Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
A D U N A T IT K A I
T IMÁR GYÖRGY
A DUNA TITKAI
M Ó R A FERENC KÖNYVKIADÓ
A REPRODUKCIÓKAT PÜNKÖSTI LÁSZLÖ
KÉSZÍTETTE
© T Í M Á R GYÖRGY. 1988
RÖVID ELŐSZÓ EGY HOSSZÚ
UTAZÁSHOZ
m || I
5. 4
127368
MBéA 3239
10
A N ibelung-énekről m ost legyen elegendő ennyi; rej
télyeire, izgalmas és véres kalandjaira később még majd
lesz alkalm unk visszatérni. H aladjunk inkább tovább a
D una nevű patakocska m entén. Elegendő néhány kilo
m étert m egtennünk, hogy oda érjünk, ahol e p atak
1971-ig újabb m eghökkentő élményben részesítette az
utazókat csakúiy, m int az itt lakókat.
M ert ha az im ént azt láttuk, hogy a D unának h áro m
féle eredetét tartják nyilván, ak k o r m ost azzal a nem
kevésbé meglepő ténnyel kell szembenéznünk, hogy van
egy - pontosabban kőt - olyan mederszakasz, ahol a
D u n a ... nos igen, bárm ilyen furcsán hangozzék is: ahol
a D una egészen 1971 ig nem fo ly t.
Nem bizony. Legfö'jebb az év egyhatodában.
H árom száz napon át Im m endingennél szárazon m a
radt a folyó karsztos ágya; a víz úgy eltűnt belőle, m int
valamiféle vízmosásból aszály idején. N o, túloznunk
azért nem kell: egy-két tócsa többnyire m arad t o tt hír
m ondónak, a helybéli földmívelők bosszantására.
M intha azt m ondta volna a D una az im m endingeniek-
nek: „Folyhatnék éppenséggel tifelétek is, ha kedvem
úgy tartaná, s akkor nektek is, földjeiteknek is ju tn a a
vizemből. De ha egyszer más terveim v an n ak !”
Csakugyan m ás tervei lehettek, m ert néhány kilom é
teres szakaszon - egészen pontosan Tuttlingenig, mely
után a Sváb-Albról néhány hegyipatak ismét hozott
némi höm pölygetnivalót a m edrébe - úgy látszott, b ű
vész tüntette el. Volt folyó, nincs folyó. És ugyanez
m egism étlődött lejjebb is, Fridingennél. K ülönös jelen
ség, ugye? A D una, am int „kihagy” .
Az idevalósiak évszázadokon át törték a fejüket: mi
a csuda történhet vele? Több m int két és fél évszázaddal
ezelőtt, 1719-ben előállt valaki - egy B ráuninger nevű
prelátus és m egkockáztatta a föltevést;: háth a a föld
alatt a Boden-tó felé iram odik a víz? Ám ez csupán
afféle találgatás volt. A környékbelieknek azonban,
ahogy teltek-m últak az évek, a technikai eszközök pe
dig tökéletesedtek, m indinkább bizonyosság kellett ta
lálgatás helyett. Valamivel több m int száz esztendeje,
1877. szeptember 22-én, szom baton délután négy ó ra
kor került sor a történelm i pillanatra, m ikor is egy
kutatócsoport - A. K nop geológus irányításával - ti
zenkét mázsa palakátrányolajat ö n tö tt Im m endingen
nél a folyó ágyába, ott, ahol a D una eltűnt a föld alatt.
M integy hatvan órának kellett eltelnie, mígnem - a
következő kedden - fény derült a rejtélyre: a kísérlet
helyétől 25 kilom éterre, A achból jelentették, hogy az
Aach-forrás enyhén olajszagú lett. Ám addigra m ár tíz
tonna dürrheim i só is úton volt a föld alatti mederben.
A hétfőn vízbe ö n tö tt sónak is hatvan ó rára volt szüksé
ge ahhoz, hogy az olajhoz hasonlóan az Aach roppant
erejű - m ásodpercenként átlagosan tízezer liter vizet
kilövellő - forrásából kerüljön elő.
M agyarán: a D una Im m endingennél eltűnt, hogy a
föld alatt déli irányba fordulva Aach városka fölött
m int az Aach nevet viselő folyó bukkanjon elő, s mint
ilyen, vízim alm okat hajtson, textilgyárakat segítsen
üzemelni, egyszersmind ivóvizet is szolgáltatva Aach és
Singen városának. A D una vizéből m egszületett Aach
aztán - ahogy Bráuninger feltételezte - valóban előbb
a R ajnába, m ajd a Boden-tóba ömlik.
Az Aach-völgy lakói évtizedekig gondterhelten fi
gyelték az Im m endingen és M öhringen közt elterülő
Brühl-medence lakosainak, no meg a tuttlingenieknek
kétségbeesett kísérleteit, hogy a m eder hézagainak
agyaggal, deszkával és betonnal történő eltömítésével
„m egfogják” a szökni iparkodó D unát. De aztán m ind
annyiszor föl is lélegezhettek: nem m aradnak víz nél
kül. A D una ugyanis m inden ilyen tömítési kísérleten
kifogott, s eltűnt, hogy az A achot táplálja. Egyik évben
kisebb, a m ásikban nagyobb arányban. A mederkiszik-
kadás eltérő fokára a tudom ány nem talált kielégítő
m agyarázatot; m indenesetre érdekes megfigyelés, hogy
azok az évek, melyekre a legtöbb teljesen száraz m edrű
nap esett, egyúttal a legjobb borévjáratok is (1921,
1947, 1959), míg a gyenge borterm ő esztendők során
(például 1922 vagy 1965) a D una ágya alig m aradt
teljesen szárazon a víznyelő szakaszokon.
Pörösködésre is sor került - több ízben is - a D una
m entiek és az Aach-völgybéliek között. 1927-ben a lip
csei bíróság úgy d ö n tö tt, hogy nem szabad belekontár-
kodni a term észet m unkájába, m indent úgy kell hagyni,
am int van. Igen ám , csakhogy az újabb kutatások bebi
zonyították, hogy ha az em ber m indent ráhagyna a
term észetre, a D una egészen egyszerűen - megszűnnék
létezni! A karsztosodási folyam at ugyanis olyan ará
nyú, hogy csupán idő kérdése lett volna, s nem az Aach-
völgybéliek m arad n ak hoppon, hanem a D una m enti
ek, s nem is csak az Im m endingen és Tuttlingen között
élők, s nem is csak a fridingeniek, hanem az ulm iak és
regensburgiak is! A tudósok világosan m egm ondták:
ha nem terelik el a D u n át Im m endingen és Tuttlingen
között, emez előbb-utóbb végérvényesen „bem ondja az
u n alm ast” , s nem csupán egy töredékét, hanem egész
vizét az Aach-völgybe önti. Ez aztán - kell-e m onda
n unk? - nem csak a dunaiak szám ára lett volna kataszt
rófa, hanem a „győztes” Aach-völgybélieknek is, hiszen
egy kicsit sokat k aptak volna az áldásból.
Az évszázados pö r így aztán közmegegyezéssel zá
rult: úgy kell beavatkozni a term észet m unkájába, hogy
a kecske is jóllakjék, a káposzta is m egm aradjon, vagyis
m indenkinek jusson az életet adó vízből, de megfelelő
arányban. E gondolat jegyében ismét előkotortak egy
akkor éppen hatvanéves elképzelést, K. Endriss p ro
fesszornak m ár 1907-ben (!) előterjesztett javaslatát,
mely a Duna-víz egy részének új m ederbe terelését, más
részének pedig tervszerű, az Aach-völgy vízellátását
célzó elnyeletését indítványozta. 1971-ben azután való
ra vált Endriss álma (bár a jeles tudós ezt m ár nem
érhette meg), s im m ár m indenki m egnyugodhatott:
nemcsak az Aach m arad meg, hanem a D una is.
13
áztatták le az alsót. De egy mai k utatónak gyakran
éppen ez az eltüntetett írás jelenti a kincset érő adatot.
Csakhogy mi m ódon lehet egy lekapart vagy leázta
to tt írásnak sok-sok évszázad m últán a nyom ára ak ad
ni? A m odern technika egyik vívmánya, a fluoreszkáló
fényképezés révén. Egy újságíró találó m egállapítása
szerint a beuroni Palimpszeszt Intézet: irodalmi rönt
genklinika.
A Vetus Latina pedig „Biblia-nyom ozó hivatal” . Az
itt dolgozó szerzetesek azon fáradoznak, hogy a Szent
Jerom os által készített és a róm ai katolikus egyház által
hivatalosan elismert Biblia-fordítás - a Vulgata - előtti
latin nyelvű szent szövegeket pontosan rekonstruálják.
Szt. Jeromos, Theodorius M unkálkodásuk nem is eredm énytelen, hiszen gondos,
mester képén (14. sz.). aprólékos tevékenységük nyom án eddig nem kevesebb,
Csehsz/ov. 1805 m int 35 kötetnyi publikáció látott napvilágot.
Elhagyjuk a csönd birodalm át, s továbbhaladunk a
még mindig a Sváb-A lbon keresztül vezető áttörésben.
Ennek utolsó állom ása D ietfurth, melynek régi várából
rfíár csak egy árva torony küszködik a könyörtelen
idővel. A várdom bot im m ár teljesen belepte a növény
zet; még a torony belsejében is fák nőnek. így tűnt el
négy évszázad alatt a visegrádi királyi vár is, olyannyi
ra, hogy századunk első h arm adában sokan még haj
dan volt létezését is kétségbe vonták az egykori hiteles
leírások ellenére. H asonló sors vár a sokkal kisebb
dietfurthi várdom b rom jaira is; még talán egy vagy
másfél évszázad, s a fák gyökerei meg az időjárás vi
szontagságai irgalm atlanul végeznek a m aradék kövek
kel - hacsak a műemlékvédelmi szervek nem tesznek
valam it az om ladék megmentésére. De hát Nyugat-
N ém etországban olyan sok a düledékes vár, hogy alig
ha éppen a dietfurthi szirten állóra esik majd a segítség
hozók választása.
Scheer után, ott, ahol a D una végleg áttö rt a Sváb-
A lbon, m egism erkedhetünk egy épen m aradt várral is.
Balról a sigmaringeni Sigmaringenben vagyunk, a H ohenzollernek egykori
Hohenzollern-kastély, fészkében. Vigyázzunk: nem a protestáns Hohenzol-
jobbról a pele§i (Románia). lernekében! Sigmaringen várát nem a porosz király
Rom. 693 H ohenzollernek építették, nem Nagy Frigyes és II. Vil
mos lakták, hanem a család katolikus ága, melynek
Rom. 2179 tagjai - egy kivételével - „csupán” hercegségig vitték.
Az az egy király lett, de R om ániában.
K ülönben itt, Sigmaringenben indul egy, a D una
folyásával szervesen összefonódó cselekményű, hírne
ves regény története: Verne A dunai hajós című, izgal
mas, 1876-ban játszódó könyvéé. Itt nyeri meg egy
titokzatos fiatalem ber a nagy halfogóversenyt, s jelenti
RPROMINA be, hogy végig fog hajózni a D unán! A cselekmény a
ÉAftHAüd folyóval vonul-sodródik el Bulgáriáig, ah o l... De erről
14
majd inkább akkor essék szó, ha m ár m agunk is lejjebb
értünk.
A sigmaringeni vár közvetlenül a D una p artján emel
kedik, egy szirt orm án, ahogy illik. De itt nem a term é
szet az úr, m int D ietfurthban! T ornyocskák, kiszögellé-
sek, bástyafokok, vízköpők: van itt m inden, ami egy
tisztességes vártól elvárható. Afféle álom - vagy mesevár
ez. Nem csoda, hiszen am ikor a 12. századtól a 16.
századig szakadatlanul épített-bővített m ű 1893-ban
tűzvész m artaléka lett, a korabeli ízlés jegyében ilyen
lovagvárszerűen állították helyre.
A vár talán a 20. században ju to tt legérdekesebb
történelm i szerepéhez: falai közt k ap o tt m enedéket H it
lertől 1944 nyarán Pétain m arsall, az őt kiszolgáló -
im már kiszolgált - francia állam fő, valam int Laval
francia m iniszterelnök. M indketten a felszabadult
Franciaországból m enekültek át N ém etországba. Pétain. Francia Y 473
A H ohenzollern-család m éltatlankodott is: a fasiszta
vezér és kancellár huszonnégy ó rát ad o tt nekik, hogy
elhagyják saját portájukat, átadva azt a francia m ene
külteknek. Cserébe egy Stauffenberg-kastélyt kaptak.
Ne feledjük: mindez alig egy hónappal tö rtén t az 1944.
július 20-án H itler ellen megkísérelt és félresikerült m e
rénylet után, s azt követően, hogy a „F ü h rer” a m erény
lő Claus Schenk von Stauffenberg egész rokonságát
m egfosztotta birtokaitól, legtöbbjüket életétől is. Pétain
marsall különben igen szemérmes m enekültnek m u tat
kozott: az esetleges jövőbeli felelősségrevonástól tartva
úgy viselkedett, m intha fogságban volna a németeknél. Német antifasiszta vértanúk
a Hitler elleni merénylet 20.
Ki sem m ozdult a városba, h o lo tt m egtehette volna, s évfordulójára kiadott blok
azt is elhárította, hogy a vár vendégkönyvébe ak ár csak kon (434-41 FDC). Jo b b o l
egyetlen sort is beírjon. „Én itt nem vendég, hanem dalt alul Claus Schenk von
fogoly vagyok” - m ondta nyom atékosan. H ogy aztán Stauffenberg, akit a sikerte
ennek a ravaszkodásnak is része volt-e abban, hogy len merénylet után kivégez
Pétain elkerülte m iniszterelnökének, Lavalnak a sorsát, tek. NSZK 441
15
» »»>»>! m »<
a kivégzést, nem tudjuk. Tény, hogy elkerülte még a
kíséretében lévő Céline-ét, a fasisztákkal cim boráló ne
ves íróét is, a börtönbüntetést. M indenesetre valószí
nűbb, hogy első világháborús katonai sikereinek és
időskorának köszönhetően m enekült meg a súlyosabb
következményektől.
A környék egyébként - de m aga a sigmaringeni vár
is - bővelkedik ősrégi kelta em lékekben. A várban két-
ezer-hétszáz éves kelta tárgyakat őriznek, de az effajta
leletek igazi eldorádóját valamivel lejjebb, Sigmarin-
gent elhagyva, H undersingennél, a bal parton emelkedő
Tafelbergen találjuk. Az itteni falm aradványok ma is
sok fejtörést okoznak a régészeknek, akik bizony soká
ig értetlenül álltak az előtt a tény előtt, hogy a kétezer
ötszáz esztendős kelta tárgyak szomszédságában ha
sonló korú rodoszi bronzkorsók és attikai ivókelyhek
is előkerültek a földből. M ostanában az a feltételezés
A zwiefalteni templom. járja, hogy valamelyik kelta fejedelem alkalm asint gö
Württemberg 13 rög építőm esterrel építtetett v árat m agának. Erre utal
az is, hogy a várat övező körfal nem kőből, hanem -
görög m intára - agyagtáblákból áll.
A következő település, Riedlingen, csöndes sváb vá
roska, több száz éves, gerendavázas polgárházakkal,
p art menti kertes villákkal. Az em ber nem is hinné,
hogy e település újabb kori történelm e mennyire össze
fo nódott egy másik D una menti nép, a m agyarság tö r
ténelmével. Pedig a p art m entén sorjázó kertes villák jó
részét az 1945-ben M agyarországról részint elmenekült,
részint kitelepített sváb lakosság építette. Úgy látszik,
őshazájukba visszatérve (hogy onnan miképp kerültek
hozzánk, arról m ajd még esik szó) továbbra is ragasz
kodtak a dunai környezethez.
Riedlingen közelében két gyönyörű barokk templom
em elkedik: O berm archtalban a prem ontreieké, Zwie-
faltenban a bencéseké. Az utóbbi, melyet bélyegképünk
is m utat, a riedlingeni Josef C hristian építőm ester alko
tása. Papok m ár egyik helyütt sincsenek, méghozzá jó
ideje, a napóleoni idők óta. Zwiefalten például 1812,
B onaparte oroszországi had járatán ak éve óta - elme
gyógyintézet.
16
Vasalók és skatulyák
U LM
17
csak az egyik volt hajós, a másik többnyire egy-egy
szegényebb utas, akinek e m unka fejében az útiköltség
tetemes részét elengedték. Ez nagy könnyebbséget jelen
tett, hiszen 1830-ban az U lm -Bécs hajóút az elülső
kabinban tizenkét-tizenöt akkori forintba, a hátulsó-
ban négy forintba került. A szállított áruk mázsájáért
másfél-két forintot szám ítottak. Vagyis az út nem volt
éppen olcsó.
U lm ból a m enetrendszerű já ra t több m int másfél
évszázadon át vasárnap, illetve hétfőn indult, mégpedig
az olvadást követő héttől kezdve K atalin-napig, vagyis
novem ber 25-éig. K atalin-nap után csak akkor indult
hajó, ha ezt az időjárás lehetővé tette. N yár derekán,
közepes vízállásnál és kedvező szél esetén az út nyolc-
kilenc napig ta rto tt, az átm eneti évszakokban a köd és
a túl heves szél m iatt legalább két hétig, novemberben
csaknem három ig.
Az ordinari hajók utasokon kívül áru t és levélpostát
is szállítottak. A bécsi Postam úzeum ban ma is megte
kinthető az az egyszerű faládika, melybe annak idején
az U lm ból hajón Bécsbe ju tta to tt postaküldem ényeket
helyezték. Bizony, másfél évszázaddal ezelőtt még nem
m orgolódtak az emberek, ha levelük - am int az m osta
nában gyakran megesik - csak három hét múlva ért el
a címzetthez.
Az osztrák posta egyébként 1954-ben bélyegen állí
to tt emléket az ulmi ordinariknak. Az 1,25 schilling
névértékű, fekete-olív színű bélyeg a melki apátság előtt
elhaladóban ábrázolja a nevezetes skatulyát, melynek
JREPÜBÜK ÖSTEBREiCH, egész fölépítése és az evezők elhelyezkedése egyaránt jól
látható.
Ulmi „skatulya".
Az ulmi hajóépítő mesterek méltán voltak híresek;
Ausztria 988 alkalm atosságaik biztonságot nyújtottak a D una még
zabolátlan, szilaj örvényekben és alattom os zátonyok
A bécsi Hofburg. ban bővelkedő szakaszain is. így aztán nem csoda, hogy
Ausztria 147 a legfelső körök is igénybe vették őket. A legnevezete
sebb U lm -Bécs h ajó u tat 1745-ben jegyezték föl. A bban
KONSBESSZENffiüM.
az esztendőben október 18-án szállt U lm ban „skatulyá
ra ” M ária Terézia és férje, Lotharingiai Ferenc István,
akik a nagy frankfurti cerem óniáról - melynek során az
u tóbbit császárrá koronázták - iparkodtak vissza Bécs
be. A díszes császári hajót 33 kisebb skatulya - más
néven „cüllni” - követte útján, mely kilenc napot vett
igénybe. A felséges p ár október 27-én szállt partra a
császárvárosban, s annyira meg volt elégedve a kényel
mes hajóúttal, hogy Dániel Schauffele ulmi céhmestert
és fiát, Johann Ják o b o t tejben-vajban fürösztötték u tá
na a H ofburgban.
lURiaSTERRElCH F ö n n m arad t egy levél is, melyet K ari Friedrich Zelter
ttü M U M M M A zeneszerző és karm ester intézett Bécsből, 1819. július
18
20-án Goethéhez, azt követőleg, hogy Regensburgból
ilyen ordinarival csurgott le : „A h at nap úgy elröpült,
m intha csak hat óra lett volna. A hajósoknál a legjobb
bajor sör volt, reggelente friss húst, kenyeret és bort
vásáro lh attu n k ...”
Az ember azt hihetné, hogy am ikor a m últ század
húszas-harmincas éveiben m egindult a dunai gőzhajó
zás (melynek kezdeteiről bővebbet m ajd Bécsbe érkezé
sünkkor hallunk), a skatulyáknak befellegzett. Nos,
nem így történt. A skatulyák a nagy konkurenciával
dacolva egészen az évszázad utolsó esztendeiig kihúz
ták. Az ulmi m úzeum ban kegyelettel őrzik E rhard Hail-
bronner hajóm ester bánatos négysoros költem ényét:
19
'Í$1K«ÜÍ3IÖEf^SpiSf ben, mind a term elésben új, fejlett eljárásokat honosí
to tt meg, s végül is nagy töm egeiben asszim ilálódott,
beolvadt, beilleszkedett a m agyar életbe. Az 1945. évi
felszabadulást követően nagy részüket a „kollektív fele
lősség” hibás elvét követve kitelepítették az országból,
m ert sokan közülük a H itlert tám ogató úgynevezett
V olksbund tagjai voltak. így került vissza két és fél
Napóleon. Francia Y 1610 évszázaddal korábban elhagyott pátriájába e népcso
port sokezernyi tagja. Egy részük mégis M agyarorszá
gon m aradt, ahol m a nyelvét és ősi szokásait megőrizve
él, testvéri egyetértésben az „új haza” népével.
Ulm m áskor is fontos szerepet játszo tt az európai
történelem ben. Itt m ért N apóleon 1805 őszén szégyen
letes vereséget M ach osztrák tábornok hadaira, m iután
m egbízásából Ney m arsall U lm tól keletre, Oberelchin-
gennél átkelt a D unán, és m egroham ozta az osztrák
hadakat, melyeket a bevehetetlennek látszó oberelchin-
geni hegytetőn vontak össze. Ney csapatainak pergő
tűzben kellett fölkaptatniuk a szédítő meredeken, úgy
hogy fegyvertényükben m a is a hadtörténet egyik cso
dáját kell látnunk. Ney ugyanis - amire szinte senki
nem szám ított - bevette az erődöt, s ezzel megpecsételte
az U lm ot védő M ach sorsát. M a is látható Elchingen-
ben az a hasadék, melyet Ney katonái az erődfalon
vágtak, s melyen keresztül az első tám adók a védők
közé hatoltak.
Az elchingeni kudarc után M ach, aki addig a franci
ák két tám adását sikeresen visszaverte, képtelen volt az
Ulm ellen intézett harm adik roham nak ellenállni. Pedig
két nappal a fegyverletétel előtt még nagyhangú napi
parancsot ad o tt ki, s ebben m egtiltotta, hogy a körül
zárt város védői ak ár csak gondolatban is kiejtsék a
„m egadás” szót. M ach a tám adók élelmezési nehézségei
nek ecsetelésével pró b ált lelket önteni harcosaiba. „N e
künk - hirdette ki - , ha hiányunk m utatkoznék élelem
ben, több m int háromszáz lovunk áll rendelkezésre táplál
kozás céljára. Jómagam elsőnek vállalkozom rá, hogy
lóhúst egyek ”
K ét nap múlva, október 17-én aztán M ach volt az
első, a k i... no, nem aki lóhúst evett, hanem aki kim ond
ta a „m egadás” szót. H uszonötezer H absburg-katona
vonult el a M ichelsberg nevű m agaslat lábánál N apóle
on előtt, s szolgáltatott be m indent: fegyvert, lőszert,
lovat. M aga M ach szabad elvonulást kapott, aminek
viszont az lett a következménye, hogy Bécsben hadbíró
ság elé állították, és halálra ítélték. Az ítéletet később
várfogságra enyhítették, melyből nem egészen három év
m úlva kiszabadult, de búskom orság vett erőt rajta, s e
bajától többé - noha még további húsz esztendőt élt -
nem szabadult meg soha.
20
A repülő szabó
U LM
21
tolta egyenkint négy m éter negyvenhat centi széles szár
nyait, és nekilendült. Úgy zuhant a D unába, ak ár a kő.
Vagy m int a mitológiai Ikarosz a tengerbe.
A rra ugyanis nem gondolt - nem is gondolhatott,
hiszen nem ismerte az aerodinam ika törvényeit - , hogy
a szőlősdom bok közti lebegés sikere nem föltétlenül
ígér sikert egészen más légköri viszonyok között. Azál
tal ugyanis, hogy a D una nem sokkal a kísérlet helye
fölött fogadja m agába az Iller különösen hideg vizét,
állandó folyásirányú légáramlás van fölötte, követke
zésképp a szembe fúvó szelek, melyek a szőlősdombok
közt hűséges partnerekként segítik a repülni igyekvőt,
M A A áÉ áM AáAA ÉÉA ÉÉ
itt az ellenirányú áram lással összeütközve, heves légör
Bertolt Brecht. NDK 412
vényeket tám asztanak.
Berblinger kudarca általános gúnyolódás tárgya lett.
A püspök - am int azt a 20. században majd Bertolt
Brecht egy szép és elgondolkodtató költeményben meg-
énekli - kiprédikálta az „istentelent” , aki meg akarta
változtatni a természet rendjét. „Az ember nem madár,
hogy repüljön” - hirdette. M a bizonyára nagyot nézne,
ha m egtudná, hogy még a pápa is repülőgépen közleke
dik, a V atikán pedig légipostabélyegeket bocsát ki.
Berblinger esetével különben a történelem kísértetie
sen megismételte önm agát. M ert 1768-ban, negyvenhá
rom évvel az ulmi szabó kalandja előtt Jaisge Cyprian
barát, a D unajec folyó melletti Vörös K lastrom nak egy
személyben orvosa, borbélya, gyógyszerésze és főszaká
csa m ár megkísérelte azt, ami az akkori közfelfogás
szerint rem énytelennek látszott. Mi több, a m a Lengyel-
országhoz tartozó K orona-hegyről sikeresen szállt alá
m aga készítette kezdetleges vitorlázógépével - olyasfaj
ta légköri viszonyok közt, m int amilyeneket Berblinger
az ulmi szőlősdom bok közt tapasztalt. Az itteni püspök
azonban nem érte be annyival, hogy pusztán kiprédi
kálja a „m egtévedt” újítót: a gépet m int „az ördög
szerszám át” Szepesbéla főterén fölgyújtatta, a szerkesz
tő-pilótát pedig „ördöngös mesterkedései” m iatt pörbe
is fogatta.
POSTA AEREA A püspökök vélekedése nagyjából megegyezett a ko
L VATICANA
rabeli közhangulattal. Az ulm iak, akik úgy érezték, a
szabó csúfot űzött városukból, keserű gúnyversikéket
Vatikán 514 fabrikáltak a repülés pórul já rt bajnokáról, s ezek a
és Togo Y-légi 52 rigm usok rövidesen egész N ém etországot bejárták.
M int például az alá b b i:
22
san elbocsátották, m ert ivásnak adta a fejét. Ö t évvel
szerencsétlen kísérlete u tán olyan állapotba került,
hogy a bíróság „polgári értelem ben h alo ttn ak ” nyilvá
nította. A szabó nem adta föl: még egyszer megjelent
a színen, hirdetést ad o tt föl az egyik lapban, jelezve,
hogy csontforrasztást, szabó- és falburkoló m unkákat
vállal, de aztán egy általános sorvadás végzett vele.
1829-ben halt meg, soha meg sem értve, hogyan is
m ondhatott csődöt elképzelése annak idején. A szegé
nyek temetőjében helyezték örök nyugalom ra, mely
bizony alaposan ráfért szegényre, hán y ato tt élete után.
O T T D L IL IE N T H A L
A m ikor a 19. század m ásodik felében a ném et O ttó
Lilienthalnak - száz évvel Jaisge C yprian u tán - sikerült
az, ami Berblingernek nem, vagyis nyilvánosan bem u Lilienthal repülése. MBéÁ
tatni egy vitorlázó repülést, az ulm iak is más szemmel 03229 (A MABÉOSZ
kezdték nézni egykori lakostársukat. A m aiak term é fennállásának 25.
szetesen m ár büszkék rá, m int a repüléstechnika egyik évfordulója alkalmából
előfutárára; emlékét azon a helyen, ahol balul végző kibocsátott, bérmentesítésre
nem alkalmas emlékív
dött kísérletébe bátran belevágott, im m ár kegyeletes
szegélyrajza)
kőtábla őrzi.
Építési id ő : ötszáztizenhárom év
U LM
23
környék festői panorám ájában gyönyörködjék. A vi
lágrekorder torony ugyanis az ő idejében még nem állt.
„Érdekes - gondolhatná egy m űtörténész pedig a
gótikája egészen 13-14. századinak látszik!” Nos, az is.
Pedig jóval a saját kora u tán valósult meg itt, az ulmi
dóm esetében.
H át ez meg hogy lehet?
A tem plom ot több m int hatszáz éve, 1377. június
30-án kezdték el építeni. Az alapkőletételnél nem keve
sebb, m int tizenkétezer városbeli lakos ünnepelt. Erede
tileg azért volt az új tem plom ra szükség, m ert a régi a
védelmet nyújtó városfalakon kívül esett, így látogatása
meglehetősen kockázatos volt. De ha m ár a falakon
belül építünk - gondolta M attháus Böblinger, akit az
utolsó nagy dóm építőnek tekintenek - , legyen a tem p
lom akkora, hogy több em ber férjen bele, m int ahány
a városban lakik. így kettős - vallási és katonai -
menedékül is szolgálhat. A pénzt a városi polgárság
Az ulmi Münster. ad ta össze, szemben a legtöbb dunai várossal, ahol a
NSZK 946 tem plom építés anyagi terhét jo b b á ra királyok, herce
gek, püspökök viselték.
N os, két évszázad elteltével az építők különféle tech
nikai nehézségek m iatt félbehagyták a m unkát. Az épü
let legm agasabb frontja, a nyugati, ekkor „mindössze”
hetven m éter m agas volt. Ilyennek ismerte meg további
két évszázad m últán az ifjú M ozart is. Csak a 19. század
utolsó negyedében, a gótika újbóli fölfedezése és divatja
idején határo zták el az illetékesek, hogy bevégzik a
félezer évvel k orábban megkezdett m unkát. Szerencsére
nem k o n tár m ódra fogtak a dologhoz; nem a viszolyog-
tató neogótika jegyében terveztették meg a folytatást,
hanem a lehető legbölcsebben já rta k el: előkaparták
Böblinger m ester eredeti terveit, s azok alapján húzták
föl az építm ény hiányzó részét. A m unkát 1881-ben
Francia Y 429
www w w.w www mw ■ ■ ■ kezdték meg, s a torony 1890-ben nyerte el mai alakját,
^ T í? esbFE í$í !IR1IhE Í illetve m agasságát, a középkori gótika egyik remeke
o r u ifeToufteiFm ként - egy évvel azután, hogy a párizsi világkiállítás
tiszteletére Eiffel m egépítette a m odern idők új, ko r
szakterem tő vastornyát.
24
Esküház emelkedik 1613 óta. Régi hagyom ány, hogy
évente egyszer, az úgynevezett „eskühétfőn” a főpolgár
mester e ház erkélyéről újitja-erősiti meg a városi alk o t
mányt, egy 1397-ben kelt esküm inta alapján. Ez nagy
népünnepély keretében tö rté n ik ; a gazdag program ban,
melyben általában mintegy hatvanezer lakos vesz részt
(ha m ásként nem, nézőként), sok helyi érdekességet
találunk. Ilyen a N abada, a föllobogózott hajók dunai
díszfelvonulása, továbbá a nevezetes Fischerstechen,
melyet m agyar szóval tán „halászdöfölőzésnek” m ond
hatnánk (dereglyén állva kell a szomszédos dereglyén
állót bottal vízbe taszítani), s ilyen a népi táncosok
egész napos utcai produkciója.
Az Esküház alatt, a p arto n áll a két ferde ulmi épít
mény: a ferde ház és a ferde torony. Senki se higgye,
hogy ilyesmi csak az olaszországi Pisában akad! Híres
ferde tornya van - hogy m ást ne m ondjunk - a belgiumi
Brüggének, s nem kevésbé tiszteletre méltó az 1345-ben A P'sa' ^erc*e torony,
emelt ulmi M észáros torony is, a m aga kétméteres dőlé- Olasz 1428
sével. M ellette találjuk a néhány évtizeddel később
épült ferde házat, mely még ma, mintegy h at évszázad
után is lakóház! (Vajon melyik mai lakóépületről lehet
majd ezt 2500 táján elm ondani?!) Előtte egyesül a két
Blau-patak, a N agy-Blau és a Kis-Blau, s az általuk
közrefogott szigetecskén kóstolhat bele az ősi U lm ba
az, aki szereti a m últ ódon hangulatát. M ert ezt a
negyedet szerencsére elkerülték a m ásodik világháborús
bom bázások, melyek egyébként bizony eléggé elcsúfí
tották a város arculatát. (Az előbb em lített Esküház is
rom ba dőlt, s helyreállítása tíz évig tarto tt.) N os, a kis
szigeten m egm aradtak a középkor festői házacskái,
köztük a m ár em lített híres ulmi hajóépítő céh
székháza.
A helybeliek azt m ondják, a régi U lm ról az utolsó Einstein. USA Y 1237
fénykép a m ásodik világháború vége felé készült, Rom -
mel tábornok temetésén. A hősöknek kijáró katonai
díszpom pa felől - álszent m ódon - H itler rendelkezett,
m iután öngyilkosságba hajszolta táb o rn o k át. Kevéssel
a temetés után m egkezdődött U lm bom bázása. A régi
ulmiak ma csodálkozva néznék városukat. Kepler, aki
évekig élt a városban, aligha találná meg szállását. De
még A lbert Einstein, a városnak 1879. m árcius 14-én
született nagy tudós fia is m egdörzsölné a szemét, ha
élne, s újfent m egállapítaná, hogy m inden viszonylagos;
nemcsak a világegyetemben, hanem az em beri emléke
zetben is. A világhírű ulm iak közül talán csak H erbert
von K arajannak volt rá m ódja, hogy a felerészt m o
dern, felerészt ódon U lm mai Janu s-áb rázatát összeves
se annak a városnak az arculatával, melyben szédítő
Einstein
USA 15c
csúcsokra ívelő karm esteri pályáját valaha megkezdte.
