina un forzado de un tag de alias, también elimina el
forzado del tag de base asociado.
 Si un tag producido también es constante, usted no puede usar
forzados.
 Si un tag producido se fuerza, usted no puede hacerlo
constante.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 57


Capítulo 3 Forzado de E/S

Forzar un valor de entrada

Forzar una entrada o tag consumido:


 anula el valor independientemente del valor del dispositivo
físico o del tag producido.
 no afecta el valor recibido por otros controladores que
monitorean esa entrada o tag producido.

Forzar un valor de salida

Forzar una salida o un tag producido anula la lógica para el


dispositivo físico u otro controlador. Otros controladores que
monitorean ese módulo de salida en capacidad de solo recepción
verán también el valor forzado.

Añadir un forzado de E/S Para anular un valor de entrada, un valor de salida, un tag producido
o un tag consumido, utilice un forzado de E/S.

ATENCIÓN El forzado puede provocar movimientos imprevistos en la


máquina, que pueden causar lesiones al personal. Antes
de usar un forzado, examine cómo afectará este cambio a
la máquina o al proceso y pida al personal que se
mantenga alejado de la máquina.
 La habilitación de forzados de E/S hace que cambien
los valores de entrada, salida, producidos o
consumidos.
 Si los forzados están habilitados e instala uno nuevo,
éste se activa inmediatamente.

1. ¿Cuál es el estado del indicador de estado de forzados de E/S?

Si Entonces tome nota de lo siguiente


Apagado Actualmente no existen forzados de E/S.
Parpadeando No hay forzados de E/S activos. Pero existe por lo menos un
forzado en el proyecto. Cuando usted habilita los forzados de E/S,
todos los forzados de E/S existentes se hacen efectivos.
Fijo Los forzados de E/S están habilitados (activos). Cuando usted
instala (añade) un forzado, éste se hace efectivo inmediatamente.

2. Abra la rutina que contiene el tag que desea forzar.

3. Haga clic con el botón derecho del mouse en el tag y seleccione


Monitor.

Si es necesario, expanda el tag para mostrar el valor que desea


forzar (es decir, valor BOOL de un tag DINT).

58 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Forzado de E/S Capítulo 3

4. Instale el valor forzado.

Para forzar un Haga lo siguiente


Valor BOOL Haga clic con el botón derecho del mouse en el tag y
seleccione Force On o Force Off.
Valor que no es En la columna Force Mask para el tag escriba el valor al cual
BOOL desea forzar el tag. Presione Enter.

5. ¿Están habilitados los forzados de E/S? (Vea el paso 1).

Si Entonces
No En el menú Logic, seleccione I/O Forcing > Enable All I/O Forces.
Seleccione Yes para confirmar.
Sí Stop.

Eliminar o inhabilitar Esta sección describe cómo eliminar o inhabilitar forzados.


forzados
ATENCIÓN Modificar un forzado puede provocar movimientos
imprevistos de la máquina, que pueden causar lesiones
al personal. Antes de inhabilitar o eliminar un forzado,
calcule cómo puede afectar el cambio a la máquina o al
proceso y pida al personal que se mantenga alejado de la
máquina.

Si desea Y Entonces
Detener un forzado individual Dejar otros forzados habilitados y efectivos Retire un forzado individual
Detener todos los forzados de E/S y Dejar los forzados de E/S en el proyecto Inhabilite todos los forzados de E/S
mantener activos todos los forzados de SFC
Eliminar los forzados de E/S del proyecto Elimine todos los forzados de E/S

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 59


Capítulo 3 Forzado de E/S

Eliminar un forzado individual

ATENCIÓN
Si elimina un forzado individual, los forzados permanecen
habilitados y cualquier forzado nuevo se hace efectivo
inmediatamente.
Antes de eliminar un forzado, examine cómo afectará este
cambio a la máquina o el proceso y pida al personal que se
mantenga alejado de la máquina.

1. Abra la rutina que contiene el forzado que desea eliminar.


2. ¿Cuál es el lenguaje de la rutina?

Si Entonces
SFC Vaya al paso 4.
Lógica de escalera Vaya al paso 4.
Bloque de funciones Vaya al paso 3.
Texto estructurado Vaya al paso 3.

3. Haga clic con el botón derecho del mouse en un tag que tenga
el forzado y seleccione Monitor.

Si es necesario, expanda el tag para mostrar el valor que está


forzado, por ejemplo, valor BOOL de un tag DINT.

4. Haga clic con el botón derecho del mouse en un tag que


contenga el forzado y seleccione Remove Force.

Inhabilitar todos los forzados de E/S

Para inhabilitar, seleccione Logic>I/O Forcing>Disable All I/O Forces.


Haga clic en Yes para confirmar.

Eliminar todos los forzados de E/S

Para eliminar, seleccione Logic>I/O Forcing>Remove All I/O Forces.


Haga clic en Yes para confirmar.

60 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Capítulo 4

Control de acceso a datos

Introducción En la plataforma Logix, versión de software 18 o posterior, hay dos


atributos de tag que le permiten controlar el acceso a los datos de
tags. Estos atributos son:

• External Access
• Constant

El atributo External Access controla cómo las aplicaciones externas,


como los HMI, pueden acceder a los tags. Tiene valores posibles de
Read/Write, Read Only y None. Vea Configure el acceso externo en la
página 62.

