Está en la página 1de 1735

TÍTULO I

GENERALIDADES

NORMA G.010

CONSIDERACIONES BASICAS

Artículo 1.- El Reglamento Nacional de Edificaciones tiene por objeto normar los
criterios y requisitos mínimos para el Diseño y ejecución de las Habilitaciones Urbanas
y las Edificaciones, permitiendo de esta manera una mejor ejecución de los Planes
Urbanos.

Es la norma técnica rectora en el territorio nacional que establece los derechos y


responsabilidades de los actores que intervienen en el proceso edificatorio, con el fin
de asegurar la calidad de la edificación.

Artículo 2.- El Reglamento Nacional de Edificaciones es de aplicación obligatoria para


quienes desarrollen procesos de habilitación urbana y edificación en el ámbito
nacional, cuyo resultado es de carácter permanente, público o privado.

Artículo 3.- Las Municipalidades Provinciales podrán formular Normas


complementarias en función de las características geográficas y climáticas particulares
y la realidad cultural de su jurisdicción. Dichas normas deberán estar basadas en los
aspectos normados en el presente Título, y concordadas con lo dispuesto en el
presente Reglamento.

Artículo 4.- El Reglamento Nacional de Edificaciones comprende tres títulos.

El Título Primero norma las Generalidades y constituye la base introductoria a las


normas contenidas en los dos Títulos siguientes.
El Título Segundo norma las Habilitaciones Urbanas y contiene las normas referidas a
los tipos de habilitaciones, los componentes estructurales, las obras de saneamiento y
las obras de suministro de energía y comunicaciones.
El Título Tercero norma las Edificaciones y comprende las normas referidas a
arquitectura, estructuras, instalaciones sanitarias e instalaciones eléctricas y
mecánicas.

Artículo 5.- Para garantizar la seguridad de las personas, la calidad de vida y la


protección del medio ambiente, las habilitaciones urbanas y edificaciones deberá
proyectarse y construirse, satisfaciendo las siguientes condiciones:

a) Seguridad:

Seguridad estructural, de manera que se garantice la permanencia y la


estabilidad de sus estructuras.
Seguridad en caso de siniestros, de manera que las personas puedan
evacuar las edificaciones en condiciones seguras en casos de emergencia,
cuenten con sistemas contra incendio y permitan la actuación de los equipos
de rescate.
Seguridad de uso, de manera que en su uso cotidiano en condiciones
normales, no exista riesgo de accidentes para las personas.
b) Funcionalidad:

Uso, de modo que las dimensiones y disposición de los espacios, así como
la dotación de las instalaciones y equipamiento, posibiliten la adecuada
realización de las funciones para las que está proyectada la edificación.
Accesibilidad, de manera que permitan el acceso y circulación a las
personas con discapacidad

c) Habitabilidad:

Salubridad e higiene, de manera que aseguren la salud, integridad y confort


de las personas.
Protección térmica y sonora, de manera que la temperatura interior y el
ruido que se perciba en ellas, no atente contra el confort y la salud de las
personas permitiéndoles realizar satisfactoriamente sus actividades.

d) Adecuación al entorno y protección del medio ambiente

Adecuación al entorno, de manera que se integre a las características de la


zona de manera armónica.
Protección del medio ambiente, de manera que la localización y el
funcionamiento de las edificaciones no degraden el medio ambiente.
NORMA G.020

PRINCIPIOS GENERALES

Artículo 1.- Para cumplir con su objetivo, el presente Reglamento Nacional de


Edificaciones se basa en los siguientes principios generales:

a) De la Seguridad de las Personas

Crear espacios adecuados para el desarrollo de las actividades humanas,


buscando garantizar la salud, la integridad y la vida de las personas que
habitan una edificación o concurren a los espacios públicos; así mismo,
establece las condiciones que deben cumplir las estructuras y las
instalaciones con la finalidad de reducir el impacto sobre las edificaciones y la
infraestructura urbana, de los desastres naturales o los provocados por las
personas.

Brindar a las personas involucradas en el proceso de ejecución de las


edificaciones, condiciones de seguridad suficientes para garantizar su
integridad física.

b) De la Calidad de Vida

Lograr un hábitat urbano sostenible, capaz de otorgar a los habitantes de la


ciudad espacios que reúnan condiciones que les permitan desarrollarse
integralmente tanto en el plano físico como espiritual.

Garantizar la ocupación eficiente y sostenible del territorio con el fin de


mejorar su valor en beneficio de la comunidad.

El suelo para ser usado en actividades urbanas debe habilitarse con vías y
contar con los servicios básicos de agua, desagüe, electrificación y
comunicaciones, que garanticen el uso óptimo de las edificaciones y los
espacios urbanos circundantes.
Proponer el empleo de tecnologías capaces de aportar soluciones que
incrementen el bienestar de las personas.

Reconocer el fenómeno de la globalización como vehículo de conocimiento


en la búsqueda de respuestas a los problemas de las ciudades.

c) De la seguridad jurídica

Promueve y respeta el principio de legalidad y la jerarquía de las normas, con


arreglo a la Constitución y el Derecho.

Las autoridades que intervienen en los procedimientos de Habilitación


Urbana y de Edificación, lo harán sin discriminación entre los administrados,
otorgándoles trato igualitario y resolviendo conforme al ordenamiento jurídico.

d) De la subordinación del interés personal al interés general

La ejecución de las Habilitaciones Urbanas y las Edificaciones deben


considerar el interés general sobre el interés personal, a fin de lograr un
desarrollo urbano armónico que respete los derechos adquiridos de las
personas.

e) Del diseño universal

Promueve que las habilitaciones y edificaciones sean aptas para el mayor


número posible de personas, sin necesidad de adaptaciones ni de un diseño
especializado, generando así ambientes utilizables equitativamente, en forma
segura y autónoma.
NORMA G.030
DERECHOS Y RESPONSABILIDADES

Artículo 1.- Los actores del Proceso de la Edificación que intervienen como personas
naturales o jurídicas, instituciones y entidades públicas o privadas, son los siguientes:
El Propietario, El Promotor Inmobiliario, los Profesionales Responsables del Proyecto,
las Personas Responsables de la Construcción, las Municipalidades, las Personas
Responsables de la Revisión de Proyectos, y el Ministerio de Vivienda, Construcción y
Saneamiento. Sus derechos y responsabilidades están determinados por lo dispuesto
en la presente norma, la Ley del Procedimiento Administrativo General, el Código Civil,
el Código Penal, y las demás disposiciones que le sean aplicables; así como por lo
pactado en el Contrato que acuerda su intervención.

CAPITULO I
DEL PROPIETARIO

Articulo 2.- Es la persona natural o jurídica, pública o privada, a cuyo nombre se


encuentra inscrita en el Registro de la propiedad, el predio sobre el que se pretende
efectuar una obra de habilitación urbana o edificación.

Artículo 3.- Es responsabilidad del propietario:

a) Explicar a los Profesionales Responsables del proyecto, las características


cualitativas y cuantitativas de sus necesidades y requerimientos desde los
puntos de vista técnico y económico, a fin de que éstos las conozcan y las
tengan presentes.
b) Facilitar la documentación relacionada con el inmueble donde se ejecutará la
edificación.
c) Absolver las consultas realizadas por los Profesionales Responsables del
Proyecto.

Artículo 4.- Para la realización de trámites administrativos en los que sea requerido, el
Propietario deberá acreditar su calidad de tal mediante la presentación de la Escritura
o copia simple de la Inscripción del Inmueble a su favor, sobre el que se ejecutará la
habilitación urbana o la edificación. También lo puede hacer mediante una Minuta de
Compra-Venta del Inmueble, con firma legalizada por Notario; los que tendrán plena
validez mientras no se demuestre que la propiedad esta Inscrita a nombre de un
tercero o exista una Compra-Venta más reciente.

Artículo 5.- El Propietario deberá firmar los planos y demás documentos del
Expediente Técnico, conjuntamente con el Profesional Responsable de cada
especialidad.

Artículo 6.- El Propietario puede reemplazar a los Profesionales Responsables del


Proyecto, por otros profesionales, en cuyo caso no podrá hacer uso de la
documentación técnica elaborada por el profesional sustituido, salvo autorización
expresa de éste.

Artículo 7.- El Propietario podrá encargar la ejecución de proyectos de ampliación,


remodelación o refacción a profesionales distintos a los responsables del proyecto
original.
Artículo 8.- El Propietario está obligado a conservar la edificación en buenas
condiciones de seguridad e higiene, a no destinarla a usos distintos a los permitidos o
realizar modificaciones sin obtener la licencia de obra cuando se requiera.