25
i » » » m mit www f m w\ Az óváros parti sétánya és ennek környéke m inden
esetre épségben m aradt, legalábbis - hogy ne legyünk
hűtlenek Einsteinhez - viszonylag. M a is ép a híres
Reichenauer H of, melyet U lrich Ehinger épített 1535-
ben, s melyben V. K ároly császár több ízben is meg
szállt. M egm aradt a Sas bástya, G ideon Bacher müve,
mely 1608 óta nézi a D una aláhöm pölygő habjait, s
ahonnét a repülő szabó a folyóba zuhant. S m a is áll,
több m int hatszáz éve, a Liba torony, a hajdani városfal
egyik erőssége, előtte a 16. században létesített O rosz
lán kúttal.
Jóval a rég volt városfalakon kívül, ám ugyancsak a
bal p arton, mintegy jó kilom éternyit folyással szemben
*^ *■*- ■
“ * *■» *■■■■»^ ^ ^ sétálva egyedülálló érdekességü m úzeum ot találunk. Ez
V. Károly. Belgium 582 sajátos kutatási területe következtében tán még a T a
nácsháza mellett álló városi m úzeum nál is nagyobb
turistacsemegének számít. Pedig a városi múzeum telis
teli van szebbnél szebb középkori képző- és iparm űvé
szeti remekekkel!
Miféle múzeum h át ez itt, az Illerstrasse, a Bismarck-
ring és a D una három szögében?
Kenyérmúzeum.
Szerényen csak a N ém et Kenyérmúzeum nevet viseli,
ám alighanem a világ egyetlen ilyesfajta intézménye.
Több m int három évtizede alapították.
M egvan benne m inden, ami a kenyérrel egyáltalán
kapcsolatos lehet. Kemencék a kőkorszaktól napjain
kig. M alom kellékek. A kenyérrel foglalkozó m űalkotá
sok, köztük egy két és fél évezredes görög terrakotta-
csoportozat, melyen négy nőalak kenyeret dagaszt, il
letve süt. A pékek és m olnárok céheire vonatkozó régi
okm ányok. K enyérkönyvtár, kenyérlevéltár. Régi sütő
házak szobornak kifaragott gerendái. Óriási, lenyűgöző
gyűjtemény. Bevallott célja pedig, hogy figyelmeztesse
és fölrázza a lá to g a tó t: az emberiség egyharmada ma is
éhezik!
A túlsó parton, N eu-U lm ban, két-három kilométert
fölhaladva az Illeren, a wiblingeni apátsági tem plom
hoz érünk. Az itteni kolostort H artm ann és O ttó von
K irchberg alapította, a szentföldi keresztes h ad járato k
ból visszatérve. R óm ából m agukkal hozták - úgymond
- Jézus keresztjének egy darabját. Ehhez aztán messze
földről zarándokoltak a hívők. A kár valódi a grófi
fivérek fadarabja, ak ár nem, annyi bizonyos, hogy még
ma, csaknem kilenc évszázad m últán is itt, e falak közt
őrzik, m int a város egyik legnagyobb nevezetességét.
Egyébként a kolostorkönyvtár csodálatos barokk pom
pája is figyelmet érdemel.
Ulm persze nem csak egyetlen ro ppant múzeumnak
tekinthető. Eleven város ez, m odern tervezőirodákkal,
26
sportszerkészítő üzemmel, teherautógyárral. A város
ban készült tűzoltókocsik és om nibuszok a világ m in
den tájára elkerülnek, Szibériába csakúgy, m int
Afrikába.
27
szony - egyúttal günzburgi őrgrófnő - képm ásával, a
m ásikon a H absburg-ház címerével, a kétfejű sassal.
A pénzverde egyébként ma m ár csak történelm i em lék;
hajdani kancelláriájában m ost a városi rendőrkapitány
ság székel.
A városka még nincs egészen kétszáz kilométerre a
donaueschingeni „D o n au ”-forrástól, de - am int látható
- a H absburgok, a régi róm aiakhoz hasonlóan, elég
fontosnak ítélték, ennek megfelelően G ünzburg évszá
zadokig birodalm uk egyszerre legészakibb és legnyuga
tibb hídfőállása volt. A városkapu tornyát és ablakzsa
luit m a is a piros-fehér-piros színek díszítik, s a kap u to
Mária Terézia. Ausztria 154 rony alsó részén m a is o tt ékeskedik - igaz, m ár csupán
történelm i ereklyeként - a hajdan hivalkodóan büszke
H absburg-cím er. A „kis-bécsi” lakosok m a is sóhajtoz
va emlegetik a városka 1301-től 1805-ig tartó fényko
rát, m ikor is G ünzburg a burgaui őrgrófság fővárosa
volt. A m ióta Bajorország része lett, a város elveszítette
korábbi jelentőségét. A zelőtt ugyanis itt haladt keresz
tül a Párizsból Bécsbe vezető főút. Az ide érkező kocsik
utasainak legalább egy éjszakát a városka huszonkét
fogadójának egyikében kellett tölteniük (közülük a
G asth o f zűr M ünz - a Pénzérméhez címzett fogadó -
és néhány társa m a is m űködik), tekintve, hogy G ünz
burg úgynevezett ellenőrzési pont, afféle határátkelő-
hely volt, ahol szigorú előírás tette kötelezővé a lovak
váltását. N os, ez a helyzet 1805 után, a nagy napóleoni
átrendezés után megszűnt.
A város fénykorának utolsó éveiben szinte hihetetlen
m éreteket ö ltött az itt k ö tö tt házasságok száma. Talán
meglepő, ha ennek o k át a hódító török seregek
M agyarországról való elűzésében jelöljük meg, pedig
h át a kettő közt igenis a legszorosabb kapcsolat van.
Császári fölhívásra ak k o r indult meg, m int m ár em lítet
tük, a dunai svábság m ásodik hullám ának áttelepítése
a török feldúlta m agyar vidékekre. N os, a fölkerekedő
sváboknak G ünzburg volt egyik fő gyülekezőhelyük, s
Gyorskocsi átfogatolása a hatóságok itt hozták az áttelepülni kész emberek
a bajor határon (Friedrich tudom ására, hogy csupán házas telepesek jönnek szá
Gauermann festménye).
m ításba. (Ennek az intézkedésnek aligha lehetett egyéb
Ausztria 1137
célja, m int a ném et etnikum védelme, az áttelepülő
nőtlen svábok elm agyarosodásának m egakadályozása.)
N osza, a nagy ú tra m agukat m ár elszánt és javaikat
m ár pénzzé tett legények, jórészt ham arjában előtalált
günzburgi hajadonok oldalán, egyszeriben m egrohan
ták a M árton-tem plom ot, ahol vége-hossza nem akadt
az esketésnek.
Egyébként 1770. április 28-án történelm ük egyik leg
r e p u b lik ö s te r r e ic h
nevezetesebb n apjára virradtak a günzburgiak: soha
L nem láto tt nagyságú és pom pájú ünnepi menet haladt
28
át városuk kapuján. Ö tvenkét kocsi, három százhetven
paripa! Az ifjú hölgy, akit Bécsből Párizsba a parádés
konvoj kísért, arra készült, hogy H absburg-császárle-
ányból francia királyné legyen. Hogy is sejthette volna,
hogy férje, XVI. Lajos uralkodásának az európai és
világtörténelem egyik legnagyobb forradalm a veti majd
végét; hogy ő m aga is a nyaktiló alatt végzi, s hogy fia,
a kis Lajos K ároly, noha XVII. Lajosként tartja m ajd
számon a történetírás, sosem lesz király, m ert a Temple
nevű börtönbe zárják, hogy aztán nyom a vesszen, és
senki soha többet ne halljon sorsáról? Bizony, M arié
Antoinette, M ária Terézia leánya még mit sem tu d o tt
e reá váró tragikus napokról, am ikor 1770 áprilisában
átkocsizott a föllobogózott G ünzburgon.
A zután elzúgtak a francia forradalom napjai, s N a
póleon uralm a következett, m ajd az ulmi csata, mely
után Bécs emberei részben elégették, részben kocsira,
illetőleg ulmi skatulyára m enekítették irataikat, s szél
sebesen elillantak G ünzburgból, melyet B onaparte a
vele szövetséges bajoroknak ad o tt jutalm ul. A városka
megszűnt határátkelőhely lenni, s így véget is ért sok
száz éves fénykora.
BUNDES
A blindheimi mészárlás
L A U IN G E N , B L IN D H E IM
29
a D unán, s meneteltek az újkor első óriás m éretű k ato
nai konfliktusának színhelye, a H öchstádt melletti
Blindheim falucska felé.
Blindheimben semmi nem árulja el, hogy az első
világháborút megelőző idők csatái közül itt ment végbe
a talán legtömegesebb mészárlás. Ö tvenhatezer francia
és bajor katona állt szemben Savoyai Jenő herceg és a
brit M arlborough herceg egyesített erőivel, szám szerint
ötvenkétezer fővel. Boldog idők! - sóhajthat föl valaki,
aki ismeri a m ásodik világháború szám adatait. Boldog
idők, igen, am ikor két, egyenkint fél népstadionnyi
árm ádia összeütközése jelentette a tömegmészárlás
csúcspontját... Lehet, de azért a résztvevőknek a blind-
Savoyai Jenő szobra heimi csata is iszonyatos volt. Agyba-főbe kaszabolt,
Bécsben. D. Reich 689 elvérzőfélben lévő katonák, D unába fúlók, kar vagy láb
nélkül m arad tak ezreinek jajszavától volt hangos 1704
augusztusában a környék, s hosszú téli estéken a hely
béliek körében m a is szájról szájra já rn a k az e napról
szóló rém történetek, melyek az idők folyam án mesebe
livé dagadtak ugyan, de valóságos alapjuk kétségtelen.
Savoyai Jenő, akinek ak k o r m ár h áta m ögött voltak
történelm ileg kisebb rendű, itáliai és flandriai győzelmei
is, nem csupán első és legnagyobb haditette, a török
félhold fölötti - Lotharingiai K árollyal és Sobieski Já
nossal közösen kivívott - nagy bécsi diadala, ezúttal
pfalzi, brandenburgi és dán csapatokat vezényelt. M arl
borough hercegnek brit, ném etalföldi, német és ugyan
csak dán csapatok álltak a parancsnoksága alatt. Velük
szemben sorakoztak föl M ax Em anuel bajor választófe
jedelem nek, a császári trón várom ányosának seregei,
illetve Tallard-nak és M arsinnak, XIV. Lajos marsall-
jainak franciái. 1704. augusztus 12-éről 13-ára virradó
éjszaka az egyesült angol-osztrák seregek észrevétlenül
m egközelítették a jól m egerősített fran cia-b ajo r álláso
kat, s reggel meglepetésszerű tám adást intéztek ellenük.
A balszárnyon, Lutzingen felől Jenő herceg lovassága
kitört az erdőből, és m egroham ozta a bajorokat. Tal-
lard gránátosai a tem etőkertben sáncolták el m agukat.
M arlborough és a savoyai egyaránt több ízben forgott
életveszélyben, de m indkettő mindig újra kivágta
m agát - vagy a m ásikat - a bajból. Jenő herceg rettent
hetetlennek bizonyult, sőt két tisztjét, aki pánikba esvén
m enekülésre fogta volna a dolgot, személyesen lőtte
agyon. D élután ö tk o r M arlborough döntő hadm űvelet
re szánta el m agát: teljes m egm aradt lovas haderejét
bevetette a centrum ban. A lovasok irgalm atlanul leka
szabolták a m ár elgyöngült ellenséges erők m aradékát.
Tallard seregének színe-virága elpusztult, a menekülők
nagy részét pedig, akik a D unán átúszva próbálták
volna menteni az irhájukat, a még szabályozatlan folyó
30
alattom os, m ocsaras m orotvái nyelték el. Az ötvenhat
ezer főnyi francia-bajo r seregnek tö b b m int a fele vált
harcképtelenné: tizennyolcezren m eghaltak, tizenkét
ezren fogságba estek, T allard m arsallal egyetemben.
(B rit-osztrák részről is m eghalt, illetve súlyosan megse
besült tizenkétezer em ber.) G ünzburgban a papok és
apácák még hetek m últán is ápo lták a szétvert sereg
sebesültjeit. M ax Em anuel választófejedelem , akinek a
császárságot illető tervei ezen az augusztus 13-án végér
vényesen füstbe - m o ndhatni: lőporfüstbe - m entek,
maga is G ünzburgban pihente ki m agát 14-én, m ielőtt
véglegesen visszavonult volna U lm irányában.
Savoyai Jenő azt kap ta jutalm ul a föllélegző bécsi
udvartól, hogy a H im m elpfortgasséban álló téli p alo tá
ját örök időkre adóm entessé nyilvánították. (M erő vé-
letlenség, hogy éppen ebben az épületben dolgozik n ap
jainkban az osztrák pénzügym iniszter...)
M arlborough szám ára a brit korm ány hatalm as p a
lotát építtetett, melyet a csata színhelyének angol nevé
ről Blenheim Palace-nak neveztek el. A p alota p ark já
ban létesített gigantikus fasorok a blindheim i seregek
elhelyezkedését ábrázolják. És erről a csatáról kap ták
a nevüket az angol Bristol-Blenheim bom bázó repülő
gépek, melyeknek a m ásodik világháborúban egyebek
közt azt a vidéket is bom bázniuk kellett, melynek tu laj
don nevüket köszönhetik. Bizony, a történelem től nem
idegen az effajta fintor.
M arlborough herceg egyik kései leszárm azottja
egyébként kétszer is elzarándokolt az egykori csata
színhelyére. Először kétszázkét esztendővel a véres nap
után, 1909. szeptem ber 18-án, am ikor is m int Nagy-
Britannia kereskedelmi m inisztere m u tatk o zo tt be a
helybélieknek. M ásodszor húsz év m últán, 1929-ben
látogatott el a családja szám ára emlékezetes helységbe.
Ú jabb két évtized elteltével azután, 1949-ben egy, a
blindheimi földeken n ő tt diófa egy d arab ját im m ár hó-
A n g o l 7 13 -6 (FDC)
Üch!
licfc! ENARY
EÍIAHY 0F
OF íH E ííifJiaú,-
rrt 1 1 /llfC Y A li f
WINSTON CHUílC.HLL 3 WINSTON C M U fO il
rr% rrt
31
dolattal küldték el neki ajándékul Londonba. M arlbo
rough hercegnek e leszárm azottját, aki ősénél nem cse
kélyebb m értékben já ru lt hozzá hazája dicsőségének
gyarapításához, Sir Winston Churchilinek hívták.
H öchstádt és Blindheim k özött különben 1954 óta
stilizált kő k ard őrzi az egykori nagy csata emlékét.
F elirata a m últra utal, de a jelenhez szól: „Legyetek
úrrá a gyűlöleten, törekedjetek a békére ”
32
egyik kis szigetén. Ez a halásztelep ellenben - leletek
bizonyítják - a róm aiak és alem ánok koránál is jóval
régebbi időkre nyúlik vissza: egészen a kőkorszakig!
Tehát, hogy ma nemcsak kis halásztelep és dunai hal
piac D onauw örth, azt középkori hídjának és kikötőjé
nek köszönheti; általuk (azaz úgy m on d h atn ó k : révü
kön) vált, m ár a 13. század végén, M ünchen és Ingol-
stadt után a leggazdagabban adózó ném et várossá a
környéken. És hozzátehetjük: az egyetlen sváb város
Hódolat a gyermek
volt, mely a többi bajor várost e tekintetben megelőzte. V. Károlynak (Albrecht
D onauw örth 1301-ben em elkedett birodalm i városi de Vriendt festménye).
rangra, s az azt követő egy-két évszázadban soha nem Belgium 1086
látott fölvirágzást ért meg. Ennek is csúcspontjának
tekinthető 1500. m árcius 8-a, m ikor is M iksa császár, V. Károly
(Tizian festménye).
„az utolsó lovag”, eleget téve a városi polgárok meghí
Belgium 920
vásának, udvartartásával együtt megjelent a táncház
ban, ahol az egybegyűltek a császári unoka megszületé
sét ünnepelték. Ebből az ünnepelt pólyásbabából lett
később a rettegve tisztelt V. K ároly császár, akitől
egyébként a város majd m egkapja máig is érvényben
lévő címerét, arany mezőben a kétfejű fekete sassal.
A reform áció és ellenreform áció k orában - a 17.
század elején - a város korábbi helyzete megrendült.
Polgárvárosról lévén szó, nincs semmi meglepő abban,
hogy a lakosok túlnyom ó többsége 1600 körül protes
táns volt. A Szent K ereszt-kolostorbéli b arátok egyik
körm enetét aztán a protestáns hívők 1607-ben kihívás
nak fogták föl, s alaposan elpáholták a résztvevőket.
A császárnak, am ikor ez a tény a tudom ására ju to tt,
első dolga volt eltörölni a település birodalm i városi
rangját. Mi több, az uralkodó beleegyezésével Bajor
M iksa herceg tüstént rá is tette kezét a városra, s vissza-
kényszerítette lakóit a katolikus hitre. Az intézkedés a
protestáns N ém etország egészében óriási m ozgolódást
váltott ki; nem csoda, ha föllángolt a háborúság a
különféle tartom ányok, illetve a más hiten lévők - k ato
likusok és protestánsok - között. Ez volt a nevezetes
harmincéves háború (1618-1648), melybe a külföld is
beavatkozott; végül G usztáv A dolf svéd király csapatai
űzték ki a D onauw örthöt védelmező szerb H absburg-
katonákat, s megszállták a várost.
D onauw örth ettől a történelm i pillanattól fogva
megrekedt a fejlődésben, lakosai vallásától függetlenül.
A városka sokat szenvedett a m ásodik világháború
ban, de azután m agára talált, s ma ismét szemet-lelket
gyönyörködtetnek csinosan helyreállított régi házai,
középületei, emlékművei. Az újonnan épült házak is
szépek, de az igazi szépséget D onauw örthben m a is a
15-16. századi építmények - tem plom ok, polgárházak
- árasztják. Az eltékozolt fénykor alkotásai.
33
Hogyan kerül Franciaország a Duna
partjára?
OBERHAUSEN, N EU B U R G
34
nem volt éppen fiatal, m indig újra csatasorba állt, ha
úgy érezte, a hazának még szüksége van rá. N em csoda,
ha nem ágyban, párnák közt érte a vég.
A csatát, amelyben elesett, az övéi nyerték meg. Visz-
sza is foglalták nyom ban a blindheim i ütközet ó ta a
höchstádti városháza épületében ő rzött francia zászló
kat és fegyvereket.
O berhausen neve m a az európaiakban m ár nem a
napóleoni háborúk emlékét idézi föl, inkább filmeket
ju ttat eszünkbe. Ám ez a dunai kis O berhausen nem
azonos a Ruhr-vidéki nagyobbal, ahol rendszeresen
megrendezik a rövidfilmek fesztiválját!
N euburg neve m ag y aru l: Ú jvár. Ez a vár - po n to sab
ban kastély - m a m ár nem éppen ú j: négyszáz évesnél
is öregebb. De ha az em ber figyelembe veszi, hogy -
például - Párizsnak épp az e^yik legrégibb hídját neve
zik „P ont N e u f’-nek, azaz Új H ídnak, ak k o r nem is
annyira tévesnek, m int inkább m eghatónak érzi az elne
vezést. M ert gondoljunk csak bele: milyen nagyon
büszkék lehettek a helybeliek, am ikor O ttheinrich
pfalz-neuburgi herceg, az első lutheránus bajor főúr
megépíttette káprázatos reneszánsz palotáját, melyhez
fogható a D una teljes hosszában ak k o rtájt csak H unya
di M átyás visegrádi palotája volt! De - szemben a
visegrádi palotával - a káprázatos neuburgi kastély,
melynek környéke nem ismerte a török igát, kiállta az
idő próbáját. Itt nem kellett - m int V isegrádon - szor
gos m unkával kinyom ozni és kiásatni a vörösm árvány
kapukat, k utakat: ugyanazok a vörösm árvány csodák
itt épségben m egm aradtak, s építtetőjük dicsőségét hir
detik a beléjük vésett, egym ásba hurkolt O H betűkkel
- egyszersmind diszkréten elhallgatva, hogy gazdájuk
vagyonát ez az uralkodók kincstárára m éretezett ki
adás, bizony, nem csupán m egcsappantotta, de föl is
emésztette. M agyarán: O ttheinrich úr, mi tagadás, I. Ferenc francia király
(1494-1547).
tönkrem ent. Bukszája nem állta a versenyt V III. K ároly
Francia Y 1518
angol és I. Ferenc francia királyéval, hogy V. K ároly
császáréról ne is beszéljünk. Ez utóbbi uralkodó külön — Kfc'1’1 lil.KM fc FRANí MSI
ben, dühre gerjedve, am iért egyik alattvalója nem átall
véle versengeni és ráadásul még protestáns hitet is
vallani, véget vetett e m éltatlan helyzetnek: száműzetés
be küldte a m agáról megfeledkezőt. Tizennégy évig
tartott a kegyvesztettség, 1542-től 1556-ig, ak k o r O tt
heinrich úr ismét fölvitte a választófejedelemségig. Élete
utolsó három esztendejét ebbeli minőségében Heidel-
berg uraként élte le, s m ert szenvedélyes apostola volt
az új építészetnek, e helyütt fogott bele m inden idők
legszebb német reneszánsz kastélyának építtetésébe.
Neuburg azonban egykori u rának hosszas számkive-
tettsége idején is m egm aradt a protestáns hiten, 1614-ig, *
35
........... . am ikor is a kastély új ura, W olfgang Wilhelm herceg
politikai okokból ismét a katolikusokhoz pártolt, s az
akkori idők jogszokásának megfelelően valamennyi vá
roslakónak követnie kellett hitében. A várkápolnának
a híres salzburgi mester, H ans Bocksberger által festett
csodálatos freskóit, melyek a prófétákat és apostolokat
protestáns szellemben, nagyon is e földi lényekként
merészelték ábrázolni, az új papok sürgősen átmeszel-
René Descartes és főműve. tették. Több m int három száz évnek kellett eltelnie ad
Francia Y 342 dig, míg valaki - 1933-ban - egy véletlen folytán észre
nem vette, hogy a fal mészrétege nagy értékű m űalko
tást takar. A Bocksberger-freskókat tehát még csak alig
több m int fél évszázad óta ismeri a világ.
N euburg elsősorban mégsem Bocksberger újra föllelt
és szépen helyreállított freskóiról nevezetes, hanem egy
francia névről. S még csak nem is Théophile Malo Corret
de L atour d ’Auvergne-éről. Az, akiről N euburg híres,
nem katona volt, hanem filozófus és matem atikus, ko
rának, az 1600-as évek első felének legeredetibb és leg
nagyobb hatású bölcselője. G ondolkodása még három
és fél évszázad m últán is elevenen hat, sőt hazája nyel
vén is tükröződik. Ez a bölcselő - René Descartes -
huszonhárom éves volt, am ikor 1619-ben a városkába
érkezett. K örös-körül - m int annyiszor - háború dúlt,
ám D escartes-ot a hadi események nemigen kötötték le.
Téli szállásán - m int em lékirataiban írja - nem talált
semmiféle szórakozást, és szerencsére sem gond, sem
szenvedély nem nyom asztotta, minélfogva egész álló
nap a jól fűtött szobában üldögélve ellenállhatatlan
késztetést érzett a gondolkodásra. Saját bevallása sze
rint a sorsdöntő nap 1619. novem ber 10-e volt, ekkor
ju to tt el annak a fölismerésnek a küszöbére, melyet
híres m ondása ekként rögzít: „Gondolkodom, tehát va
g yo k.” N euburgban m a is van Descartes gimnázium,
ahol egyebek közt e híres m ondást is tanulják a ne
bulók, talán nem is sejtve, hogy éppen városukban
született meg a kartéziánus filozófia e világhírű tétele.
Tengeri csata
kilencszázkilencvenegy forintért
IN G O LSTA D T
36
ben, G enovában és Triesztben egy-egy csővezetékbe
kerül a jelenkor egyik legdrágább és legfontosabb
nyersanyagkincse, az olaj, hogy föld alatt és víz alatt
jusson el Ingolstadtba, az olajvárosba, ahol az utóbbi
években sorra épülnek az óriás finom ítók; majd onnan
tovább, Karlsruhén keresztül a Rajnához. Az ingol-
stadti olajfinomítók kapacitása akkora, hogy az egész
bajor vidéket és N yugat-A usztriát képesek ellátni. So
kan ma Ingö/stadtnak becézik a várost, tekintve, hogy
az „Ö l” szócska németül olajat jelent.
Az évszázadok folyam án a város megszokta, hogy
- Bajorország pontos földrajzi középpontjába esvén -
minden európai háború egy-egy vagy ak ár több ost é
romló sereget hoz kapui alá. Az erődfalak százszor •
beom lottak; százegyedszer is fölhúzták őket. A helység GENERAL DE GAULLE . PARI S •
katonai jellegét az első világháborúban külön is kiemel *
te, hogy várbörtönében igen magas rangú foglyokat Francia Y 1697
helyeztek el. A sors iróniája, hogy kik kerültek itt egy
időben egymás mellé.
Elsőként talán említsük meg azt a hórihorgas, m o
gorva francia századost, aki 1916-ban, a verduni csatá
ban megsebesült, és német fogságba esett. M iután h á
romszor is szökést kísérelt meg, a katonai hatóságok
jobbnak látták az ingolstadti várbörtön vastag falai
mögé helyezni. A százados itt is rendkívül aktívnak
m utatkozott: németül tanult, előadások tartására vál
lalkozott, naplót írt. Később alkalm a nyílt arra, hogy
a német militarizmus egy újabb és minden addiginál
vérengzőbb roham át személyesen segítsen megfékezni.
Az ingolstadti várbörtön akkori százados foglyát
Charles de Gaulle-nak hívták.
M ielőtt azonban ismét új becenévvel - Ingaullestaát
- ruháznánk föl a várost, vegyük szemügyre a későbbi Francia Y 1695
államelnök tábornok hajdani fogolytársát, M ihail Nyi-
kolajevics Tuhacsevszkij orosz tisztet, aki néhány évvel
később - 1921-ben - a Vörös Hadsereg főparancsnoka
ként majd győzelmesen nyomul előre Varsóig - mostani
rabtársa ellenében.
Tuhacsevszkij később a szovjet hadsereg vezérkari
főnöke lett, majd - sajnos - a forradalm i mozgalom
vértanúja, a sztálini önkény áldozata. A hitleri kémszol
gálatnak ugyanis sikerült olyan látszatot keltenie, m int
ha a tábornok az ő zsoldjában állna, mire Tuhacsevsz-
kijt 1937-ben halálra ítélték és kivégezték. így aztán a
hitleristák elleni háborúban Tuhacsevszkij m ár nem
játszhatott katonai tudásával szerepet. Szemben egyko
ri ellenlábasával, De Gaulle-lal, aki - ja, ilyen a histó
ria ! - a szovjet népek szövetségeseként írta be nevét a
náci fasiszták ellen vívott világméretű harc történetébe.
S hogy az ingolstadti körkép teljes legyen: ugyancsak
37
V ffffw p p p p ff az első világháború em lített napjaiban jelent meg a
várbörtönben látogatóként a V atikánnak N ém etor
szágban tevékenykedő nunciusa, M onsignore Eugenio
Pacelli, hogy a raboskodó tisztek hogyléte felől érdek
lődjék (értsd : ellenőrizze, vajon a rab tartó k betartják-e
a nemzetközi m egállapodásokat), és átadja a foglyok
szám ára gyűjtött szeretetcsom agokat. A m ásodik világ
háború idején aztán ő is az események középpontjába
került, im m ár X II. Pilis pápa néven; ám érdekes m ódon
ekkor m ár kevesebbet tett azért, hogy a nemzetközi jog
előírásait az új ném et m ilitaristáktól számon kérje...
Az első világháború u tán eltűntek az egyenruhák
Ingolstadt utcáiról, s az em berek egy része úgy érezte,
Vatikán 85 a város élete kibillent a tö b b évszázados kerékvágásból.
Sajnos, az egyenruhák csakham ar újra megjelentek, s
nyom ukban újabb világégés já rt, melynek vége felé - a
sarokba szorított ném et fasiszták „jóvoltából” - sorra
levegőbe röpültek a szép D una-hidak - Ingolstadt-
ban is.
Egyébként a város legértékesebb történelm i ereklyé
jét, Zeckl m ester arany m onstranciáját is katonai ü tk ö
zet ihlette. Igaz: jóval régebbi.
Bő négy évszázaddal ezelőtt, 1571. október 7-én az
egyesült spanyol, velencei és pápai flotta, melyet számos
katolikus város és hercegség tám ogatott, Lepantónál,
a görög p arto k előtt megsemmisítő vereséget m ért az
addig legyőzhetetlennek vélt török hajóhadra. (Ennek
emlékére szól a katolikus világban az esteli harangszó.)
S noha a győztesek elm ulasztották, hogy diadalukat
nyom ban kihasználva egyszer s m indenkorra bebizto
sítsák m agukat a török további hódítási kísérleteivel
szemben (mely m ulasztás E urópának teljes évszázadnyi
időveszteséget okozott), m ost m ár legalább megvolt az
erkölcsi erő a küzdelem folytatására. 1678-ban m ár
látszott, hogy mégiscsak kár volt Lepanto után lélegzet
hez engedni a törö k ö t, m ert emez m indinkább előreha
tolt K özép-E urópában. Az ingolstadti polgárok, hogy
az eget a fenyegettetés hónapjaiban a m aguk oldalára
állítsák, Johann Zeckl augsburgi aranym űvest egy
A lepantói csata. arany m onstrancia elkészítésével bízták meg. K iköté
Monaco 1020 sük csupán annyi volt, hogy a m űnek Lepantót, a le
pantói győzelmet kell valamilyen form ában fölidéznie.
Öt évvel később a török körülzárja Bécset. Még ab
ban az évben elűzik Bécs és további három éven belül
Buda alól. A m ikor Zeckl mester - három évtizedes
m unkával - bevégzi élete főművét, s jelenti megbízói
nak, hogy a Lepanto-m onstrancia átvehető, a naptárak
im m ár... 1708-at írnak, s a tö rö k jó messzire került a
várostól. Az ingolstadtiak becsületére legyen m ondva,
hogy az atyáik által m egrendelt - és persze megelőlege-
38
zett - m unkát mégis át-, illetve megvették, kifizetvén az im n
aranyműves által kért kilencszázkilencvenegy akkori
forintot. Az összeg - szó ami szó - igen m éltányos volt,
főleg, ha figyelembe vesszük, hogy Zeckl m ester h a r
minc évet áldozott életéből erre a m u n k ára (megérte
neki, hisz neve ezáltal m arad t fönn!), továbbá, hogy az
egy m éter huszonkilenc centi m agas és tizennyolc kiló
súlyú, kisebb részben aranyból, nagyobb részben ezüst
ből készült m űtárgy nem esfémértéke is tetemes. N em
szólva a káprázatos kidolgozásról, mely a kor egyik
legimpozánsabb műrem ekévé avatja az augsburgi m es
ter m unkáját: a keresztény flottát vezérlő adm irális,
Ausztriai D on Juan, V. K ároly törvénytelen fia a p a iimiiaiáÉÉiiiÉii
rancsnoki hídon áll, s éppen elsüllyeszti az egyik tö rö k Don Juan d'Austria és
gályát. H ullám ok tajtékoznak, a török hajósok arcán a lepantói csata.
néma halálordítás, kardok készülnek lecsapni, m ene Spanyol 851-852
külni igyekvő hárem hölgyek hajolnak át kétségbeeset (blokkpár)
ten a korláton, a török hajóhad parancsnoka m entő
csónakba száll, m iközben az angyalok a m ennyekből
villám okat szórnak, és szelet fújnak a v ito rlák b a...
M indez aranyból és ezüstből, potom kilencszázki
lencvenegy - igaz nem mai és nem m agyar - forintért.
Vagyis három és egynegyed kiló tizennyolc és fél k ará
tos aranyért!
39
bán, jól láth ató az ókori R óm a m agas fokú civilizációs
fejlettsége, am it egyebek közt a fürdők padlófűtése is
jelez. De katonai tudom ány ide, civilizáció oda, eljött
az idő, am ikor a gigász belülről meggyöngült, és többé
nem volt képes fön n tartan i a kiterjedt birodalom k ato
nai és polgári igazgatásának rendszerét. U gyanakkor a
germ án népek egyre fejlettebb katonai technikát alakí
to ttak k i: sok vasfegyvert használtak, s vas volt náluk
a fegyelem is. így esett, hogy az alem ánok végül mégis
csak áttö rték a híres limest, ak ár a D una a rendíthetet
lennek látszó ju ra kori hegységet.
U gyanitt törtek át sok-sok évszázaddal később,
1945-ben az am erikai csapatok is. S mivel a fasiszták
elkeseredetten ellenálltak, az egykori A busina erőd to
vább om lott-pusztult. R áadásul a környékbeliek utána
hónapokig ide já rta k kövekért, hogy belőlük építsék
újjá a harcok során összedőlt házaikat. így épültek bele
a régi róm ai őrfalak a mai Einingbe. A hatóságok
szerencsére véget vetettek az ókori emlékek elherdálásá
nak : m a nem valamely birodalom biztonságát, hanem
éppen a hajdani határő rállo m ást őrzik Einingben. E h
hez nem kellenek cohorsok: a végvár kulcsait egy ideva
lósi asszonyra bízták.
W eltenburg, akárcsak Beuron, kolostoráról neveze
tes. M ár ezerhárom száz évvel ezelőtt is állt: benne Íro r
szágból áttelepült b aráto k élték szigorú szerzetesi életü
ket. Egy am atő r régész azonban nem rég jóval régebbi
település nyom aira b u kkant, s fölfedezése nyom án sike
rült is kiásni egy egész sor olyan ház alapjait, melyekben
kerek hatezer évvel ezelőtt éltek emberek. Ez a régészeti
lelet egyszeriben a háttérbe szorította a városka addigi
fő nevezetességét, az Asam fivérek által épített és fara
g ott barokk tem plom ot.