El valor del atributo Constant determina si un tag puede ser


modificado por la lógica del controlador. Además, con el software
FactoryTalk Security es posible controlar cuáles usuarios pueden
cambiar tags designados como constantes en el software
RSLogix 5000. Consulte la página 77 para obtener más información
sobre el atributo Constant.

Mediante estos dos atributos usted puede ayudar a proteger los datos
de tags evitando cambios no deseados en los valores de tags. Además,
al reducir el número de tags expuestos a aplicaciones externas, usted
también puede reducir el tiempo requerido para desarrollar pantallas
de HMI.

Acceso externo Al usar el atributo External Access, usted puede controlar cómo las
aplicaciones y dispositivos externos pueden obtener acceso a los tags.

Este proceso puede ayudarle a administrar los miles de tags que


puede tener en un proyecto con nombres similares que pueden
causar fácil confusión al referenciarlos en aplicaciones o dispositivos.

Usar este atributo también puede ayudar a mejorar el rendimiento del


sistema al reducir el número de tags que RSLinx tiene que mantener,
escanear y colocar en caché. Este volumen puede afectar el
rendimiento del servidor de datos RSLinx y otras aplicaciones
relacionadas.

Las aplicaciones y dispositivos externos incluyen:

• software RSLinx Classic y RSLinx Enterprise.


• otros controladores Logix.
• terminales PanelView.
• controladores PLC/SLC.
• software FactoryTalk Historian.
• software de otros fabricantes.

61Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 61


Capítulo 4 Control de acceso a datos

Configure el acceso Usted configura el acceso externo mediante un menú desplegable al


crear un nuevo tag o tipo de datos. También puede modificar ese
externo valor igual que otros atributos de tag. Estos cambios pueden hacerse a
través del software. Por ejemplo, pueden hacerse en el User-defined
Data Type Editor, en el diálogo New Tag y en el diálogo Tag
Properties.

Selecciones de External Descripción


Access
Read/Write Las aplicaciones y dispositivos externos tienen acceso
total al tag y pueden leer y cambiar el valor del tag.
Read Only Las aplicaciones externas pueden leer, pero no cambiar el
valor del tag.
None Las aplicaciones externas no pueden leer, ni cambiar el
valor del tag.

IMPORTANTE El software de programación RSLogix 5000 tiene acceso total


a todos los tags, independientemente de las selecciones de
acceso externo. El acceso externo aplica a todos los programas,
el controlador y los tags bajo el alcance de la instrucción
Add-On.
Si el controlador está en el modo de bloqueo de seguridad, solo
los tags de seguridad estarán inhabilitados para acceso. Los
tags estándar tendrán el mismo comportamiento que en el
modo desbloqueado.

Opciones de acceso externo

Usted puede seleccionar una de tres opciones: Read/Write, Read


Only, None en el cuadro External Access en los siguientes cuadros
de diálogo RS Logix 5000:

• New Tag (vea la página 64)


• Tag Properties (vea la página 66)

62 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Control de acceso a datos Capítulo 4

El valor predeterminado en el cuadro External Access depende del


uso y tipo de tag. La tabla siguiente describe los valores.

Acceso externo de tag predeterminado

Si el tag es El valor predeterminado es


Alias Igual que su receptor. Vea la nota
importante a continuación.
Parámetros Controller/program scoped y De fábrica: Read/Write.
Equipment phase input
De allí en adelante, al crear un nuevo tag,
el tag de acceso externo predeterminado
retiene el valor de la opción previa del
usuario.(1)
Equipment phase output parameters De fábrica: Read Only.

De allí en adelante, al crear un nuevo tag,


el tag de acceso externo predeterminado
retiene el valor de la opción previa del
usuario.(1)
(1)
El valor predeterminado de External Access para creación de tags se almacena según la cuenta de inicio de
sesión de Windows.

IMPORTANTE Para el tipo Alias, el cuadro External Access está inhabilitado.


Usted no puede cambiar el acceso externo de un tag de alias.
Sin embargo, el cuadro External Access actualizará su valor
para igualar el acceso externo del receptor base.
Consulte Menú de búsqueda ‘Go To’ en la página 68 para obtener
los procedimientos para ubicar el tag base para un alias.
Consulte Disponibilidad de acceso externo en la página 69 para
obtener información sobre consideraciones de tags adicionales.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 63


Capítulo 4 Control de acceso a datos

Configure el acceso externo en el cuadro de diálogo New Tag

Usted puede crear estos tipos de tags en el diálogo New Tag:

• Tag de base
• Tag de alias
• Tag producido
• Tag consumido

Los parámetros que aparecen en el cuadro de diálogo dependen del


tipo de tag que está creando. Para las descripciones de tags, vea la
página 24.

El cuadro External Access en el cuadro de diálogo New Tag le permite


asignar el atributo de acceso externo para el tag que está creando.
Siga estos pasos:

1. En el Controller Organizer, haga clic con el botón derecho del


mouse en Controller Tags y seleccione New Tag.