CAPITULO II
DEL PROMOTOR INMOBILIARIO

Articulo 9.- Es la persona natural o jurídica, pública o privada, que de manera


individual o en asociación con terceros, identifica oportunidades de inversión, obtiene
el financiamiento, ejecuta la obra directamente o bajo contrato con terceros,
administra, promueve y comercializa una edificación, para la posterior venta o alquiler
a terceros

Para el desarrollo de su actividad, el promotor inmobiliario deberá contar con lo


siguiente:

a) Tener la titularidad del terreno sobre el que se ejecutará la edificación o tener


un derecho que lo faculte a ello.
b) Cumplir con las responsabilidades señaladas en el Capitulo I, para el
propietario
c) Obtener las licencias y autorizaciones necesarias para la ejecución de la
edificación
d) Responder ante los clientes o usuarios finales, por los daños que pudieran
existir en la edificación, dentro de los plazos establecidos
e) Entregar al cliente final, la documentación completa relativa a la
individualización de su derecho de propiedad.

CAPITULO III
DE LOS PROFESIONALES RESPONSABLES DEL PROYECTO

SUB-CAPITULO I
DISPOSICIONES GENERALES

Artículo 10.- El diseño de los proyectos de edificación y habilitación urbana, así como
la definición de las características de sus componentes, es de responsabilidad del
profesional que lo elabora, según su especialidad. El proyecto debe cumplir con los
objetivos de las normas del presente Reglamento.

Articulo 11.- Los Profesionales Responsables del Proyecto son aquellos que están
legalmente autorizados a ejercer su Profesión e inscritos en el correspondiente
Colegio Profesional. Para ello deben incluir en el expediente técnico el documento con
el que acreditan que se encuentran habilitados para ejercer la Profesión, el cual debe
haber sido emitido por el Colegio Profesional al que pertenecen.

Según su especialidad serán: el Arquitecto, para el Proyecto de Arquitectura; el


Ingeniero Civil, para el Proyecto de Estructuras; el Ingeniero Sanitario, para el
Proyecto de Instalaciones Sanitarias; el Ingeniero Electricista o electromecánico para
el Proyecto de Instalaciones Eléctricas y Electromecánicas.

En caso se requieran proyectos especializados como gas, seguridad integral, redes de


información y otros, se requerirá la participación del profesional especialista.
Artículo 12.- Los profesionales responsables del Proyecto deben cumplir con:

a) Tener Título Profesional en la especialidad correspondiente.


b) Acreditar, por el Colegio Profesional al que pertenecen, que se encuentran
habilitados para ejercer la Profesión.
c) Las normas y reglamentos vigentes, en la ejecución de sus servicios
profesionales.
d) Prestar personalmente sus servicios profesionales por los trabajos
contratados.
e) Las obligaciones pactadas en el Contrato.

Artículo 13.- Los profesionales responsables deben firmar los planos,


especificaciones y demás documentos de los cuales son autores, y que hayan
elaborado como parte del expediente técnico.

Artículo 14.- Son responsables por las deficiencias y errores, así como por el
incumplimiento de las normas reglamentarias en que hayan incurrido en la elaboración
y ejecución del proyecto.

Artículo 15.- Las personas jurídicas constituidas como empresas de proyectos, son
solidariamente responsables con el Profesional Responsable del Proyecto, respecto
de las consecuencias que se deriven de errores u omisiones en los cálculos,
dimensiones y componentes de la obra, o en las especificaciones técnicas.

Artículo 16.- Los Profesionales Responsables del Proyecto, tienen derecho a


supervisar la ejecución de las obras que proyecten, con el fin de verificar que se está
cumpliendo con los diseños y especificaciones establecidas por ellos, existiendo o no
un contrato específico sobre la materia.

SUB-CAPITULO II
DEL GERENTE DE PROYECTO

Artículo 17.- Es la persona natural o jurídica que, cuando sea necesario por la
magnitud del Proyecto, se encarga de administrar la ejecución del mismo en todas sus
etapas.

Artículo 18.- Es responsabilidad del Gerente de Proyecto:

a) Tener Título Profesional, capacitación y experiencia suficientes para asumir la


gerencia del Proyecto.
b) Encontrarse habilitado para ejercer la profesión, acreditado por el Colegio
Profesional al que pertenece.
c) Disponer de profesionales calificados para los diferentes procesos que incluirá
el desarrollo del Proyecto.
d) Resolver las contingencias que se produzcan en el desarrollo del Proyecto.
e) Definir las eventuales modificaciones del Proyecto, que sean exigidas por el
proceso de supervisión, revisión o aprobación de alguna de las etapas del
mismo.
SUB-CAPITULO III
DEL ARQUITECTO

Artículo 19.- El Arquitecto es el responsable del Diseño Arquitectónico de la


Edificación, el cual comprende: La calidad arquitectónica, los cálculos de áreas, las
dimensiones de los componentes arquitectónicos, las especificaciones técnicas del
Proyecto Arquitectónico, los acabados de la obra, el cumplimiento de los parámetros
urbanísticos y edificatorios exigibles para edificar en el inmueble correspondiente.
Asimismo, es el responsable de que sus planos, y los elaborados por los otros
profesionales responsables del Proyecto, sean compatibles entre sí.

SUB-CAPITULO IV
DEL INGENIERO CIVIL

Artículo 20.- El Ingeniero Civil es el responsable del Diseño Estructural de una


Edificación, el cual comprende: Los cálculos, las dimensiones de los componentes
estructurales, las especificaciones técnicas del Proyecto Estructural, y las
consideraciones de diseño sismo resistente. Asimismo es responsable de la
correspondencia de su proyecto de estructuras con el Estudio de Suelos del inmueble
materia de la ejecución del Proyecto. Este estudio, a su vez, es de responsabilidad del
Ingeniero que lo suscribe.

SUB-CAPITULO V
DE LOS INGENIEROS SANITARIO, ELECTRICISTA Y ELECTROMECÁNICO

Artículo 21.- El Ingeniero Sanitario, el Ingeniero Electricista, el Ingeniero


Electromecánico y demás Ingenieros especialistas, son responsables del Diseño de la
Instalación que le corresponda según su especialidad, los cuales comprenden: Los
cálculos, las dimensiones de los componentes y especificaciones técnicas del
Proyecto de su especialidad.

Asimismo son responsables de que sus respectivos proyectos se adecuen a las


características de las redes públicas, a la factibilidad de los servicios, y a las normas
técnicas vigentes.

CAPITULO IV
DE LAS PERSONAS RESPONSABLES DE LA CONSTRUCCIÓN

SUB-CAPITULO I
DISPOSICIONES GENERALES

Artículo 22.- Son responsables las personas naturales o jurídicas que están directa o
indirectamente ligadas con el Proceso de la Construcción. Participan en la: Ejecución,
provisión de bienes y servicios, subcontratación de bienes y servicios, y supervisión de
la obra.

Artículo 23.- Las personas responsables de la Construcción deben cumplir con:

a) Demostrar capacidad suficiente para ejecutar las responsabilidades asumidas


según su especialidad.
b) Aplicar las normas y reglamentos vigentes.
c) Respetar las obligaciones pactadas en su respectivo Contrato.

SUB-CAPITULO II
DEL CONSTRUCTOR

Artículo 24.- La realización de una Habilitación Urbana o Edificación deberá estar a


cargo de un Constructor, que puede ser una persona natural o jurídica.

Artículo 25.- Es responsabilidad del Constructor:

a) Ejecutar la obra con sujeción al proyecto y a las normas vigentes.


b) Disponer de la organización e infraestructura que garantice el logro de las
metas de la obra.
c) Designar al profesional responsable de la construcción que asumirá la
representación técnica del constructor en la obra.
d) Asignar a la obra los medios humanos y materiales suficientes para culminar
los trabajos dentro del plazo del Contrato, del presupuesto aprobado y con el
nivel de calidad requerido.
e) Formalizar las subcontrataciones de partes e instalaciones de la obra dentro de
los límites pactados en el Contrato.
f) Entregar al cliente la información documentada sobre los trabajos ejecutados.

Artículo 26.- El Constructor es responsable por las fallas, errores o defectos de la


construcción, incluyendo las obras ejecutadas por subcontratistas y por el uso de
materiales o insumos defectuosos; sin perjuicio de las acciones legales que pueda
interponer a su vez en contra de los proveedores, fabricantes o subcontratistas.

Artículo 27.- Las personas jurídicas que presten el servicio de construcción son
solidariamente responsables con los profesionales designados por ellos para
representarlos.

SUB-CAPITULO III
DEL PROFESIONAL RESPONSABLE DE OBRA

Artículo 28.- Las obras de edificación y habilitación urbana requieren la designación


de un Profesional Responsable de Obra, cuya ejecución realizará directamente. Es
responsable de dirigir la obra asegurándose que la ejecución de la misma, se realice
de conformidad con el proyecto aprobado y la licencia respectiva, y cumpla con lo
normado en el presente Reglamento.