R itka látvány a W eltenburgból Kelheim felé vezető
folyószakasz. Itt a D una egészen szűk szorosban, m ere
dek sziklafalak közt folyik. A sziklafalban vasgyűrűk
so rjázn ak ; arra szolgálnak, hogy horgas végű rudakat
akasztva beléjük, a ladikokat, dereglyéket sodrás elle
nében is fölvontathassák a vállalkozóbb szellemű hajó
sok. A m otoros k irándulóhajóknak persze nincs szük
ségük rájuk.
Kelheim legfeltűnőbb épülete az úgynevezett Felsza-
badítási C sarnok. É píttetője I. Lajos bajor király volt,
aki - noha gyűlölte N apóleont - 1809-ben tró n ö rö k ö s
ként még az ő oldalán vezérelte a bajor seregeket. A ztán
az utolsó pillanatban az o ro sz-p o ro sz-o sztrák koalí
cióhoz csatlakozott, s így tíz nappal később, 1813. o k tó
ber 18-án a győztesek oldalán fejezte be a nagy lipcsei
csatát. Ennek öröm ére a király két épületet em eltetett:
R egensburg alatt a W alhalla-tem plom ot, mely egy
szersmind nemzeti panteonként, a kiemelkedő német
személyiségek szoborcsarnokaként is hivatva volt szol
gálni, valam int a negyvenöt m éter m agas kupolájú kel-
heimi Felszabadítási C sarnokot. Ez utóbbi épületnek
Lajos király 1843-ban rakta le alapkövét, még nem
sejtve, m ekkora nehézségek árán tudja csak előterem te
ni a befejezéshez szükséges pénzt. Ö t évvel később
ugyanis egy Lola M ontez nevű, tüzes vérű táncosnő
iránti olthatatlan rajongása következtében le kellett
köszönnie trónjáról, s ezzel anyagi lehetőségei is jócs
kán m egcsappantak. Végül azonban egykori udvari
építésze, Leó von Klenze türelm esnek és m egértőnek
m utatkozott, s lassacskán a pénz is egybegyűlt.
M int m ondtuk, a lipcsei csata október 18-ára esett,
s véletlenül ugyancsak egy 18-ai napon szenvedett N a
póleon vereséget W aterloonál, 1815 júniusában. I. L a
jos ebben égi jelet vélt fölfedezni, tehát Leó von Klenzé-
vel akként építtette meg a csarnokm onstrum ot, hogy
benne a „bűvös” 18-as szám főszereplő legyen. Ennek
megfelelően a csarnok alapzata egy tizennyolcszög; a
gyámpillérek, illetve a különféle ném et törzseket áb rá
zoló szobrok száma egyaránt tizennyolc. H árom szor
tizennyolc, tehát ötvennégy oszlophoz tizennyolc fali
fülke járul, ugyanennyi falioszloppal, s ennek kétszere
sével a felső köríven, továbbá ugyancsak tizennyolc
tizennyolc tábla hirdeti a legkiválóbb hadvezérek
(Schwarzenberg, Blücher, Radetzky stb.), illetve a visz-
szafoglalt legfontosabb erődök nevét. A főpárkányzat
kétszer tizennyolc, azaz harm inchat mezőre oszlik, a
kupolába tizennégyszer tizennyolc, azaz kétszázötven
két süllyesztett szekrény épült.
A babonás I. Lajos igazán öröm ét lelhette a sok Nagy Károly. Pfa/z 15
tizennyolcasban. Talán csak azt bánta, hogy nem 1818- ■ fw v iv w fn fv fv n i
ban fogott hozzá az építtetéshez. A kkor ugyanis még
gazdagabb v o lt...
A második világháborúban aztán a gigantikus csar
nok boltíves pincéi kincseskam rákká alakultak át: H it
ler és G öring bennük őriztette összeharácsolt m ű tár
gyait és egyéb személyes javait. Egy csapatnyi SS-
legény, akik nyilván úgy gondolkodtak, hogy ha nekik
pusztulniuk kell, pusztuljon egész N ém etország is, föl
akarta robbantani a katonailag teljességgel érdektelen
épületet, ám az ennek felügyeletével m egbízott gondnok
meghiúsította szándékukat.
I. Lajos egy másik vállalkozása azonban mentes volt
a bűvös szám októl meg a babonáktól. Egy réges-régi
álmot sikerült úgy-ahogy m egvalósítania: a D u n a -
M ajna-csatornát. A R ajn a-M ajn a-D u n a-csato rn a
gondolata im m ár több m int ezer éves: Nagy K ároly *.ji >»•<.
volt az első, aki belefogott egy ilyen, általa Fossa C aro- M « « IA A É iÉ A A A iA É A M
41
linának, K ároly-ároknak vagy K ároly-csatornának ne
vezett mesterséges vízi út kiásatásába, hogy ily m ódon
vízi összeköttetést terem tsen az A tlanti-óceántól, illetve
az Északi-tengertől a Fekete-tengerig. De közbeszóltak
a háb o rú k , elvonva az u ralkodó erejét a m u n k álato k
tól ; meg aztán - és ez képezte a fő akadályt - a korabeli
m űszaki eszközök is fejletlenek voltak egy ilyen nagy
szabású term észetátalakító terv végrehajtásához.
A 17. században H ohenlohe is belebukott a vállalko
zásba. I. L ajosnak annyi m ár sikerült, hogy egy szeré
nyebb csato rn át megépíttessen (1845) a D una és a M aj
na között. A Lajos-csatorna azonban meglehetősen
szűköcske, s csak m ost, újabb évszázad elteltével esedé
kes a nagyobb - a régi álm okat igazán megvalósító -
R ajn a-M a jn a-D u n a-csato rn a 1993-ra v árt elkészülte.
E könyv nyom dába ad ásak o r az Aschaffenburg és Pas-
sau közti, ötszázhetvennyolc kilométeres szakasz m ár
üzemel. A csatorna egyik „szája” éppen úgy Kelheimnél
lesz m ajd, m int a L ajos-csatornáé, s ezzel a D unának
m int vízi ú tn ak a jelentősége ugrásszerűen m egnövek
szik m ajd a ném etországi szakaszon.
Kelheim nél különben még egy esemény történik a
D unával: itt veszi föl a belé öm lő harm incnyolc folyó
egyikét, az A ltm ühlt, mely nyilván egy régi-régi vízima
lom ról kap ta a nevét. Regensburgnál aztán a N aabbal
és a Regennel gyarapodván, „felsőbb osztályba lép
h et” : hajózhatóvá válik. S im m ár nem csupán kisebb
kirándulóhajók, vízibuszok, ladikok, tutajocskák, va
salók és skatulyák szám ára: innen kezdve m ár gőzha
jó k , v o n tató k és uszályok is föltűnnek habjain. Persze
az új csatorna átad ása u tán m ár tengerjáró hajók is
közlekedhetnek m ajd rajta, egészen Kelheimig. így az
tán e m a még csöndes városka az ezredfordulóra alkal
m asint nagy forgalm ú kikötővárossá fejlődik.
44
vegőbe röpíteni N ém etország - és egész E urópa - egyik
kiemelkedő jelentőségű kulturális és történelm i büszke
ségét, a háború voltaképpen m ár eldőlt. Egynapi hala
dékon túl semmi nem volt e b arb ár akciótól remélhető.
Egy nap reménytelen időhúzásért áldozták volna föl
Európa korábbi leigázói, a m agukat „H errenvolknak” ,
népek urának nevezők, saját hazájuk egyik szeme fé
nyét! Azt a hidat, mely az első állandó D una-hídként
az európai kereskedelem egyik legjelentősebb k özpont
jává avatta a várost. A hidat, mely jóform án esztendős
sem volt, m ikor m ár rajta vonultak át III. K onrádnak,
Barbarossa Frigyes nagybátyjának keresztes seregei, a
második nagy keresztes h ad járatu k ra a Szentföld felé
induló katonák. A hídnak egyébként saját pecsétje és
szigorú „házirendje” volt: tilos volt rajta párbajozni, s
annak, akit a hídon kivont karddal értek, le kellett
vágni a kezét.
A hídfőnél öreg kapu áll. Az átkelőhely védelmére
emelték az építők. A három hídtorony közül azonban
csupán egy m aradt meg napjainkra. M ég az a szerencse,
hogy a háborúk - eddig legalábbis - soha nem tudtak
annyi rom bolást végezni, m int am ennyit a béke épít.
Az álombéli Hold-utazás
REGENSBURG
45
kétezer forint m egm aradt a kincstárban, m iközben a
k o r legnagyobb elméjét itt, Regensburgban, szegénye
sen tem ették el, m int valam i koldust. Hisz az is volt.
A császár, aki örült, hogy ro p p an t adósságát nem kel
lett kifizetnie, még azt is sajnálta tőle, hogy tisztességes
tem etést rendezzen neki.
A sírkőre K epler saját szerzeményű sírversét vésték:
46
pedig gondos óvatossággal elhelyezni, különben kisza
kadnának, tekintve, hogy a visszalökés valamennyi test
részre kihat... M ihelyt túlvagyunk az út felén, könnyebb
a dolgunk, hiszen ilyen hosszú utat megtéve, a test k é t
ségkívül kikerül a Föld vonzásteréből, és a Holdéba j u t . ..
Eponton az utasokat szabaddá tesszük, és saját elgondo
lásaiknak engedjük át. A ká r a p ó kok, úgy fo g n a k kitá -
gulni-összehúzódni, és tulajdon erejük révén továbbmo
zogni...”
K áprázatos látom ás egy nyom orúságos szoba mélyé
ről; lenyűgöző álom, melyet lehetetlen ma, az ű rrak éta
korszak első évtizedeiben m eghatottság nélkül olvas
nunk. S megint csak eltűnődik az em ber: lám csak, ez
a sugárzó elme, aki P rágát és G razo t leszámítva szinte
teljes életét a D una melletti városokban, U lm ban, Linz Kepler. Ausztria 968
ben és - néhány nap erejéig - R egensburgban élte le,
talán ő volt a legkoldusszegényebb halandó az em lített Madách Imre. MBéÁ 2853
városokban. pi> n i > i i m i n i
Vajon mit gondolhatott a birodalm i gyűlésbe meg
idézett tudós, akinek a gregorián n ap tár bevezetésére MADÁCH IMftE.
vonatkozó szakértői véleményére voltak kíváncsiak a
nagyurak, am ikor a pom pázatos ülésterem be lépett?
Á tfutott-e agyán, hogy m iközben a főurak aranyban-
ezüstben-bársonyban páváskodnak, a szellem királyait
a legsúlyosabb ínség nyom asztja?
Eszünkbe ju t az a másik Kepler, aki m agyarul szólal
meg, néhány száz kilom éterrel lejjebb a folyam m en tén :
M adách Imre Keplere, aki kénytelen királyok, herce
gek, nagyurak szám ára horoszkópot készíteni, a csilla
gok állásából jósolni nekik, hogy a tudom ányos m u n
kásságához nélkülözhetetlen anyagi eszközöket vala
hogy előteremtse, s akinek kikapós felesége többször is
odaveti neki a híres szavakat: „János, reggelre ne feledd
a pénzt!”
Nem, Kepler sosem felejthette el a pénzt.
Éppen csak az felejtkezett el őróla.
47
ben fejeződött be, M arcus Aurelius császársága idején.
A táb o rt övező kőfal m aradványai még ma is láthatók.
Az 5. század elején Regensburg germán kézre került.
A lem ánok és türingiaiak uralm a váltakozott, mígnem
a 6. században a bajuvárok - bajorok - vették át benne
a hatalm at. 788-ban N agy K ároly bekebelezte a Frank
Birodalom ba, és királyi várossá tette. Ő maga is három
ízben m egfordult falai közt.
A város német elnevezése egy 804-es keltezésű okira
ton tűnik föl először, m int Reganespurc. E kkor Regens-
burgnak m ár fejlett a kereskedelme (főleg sót exportál);
820-tól saját pénzverdéje is van. Pontosan ötven évvel
később itt ül össze az a zsinat, mely Szent Cyrill és
M ethod szláv apostol népi liturgiája ellen fordul.
A m agyar kalandozások ideje visszavetette Regens
burg keleti kapcsolatait. A sóért a szláv országok addig
viasszal, lóval, szarvasm arhával és rabszolgákkal fizet
Nagy Károly tek; a hadi helyzet ezt m ost lehetetlenné, de legalábbis
(Charlemagne), a kötelező igen kockázatossá tette. M aga Regensburg közvetlen
iskolai oktatás bevezetője. hadi veszedelemben nem forgott, főként vastag falainak
Francia Y 1497 jóvoltából, melyeket 920-ban A rnulf bajor herceg ép
pen a m agyar tám adásokra való tekintettel még meg is
Cyrill és Method. erősíttetett. M indenesetre 955-ben, a m agyarok döntő
Bulgária 308 augsburgi csatavesztése után I. O ttó király a három
m agyar vezért, Lehelt (Lélt), Bulcsút és Súrt Regens-
burgba szállíttatta, I. H enrik bajor herceghez, Gizella
későbbi m agyar királyné nagyapjához, aki nem habo
zott a foglyokat példásan m egbüntetni, hogy elvegye a
m agyarok kedvét az esetleges további nyugati portyák
tól. Lehelt, Bulcsút és Súrt arccal kelet felé fordítva a
város keleti kapuja előtt végezték ki, s azóta is An dér
Richtbank (Vérpad) néven illetik a mai Ostengasse (K e
leti utca) környékének egyik részét, azt, ahol a magyar
vezérek több m int ezer éve kiszenvedtek.
A bajor-m agyar kapcsolatok azonban még abban az
évszázadban gyökeresen megjavultak, nem utolsósor
ban annak folytán, hogy a m agyarság fölvette a keresz
lllMUIIiHii > ténységet, s fölhagyott nom ád életmódjával. Géza feje
delem követek révén megkérte H enrik herceg, a későbbi
II. H enrik császár húgának kezét István király számára.
I. (Szent) István és családja. Gizella A bbachban (m a: Bad A bbach), a bajor herce
MBéÁ 616 a geknek Regensburgtól tizenhárom kilométernyire, úgy
w H fiim szintén a D una partján állt nyári palotájában született
és nevelkedett. A frigy létrejött, s ettől kezdve a kereske
delem is föllendült a két ország közt. István király az
első m agyar pénzt a regensburgi pfennig m intájára ve
rette, a regensburgi pénzverde viszont M agyarországról
im portálta az ezüstöt. Az aranyért, ezüstért a regens-
burgiak főleg kelmével fizettek. Hímzéseik messze föl
dön híresek voltak. Hogy mennyire, arra íme egy példa.
48
A m agyar koronázási palástot (bélyegképét m ajd Vi-
segrádnál találjuk) eredetileg veszprémvölgyi görög
apácák hímezték ki. (K ésőbb, a 12. században m ások
átszabták és gallérral egészítették ki, az új divatnak
megfelelően.) Nos, a veszprémvölgyi hímzés stílusa rei-
chenaui és regensburgi hím zésm inták hatásáról tanús
kodik! A regensburgi hím zésm inta akkoriban olyan
lehetett, m int napjainkban egy-egy divatszabász szám á
ra valamilyen Dior-m odell.
M agyar királyok többször is ad tak kiváltságlevelet
regensburgi kereskedőknek, akik nagy szarvasm arha
im portot bonyolítottak le. S még egy érdekes m agyar
vonatkozás: 1041-ben R egensburgba, III. H enrik ki
Asztrik apát átveszi
rály oltalm a alá m enekült Péter, az elűzött m agyar
I. István koronáját Szilveszter
király. pápától. MBéÁ 582
A gazdasági visszaesés időszakait R egensburgnak
általában sikerült átvészelnie: a pangást annak révén
ellensúlyozta, hogy huzam osan a birodalm i gyűlések
színhelye volt. 961-től csak a 16. századig m integy negy
venöt alkalom m al ült itt össze az akkori idők p arla
mentje. Az érdekesebb alkalm ak közt jegyzik föl az
1546. évi gyűlést, am ikor V. K árolynak bem utatták a
kor szépségkirálynőjét, B arbara Blomberget, akibe a
császár nyom ban beleszeretett, s aki A usztriai D on
Jüant, a fattyút szülte neki, a későbbi lepantói győzőt,
ahogy erről m ár esett szó. Az A ranykereszt fogadó, a
császár és a szépségkirálynő szerelmi fészke, ahol ké
sőbb I., majd II. Lajos bajor király, valam int Ferenc
József osztrák és I. Vilmos ném et császár is megszállt,
ma is áll a H aidplatzon, de régi fénye nélkül; m ár csak
afféle rozzant bérkaszárnya, melynek még a közelébe
sem eresztene senki uralkodókat. A regensburgi Régi
Egyébként 1663-tól 1806-ig a birodalm i gyűléseket Városháza. NSZK 979
csakis R egensburgban ta rto tták , a Régi V árosháza épü
letében. Szent György, a háttérben
Innen, Regensburgból indult útjára és itt halt meg Altdorfer egyik metszetével.
1272-ben a 13. század legnevesebb vándor prédikátora, Ausztria 1157
Berthold barát, aki M agyarországra is eljutott (szavait
tolmácsok fordították). Ő volt az első szónok, aki
ügyelt az ak u sztik ára: följegyezték róla, hogy szónokla
tai előtt levegőbe emelt lúdtollal állapította meg a szél
irányt és aszerint választott m agának helyet, hogy m in
den jelenlévő tisztán hallhassa szavait. És ennek a vá
rosnak a tanácsában ült A lbrecht A ltdorfer, a D una-
iskolának nevezett 16. századi képzőművészeti irányzat
legkiválóbb festőművésze és rézmetszője, akiről majd
még esik szó.
Egyébként még egy történelm i érdekesség fűződik
Regensburghoz: itt sebesült meg életében először és
utoljára N apóleon, 1809-ben, a K ároly koronaherceg
49
V
51
Óriási a sürgés-forgás a Bajor Lloyd hajózási társaság
irodáiban és kék-fehér lobogós vízi járm űvein.
Hej, de sok víz lefolyt a regensburgi D unán azóta,
hogy 1837-ben megjelent itt az első gőzhajó, s hogy
1845-ben ide érkezett a frissiben átad o tt Lajos-csator-
nán az első hajójárat K itzingenből! Vajon mi vár a
regensburgi kikötőre az új R ajn a-M ajn a-D u n a-csato r-
na átadása u tán ? Van, aki szerint még nagyobb lesz itt
a forgalom ; a borúlátóbbja azonban csak legyint: szó
sincs róla! Eddig Regensburg fontos végállomás volt,
eztán pedig csak am olyan közbülső mellékkikötő lesz.
N ekünk - így a pesszimisták - nemigen éri meg a nagy
költséget a csatorna! A huszonhét zsilip árát a R ajna
meg Bam berg k ö z ö tt! A hét továbbiét Kelheimtől Pas-
sauig! Sárfészek leszünk a rotterdam -izm aili óriás vízi
út m en tén ! És vigasztalhat-e m inket, hogy az új csator
nán a hajók egyik-másik helyen ötszáz méter széles
völgyek fölött átívelő viadukt-teknőkben haladnak
majd, fönn a m agasban, szinte az égbolton, világ csodá
jára, ak ár a helikopterek?
K orai a vészharangot kongatni. M inden nagyszabá
sú újításkor elhangzanak ilyesféle kuvikoló próféciák,
s aztán sokszor kiderül, hogy ami bajnak ígérkezett, az
válik egy-egy vidék legnagyobb áldásává.
A boszorkány halála
D O N A U S T A U F , STR A U B IN G
52
pott a csarnokban, no persze a nála jóval később élt
hadvezérek u tá n ...
A következő dunai város Straubing. Negyvenezer
lakosára nem kevesebb, m int öt serfőzde jut. A környék
gabonakereskedelm ének központja, melyről azt ta rt
ják, hogy az idevalósiak nem tu d ták m agukat igazán
elhatározni, vajon térnek akarják-e kiképezni, avagy
főutcának. A városka egyetlen igazi építészeti
látnivalója - az ügetőpályán kívül - a négy fiatoronnyal
ékes Kenyér torony (neve is jelzi a vidék mezőgazdasági
jellegét), mely az úgynevezett N eustadtban, az újváros
ban áll. Az újváros - kell-e m o n danunk? - ugyanúgy
Straubing legöregebb része (a 13. században létesült),
mint ahogy a P ont N euf, az Új H íd az egyik legöregebb
híd Párizsban. (Talán még em lékezünk N euburgra.)
A Kenyér torony előtti barokk Szenthárom ság-szobor
m ár arra m utat, hogy közeledünk az osztrák határhoz.
Ám addig még van egy s más látnivalónk. Itt Strau-
bingban is, ha rászánjuk m agunkat egy kis dom boldali
kirándulásra, mégpedig a Szent Péter tem etőbe, ahol
szép gótikus kápolna tám aszkodik a falaknak. Vezeklé-
sül em eltették a helybeliek, nem bírván lelkiism eretük
kel, am iért eltűrték Ágnes Bernauer szörnyű meggyil
kolását. Ahogy Babits M ihály írja: „...vétkesek kö zt
cinkos, aki ném a”. És a straubingiak ném ák voltak,
am ikor tiltakozniuk kellett volna.
Mi is történt itt voltaképpen?
Az ifjú Bajor A lbrecht herceg valam ikor 1430 táján
részt vett egy augsburgi lovagi tornán, s egy ízben betért
Bernauer úr augsburgi fürdőházába, ahol m egpillant
ván a tulajdonos gyönyörű leányát, egy csapásra belé-
szeretett. Szerelme nem csak afféle föllángolás volt,
am it az is bizonyít, hogy titokban feleségül is vette a
lányt, s vele egy Ingolstadt melletti, a D unához közel
fekvő fellegvárba költözött. A pja, Ernő herceg először
csak legyintett, am ikor hírül hozták neki, hogy fia egy
egyszerű szárm azású leánnyal él együtt. „Fiatalság b o
londság” - m ondta. Ám hiába rem énykedett, hogy a
fiatalok szerelme ellobban; m árpedig az idő sürgetett:
politikai okokból igen fontos volt a hercegi atya szám á
ra, hogy A lbrecht m ielőbb feleségül vegye a braunsch-
weigi herceg egyik leányát. A m ikor a fiú m egtudta, mit
vár tőle apja, kénytelen-kelletlen bevallotta házasságát
a fürdőház-tulajdonos leányával, s Ernő herceg minden
dühöngése ellenére átköltöztette hitvesét straubingi
kastélyába.
Ernő herceg kétségbeesett helyzetbe került. A lbrecht
az egyetlen örököse volt, s attól kellett tartani, hogy a
császár nem ismeri el egy közönséges polgárlánytól
született gyermekeit. Cselekvésre szánta h át el m agát.
.............................................. A m ikor egy alkalom m al A lbrechtét dolgai huzam o
í REPUBUfiüETi fRANCAISt sabb időre elszólították Straubingból, vérbírót küldött
! jrosms * r \ el a fiatalasszonyért, s fogságba vetette. 1435-öt írtak
ekkor, s éppen négy évvel korábban, 1431-ben került
boszorkányként m áglyára Franciaország hősnője,
Szent Johanna, azaz Jeanne d ’Arc, az orléans-i szűz.
N os, Ágnes Bernauer ellen is azt a vádat emelték, hogy
a leány „m egbabonázta” A lbrecht herceget, csakis így
történhetett, hogy az ifjú nem esúr őt vette feleségül egy
hercegi leány helyett. A törvényszék kim ondta Ágnesre
a halálos ítéletet, s a straubingi bírót, Em m eram Rus-
pergert kötelezte az ítélet végrehajtására: „A boszor
kány vízbe fo jtandó.” 1435. október 12-ére tűzték ki a
kivégzést. Ágnes Bernauert, aki az utolsó percig férje
hűséges asszonyának vallotta m agát, kíváncsi bámész
PEANNK dARC /r * kodók százainak szeme előtt m arcona poroszlók vezet
mmwSmmmsts ww,
UMÉAAÉIAIUA ték a hídra, ahonnét a D unába lökték. A rajta lévő
Szent Johanna hosszú ruha azonban sokáig a felszínen ta rto tta a fiatal-
Francia Y 1579 asszonyt, aki ezenközben természetesen a p art felé ka
pálózott. O tt azonban Ernő herceg fegyveresei álltak.
Egyik előkapott valami rudat, erre rátekerte az áldozat
hosszú haját, úgy nyom ta fejét a víz alá, és ta rto tta ott
m indaddig, míg a szerencsétlen meg nem fulladt.
A bíró, aki persze pontosan tudta, hogy csupán poli
tikai érdekek kívánták meg az ártatlan Ágnes Bernauer
elítéltetését, ekként szám olt be a herceghez írott jelenté
sében az ítélet végrehajtásáról: „A Bernauer lányt a
mennybe k ü ld tü k ”
A lbrecht herceg, am ikor hazaérkezve tudom ást szer
zett apja gaztettéről, sereggel vonult az idős Ernő úr
ellen. A kkora háborúság kerekedett apa és fiú árm ádiá-
ja közt, hogy végül m agának Zsigm ond császárnak
(egyben m agyar királynak) kellett hatalm i szóval köz
belépnie. Szava h ato tt: A lbrecht szép engedelmesen
oltár elé vezette a szám ára kiszemelt arát, azt a bizo
nyos braunschweigi hercegkisasszonyt. Ezzel minden a
rendes kerékvágásba billent, az ifjonti „kisiklás” fele
désbe merült.
De a környék népe nem felejtette el Ágnest, a tündér
szép terem tést, az úri praktikák áldozatát. És azt sem,
hogy senki nem emelte föl szavát a fiatalasszony védel
mében, senki nem hangoztatta ártatlanságát: hagyták
m egrágalm azni és nyom orultul elpusztulni. Ezért emel
te a falu vezeklésképpen az A gnes-kápolnát a Szent
Péter tem etőben, alig néhány esztendővel a „justiz-
m o rd ”, a halálos végű törvényszéki kom édia után. Á g
nes szobor képében áll a kápolnában, rajta hullámzó
redőjű köntös, fején kendő. Szeme, ak ár egy szenté,
lehunyva. M int aki álm odik. Egy olyan világról, mely
ben nincs többé boszorkányper és „justizm ord” .
54
De arra Ágnes Bernauer még álm ában sem gondolt
soha rövidke élete folyam án, hogy ő lesz Straubing
egész történelm ének legnevezetesebb személyisége.
55
Például, hogy eljön az idő, am ikor az em berek ismét
m egfogyatkoznak, és le lesz tarolva a föld. A m ikor a
parasztok úgy öltözködnek, m int a városiak, a városiak
pedig, m int a bolondok. A m ikor a paraszt m aga eszi
meg a libát, ahelyett hogy pénzzé tenné. A m ikor a
vasból való fekete ú t átjön a D u n a fölött, és belefut
C sehországba. A m ikor a D u n án fölvonít a vaskutya, s
az em berek m egtanulnak repülni a levegőben. (Tizen
egy évvel vagyunk a repülő szabó elvetélt kísérlete előtt,
Jaisge C yprian híre pedig aligha ju th a to tt el W indber-
gig.) A m ikor a kocsik ló nélkül is szaladnak. A m ikor
nem lesz különbség nyár meg tél között. V ároson h a t
emeletes házak épülnek m ajd, falun meg kastély form á-
júak. (N o, ehhez nem kellett jó sla t: Cselebi török utazó
m ár a 17. században m integy negyvenezer ö t-h at emele
tes bécsi p alo táró l tudósít!) Az em berek - így a M ühlhi-
asl - rosszabbakká válnak, pénzből meg egyre több
lesz, csupa papirosból, ki sem ismeri m agát köztük az
em ber. A ztán eljön a nagy háb o rú , melynek végeztével
hiába reméli az emberiség, hogy m ost m ár a nyugalom
ideje köv etk ezik : a nagyurak egyre m agasabb ad ó t vet
nek ki, mígnem népfölkelés tö r ki, s m inden házban
háborúság lészen. (A francia forradalom szele W ind-
berget is szem látom ást m egcsapta a 18. század végén...)
De azért nem csupa fölfordulás a jö v e n d ő : Láng m ol
n ár azt is m egm ondta, hogy ú t épül m ajd S traubingtól
a Pilm ersberg csúcsáig, s ez ugyebár fölöttébb meg
nyugtató.
M o n d an u n k sem kell, hogy am ióta csak elhangzot
tak a látnok próféciái, a környék lakossága m inden
történelm i fo rd u latk o r az éppen időszerű eseményekhez
kapcsolja őket. A ztán eljött az idő, am ikor a windbergi
m olnár látom ásait a valóság sajnos teljes m értékben
igazolni látszott. Láng jövendölései u tán százharm inc
három évvel u ralo m ra ju to tt N ém etországban a fasiz
m us, melynek tevékenysége nyom án csakugyan m egfo
g yatkozott az em ber, s le lett tarolva a föld. Erről
egyébként m aga a w indbergi kolostor, a m olnár valam i
kori m u n k aad ó gazdája is tan ú sk o d h at. A kolostor
vendégkönyvében ugyanis E rnst T rost, a m ár idézett
osztrák szerző a következő érdekes bejegyzésre b u kkant
o ttjártak o r, a hatvanas évek közepén:
„Hűségért hűséget - Hálásan a windbergi kolostorban
való barátságos fogadtatásért. A d o lf Eichmann, 1934.
május 7.”
H ogyan került ide A d o lf Eichm ann, a legelvetemül
tebb háb o rú s bűnösök egyike, zsidók m illióinak későb
bi gyilkosa, a budapesti hóhér?
A k koriban létesült a h am aro san hírhedtté vált da-
chaui koncentrációs táb o r, s őt H itler és H im m ler oda
56
nevezte ki. A m it ott látott-tapasztalt, először még az ő i i i i i m >m »
nem egykönnyen m egroppanó idegeit is megviselte,
ezért kérte meg egy volt linzi iskolatársát, a windbergi
kolostor egyik páterét, fogadná be egy időre, hogy
némileg kikapcsolódjék. A „k ú ra” használt: Eichm ann
gátlásai ott m aradtak W indbergben, ő m aga pedig oly
mértékben fogott hozzá az em berek m egfogyatkozásá
ra vonatkozó Lang-féle jövendölések m egvalósításá
hoz, hogy évekkel utóbb életével kellett bűneiért lakol-
nia.
Az em ber m egfogyatkozott, m egtanult repülni, több-
emeletes házakat épít, fura m ódi szerint öltözik, vasúti l i l á i
hidakat ver a D unán (időnkint föl is ro b b an tja őket),
Német és magyar inflációs
s csakugyan olyan kocsikban száguldozik, melyek elé
bélyegek. D. Reich 308,
nincs ló fogva. A magas ad ó k at és az inflációt is m egér MBéÁ 978
te, többször is.
P ffW
M indam ellett leszögezhetjük, hogy a nyár és a tél
közt még m aradt némi különbség.
57
H artm an n lovag nem érték be ennyivel: fölm utattak
egy érintetlen ostyát, am ilyet nem volt nehéz keríteniük,
hisz az egész mesét csak kitalálták, s kihirdették, hogy
csoda történt, az ostyán nem fogott sem a tű, sem a
kalapács. N osza, egyszeriben tódulni kezdtek a hiszé
keny em berek D eggendorfba, mely így vált egy csapás
ra híres búcsújáróhellyé. M ég a m ásodik világháború
előtt is körülbelül százezer zarándok kereste föl évente
a deggendorfi tem plom ot és több száz éves kőtábláját,
mely változatlanul a gyilkosok által koholt változatban
ad ta a világ tu d tára a történteket. De azóta, hogy Eich-
m annék sokkal töm egesebb m éretekben valósították
meg a m ár nem is vallási, hanem faji gyűlöletből táplál
kozó népirtást, a zarándokok szám a egytizedére csap
pant. Az em berek lassacskán kezdenek átlátni a gyűlö-
letszítók szokásos fogásain és fortélyain.
Egy azonban tény: még huszonkét évvel a fasizmus
veresége u tán is a legkeményebb hangú sajtócikkekre
volt szükség, hogy a ham is vád jegyében fogant, a
tem plom k arzatán elhelyezett festm ényeket végre elfüg
gönyözzék.
A D u n a habjai m áris továbbhöm pölygetnek bennün
ket. Előbb N iederalteich tűnik föl, Bajorország egyik
legrégebbi bencés kolostora, m ajd - a Vils to rk o
latáb an - Vilshofen, a kedves halászvároska, mely egy
érdekes személyiséget ad o tt a ném et irodalom nak: az
1919-ben fiatalon, harm inchét évesen elhalálozott Hein-
rich L autensackot, s egy m ásik, nem kevésbé érdekes
személyiséget a gasztronóm iának: Josef G rallt. Grall
serfőző volt, a pilseni sörgyártás m egalapítója, Lauten-
sack pedig költő, hum orista, filmíró, a Parókiakomédia
szerzője, aki így ír szülővároskájáról: „A hol a Vils a
D u n áb a ömlik, a Vils két partján m ár alig áll több
tizenkét h alászh ázn ál...” A tizenkét vilshofeni halász
nak - írja - , m intha csak ők volnának a tizenkét bibliai
apostol, „Peterle” , egy fából farag o tt Szent Péter-szob-
rocska a szerencsehozó kabalája. Az volt a szokás, hogy
a halászok körb ead ták egymás közt, s a hiedelem úgy
ta rto tta, hogy annak a házára, akinek éppen meg kell
válnia tőle, gyász leselkedik. „Peterle” annyiban meg is
felelt a babonának, hogy a tizenkét halászházból m a
m ár csak egy áll, s az egyetlen m egm aradt öreg vilshofe
D E M O K R A T 1 S C H E PO
DEUTSCHE
58
A passaui árvíz
PASSAU
A Nibelung-ének rejtélyei
PASSAU
60
ének szinte bizonyosan 1200 és 1220 között született
mai form ájában, föltehetőleg m integy másfél évszázad
dal korábbi mondalejegyzések, illetve m itizált történel
mi beszám olók alapján. N em lehetetlen, sőt a szerző
földrajzi ismereteit figyelembe véve nagyon is úgy fest,
hogy a fönnm aradt változatok leghitelesebbikét, a H o-
henem s-Lassberg kódexnak nevezett variánst, melyet
ma D onaueschingenben őriznek, éppen itt, Passauban
szerzette az ismeretlen mester. A cselekmény egy része
itt is játszódik, a burgundok az Inn és a D una találkozá
sánál tá b o ro z n a k : „dá noch ein klőster stát - unt dá daz
In m it fluzze in die Tounouwe g á t”, vagyis ahol még áll
a régi kolostor, és az Inn zubogva ömlik a D unába.