Aparece el cuadro de diálogo New Tag.

2. En el menú desplegable Type, seleccione un tipo de tag.

64 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Control de acceso a datos Capítulo 4

3. En el menú desplegable External Access, seleccione una opción


de acceso externo.

4. Haga clic en OK.

Como se muestra en el ejemplo a continuación, el cuadro External


Access aparece atenuado para un tag de alias.

Pueden haber muchos tags de alias en un programa. Para ubicar un


tag de base asociado para asignar un acceso externo, use la función
‘Go To’. Consulte página 68 para obtener detalles.

Para otras consideraciones de tags, consulte Disponibilidad de acceso


externo en la página 69.

El botón Connection (junto al cuadro Type) cuando se selecciona


un tipo de tag producido o consumido. Mediante el botón se accede
a un cuadro de diálogo para configurar las conexiones de tag
producido/consumido. Consulte el documento Logix5000 Controllers
Produced and Consumed Tags Programming Manual, publicación
1756-PM011.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 65


Capítulo 4 Control de acceso a datos

Configure el acceso externo en el cuadro de diálogo Tag


Properties

El cuadro de diálogo Tag Properties se usa para editar las propiedades


de los tags existentes. Usted puede cambiar los atributos de los tags y
modificar tipos de tags, por ejemplo, base y alias.

Siga estos pasos para seleccionar una opción de acceso externo para
un tag existente.

1. En la ventana Tag Editor, haga clic con el botón derecho del


mouse en un tag y seleccione Edit (nombre del tag) Properties.

Aparece el cuadro de diálogo Tag Properties.

2. En el menú desplegable Type, seleccione un tipo de tag.

3. En el menú desplegable External Access, seleccione una opción


de acceso externo.

El cuadro External Access está atenuado para un tag de alias. Si


un tag es un tag de módulo, la única opción de acceso externo
es Read/Write.

Consulte Disponibilidad de acceso externo en la página 69 para


obtener información sobre otras consideraciones.

4. Haga clic en OK.

66 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Control de acceso a datos Capítulo 4

Vea y seleccione el estado de acceso externo en la ventana Tag


Editor

Usted puede ver el estado de acceso externo de un tag en la ventana


Tag Editor. La columna External Access muestra el tag como
‘Read/Write’, ‘Read Only’ o ‘None’.

Siga estos pasos para seleccionar múltiples renglones y establezca el


acceso externo simultáneamente en el Tag Editor.

1. Para seleccionar múltiples renglones individuales, presione y


mantenga presionado Ctrl y haga clic en los renglones deseados.

2. Haga clic con el botón derecho del mouse en un tag


seleccionado.

Aparece un menú desplegable.

3. Haga clic en ‘Set External Access for (nombre del tag)’ para
seleccionar una opción de acceso externo.

Todas las filas resaltadas habilitadas para cambio de acceso


externo cambiarán su ajuste de acceso externo.

Consulte Disponibilidad de acceso externo en la página 69 para obtener


información sobre consideraciones que deben tenerse en cuenta
cuando la columna External Access está inhabilitada.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 67


Capítulo 4 Control de acceso a datos

Menú de búsqueda ‘Go To’

El ajuste de acceso externo de un tag de alias solo puede cambiarse


mediante su tag de base. La opción ‘Go To’ del menú Search del
software de programación RSLogix 5000 es una manera conveniente
de encontrar el tag de base entre todos los registros de referencia
cruzada.

Siga estos pasos para ubicar un tag de base.

1. Con la ventana Tag Editor abierta, desde el menú Search de


RSLogix 5000, elija el tag de alias deseado y seleccione Go To.

Aparece la ventana Go To.

2. En ‘Go to what column’, seleccione Base Tag.

El cuadro mostrará el receptor del tag de alias. Si hay una


cadena de alias, todos los tags de alias en esta cadena se
mostrarán en la columna desplegable Go To.

3. En el menú desplegable Go To, seleccione un receptor del tag.

4. Haga clic en Go To.

El receptor se ubica con un cuadro negro alrededor.

68 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Control de acceso a datos Capítulo 4

Disponibilidad de acceso La siguiente tabla describe las condiciones en las cuales el cuadro
External Access está inhabilitado.
externo
IMPORTANTE El cuadro External Access siempre está inhabilitado para
cualquier tag cuyo tipo de datos sea Alarm Analog o Alarm
Digital. El estado de acceso externo siempre es Read/Write
para estos tipos de datos.

Variables de acceso externo

Cuadro de diálogo/ Consideraciones


ventana
New Tag El cuadro External Access está inhabilitado si:
• el tag es un tag de alias.
• el controlador está bloqueado por el usuario en línea.
Si cambia el cuadro Type de ‘Base’ a ‘Alias,’ el cuadro External
Access se inhabilita y aparece en blanco. Si selecciona un
receptor para un tag de alias en el cuadro Alias For, el cuadro
External Access permanece inhabilitado y el valor de acceso
externo aparece en el cuadro External Access.