No se requiere profesional responsable cuando se trate de la ejecución de obras que


no requieren Licencia de Obra, en cuyo caso el responsable será el Propietario.

Artículo 29.- El Profesional Responsable de Obra debe tener Título Profesional de


Arquitecto o de Ingeniero Civil colegiado y contar con un certificado de habilitación
profesional vigente.

En el caso de obras de carácter especializado como: Redes de saneamiento o


electrificación, instalaciones industriales y montaje, túneles, puentes y demás obras de
ingeniería pesada, el Profesional Responsable deberá contar con la especialización
correspondiente.
Artículo 30.- Es obligación del Profesional Responsable de Obra:

a) Administrar los procesos constructivos y cumplir con las pruebas, controles,


ensayos e inspecciones necesarios para ejecutar las obras aprobadas.
b) Formalizar las subcontrataciones de partes e instalaciones de la obra dentro de
los límites pactados en el Contrato.
c) Firmar las actas de inicio y de entrega de la obra.
d) Resolver las contingencias que se produzcan en la ejecución de la obra.
e) Solicitar al cliente la aclaración de los aspectos ambiguos o incompatibles entre
planos o entre estos y las especificaciones.
f) Cumplir con las disposiciones relacionadas con los cambios o respuestas a
consultas sobre cualquier aspecto de la obra.
g) Cumplir con los requisitos de calidad pactados en el Contrato y establecidos en
el Proyecto.
h) Cumplir con los códigos, normas, y reglamentos que son aplicables a la obra.
i) Verificar la recepción, en la misma obra, de los productos que serán
incorporados en la construcción, ordenando la realización de ensayos y
pruebas.
j) Dirigir la obra comprobando la participación de personal calificado y preparado
para asumir los procesos asignados de la construcción.
k) Elaborar y organizar la información sobre los procesos empleados durante la
ejecución de la construcción.
l) Planear y supervisar las medidas de seguridad del personal y de terceras
personas en la obra, así como de los vecinos y usuarios de la vía pública.
m) Elaborar y entregar al propietario o a su representante, al término de la
construcción, los manuales de operación y mantenimiento, así como los
manuales de los equipos incorporados a la obra.

Artículo 31.- Si al momento de solicitarse la licencia de habilitación urbana o de obra,


no se hubiera designado al Profesional Responsable de la Obra, éste deberá ser
acreditado antes del inicio de la obra.

Artículo 32.- El Profesional Responsable puede ser sustituido por otro profesional.
Esta designación debe ser puesta en conocimiento de la Municipalidad respectiva.

Artículo 33.- Durante la ejecución de obras de edificación se deberá llevar un


Cuaderno de Obra.

El Cuaderno de Obra es un documento con páginas numeradas que se mantiene en


ésta durante su ejecución, y en el cual se consignan las instrucciones y observaciones
a la obra formuladas por los profesionales responsables de las diversas
especialidades del proyecto, el responsable de la obra, el supervisor técnico, y los
inspectores de los organismos que autorizan las instalaciones.

Artículo 34.- Es obligación del Profesional Responsable de la Obra llevar, mantener


actualizado y firmar el Cuaderno de Obra. Al inicio de la obra en este documento
deberá constar la siguiente información:

a) Nombre de la Obra.
b) Número y fecha de la Licencia de Obra.
c) Nombre del Propietario.
d) Nombre del Arquitecto.
e) Nombre del Ingeniero Estructural.
f) Nombre del Ingeniero Sanitario.
g) Nombre del Ingeniero Electricista.
h) Nombre del Supervisor.
i) Nombre del Constructor.
j) Nombre del Profesional Responsable de la Obra.

Cuando alguna de las personas antes indicadas, efectúe alguna anotación en el


Cuaderno de Obra, éstas deberán quedar firmadas, fechadas e identificadas con el
nombre de la persona que las realiza.

Artículo 35.- Si durante la construcción cambiara alguno de los participantes que


figura en la página inicial del cuaderno de obra, se deberá dejar constancia de ello.

Se deberá anotar los incidentes más importantes relativos a la construcción, así como
las indicaciones que realicen los proyectistas, el propietario, el supervisor y el
inspector municipal.

Se deberá mantener en la obra, el original del Cuaderno de Obra y entregar una copia
al Inspector Municipal para su archivo.

SUB-CAPITULO IV
DEL PROVEEDOR

Artículo 36.- Es responsabilidad del Proveedor:

a) Demostrar que está calificado y que su producto cumple con los requisitos
establecidos en las especificaciones técnicas.
b) Informarse sobre las características de calidad del servicio, insumos, recursos
y producto terminado solicitado.
c) Informarse de las especificaciones técnicas, códigos o normas técnicas
aplicables al producto solicitado.
d) Informarse y comunicar al constructor que cumplirá con los controles, pruebas
y ensayos aplicables a su producto o servicio.
e) Asistir al cliente en el uso y mantenimiento del producto o servicio entregado.
f) Ofrecer garantías sobre sus productos.

SUB-CAPITULO V
DEL SUBCONTRATISTA

Artículo 37.- Es responsabilidad del Subcontratista:

a) Cumplir lo pactado en el Subcontrato para la ejecución de los trabajos


comprometidos.
b) Aclarar con el Profesional Responsable de Obra, aquellos aspectos que sean
imprecisos.
c) Elaborar y completar los registros que demuestren objetivamente el
cumplimiento de los requisitos pactados en el Subcontrato.
d) Informarse de las características de calidad del servicio, insumos, recursos, y
producto terminado solicitado.
e) Demostrar que está calificado y cumplirá con los requisitos establecidos en el
Contrato Principal.
f) Asesorar a su cliente en todo lo relacionado a las pruebas, ensayos,
compromiso y otros que aseguren la calidad del servicio y/o producto
solicitado.
g) Cumplir con los códigos, reglamentos y normas vigentes, aplicables al objeto
del contrato.

SUB-CAPITULO VI
DEL SUPERVISOR DE OBRA

Artículo 38.- En los casos de obras públicas o cuando el propietario lo estime


conveniente, se designará un Supervisor de Obra, cuya función es la de verificar que
la obra se ejecute conforme a los proyectos aprobados, se sigan procesos
constructivos acordes con la naturaleza de la obra, y se cumpla con los plazos y
costos previstos en el contrato de obra.

Artículo 39.- El Supervisor de Obra será un profesional especializado en la materia


que va a supervisar, y podrá ser uno de los Profesionales Responsables del Proyecto.

Artículo 40.- Es responsabilidad del Supervisor de Obra:

a) Revisar la documentación del Proyecto elaborado por los profesionales


responsables del mismo, con la finalidad de planificar y asistir preventivamente
al propietario o a quien lo contrate.
b) Revisar la calificación del personal del Contratista, Proveedor o Subcontratistas
que participen en el Proyecto de Construcción.
c) Asegurar la ejecución de las pruebas, controles y ensayos, previstos en las
especificaciones del Proyecto.
d) Emitir reportes que señalen el grado de cumplimiento de los requisitos
especificados en la documentación del Proyecto.
e) Participar en el proceso de recepción de las etapas del Proyecto a nombre del
propietario.

CAPITULO IV
DE LAS MUNICIPALIDADES

Artículo 41.- Las Municipalidades son responsables de lo siguiente:

a) Contar con los instrumentos de planificación que definan los parámetros


urbanísticos y edificatorios. En caso de no tenerlos, deberán priorizar su
elaboración y aprobación.
b) Poner a disposición de los propietarios de predios, de los profesionales
responsables de los proyectos, y del público en general, por cualquier medio
factible de comprobación, los instrumentos técnicos de planificación,
edificación, y administrativos que correspondan a las Habilitaciones Urbanas y
Edificaciones.
c) Dar celeridad y simplificar administrativamente los tramites de consultas y
autorizaciones de Habilitaciones Urbanas y Edificaciones para lo que deberán
contar con personal capacitado para ejercer las funciones técnicas y
administrativas que correspondan, pudiendo delegar o tercerizar estas
funciones.
d) Emitir los certificados de parámetros urbanísticos y edificatorios.
e) Otorgar las autorizaciones para la ejecución de las obras de Habilitación
Urbana y de Edificación, de acuerdo con lo que dictaminen las Comisiones
calificadoras de proyectos o de quién cumpla sus funciones.
f) Suspender las autorizaciones para la ejecución de las obras de Habilitación
Urbana y de Edificación, únicamente en los casos en que se verifique
plenamente que esta fue expedida contraviniendo disposiciones vigentes.
g) Fijar los requisitos a que deberán sujetarse las obras en lo referente al uso de
la vía pública, horario de trabajo, instalaciones provisionales, ingreso y salida
de materiales y condiciones para la protección del medio ambiente.
h) Ordenar la paralización de las obras que no estén ejecutando de acuerdo a los
proyectos aprobados y licencias otorgadas y exigir las correcciones
correspondientes.
i) Designar Inspectores Técnicos Municipales, los cuales se encargan de efectuar
el Control Urbano.
j) Inspeccionar las obras que se ejecuten en su jurisdicción, por medio de
profesionales calificados, verificando el cumplimiento de los proyectos
aprobados.
k) Comprobar, que el Proyecto ha sido ejecutado de acuerdo con los planos y
especificaciones aprobados en la oportunidad en que fue otorgada la licencia
de Habilitación Urbana o de Edificación, según corresponda. En caso de ser
así, emitirá la Resolución de Recepción de obras de habilitación urbana o el
Certificado de Finalización de obra.
l) Ordenar y ejecutar la demolición parcial o total de una obra en los casos en
que exista discrepancia no subsanable con el Proyecto aprobado.
m) Dar mantenimiento a los espacios públicos y a las edificaciones que les
corresponda administrar.
n) Supervisar el adecuado uso y mantenimiento de las edificaciones.
o) Hacer cumplir las normas del presente Reglamento.