A szerző személye körül napjainkig heves viták d ú l
nak. A legnépesebb tudóscsoport a K ürenberginek ne
vezett költőre esküszik, m ások R u d o lf von Ems mellett
teszik le a garast, s egyéb nevek is fölm erülnek időn-
kint. Bárki lett légyen is azonban a m onda - vagy
m ondák - költői form ába öntője, egy dolog kétségte
len: a 10. század vége felé élt Pilgrim passaui püspök
mint az 5. században játszódó történet részese világosan
utal a történet anakronisztikus, saját idejéből más k o r
ba áthelyezett m ivoltára. Sokan ezt azzal vélik m egm a
gyarázni, hogy az eposz alapjául szolgáló m ondát vala
ki - tán a püspök titk ára - a 10. század végén lem ásol
va, egyszerűen belecsempészte Pilgrim alakját az ak k o r
öt évszázados történetbe. Ezek u tán - további másfél
évszázad m últán - a K ürenbergi (vagy más) ennek a
jegyzetnek az alapján öntö tte végső verses alakjába a
cselekményt, jóhiszem űen átvéve a kegyes csalással lét
rejött időbeli képtelenséget is, mely a költem ényben -
egyebek közt - így ölt testet, Szász K ároly fo rd ítá
sában:
61
A ttiláé, m ás részük viszont a valóságosan 10. századi
figuráké lett, m int Pilgrim esetében.
Ebben a m egvilágításban érthetővé válik az az első
hallásra tán hihetetlen, valójában eléggé meggyőző föl
tevés is, mely szerint az A ttilához utazó burgund Krim-
hilda voltaképpen Bajor Gizellával azonos, azzal a G i
zellával, aki ugyanezt az u ta t történelm ileg bizonyítha
tóan m egtette, persze nem A ttilához, hanem I. István
m agyar királyhoz, akit éppen Pilgrim keresztelt meg,
G izella közeli rokona. Eszerint Gizella és István az
eposzbéli K rim hilda és A ttila m intája, s Gizellának
„U n g erlan t” , azaz M agyarország felé való ú tját énekli
meg - legalábbis részben - a hősköltem ény.
Sőt egy kanadai tanulm ány 1980-ban még tovább
ment. Azt m u tatta ki, hogy a Nibelung-ének létrejötté
ben kom oly szerzői szerepe volt egy niedernburgi ap á
cának. M árpedig a Passau óvárosában lévő N iedern-
burg kolostornak valaha éppen Gizella, a megözvegyült
m agyar királyné volt a fő n ö k asszo n y a! (Sírja is a kolos
to rb an van.) M ás szó v al: föltehető, hogy Gizella nem
csak szereplője - K rim hilda néven - a N ibelung-törté-
netnek, hanem szerzője is, p o n to sa b b a n : ő lehetett az,
akinek följegyzéseiben eggyé forro tt, összevegyült a sa
já t megélt története a régi N ibelung-hagyom ánnyal, s
nem lehetetlen, hogy éppen az ő írásm űvére - esetleg
tollba m o n d o tt beszám olójára - tám aszkodott a m on
dát, illetve m o n d ák at a 13. század elején verses eposszá
földolgozó K ürenbergi (vagy más).
További m egfejteden rejtély, hogy a W orm sból
G ran b a (azaz Esztergom ba) vonuló burgundok hol kel
nek át a D unán, hogy em ennek jo b b partján folytassák
útjukat. Erre nézve az eposz nem nyújt tám pontot,
sejthetőleg azért nem, m ert a szerző a Passau fölötti
D una-szakaszt kevésbé ismerte. Csak annyit tudunk
meg, hogy a burgund sereg az Inn és a D una találkozá
sánál táborozik, ami annyit jelent, hogy itt, Passaunál
m ár a jo b b p arto n van.
M aga az átkelés olyan kaland, mely m ár előrevetíti
a későbbi tragédia árnyékát.
A m ikor a csapat a folyam hoz ér, emez éppen áradás
ban van. A túlsó p a rtra vergődni reménytelen feladat
nak rém lik:
63
Egy húszéves ifjú jókor érkezik
PASSAU
MBéÁ 2111
64
A városban kitört a pánik. A kincstárat lóhalálában
hajókra pakolták, és a D unán ár ellenében addig von
tatták, míg biztonságba nem ju to tt. A császári udvar
kocsikat és lovakat rekvirált, hogy a széplelkű, inkább
im ádságokban és zenében, mintsem hadi ügyekben já r
tas uralkodó és kísérete m ielőbb az állam kassza u tán
vágtathasson. A nem esurak és hölgyek fejvesztve ütöt-
ték-csépelték-agyabugyálták egym ást a helyekért: élet
halál kérdése volt, ki fér be a hintókba, ki nem. H intók-
ba? Ü tö tt-k o p o tt h atáro k b a inkább, am ilyeneket csak
sikerült a nagy kapkodásban előtalálni. A halálvesze
delemben m egszűnt m inden udvari etikett: a dám ák
m ár nem pukedliztek, az u rak nem hajbókoltak, hanem
pontosan úgy viselkedtek, m intha róluk nevezték volna
el am a bizonyos em lített passaui fogadót, melyben Ba
jorországi Erzsébet m ajdan megszáll.
A császárnak és felséges családjának K orneuburg-
ban, a szabad ég alatt kellett eltöltenie az első éjszakát.
A baldachinos ágy után ez bizony nem volt éppen
kellemes. Ennivaló sem igen ak ad t: a m egrém ült és
jobbára ellenséges parasztoknak nem nagyon fűlt a
foguk ahhoz, hogy bárm ilyen elem ózsiájuktól is m eg
váljanak. N éhány tojással kellett h át az u ralkodónak
beérnie. Lipót egykettőre odébb is állt, előbb Linzbe, a
D una menti legközelebbi H absburg-erősségbe, m ajd
nyom ban még tovább, Passauba, m ert a hírek meglehe
tősen fenyegetőek voltak. Mi több, Linz közelében is
tatárok bukkantak föl!
A passaui püspök első dolga volt a császár m egérke
zése után lezáratni a város kapuit. Ú gy látszott, hogy
Bécs nem képes föltartóztatni Allah seregeit, s csak a
passaui György-hegy az a pont, ah o n n an tovább nem
juthatnak. H a ugyan valóban nem ju th a tn a k ! M ert m ár
ebben sem volt biztos senki. A császárt azonban kevés
bé foglalkoztatta országának és E u rópának a sorsa,
mint a magáé. G yóntatóatyjához, M arco d ’A vianóhoz
írt levelében csak az átélt kellemetlenségek m iatt ke
sereg :
„Nem zárathattam be m agam Bécsbe. Kénytelen vol
tam egy este előkészület nélkül elhagyni a várost, s az
éjszaka nagy részét gyaloglással tölteni, m indam a ké
nyelmetlenség közepett, mellyel egy effajta sebes m ene
külés jár. Bizonyára a G ondviselés rendelte úgy, hogy
mindeme bajban sem a császárnénak, sem a gyerm ekek
nek nem kellett szenvedniük. Alig értünk Linzbe, am i
kor tatárok tűntek föl Bécs és Linz között. Súlyos okok
késztettek hát arra, hogy ismét ú tnak eredjünk, és sietve
ide jöjjünk, rövid id ő re... El kell ismernem, hogy m os
tanság m egaláztatásokat kell elviselnem ...”
„Rövid időre” - írta Lipót császár. De ak k o r még
65
m aga sem h itt ebben. K étségbeesetten küldözgette Pas-
sauból fullajtárait a szélrózsa m inden irányába, hogy
sereget toborozzon. M ár gyülekeztek az első csapatok
Passauban, de vezérük még nem volt. Ekkor, 1683
augusztusában egy apró term etű, húszéves nemesifjú
kért kihallgatást a császárnál. E lőadta, hogy ő Savoyai
Jenő herceg, akinek szolgálataira korábbi kenyéradója,
XIV. Lajos francia király nem tartv án többé igényt,
ezeket készséggel fölajánlja a császári háznak. Lipót
- m it is tehetett volna egyebet? - elfogadta az ajánlko-
zást. Jól tette. A húszéves ifjú ugyanis sorsdöntő győzel
m ekkel hálálta meg a belé vetett bizalmat. Nevét a
tö rö k nem a legjobb szájízzel emlegette. Főleg azt köve
tően, hogy ham arosan el kellett k o tródnia Bécs alól,
m ajd alig három évvel később - tö b b más közt ismét az
ifjú hadvezér csapásai alatt - Buda falai alól is.
66
gyapjú és pálinka érkezett cserébe a D u n a p artjára.
Passaun át ju to tt el a gyümölcs, az olaj, a papiros, a
bors és egyéb fűszer Itáliából cseh földre. A városon
áthaladó portékák vám ján m eghízott a helyi polgárság,
s nagy jóm ódról tan ú sk o d ó házak at építtetett m ag á
nak. A ztán, am ikor 1662-ben egy nagy tűzvész óriási
pusztítást végzett, s a gótikus épületek nagy részét,
egyebek közt a Szent István-székesegyházat is m artalé
kul követelte, a m eggazdagodott város m egengedhette
m agának, hogy szép sum m áért - huszonkilenc és fél
ezer akkori forintért - fölfogadja C arlo L urago m estert,
az itáliai építészek gyöngyét, a h arm adik passaui híres
séget, aki kőfaragóinak és pallérainak élén b aro k k stílu
súvá varázsolta át a várost. A parti polgárházak sora
Velencét kezdte idézni, még ak k o r is, ha kőlépcsőikhez
nem gondolák, hanem tán kevésbé regényes küllem ű
„cüllnik” sim ultak.
Luragónak egyébként a világon elsőként sikerült az
az építészeti varázslat, mellyel a 20. század m ajd sok
szor és szívesen él: beolvasztani egy régebbi stílust az
újba, megőrizni az újításban a hagyom ányt. Tudniillik
a lángok épségben hagyták a dóm keleti k arzatát, s az
építész, ahelyett hogy ezt is lero m b o ltatta volna, hogy
az új, barokk stílus egységesen érvényesüljön, bölcsen
m egtartotta, s m esterien illesztette bele az új egészbe.
M anapság O laszországban és Belgium ban is sűrűn al
kalm azzák ezt az eljárást; a budai V árnegyedben pedig
lépten-nyom on így látjuk belesimulni a 15. századi
csúcsíves ülőfülkéket, falm aradványokat, k ő p árk án y o
kat a mai lakóházakba.
A dóm nak azonban további két és fél évszázadig
kellett várnia arra a nevezetességére, mellyel világcsúcs
tartó lett. 1924 és 1928 közt építették bele a földkerek
ség legnagyobb orgonáját. Ö t különálló orgonam űvet
lehet itt egyetlen vezérlőasztalról m űködtetni, s a zenész
nem kevesebb, m int tizenhatezer-hétszáznegyvennégy
orgonasípon játszhat, ha úgy ta rtja kedve. Em ellett
szinte csekélységnek számít, hogy a dóm öt kisebb h a
rangja m ellett két óriás h aran g is kong: egy százhatvan
és egy száztíz mázsás.
Ezzel a harangszóval búcsúzunk a ném et földtől.
AUSZTRIA
A kísértetkastély
K R E M P E L S T E IN
68
borzongással. M ert az ügynek a fele sem volt tréfa! N o
persze, a kastélytulajdonos m aga kereste m agának a
bajt. A m ikor ugyanis előzőleg egy bécsi lap népám ítás
nak nevezte a krempelsteini kísértetjárást, ő hevesen
kirohant az „aljas rágalom ” ellen, és hitelrontásért h u
szonötezer schillinges keresetet n yújtott be. M int fen
nen hangoztatta, nem az üzlet, csupán a becsület kedvé
ért. E kkor váltották föl a szellemidézéseket a törvény-
széki idézések.
A helyszíni szemle balul ü tö tt ki M unninger úr szá
mára. Tudniillik az ügy kivizsgálásával m egbízott bíró,
mielőtt kiszállt volna a krem pelsteini lovagterem im
bolygó gyertyái közé, egy bűvésztől m aga is jól m egta
nulta a tojástrükköt, s ezt M unninger úr után m aga is
bem utatta, közderültségre. M unninger kénytelen volt
visszakozót fújni, de fö n n tarto tta, hogy csakis a tojás
m utatvány volt büvészfogás, a kastély többi kísértetatt-
rakciója valódi. A pö r nem ért véget: a turpisságon
kapott tulajdonos, m ielőtt még többi trükkje leleple
ződhetett volna, belehalt az izgalom ba. A szellemek,
m intha csak erre vártak volna, egy csapásra elillantak,
hírük-ham vuk sem m aradt. M ajd bolondok lettek vol
na ingyen kísérteni tovább! A várban természetesen
továbbra is lehet meleg kolbászt fogyasztani, m int az
előtt, de m ár a kísértetshow „körete” nélkül.
Néhai M unninger úr, a nagy bevételű fantom idom ár
egyébiránt az ugyancsak a D una partján fekvő Engel-
hartszellben van eltemetve. Az ő szellemét - ha hinni
lehet a környékbeliek állításának - még senkinek nem
ju to tt eszébe megidézni.
Kugljzás a hullámokon
E N G ELSZELL , A SC H A C H , E F E R D IN G , W IL H E R IN G
69
Ezek sorában m indjárt a belépéskor egy olyan meg
hökkentőt hallunk, hogy a többi m ár szinte valószínű
nek hat mellette. Az em ber figyelmét ugyanis nem m u
lasztják el fölhívni a küszöb kőlépcsőjének egy talp
alakú, fekete foltjára, s nemes egyszerűséggel közlik,
hogy ez itt sem nem több, sem nem kevesebb, mint
m agának M efisztónak, az ördögnek a lábnyom a! Úgy
bizony. M ert hogy ugyebár dr. Johannes Faustus (aki
egyébként valóban élt, és akinek alakját G oethe a
Faustban földolgozta) éppen Linznek ta rto tt volt, hogy
III. Frigyes ottani aranycsinálóival és csillagjósaival
találkozzék, am ikor valósággal beleszeretett az ascha-
chi völgybe, s úgy d ö n tö tt, hogy o tt is m arad. K iadta
h át a parancsot szolgájának, M efisztónak, hogy még
p irk ad at előtt varázsoljon oda egy kastélyt. Am az vará
zsolt is, s azóta áll a fogadó, azaz napjainkban inkább
szálló. A zuhanyozófülkéket és az úszómedencét alkal
m asint valamely későbbi ördög varázsolhatta hozzá.
A m onda azonban itt nem ér véget. F aust d o k to r -
úgym ond - aschachi polgár lett, és Mefisztó bűvös
erejének jóvoltából a D una hullám ain kuglizott a hely
beli polgárokkal. Mi több, Mefisztó egy ízben az ő
utasítására hidat is röpített a folyó két partja közé,
emez azonban F aust h áta m ögött egy csapásra eltűnt.
A titokzatos d o k to r olyan jól érezte m agát a városká
ban, hogy egy alkalom m al nagy eszem-iszomot rende
zett, s ennek során - így a legenda - kehely és tányér
soha meg nem ürült.
N o de egyszer Mefisztó is csődöt m ondott a tudom á
nyával, m ert h át - úgy látszik - jegenyefák sem nőnek
az égig. P o n to sab b an : kastélyok sem. M ert ez lett volna
a mester parancsa: a kastélyt az égig magasítani. Nos,
erre még az ördög sem volt képes. Meg is kellett lakol-
nia: kénköves lángok közepett a fal egy üregén keresz
tül ju to tt a pokolra.
Az üreg m a is látható, s a helybeliek konokul erősge-
tik, hogy be sem lehet falazni. T öbbször m egpróbálták,
hiába. Egyetlen anyag sem k ö tö tt meg, m ondják.
A sok száz éves legenda tehát tovább él. Vajon mi
Johannes Faust doktor és lehet az alapja?
Mefisztó. NSZK 1042
Egy helyesírási hiba.
Az épület falait ugyanis egy korábbi rablólovag-
família, a sápszedő Schaunbergerek tisztes vám szedők
ké előlépett leszárm azottai em eltették. Tehetősek lévén,
olyan várat építtettek, mely a m aga idejében erődszám
ba m ent. M ár egy 1480-ban kelt o kirat „H áusl am
F astn ak ” említi. (Az ófelnémet „fást”, „fasti” szó a mai
„fest”-nek, erősnek felel meg, tehát a „H áusl am F ást”
eredeti jelentése: „házacska az erősségen” .) Nos, nem
csoda, ha a F aust-m onda divatja idején, a 18. század
70
vége felé egy u betű is becsúszott az elnevezésbe, hiszen
az akkoriak szám ára a „ F au stn ak ” volt értelme, a „fast-
nak” pedig - legalábbis ebben a vonatkozásban - m ár
nem. így kerekedett aztán egész legendafüzér a hibás
név k ö ré ...
Az viszont nem legenda, épp ellenkezőleg, színtiszta
valóság, hogy volt eset, am ikor a D u n át itt, A schachnál
m egpróbálták megállítani, méghozzá lánccal! Ez 1626-
ban történt, am ikor Felső-A usztria parasztjai fölkeltek
uraik ellen, s nem akarták, hogy a folyam to v áb b ra is
őket hizlalja. A D una azonban, szemben a parasztság
gal, fütyült a rá rak o tt láncra, s vidám an höm pölygött
tovább, közöm bösen nézve, am int Stefan Fadinger k a
laposm ester negyvenezer főnyi serege k aszára-kapára
kapva követeli jogait a császártól és a bajor hercegtől. Parasztfelkelés 1626-ban.
Ausztria 1491
A történészek némelyike úgy véli, hogy a parasztok nem
a D unát, csak az uraságok hajóit p róbálták fö ltartó z
tatni a lánccal, de a helybeliek körében úgy él a szájha
gyomány, ahogy leírtam.
A lánc még csak le sem fékezte a D una so d rát; a
hajók sebességét azonban még m a is csökkenteni kell
Aschachnál. M ert igaz ugyan, hogy az osztrák D una-
szakaszon az elm últ évszázad során töm érdek folyam
szabályozási m unkát végeztek, az itteni alattom os záto
nyok mégis, még m ost is ellenállnak az em ber
term észetátalakító törekvéseinek. U gyanolyan csökö
nyösen meredeznek elő a víz felszíne alól (a legnagyobb
osztrák vízi erőm ű városa m ellett!), m int a butácska
regék és babonák a m odern idők racionális szelleme
mögül.
A vadregényes szorost elhagyva, m egpillantjuk Efer-
dinget, ahol A ttilához u taztában K rim hilda állítólag
meghált, majd rövidesen m ár W ilhering cisztercita
apátságához érkezünk. Egy ódon, rom án stílusú to
ronybejáraton belépve, földbe gyökerezik a lábunk. Az
antik kaput m eghazudtoló rokokó k áp rázat köszönt a
templom belsejében. E 18. századi rem ekm ű úgy jö tt
létre, hogy egy tizennégy éves szolgálóleány 1733. m ár
cius 6-án - felbujtásra - fölgyújtotta a régi tem plom ot,
újat kellett hát emelni. H úsz év sem telt bele, s m ár
elkészült a wilheringi rokokó csoda, a korhoz képest
bám ulatos sebességgel.
71
Beethoven. Ausztria 1327
Mozart. Ausztria 1002
Szerelmi verspárbaj
L IN Z
72
kerültek az olvasók elé. Egész kis verspárbaj ez. Az
öregedő G oethe fölujjong:
73
A linziek inkább M arianne Jungnak emeltek szobrot.
Stifter emlékműve a Plöckensteinsee partján, a Cseh-
erdőben áll.
A rejtélyes magánhangzók
LIN Z
74
rajta az 1481-es évszám és az alábbi betűk: A.E.I.O .U .
Az ábécé m agánhangzói, szabályos, em elkedő sorrend
ben. Vajon mit jelenthetnek? A hivatásos rejtvényfejtők
szerint a pontos szöveg így hangzik: ,,/írcem exstruxit
in oriente versam Fridericus R om anorum Im perato-
rum ” - vagyis „A kelet felé fo rd íto tt v árat építtette
Frigyes római császár” . M ások ezzel szemben Frigyes
császár híressé vált jelm ondatának kezdőbetűit sejtik a
rejtélyes m agánhangzók m ögött: ,,/llles .Erdreich ist M R ' á ocq?
Oesterreich wntertan” („M inden földi birodalom Auszt- 6
riának van alárendelve.”). A rebellis m agyar diákok
egykorú „fordítása” így hangzott: „v4ustria érit in őrbe
wltima” , azaz „A usztria lesz az utolsó a világon” . Vége
zetül a hajdani osztrák-m agyar császári és királyi h ad
sereg legénysége is m egtalálta a m ódját, hogy a m aga
szája íze szerint m agyarázza a rövidítést: „A z dedel itt
olykor undorító” . Lehet, hogy ez a m agyarázat volt a
leghelytállóbb?
(Mellesleg szólva, Linznek egyéb, fontosabb m agyar
vonatkozása is van: az a házasság, melyet I. Ferdinánd
még nem m int uralkodó, csak m int V. K ároly császár
fivére a m agyar A nna királykisasszonnyal, II. Ulászló
lányával, II. Lajos m agyar király nővérével k ö tö tt
1521-ben. E frigy révén m aradt meg az osztrák császári
ház befolyása M agyarországon a török hódoltság ide
jén is.)
M a Felső-A usztria történelm i emlékeinek, művésze
tének és népi hagyom ányainak színe-java költözött III.
Frigyes egykori várkastélyába. A császár menedékéből
a kultúra menedéke lett: múzeum, mégpedig A usztria
egyik leglátványosabb m úzeuma. Postakocsiktól b a
rokk angyalokig és m ustnyom ókig m indent m egtalá
lunk itt, am it csak létrehoztak a századok.
Nem találjuk viszont itt azt a halom festményt, m e
lyet H itler a harm incas évek végén és a negyvenes évek
elején az általa tervezett nagy linzi múzeum szám ára
összeharácsoltatott. Ezeket a h áború után visszajuttat- Hitler. D. Reich 821
ták jogos tulajdonosaiknak. Az összerabolt képek lajst
roma egyébként m agáért beszél: 1 Leonardo, 9 Jan
Steen, 14 Teniers, 13 T intoretto, 9 Van de Velde, 2
Vermeer van Delft, 2 Veronese, 7 Van Dyck, 8 F ranz
Hals, 19 Rubens, 18 Ruisdael, 10 R em brandt - hogy a
kisebbekről ezúttal ne is szóljunk. A „F ü h rer” és társai,
jóllehet ellenségei voltak az igazi művészetnek („H a azt
a szót hallom : kultúra, a bicska kinyílik a zsebem ben”
- m ondogatták a náci vezérek), nem m entek a szom
szédba egy kis hírvágyért...
M indam ellett, ami a m úzeum okat illeti, van a város
nak egy nyilvános és ingyenes m úzeum a is: az óváros, mirisuiisuncu
melyben az em ber szinte elfelejti, hogy az osztrák ipar
75
legnagyobb fellegvárában jár. A főtér és körülötte a
zegzugos sikátorok, a házak belsejében észrevétlen
megbúvó hosszú, olykor kilencven méteres átjárók meg
a három ablakos hom lokzatok olyanok, m intha közöt
tük megállt volna az idő.
Ám az idő nem állt meg; ez azon is m érhető, hogy az
iskola, ahol Kepler valaha tan ított, eltűnt. Csak nemrég
bukkantak újra rá, am ikor egy ódon ház legfelső emele
tén a lemálló falfesték és vakolat alól különös írás
került napfényre, azután még egy és még egy. N ebulók
falfeliratai, ahogy négyszáz éve odafirkantották őket az
Linz, főtér. Ausztria 400 akkori osztályterem ben. így kerültek elő a fiatal Von
G ladt bárónak 1579-ben kelt latin nyelvű sorai: „Amíg
A linzi székesegyház jó erőben vagy, ismerkedj az ifjú keblekkel, és add át
belseje. Ausztria 1777
magad éjjel-nappal a hús gyönyörének.” E m ondatnak
PVWVfPVWVWPPWVfV' kettős a haszna: egyfelől bebizonyítja, hogy a kam a
szok a „régi, erkölcsös világban” is pontosan ugyan
olyan dévaj kedvűek voltak, m int az újabb - vagy akár
a még régebbi - századok folyam án; másfelől az ő
segítségével sikerült végre lokalizálni az iskolaterm et,
ahol Kepler mester az égbolt titkait m agyarázta a rossz
csontoknak, hogy az ifjú kebleken kívül azért egyéb
kézzelfogható ismereteket is szerezzenek.
Hanem Linz arcai közül mégiscsak a m odern ipari
városé a legszembeötlőbb. Az egész D una-völgy egyik
leggyorsabban fejlődő települése ez.
H ajóépítői és hajósai jóvoltából m ár régebben is igen
MÉtAMMÉÉÜl élénk kereskedelmi központ volt. A vasból való legelső
dunai hajó is itt került vízre, az Ignaz M ayr alapította
iw n w infWfP hajóm ühelyből. A linzi egy időben a legnagyobb forgal
mú dunai kikötő volt, amíg csak Renyi és Izmail, a két
szovjet kikötő túl nem szárnyalta.
A város m a A usztria legdinam ikusabban fejlődő vá
rosa ; az itteni lakosság a három és félszeresét termeli és
négyszeresét exportálja az országos átlagnak. De ez
mégsem csupán a kikötő forgalm ának köszönhető, n o
ha az m ajdnem a kétszerese a bécsi kikötőének, s a
A VÖEST linzi kikötője. R ajn a-M ajn a-D u n a-csato rn a végleges elkészülte után
Ausztria 1350 még tán meg is kétszereződik.
A város gazdagságát két gyárgigász szolgáltatja: a
A Linzi Nitrogénművek. közeli stájer érc- és széntelepek kincsét hasznosító
Ausztria 1349 VÖEST, valam int a N itrogénm űvek.
A VÖEST betűk jelentését könnyebb megfejteni,
m int Frigyes császár m agánhangzóiét: Vereinigte Ös-
terreichische Eisen- und Stahlwerke, vagyis Egyesült
O sztrák Vas- és Acélművek. K ohói sosem pihennek,
bevilágítják az éjszakát. 1947 júniusában, am ikor az
elsőt, melyet rom jaiból helyreállítottak, sikerült átadni
a termelésnek, még csak négyezer-hatszáz ember dolgo
zott itt. M a öt-hatszorta ennyi.
76
Sajnos a kohók nemcsak fényt árasztanak, hanem
mérges gázokat is. Ezért, ha a linzieket megkérdezik,
nem hiányzik-e nekik a tiszta levegő, vállrándítva így
válaszolnak: „Ja, mi nem a levegőből élünk.”
Amiben viszont igazuk van.
77
hogy itt m ár a rom án kori templom előtt is éltek embe
rek, s nagyon is elképzelhető, hogy ezek éppen a szent
sírjához zarándokoltak ide im ádkozni. Ám nyílás ide,
róm ai téglák oda, mindez még mindig igen távol áll a
bizonyosságtól, s kérdés, vajon valaha is megoldódik-e
a problém a, fény derül-e a rejtélyre. A róm ai téglákat
m indenesetre az évszázadok folyam án kiszorították a
környékről az újfajták, melyekről azt tartják, hogy a
legosztrákabbak m indenném ü tégla közül, m ert az épü
letek itt a nemzeti színekben p o m p ázn ak : m induntalan
piros-fehér-piros falak ötlenek szemünkbe a Traun-
vidéken. N o nem m intha ebben szándékosságot, a ha
zafiúi szellem valamiféle fölbuzdulását kéne látnunk.
A m agyarázat egyszerűbb: két sor tégla közé e vidék
lakói puszta takarékosságból egy-egy sor követ helyez
VI. Károly. Ausztria 153
tek.
Belülről egyébként az apátság nem is annyira ap át
Mária Terézia ifjúkori ságnak látszik, m int inkább a H absburg-dinasztia házi
képmása. Ausztria 1613 m úzeum ának. Em itt két sas ta rt egy piros-fehér-piros
baldachint; am ott egy m egkötözött török katona képe
mered rán k ; odébb Á usztria és M agyarország látható
két testes dám a alakjában, kik győzelmi pálm át emel
nek a m agasba; még távolabb Szerbia és Erdély címere
lapul a császári sas szárnyai alatt, m iközben az őket
megtestesítő két további dundi hölgy a pálm a ágaira
akasztja fegyvereit; ro p p an t m éretű olajfestményeken
pedig a császár és Savoyai Jenő üget lóháton, marsall-
bottal, illetve karddal. A m árványterem ben m ár-m ár
elviselhetetlen pom pa fogadja a látogatót; ezt a helyisé
get ugyanis a császári família ebédlőjének szánták. Az
érdekeltek azonban mindössze kétszer vették igénybe:
egyszer VI. K ároly 1732-ben, egyszer M ária Terézia
1743-ban. Van külön Savoyai Jenő-szoba is, melynek
egyetlen nevezetessége, hogy a törökverő herceg soha
életében nem fordult meg benne. Szerencséje, m ert
aludni aligha bírt volna az elképesztő színpadi díszletek
közt. Van o tt m inden: m egkötözött m agyar felkelők az
ágy végénél, török foglyok, ném et harcosok, s pontosan
az ágy fölött egy igencsak jó húsban lévő angyal, am int
a nagydobot veri. És végestelen-végig m indenütt a két
fejű sas meg a H absburgok képm ása: a püspökszobá^
bán, a sárga szobában, a zöld szobában, a kék szobá
ban. .. A császári lakosztály százhetvenöt méter hosszú
folyosóján végiglépegetve az em ber m ár-m ár azon kez
dene m orfondírozni, vajon nem lett volna-e jobb, ha
K ara M usztafa győz Bécsnél.
Az apátság legnagyobb értékű alkotása kétségkívül
A lbrecht A ltdorfernek, a D una-iskola legkiválóbb mes
terének (Regensburgnál m ár esett róla szó) táblaképso
ra, a Sebestyén-oltár. A klasszikus vallási téma megren-
78
dítően m odern, a kor szokványos ábrázolásm ódjához
képest forradalm i megjelenítést k ap ; a parasztm ozgoló
dások által fölkeltett társadalm iproblém a-látás és a tö
rökök vészes közeledése (a 16. század elején vagyunk,
a magyarországi M.S. m ester korában, akire körülbelül
hasonló vonások jellem zők!) egyaránt rányom ja bélye
gét A ltdorfer művére. K risztus és Szent Sebestyén nem
eszményített figurák, hanem szörnyűséges testi gyötrel- Táj két fenyővel (Altdorfer
meket kiálló hús-vér em berek; velük szemben a kínzás alkotása). NSZK 1076
szakemberei először jelennek meg m unka közben, áb rá
zolásuk tárgyilagos hűségével keltve borzadályt. De a
legfigyelemreméltóbb a keresztre feszítést ábrázoló jele
net hátterében békésen dolgozó és az egész drám ával mit
sem törődő, fekete hajú, bajszos, csak saját dolgára össz
pontosító, időtlen favágó. K ét hasábfával a vállán, ke
zében fejszéjével, a történelem viharain túli egyetlen
szilárd és állandó lényegnek, az alkotóm unkának
jelképe.
Kevéssel azután, hogy A ltdorfernek ez a remekműve
elkészült, rossz idők köszöntöttek az apátságra. 1527-
től 1531-ig bevételeinek zöm ét csakúgy, m int fölhalm o
zott kincseinek jav át be kellett szolgáltatnia: Bécs falai
nak erődítése m indenünnen töm érdek pénzt nyelt el.
Érthető, ha a 18. század elején, a török végleges kiűzése
után ismét m eggazdagodó apátok, tú lárad ó boldogsá
gukban - és túláradó kincsek birto k áb an - a nagyon is
világi H absburg-im ádat egyik székhelyévé cicom ázták
föl birodalm ukat, m intha a császári ház szentségét
előbbre valónak éreznék névadójukénál.
79
san zsugorodott, egyre kisebb határo n túli területre
terjedt ki. Tény azonban, hogy eredetileg Enns volt az
országhatártól legtávolabb eső pontja, melyen túl m ár
az Ob dér Enns, az Ennsen túli vidék terült el. Ebből a
ném et tartom ánynévből ered - m ondják a legtekintélye
sebb nyelvészek - a népm eséinkben gyakran szereplő
„Ó perenciás-tenger” elnevezés, mely nyilván az Enns
folyó gyakori áradásaira vezethető vissza. (A m egáradt
D unába torkolló, m egáradt Enns csakugyan tengersze
rű képzetet kelthetett.)
Igaz, ak ad tak más nyelvészek, akik az „Óperenciás-
tenger” eredetét kutatva egészen m ásutt kereskedtek.
Sokan egy Ob Bregenz földrajzi név felé tapogatóztak,
m ások a latin apparentia (jelenség, jelenés) szóból szár
MBéÁ 1705 m aztatták a mesebeli tengernevet. Ism erünk olyan né
zetet is, mely szerint az „Ó perenciás” névszó az olasz
Vecchio-Parenzo helységnévben gyökerezik. Ismét m á
sok e számos értelmezés mindegyikét elvetik, s a szót
vagy földeríthetetlen, a m últ ködébe vesző eredetűnek,
vagy a görög aperontosz (határtalan) szárm azékának
tartják. M indenesetre tény, hogy a legújabb kutatások
fényében mégiscsak az Ennshez kapcsolódó Ob dér
Enns szófejtés a legmeggyőzőbb.