El ajuste de acceso externo de un tag de alias solo puede


cambiarse mediante su tag de base.
Tag Properties El cuadro External Access está inhabilitado si:
• usted no tiene permiso para cambiar los ajustes de acceso
externo.
• el controlador de redundancia está en un estado que no
permite cambios.
• el controlador está bloqueado por el usuario en línea desde
otra computadora.
• el controlador está en bloqueo de seguridad y el tag es un tag
de seguridad.
• Scope es una fase de equipo y la función de fase de equipo
no está activada en la licencia actual.
• el tag es un tag de alias.
• el controlador está en modo de marcha de hardware.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 69


Capítulo 4 Control de acceso a datos

Variables de acceso externo

Cuadro de diálogo/ Consideraciones


ventana
Tag Editor El cuadro External Access está inhabilitado si:
• usted no tiene permiso para cambiar los ajustes de acceso
externo.
• el controlador de redundancia está en un estado que no
permite cambios.
• el controlador está bloqueado por el usuario en línea.
• el controlador está en bloqueo de seguridad y el tag es un tag
de seguridad. Solo la celda External Access de los tags de
seguridad está inhabilitada.
• Scope es una fase de equipo y la función de fase de equipo
no está activada en la licencia actual.
• el tag es un tag de alias.
• el controlador está en modo de marcha de hardware.
• el renglón representa un miembro de datos, bit o dimensión
de matriz expandida.
Para cadenas y tipos de datos definidos por el módulo o
predefinidos (atómicos y estructurales), todos estos miembros
de tag tendrán el mismo nivel de acceso externo porque:

• todos están codificados por hardware en ‘Read/Write’ y


usted solo puede ver, pero no cambiar, este valor. Además,
tampoco puede cambiar el acceso externo para los
miembros de tipos de datos.
• un cambio de acceso externo en el tag resulta en una
actualización en todos los miembros de tag.
Para los tags de matriz, todos los elementos:

• deben tener el mismo nivel de acceso externo.


• de todos los datos, los miembros para tipos de datos
definidos por el usuario o predefinidos tendrán el mismo
ajuste de acceso externo.
• de cada dato, el miembro para tipo de datos definido por el
usuario (UDT) y la instrucción Add-On tendrán el ajuste de
acceso externo más restrictivo entre el ajuste de acceso
externo del elemento y el ajuste de acceso externo del
miembro en la definición de tipo.

70 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Control de acceso a datos Capítulo 4

Consideraciones de tipo Las tres opciones de acceso externo: Read/Write (predeterminado),


Read Only, None, se seleccionan desde la columna External Access en
definido por el usuario el cuadro de diálogo Data Type.

Las reglas de acceso externo se aplican a los miembros de tipos de


datos definidos por el usuario.

• Usted solo puede establecer acceso externo para los miembros


superiores de dicho tipo de datos definido por el usuario. Las
celdas de acceso externo para los miembros secundarios están
desactivadas en el cuadro de diálogo definido por el usuario.

• Si el tipo de datos del miembro es estructural predefinido,


definido por el módulo o de cadena, usted no podrá establecer
acceso externo para los miembros secundarios. El nivel de
acceso externo del miembro primario se otorga a sus miembros
secundarios.

• Si el tipo de datos del miembro es User-defined y el miembro


secundario tiene un nivel de acceso externo diferente del
primario, se aplica el nivel de acceso externo más restrictivo.

La siguiente tabla describe las condiciones en las cuales la columna


External Access está inhabilitada.

Disponibilidad del ajuste de acceso externo para tipos de datos estructurados

Tema Consideraciones
Modificar el La columna External Access está inhabilitada si:
tipo de datos
existente • usted no tiene permiso para cambiar los ajustes de acceso externo.(1)
• el controlador de redundancia está en un estado que no permite
cambios.
• el tipo de datos se aplica a los tags y el controlador está en línea.
Nota: El tamaño del tipo de datos no es afectado por el atributo External
Access.
Predefinido, La columna External Access siempre está visible pero inhabilitada. La
definido por el entrada ‘Set External Access’ se añade a la parte inferior del menú de
módulo, tipo contexto del encabezado de renglón, pero siempre está inhabilitado.
cadenas
(1)
Si usted tiene permiso para modificar el tipo de datos definido por el usuario, también puede modificar el
acceso externo de un tipo de datos User-defined.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 71


Capítulo 4 Control de acceso a datos

Consideraciones sobre Puede usar ajustes de acceso externo con parámetros y tags locales de
las instrucciones Add-On. Por ejemplo, si un parámetro de entrada se
el acceso externo a define con acceso externo de ‘read only’, el miembro que representa
instrucciones Add-On dicho parámetro en el tipo de datos de instrucción Add-On no puede
escribirse.

La tabla a continuación describe las opciones de External Access para


varios parámetros de la instrucción Add-On y tags.

Parámetros y tags de la instrucción Add-0n Opciones de acceso externo


Local tag Read/Write
Parámetro Input Read Only
Parámetro Output Ninguno
Parámetro EnableIn
Read Only
Parámetro EnableOut
Parámetro InOut No aplicable

El acceso externo para un tag de instrucción Add-On puede


seleccionarse mediante el cuadro del cuadro de diálogo New Tag
o la columna External Access en la ventana Tag Editor.