CAPITULO V
DE LAS PERSONAS RESPONSABLES DE LA REVISION DE PROYECTOS

Artículo 42.- Los funcionarios, servidores públicos y las Comisiones Técnicas


Municipales son las encargadas de verificar el cumplimiento de las normas en los
proyectos de Habilitaciones Urbanas y Edificaciones.

En los distritos donde no existan Comisiones Técnicas constituidas por delegados de


los Colegios Profesionales e instituciones, se podrá hacer convenios con otras
municipalidades cercanas para constituirlas conjuntamente.

Artículo 43.- Las personas responsables de la revisión de proyectos deberán tener


título profesional en la especialidad y demostrar experiencia y conocimiento en
aspectos técnicos y normativos suficientes para el desempeño de sus funciones.

Artículo 44.- Las personas responsables de la revisión de proyectos no podrán


intervenir en la evaluación de un Proyecto en el que hayan participado como
Profesional Responsable del Proyecto, Profesional Responsable de la Obra,
Supervisor, Constructor o Propietario.

Artículo 45.- Los miembros de las Comisiones Técnicas, desde su condición de


integrantes de este cuerpo colegiado, son responsables de los dictámenes que
emiten, con sujeción a las normas contenidas en el presente Reglamento, al Plan
Urbano, y las disposiciones legales que competen a la ejecución de Habilitaciones
Urbanas y de edificaciones.
CAPITULO VI
DEL MINISTERIO DE VIVIENDA, CONSTRUCCIÓN Y SANEAMIENTO

Artículo 46.- En su condición de ente Rector Nacional, le corresponde diseñar, normar


y ejecutar la política nacional en materia de vivienda, urbanismo, construcción y
saneamiento. Asimismo, le corresponde ejercer competencias compartidas según lo
establecido en la Ley de Bases de Descentralización, en materia de urbanismo,
desarrollo urbano y saneamiento. En el ámbito del presente Reglamento ejerce las
siguientes funciones:

a) Fiscaliza y supervisa el cumplimiento del marco normativo relacionado con su


ámbito de competencia, de acuerdo a su Ley de creación y a los Reglamentos
respectivos.

b) Interpreta las normas técnicas contenidas en el presente Reglamento.

CAPITULO VII
DE LAS INFRACCIONES Y SANCIONES

Artículo 47.- Los actores del Proceso de la Edificación, personas naturales o


jurídicas, o las entidades públicas que intervienen en el mismo, sin sujeción a las
disposiciones previstas en el presente Reglamento, incurrirán en violación del Código
de Ética Profesional y deberán ser sancionados por sus respectivos Colegios
Profesionales, sin perjuicio de las sanciones que se encuentren normadas en la
legislación administrativa, civil y penal.

Artículo 48.- Las infracciones al presente Reglamento, así como las sanciones que en
consecuencia correspondan imponer, serán determinadas por las Municipalidades en
cuya jurisdicción se encuentre la Habilitación Urbana o la Edificación, las mismas que
deben quedar establecidas en su correspondiente Reglamento de Sanciones y en su
Texto Único de Procedimientos Administrativos.

Artículo 49.- Sin perjuicio de lo indicado en el artículo anterior, se consideran


infracciones las siguientes:

a) La ejecución de una obra en contravención con lo normado en el presente


Reglamento.
b) La ejecución de una obra sin la licencia respectiva.
c) La adulteración de los planos, especificaciones y demás documentos de una
obra, que hayan sido previamente aprobados por la Municipalidad respectiva.
d) El incumplimiento, por parte del Propietario o de cualquier Profesional
responsable, de las instrucciones o resoluciones emanadas de la Municipalidad
en cuya jurisdicción se encuentre la habilitación urbana o la edificación.
e) Negar el acceso a la obra al Inspector Técnico Municipal.
f) Cambiar el uso de una edificación sin la correspondiente autorización.
g) La inexistencia de un Profesional Responsable de Obra.
h) La inexistencia del Cuaderno de Obra, o el incumplimiento de las instrucciones
indicadas en el mismo por el Inspector Municipal, sin la debida justificación.
i) El empleo de materiales defectuosos.
j) Autorizar y/o ejecutar edificaciones en áreas urbanas, que no cuenten con
Habilitación Urbana autorizada.
k) Toda acción u omisión que contravenga las normas sobre accesibilidad para
personas con discapacidad. En este caso es de aplicación lo dispuesto por la
Ley Nº 27920.

CAPITULO VIII
DE LAS RESPONSABILIDADES ADMINISTRATIVA, CIVIL Y PENAL

Artículo 50.- Las responsabilidades de los actores participantes en cada una de las
etapas de un Proyecto, pueden ser de carácter Administrativo, Civil y/o Penal, las que
pueden ser aplicadas en forma concurrente si fuera el caso.

Artículo 51.- La Responsabilidad Administrativa de los actores participantes en un


Proyecto u Obra puede darse cuando éstos, por acción u omisión, generan un
perjuicio a cualquiera de los actores, administrados o partes contratantes, por el
incumplimiento de deberes generales o responsabilidades normadas en el presente
Reglamento, y en la legislación Administrativa vigente.

Artículo 52.- La Responsabilidad Civil de los actores participantes en un Proyecto u


Obra puede darse cuando éstos, por acción u omisión, generan un perjuicio a
cualquiera de los actores, administrados o partes contratantes, por el incumplimiento
de lo pactado en el Contrato, de lo normado en el presente Reglamento, y de la
legislación Civil vigente.

Artículo 53.- La Responsabilidad Penal de los actores participantes en un


Proyecto u Obra puede darse cuando éstos, por acción u omisión, generan un daño a
cualquiera de los actores, administrados o partes contratantes, mediante un hecho o
conducta tipificado como delito y normado en la legislación Penal vigente.

Artículo 54.- Sin perjuicio de sus responsabilidades contractuales, el Constructor y el


Profesional Responsable de Obra, responderán frente al cliente, en el caso de que
sean objeto de controversia o desacuerdo por daños materiales ocasionados en el
producto de la edificación, dentro de los cinco años.

Este plazo será contado desde la fecha de recepción o finalización de obra por la
Municipalidad respectiva, y comprende los defectos o daños materiales que a
continuación se indican:

a) Por destrucción total o parcial, o cuando presenta evidente peligro de ruina o


graves defectos por vicio de la construcción, por los daños materiales
causados en el producto de la construcción por vicios o defectos que afecten la
cimentación, las estructuras, o todo aquel elemento o subconjunto que afecte
directamente a las estructuras, comprometa la resistencia mecánica, la
estabilidad, y el tiempo de la vida útil de la obra.
b) Por los daños materiales causados en la obra por vicios o defectos de los
elementos constructivos o de las instalaciones, ocasionados por el
incumplimiento de los requisitos de calidad de los materiales.
c) Por los daños materiales por vicios o defectos de ejecución que afecten a
elementos no estructurales o por defecto del suelo, si es que hubiera
suministrado o elaborado los estudios, planos y demás documentos necesarios
para la ejecución de la obra y que forman parte del producto de la construcción.
Artículo 55.- El Constructor y el Profesional Responsable de Obra, se liberan de
responsabilidades del Contrato, si prueban que la obra se ejecutó de acuerdo a las
normas técnicas de este Reglamento y en estricta conformidad con las instrucciones
de los profesionales que elaboraron los estudios, planos y demás documentos
necesarios para la ejecución de la obra, cuando los mismos le son proporcionados por
el Propietario.

Artículo 56.- La Responsabilidad Civil será exigible en forma personal e


individualizada, tanto por actos u omisiones propios, como por actos u omisiones de
personas por los que se deba responder.