Ehhez azonban illik hozzátennünk, hogy mivel az
„Ó perencia” név először a 18. században fordul elő
írásban, mégpedig nem mesében, hanem útleírásban,
osztrák vidékként, a nyelvészek legjelesebbjei úgy vélik:
nem régi, nyolc-kilenc évszázados a fogalom, hanem
csak két, két és fél évszázados, tehát nem kapcsolható
a gyepüelve idejéhez. Szerintük az E n n s-D u n a találko
zás lehetett a legtávolabbi pont, am eddig az osztrák
seregben szolgáló m agyar katonák a 18. század m áso
dik felében eljutottak. M agyarán: a mesebeli tenger
Martinovics Ignác. neve az osztrák tartom ánynevet rejti ugyan, a név kelet
MBéÁ 1020 kezése azonban későbbi a sokak által föltételezettnél.
A m agyarságnak - sajnos - kevésbé meseszerű emlé
A kufsteini erőd. kei is vannak erről a vidékről. Itt kísérték a császári
Ausztria 1629 poroszlók Brnóból K ufsteinba a M artinovics-összees-
küvés után börtönbüntetésre ítélt m agyar foglyok egy
in8 rumit részét, köztük Kazinczy Ferencet, a m agyar nyelv ké
sőbbi nagy m egújítóját, aki Fogságom naplója című
m űvében így ír:
„A sok utasoktól... m egtudták, hogy kilenc országiás-
foglyai vason vitetnek, s minthogy a város kősziklás
dombon áll, s el nem kerültethetik, a városiak úgy öszve-
toldúlának a piacon, merre útunk méné, mintha ott vásár
volt volna. A z én lelkem nem lehet öröm nélkül, s én a
nézésünkre öszvegyűlteknek köszöngettem, s csak azért
is, hogy lássák nyugalmunkat, és ha tudják, hogy magya
rok vagyunk, nemzetünkre háromoljon fé n y .”
80
Igaz: Kazinczy nem Ennsről, hanem Emsröl beszél.
Ez azonban minden bizonnyal tévedés. Az Em s: folyó,
mely a B rno-K ufstein útvonaltól igen messze, K uf
steintől sok száz kilom éternyire északnyugatra k anya
rog, O ldenburg közelében, N yugat-N ém etország észak-
nyugati csücskében, közel a holland határhoz. Enns váro
sa az, mely a szóban forgó útvonalon fekszik, s mely,
mint a bélyegen is látható, kősziklás dom bra épült. Erre
haladhatott az „országlásfoglyainak” menete.
Hogy a N ibelungoké a hunok országába m ennyiben
volt mese, m ennyiben valóság, ki tu d n á m egm ondani?
Annyi szent, hogy a N ibelung-ének szerint itt, ahol az
Enns folyó a D unába torkollik, s ahol m a Felső- és
Ausztria 1483
Alsó-Ausztria határvonala húzódik, volt A ttila b irodal
mának is határa az 5. század közepén. (Ez a körülm ény
is alátám asztja a föltételezést, hogy az énekbeli hunok
a későbbi m agyarok m egtestesítői.) Itt pihent meg
Krimhilda, Isten ostorának jegyese, idáig jö ttek elébe
a hun fejedelem küldöttei:
81
pp B arbarossát is meg ak arták adóztatni, mire ő fölgyúj-
tatta a várost. A helybéli orgonára sem gondol senki
M authausen nevét hallva, arra az orgonára, melyen
M ozart is játszo tt; sem pedig a török ágyúkból öntött
öregharangra. Bár csak ezekről volna nevezetes M au t
hausen! De hát m ásként hozta a sors.
Illetve a fasizmus.
Itt állt a 20. század szégyenfoltjainak, a náci koncent
rációs táboroknak egyike, kapuján a cinikus „Arbeit
macht fr e i” („A m unka szabaddá tesz”) felirattal. E sa
játo s értelmezésű szabadságfogalom ról pontosabb ké
pet festett F ranz Ziereis táborparancsnok, aki nyom
lA A É lftü É É
ban a transzportok megérkezésekor félreérthetetlenül
Ausztria 757
közölte a foglyokkal:
- Itt csak bejövetel van, kim enet csupán a krem atóri
um kéményén keresztül!
Nem tréfált, és nem is tévedett. Az ausztriai születésű
„F ü h rer” parancsára 1939-től a háború végéig pusztán
ebbe az egyetlen táb o rb a több m int három százezer em
bert hurcoltak, s körülbelül egyharm aduk csakugyan a
Ziereis körvonalazta m ódon „szabadult” . A gyilkosok
parancsnoksága százhuszonkétezer-hétszázhatvanhét
szerencsétlen, gázkam rába lökött áldozatot ta rto tt nyil
ván. Nem csak németeket. Az egész leigázott E urópá
ból ide kerültek - meg a többi hasonló intézménybe -
a baloldaliak, a zsidók, a cigányok (mely utóbbiakról
a hírhedt fajvédők - úgy látszik - nem tudták, hogy
színárja népcsalád sarjai, s m int ilyenek, voltaképpen a
*•» *»sttn-Mtuon*si saját fajelméletük szerinti „uralkodó fajhoz” tarto zn á
nak). A krem atórium ban éjjel-nappal „üzem ” volt; a
Az ausztriai Braunau és lángok az egész D una-völgyet bevilágították. Az öre
szülötte, minden idők geknek és végképp elgyöngült m unkaképteleneknek a
legnagyobb tömeggyilkosa: nagy kémény lett a tem etőjük. K ülönösen szerencsés
A dolf Hitler, aki halálraítéltek kiváltsága volt, hogy őket „csupán” a
szülőhazáját 1938-ban
pincébe vitték le, „megmérni a m agasságukat” . A m a
a Német Birodalomhoz
csatolta. gasságmérő készüléken a tarkó m agasságában egy pici
D. fíeich 692 és 700 ke rés volt, a gyilkos pisztolylövés szám ára... A kö r
p v w w fw fv w rw m i nyéken lakók egy része mit sem gyanított mindebből,
s elhitte, hogy mindössze a kőfejtőben való m unkára
toborozták össze a birodalom ellenségeit, a krem atóri
um pedig (ez még a legutóbbi években is több nyugat
európai újságban megjelenhetett!) csupán a poloskák
elégetését célozta.
A kőfejtő m a is látható, a száznyolcvanhat lépcsőfok
kal, melyeken a foglyoknak föl kellett cipelniük em ber
telen súlyú rak o m án y u k at; de az itteni kövekre m ár
nincs szüksége A usztriának. M int ahogy valójában a
hitleri N ém etországnak is inkább a táborokban megöl
D.cutfches Rcich tek aranyfogai kellettek. Igaz: sok rabot meg sem kel
lett ölni. Százan és százan a meredek bányafal orm áról
82
zuhantak ájultan alá, nem bírva tovább az irtózatos
szenvedést.
Az 1936-ban kiadott turisztikai útikönyv szerint
M authausen a kőbányáinak köszönheti hírnevét. Ez a
megállapítás m a igazabb, mit valaha.
És megint csak Kazinczy Ferenc ju t az em ber eszébe:
„Kilenc országlásfoglyai vason vitetn ek...” Másfél év
század elteltével ezen a vidéken nem kilenc, hanem
háromszázezer „országlásfoglyai” raboskodtak.
A Struden pokla
Makrisz Agamemnon
D O R N A C H , G RE1N, SA N K T N IK O L A , szobra a koncentrációs
táborokban megkínzottak
W A L D H A U SE N
emlékére,
K olostorok, barokk tem plom ok, a jo b b p arto n a wall- emlékbélyegzéssel.
seei kastély (Ferenc József egykori nyaralója) próbálják MBéÁ 2672
elfelejtetni velünk a láto ttak at. Ez utóbbinak k rip tájá
ban alussza örök álm át M ária Valéria főhercegnő, Fe
renc József leánya. M ajd D ornach előtt úszunk el, ahol
August Strindberg, a világhírű svéd drám aíró lakott
évekig osztrák feleségével.
És máris o tt találjuk m agunkat a három legsziklá-
sabb D una-szakasz vidékén, mely évszázadokig a hajó
sok réme volt. Schwall, Strudel, Wirbel volt a nevük,
vagyis: áradat, forgatag, örvény. Itt áthajózni sokáig
éppolyan istenkísértés volt, m int a V askapun. Tudniil
lik a D una itt töri át utoljára a kristályos hegységet,
s azonkívül, hogy sodra rendkívül heves, ráadásul telis
teli van - illetve volt - a legalattom osabb zátonyokkal.
„A Greini-szoros” - elég volt ezt kim ondani, s az utas
háta m ár beleborsózott. A folyam itt a felére szűkült:
közvetlenül a városka alatt hatalm as szírt állta útját.
Aztán a W örth-szigetnél a rettegett „golyók” lestek a
hajókra. A „golyók” víz alatti szirtek voltak, melyeket
az áram lás göm bölydedre csiszolt. És ha még ezen a Strindberg. Svéd 348
zónán is sikerrel átju to tt a vízi járm ű, még m indig ott
volt a következő veszedelem, a két ro p p an t szikla - a
Langenstein meg a H ausstein - közé szorult folyam
forgósora.
A Grein alatti D una-szakasz annyi áldozatot köve
telt, hogy M ária Terézia 1777-ben gyűjtést kezdemé
nyezett, melynek bevételéből remélte fedezhetni a Stru-
den-vidék szabályozási m unkáit. A szabályozásból csak
annyi lett, hogy a sziklafalakba vasgyűrűket erősítettek
a m entőhajók vontatására, s némelyik „golyót” meg
próbálták szétrobbantani. H a belegondolunk, hogy
mily töm éntelen pénzt és kincset fordított akkoriban
83
csupán egyetlen apátság, az im ént m eglátogatott Sankt
Florian-i, a H absburg-ház dicsőítésére, s ha elképzel
jü k , hogy milyen óriási összegekkel já ru lt hozzá k o ráb
ban a bécsi erődítési m unkákhoz, szinte értetlenül
állunk a tény előtt, hogy éppen a vad folyam szakasz
megszelídítésére nem gyűlt egybe szám ottevő anyagi
erő.
N o, egy idő m últán aztán a császári ház is kezdte
kom olyabban venni a dolgot. A zt követőleg, hogy F e
renc József és m enyasszonya, W ittelsbach Erzsébet kis
híján végzetes hajószerencsétlenség áldozata lett. Ez -
m int ahogy k o ráb b an m ár em lítettük - 1854. április
22-én történt. A császári p ár az Adler nevű gőzösjacht
fedélzetén u ta zo tt Linzből Bécs felé, am ikor hajójuk a
P aripa nevű zátonyra ro h an t. A kapitánynak sikerült
a H ausstein nevű sziklánál p a rtra vontatni, a felséges
p ár pedig m egúszta egy kis kényelmetlenséggel: meg
kellett ugyanis várnia, míg odaér a m ásik jacht, a Her~
mine, hogy fedélzetére vegye.
Ennek m ár a fele sem volt tréfa! Hiszen itt m ár
nem csak egyszerű közem bereket fenyeget a pusztulás,
hanem m agát a legkegyelmesebb u ralk o d ó t is! N osza,
egyszeriben került pénz, megjelentek a ro b b an to k , s
m ost m ár nem a víz alatti „golyók” egyikét-m ásikát,
hanem m agát a H aussteint röpítették a levegőbe.
A zt lehetne hinni, hogy ezzel aztán vége lett a rettegés
korszakának a S truden környékén. N em így történt.
A zután, hogy a folyam szabályozás jav át elvégezték,
vagyis 1896 és 1945 k ö zött nem kevesebb, m int további
kétszázötvenegy hajó já rt szerencsétlenül a fél kilom éte
res szakaszon; négy el is süllyedt.
H ogy milyen érzés lehetett még ekkor is, de főleg a
császári p ár útja előtt G rein alatt elhajózni, arra nézve
hallgassuk meg ism ét A dalbert Stiftert, aki ezúttal nem
állítja, hogy a term észet m indig barátságos:
„Az em berek azt m o n d ták , m ost érkezünk a hajókra
nézve igen veszedelmes zubogok és örvények helyéhez.
A p rán k in t valam ennyien a fedélzetre gyűltek. A m ikor
a fehér vízfelületre értünk, hangosan im ádkozni kezd
tek. A férfiak, akikre a hajó irányítása bízva volt, aggo
dalm asan tekingettek körül, serényen dolgoztak, s a
hajót a szigetbástya és am a fehér vízfelület közti gyors,
mély áram lásba vezették, mely felület nem volt egyéb,
m int zátonyok fölött tajtékzó-zúgó hab. A hajó sebesen
h alad t lefelé a mély vízben, m ajd egy szikla mögé k a
n y aro d o tt, ahol m ár m egpillantottuk a szélesen gyűrű
ző forgót. Az em berek átk o rm án y o zták a hajót az ö r
vény perem én, aztán m egpihentek, előrekémleltek, s a
szélesebb, csöndesebb vízre terelték a járm űvet. Segély
kérő fohászuk hálaad ó im ába csap o tt á t.”
84
Az angol Frances Trollope pedig így emlékezik 1836-
ban m egtett itteni útjára:
„Pontosan azon a helyen, ahol a zubogok föltűnnek,
révkalauz jö tt a hajóra, nyom ban átvenni korm ányzá
sát. M áskor parancsoló m odorú kapitányunk a legna
gyobb készséggel engedelm eskedett intéseinek.”
Nos, igen, aligha tagadható, hogy G rein városának
a D una-áttörés ugyanannyi áldást jelentett, m int
amennyi veszedelmet az itt áthajózókra. A greini révka-
lauz-intézmény a kapitányoknak mennyei m anna, a Révkalauz munka közben.
helybelieknek pedig jelentős bevételi forrás volt. Nem NSZK 1031
véletlen, hogy a város címerében is o tt találjuk a révka
lauzt, am int az evezősöknek a zátonyok közti u ta t m u
tatja. Egy m ásik, még fontosabb jövedelm i forrásnak az
bizonyult, hogy a lefelé haladó teherszállító hajóknak
itt p artra kellett tenniük rakom ányukat, különben az
túlságosan mélyre nyom ta volna le a hajófeneket.
A p artra tett rakom ányt a legközelebbi olyan partsza
kaszig - Sarmingsteinig - elfuvarozni, ahol m ár kocká
zat nélkül lehetett visszapakolni a hajó ra: ez m ár a
greiniek kiváltsága volt. M int ahogy az ő kiváltságuk -
és talán legnagyobb bevételi forrásuk - volt a megfe
neklett hajókra vonatkozó tulajdonjoguk, melyet két
ségbe soha nem vont senki, legföljebb megsértették,
m int a rablólovagok. Például W erfenstein várának h aj
dani urai a hajóroncsokra éppúgy rátették a kezüket,
akárcsak - legalábbis igen gyakran - a szerencsétlenül
jártak személyes holm ijára vagy áruira.
Hogy aztán a hajóroncsokra vonatkozó greini tulaj
donjog ellenére m iért bíztak a hajósok mégis a helyi
révkalauzokban, az örök rejtély m a ra d ...
Az ismétlődő hajótörések logikus folyom ánya, hogy
a következő faluban, Sankt N ikolában im m ár nyolc
évszázad - vagyis a település fennállása - ó ta m űködik
egy olyan kórház, mely éppen a Struden poklában sze
rencsétlenül já rt hajósok ápolására hivatott. S a D una
fölötti fennsíkon álló w aldhauseni kolostornak volt
szomorú feladata mindig is a Struden meg a sábnichi
K ilian-tem plom közt p artra so dródott vízihullák elte
metése.
Szerencsére a G rein alatti falvaknak ez a „ tak arító ”
szerepe m ár a múlté. A Struden nem kísért többé az
utasok álm ában, am ióta utunk következő állom ásán,
Ybbs-Persenbeugban elkészült a nagy vízlépcső, mely
a D una vizét G reinnél tizenkét m éterrel megemelte.
Ezzel egyidejűleg levegőbe röpítették a folyam ot össze
szűkítő gigantikus greini szirtet, s azóta a vontatók ak ár
éjszaka is vígan haladhatnak errefelé uszályaikkal.
De az öregebb hajósok még m a is bizalm atlanul für
készik a vizet, ha erre visz az útjuk.
85
Egy császár lezuhan
Y B B S-PER SEN B EU G , M A R IA T A F E R L , PÖ C H LA R N
A róm aiak alap íto tta jo b b parti Ybbs és bal parti Per-
senbeug, a hajdani H ab sb u rg -b irto k : egyetlen pezsgő,
m odern város, melynek két erőm űve évi ezerkétszázöt
venmillió kilow att ó rát termel. Zsilipjének elkészítését
m ár az 1919. évi békeszerződés előírta A usztriának,
Ausztria 1081 hogy a nemzetközi vízi útnak nyilvánított D unán köny-
nyebb legyen a hajózás. Előírás tehát volt, pénz azon
ban nem, így aztán az ország csak harm inchét évvel
később tehetett eleget a paragrafusoknak.
A város egész gazdagságát a folyam jelenti, s így volt
ez régebben, m ár a 18. század végén is, am ikor M atthias
Feldm üller uram , a császár bizalm asa is írt egy-két sort
a történelem lapjaira. Feldm üller a környék valaha élt
legjelesebb hajóépítő mesterei közé tartozott. A török
elleni legutolsó h ad járat idején ő látta el hajókkal a
Belgrádnál küzdő osztrák sereget. M int révkapitány
nak, évente mintegy ezerkétszáz hajó m ent át a keze
alatt: három százötven Regensburg, nyolcszázötven
Bécs és Buda felé. Saját hajóépítő műhelyéből, ahol
húsz legénnyel dolgozott, évente negyven új, kisebb-
nagyobb vízi járm ű került ki. A napóleoni háborúk
során is kitüntette m agát: 1809-ben az égő Franzens-
brücke alatt hajózott el Bécsnél, hogy K ároly főherceg
megszorult árm ádiájához az utolsó pillanatban eljuttas
sa a várva várt lőport és ólm ot. Nem csoda, ha „a D una
adm irálisának”, ahogy nevezték, kétmillió (!) korabeli
forintra rúgott a vagyona, am ikor 1856-ban búcsút
MBéÁ 237 m o n d o tt az életnek.
A persenbeugi kastélyt - ahol IV. K ároly, az utolsó
I. Ferenc császár. m agyar király, egyben az utolsó osztrák császár szüle
Ausztria 159 tett - 1. Ferenc, az utolsó ném et-róm ai császár vásárolta
meg 1800-ban H oyos gróftól, s azután itt töltötte életé
nek legszebb, legnyugalm asabb napjait. Egy jóval ré
gebben élt ném et-róm ai császárnak m ár kevésbé tetsz
hetett nyugalm asnak a kastély: 1045. július 12-én itt
pihent meg a m agyarok ellen hadba induló III. Henrik,
s a k urta pihenőből kis híján örök nyugalom lett. A lo
vagterem padlózata ugyanis nem bírta meg az uralkodó
ro p p an t létszámú kíséretének súlyát, és beom lott.
A kastély akkori tulajdonosnője és egy püspök zuhan-
tában szörnyethalt; a császár őfelsége pedig egy fürdő-
helyiségbe pottyant, melyről rossz nyelvek úgy tartják,
pontosabban nem is fürdő volt, hanem valami egyéb...
1 2 ibS I Í Í 1 2 H ajózzunk tovább. Ez itt M aria Taferl („M ária-
táblácska”), három százötven éve búcsújáróhely, mely
ről sokan úgy hiszik, az itt látható vallásos táblaképről
86
vette nevét. Pedig a M ária-kép jóval későbbi, m int T« fV
<VVI111VIIIVVII *
maga a név. Emezt igazán ak k o r érthetjük meg, ha
szemügyre vesszük a tem plom előtt álló, különös kőasz «
2«
talt, melynek lapja is, állványa is kő. A búcsújárók
ennél a kőasztalnál szokták elkölteni tízóraijukat, nem «««
is sejtve, hogy ősi kelta áldozatbem utató asztalnál fala \
<
toznak. Ez a tárgy m ár jóval a kereszténység, sőt a
római kor előtt itt állt, s am it senki nem hinne: ő a
Ferenc Ferdinánd és Zsófia
helység valódi névadója, a táblácska, mely elé csak a 17. hercegnő. Bosznia 123
század biggyesztette oda M ária nevét.
M ária nevét különben kissé lejjebb, Pöchlarnnál is
sokat emlegették az 1914. július 3-áról 4-ére virradó
éjszakán. Ekkor szállították haza a Sarajevóban meg
gyilkolt Ferenc Ferdinánd trónörökös és Zsófia herceg
nő koporsóját. A császári hopm ester, M ontenuovo úr
rendelkezése - miért, m iért nem - az volt, hogy ennek
titokban, az éj leple alatt kell végbemennie. M inden
esetre, jóllehet az éjszakát sűrű köd tette még áthatolha-
tatlanabbá, a két parton a környék m inden épkézláb
lakosa ott szorongott, mégpedig a szónak m indkét ér
telmében, hiszen a két koporsó és két halottja m ár
előrevetette egy irgalm atlan, tömeges vérontás árnyé
kát. A gyászkocsi lovai is szokatlanul idegesek voltak.
Nem tudható, hogy a töm egtől ijedtek-e meg, vagy a
szokatlan, him bálódzó átkeléstől-e a sötét D una hab ja
in. Elég az hozzá, hogy a kom pon m egbokrosodtak és
fölágaskodtak, miáltal a kocsi és a belé kapaszkodó
kísérők csaknem belefordultak a D unába. Nem csoda,
ha fohász és károm kodás hangjai keveredtek az éjsza
kában. Kokoschka: Gobelinrészlet
(az 1967. évi pöchlarni
Pöchlarn egyébiránt további két személyiségről neve
N ibelu ng - kiállítás
zetes. Egyikük az innen elszárm azott világhírű festő, a emlékbélyege).
20. század képzőművészetének egyik kiemelkedő alak Ausztria 1215
ja, Oscar K okoschka, akit hetvenedik születésnapján a
város díszpolgárává választottak. M ásikuk, Bechlari
Rüdiger gróf, ha lehet még nagyobb becsben áll, pedig
róla csak annyit tudunk, am ennyi a Nibelung-énekben
áll.
87
Tetemrehívás a 20. században
POCHLARN
91
m agának, hogy szüneteltesse a m unkát, hiszen ezért
kapta a fizetését: évi három száz forintot. S m ert ennél
jóval többre volt szüksége, a tetejébe még „m ásodál
lást”, sőt „h arm ad ”- és „negyedállást” is vállalt: Sankt
Florianban, H erzogenburgban és K rem sm ünsterben.
így aztán sikerült is föltornászkodnia évi ezer forintra;
ráadásul teljes ellátást kap o tt m inden munkahelyén, s
útiköltségeit is m egtérítették. H a valaki, h át ő megérde
melte.
M iközben a melki barokk csoda m egálm odójának
három száz forint, egy-egy kőművesének pedig hetvenöt
forint volt az évi járandósága, M ária Terézia császárnő
egyetlen napi látogatása - 1742. július 2-án - nem keve
sebb, m int kétezer-négyszázöt fo rin t nyolc koronát
A melki apátság. em észtett föl. Szó, ami szó, az öt héttel hatodik szülése
usz ria előtt álló császárnő u d v artartásának kielégítő étvágya
lehetett. (Amilyen a H absburg-háznak általában.)
A fennm aradt kim utatásokból kiviláglik, mire is rö p
pent el épp csak néhány óra alatt egy kőfaragó h ar
m inckét évi fizetése. ím e:
„587 font m arha-, 743 font borjúhús, 9 borjúfej, 40
borjúláb, 33 borjúm ell, 56 font disznó-, 78 font ürü-
h ú s ...” (Egy font körülbelül fél kilót tett ki.) Továbbá:
„Négy font m arhavese, négy font velő, négy m arh a
nyelv” - „és csupán az istállószemélyzetnek 214 font
m arh ah ú s” . Nem véletlenül kegyeskedett a legmaga
sabb uralkodónő megjegyezni: „Szép napunk van m a ”
A nap olyan szép lehetett, hogy M ária Terézia még
kétszer megszállt Klelkben: 1745-ben, majd 1764 nagy
péntekén. M indkét alkalom m al F ran k fu rtb a menet;
először férjének, Ferenc Istvánnak német császárrá,
m ajd fiának, II. Józsefnek ném et királlyá történő k oro
názására utaztában.
Negyvenegy évvel később aztán egy másik uralkodó
b u k k an t föl az apátság falai közt, de ő szerényebb
étrenddel is beérte. Igaz, hogy viszont nagyobb figyel
met tanú síto tt a környék jónevű borai iránt (melyekben
azonban, m int m ondotta, csalódott). Azt sem mulasz
to tta el megjegyezni, hogy a kolostor hadászatilag ked
vező fekvésű, bástyái m indazonáltal némi megerősítésre
szorulnak. Ez az uralkodó (lehetett-e más, mint N ap ó
leon?) szintén visszatért a megejtő varázsú Melkbe,
1809-ben; h ab ár ő inkább a forgandó hadi szerencse
szeszélye folytán, m intsem turisztikai kedvtelésből.
92
Egy hamiskás Vénusz
SCHÖNBÜHEL, AGGSBACH DORF, WILLENDORF
w n m i 11
lAáuyyMi
Schönbühel. Ausztria 581
Ü É ftU ÉlÉÉAAAÉA és MBéÁ 2367
93
nyű volt a H absburg-propagandának kificamítania és
„Schreckenw aldra” változtatnia a nevét. Tehát ő,
Reckenwald volt az állítólag retteget „erdei csekk” ,
Scheck von W ald is, s ha a nép ajkán a mai napig
élnek a vérfagyasztó rablólovagtörténetek, melyek hoz
zá és az „átk o zo tt” Kuenringekhez kapcsolódnak, az
csakis Bécs középkor végi propagandájának tulajdonít
ható.
Aggsbach D óriban egy réges-régi karthauzi kolostor
rom jait találjuk. Némely, úgy-ahogy épségben m aradt
helyiségébe hajléktalan családok költöztek. Ebben
nincs különösebb érdekesség. De tarto zo tt ehhez a k o
la M iim
lostorhoz egy kovácsm űhely is, melyben valaha a szer-
ggstein. Ausztria 1411 zetes barátok dolgoztak, s mely ma is épen látható,
összes kellékével együtt. A kissé lejjebb, a völgytágulat-
ban álló műhelyt ugyanis 1782 után, tehát azt követő-
leg, hogy II. József beszüntette a karthauzi rend m űkö
dését, a környékbeli lakosság vette kezelésébe, s tovább
használta, egészen 1956-ig. A m ikor aztán utolsó tulaj
donosa, Josef R ehn kovácsm ester elköltözött az élők
sorából, leánya úgy gondolta, meg kellene valahogy
óvni az u tó k o r szám ára a műhelyt, m int rég múlt idők
tanúját, a sok száz éves kalapácsokkal, üllőkkel, fájta
tokkal, a patakon a vízimalommal.
Schwallenbach felé továbbhaladva megállunk Wil-
lendorfban, hogy leöblítsük száraz to rk u n k at a Vénusz
hoz címzett vendéglőben. N agy forgalm ú hely ez, ami
nem csoda, hiszen körös-körül szőlőhegyek so rjázn ak :
híres borterm ő vidék szívében vagyunk. Lehetséges az
is, persze, hogy a helybelieket más valami vonzza ide:
egy kőkeblű hölgy. Illetve h á t... hogy is m ondjam csak?
A hölgynek nemcsak a keble van kőből, hanem m inde
ne. Egész testét m észkőből faragták, állítólag huszonöt-
ezer évvel ezelőtt. A környéken lakók 1908-ban ju to ttak
hozzá, legalábbis a vendéglő egyik vitrinjében megcso
dálható m ásolatához, m ert az eredeti, az olyan értékes,
hogy a bécsi Term észettörténeti M úzeum a világ m in
den kincséért ki nem adná a kezéből. M ondom , 1908-
ban találtak rá a mezítelen - és a környékbeliek által
Vénusznak elkeresztelt - fehérnépre, akkor, am ikor a
helyi vasútépítkezés során m ár egy sereg, történelem
előtti használati tárgy fordult ki a földből. A leletek
hírére ugyanis csapatnyi régész lepte el a környéket,
menteni a m enthetőt. M ár éppen elvonultak volna,
hogy ismét átadják a terepet a vasútépítőknek, am ikor
ketten közülük diadalm asan napvilágra emelték a ter
mékenységet jelképező ősleányt, melyet rövidesen egy
m am utlábból faragott m ásodik követett. A mészkő Vé
nusz m ásolata azóta áll a nevét viselő vendéglőben.
Eredetije azonban - legalábbis némely tudós szerint -
94
nincs. V annak szakértők, akik - úgy hírlik - kétségbe
vonják a m úzeum ban őrzött tárgy hitelességét; éppúgy,
mint a történészek az Aggstein-legendát. Sokszor azt
rebesgetik, a két „m egtaláló” régész világraszóló csínyé
ről van szó, olyasm iről, am it A ugustus H opkins úr,
Verne G yula A humbug című elbeszélésének zseniális
szélhámosa hajtott végre: előre elásott m űleletet ásato tt
ki „véletlenül” . Ám erről senki nem beszél, különösen,
mert más tudósok viszont esküsznek rá, hogy a m ű
tárgy valódi. K ár volna m egfosztani a T erm észettörté
neti M úzeum ot fő-fő ékességétől, mely a huszonhárom -
ezer éves, m am utfogba vésett brassem pouyi Vénusszal
kíván versengeni. VfNUSDf BRASMMPOttY -
N o és a vendéglő forgalm ának sem árt egy ilyen, a
szó legszorosabb értelmében testet ö ltö tt sztori. A brassempouyi Vénusz.
Francia Y 1767
Átvádolás és gugarozás
SCHWALLENBACH, SANKT JOHANN, SPITZ,
ERLAHOF
95
Hajóvontatók Rjepin
festményén. SZU 3601
96
is őriznek; ezeken olyan aggastyánok szólalnak meg,
akik még saját szemükkel látták a szállítóhajók v o n ta
tására befogott, negyven-hatvan lóból álló konvojokat.
Csiga tem pó? H át bizony, ez az volt. Ernst Newek-
lowsky adatai szerint napi nég y -h at órányi vontatásra
volt lehetőség. Egy négy dereglyéből álló, tízezer m á
zsás vontatm ány, melyet hatvan lónak kellett húznia,
nyáron és kedvező vízállásnál négy hét alatt ért el Pest
ről Linzbe, s tizenkét-tizennégy hét alatt Regensburg-
ba. A lovakon, szegényeken, semmi nem múlt. J. B. Kohl
így írt róluk 1854-ben megjelent D u na-könyvében: „Á l
talában nagy testű, erős, agyonhajszolt, ám jól is táplált
állatok, melyeknek m inden képzelhetőt végig kell csi
nálniuk. Hol iszapban gázolniuk, hol sziklás, g örön
gyös parti talajon előrebukdácsolniuk fél napokig, hol
pedig gyökereken és bozótokon keresztül törniük új
csapást. A ztán meg órákig kell fojtó kánikulában, ve
rejtékezve cipelniük hosszú hajóuszályukat mindenfelé,
miközben még a dunai szúnyogok is kínozzák őket; s
nem szabódhatnak, m ikor a D u n án ak m induntalan
útjukat álló ágait kacsák m ódjára kell átú szn iu k ...”
Jókai ezeknél nagyobb m egpróbáltatásaikról is tu d :
„A tülök hárm at kurjant, azután h ato t, a hajcsárok
tudják m ár, mit jelent ez; a fullajtár is leszáll a lováról,
van oka rá, s akkor nagy lárm ával, ostorpattogással
kezdik űzni a lovakat. A hajó sebesen nyom ul a víz
ellenében.
A tülök kilencet üvölt.
A hajcsárok ütik a lovakat egész a dühödésig, a
szegény pára érti a szót, s érzi az ütést, vágtat előre a
megszakadásig. Ö tpercnyi ilyen m unka több neki egész
napi húzásnál.
M ost a kürt tizenkettőt böm böl. A m ire em ber és állat
képes, előveszi m ost; a végső erőfeszítés az összerogyá-
sig megy; a hajókötél, a három ujjnyi vastagság alatt
megfeszült m ár, m int a felvont kézíj, s az a vashenger,
amelyen a hajó orrán keresztül van vonva, oly forró
tőle, m int a tüztől; a hajóbiztos o tt áll a kötél előtt,
kezében egy hajószekerce.
S m ikor legsebesebben vágtat előre a hajó, a szekercé- Jókai Mór.
nek egy csapásával kettévágja a hajó orrán a kötelet. MBéÁ 432
A kifeszített kötél, m int valami óriási húr, bőg végig
a levegőben, m agasan felcsapva, a vontató lovak mind
rakásra esnek, a legelső lónak nyaka törik, azért szállt
le róla a lovásza jó előre; a köteléről elszabadult hajó
pedig egyszerre sebesen m egváltoztatja irányát, s o rrá
val az északi partnak fordulva, elkezd víz ellenében
rézsút keresztülvágni a folyamon.
A hajósok »átvádolásnak« nevezik ezt a merész m ű
veletet.
97
A nehéz hajót ak k o r semmi sem hajtja; sem gőz, sem
evező; a hullám is ellene jő ; csak a k ap o tt m ozdulat
folytonossága az, mely a túlsó p artra átviszi.”
S m it tett a gőz, evező és vitorla nélküli hajó akkor,
ha szigeten a k art kikötni? Jókai erre is válaszol:
„V ontatni oda nem lehet: a szigetnek nincs vontatók
szám ára való p arti útja, átvádolni sem lehet, m ert a szél
m iatt a hajó nem m ehet víz ellenében. Egyedüli segítség
a »gugarozás«.
A hajó horgonyt vet a D una közepén, s a v o n tató k ö
telet eloldják a lovakról, és behúzzák a hajóba.