El acceso externo de los parámetros y tags locales de una instrucción


Add-On puede configurarse en el cuadro de diálogo Add-On
Instruction Definition y en los cuadros de diálogo Add-On Instruction
Parameters y Local Tags.

72 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Control de acceso a datos Capítulo 4

Para los parámetros de alias, el tipo de acceso externo es igual que el


tipo configurado para el tag local base.

Variables de acceso externo de la instrucción Add-on

Cuadro de diálogo/ Consideraciones


ventana
New Add-On Si el uso actual es:
Instruction Parameter
or Local Tag • Parámetro Input – el cuadro External Access está habilitado
y el valor mostrado es su última selección al crear un
parámetro de entrada de fase de equipo o un parámetro de
entrada de instrucción Add-On.
• Parámetro Output – el cuadro External Access está habilitado
y el valor mostrado es su última selección al crear un
parámetro de salida de fase de equipo o un parámetro de
salida de instrucción Add-On.
• Parámetro InOut – el cuadro External Access está
inhabilitado y en blanco.
• Local tag – el cuadro External Access está inhabilitado y el
valor mostrado es ‘None’.
Parameters/Local Tab No se aplica cambio al cuadro External Access si usted cambia
Properties el uso entre el parámetro Input, el parámetro Output o el tag
local, excepto cuando se usa un tag local, el cuadro está
inhabilitado.

Si usted cambia el uso del parámetro InOut a:

• Parámetro Input o Output – el cuadro External Access está


habilitado y su última selección para crear un parámetro de
entrada de fase de equipo/instrucción Add-On o un
parámetro de salida de fase de equipo/instrucción Add-On se
muestra según corresponde.
• Local tag – External Access se actualiza a ‘None’ y el cuadro
está inhabilitado.
El cuadro External Access también está inhabilitado si:

• usted no tiene permiso para cambiar los ajustes de acceso


externo.(1)
• el controlador está en línea.
• el tag es un tag de alias.
• la instrucción Add-On está en el modo Source Protection.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 73


Capítulo 4 Control de acceso a datos

Variables de acceso externo de la instrucción Add-on

Cuadro de diálogo/ Consideraciones


ventana
Add-On Instruction La columna External Access está inhabilitada si:
Definition – Ficha
Parameters • Parámetros InOut, los cuales están en blanco.
• Parámetros EnableIn y EnableOut, cuyo valor predeterminado
‘Read Only’.
• usted no tiene permiso para cambiar los ajustes de acceso
externo.(1)
• el controlador está en línea.
• el tag es un tag de alias.
• la instrucción Add-On está en el modo Source Protection.
• el renglón representa un miembro de datos o bit expandido.
Al crear un nuevo parámetro, cambiar el uso causa que la
columna External Access se actualice automáticamente y pase
de manera predeterminada a:

• Parámetro Input – parámetro de entrada de fase de equipo y


parámetro de entrada de la instrucción Add-On.
• Parámetro Output – parámetro de salida de fase de equipo y
parámetro de salida de la instrucción Add-On.
• Parámetro InOut – la celda de la columna External Access
está en blanco e inhabilitada.
Cambiar los atributos de acceso externo causará:

• un mensaje de error si usted cambia un tag de parámetro


Input o Output a parámetro InOut y el atributo presente es
‘Read/Write’ o ‘Read Only’.
• ningún cambio si usted cambia entre los parámetros Input y
Output.
• el valor de las actualizaciones de acceso externo al nuevo
receptor de un alias.
Add-On Instruction La columna External Access está inhabilitada si:
Definition – Ficha
Local Tags • usted no tiene permiso para cambiar los ajustes de acceso
externo.(1)
• el controlador está en línea.
• la instrucción Add-On está en el modo Source Protection.
• el renglón representa un miembro de datos, bit o dimensión
de matriz expandida.

74 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Control de acceso a datos Capítulo 4

Variables de acceso externo de la instrucción Add-on

Cuadro de diálogo/ Consideraciones


ventana
Add-On Instruction Edit Nota: El acceso externo no se aplica a los parámetros InOut
Tags porque solo son referencias hasta que son llamados.

La columna External Access está inhabilitada si:

• Parámetros EnableIn y EnableOut, cuyo valor predeterminado


‘Read Only’.
• usted no tiene permiso para cambiar los ajustes de acceso
externo.(1)
• el controlador está en línea.
• el tag es un tag de alias.
• la instrucción Add-On está en el modo Source Protection.
• el renglón representa un miembro de datos, bit o dimensión
de matriz expandida.
Al crear un nuevo parámetro, cambiar el uso causa que la
columna External Access se actualice automáticamente y pase
de manera predeterminada a:

• Parámetro Input – parámetro de entrada de fase de equipo y


parámetro de entrada de la instrucción Add-On.
• Parámetro Output – parámetro de salida de fase de equipo y
parámetro de salida de la instrucción Add-On.
• Parámetro InOut – la celda de la columna External Access
está en blanco e inhabilitada.
• Local tag – el acceso externo se actualiza a ‘None’.
Cambiar los atributos de acceso externo causará:

• un mensaje de advertencia si usted cambia un tag de


parámetro Input o Output a parámetro InOut y el atributo
presente es ‘Read/Write’ o ‘Read Only’.
• ningún cambio si usted cambia entre los parámetros Input,
Output y Local tag.
• el valor de las actualizaciones de acceso externo al nuevo
receptor de un alias.
(1)
Si usted tiene permiso para modificar la instrucción Add-On, también puede modificar el acceso externo de un
tag de instrucción Add-On.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 75


Capítulo 4 Control de acceso a datos

Consideraciones de Solo los tags con los ajustes de acceso externo Read/Write o Read
Only pueden asignarse a un controlador PLC-2 y los controladores
asignación de tags PLC-5/SLC.