Sin perjuicio de las medidas de intervención administrativas que en cada caso


procedan, la responsabilidad que se establece en esta norma se extenderá a las
personas naturales o jurídicas que, a tenor del Contrato o de su intervención decisoria
en las definiciones de requisitos de calidad, actúen personalmente como Profesional
Responsable de Obra o Constructor.

Artículo 57.- El Constructor responderá directamente de los daños materiales


causados en la obra por incumplimiento de los requisitos de calidad, defectos
derivados de la impericia, falta de capacidad profesional o técnica, negligencia o
incumplimiento de las obligaciones atribuidas al Profesional Responsable de Obra y
demás personas que de él dependan.

Los daños materiales se refieren a las fallas observadas en alguno de los


componentes de la edificación más allá de las derivadas del uso normal y adecuado.

Cuando el Constructor subcontrate con otras personas naturales o jurídicas la


ejecución de determinadas partes o instalaciones de la obra, será directamente
responsable de los daños materiales por vicios o defectos de su ejecución, sin
perjuicio de la Acción Civil y/o Penal a que hubiere lugar.

Asimismo, el Constructor responderá directamente de los daños materiales causados


en el producto de la construcción por las deficiencias de los suministros adquiridos o
aceptados por él, hasta el plazo establecido por el fabricante como garantía del
producto.

Artículo 58.- Las obras ejecutadas, para ser transferidas a terceros mediante
Contratos de Compra Venta a Título Oneroso, tienen como responsable al Vendedor,
quien podrá repetir contra el Constructor.

Artículo 59.- En todo aquello que no esté normado en el presente Reglamento


respecto a las infracciones y sanciones de naturaleza administrativa, civil y penal,
éstas se sujetan a lo normado en la legislación especial vigente sobre cada materia.
NORMA G.040

DEFINICIONES

Artículo Único.- Para la aplicación del presente Reglamento se consideran las siguientes
definiciones:

Acabados: Materiales que se instalan en una edificación y que se encuentran integradas


a ella, con el fin de darles condiciones mínimas de habitabilidad y de uso a los ambientes
que la conforman. Son acabados los pisos, cielorrasos, recubrimientos de paredes y
techos, carpintería, vidrios y cerrajería, pintura, aparatos sanitarios y grifería, sockets,
tomacorrientes e interruptores.

Alero: Parte del techo que sobresale de un muro o elemento de soporte.

Altura de la edificación: Dimensión vertical de una edificación que se mide desde el


punto medio de la vereda del frente del lote.

- En caso no exista vereda, se mide desde la superficie superior de la calzada más


0.15 m.
- La altura total incluye el parapeto superior sobre el último piso edificado; asimismo
se miden los pisos retranqueados.
- En terrenos en pendiente, la altura máxima de edificación se mide verticalmente
sobre la línea de propiedad del frente y del fondo trazándose entre ambos una
línea imaginaria respetándose la altura máxima permitida.

Para la altura de la edificación: No se consideran azoteas, tanques elevados ni casetas


de equipos electromecánicos. La altura de la edificación puede ser indicada en pisos o en
metros. Si está fijada en metros y en pisos simultáneamente, prima la altura en metros.

Ampliación: Obra que se ejecuta a partir de una edificación preexistente, incrementando


la cantidad de metros cuadrados de área techada.

Aporte: Área de terreno habilitado destinado a recreación pública y servicios públicos


complementarios que debe inscribirse a favor de la institución beneficiaria, y que es
cedida a título gratuito por el propietario de un terreno rústico como consecuencia del
proceso de habilitación urbana.

Área bruta: Superficie encerrada dentro de los linderos de la poligonal de un terreno


rústico.

Área techada: Superficie y/o área que se calcula sumando la proyección de los límites
de la poligonal del techo que encierra cada piso. En los espacios a doble o mayor altura
se calcula en el piso que se proyecta.

No forman parte del área techada:

- Los ductos.
- Las cisternas, los tanques de agua, los cuartos de máquinas, los espacios para la
instalación de equipos donde no ingresen personas.
- Los aleros desde la cara externa de los muros exteriores cuando tienen como
finalidad la protección de la lluvia, las cornisas, y los elementos descubiertos como
los balcones y las jardineras.

- Las cubiertas de vidrio o cualquier material transparente o traslucido con un


espesor menor a 10 mm cuando cubran patios interiores o terrazas.

Área común: Área libre o techada de propiedad común de los propietarios de las
unidades inmobiliarias en que se ha independizado un predio.

- Se mide entre las caras internas de los muros que la limitan.


- En el caso de áreas comunes colindantes con otros predios se mide hasta el límite
de propiedad.

Área de aportes: Superficie y/o área que se ceden a título gratuito para uso público a la
entidad beneficiaria que corresponda, como resultado de un proceso de habilitación
urbana. Se calcula como un porcentaje del área bruta del terreno, a la cual previamente
se le ha deducido el área a cederse para vías expresas, arteriales y colectoras, así como
la reserva para obras de carácter regional o provincial.

Área de recreación pública: Superficie destinada a parques de uso público.

Área libre: Superficie de terreno donde no existen proyecciones de áreas techadas. Se


calcula sumando las superficies comprendidas fuera de los linderos de las poligonales
definidas por las proyecciones de las áreas techadas sobre el nivel del terreno, de todos
los niveles de la edificación y hasta los límites de la propiedad.

Área neta: Superficie y/o área resultante de un terreno después de haberse efectuado
las cesiones para vías, para reserva para obras de carácter regional o provincial y para
los aportes reglamentarios.

Área ocupada: Superficie y/o área techada y sin techar de dominio propio, de propiedad
exclusiva o común de un inmueble y/o unidad inmobiliaria, delimitada por los linderos de
una poligonal trazada en la cara exterior de los muros del perímetro o sobre el eje del
muro divisorio en caso de colindancia con otra unidad inmobiliaria. No incluye los ductos
verticales.

Área rural: Área establecida en los Instrumentos de Planificación Territorial que está
fuera de los límites urbanos o de expansión urbana.

Área urbana: Área destinada a usos urbanos, comprendida dentro de los límites urbanos
establecidos por los Instrumentos de Planificación Territorial.

Arquitectura: Arte y técnica de proyectar y construir edificios, según reglas, técnicas y


cánones estéticos determinados.

Azotea: Nivel accesible encima del techo del último piso. La azotea puede ser libre o
tener construcciones de acuerdo con lo que establecen los planes urbanos. Además se
puede acceder a ésta por la escalera principal o por escalera interna desde la última
unidad inmobiliaria del edificio.

Cálculo de evacuación: Estimación del tiempo que tardan los ocupantes de una
edificación en condiciones de máxima ocupación para evacuar completamente hacia un
medio seguro. El cálculo de evacuación define las dimensiones de las puertas de salida
y de las circulaciones horizontales y verticales.
Calidad de la edificación: Conjunto de características que son objeto de valoración y
que permiten reconocer el grado en que una edificación responde a su propósito y a las
necesidades de sus usuarios.

Calzada o pista: Parte de una vía destinada al tránsito de vehículos.

Catastro: Inventario técnico descriptivo de los bienes inmuebles urbanos, infraestructura


pública, espacios urbanos, mobiliario urbano, así como los predios que conforman el
territorio y demás componentes de una ciudad; debidamente clasificado según las
características físicas, legales, fiscales y económicas.

Cesión para vías: Área de terreno rústico destinado a vías que es cedida a título gratuito
por el propietario de un terreno rústico como consecuencia del proceso de habilitación
urbana.

Cerco: Elemento de cierre que delimita una propiedad o dos espacios abiertos. Puede
ser opaco o transparente.

Cliente: Persona natural o jurídica, de naturaleza pública o privada cuya necesidad da


origen a la actividad económica inmobiliaria que se concreta en un proyecto de
habilitación urbana y/o de edificación.

Coeficiente de edificación: Factor por el que se multiplica el área de un terreno urbano


y cuyo resultado es el área techada máxima posible, sin considerar los estacionamientos
ni sus áreas tributarias.

Condominio: Forma de propiedad de una edificación en la que participan dos o más


propietarios.

Conjunto habitacional / residencial: Grupo de viviendas compuesto de varias


edificaciones independientes, con predios de propiedad exclusiva y que comparten
bienes comunes.

Construcción: Acción que comprende las obras de edificación nueva, de ampliación,


reconstrucción, refacción, remodelación, acondicionamiento y/o puesta en valor, así como
las obras de ingeniería. Dentro de estas actividades se incluye la instalación de sistemas
necesarios para el funcionamiento de la edificación y/u obra de ingeniería.

Construcción por etapas: Proceso de ejecución de obras de habilitación urbana,


habilitación urbana con construcción simultánea y/o edificaciones que finalizan o se
recepcionan por etapas.