A k k o r a vontató k ö tél végére rákötik a m ásodik h o r
g onyt; azt fölveszik a dereglyére; az evezős legények
átviszik a z t... a sziget felé, s m ikor a kötél véget ér,
ak k o r kivetik a horgonyt a dereglyéből, s visszatérnek
a hajóhoz.
A kkor aztán felveszik az első horgonyt, s az előrevitt
horgony kötelét a csavarkorongra kötve, négy férfi
elkezdi azt a korongon átd u g o tt dorongokkal fel
csavarni.
A kötél lassú tekerődéssel gom bolyodik fel a korong
ra, s a hajó kezd előrehaladni a folyam m edrébe kapasz
k o d o tt horgonya felé.
Em berkínzó m unka!
M ikor a hajó elérte a kivetett horgonyt, ak k o r ismét
a m ásik vasm acskát teszik dereglyére, azzal eveznek
előre, azt vetik ki ismét a D unába, s annak a kötelét
csavarják fel újból a korongra.
így halad n ak izzasztó fáradsággal nyom ot nyom
után, víz ellenében; ez a gugarozás.”
A vártorony rabja
SANKT MICHAEL, DÜRNSTEIN
99
gődött a konyhára. Itt azt a feladatot kapta, hogy
süssön meg nyárson jó ropogósra egy kövér tyúkot.
Kézzel forgatta a nyársat, de m egfeledkezett arról, hogy
levegye ujjáról nagy értékű gyűrűjét, melyről azután a
herceg kíséretének egyik tagja, aki R ichárdot még az
akkói csatából ismerte, és m ost a konyhára bekukkan
to tt, fölismerte. Szólni nem szólt semmit, csak sürgősen
elinalt, jelen ten i: az angolok királya itt bujkál a fogadó
ban. R ichárd még nem ért a tyúkpirítás végére, am ikor
a poroszlók m ár érte is jöttek , és elhurcolták.
Idáig a krónika, mely ehhez m ár csak annyit tesz
hozzá, hogy a nép igencsak m orgolódott, s nem is any-
nyira R ichárdot szidta, m int inkább saját uralkodóját,
am iért a Szent Sír egyik zarán d o k át vasra verette.
K om olyabb k u tató k sokkal prózaibb okra utalnak:
R ichárd élelemért küldte kísérőjét a városba, ahol
azonban tüstént szemet szúrtak a bizánci aranypénzek,
melyekkel am az fizetett. Az ifjút kivallatták, mégpedig
olyan - h m ... - nyom ós érvek segítségével, hogy kínjá
ban elárulta ura ki- és hollétét.
Erényes L ipót nyom ban a dürnsteini vártoronyba
csukatta ellenfelét, akinek sosem bocsátotta meg, hogy
zászlait a közösen m eghódított A kko bástyáiról lehajít-
ta tta és a po rb an m eghurcoltatta.
D ürnstein vára abban az időben Lipót egyik hűbére
sének, a két fejezettel k o ráb b an m ár em lített H adm ar
K uenringnek birtokai közé tarto zo tt. H adm arnak az
uralkodó parancsa értelm ében szigorú őrséget kellett
R ichárd ajtaja elé vezényelnie, s az őröknek kivont
karddal kellett az ajtó előtt strázsálniuk, méghozzá
éjjel-nappal.
Fülöp Ágost. A király decem ber 21-én vagy 22-én esett fogságba,
s a R egensburgban székelő H enrik császár m ár alig egy
hét m últán, decem ber 28-án levélben tu d atta Fülöp
BOUVfMSfctöliM PH 1UPPE Ágost francia királlyal, hogy „birodalm unk ellensége,
a u g u ste
a királyság feldúlója” lakat alá került.
H ad m ar parancsot kap o tt, hogy R ichárdot 1193.
ja n u á r 6-án személyesen kísérje Regensburgba, ahol
- ha sikerül megegyezésre ju tn ia H enrik császárral -
eladhatja neki a m agas rangú foglyot. H enrik azonban,
jóllehet egyáltalán nem volt ellenére, hogy m egvásárolja
az O roszlánszívűt, m aga is nyereségre sp ek u lált: arra a
váltságdíjra sandított, melynek ellenében hajlandó lesz
hazaengedni a m egszabadított rab o t Angliába. Lipót-
nak tehát alacsony árat szabott, melynek hallatán H ad
m ar K uenring szó nélkül visszakísérte R ichárdot
D ürnsteinbe. H enrik császár gondolkodóba esett, s úgy
d ö n tö tt, hogy némileg enged - p o n tosabban: többet
ígér a korábbinál - , különben k ú tb a esik a busásnak
REPUBIJ&UE FRANCAISE
ígérkező üzlet. F eb ru árb an üzenetet küldött Lipóthoz,
100
s ezúttal m ár állt az alku. M árcius 23-án R ichárd im m ár « V ffV Ü V W P flil
örökre elhagyhatta D ürnsteint. Deutsche Bundespost <
M ás kérdés, hogy helyzete ettől m it sem javult. M ind
egy volt neki, hogy Trifelsben raboskodik-e vagy
D ürnsteinben, ha egyszer nem szabad em ber, s távollé
tében fivére, Földnélküli János sanyargatja a törvényes "zrjftlil- %£z
királyhoz hű nemeseket csakúgy - vagy m ajdnem úgy
mint a parasztságot. A rról nem tu d o tt, hogy János és
a francia király egym ásra licitált, ki fizet többet H enrik
nek, ha emez neki szolgáltatja ki a rabot. V ajon mi bírta
rá a császárt, hogy m indkét ajánlatot eleressze a füle
mellett? Fejedelmi nagyvonalúsága folytán nem kívánt-e
visszaélni egy másik koronás fő szorongatott helyzeté
vel? Vagy tán úgy ítélte meg, hogy a két ajánlattevő Trifels. NSZK 518
egyikében sem bízhat, legalábbis anyagi vonatkozásban
nem? Ki tudja? Tény, hogy R ichárdért így is kap o tt
„potom ” százötvenezer m árkányi ezüstöt, melynek két
harm adát kellett azonnal, egyharm adát a király haza
térte után kézhez vennie.
De vajon kitől?
A ngliában országos takarékossági m ozgalom és
nagyszabású gyűjtés indult, hogy a horribilis váltságdíj
együtt legyen, sőt János embereinek m inden árm ánya
ellenére célhoz is érjen, ne pedig a bitorló kezei közé
jusson. Egész népm ozgalom tám ogatta akkoriban A ng
liában Richárd érdekeit, s készítette elő visszatérését a
bitorló, a népet szipolyozó János helyére. A R ichárd-
pártiak nevezetes búvóhelye lett például a sherwoodi
erdő, am int azt a R obin H oodról szóló könyvekből és
filmekből tudhatjuk. (S ne feledjük W alter Scott híres
regényét, az Ivanhoe-1 sem ; e kalandos korról ez a nem
kevésbé kalandos m ű adja a legjobb áttekintést.)
H ogyan adózott R ichárdért A nglia?
Nos, hogy rövidek legyünk: a polgárok jövedelm ük
negyedrészével, a lovagok fejenkint húsz shillinggel já
rultak hozzá a váltságdíjhoz. A ciszterciták a hívektől
befolyt egyesztendei adom ányt fizették be; a tem plo
mok kivétel nélkül beszolgáltatták kegytárgyaikat. Vé
gül is a kincsekkel m egrakodott szállítmány 1193 késő
őszén érkezett meg a ném et birodalom ba, s ezzel R i
chárd szabad lett, Erényes Lipót pedig Erszényes Lipót- Walter Scott (1771-1832).
tá változott: ő ötvenezer m árk át k ap o tt H enriktől Anglia 623
(a teljes váltságdíj egyharm adát). H enrik is meg lehetett
elégedve a százezerrel, mely viszont az ő m ark át ütötte.
A Lipótnak kifizetett ötvenezer m árk át m a is lá th at
juk, ha a D una menti H ainburg erődfalaira, a bécsújhe
lyi sáncfalakra, a linzi várra vagy ak ár Bécs középkori
falm aradványaira pillantunk. Ezeket ugyanis m ind
Oroszlánszívű R ichárd „áráb ó l” em eltette a herceg.
Egy D ürnsteinen átutazó brit hölgy a m últ században
101
m egrendülten festette le útleírásában az elébe tárult
látványt. Nem a városka festői fekvését ecsetelte, szót
sem ejtett a szőlőkről és a környék kitűnő boráról, sem
a P ran d tau er által épített b arokk borospincéről; szemét
csupán a várb ö rtö n düledékére függesztette: „M agá
nyosan áll ez a félelmetes erőd egy kopár, pőre sziklán,
mely körül szem látom ást szinte ásít egy rém ítő szaka
dék. Mégsem ez a sajátosság adja meg D ürnstein várá
nak rettenetes jellegét. Az a ko p ár szikla, melyen az
im m ár rom m á om ladozó vár emelkedik, nem az egyet
len : itt van az ő t körülvevő többi sötétlő sziklaszirt is,
mely e helyet a legborzalm asabbak egyikévé teszi, am it
a term észet valaha m eg alkotott.”
M ás kérdés, hogy noha a leírás m a is pontos, a
düledék, mely azon a bizonyos sziklaszirten áll, nem azé
a toronyé, melyet G érard de N erval megénekelt, s mely
Oroszlánszívű R ich árd o t rejtette. A bból a réges-rég
p o rrá om lott toronyból legföljebb egynéhány kő ha
m aradt, valahol az „új” torony alapjában, amely „új”
torony m a m ár m aga is jó ideje rom.
102
Lóváltás egy
postaállomáson (Julius
Hörmann festménye).
Ausztria 1133
103
melletti G rafenw örthben, szobrász fiaként, s ő maga
festő lett, az ország legkiválóbb rokokó ecsetkezelője.
Olyan nevet vívott ki m agának, hogy ham arosan
„K rem ser Schm idtnek” , kremsi Schmidtnek nevezték
el, a többi hasonló nevű festőtől való m egkülönbözteté
sül. H olott h át talán steini Schmidtnek kellett volna
inkább hívni, hiszen élete java részét (1756-tól kezdve
1801-ben bekövetkezett haláláig) Steinben, az Ország
út 122. számú házban élte le. Oltárképei kedvességet és
jó kedélyt árasztanak, alakjai egyszerű népi figurák, s
hogy ő m aga mennyire vonzódott az életképek term é
szetességéhez, azt mi sem m utatja inkább, m int hogy
egyszer csak felhagyott az angyalok és szentek festésé
vel (addig ezek képében örökítette meg kortársait), s
A kremsi Schmidt váratlan elhatározással kocsmai és szőlőskerti m ulato-
(1718-1801). Ausztria 946 zókat, valam int hercegi és polgárházbelsőket, családi
életképeket kezdett festeni. Még lobogót is festett!
A kádárok céhe ugyanis hozzá fordult, nemcsak mint
messze földön híres művészhez, hanem m int a város
eseményeiben fáradhatatlanul részt vevő tanácsoshoz
is, hogy megkérje: fessen m ár valam it a céh zászlajára.
A zászló, rajta a Schmidt festette szürettel és Noéval,
a szőlőbarátok szeretve tisztelt ősatyjával, m a is megte
kinthető a kremsi borm úzeum ban.
A másik kovács, a valódi, egyes-egyedül a borászat
folytán vált kultúrtörténeti nevezetességgé. Hogy mi
köze egy kovácsnak a borászathoz? Neki sok volt. És
ennek is megvan a sora.
A középkorban Krems és Stein - bocsánat: Krems
und Stein - lakosságának háromnegyede élt a borból.
Vagy m int szőlőmívelő, vagy m int borkereskedő.
A kremsi bor messze földön híres volt. A ztán ahogy
teltek-m últak az évszázadok, az itteni bor híre megko
p o tt : egyre-m ásra hangzott el a panasz, hogy az egykori
királyi nedű nemcsak hogy fanyarkás, hanem egyenest
Krems, Martenstein vára. savanyú. A hozzáértők nekiláttak, hogy segítsenek a
Ausztria 733 bajon. N agyobb gonddal kezelték a szőlőt, m int addig,
s többet törték a fejüket, hogyan javíthatnának minősé
m m wm
gén. A legnagyobb - bízvást korszakalkotónak nevez
hető - lépést Johann Keusch uram tette 1849-ben. Ki-
fundált valamit, am it az emberiség addig nem ismert,
s am iről ma föl sem tudja tételezni, hogy valaha megle
hetett nélküle. Hogy m it is talált föl h át Keusch kovács?
A metszőollót. N éhány év elteltével Keusch és tíz segéd
je m ár a kézzel kovácsolt tízezredik metszőollót expor
tálta E urópa minden zegébe-zugába, ahol csak ismerte
a lakosság a szőlészet-borászat mesterségét.
A város harm adik híres embere (idősorrendben per
O S T E R R E IC H sze az első) a 13. században élt Gozzo városbíró volt,
AÉJ4 aki előbb O tto k ár cseh királyt, majd emennek ellenlá-
104
basát, H absburg R udolfot pénzelte. Egyik sem bizo
nyult rossz befektetésnek; G ozzo úr m indjobban meg-
tollasodott, am inek csak örülhetünk, hiszen e ténynek
köszönhető, hogy Krem sben m a is m egcsodálhatja az
arra vetődő a dúsgazdag városbíró hét évszázados p alo
táját, mely loggiájával, lovagtermével és házi kápolná
jával a kor legszebb itáliai palotáival is állja a versenyt.
Igaz, a bejárat árkádsora némileg m egfeketedett, am i
ben kivételesen nem a gyári füst a ludas, hisz - m int m ár
tudjuk - K rem set az iparosodás elkerülte, hanem egy
jó négy és fél évszázaddal ezelőtt, 1532-ben bekövetke
zett tűzvész, melyet a török fenyegette Bécs segítségére
érkező spanyol katonák gondatlansága okozott.
G ozzóról még csak annyit, hogy élete alkonyán meg-
csöm örlött a pénztől és a világi javaktól, o tt hagyott
csapot-papot, rangot és palotát, elzarándokolt R óm á
ba, majd kolostorba vonult, s o tt is halt meg. A pénz,
úgy látszik, csakugyan nem boldogít; b ár - szó, ami
szó, láttuk Kepler esetében - a hiánya még kevésbé...
105
nagy sodrú folyam védőpajzsát tarth atják m aguk és az
ellenség közé.
M auternben - az egykori Favianaeban - a második
világháború u tán régészek egy csoportja kora keresz
tény bazilikára bukkant. Ú gy gyanítják, ez volt a köny
vünkben m ár em lített Szent Szeverin lakhelye, melyről
egy réges-régi leírás alapján csak annyit tudtak, hogy
„ad vineas”, vagyis szőlők közelében volt. Ezt az „ad
vineas” kitételt különben a történészek gyakorta idézik,
m int annak bizonyítékát, hogy a róm aiak telepítették
ide, a mai A usztria földjére az első szőlőket.
A ku tató k a bazilika fölfedezése nyom án m ár egy
kissé jo b b an körülnéztek M auternben. K ülönösen az
épségben m arad t régi városfalakat vetették alá tüzete
sebb vizsgálatnak. A korábbi hiedelem szerint ezek a
falak a középkorban épültek. De volt valami különös
rajtuk. Nem annyira építésük m ódja tért el a megszo
kottól, m árm int hogy kavicsos habarccsal m egkötött
nagy, erős kövek szabályos során - körülbelül egy mé
ter húsz centi m agasságban - kisebb kövek rendszerte
lenebb sora nyugszik. H anem a falnyiladékok alakja!
A középkori em berek négyszögletes nyiladékokat hagy
tak a városfalakon az állványtartó cölöpök számára,
ezek itt pedig kerek nyílások, amilyeneket csak a róm ai
ak h aszn áltak ! így derült ki, hogy a sokáig középkori
nak nézett falakat, melyek M auternt m a is övezik, még
a róm aiak építették, a szemközti p arto n ugrásra készen
álló germ án törzsek ellen. A fal m a is álló bástyatornya
szintén róm ai eredetű.
M int ahogy róm ai eredetű az a kőrács is, melyet ma
m ár a múzeum őriz, de melyet két-három évtizede még
pontosan ugyanúgy használtak, m int az időszám ítá
sunk szerint 200-ban! A kőrács egy csatornaszájat fe
dett, hogy a járókelők bele ne csusszanjanak a kanális
ba. Ezen a róm ai rácson lépegettek - még 1964-ben is ! -
MBéÁ 2138 a m auterniek, nem sejtve, hogy ezerhétszáz évnél is
régebben készítette azt egy ismeretlen róm ai kézműves.
(M a készülő kanálisrácsainkon vajon sétálnak-e még
em berek 3700 táján?)
M auternből egy négyszáz m éter m agas hegyre látni;
ennek orm án alap íto tt 1083-ban kolostort A ltm ann, az
akkori passaui püspök. O tt is van eltemetve Göttweig-
ben, a tem plom kriptájában. Püspökünk a kőszarkofá
gon kövér, tokás szobor alakjában látható. Hogy a mű
hasonlít-e a püspökre? Ki tudja? Hiszen a síremléket
körülbelül négyszáz évvel a püspök halála után emel
ték, tehát készítője sem m iképpen sem ism erhette a m o
dellt. De h át így van ez - am iről kevesen tudnak - a
MAGYAR POSTA bennünk élő Shakespeare-képpel is : D roeshout metsze
te ugyancsak m ajdnem félszázaddal a nagy drám aíró
106
halála után készült, következésképpen az a középen
kopaszodó, bajszos férfiú, akit m agunk előtt látunk,
mihelyt a Shakespeare nevet kim ondjuk, nem a valósá
gos Shakespeare-t, csupán a festőnek róla való elképze
lését idézi föl.
A göttweigi kolostor egyike volt a leggazdagabbak
nak; érthető, ha a tö rö k ö k m ár a 16. században meg
próbálták elfoglalni. H asztalanul. A hegyen lévők hely
zeti előnye m inden ostrom ló szándékukat meghiúsí
totta.
Az új, barokk kolostorépület - akárcsak a Sankt
Florian-i vagy a melki - a 18. század első felének nagy
osztrák nemzeti diadalm ám orát tükrözi. Csakhogy -
sokat ak art a szarka... 1718-tól 1741-ig csillagászati,
mintegy ezer kiló színarany értékének megfelelő sum
m át, kétszázkilencvennégyezer akkori forintot emész
tett föl az építkezés, mely végül is befejezetlen m aradt.
1741-ben ugyanis franciák és bajorok szállták meg
Göttw eiget, és sarcot vetettek ki a kolostorra. A m in
dent fölülmúlni vágyó építészeti álom ból a ro p p an t
anyagi áldozatok ellenére is csak egy részlet - igaz:
im pozáns részlet - valósult meg.
A megelevenedett koponya
TULLN, GREIFENSTEIN, KLOSTERNEUBURG
108
De térjünk vissza Szent Lipót koponyájához. Alakja
alapján szakemberek éppen úgy helyreállították az ő r
gróf valószínű eredeti vonásait, m int ahogy M agyaror
szágon III. Béla királyét. A zt is tudják, hogy a nagy
Babenberginek sötét haja és az akkori idők átlagát
meghaladó, egy m éter hetven centin fölüli, izmos term e
te volt. A koponya tehát „megelevenedett” . Még inkább
megelevenedett olyan alkalm akkor, am ikor az osztrák
rendek hódolatukat kívánták nyilvánítani egy-egy
újonnan m egkoronázott császár előtt. Ilyenkor ráad ták
a főhercegi kalapnak nevezett régi, tartom ányi koronát,
és egy, csakis erre a célra szolgáló hintón felzötyögtet- Üvegfestmény
ték Bécsbe. A derék őrgróf aligha sejthette, hogy még Klosterneuburgban (az
évszázadokkal a halála után is ilyen élénk társadalm i 1976. évi
életet fog élni. Babenberger-kiállítás
Az általa alapított kolostorból VI. K ároly a Habs- alkalmából készült bélyeg).
Ausztria 1489
burg-ház dicsőségét M elk, Sankt F lórian és Göttw eig
m intájára világgá kiáltó, spanyol m intájú eszkoriált Ausztria 1382
akart fejleszteni, afféle tem plom m al és áhítattal össze
kapcsolt császári nyári lakot. De m int a politikai tervek
tekintetében, az építészeti tervek megítélésében is igen
tétovának, tanácstalannak, tutyim utyinak m u tatk o
zott. Prandtauer egyik javaslatát négyesztendei (!) inga
dozás és habozás után vetette végül is el 1713-ban, s
további tizenhét évig várt, m ielőtt egy milánói építész
nek megbízást adott volna az építkezés megkezdésére.
Nem csoda, ha elkésett: pénze és hatalm a időközben
megcsappant, ő m aga pedig, m ielőtt még az „Escorial”
m egvalósulhatott volna, élete fonalának is végére ért.
A nagyra törő álom ból am olyan stílusegyveleg lett:
rom án stílusú bazilikaalaphoz gótikus udvarok, ezek
hez barokk árkádok és kutak, klasszicista tetők és osz
lopok, valam int neogótikus tornyok társulnak. De
nemcsak a sokféle építészeti stíluselem jelzi az idő m ú
landóságát és a hatalom forgandóságát. M a egy kicsit
megmosolyogtató, hogy az „Escorial” egyik kupoláját
a ném et-római császárok, a m ásikat az osztrák herce
gek koronája díszíti; továbbá, hogy a tem plom falain
szentképek helyett az osztrák birodalom hoz tarto zo tt
országok címerei láthatók, beszédes jeleként annak, mit
tekintett igazán fontosnak - m ondhatnók, szentnek -
a H absburg-ház.
M anapság a klosterneuburgi Á goston-rendi szerzete
sek borászattal é s... telkek adásvételével foglalkoznak.
M iközben irigykedve beszélnek salzburgi bencés - azaz
szegénységi fogadalm at tett! - kollégáikról, akik sokkal
nagyobb bevétellel dicsekedhetnek, jövedelm ezőbb
szakm ákat m ondhatván m agukénak. Ja kérem, nekik
nyom dáik vannak, meg - benzinkútjaik!
109
qpvw^vv
„A vízgőz egy fabatkát nem ér”
BÉCS
110
csatornázták. Ettől kezdve m ár „csak” öt ága m aradt f »"i n m m i n n n w i m
Bécsnél. 1875-ben készült el a mai D onaukanal, nem
kevesebb, m int hatvanötm illió k orona költséggel.
A városhoz a tőle m ár jócskán eltávolodott folyam ot
közelebb hozták, m edrét állandósították. Ezáltal el le
hetett távolítani az addigi híd tartó járm o k at, melyek a
megtorlódó jég m iatt állandó árvízveszély forrásai vol éJk
tak, s végleges hidakat lehetett verni. A nussdorfi zsilip Róbert Fulton. USA 787
is főleg az árvízvédelmet, a jégtáblák kirekesztését cé
lozta. 1892-ben m odernizálták, s összekapcsolták e m ű
Róbert Fulton. MBéÁ 1061
veletet egy vízszintrögzítő duzzasztóm ű építésével, vala
mint a csatorna partfalainak kiépítésével. A ro p p an t
m unka 1898-ban fejeződött be.
A korábban a városon keresztülfolyó D una-ágak
kiszáradtak, s m a helyükön házrengeteg áll. C supán
utca- és tem plom nevek jelzik, hogy valaha itt volt a
part. Az Ö reg-D unából pedig, mely a réges-régi idők
ben a főágat képezte, mesterséges tó lett, stran d fü rd ő
vel, vitorlásokkal, ladikokkal.
Az Ö reg-D unán hajókázni kellemes. Az igazi nagy
D unán nem m indig volt az. Az osztrák korm ány 1718-
ban - hogy milyen előzmények után, arról néhány lap
pal odébb majd még esik szó - kicsikarta a török P o rtá
tól az egész D una szabad használatának jogát, de ezzel
eleinte nemigen tu d o tt élni, annyi veszedelem leselke
dett a még vad folyam hajósaira. 1813. július 27-én
aztán megjelent egy felhívás a hivatalos Wiener Z ei
tungban, közölve, hogy az a személy, aki olyan hajót
konstruál, melynek az ár ellenében való haladáshoz
többé nincs szüksége emberi vagy állati vontatóerőre,
rendkívüli kiváltságokat élvezhet majd. R óbert F ulton,
akinek általában a gőzhajó feltalálását tulajdonítják
(jóllehet az észak-am erikai Louisiana állam ban m ár
jóval F ulton föllépése előtt, a 18. század végén, 1787-től
M ONACO
fogva közlekedtek gőzhajók, Fitch és Rumsey já rm ű
vei), elő is állt az Ulm és Bécs közt m enetrendszerűen
18. századi louisianai táj
közlekedő gőzhajójárat tervével, de kinevették, m ond gőzhajóval. Monaco 536
ván: „Olyan erős sodrú folyam on, m int a D una, a
vízgőz ereje egy fabatk át nem ér.” 1818-ban mégis je A Carolina gőzös
lentkezett két férfi, A nton Berharder és Sankt León próbaúton, Pozsonynál
lovag, bejelentve: hajlandók vállalkozni a kockázatos (1818). Csehszlov. 2571
nak ígérkező kísérletre. Carolina nevű gőzösük volt az
első gőzhajó a D unán. A B écs-Pozsony-Pest útvonalat CESKOSLOVENSKO
tette meg oda-vissza. Az út sikerén fölbuzdulva 1823-
ban hajózási társaságot alapítottak, ám ennek gyárát
három év múlva, épp csak két hajó megépítése után föl
kellett számolni: a merész kísérlet végül is érdektelen
ségbe fúlt.
Ekkor lépett színre két angol m érnök, John Andrews
és Joseph Pritchard, akik fölhasználva az ak k o rtájt
111
Ausztria 612
(FDC - Hajó posta)
112
gőzhajózásról az egykori osztrák fórum ok egyszerűen
nem vettek tudom ást, s aztán az egész ennyiben is m a
radt. ím e a bizonyíték: a képen láth ató hajópostalevé-
len, melyet a Johann Strauss gőzös szállított 1937. jú n i
us 29-én, jól megfigyelhetjük az 1837-1937 évszám okat
és a német nyelvű „Százéves az osztrák D una-gőzhajó-
zás” feliratot. A tizenkét groschen névértékű bélyeg a
Maria Annái ábrázolja, a két m ásikon a társaság későb
bi hajói láthatók.
A D D SG szédületesen gyors felvirágzását jelzi, hogy
a társaság m ár az 1850-es évek elején kiterjesztette fog-
lalatossági körét: szénvidéket tá rt föl Pécs környékén,
s ezt néhány éven belül saját vasúttal kötötte a D u n á
hoz M ohácsnál. E kkorra m ár kilencvenhárom gőzhajó
és három százharm incnyolc uszály szelte a D una hullá
m ait a D D SG tulajdonaként. 1875-re a flotta állom á
nya kétszázegy gőzösre és hétszázötven uszályra növe
kedett. További öt év alatt a vállalat m ár a világ legna
gyobb belvízi hajóstársaságának m o n d h atta m agát.
1907-re a részvénytőke ötvenmilliárd, a befektetett tőke
nyolcvanmilliárd ko ro n át tett ki! Úgy látszik, a vízgőz
ereje mégis, még az erős sodrú D unán is megért egy
fab atk át...
Az első, majd a m ásodik világháború érzékeny vesz
teségeket okozott a társaságnak, mely m a m ár a szocia
lista állam ok m odern építésű, gyors és olcsó hajóival
nemigen állja a versenyt. A D D SG -hajók jó része kiöre
gedett; a hatvanas években előfordult, hogy az 1905-
ben megépült Hebéhez a bécsi M űszaki M úzeum ból
hozattak meg egy alkatrészt!
A bélyeggyűjtők körében egyébként igen becsesek a
társaságnak 1866 és 1878 között kibocsátott saját bélye
gei, melyek a D D SG -hajókon szállított postai küldem é
nyek bérmentesítését szolgálták. N apjainkban meglehe
tősen ritka dokum entum ok.
Id. Johann Strauss.
Ausztria 923
113
WVWiW V botlik. A század m ásodik felében aztán két másik zene
szerző válik hihetetlenül népszerűvé. Egyikük Josef
Schrammel, akinek népi ihletésű dalocskáitól hangosak
- G rinzingtől O ttakringig - a „H eurigerek” , az új bort
kimérő Bécs környéki zöldvendéglők, s akinek neve
M agyarországon m ár csak m int egy tiroli jellegű ven
déglői zenekarstílus elnevezése m aradt meg, imigyen:
sramli. M ásikuk - természetesen - az ifjabb Johann
Strauss, a híres Kék Duna keringő szerzője.
Bécs és a K ék Duna keringő 1867 óta jóform án egyet
jelent a világ szemében. A kkor született a nevezetes
valcer, melynek csupán címét szokás újra meg újra, s
nem is ok nélkül, megkérdőjelezni. M árm int hogy kék-e
NMÉAAAÉÉAIAAftftAAAÉM
a D una csakugyan? Nemigen. H a van szürkés vizű
Joseph Lanner. Ausztria folyó, h át a D una az, s még a nagy ipari elszennyeződés
945 kora előtt is inkább szürke volt, mintsem kék. H át
ak k o r mi a csuda ad h atta Straussnak ezt a címötletet?
Josef Schrammel. Nem micsoda, hanem kicsoda - így kell föltennünk a
Ausztria 952 kérdést. Az illetőt K ari Isidor Becknek hívták, harm ad
rendű bécsi poéta volt, s egyik versében a szép kék
D unára szálló csalogányokról mereng. Ifjabb Johann
Straussnak, noha dunai csalogányokat éppoly kevéssé
láto tt valaha is, m int Beck, megtetszett a verssor, s m ert
éppen volt egy valcertém ája, melynek első ütemei emlé
iSCHS’AMMEi
JOSEF keztetőül o tt ékeskedtek fehér kézelőjén, elhatározta,
hogy az új keringőnek ezt adja címül. Mi több, úgy
dö n tö tt, hogy ezt a keringőt nyújtja majd be a Bécsi
Férfidalárdához, mely 1867 farsangjára tőle énekszá
m ot rendelt.
Nem állíthatjuk, hogy sikere volt. A dallam m al még
csak-csak; hanem a Bécsi Férfidalárda tagjai nem vol
SÖSTERREICH*
tak hajlandók Beck szövegére énekelni. M ár csak azért
sem, m ert volt saját „házi költőjük” , a Becknél is jóval
„fűzfább” £oéta, Josef Weyl rendőr főfelügyelő úr sze
mélyében. Ő t kérték h át föl, írjon szöveget a Strauss-
valcerre. Ebből lett körülbelül az alábbi „nemes veretű”
versezet, melyben, túl m inden képzeletet alulmúló bár-
gyúságán, azt a törekvést fedezhetjük föl, hogy a bécsi
polgárságot, mely a porosz seregektől az előző évben
Ifjabb Johann Strauss.
elszenvedett vereség m iatt fülét-farkát lógatta, ném i
Ausztria 1470 képp fölrázza:
Bécsim, nevess! -
Hogyhogy ? M i ez ? -
M ár dereng a fé n y -
Nem látom én! -
M ost farsang van, ó! -
Hogyan? Na jó ! -
Ej, m it ér a gyász,
sápítozás ?
Csak örvendezzetek!
114
A dalt - O pus 314. - eldallották, s a szerző nevére
való tekintettel meg is újrázták - egyszer. Ezzel a m ű a
feledés hom ályába is veszett volna, ha még annak az
esztendőnek a nyarán nincs világkiállítás Párizsban. De
volt.
És volt ebből az alkalom ból egy nagy bál A usztria
nagykövetségén, amely bálon Johann Strauss is föllé
pett. Hogy sikerrel, az abból is látszott, hogy a Figaro
című, ma is létező párizsi lap akkori tulajdonosa, Jean
Hyppolite de Villemessant, a szerkesztőség termeiben
estélyt adott a nagykövetségen megismert illusztris szer
ző tiszteletére. Nem kisebb személyiségek jelentek meg
itt, mint G ustave Flaubert, Théophile G autier, az ifjabb
Alexandre Dum as, Am broise Thom as zeneszerző és
minden idők egyik legnagyobb orosz írója: Turgenyev. A százéves Kék Duna keringő.
A lap óriási hírverést csapott Straussnak; nem csoda, Ausztria 1208
ha a Kék Duna az 1867. év slágere lett a „kék Szajna” V Ü W W V iiV IfffV l
partján. A siker hullám ai L ondonba is átcsaptak, s R E P U B L I Q U E F R A N Q A IS E \
ezután m ár nem volt akadálya, hogy az addig fanyalgó
Bécs is befogadja a valcert, még mindig nem sejtve
persze, hogy ez lesz az a muzsika, mely eleve m indenki
nek az osztrák fővárost ju ttatja m ajd eszébe.
Mellesleg szólva: abban, hogy a D una legalább egy
keringőcím erejéig kék lett, a m agyarországi Baja is
játszott némi szerepet. Az osztrákok egy része legalább
is így tartja. Tudniillik K ari Isidor Beck, aki a kék
D unára ereszkedő csalogányokról ábrándozott, bajai
születésű volt. Baján - m ondják a rosszm ájúbb
bécsiek - a D una olyan piszkos, hogy nem csoda, ha
Bécsnél az oda fölkerült Beck valósággal kéknek lá tta ... y ií& e j 0,50.0.10 ;
A valcer eredeti ko ttáját különben m a is a Bécsi T h é o p h í l e GAUTIER -
Férfidalárda székházában őrzik, a Bösendorferstrasse
1 2 . alatt.
Gautier. Francia Y 1728
115
figyelteti. M ert ismeretlen kalóz garázdálkodik a fo
lyón, s az ú titársnak - egy D ragoss nevű nyom ozótiszt
nek - az a föltevése, hogy a kalóz és a halfogóbajnok
egy és ugyanazon személy. A m ikor Bécsbe érnek, a
horgászm ester kijelenti, hogy ő a m aga részéről a dereg
lyén m arad ; ám m it tesz a véletlen, a figyelő szemek a
Praterban fedezik föl. Hogy mit - vagy kit - keresett
ott, nem sikerül m egtudni. A m ikor D ragoss visszatér a
csónakra, a fiatalem ber szemrebbenés nélkül letagadja,
hogy elhagyta a hajót. D ragoss ezek u tán megerősítve
látja gyanúját...