Variables de acceso externo PLC-2, PLC-5/SLC

Cuadro de diálogo/ Consideraciones


ventana
PLC-2, PLC-5/SLC Para asignar un tag:
Mapping
• Escriba un número de archivo.
• Seleccione un tag en el cuadro Name. Solo los tags elegibles
que se establecen en Read/Write o Read Only aparecerán en
el menú desplegable.
Si usted escribe manualmente el nombre de un tag cuyo
acceso externo está establecido en None, aparece un
mensaje de error.

• Haga clic en OK.

Comportamiento de tag El software de programación RSLogix 5000 realiza una verificación


para comprobar que un archivo de programa importado tiene un
importado valor de acceso externo válido. Un valor predeterminado se asigna
a tags no especificados que se importan de programas que tienen
software con versiones anteriores a la 18.

Aparece un mensaje de error en el software RSLogix 5000 para


archivos importados que contienen tags con cualquier valor
diferente a Read/Write, Read Only y None.

Valores de acceso externo predeterminados para archivos de programa


importados

Nombre de objeto Acceso externo predeterminado


Controller and program-scoped standard tags Read/Write
All safety tags Read Only
Add-on Instruction local tags Read/Write
Add-on Instruction Input parameters Read/Write
Add-on Instruction Output, EnableIn and Read Only
EnableOut parameters
Add-on Instruction InOut parameters N/A
Equipment phase output parameters Read Only
Members of all data types Read/Write

76 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Control de acceso a datos Capítulo 4

Tags de valor constante En el software RSLogix 5000, versión 18 y posteriores, usted puede
designar tags como constantes para protegerlos contra cambio
programático mediante:

• la aplicación de programación del controlador


• lógica en el controlador.

Los tags que no pueden designarse como constantes son miembros


de tipo definido por el usuario, parámetros de entrada y salida de
instrucción Add-On y tags locales. Una seña de comprobación en el
cuadro Constant en los cuadros de diálogo Tag Creation y en las
ventanas Tag editor/monitor indica la designación ‘constante’.

FactoryTalk Security se usa para controlar quién puede modificar


valores de constantes y quién puede modificar el atributo Constant
de un tag. Para cambiar el valor de una constante, el tag debe
especificarse para: Modify Constant Tag Values permission. Para
modificar el atributo Constant de un tag, el tag debe especificarse
para: Modify Constant Property permission.

Para obtener detalles sobre cómo establecer permisos, consulte


el documento FactoryTalk Security System Configuration Guide,
publicación FTSEC-QS001.

Para un tag de alias, el ajuste de constante predeterminado de este tag


es igual que el del tag receptor. Para todas las demás condiciones, el
valor predeterminado está desmarcado, indicando que el tag no es un
tag de valor constante.

Cuando usted designa un parámetro InOut como constante, éste no


puede escribirse dentro de la instrucción Add-On.

SUGERENCIA No se puede pasar un tag de valor constante como argumento


a un parámetro Output de una instrucción Add-On. No se puede
pasar un tag constante a un parámetro InOut que no esté
también designado como un valor constante.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 77


Capítulo 4 Control de acceso a datos

Configure tags constantes Esta sección describe las diversas maneras en que puede configurarse
un valor constante.

Configure una constante en el cuadro de diálogo New Tag

Siga estos pasos para configurar un tag como constante en el cuadro


de diálogo New Tag.

1. En el Controller Organizer, haga clic con el botón derecho del


mouse en Controller Tags y seleccione New Tag.

Aparece el cuadro de diálogo New Tag.

2. En el menú desplegable Type, seleccione un tipo de tag.

3. Seleccione Constant.

4. Haga clic en OK.

Vea Disponibilidad del cuadro de verificación Constant en la página 82 para


obtener información sobre las consideraciones.

78 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Control de acceso a datos Capítulo 4

Configure una constante en el cuadro de diálogo Tag Properties

Siga estos pasos para designar un tag como constante en el cuadro de


diálogo Tag Properties.

1. En la ventana Tag Editor, haga clic con el botón derecho del


mouse en un tag y seleccione Edit (nombre del tag) Properties.

Aparece el cuadro de diálogo Tag Properties.

2. En el menú desplegable Type, seleccione un tipo de tag.

3. Seleccione Constant.

4. Haga clic en OK.

Vea Disponibilidad del cuadro de verificación Constant en la página 82


para obtener información sobre las consideraciones.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 79


Capítulo 4 Control de acceso a datos

Designe una constante en el Tag Editor

La columna Constant en la ventana Tag Editor permite designar tags


que no pueden modificarse en el programa de software RSLogix 5000.
La propiedad Constant se aplica a un tag completo; todos los
miembros del tag adoptan el mismo ajuste. Las celdas de la columna
Constant están en blanco para los miembros del tag Constant.