Construcción simultánea: Obras de edificación que se ejecutan conjuntamente con las


obras de habilitación urbana.

Constructor: Persona natural o jurídica, cuya responsabilidad es ejecutar una obra.

Control de calidad: Técnicas y actividades empleadas para verificar el cumplimiento de


los requisitos de calidad establecidos en el proyecto.
Déficit de estacionamientos: Número de estacionamientos que no pueden ser ubicados
dentro del lote sobre el que está construida la edificación que los demanda, respecto de
los espacios requeridos normativamente.

Densidad Bruta: Indicador resultante de dividir el número de habitantes del proyecto


propuesto entre el área de un lote rústico para uso residencial.

Densidad Neta: Indicador resultante de dividir el número de habitantes del proyecto


propuesto entre el área de un lote urbano para uso residencial.

Densificación: Proceso de incremento de la densidad habitacional, producto del


aumento del número de habitantes dentro del mismo suelo ocupado.

Demolición: Proceso por el cual se elimina de manera planificada una edificación y/u
obras de ingeniería. No incluye las remociones, desmontajes o desarmados.

- Demolición parcial: Obra que se ejecuta para eliminar parcialmente una


edificación y otras estructuras.
- Demolición total: Obra que se ejecuta para eliminar la totalidad de una
edificación.

Diseño: Disciplina que tiene por objeto la armonización del entorno humano, desde la
concepción de los objetos de uso, hasta el urbanismo.

Ducto de basura: Conducto vertical destinado a la conducción de residuos sólidos hacia


un espacio de almacenamiento provisional.

Ducto horizontal: Conducto técnico destinado a contener instalaciones de una


edificación, capaz de permitir su mantenimiento a través de personal especializado.

Ducto de instalaciones: Conducto técnico vertical u horizontal destinado a portar líneas


y accesorios de instalaciones de una edificación, capaz de permitir su atención
directamente desde un espacio contiguo.

Ducto de ventilación: Conducto vertical destinado a la renovación de aire de los


ambientes de servicio de una edificación, por medios naturales o mecanizados.

Edificación: Obra de carácter permanente, cuyo destino es albergar actividades


humanas. Comprende las instalaciones fijas y complementarias adscritas a ella.

Edificio: Obra ejecutada por el hombre para albergar sus actividades.

Edificio multifamiliar: Edificación única con dos o más unidades de vivienda que
mantienen la copropiedad del terreno y de las áreas y servicios comunes.

Edificio de oficinas: Edificación de una o varias unidades, destinada a albergar


actividades de tipo intelectual.

Edificio de uso público: Edificación pública o privada, cuya función principal es la


prestación de servicios al público.

Edificio de Estacionamiento: Edificación destinada exclusivamente al estacionamiento


de vehículos.
Elemento prefabricado: Componente de la edificación fabricado fuera de la obra.

Equipamiento básico: Conjunto de construcciones y edificaciones que se destinan a los


servicios de saneamiento y de electrificación.

Equipamiento de la edificación: Conjunto de componentes mecánicos y


electromecánicos necesarios para el funcionamiento de una edificación.

Equipamiento social: Edificaciones destinadas a educación, salud y servicios sociales.

Equipamiento urbano: Edificaciones destinadas a recreación, salud, educación, cultura,


transporte, comunicaciones, seguridad, administración local, gobierno y servicios básicos.

Escalera: Elemento de la edificación con gradas, que permite la circulación de las


personas entre los diferentes niveles. Sus dimensiones se establecen sobre la base del
flujo de personas que transitarán por ella y el traslado del mobiliario.

Escalera de evacuación: Escalera que cuenta con protección a prueba de fuego y


humos, y que permite la evacuación de las personas de un inmueble hasta el nivel de una
vía pública y/o espacio seguro.

Escalera integrada: Escalera cuyos espacios de entrega en cada nivel forman parte de
los pasajes de circulación horizontal, sin elementos de cierre.

Estudio de ascensores: Evaluación de tráfico, flujos y características técnicas que


determinan el número y dimensiones de los ascensores requeridos para satisfacer las
necesidades de una edificación.

Estacionamiento: Área con o sin techo destinada exclusivamente al parqueo de


vehículos.

Estudio de evacuación: Evaluación del sistema de evacuación de una edificación en


situación de ocupación máxima, que garantice la salida de las personas en un tiempo
determinado, en casos de emergencia.

Estudio de Impacto ambiental: Evaluación de la viabilidad ambiental de un proyecto


durante su etapa de edificación y funcionamiento, de ser el caso.

Estudio de Impacto Vial: Evaluación de la manera como una edificación influirá en el


sistema vial adyacente, durante su etapa de funcionamiento.

Estudio de riesgos: Evaluación de los peligros reales o potenciales de un terreno para


ejecutar una habilitación urbana o una edificación.

Estudio de seguridad: Evaluación de las condiciones mínimas de seguridad para


garantizar el uso de una edificación.

Estudios básicos: Estudios técnicos y económicos del proyecto, mediante los cuales se
demuestra que es procedente ejecutar el proyecto.

Espacio público: Área de uso público, destinado a circulación o recreación.


Expansión urbana: Proceso mediante el cual se incrementa la superficie ocupada de un
centro poblado.

Expediente técnico: Conjunto de documentos que determinan en forma explícita las


características, requisitos y especificaciones necesarias para la ejecución de la obra. Está
constituido por: Planos por especialidades, especificaciones técnicas, metrados y
presupuestos, análisis de precios unitarios, cronograma de ejecución y memorias
descriptivas y si fuese el caso, fórmulas de reajuste de precios, estudios técnicos
específicos (de suelos, de impacto vial, de impacto ambiental, geológicos, etc.), y la
relación de ensayos y/o pruebas que se requieren.

Fachada: Paramento exterior de una edificación. Puede ser frontal, lateral o posterior.
La fachada frontal es la que se ubica hacia la vía a través de la cual se puede acceder al
predio.

Frente: Lindero que limita con un acceso vehicular o peatonal. Se mide entre los vértices
de los linderos que intersectan con él.

Frente de manzana: Lindero frontal de uno o varios lotes colindantes. Se mide entre los
vértices formados con los linderos exteriores de los lotes colindantes con vías
vehiculares, vías peatonales o áreas de uso público.

Habilitación urbana: Proceso de convertir un terreno rústico o eriazo en urbano,


mediante la ejecución de obras de accesibilidad, de distribución de agua y recolección de
desagüe, de distribución de energía e iluminación pública, pistas y veredas.
Adicionalmente, el terreno puede contar con redes para la distribución de gas y redes de
comunicaciones. Las habilitaciones urbanas pueden ser ejecutadas por etapas en forma
parcial, en forma simultánea con las obras de edificación y de forma progresiva con la
ejecución de pistas y veredas.

Iluminación artificial: Sistema de iluminación accionado eléctricamente suficiente para


atender las demandas de los usuarios de acuerdo a la función que desarrollan.

Iluminación natural: Nivel de luz que ingresa a una habitación.

Independización: Proceso de división de una parcela o una edificación en varias


unidades inmobiliarias independientes.

Inscripción registral: Proceso de inscribir a un predio en el Registro de Predios de la


Superintendencia Nacional de los Registros Públicos.

Isla rústica: Terreno sin habilitar circundado por zonas con habilitación urbana.

Límite de propiedad: Cada uno de los linderos que definen la poligonal que encierra el
área de un terreno urbano o rústico.

Límite de edificación: Línea que define hasta dónde puede llegar el área techada de la
edificación.

Local: Cualquier edificación de uso no residencial, de un solo ambiente principal y


ambientes de servicio.
Lote: Superficie de terreno urbano delimitado por una poligonal, definido como resultado
de un proceso de habilitación urbana y subdivisión del suelo.

Lote mínimo: Superficie mínima que debe tener un terreno urbano según el uso
asignado.

Lote normativo: Superficie de lote de una habilitación urbana de acuerdo a la


zonificación establecida, densidad y uso del suelo. Sirve de base para el diseño de las
habilitaciones urbanas y para la subdivisión de lotes.

Lotización: Subdivisión del suelo en lotes como resultado de un proceso de habilitación


urbana.

Manzana: Lote o conjunto de lotes limitados por vías vehiculares, vías peatonales o
áreas de uso público, en todos sus frentes.

Mezanine: Piso habitable que no techa la totalidad del piso inferior, creando un espacio a
doble o mayor altura. Se considera un piso más y el área techada es la proyección del
techo que cubre su área de piso.

Mobiliario: Conjunto de elementos que se colocan en una edificación y que no son de


carácter fijo y permanente, tales como: Muebles, tabiques interiores desmontables,
elementos metálicos o de madera que al retirarse no afectan el uso de la edificación, cielo
- rasos descolgados desmontables, elementos livianos para el control del paso de la luz,
elementos de iluminación y otros similares.