Nagy véletlen kellett hozzá, hogy a Práter, a bécsi
V árosliget nyüzsgő forgatagában valaki pontosan azt
az em bert fedezze föl, aki után nyomoz. A régi P rater
ban ugyanis egym ást érték a különféle bódék, látvá
nyosságok, a híres óriáskeréktől a hullám vasúiig, a
körhintáktól a barlang- és szellemvasútig, egyszóval
egymás hegyén-hátán volt m indaz, am it a m agyarok a
budapesti Vidám Parkból jól ismernek - csak éppen
sokkal nagyobb területen. (Még a híres P ráter stadion
is elfér rajta!)
„P ráter” : a szó a spanyol „p rad o ” (rét) szóból ered.
A H absburgok ezt is a spanyoloktól vették át (ahol egy
időben szintén uralkodtak), akárcsak a híres spanyol
lovaglóiskolát. N álunk viszont a „W urstel” szóhoz
kapcsolódva hon o so d o tt meg a szórakozóliget neve,
„vurstliként” . A „W urstelban” természetesen lépten-
nyom on lehetett W urstot, vagyis virslit, hurkát, kol
bászfélét kapni, sőt aki akart, éppenséggel bécsi szeletet
is falatozhatott. Igen, a bécsi szelet m ár jó ideje ugyan
úgy h o zzátartozott Bécs fogalm ához, m int a Kék Duna
keringő. Pedig - ha hinné az ember, ha nem - im port
útján került a császárvárosba, mégpedig őshazájából,
M ilánóból. Ő shazájából? N ono! Hiszen a panírozott
sült hús receptjét a m ilánóiak is csak átvették, méghoz
zá a spanyoloktól, akik a m aguk részéről a m óroktól
lesték el a fortélyt. A m órok a bizánciaktól tanulták.
Bizáncon túl nem vezetnek nyom ok; m indam ellett
könnyen lehetséges, hogy még csak nem is bizánci talál
mány a bizánci... akarom m ondani, bécsi szelet, a „Wie
ner Schnitzel” . O lyan ez, m int a francia „bistrot” szó,
melyet - úgy m ondják - a franciák a sebtiben valamit
bekapni kívánó kozákok ajkáról hallottak 1815-ben;
„bisztró” ugyanis „gyorsan”-t jelent oroszul. így jöttek
létre - ha igaz - a „bistrot-k”, vagyis falatozók. (A nyel
vészek ezt nem látják megerősítve.) A ztán M agyaror
szágra is elérkezett az elnevezés, túl a 20 . század felén,
mégpedig nem K eletről, hanem N yugatról. M ost m ár
csak az hiányzik, hogy a Szovjetunióban is átvegyék,
ak k o r aztán teljes lenne a kör. (H a m ár az élelem, illetve
116
a vele kapcsolatos vendéglátóipar a té m a : ellenpélda is
van. Például a franciasaláta, melyet a franciák orosz
salátának tisztelnek.)
N os hát, a bécsi konyha válogatott falatjait is m egta
lálhatták a P raterban sétálók, szórakozók - term észete
sen egyetlen kivétellel, ez pedig a híres, Sacher-féle cso
koládétorta volt, melyet csak m agánál Sachernál, az
Opera m ögött lehetett vásárolni vagy elfogyasztani.
Régebben - a 18. század m ásodik feléig - még ennél is
válogatottabb falatokat szolgáltak föl a P raterb an ; ak
koriban emez ugyanis még császári vadaskert volt, s
csak a legmagasabb rangú uraságoknak volt ide bejárá
suk. A felvilágosult II. József ajándékozta a vadaskertet
m int szórakozóparkot a bécsi népnek még trónörökös
korában, 1761-ben.
A m ásodik világháborúban a régi P ráter megsemmi
sült. A zóta persze fölépült az új, de az idősebb nemze
dék ezt m ár idegenkedve nézi: túl sok az elektrom os
játék, a csillogó króm , a m odern száguldozás (a g o k art
pályától az űrrakétáig), egyszóval m indaz, ami a mai
ifjúság szemében éppen a m ait és az ifjúságot jelenti. De
hát ki haragudhatnék ezért ak ár emezekre, ak ár am a
zokra?
M indenesetre tény, hogy az új P ráter egy újfajta
csemegével is gazdagodott, vitathatatlanul m agyar ihle
tésre. Ez a csemege: a lángos. így, m agyar nevével m ent
át a „sógorokhoz” , akik csak a „sütödét” biggyesztik
hozzá németül. A Langoschbáckerei a P raterban is épp
oly jövedelmező üzlet, m int a pesti Ligetben vagy a
Balatonnál.
á l t.a j ■ t i ma mM-Mm,m
118
telenül fejük vétetett. És a fölm entő sereg még mindig
nem adott életjelt m agáról!
A tám adók nyugodtak voltak. Bíztak az ostrom gyű
rűben és saját túlerejükben. Ezért egyelőre beérték helyi
csetepatékkal, néhány nem túlságosan kom oly ro h am
mal egyik-másik bástya ellen, meg a Szent István-szé-
kesegyház, a híres Stephansdom ágyúzásával. Egyszer
valamelyik golyóbisuk reggel nyolc és kilenc óra közt
csapódott be az egyik ablakon, s az aláom ló kövek nagy
pusztítást végezhettek volna a tem plom ba menekült,
több ezer főnyi töm egben; szerencsére csak egyetlen
asszony sebesült meg könnyebben.
Starhem bergék éjszakánkint rak éták at lőnek ki a
százharm inchat m éter m agas székesegyház csúcsáról,
hogy e segélykérő jelekkel siettessék a fölm entő serege Anton Pilgram,
ket. M ert m ár szeptember van, s a város helyzete egyre a Stephansdom
reménytelenebbnek látszik. Egy tö rö k akna szinte szét építőmestere. Ausztria 776
veti az egyik védőbástyát, s csupán hosszas, elkeseredett
kézitusában sikerül visszaverni a résen beözönleni
igyekvő tám adókat. Pedig ettől az akciótól a törökök
sokat vártak. És m ost m ár őket is kezdi sürgetni az id ő :
a hatvanötezer főnyi fölm entő sereg m ár csak alig h ar
minc kilométerre van tőlük, Sobieski János lengyel ki
rály, Lotharingiai K ároly és Savoyai Jenő vezetésével.
Szeptember 11-én fejvesztett kapkodás tö r ki az ost
rom lók tá b o rá b a n : a törökök észrevették, hogy ha nem
ügyelnek, bekerítőkből bekerítettek lesznek. G yorsan
átcsoportosítják erőiket, de hiába, m ár elkéstek, elm u
lasztották az esélyt kínáló pillanatot. Pedig a tám adás
ba lendülő fölm entők is óriási nélkülözéseket szenved
nek (még lovaiknak sem ju t egyéb táplálék, m int fale
vél!). Ám minden nélkülözés ellenére kezükbe kaparint-
fOfM
119
Ausztria 1519-21
ják a K ahlenberget és a Leopoldsberget, úgyhogy am i
k o r a sorsdöntő csata szeptember 12 -én hajnalban el
kezdődik, szinte m inden bokor mögül addig láthatatlan
rajok ro ntanak ezrivel a törökre. Belülről Starhem ber-
gék azzal segítik őket, hogy kitörést kísérelnek meg, s
ezzel hatalm as ellenséges erőket sikerül lekötniük. Az
osztrákok és szövetségeseik - bajorok, frankok, szá
szok, lengyelek - a döntő csapás előtt még tanakodni
kezdenek: helyesebb-e azonnal, még napszállat előtt
dűlőre vinni a dolgot, vagy pedig előnyösebb-e m ásnap
pihenten folytatniuk az előrenyom ulást. A vitát Lotha-
ringiai K ároly dönti el a harcias álláspont javára, ám
a legkevésbé sem harcias érveléssel. Okfejtése egyedül
álló az egész hadtörténetben. ím e: „Ö regem ber vagyok,
és kényelmesen ak aro k hálni Bécsben éjszaka.” Az
egyesült seregek m egtették neki ezt a szívességet.
Sobieski János, aki csata előtt is, után is kimerítő
levelet ír haza hitvesének, m ost ujjong: nemzete győ
zött, a török sereg futásnak eredt, a nagyvezír is elmene
kült, ő m aga pedig ro p p an t vagyont zsákm ányolt: egy
Sobieski János Bécsnél. millió akkori forint értékű lőszert, továbbá rengeteg
Lengyel 352 fegyvert, sátrat, kincset érő lószerszám okat, rubin- és
zafírberakású tegzeket.
Azt m ondtuk, K ara M usztafa elm enekült? Rosszul
m ondtuk. M ert elm enekülhetett ugyan a fölm entő sereg
elől, de szultánja elől nem. Emez a történtekért m egtor
lásul halálra ítélte. H árom hónappal dicstelen megfutá-
sa u tán N ándorfehérvárott, azaz Belgrádban végrehaj
to tták rajta az ítéletet. Ő maga emelte égnek tekintélyes,
a prófétáéval vetekedő szakállát, hogy a hóhér a nyaka
köré hurkolhassa a kötelet.
f f w n mwwmwwm ■»ww
Civil a csatatéren
BÉCS
122
K ároly főherceg egy utolsó, kétségbeesett kísérletre
szánta el m agát: be ak arta keríteni a franciákat Wag- FRANCÉ
123
FRANZ SCHUBEKI 179/1828
RftltHtltfft
ERSTTAG
D E f ^ r o e Li
O RG EL
Carl Gustav Jung
(1875-1961). Svájc 619 FU RDEN
STERBCH EN
Arnold Schönberg
DO V1
(1874-1951).
SO K) G ra z ,17.t i. 7 8
Ausztria 1439
schau BSV St. Gábriel
Schubert. Ausztria 1565 (FDC)
$1'50
jÓSTERREICH
124
A Musikverein orgonája.
Ausztria 1302
Reinhardt (1843-1943).
Ausztria 1399
Alexander Girardi
(1850-1918). Ausztria 939
Bécsi Filharmonikusok.
Ausztria 1211 és 1049
125
A Burgtheater.
Ausztria 1484-5 (blokk)
neve m a is m egdobogtatja az idősebbek szívét, s m a is
keringenek legendás történetek az egyszerre énekes és
színész Leó Slezákról, a nagy m ókam esterről meg Gi-
rardiról, a m últ század talán legnépszerűbb színészéről.
Például Slezákról följegyezték azt az esetét, am ikor
W agner R ichárd Lohengrinjének címszerepében föl kel
lett volna ülnie egy, a színpadra b ev ontatott m űhattyú
ra, s annak hátán távoznia. Emezt azonban a szórako
zott ügyelő előbb kihúzta a színről, mintsem Slezák
elfoglalta volna rajta a helyét. Az énekes a közönség
jóízű kuncogása közepett előbb bánatos-m erengve b á
m ult a kulisszák irányában tovatűnő hattyú után, majd
- föltalálva m agát, m int mindig - dörgő hangon érdek
lődött a láth atatlan ügyelőnél: „W ann fahrt dér náchste
Schw an?” . A zaz: m ikor indul a következő hattyú?
G irardiról viszont kalapot neveztek e l: a „zsirardit”
ugyanis, a híres szalm akalapot valaha ő tette népszerű
vé. Bécs különben is a nagy európai divatközpontok
közé tarto zik ; Párizs után általában a m ásodik helyre
Leó Slezák (1873-1946).
Ausztria 1394
szokás ilyen vonatkozásban rangsorolni. K ülönösen a
hölgyek igen „fessek” errefelé; annyira, hogy m aga a
„fess” jelző is innen szárm azott át a m agyar
Ausztria 1579 divatnyelvbe.
Oroszlánok a Dunában
F IS C H A M E N D M A R K T , O R T H , EC K A R TSA U ,
PETRONELL
126
H am burgban mered majd elénk. K öztük m indazonáltal
egy harm adik kapu a legérdekesebb: a Pogány kapu,
mely ma düledék. Ezt még a róm aiak építették a jo b b
parti Petronellnél.
Egyelőre azonban még följebb já ru n k : O rth késő
gótikus kastélyának tornyai kandikálnak ki a bal parti
fák mögül a D unára. O tt lakott egykor Salm gróf, aki
a Bécs ellen először, még a 16. században tám adó osz
mán haderőt vetette ki állásaiból. K ésőbb R u d o lf tró n
örökös, Ferenc József szerencsétlen sorsú fia töltötte itt
vadászattal napjait.
H ajóról az em ber semmit nem lát a szintén bal parti
Eckartsauból, ahol Ferenc József legkevésbé tehetséges,
de egyedül életben m aradt lemenő ági férfi rokona,
Károly, az utolsó H absburg-császár meglehetősen kel- q _u 73
lemetlen heteket töltött. Azzal kezdődött, hogy 1918.
november 13-án itt kellett m egírnia a híres eckartsaui
levelet a m agyaroknak: „M inden részvételről az állam
ügyek vitelében lem ondok, és m ár eleve elismerem azt
a döntést, mely M agyarország jövendő állam form áját
m egállapítja.” Egyébként a családi kéjlakban szám-
űzöttként kellett tartózkodnia azután, hogy nem csak
M agyarország, hanem az O sztrák K öztársaság is gya
korlatilag m egfosztotta trónjától. K ároly egy ideig
m egpróbálta szépíteni a dolgot, s E ckartsaut említve
továbbra is császári székhelyről beszélt; két hét eltelté
vel azonban fölm entette testőreit esküjük alól, s haza
küldte őket. Helyükre angol felvigyázók érkeztek. 1919.
március 23-án, a H absburg-ház végérvényes parlam enti
trónfosztását meg sem várva, K ároly vo n atra ült, és
örökre kipöfögött A usztria életéből. „H étszáz év u tá n ”
- sóhajtotta m élabúsan, családja u ralkodására célozva,
am ikor a szerelvény m eglódult vele.
K ésőbb m ajd - 1920 u tán - még kétszer is p ró b át
tesz, hogy legalább m int m agyar király visszaszerezzen
m agának egy trónt. N agybácsijának, Ferenc Józsefnek
egykori szárnysegédje, egy bizonyos H orthy M iklós Marcus Aurélius császár
nevű, a m agyar politikai p o rondon frissiben föltűnt SvaJc' Pr0 Patna 156
korm ányzó azonban m indkétszer kijózanítja: ő m aga
pályázik a hatalom ra. Ehhez a törekvéséhez k a p ó ra jö n
neki az a tény, hogy a győztes an tan th atalm ak hallani
sem akarnak a H absburg-család további történelm i
szerepléséről. H orthy csapatai el is űzik a dibdáb ex-
uralkodót, s ez az esemény m egint a D una közelében
megy majd végbe, ám jóval lejjebb: Budaörsnél. Addig
azonban még közelebbi látnivalóink is vannak.
Például Petronell. Itt állt valaha a róm aiak nagy
városa, a húsz-harm inc ezres lélekszámú C arnuntum .
A filozófus M arcus A urelius császár, akinek a m odern H E L V E T IA
jog a szándék figyelembevételének eszméjét köszönheti,
127
több évig itt székelt, hogy személyesen irányíthassa a
m arkom ánok elleni hadm űveleteket. (Időt szakítva
ezenközben arra is, hogy megírja gondolatainak köny
vét.) A régi város m a törm elékhalom , s csoda, hogy a
törm elékből még m indig van, tekintve, hogy a környék
beliek ezer éven át szakadatlanul ide já rtak ingyenes
építőanyagért. (Valóban nagy város lehetett!) Az emlí
tett Pogány kapuról óriási viták folynak a szakemberek
közt. Síremléknek épült? Vagy diadalkapunak? Még
olyan vélemény is elhangzott, hogy bem érőpontnak
használták. Kevesebb rejtéllyel szolgál a nyolcezer főt
befogadó antik cirkuszaréna. Még az az alacsony folyo
6 STERRE1C-H só is m egm aradt, mely a lelátó alatt a D una partjára
vezetett: a p o rondon életüket vesztett állatok és gladiá-
Római kori kapu torok utolsó útja. Az állatok főleg a környéken előfor-
Petronellben. Ausztria 801 fa rk asok, medvék és vadkanok voltak; a beavatot
tak úgy tudják, hogy csak nagy ritkán hozattak ide
oroszlánokat. Ezek egy alkalom m al megszöktek fogsá
gukból, s átúszták a D unát, mígnem a túlparti germ á
nok, akiknek fogalm uk sem volt arról, miféle szerzettel
állnak szemben, leterítették őket.
A ztán ismét egy rejtély: mi lehetett eredeti rendelteté
se szerint az az 1939-ben kiásott róm ai épületegyüttes,
mely két nyolcszögletes toronyból és egy köztük húzó
dó, kerek harm adikból áll? A róm aiak által m egőrzött
kelta szentély talán? Vagy nyilvános fürdő? (Emellett
szólnak az épületegyüttes fűtőberendezései; ellene a
viszonylag kevés csatorna.) Esetleg a helytartó palotája
lehetett? A lakosságot ezeknél a kérdéseknél, mi taga
dás, jo b b an izgatják a földből m a is gyakran előkerülő
róm ai érmék, gem mák (metszett ékkövek), pontosab
ban úgynevezett „terra sigillaták” , m ert ezekre mindig
akad jól fizető orgazda. A régészek pedig dühöngenek,
m ert e fekete csatornán (ilyenek bezzeg bőven vannak!)
fontos adatok is kicsúszhatnak a tudom ány kezéből.
„M i a róm aiakért élünk, ezek a sápszedők meg belőlük”
- panaszkodnak keserűen.
128
dani Dévény vára emelkedik m agas szirten. Itt, a K ár
pátok és az A lpok találkozásánál volt a D una „m agyar
k apuja” , s noha m a inkább tán „szlovák k ap u n ak ”
kellene m ondani, a nép m a is „U n g arto rn ak ” , a geográ
fusok tábora m a is „P o rta H ungaricának” hívja. Mi
akár A dy-kapunak is m o n dhatnék. Hiszen ő, Ady E nd
re kérdezte meg:
129
a ham burgi öldöklésben, m int ahogy ott vesztek a szü
lei, akkor ma szegényebbek volnánk unokája, Joseph
H aydn zeneműveivel. Nemcsak a katonai sorakozóval
és takarodóval, melyet az O sztrák-M agyar M onarchia
hadseregében szolgáltak m a is betéve fújnak, hanem
- például - a Teremtéssé. és a fölséges Búcsú szimfóniá
val.
Ki tudja, hány ilyen potenciális remekművet fojtott
el csírájában egy-egy mészárlás a világtörténelemben?
S ha H aydn nem születik meg, kicsoda lépett volna elő
az ismeretlenség hom ályából, hogy ezt a fajta zenét, a
kor zenéjét, ha a m aga m ódján is, de megteremtse?
A D unát az effajta m egválaszolhatatlan történelem
bölcseleti kérdések hidegen hagyják. Közömbösen
höm pölyög a Braunsberg és a dévényi szirt között to
vább, új országok és régi emlékek felé.
23626
CSEHSZLOVÁKIA
131
CESKOSLOVENSKO ’ C ESK O SLO V EN SK O
:1Kés M S8B I
132
WVWMVlVVWVVVVWfVVPVVfVffl
A király végül kegyesen bólintott, annak jeléül, hogy
engedélyt ad a titokzatos éjszakai kalandra. C ESKO S LOVEN SKO
így történt, hogy miközben a jo b b parto n a m ásnapi
ostrom ra készülő ném et sereg a hajókon mélységes
mély álom ba, addig a búvárkodásban já rtas harcos a
bal parton észrevétlenül a D unába merült. Nesz nélkül
úszta át a folyót, majd pedig eltűnt a víz alatt. Épp csak
levegőt venni em elkedett föl néhány m ásodpercre. H a
jótól hajóig úszott, és sorjában meglékelte valam ennyit.
Fejvesztett rémület fogta el az ostrom ló sereg katonáit, Pozsony a 19. sz. végén.
am int hajóik nagy bugyborgással süllyedni kezdtek ve Csehszlov. 2572
lük, a m agyarok pedig föllélegezhettek: a csata, ahogy
az ifjú hős ígérte, valóban eldőlt, a végvár szerencsésen Pozsony, Orest Dubay
megmenekült. festményén.
Az eseményt V örösm arty M ihály gyönyörű verse, Csehszlov. 2323
A búvár Kund regéli el. ím e két részlete:
133
P f S túl a mezőn, túl a hazán,
Fut, busong Henrik vert hadán,
S Pozsony végvára áll.
134
jára hajózott el Pozsonynál, de ekkor m ár nem legeltet
te tekintetét azon a városon, melynek egyetemét, a
híressé vált, négy tanszékes Academ ia Istropolitanát ő
alapította kerek negyed évszázaddal korábban.
M agyarország első cölöphídja is itt épült meg, még
szintén Zsigmond király parancsára. A vizafogók cö
löpsorai adták a m intát, hogyan is fogjanak létrehozá
sához. Nem m ondhatjuk, hogy a megoldás minden
igényt kielégített, tudniillik a kínkeservesen bevert cölö Mátyás király. MBéÁ 672
pöket a tél beálltával még kínosabb erőfeszítéssel ki
kellett emelni a fenék talajából, különben feltorlaszol Kölcsey Ferenc, a Himnusz
ták volna a jeget, ami később, olvadáskor árvizeket költője. MBéÁ 523
okozhatott volna. Igaz viszont, hogy mihelyt beállt a fP P lfV ü iV
folyó, a jegén vidám an át lehetett korcsolyázni, am int
ez m ár ősidők óta szokásban volt a D una mentében. Az
esztergomi Balassi Bálint M úzeum ban m a is m egtekint
hetők azok a nyolc és fél évszázados (!) csontkorcso
lyák, melyeket eleink a D una jegén való közlekedésre
használtak.
Vizafogókról esett szó az imént. A szó nem cseng
egészen idegenül annak fülében, aki ismerős Budapest
X III. kerületében, A ngyalföldön. O tt m a is létezik ilyen
HAGYARORSZAG
nevű utca, annak em lékét őrizve, hogy o tt is fogtak
valaha vizát. Egészen pontosan: a mai Dagály fürdő
táján. Hogy ezt honnan-m iből tudjuk? Az utcanévnél
is bizonyosabban abból, hogy a m últ század derekáig
itt sziget volt a D unában: a Fürdő-sziget. A m ikor ezt
elkotorták, facölöpm aradványokra b u k k an tak : a k ö
zépkori pesti vizafogó cölöpsorára. Északabbra, az új
pesti Szúnyog-szigetnél még a 20. század első évtizedé
ben is volt vizafogó - az utolsó m űködő vizafogó M a
gyarországon. Egy-egy viza persze később is felúszott
még a tenger felől. Zolnay László régész följegyzett egy
1936-ban D unapatajon kifogott vizát, továbbá egy-egy, Az egyetem alapításának
1953-ban Ercsinél, illetve Ókécskénél kifogottat, vala félezredik évfordulójára
mint egy K om árom táján először 1927-ben, m ajd - a kiadott bélyeg.
viza évszázadig is elél! - 1951-ben megfigyelt, de soha Csehsz/ov. 1471
ki nem fogott „Loch-Ness-i szörnyet” . Ez bekerült
ugyan az öreghálóba, de eltépte azt, sőt kis híján a
halászok ladikját is elsüllyesztette. Végezetül pedig két
- egyaránt 1957-ben p artra került - példányt említ
Zolnay. Ezek mindegyikében csupán a kaviár súlya
m eghaladta a húsz kilót. Az utolsó m agyarországi viza
fogás dátum a ez idő szerint 1957 m ájusa, színhelye
Baja*.
135
Lehet-e ágyúval halat fogni?
POZSONY
136
közelébe érkezzenek. Ezután az alsó cölöpsor átjáróját
elzárták, s a part felé terelt-űzött halat lebunkózták,
vagy szigonnyal, esetleg nyíllal végeztek velük. H a kel
lett, akár ágyút is elsütöttek, hogy a vizát a megfelelő
helyre riasszák. Később, a 19. században b ú v árh aran
got is használtak vizahalászatra. E szokatlan eszközzel
a legkülönösebb fogást akkor csinálták, am ikor Csepel
nél egy róm ai sírkövet emeltek ki viza helyett a folyó
mederből. A súlya még csak megfelelő lett volna, de Halász. MBéÁ 1486
kaviár - miért, miért sem - nem ak ad t b en n e...
Pozsony városa - följegyzések tanúsítják - 1457-58-
ban, tehát M átyás trónra lépése körül, kétezer aranyat
vett be a halászatból, elsősorban a legértékesebb halé
ból, a vizáéból. E kkor a halászat - a kom árom i „lefölö
zés” ellenére - itt m ár különösen fejlettnek m ondható,
ami nem is csoda, hiszen Pozsony volt az első nagyobb
magyar város, mely a dunai halászatra királyi engedélyt
kapott. Igaz, az uralkodó 1291-ben jó n ak látja kikötni:
a kifogott halak egyharm ada a pozsonyi várispánt illeti,
hogy legyen miből ellátnia a várnépet.
137
Csehszlov. 1586
CESKOSLOVENSKO CESKOSLOVENSKO
~>40
3 KCS
138
-1
ják. (Szerencsére, am int az a bélyegképeken is látható,
egyikük sem visel díszmagyart.) A szőtteseket Batthyány
hercegprímás M azarin francia bíborostól kapta, s a
történelem dévaj tréfái közé tartozik, hogy később épp
a franciák - a Talleyrand herceg vezette napóleoni erők
- elől kellett őket elrejteni. Evégből sürgősen tapétát
készítettek, s ezzel olyan sikerrel födték be a féltett
műkincseket, hogy nem csak Talleyrand-ék nem b u k n fii* * > i> m A * É iü * > i
139
PMV felkiáltás: „Vitám et sanguinem !” - azaz életünket és
vérünket ajánljuk föl felségednek. Hogy a hozzá fűzött
„séd avenam n o n ” (de zabot, azt nem) megjegyzés is
valóban elhangzott-e, avagy csak az önironikus m agyar
u tó k o r találta-e ki, arról nem tudunk bizonyosat.
A palotában 1811-ben tűzvész pusztított, s nagy ká
rokat tett benne. A helyreállítás m unkája igen sokáig,
egészen 1972-ig elhúzódott. Úgy látszik, megépíteni
mindig könnyebb valam it, m int helyreállítani.
K ülönben érdekesség, hogy Pozsonyi-hegynek a 18.
század előtt nem a pozsonyi várhegyet nevezték, ahogy
RFPU RIJ KOSTFJRRFJCH az em ber hinné, hanem a budai János-hegyet. Még
érdekesebb, hogy miért. Azért, m ert akkoriban, jóval a
k A A É iá A A A A A A A á M M é A A A É A l
szmog előtti időkben a tetejéről el lehetett látni a pozso
Mária Terézia a magyar nyi várpalota tornyaiig!*
Szent Koronával. Ami pedig a föntebb em lített, hevesen esküdöző m a
Ausztria 1614 gyar nemességet illeti, számos tagja lakott itt, Pozsony
iWHiii i i i m m m n u n n H n i ban. P ontosabban: itt is volt palotája az Esterházy, a
Pálffy, a K árolyi, az A ndrássy, a Grassalkovich és a
CKSKOS LOV EN SKO
Zichy családnak, mégpedig jórészt az 1536-os esztendőt
követően, m ikor is, m int m ár esett róla szó, az ország
nak két és fél évszázadra Pozsony lett a fővárosa. Ez a
fővárossá válás egyben azt is jelentette, hogy Pozsonyt
sürgősen be kellett kapcsolni a nemzetközi postaháló
zatba. Ehhez egy jóval kevésbé ismert nemesi nevet kell
megem lítenünk: az olasz Parre családét, mely család
1525 táján, tehát közvetlenül a mohácsi csatavesztés
Pozsonyi látkép előtt települt át M agyarországra. N evüket Pozsonyban
és a Grassalkovich-palota.
németesen, P aarnak írták. P aar Péter Pozsony első pos
Csehsz/ov. 2324 és 2512
tam estere lett 1558-ban, mintegy hetven évvel az első
hivatalos m agyar kocsiposta létrejötte után, s attól fog
CESK O SLO V EN SK O va ő gondoskodott a felső-magyarországi és dunai pos
taszolgáltatásról. Természetesen állandó kapcsolatban
állt az ugyancsak olasz eredetű, de N ém etországban
megtelepedett Taxis famíliával, E urópa első postam es
tereivel, akikről m ár esett szó, s akiknek hatásköre kelet
felé éppen a P aar Péteréig terjedt. A Paar család aztán
C.BSCHOR
teljes két évszázadon keresztül látta el egész M agyaror
szág főpostam esteri tisztét, ami bizony „p aaratlan ” d o
log a m aga nemében, legalábbis a család által képviselt
A Paar család címere. intézmény, a posta m odern sürgönynyelvén.
MBéÁ 2781 (Z 2738)
141
ötvenmillió köbm éter vizével. Ebből a hatalm as vízrak
tárból engedik m ajd a vizet a bősi (szlovákul: gabciko-
vói) erőm űnél kialakítandó, mesterséges m ederben h a
ladó üzem vízcsatornába, mely huszonöt kilométer
hosszan ágazik m ajd ki a D unából. Az üzem vízcsator
nán bonyolódik le a jövőben, po n to sab b an 1995-től
kezdve a hajózás. A csatorna felső szakasza tizenhét
kilom éteren át töltések közt halad m ajd a bősi vízlép
csőhöz, alsó szakasza pedig Szap (Palkovicovo) közelé
ben torkollik vissza a D unába. U gyancsak D unakiliti-
nél „ad ag o lják ” m ajd az Ö reg-D unába kerülő vízmeny-
nyiséget, m integy ötven-kétszáz köbm étert m ásodper-
cenkint (szemben az üzem vízcsatornába irányított több
ezerrel), m ert körülbelül ennyire lesz szükség ahhoz,
hogy az Ö reg-D una m indam ellett élő folyó m aradjon,
megfelelő talajvíz-háztartással.
A terv előkészítése és kidolgozása nem volt könnyű.
A tudósok évtizedekig latolgattak-fontolgattak, töm ér
dek m érést és szám ítást végeztek (sőt végeznek folya
m atosan m ost is), hogy a terv m egvalósításának esetle
ges h átu lü tő it kiküszöböljék. Egyeztetni kellett - túl a
nemzeti érdekeken - a hajózás és a vízellátás, a növény-
és állatvilág, az energiaszerzés és a tájszépségmegóvás,
továbbá az üdülni, sportolni, horgászni vágyók érdeke
it. N ézzük meg ízelítőül, miféle vizsgálatok készültek,
m ielőtt a két szomszéd ország korm ánya m eghozta
volna a végső dö ntést: m ezőgazdasági hatások, árvízvé
delem, talajvízváltozások és szivárogtató-rendszerek,
term észetvédelm i terület létrehozása, vízellátás, szenny
víztisztító rendszerek kialakítása, a p arto k élővilágában
bekövetkezendő változások, a vízkincs-utánpótlás lehe
tőségei, terület- és településfejlesztés, erdészeti kérdések
(például hogy milyen fák telepítése volna célszerű), hal
biológia, a levegő p áratartalm án ak és a talaj hőfokának
alakulása, hordalékvizsgálat - és így tovább.
D unakiliti u tán a folyó visszatér szülőföldjére, leg
alábbis névlegesen. M osoni ága ugyanis keresztülvág a
- Feketeerdőn. M árm in t a m agyarországin. M ert b ár
mily kevéssé közism ert is a tény: hazánkban is van
ilyen! Aki viszont ezenközben a fő D una-ágban halad,
az a bal parti Bős és a jo b b parti L ipót között hajózik
el. Bős jövendő szerepét m ár em lítettük. Lipóté más
lesz: rövidesen az e tájon kialakuló új üdülővidék egyik
központjává válik, elsősorban gazdag term álforrásai
jóvoltából. A pihenésre és gyógykezelésre vágyó külföl
diek m áris fölfedezték; nagyarányú fejlesztése, fürdő
paradicsom m á való kialakítása folyam atban van. Lej
jebb Á sványrárót találjuk, mely nem fürdő-, hanem
m inden bizonnyal horgászparadicsom lesz, méghozzá
talán m ár a nagyon közeli időkben.
142
G yőrt, mely a M osoni-D una m entében terül el, csak
némi jóindulattal sorolhatjuk a dunai városok közé.
Hisz még a sajtónyelv is R ába-parti városnak titulálja.
Sőt: német elnevezése szintén R aab, am iként fő folyó-
jáé is. M indam ellett mégiscsak a D una partján, ha épp
egy mellékágáén is, terül el. A vizák is teljes jogú D u n á
nak tekintették a folyónak a városnál elhöm pölygő
MAGYAR p o s t á z ó
ágát, ugyanis egyik fő ívási helyüknek választották.
A több m int hétszáz éves G yőr történelm éhez sok
Győr. MBéÁ 2682
esemény fűződik. Ezen a tájon adta át I. Endre kirá
lyunk azt a bizonyos ötven óriás vizát III. H enrik éhező
seregének, mely egy évvel később ellene pró b ált fordul A győri Tanácsháza madár
ni Pozsonynál. (Hogy milyen kimenetellel, láttuk.) Év távlatból.
MBéÁ 1627
századok m últán pedig itt, ennek a városnak a falai
közt töltötte egyetlen m agyarországi éjszakáját B ona P fw ff m ii i i m i
parte N apóleon. A ház, ahol ak k o r m eghált, m a is áll,
s az öreg városm ag dísze. A kárcsak a muzeális patika,
mely ma egyszersmind zenei és költészeti esték színhe
lye. Van azután itt egy dom bon álló és klasszicista
kulissza-hom lokzat mögé bújt, szerény m éretű rom án
kori épület, gótikus m ellékkápolnával, b arokk „m oder
nizálásokkal” ; neve - székesegyház. M iért is kellene egy
székesegyháznak egyet jelentenie a nagyzási h ó b o rttal?