Un mensaje de error indica si un usuario trata de cambiar el tipo


de datos de un tag constante a un tipo de datos que no puede ser
constante.

Siga estos pasos para añadir un valor constante en la ventana Tag


Editor.

1. En el Controller Organizer, haga clic con el botón derecho del


mouse en Controller Tags y seleccione Edit Tags.

Aparece un menú desplegable.

Aparece la ventana Tag Editor.

80 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Control de acceso a datos Capítulo 4

2. Haga clic en el cuadro de verificación en la columna Constant.

IMPORTANTE En la ventana Tag Monitor, el ajuste constante del tag


aparece en la misma columna Constant como se muestra
en la ilustración anterior. Sin embargo, usted no puede
cambiar el valor.
La columna constant también está disponible en la
ventana Equipment Phase Tag Edit y en la ventana
Equipment Phase Tag Monitor.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 81


Capítulo 4 Control de acceso a datos

Disponibilidad del cuadro El estado del cuadro de verificación Constant depende de una serie de
condiciones.
de verificación Constant
Variables constantes

Cuadro de diálogo/ Consideraciones


ventana
New Tag El cuadro Constant está inhabilitado si:
• el tag es un tag de alias.
• la acción de Factory Talk Security no está habilitada para
cambiar la propiedad de valor constante de un tag.
• si no tiene permiso para modificar propiedades de tags
(Factory Talk Security Tag Modify is denied.)
• el nuevo tag es un tag consumido.
• el tipo de datos del tag no es un tipo respaldado por la tabla
de datos.
• el ajuste ‘Usage’ del tag no es ‘InOut’.
• el controlador de redundancia está en un estado que no
permite cambios.
• el controlador está con garantía de seguridad y el tag es un
tag de seguridad.(1)
• si Scope es una fase de equipo y la función de fase de equipo
no está activada en la licencia actual.
• el controlador está en modo de marcha de hardware.
• la instrucción Add-On está en el modo Source Protection.
Tag Properties
Aplican las mismas consideraciones que para New Tag.
Tag Editor
Tag Monitor El valor de un tag constante puede modificarse usando la
ventana Tag Monitor si para el tag estándar se especifica:
Modify Values permission and Tag: Modify Constant Tag Values
permission. Usted no puede modificar un valor constante en
cualquiera de los editores de lenguaje o cualquier otro
explorador de tags. El icono en la columna Valor indica que
usted está cambiando un valor de tag de valor constante. Todas
las modificaciones a valores de tags constantes se registran en
el Controller Log para futura referencia.

Para obtener información sobre el registro del controlador,


consulte el documento Logix5000 Controllers Information and
Status Programming Manual, publicación 1756-PM015.
(1) Si el controlador está en el modo de bloqueo de seguridad, solo los tags de seguridad estarán inhabilitados
para acceso, los tags estándar tendrán el mismo comportamiento que en el modo desbloqueado. El cuadro
Constant value estará inhabilitado en el cuadro de diálogo Tag Properties solo si el tag es un tag de seguridad.

82 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Control de acceso a datos Capítulo 4

Consideraciones de valor El atributo Constant se aplica solo a los parámetros InOut. El ajuste
predeterminado de la propiedad será ‘not a Constant Value’.
constante de las
instrucciones Add-On El atributo Constant no se aplicará a los parámetros Input, Output,
EnableIn y EnableOut Add-On Instruction. No se aplicará a los tags
locales de la instrucción Add-On.

El denotar un parámetro InOut de una instrucción Add-On como


constante significa que dentro de la instrucción Add-On, ese
parámetro no puede escribirse. La verificación del proyecto fallará
si se intenta este tipo de escritura.

El uso apropiado de los tags constantes es monitoreado por la


verificación de la lógica.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 83


Capítulo 4 Control de acceso a datos

Notas:

84 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Índice

A constante
acceso configuración de valor 78
externo 61 tags de valor 77
alcance valor
cuadro de diálogo 78
pautas 28
tag 27 disponibilidad 82
alias editor de tag 80
crear 46 propiedades de tag 79
mostrar/ocultar 45 controlador
uso de 44 tags 27
archivo uso de 27
Vea matriz crear
alias 46
tag 31
B tipo de datos definido por el usuario 38
búfer
datos de E/S 20
D
datos
C bloque
codificación Vea matriz (crear)
Vea codificación electrónica E/S 19
codificación electrónica forzado 57, 58
E/S 12 tabla
compatible Vea tag (organizar)
codificación 12 tipo
comunicación descripción general 25
configuración del módulo 7 elegir 25
formato 9 estructura 25
propiedad 10 datos globales
módulo de E/S 8 Vea alcance
conexión datos locales
de solo recepción 10 Vea alcance
descripción general 8 descripción
directa 9 tag 40
rack optimizado 9 tipo de datos definido por el usuario 40
reducir el número de 9 descripción de función de paso 40
conexión de rack optimizado 9 diagrama de bloques de funciones
conexión directa 9 forzar un valor 53
configurar diagrama de funciones secuenciales
acceso externo 62 forzar elemento 53
módulo de E/S 7 dirección
consideraciones asignación indirecta 47
acceso externo 69, 71 módulo de E/S y tag 19
acceso externo a tipo de datos definido tag 43
por el usuario 71 dirección indirecta 47
instrucciones Add-on formato 43
acceso externo 72 uso de expresión 49
valor constante 83