Mobiliario urbano: Conjunto de elementos instalados en ambientes de uso público,


destinados al uso de las personas.

Modificación del proyecto: Cambios que se introducen a un proyecto o a una obra de


construcción entre la fecha de la licencia y la conformidad de obra, supongan o no un
aumento del área techada.

Muro cortafuego: Paramento que cumple con la resistencia al fuego establecida en una
norma.

Muro divisorio: Paramento que separa dos inmuebles independientes, pudiendo o no


ser medianero.

Muro medianero: Paramento que pertenece en común a dos predios colindantes. La


línea imaginaria que los divide pasa por su eje.

Muro Perimétrico: Paramento que cerca el perímetro de un predio sobre sus linderos.

Nivel o cota: Altura o dimensión vertical expresada en metros de una superficie


horizontal con referencia a un punto de inicio predeterminado.

Núcleo básico: Forma inicial de una vivienda compuesta de un ambiente de uso múltiple
y otro para aseo.

Obra de ingeniería civil: Obra civil que comprende la construcción de infraestructura


(vial, de servicios públicos, etc.), equipamiento y/o cualquier otro tipo de estructura. No se
incluyen los edificios.
Obra menor: Obra que se ejecuta para modificar excepcionalmente una edificación,
puede consistir en una ampliación, remodelación, demolición parcial y/o refacción,
siempre que no alteren elementos estructurales. Tiene las siguientes características:

- Cumple con los parámetros urbanísticos y edificatorios;


- Tiene un área inferior a 30 m2 de intervención; o, en el caso de las no
mensurables, tener un valor de obra no mayor de diez (10) UIT.
- Se ejecutan bajo responsabilidad del propietario y/o constructor.

No se pueden ejecutar obras menores:

- En áreas de propiedad exclusiva y propiedad común sin contar con la autorización


de la junta de propietarios.
- En inmuebles ubicados en zonas monumentales y/o Bienes Inmuebles integrantes
del Patrimonio Cultural de la Nación.

Obras de mantenimiento: Obras destinadas a conservar las características originales de


los materiales y las instalaciones de las edificaciones existentes.

Obras complementarias: Obras de carácter permanente edificadas fuera de los límites


del área techada y que se ejecutan para cumplir funciones de seguridad,
almacenamiento, pavimentación y colocación de equipos.

Oficina: Espacio dedicado a la ejecución de trabajo intelectual.

Ocupación máxima: Número de personas que puede albergar una edificación. Se


emplea para el cálculo del sistema de evacuación.

Ochavo: Recorte en chaflán en el lote en esquina de dos vías de circulación vehicular.

Paramento interior: Elemento de cierre que divide dos ambientes o espacios.

Paramento exterior: Elemento de cierre que define los límites de la edificación y la


separa del ambiente exterior no techado.

Parámetros urbanísticos y edificatorios: Disposiciones técnicas que establecen las


características que debe tener un proyecto de edificación. Señala el uso del suelo, las
dimensiones del lote normativo, el coeficiente de edificación, la densidad neta de
habitantes por hectárea, la altura de la edificación, los retiros, el porcentaje de área libre,
el número de estacionamientos y otras condiciones que deben ser respetadas por las
personas que deseen efectuar una obra nueva sobre un lote determinado o modificar una
edificación existente.

Parcela: Superficie de terreno rústico.

Parcelación: División de un predio rústico, ubicado en zona rural o de expansión urbana,


en parcelas independientes. No genera cambio de uso.

Parque: Espacio libre de uso público con dimensiones normativas, destinado a la


recreación pasiva y/o activa, con predominancia de áreas verdes naturales. Puede tener
instalaciones para el esparcimiento, la práctica de deportes, así como el desarrollo de
actividades culturales y/o comerciales.
Pasaje: Vía para el tránsito peatonal, que puede recibir el uso eventual de vehículos y
que está conectada a una vía de tránsito vehicular o a un espacio de uso público.

Pasaje de circulación: Ambiente de la edificación asignado exclusivamente a la


circulación de personas.

Patio: Superficie sin techar situada dentro de un predio, delimitada por los paramentos
exteriores de las edificaciones o los límites de propiedad que la conforman.

Patio de servicio: Ambiente con o sin techo destinado al desarrollo de funciones de


lavandería y limpieza u otros servicios.

Pavimento: Superficie uniforme de materiales compactos preparado para el tránsito de


personas o vehículos.

Pendiente promedio de un terreno: Porcentaje que señala la inclinación media de un


terreno con respecto al plano horizontal, calculado en base a los niveles máximo y
mínimo.

Persona con discapacidad: Persona que tiene una o más deficiencias físicas,
sensoriales, mentales o intelectuales de carácter permanente que, al interactuar con
diversas barreras actitudinales y del entorno, no ejerza o pueda verse impedida en el
ejercicio de sus derechos y su inclusión plena y efectiva en la sociedad, en igualdad de
condiciones que las demás.

Piso: Espacio habitable limitado por una superficie inferior transitable y una cobertura
que la techa. La sección de la cobertura forma parte de la altura de piso.

Planeamiento Integral: Es el que comprende la organización del uso del suelo, la


zonificación y vías, de uno o varios predios rústicos, cuyo objetivo es establecer las
características que deben tener los proyectos de habilitación urbana a realizarse en
etapas sucesivas.

Plano de Zonificación: Documento gráfico que indica un conjunto de normas técnicas


urbanísticas y edificatorias, establecidas en el Plan de Desarrollo Urbano por las que se
regula el uso del suelo para localizar las diferentes actividades humanas en función de
las demandas físicas, económicas y sociales de la población. Se complementa con la
normativa sobre la materia.

Plaza: Espacio de uso público predominantemente pavimentado, destinado a recreación,


circulación de personas y/o actividades cívicas.

Porcentaje de área libre: Resultado de dividir el área libre por cien, entre el área total de
un terreno.

Pozo de luz: Patio o área libre, cuya función es la de dotar a los ambientes circundantes
de iluminación y ventilación natural.

Predio: Unidad inmobiliaria independiente. Pueden ser lotes, terrenos, parcelas,


viviendas, departamentos, locales, oficinas, tiendas o cualquier tipo de unidad inmobiliaria
identificable.
Primer piso: Nivel de un edificio que está inmediatamente sobre el terreno natural, sobre
el nivel de sótano o semisótano, o parcialmente enterrado en menos del cincuenta por
ciento (50%) de la superficie de sus paramentos exteriores.

Propietario: Persona natural o jurídica que acredita ser titular del dominio del predio al
que se refiere una obra.

Proveedor: Persona natural o jurídica que entrega un producto o un servicio requerido


por cualquiera de las actividades del proyecto o de la edificación.

Proyectista: Profesional competente que tiene a su cargo la ejecución de una parte del
proyecto de una obra.

Proyecto: Conjunto de actividades que demandan recursos múltiples que tienen como
objetivo la materialización de una idea. Información técnica que permite ejecutar una obra
de edificación o habilitación urbana.

Proyecto arquitectónico: Conjunto de documentos que contienen información sobre el


diseño de una edificación y cuyo objetivo es la ejecución de la obra. Se expresa en
planos, gráficos, especificaciones y cálculos.

Puerta de escape: Salida que forma parte del sistema de evacuación y permite evacuar
de un ambiente hasta llegar al exterior de una edificación. Constituye una salida alterna a
la evacuación principal.

Quinta: Conjunto de viviendas edificadas sobre lotes de uso exclusivo, con acceso por
un espacio común o directamente desde la vía pública.

Recreación: Actividad humana activa o pasiva, destinada al esparcimiento o cultura de


las personas. Es activa, cuando demanda algún esfuerzo físico.

Recreación pública: Área de aporte para parques, plazas y plazuelas.

Reconstrucción: Reedificación total o parcial de una edificación preexistente o de una


parte de ella con las mismas características de la versión original.

Refacción: Obra de mejoramiento y/o renovación de instalaciones, equipamiento y/o


elementos constructivos, sin alterar el uso, el área techada, ni los elementos estructurales
de la edificación existente.

Remodelación: Obra que se ejecuta para modificar la distribución de los ambientes con
el fin de adecuarlos a nuevas funciones o incorporar mejoras sustanciales, dentro de una
edificación existente, sin modificar el área techada.

Requisitos de calidad: Descripción de los procedimientos y requerimientos cualitativos


que se establecen para una obra en base a las necesidades de los clientes y sus
funciones.

Requisitos para discapacitados: Conjunto de condiciones que deben cumplir las


habilitaciones urbanas y las edificaciones para que puedan ser usadas por personas con
discapacidad.
Responsabilidades: Obligaciones que deben ser cumplidas por las personas naturales o
jurídicas, como consecuencia de su participación en cualquier etapa de un proyecto.