Ez a győri székesegyház tán még „székesegyházabb” is,
m int későbbi pom pázatosabb társai.
G yőr nevezetességei közé tartozik még az A pátúr
ház, a közel fekvő pannonhalm i apátság tulajdonában MAGYAR POSTA
lévő palota, valam int a városnak tán legismertebb épü
lete, a századfordulón épült és a budapesti New Y ork
palota stílusjegyeit m agán viselő Tanácsháza. M a m ár
csak nála legalább ö t-h a t évtizeddel ifjabb, m odern
házak veszik körül, az idősebbnek és rafináltabbnak
kijáró hódolattal.
A M osoni-D una, m int em lítettük, Vének alatt, G ö
Szent László király.
nyű fölött áram lik vissza a folyam főtörzsébe. Vének MBéÁ 3294
egy csaknem ezer éve élt nagy hírű halász volt; régebbi
okm ányokon U ueinicként, m ajd W einekként szerepel
a neve. Ugyancsak sikeres halász lehetett, ha egyszerű
ember létére névadójává v álhatott annak a település
nek, mely aztán Szent László korától fogva a p an n o n
halmi bencés apátság birtoka volt. (Illetve bocsánat:
P annonhalm át akkoriban még G yőrszentm ártonnak
hívták, az e tájékon született szent után, akire azt a
bizonyos díszm agyart álm odta Pozsonyban Raphael
D onner mester.)
Vének község m ár a l l . századtól kezdve fogadja az
Erdélyből érkező sórakom ányokat, tehát a település ez
idő tájt még jóval nagyobb jelentőségű, m int majd ké
sőbb, a 20. században. Nyilván ez is közrejátszik abban,
hogy az itteni halászok nemcsak beperlik - 1233-ban -
143
ap átu ru k at, U rost, hanem szinte példa nélkül álló m ó
don meg is nyerik ellenében a királynál a pert!
H ogy is esett a nevezetes pörösködés?
Hetven itt dolgozó halászem ber: Pók, G ált, Ibos,
Ekecs, Jakab, Vitái és egész felnőtt rokonságuk panasz-
szal fordul az ország koronás fejéhez. M int előadják,
U ros ap át hajózásra kényszeríti őket, holott ők mint
halászok csak halfogásra kötelezhetők. R áadásul U ros
egészen az országhatárig küldözgeti őket élelmiszer
szállítm ányokkal. K érik az uralkodót, tegyen igazsá
got. Emez nem is várat m agára: a király elrendeli, hogy
a véneki halászok legföljebb a Csepel-sziget északi végé
Halász alakja egy halasi
ig, Szigetfőig kötelesek elhajózni, továbbá egy hétnél
csipkén. MBéÁ 2063 tovább nem ta rth ató k otth o n u k tó l távol, s nem kény
szeríthetők, m int korábban, révészm unkára. így hát
nem lehet többé a nyakukba sózni a szekerek, lovak,
élelmiszerek parttó l partig való fuvarozását, mely m ű
velet szintén csak elvonná őket főfoglalatosságuktól,
m árpedig a halak híjának (ezt így nem m ondja ki ugyan
a királyi döntés, de lényegéből kitetszik) elsőül éppen
az apátság látná kárát. Mi tö b b : valahányszor a halá
szok leeveznek Szigetfőig, sajkáikat az apátság lovai
tartoznak Vénekre visszavontatni. U gyanekkor a kirá
lyi rendelkezés a halászoknak is feladatokat szab: az
apátság ad ta fonalakból m aguknak kell nagym éretű
hálót készíteniük, s azzal vizára halászniuk; kötelesek
továbbá az év m inden áld o tt napján negyven szerzetes
tányérjára elegendő halat szolgáltatni, olyképp, hogy
egy tányérra két jó k o ra hal jusson. Ez nagyjából évi
tizennégyezer-hatszáz adag, vagyis tizenöt tonna hal,
melynek kifogásához csakugyan elsősorban halászni,
nem pedig hajózni vagy révészkedni kellett. Kivált,
hogy - m int láttuk - a véneki halászok, akiknek évi
„tervét” a királyi parancs m eghatározta, mindössze het
venen voltak. N éhányuknak föntebb még nevét is ol
vashattuk, s az em ber ak ár azt gondolhatná, hogy ez a
legrégebbi fönnm aradt m agyar halásznévsor. Nos, b ár
mily meglepő is, a dolog nem így áll. Ismerjük ugyanis
annak a harm inchárom helembai halásznak a nevét, aki
1138-ban (!), tehát m ajdnem egy teljes évszázaddal a
pereskedő vénekiek előtt élt, s nem a pannonhalm i,
hanem a döm ösi apátság papjainak asztalát volt hivat
va hallal ellátni.
A m ikor a régészek 1958-ban feltárásokat végeztek a
Helemba-szigeten, tö b b száz Á rpád-kori halász tem ető
jére bu k k an tak a 13. században épült érseki nyaraló
mellett, a kápolna alapfalai körül. Valószínűleg a h ar
m inchárom halász is ebben alussza örök álmát.
144
R tP U B llQ U L . í R A N C A lSt
Bonaparte '
au pont jfmfi/mk
d Arcom; / F * ® & 5C
POSTES
fttmxrmgn,iUisfttUungim.
CESKOSLOVENSKO CESKOSLOVENSKO
3
''00
O R E S T 0Ü 8A Y
CESKOSLOVENSKO CESKOSLOVENSKO
J tDEtt J A IA N T Z C B PROBST
CESKOSLOVENSKO CESKOSLOVENSKO
00
BRATISLAVSKE G O B ELINY I7st S BRATISLAVSKE g g GOBELINY-17st K BRATISLAVSKE f f | É | COBELINY-l7st
M AG YAR POSTA
4 3 M y r» n * P C O R V IN Á K 4) Wlyti^P CORVINÁK
M A G YA R POSTA
ISV AO f
145
tosan ráhelyezi, majd felteszi a rostát. Ide kerül a fö
■CANADA veny gránit- és vasporos, agyagos földje. A ztán merin-
gölőjével - egy ötliteres konzervdobozzal - locsolgatja
az agyagot. N em sokára a posztó bolyhai között meg
csillannak az apró sárga szemek. Négy köbm éter föld
ből körülbelül egy gram m aranyat mos ki.
BRITISH C01UM81A1858 1958 COU>MBIf-BRftA*NIOU£ - Reggeltől estig csinálom
viszem, s kiöblítem az edényben. Leengedem róla a
Aranymosás kézzel. vizet, majd az o tt m arad t anyagot néhány gyűszűnyi
Kanada Y 304 higannyal elegyítem. Ez m agába veszi az aranyat. Az
után gyolcsban sárgítom , azaz kinyom om a higanyt.
K ésőbb a sparhertben elpárologtatom a m aradék hi
ganyt, és röggé olvasztom az a ra n y a t...”
D úsabb lelőhelyek esetében m anapság körülbelül h a
vi húszezer forintot lehet megkeresni aranyászással. De
milyen á r o n ! Egyik-másik aranyászt épp a sok beléleg
zett higanygőz vitte aránylag fiatalon a sírba. Némelyi
kükre pedig kevésbé mosolyog a szerencse, m int a töb
bire; olykor csak három napi megfeszített m unkával jön
össze egyetlen gram m arany.
Az mindenesetre kétségtelen, hogy a 19. században
csakúgy, m int századunk harm incas éveiben, vagy akár
még m anapság is, aranym osással jóval többet lehetett
és lehet keresni, m int - m ondjuk - kubikolással. S annál
többet, minél inkább sikerül olyan lelőhelyre bukkanni,
ahol a dúsulás foka nagy. Ennek legbiztosabb m ódja a
lapátpróba. A hol egyetlen lapátnyi hom okos kavicsban
kétszáz csillogó aranyszem csét szám lálhatunk meg, ott
bizonyosak lehetünk afelől, hogy kevesebb köbm éter
földből és kevesebb m unkával bűvölhetjük elő a kívánt
aranym ennyiséget, m int bárhol egyebütt a D una m en
tén.
Az aranymosó malom
C SA LLÓ K Ö ZA R A N Y O S
146
majd ugyanott cseh és szlovák kollégáik is, a harm incas
években. Csakhogy m indkét esetben ko tró h ajó k k al kí
sérleteztek, ezek pedig, term észetükből adódóan, a D u
na medréből m osták az aranyat, vagyis onnan, ahol
belőle a legkevesebb található, hiszen a víz a h o m o k p a
dokra és a p artra veti a szemcséket. így aztán az ered
mények nem is igazolhatták a várakozást, s a kísérletek
mint nem kifizetődőek m indkétszer abbam arad tak .
A negyvenes évek elején aztán m agánkezdem ényezés
alapján, egy ácsi vállalkozó segítségével sikerült m eg
konstruálni egy ötletes, vízim alom hoz hasonló szerke
zetet. Ezt valamelyik kim ustrált halászbárkán helyezték
el. K ét-három esztendeig szerény, de tű rh ető eredm ény
nyel dolgozott a m asina. C soportok m űködtették fel
váltva, s a tőke nélküli szövetkezet, ha meg nem gazda
godott is, egészen jól elboldogult. M indaddig, amíg a
háború szele el nem ért idáig is.
1944-ben, M agyarország ném et m egszállása idején a
német m érnökök fölfigyeltek a különös szerkentyűre.
M ielőtt visszavonulásuk során elhagyták volna a m a
gyar földet, operatő rö k et küldtek az ácsi D una-
szakaszra. Ezek aztán igazi ném et aprólékossággal film
re vették a gépesített aranym osás m inden m ozzanatát.
M unkájukat elvégezvén, odébbálltak, az addig u d v aria
san érdeklődő tisztek pedig egyszeriben h an g o t v álto t
tak, s kizavarták az aranym osó legénységet a partra.
Kell-e m ondanunk, m iért? N os, igen: a b árk át, rajta az
aranym osó m alom m al, éppúgy elindították a folyón
föl, N ém etország felé, m int ahogy m inden egyebet is,
ami m ozdítható volt.
Ki tudja, lehet, hogy a furcsa aranym osó m alom ról
készült film m ost is o tt rejtőzik valam elyik archívum
mélyén, nagy fejtörést okozva a hadtörténész k u ta tó k
nak, akik idestova négy évtizede találgathatják, mi célt
is szolgálhatott a filmszalagon m egörökített csudabo
gár masina.
Az aranym osó m alom eltűnt h át a D unáról, és a
felszabadulás u tán többé senkinek nem ju to tt ismét
eszébe. Igaz, m aga az aranym osás sem nagyon, néhány
megszállott hívén kívül. A nnyira, hogy éveken át temet-
te-gyászolta a m agyar, de még a csehszlovák közvéle
mény is a halottnak látszó aranyászszakm át.
„M eghalt ez a mesterség - legyint Szakolczai A ntal,
az utolsó dunai aranymosó'’'1 - volt olvasható a H étfői
H írek című lap 1967. m ájus 8 -i szám ában. Az újságíró
hozzáfűzi, hogy hetven évvel k o ráb b an csupán az általa
m eglátogatott Á sványrárón százkét aranym osót ta rto tt
nyilván a kincstár, m ost pedig „az utolsó m o hik án ” is
fölhagyott a mesterséggel: ősi m osókészletét eladta a
győri m úzeum nak.
Egy évvel később egy csallóközaranyosi (Zlatná na
Ostrove-i) m érnök még lesújtóbb nyilatkozatot ad egy
bécsi újságírónak: „M ég 1945-ben m osott itt néhány
em ber aran y at a D u n a egyik m ellékágában, de nem
fizetődött ki nekik. O d aát a m agyar oldalon még elszó-
rakozgatnak ezzel néhányan. Itt Z latnán az utolsó ara
nyász néhány éve m eghalt.”
Esti Hírlap, 1968. decem ber: „Borsi S án d o r... az
utolsó aranyászok eg yike... tavaly m osott utoljára ara
n y at.” Eszerint h át ő az utolsó, vagy legalábbis az
utolsók egyike. De h át igaz-e ez?
Ú jabb évtized telik el. E kkor - 1978 júliusában -
három nap eltéréssel - a H étfői H írek és a Népszava
egyaránt színes rip o rtb an számol be az ácsi N agy Lajos
ról (a föntebb em lített Szakolczai A ntal sógoráról), aki
„az egyetlen dunai aranym osó” (H étfői Hírek), illetve
„az ország egyetlen és utolsó aranymosója” (Népszava).
Igaz, szó esik az aranyász egyik tanítványáról is, aki
azonban vízügyi technikusnak készül, s csak passzióból
kóstolt bele a kihaló mesterségbe. így h át ők ketten
jelentik az aranyászás hattyúdalát.
Illetve - ők ak k o r még nem.
M ert újabb néhány év elteltével kiderült, hogy az
em lített N agy Lajos nem ad ta föl. A sajtó m ost m ár
arról szám olt be, hogy Á csott ismét tucatjával jelent
keztek fiatalok az idős m ester keze alá, kitanulni az
aranym osás fortélyait, tudom ányát. Vagyis az ara-
nyászszakm a, rövid tetszhalál után, ismét éledezni kez
dett, legalábbis a D u n a m agyar oldalán. S nem is já rt
rosszul a lelkes k o m p á n ia : a fiúk újonc létükre is tizenöt
gram m színaranyat válto ttak be hetenkint a bankban.
Az aranyászásnak a vízlépcsőrendszer megépítése
term észetesen végét veti errefelé. A folyam ból nyerhető
vízi energia - évi csaknem kétm illiárd kilow attóra* -
nyilván sokszorosa is lesz m ajd a belőle nyerhető arany
értékének. Igaz: azt, hogy mennyi aranyhozam m al já rt
volna az aranym osás gépesítése, m ár sosem tudjuk meg.
P ontosan tudjuk viszont, hogy ami az aranym osók
kezére játszo tt, az nem m indig kedvezett a hajózásnak.
Például, hogy m ást ne m ondjunk, G önyü fölött csak
egyetlen évben, 1984-ben tizenkilenc (!) zátony alakult
ki, em iatt pedig a hajók csak fél terheléssel közlekedhet
tek. Tekintve, hogy a R ajn a-M a jn a-D u n a-csato rn a lét
rejöttével az ezredfordulóig előreláthatólag m egsokszo
148
rozódik a dunai teherhajó-forgalom , a helyzet ta rth a
tatlanná vált. Pusztán kotrással nem lehet az alacsony
vízálláson tartósan - s főként nem takarékosan - vál
toztatni. Nem nyújt segítséget a kotrás az árvizek ellen
sem. A főbajon, a talajvíz szintjének hat-kilenc méteres
ingadozásán csakis a számítógépekkel vezérelt táro ló
adagoló segíthet. Ezenkívül a Szigetközben - a víztáro
ló építésével párhuzam osan - olyan szivárogtató-rend-
szer is létesül, mely a vizet onnan, ahol fölös m ennyiség
ben van jelen, eleve átvezérli a vízben éppen szegényebb
helyekre.
Az, hogy a talajvíz szintje korm ányozhatóvá válik
- m ondja egy szakem ber - , olyan lehetőségeket terem t,
amelyeket m a még föl sem tu d u n k mérni.
Azt m indenesetre m áris fölm érhetjük, hogy a vízlép
csőrendszer és a szennyvíztisztítók megépítése révén a
D una oxigénháztartása jelentősen javulni fog. M árp e
dig a jó vízminőség és a jó vízellátás m inden aranynál
nagyobb kincs!
Az a „szörnyűséges” Klapka
KOM ÁROM
149
vallotta szülőhelyének. Sokan még évtizedekkel később
is a m ár nem létező R év-K om árom ba címezték levelei
ket. A legutolsó ismert levelezőlap, melyet ide küldtek
Budapestről, 1923-ban kelt. „Rév-Komárom, Nádor ut
ca” - ezt jelölték meg rajta cím ként (így, országmegjelö
lés nélkül), s a lapot a csehszlovák posta annak rendje
és m ódja szerint ki is kézbesítette a csehszlovákiai Ko-
Régi magyar postakocsi. m árnóba.
MBéÁ 1653 Egyébiránt a régi, a 16. század elején kiépített m agyar
postahálózatnak csupán jelentéktelen állom ása volt itt,
Gyalogfutár. MBéÁ 1568 hiszen a kom árom i vár a D unának bal partján állt,
illetve áll, a Bécs és Buda közti kocsiút pedig a jobb
oldalon húzódott. A 19. században aztán gróf Zichy
János, az új-szőny-kom árom i posta tulajdonosa
(ahogy m ondjuk: tulajdonosa!) valamelyest föllendítet
te a helyi forgalm at. H arm inckét lovat és kocsist, to
vábbá h intókat és egyfogatú kocsikat bocsátott külde
m énytovábbítás céljaira a hivatal rendelkezésére, hogy
mégse gyalogfutárokra legyen utalva a lakosság.
A D u n án azonban télen, jégzajláskor igen körülm é
nyes dolog volt átevickélni, hogy az em ber feladhassa
leveleit vagy pénztartozását. Ehhez egy törékeny posta
ladikba kellett beleülni, s fohászkodni, hogy a csónak
szerencsésen p arto t érjen oda is, vissza is. Nem álltak
jo b b an e tekintetben a pesti polgárok sem: úgyszintén
postaladikon kellett B udára átvergődniük, az „Ober-
fahr-Postam tig” és vissza, a pesti oldalon ekkor még
nem lévén posta. K ülönben K om árom ból Buda felé
ezek voltak a posta állom ásai: Neszmély, Nyergesújfa
lu, D orog, V örösvár, Buda. Bécs felől pedig: Ács, Gö-
nyű, G yőr, M osony, H ochstrasse, Jagendorf, H am
burg, Schwechat, Bécs.
A szabadságharc leverése után a postahivatalokba
Lovas futár. MBéÁ 927 császári cenzorok telepedtek. K om árom ban ezt a fel
ad ato t báró Reichlin-M ieldeg ezredes, Nobili várpa
Levélkézbesítés Bécsben.
Ausztria 1380
rancsnok segéde látta el. A nnál bőszebben, minél in
kább át-átvillantak agyán azok a hónapok, am ikor a
várparancsnok még nem ő, Nobili, hanem a m agyar
K lapka G yörgy volt.
C sodálhatjuk-e, ha a császári vezérkarnak még jóval
a világosi fegyverletétel u tán is sok álm atlan éjszakát
okozó vár nem hagyott különösebben üde emlékeket
ezekben az u rak b an ? H iába, no, fránya egy vár ez, a
török sem bírt a m agukat ide elsáncoltakkal, hasztalan
gyújtotta föl és rom bolta porig a környéket. A rra a
szörnyűséges K lapkára pedig még az sem látszott hatni,
hogy K ossuth m ár külföldre m enekült, Görgey pedig
feladta a cári beavatkozás folytán kilátástalanná vált
RMIBUKÖ?TERREIffl harcot. N obili várparancsnok úr és cenzora arra is
élénken emlékezett, hogy félelmetes ellenségük hosszú
150
hónapokon át úgy játszo tt az ostrom ló hadakkal, m int
aki nincs is bekerítve: erejéből még arra is tellett, hogy
meglepetésszerűen ki-kitörjön a k ö rülzárt falak mögül,
megkergesse a tám adókat, elugorjék ak ár G yőrig, h ó
n apokra fölpakolja m agát élelemmel, mi több, hogy a
környező falvakból újoncokat toborozzon, s kiképezze
őket.
S ekkor egyszer csak hírét vette V ilágosnak. De m ost
sem adta föl. Fegyverszünetet kért, s engedélyt arra,
hogy néhány tisztje ellenőrző-körutat tehessen az o r
szágban. Emezek el-, m ajd visszautaztak, s jelentették,
hogy a hírek - sajnos - valódiak, a honvédsereg, mellyel
a H absburg-ház nem bírt, kapitulált a cári túlerő előtt.
K lapka, aki csak saját, kétségkívül kedvező pozícióját
látta, elkeseredésében elátkozta G örgeyt (mellesleg épp
oly igaztalanul, m int K ossuth), s még ekkor sem szánta
rá m agát könnyű szívvel, hogy abbahagyja a küzdel
met. Végül, am ikor m indenképp bele kellett törődnie a
m egváltoztathatatlanba, legalább azt a feltételt szabta
cserébe a vár átadásáért, hogy o n n an m inden tisztje
szabadon elvonulhat. A császáriak örültek, hogy vége
a háborúságnak, s ham ar ráálltak az alkura. A tisztek
ennélfogva még fegyverüket is m eg tarth atták , úgy
hagyhatták el K om árom soha be nem vett várát.
Az u tó k o r kegyelete később a vár bástyáin egy kőszü
zet emelt a vár m inden o strom ot győzelmesen álló m a
kulátlanságának tiszteletére. Egy várvédő harcos szob
ra alighanem kifejezőbb lett volna, no de h át ilyen
nyíltan császárságellenes szobrot aligha lehetett volna
állítani a kiegyezés utáni M onarchiában. A kőszűz, a
kom árom i vár régi jelképe még csak „elm ent” vala
hogy.
152
juk, melynek osztrákellenes harcát ismét fegyverrel tá
m ogatja. A ztán, m int az általa fölállított légió parancs
noka, 1866-ban a porosz király oldalára áll, hogy to
vább is borsot törjön a H absburg-ház o rra alá. A k ö
vetkező esztendőben létrejön a kiegyezés A usztria és
M agyarország között. K lapka is am nesztiát kap, mire
habozás nélkül hazatér szülőhazájába, ahol képviselővé
választják. Hetvenéves korában, 1892-ben hagyja el
örökre a nagy földi hadszínteret.
Négy év sem telik bele, s m ár áll a szobra K om árom
ban, a mai K om árno területén.
A földbirtokos hajósok
KOM ÁROM
153
nay Lászlót, aki Kincses M agyarország című könyvé
ben így folytatja a m egkezdett m o n d ato t:
„...k o m áro m i naszádosok, Erdőhegyi Benedek kapi
tány. .. vezetésével kerek kétszáz esztendőre birtokukba
veszik e három jó m ó d ú falut. A cél az volt, hogy a
- zömmel délvidéki, szerémi m agyar és szerb szárm azá
sú - naszádosok »házaikat védjék a H azával«.”
Egy évvel a kom árom i naszádosközpont létrejötte és
Buda eleste előtt, három évvel a naszádosok földbirto
kossá válása u tán m ár virágzik a D una-parti hajósok
és hajóépítők céhe. Ez az az év - 1540 am ikor m egala
pítják Bécs első hajóépítő üzemét. S vajon honnan ér
keznek oda szaktanácsadók, hogy tapasztalataikkal se
gítsék az üzem építését? Term észetesen K om árom ból!
Az o ttan i földbirtokos hajóácsok irányítják a bécsi h a
jógyár építkezési m unkáit.
N o, azért nem csak a földek megművelésére, s nem
is csupán a hajók megépítésére kellett földbirtokos n a
szádosainknak abban az időben a figyelmüket fordíta
niuk. Végtére a hajózás m ár ak k o r is fegyvernem volt.
S am iképp a 20. században a tüzérség, a gyalogság és
a légierő egységeinek feladatait koordinálják a parancs
nokok, azonképp a kom árom i naszádosok is a p art
menti lovassággal karöltve m űködtek, együtt gyakorla
toztak. K om árom és F erdinánd „p ak tu m a” azt ered
ményezte, hogy az akkori helyi flotta huszonnégy eve
zős gályára, nyolcvan vegyes vitorlás naszádra és száz
evezős sajkára rúgott. Ezzel alatta m arad t ugyan M á
tyás folyami flottájának, de - ne feledjük! - a mohácsi
katasztrófa és Buda eleste u tán mégiscsak nagy haderő
nek szám ított.
K ét évvel Buda u tán Esztergom is elesik. E kkor válik
csak igazán dö n tő fontosságúvá, mintegy Bécs „kulcsá
Végvári lovas katona. vá” (így is nevezték az időtt) K om árom . Ö t évvel ké
MBéÁ 3240 sőbb U grinovszky Vid naszádos kapitány keze alatt
csaknem ezerkétszáz k ato n a őrzi várát, többségükben
naszádosok.
Ö tvenkét év is beletelik, amíg sikerül, ha csak egy
évtizedre is, fölszabadítani Esztergom ot a török iga
alól. Ebben a fegyvertényben a kom árom i naszádosok
oroszlánrészt vállaltak. M iközben „háztáji” földbirto
kaikat is ellátták.
154
Hangicsál a zenekar
KOM ÁROM
155
m ester a kom árom i várban, közvetlenül a kiegyezés
után. A katonazenének ez a hivatásos szakértője, egy
bizonyos Lehár úr, akit a helyőrség le is szerződtetett,
egy vénséges-vén sarokházban vett ki szállást. Itt szüle
tett meg m indkét fia, akik közül az idősebbik, az 1870-
ben született Ferenc, a katonazenéből főleg a zenét,
öccse pedig inkább a katonaságot örökölte. Az időseb
bik fiú vitte többre: operettjei, m int tudjuk, Bécset és
Budapestet egyaránt „bevették” , öccsének pedig még a
budaörsi csatát sem sikerült később, IV. K ároly oldalán
megnyernie - am int erről m ár esett is, s majd még esik
is szó.
M ég egy villám látogatás az egykori görögkeleti k o
lostorban, a helybéli görög kalm árok valaha volt virág
zó életének és gazdagságának emlékét őrző kincseskam
rában, az aranykelyhek, -koronák, aranyozott ikonok
és bibliák, gyém ántberakású keresztek szem kápráztató
csillogásában, s m ár folytathatjuk is u tu n k at a D u n á
nak egészen más, term észetesebb csillámlású hullámain.
Sziklatömb az udvaron
A L M Á S F Ü Z IT Ő , N ESZM ÉLY , SÜTTŐ, LÁBATLA N,
N Y E R G E S Ú JF A L U , P Á R K Á N Y , ESZTER G O M
157
Nagy értékű festmények
a Keresztény Múzeum
anyagából. MBéÁ 2668,
2669, 2671, 2665, 2924
MBéÁ 2925
158
Foglyul ejtik a pasát
ESZTERGOM, PÁRKÁNY
LA* KÉÉ
A grani mészárlás.
Ausztria 1642
159
p«f nem is kétséges, hogy az Esztergom név az Ostergran
m agyarosodott változata. Igen ám, csakhogy a dolog
korántsem ilyen egyszerű. A kom olyabb nyelvészek
m ár csak azért is elvetik a frank elméletet, m ert jól
tudják, hogy a régi ném et „G ran ” (m a : „G renze” , vagy
is „ h a tá r”) szó a szláv nyelvekből eredeztethető: a G ran
nem egyéb, m int a szintén „ h a tá rt” jelentő G aram folyó
szlovák eredetijének, a H ronnak németes alakja. M ás
szóval: előbb volt a H ron, s abból lett mind a német
G ran, mind a m agyar G aram (az utóbbi csupán folyó
névként). Jó, jó, m ondják erre a szláv elmélet hívei, de
ha a G aram névben csakugyan a mi „ h atár” jelentésű
H ronunk lapul is, Esztergom város nevében nem! M ert
- m ondják - nem nehéz fölismerni, hogy az Esztergom
névben az a szó búvik meg, melyet a cseh „strechom-
n ak ” , a lengyel „strzegom nak” m ond, illetve ír, a régi
szlovákban pedig m int „strihom ” szerepelt, s melynek
m. m. m. m ^ ^ ^ jelentése: „óva ő rzö tt” .
Nagy Károly. Belgium 805 Ugyan m ár! - legyintenek erre a harm adik elmélet
hívei. Valószínűleg bolgár-török kézművesek emlékét
őrzi a név; igaz, nem m inden szláv hatás nélkül.
A szerbhorvátban ugyanis a „strgun” „tím árt”, „cser
zővargát” jelent; alighanem ezért lett a bőrpáncél neve
„estrogin küpe” a bolgár-törökben, s ez az „estrogin”
változott át a m agyar ajkakon Esztergommá.
Föltevés tehát bőven ak ad ; bizonyossággal sajnos mi
sem szolgálhatunk. Mivel a többféle m agyarázat közül
azonban csupán egy lehet helytálló, a többi - hasson
bármily meggyőzően - éppúgy csak a képzelet játéka,
m int A ttila palotája, melyet a puszta költői fantázia
telepített ide, Esztergom ba.
Esztergom különben egy másik nagy álm odó képze
letét is m egm ozgatta. Az illető a várost Regensburgnál
jóval hatalm asabbnak láttatja. A szóban forgó személy,
akit mellesleg Verne G yulának hívtak, annak kapcsán
ju to tt e különös m egállapításra, hogy itt, Esztergomnál
menti meg a titokzatos Brusch Ilia - afféle két part
közt m anőverező révészként - D ragoss nyomozó úr
életét, s kerül tüstént u tán a még nagyobb gyanúba, egy
környékbeli éjszakai m erénylet következtében - válto
zatlanul A dunai hajós című regény lapjain.
De h át Brusch Ilia vagy az új fordításban Borús
D em eter, akinek igazi kilétére - p o n tosabban: igazi
nevére - éppen itt, Esztergom nál derül fény, csak am o
lyan botcsinálta révész. M űködtek errefelé igazi, hiva
tásos révészek is, méghozzá hosszú évszázadokig. Följe
gyeztetett, hogy 1502. novem ber 17-én az esztergom -
párkányi révészek egy forint fuvardíj ellenében vitték át
a D unán a Felvidékről B udára tartó Jagelló Zsigmond
herceg kocsiját. Tele is sírhatták gondjaikkal a kegyel
160
mes herceg fejét, m ert ugyanő volt az, aki később,
am ikor elhagyta M agyarországot, hogy lengyel király
legyen, fölemelte a révbért egyről másfél forintra.
A révészek egyébként ak ár védőszentjüknek is tek in t
hették volna Jagelló Zsigm ondot, hiszen m ár 1500. jú li
us 24-én is fölöttébb szerencsésen já rta k vele, igaz, nem
az esztergom iak, hanem Csepel-szigeti társaik. E rről a
napról azt olvassuk, hogy a Csepelen vendégeskedő
herceg vadászsólym ai „ellábogtak” , s éppen a sziget
révészének és családjának sikerült őket felhajtani, m ajd
pedig visszaszolgáltatni tulajdonosuknak, m iért is ti
zenöt csengő m agyar dénár ü tö tte a m arkukat. Ki tu d
ja, lehet, hogy ez a kicsiny csepeli szolgálat is hozzájá
rult a m agyar D una révészeinek későbbi béremeléséhez.
Igaz, m ások viszont azt m ondják, hogy a külföldre
távozó herceg nyugodtan fölem elhette a révésztarifát,
mihelyt eldöntött dolog lett, hogy neki m agának m ár
nem kell többé átkelnie a D u n á n ...
1543-ban Esztergom tö rö k kézre kerül, s csak to v áb
bi ötvenkét év m últán szabadul föl - m int láttuk, a
kom árom i naszádosok jó v o ltáb ó l - , s ak k o r is csupán
egy soványka évtizedre. A bban a szabad évtizedben
azonban Pálffy M iklós főkapitány intézkedése nyom án
két naszádosszázad K om árom on kívül itt is állom áso
zik. „Az esztergomi naszádos osztály - írja róluk Zol-
nay László - kapitányának, János G yörgynek vezetésé
vel 1598-ban húsz hadihajóval és négy sajkával, vala
m int negyven - részben a tö rö k tő l zsákm ányolt - dereg
lyével indult el a tö rö k ö t üldöző Pálffy lovasságának
kíséretében... Á ttörtek a tö rö k kézen lévő Buda alatt.
Lementek Paksig. Itt foglyul ejtették a m agyar hajdúk,
naszádosok kegyetlen ellenségét, a bécsi béget. F o k tő
nél, hajók fedélzetén vívott kézitusában, ötvennyolc
török dereglyét, hatvan kereskedőbárkát, összesen
százharm inc nagyobb vízi járm ű v et zsákm ányoltak.
P ortyájukat azzal tetézték, hogy hazajövet - újabb b u
dai áttörés után - Buda-Felhévízen elfogták m agát Szu-
lejm ánt is, a budai pasát. Ú gy írták : ez a hajós- és
huszárportya nem kevesebb, m int ötezer-kétszáz török
áldozatot követelt.”
Mire jó egy légbuborék?
ESZTERGOM
162
gom és Visegrád közti teljes róm ai erődítm ényrendszer
föltárásával foglalkozik, és sorjában bontja ki a réges-
régi őrtornyokat az évezredes por- és föld-„paraván”
mögül. A hajdani királyi és egyházi központot egy m á
sik csoport bányássza elő hasonló türelemmel, a Balassi
Bálint M úzeum régészei pedig az Esztergom hoz közeli
Szentkirályi-D unadülőn segítik a fővárosi szakem bere
ket az Á rpád-kori települések nyom ainak feltárásában.
Legújabb kutatásaik alapján fény derült például arra is,
hogy a település nevében szereplő szent király minden
kétséget kizáróan I. István volt, itt neveztek el róla még
a 12. században egy azóta elpusztult tem plom ot. H a
sonló kutatás folyik Szentgyörgymezőn és m ásutt is,
I. (Szent) István király.
azokon a területeken, melyek valam ikor Esztergom MBéÁ 601
„külvárosainak” szám ítottak. Itt is az Á rpádok korabe
li élet tárgyi emlékei fordulnak ki sűrűn a földből. MBéÁ 3630
A legizgalmasabb leletmentés azonban az úgyneve
zett Alsó-szigeten folyik, ahol a 12. századtól a 16.
századig apácakolostor állt. Az izgalom oka az, hogy
itt rendkívül gyorsan és nagyon célratörően kell dolgoz
niuk a régészeknek, hiszen a dunai vízlépcsőrendszer
megépültével ez a sziget örökre el fog tűnni: teljesen
elborítja m ajd a megemelkedő Duna-víz, m indörökre
elnyelve azokat a tárgyakat, melyek m a még egyedüli
tanúi lehetnek a m últ ködébe tűnt évszázadoknak.