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 85


Índice

disponibilidad I
acceso externo 69, 71 índice
valor constante 82 Vea dirección indirecta
documento inhabilitar
tag codificación electrónica 17
descripción 40 forzado 54, 59
tipo de datos definido por el usuario 40 instrucción Add-on
consideraciones de valor constante 83
E variables de acceso externo 73
eliminar intervalo entre paquetes solicitados
forzado 54, 59 (RPI) 8
estructura
crear 38 L
definido por el usuario 36 lógica de escalera
descripción general 25
anular un valor 53
organizar 28
forzar un valor 53
exactamente igual
codificación 12
codificación electrónica 13 M
expresión matriz
calcular subíndice de matriz 49 calcular subíndice 49
externo crear 35
acceso 61 descripción general 32
configurar 62 indexar a través de 47
configure propiedades de tag 66 organizar 28
consideraciones de tipo de datos memoria
definido por el usuario 71 asignación para tags 25
diálogo configure tag 64 módulo
disponibilidad 69, 71 configuración de E/S 7
instrucción Add-on 72 módulo de E/S
opciones 62 almacenar datos en el búfer 20
ver tag editor 67 codificación electrónica 12
configuración 7
configurar 7
F dirección del tag 19
forzado documento
eliminar 54, 59 Vea alias
habilitar 54 formato de la comunicación 9
inhabilitar 54, 59 período de actualización 8
opciones 57 propiedad 10
precauciones de seguridad 53 sincronizar con lógica 20
tag 57, 58
N
H nombre
habilitar pautas para tag 28
forzado 54 reutilizar nombre de tag 27

86 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Índice

P editor
programa ver acceso externo 67
tags 27 forzado 57, 58
propiedad matriz 32
nombre 27
módulo de E/S 10
organizar 28
pautas 28
S propiedades
símbolo acceso externo 66
Vea alias reutilizar nombre 27
tipo 24
valor constante 77
T configuración 78
tag texto estructurado
alcance 27 forzar un valor 53
alias 44 tipo de datos definido por el usuario
asignación crear 38
consideraciones 76 descripción general 36
asignación de memoria 25 pautas 38
asignar dimensión 35 variables de acceso externo 71
crear 31
crear alias 46
datos
V
tipo 25 variables
descripción general 23 acceso externo 69, 71
diálogo tipo de datos definido por el usuario
acceso externo 64 acceso externo 71
dirección 43 valor constante 82
E/S 19

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 87


Índice

88 Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009


Servicio de soporte técnico de Rockwell Automation
Rockwell Automation proporciona información técnica en la web para ayudarle a usar sus productos. En
http://www.rockwellautomation.com/support/ encontrará manuales técnicos, respuestas a preguntas formuladas
frecuentemente, notas técnicas y de aplicación, ejemplo de códigos y vínculos a paquetes de servicio de software,
además de la función MySupport, que podrá personalizar para aprovechar al máximo estas herramientas.

Para obtener un nivel adicional de soporte técnico por teléfono para la instalación, configuración y resolución de
problemas, ofrecemos los programas TechConnect Support. Para obtener más información, comuníquese con el
distribuidor local o con el representante de Rockwell Automation, o visite
http://www.rockwellautomation.com/support/.

Asistencia para la instalación


Si se presenta alguna anomalía durante las primeras 24 horas tras la instalación, revise la información contenida en
este manual. También puede comunicarse con Asistencia Técnica al Cliente para obtener ayuda inicial para la puesta
en marcha de su producto.

Estados Unidos o Canadá 1.440.646.3434


Fuera de los Estados Utilice el buscador mundial en http://www.rockwellautomation.com/support/americas/phone_en.html,
Unidos o Canadá o comuníquese con su representante regional de Rockwell Automation.

Procedimiento de devolución de un producto nuevo


Rockwell prueba todos sus productos para asegurar que estén totalmente operativos cuando se envían de la fábrica.
Sin embargo, si el producto no funciona y necesita devolverlo:

Estados Unidos Comuníquese con el distribuidor. Deberá proporcionar al distribuidor un número de caso de soporte al
cliente (llame al número de teléfono anterior para obtener uno) a fin de completar el proceso de
devolución.
Fuera de Estados Unidos Comuníquese con el representante local de Rockwell Automation para obtener información sobre el
procedimiento de devolución.

Comentarios sobre la documentación


Sus comentarios nos ayudarán a atender mejor sus necesidades de documentación.
Si tiene sugerencias sobre cómo mejorar este documento, llene este formulario,
publicación RA-DU002, disponible en http://www.rockwellautomation.com/literature/.

Publicación 1756-PM004C-ES-P – Octubre 2009 92


Copyright © 2009 Rockwell Automation, Inc. Todos los derechos reservados. Impreso en EE.UU.

También podría gustarte