Retiro: Es la distancia que existe entre el límite de propiedad y el límite de edificación. Se


establece de manera paralela al lindero que le sirve de referencia. El área entre el lindero
y el límite de edificación, forma parte del área libre que se exige en los parámetros
urbanísticos y edificatorios.

Reurbanización: Proceso de recomposición de la trama urbana existente.

Revestimiento: Producto o elemento que recubre las superficies de los paramentos


interiores o exteriores de una edificación.

Salida de emergencia: Circulación horizontal o vertical de una edificación comunicada


con la vía pública o hasta un espacio exterior libre de riesgo, que permite la salida de
personas en situaciones de emergencia, hasta un espacio exterior libre de riesgo. La
salida de emergencia constituye una salida adicional a las salidas regulares de la
edificación.

Semisótano: Parte de una edificación cuya superficie superior del techo se encuentra
hasta 1.50 m. por encima del nivel de la vereda. El semisótano puede ocupar retiros,
excepto aquellos reservados para ensanche de vías. Puede estar destinado a vivienda,
siempre que cumpla los requisitos mínimos de ventilación e iluminación natural.

Servicios públicos complementarios: Dotación de servicios urbanos para atender las


necesidades de educación, salud, comerciales, sociales, recreativas, religiosas, de
seguridad, etc.

Servicios públicos domiciliarios: Dotación de servicios de agua, desagüe, energía


eléctrica, gas y comunicaciones conectados a un predio independiente.

Sistema automático de extinción de incendios: Conjunto de dispositivos y equipos


capaces de detectar y descargar, en forma automática, un agente extintor de fuego en el
área de incendio.

Sistema Constructivo: Conjunto integral de materiales de construcción que combinados


según lineamientos técnicos precisos, es decir, según un determinado proceso
constructivo, se construye un edificio u obra de ingeniería.

Sistema Constructivo: Conjunto integral de materiales de construcción que combinados


según lineamientos técnicos precisos, es decir, según un determinado proceso
constructivo, se construye un edificio u obra de ingeniería.

Sistema de seguridad: Conjunto de dispositivos de prevención, inhibición o mitigación


de riesgos o siniestros en las edificaciones, que comprende un sistema contra incendio,
un sistema de evacuación de personas y un sistema de control de accesos.

Sótano: Es la parte de una edificación cuya superficie superior del techo se encuentra
hasta 0.50 m. por encima del nivel de la vereda respecto al frente del lote. En ningún
caso puede estar destinado a vivienda.

Subdivisión: Partición de terrenos habilitados en fracciones destinadas al mismo uso del


lote matriz, de acuerdo a las normas municipales.
Supervisor técnico: Persona natural o jurídica que tiene como responsabilidad verificar
la ejecución de la obra de habilitación urbana o de edificación.

Terreno eriazo: Unidad inmobiliaria constituida por una superficie de terreno


improductivo o no cultivado por falta o exceso de agua.

Terreno natural: Estado del terreno anterior a cualquier modificación practicada en él.

Terreno rústico: Unidad inmobiliaria constituida por una superficie de terreno no


habilitada para uso urbano y que por lo tanto no cuenta con accesibilidad, sistema de
abastecimiento de agua, sistema de desagües, abastecimiento de energía eléctrica,
redes de iluminación pública, pistas, ni veredas.

Terreno urbano: Unidad inmobiliaria constituida por una superficie de terreno habilitado
para uso urbano y que cuenta con accesibilidad, sistema de abastecimiento de agua,
sistema de desagüe, abastecimiento de energía eléctrica y redes de iluminación pública y
que ha sido sometida a un proceso administrativo para adquirir esta condición. Puede o
no contar con pistas y veredas.

Tienda: Local para realizar transacciones comerciales de venta de bienes y servicios.

Ubicación y Localización: Determinación del lugar en el cual se sitúa geográficamente


un predio, relacionado ya sea con la vía más próxima, con el sistema vial primario y con
las coordenadas geográficas.

Urbanización: Área de terreno que cuenta con resolución aprobatoria de recepción de


las obras de habilitación urbana.

Uso del suelo: Determinación del tipo de actividades que se pueden realizar en las
edificaciones que se ejecuten en cada lote según la zonificación asignada a los terrenos
urbanos, de acuerdo a su vocación y en función de las necesidades de los habitantes de
una ciudad. Puede ser residencial, comercial, industrial o de servicios.

Ventilación natural: Renovación de aire que se logra por medios naturales.

Ventilación forzada: Renovación de aire que se logra por medios mecánicos o


electromecánicos.

Vereda: Parte pavimentada de una vía, asignada a la circulación de personas.

Vía: Espacio destinado al tránsito de vehículos y/o personas.

Vivienda: Edificación independiente o parte de una edificación multifamiliar, compuesta


por ambientes para el uso de una o varias personas, capaz de satisfacer sus
necesidades de dormir, comer, cocinar, asear, entre otras. El estacionamiento de
vehículos, cuando existe, forma parte de la vivienda.

Vivienda unifamiliar: Unidad de vivienda sobre un lote único.


NORMA G.050
SEGURIDAD DURANTE LA CONSTRUCCIÓN

1. GENERALIDADES

Actualmente la construcción es uno de los principales motores de la


economía.
Es una industria a partir de la cual se desarrollan diferentes actividades
(directas o indirectas) que coadyuvan a la generación de muchos puestos de
trabajo.
Sin embargo, la diversidad de labores que se realizan en la construcción de
una edificación ocasiona muchas veces accidentes y enfermedades en los
trabajadores y hasta en los visitantes a la obra.

2. OBJETO.

Establecer los lineamientos técnicos necesarios para garantizar que las


actividades de construcción se desarrollen sin accidentes de trabajo ni
causen enfermedades ocupacionales.

3. REFERENCIAS NORMATIVAS.

Las siguientes normas contienen disposiciones que al ser citadas en este


texto constituyen requisitos de este Proyecto de Norma Técnica de
Edificación.

Como toda norma está sujeta a revisión, se recomienda a aquellos que


realicen acuerdos en base a ellas, que analicen la conveniencia de usar las
ediciones vigentes de las normas citadas seguidamente.

Reglamento para la gestión de residuos sólidos de la construcción y


demolición.
Reglamento Nacional de Vehículos.
Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo
Ley General de Inspección del Trabajo
Ley General de Residuos Sólidos
NTP 350.026 “Extintores portátiles manuales de polvo químico seco”
NTP 350.037 “Extintores portátiles sobre ruedas de polvo químico seco
dentro del área de trabajo”
NTP 350.043-1 “Extintores portátiles: Selección, distribución, inspección,
mantenimiento, recarga, y prueba hidrostática”.
NTP 833.026-1 “Extintores portátiles. Servicio de mantenimiento y recarga”.
NTP 833.034 “Extintores portátiles. Verificación”.
NTP 833.032 “Extintores portátiles para vehículos automotores”.
NTP 400.033 “Andamios. Definiciones y clasificación y sus modificaciones”.
NTP 400.034 “Andamios. Requisitos y sus modificaciones”.
NTP 399.010 “Señales de seguridad. Colores, símbolos, formas y
dimensiones de señales de seguridad. Parte 1: reglas para el diseño de las
señales de seguridad”.
NTP 400.050 “Manejo de Residuos de la Actividad de la Construcción”

4. CAMPO DE APLICACIÓN.
La presente Norma se aplica a todas las actividades de construcción
comprendidas en los códigos: 451100, 451103, 452100, 452103, 452200,
452201, 452202, 452105, 453006, 453008, 453003, 452002, 453001 de la
tercera revisión Clasificación Industrial Internacional Uniforme de todas las
actividades económicas (ver Anexo A).

La construcción de obras de ingeniería civil que no estén comprendidas


dentro del alcance de la presente norma técnica, se regirá por lo establecido
en los reglamentos de seguridad y salud de los sectores en los que se lleven
a cabo.

La presente Norma es de aplicación en todo el territorio nacional y de


obligado cumplimiento para los empleadores y trabajadores de la actividad
pública y privada.

5. CUMPLIMIENTO DE LA NORMA.

La verificación del cumplimiento de la presente Norma, queda sujeta a lo


dispuesto en la Ley N° 28806 Ley General de Inspección del Trabajo y su
reglamento así como sus normas modificatorias.

El empleador o quien asuma el contrato principal de la obra debe aplicar lo


estipulado en el artículo 61 del Decreto Supremo Nº 009-2005-TR y sus
normas modificatorias.

6. GLOSARIO.
Para efectos de la presente norma técnica deben tomarse en cuenta las
siguientes definiciones:

6.1 AST (Análisis de Seguridad en el Trabajo): Es un método para identificar los


riesgos de accidentes potenciales relacionados con cada etapa de un trabajo
y el desarrollo de soluciones que en alguna forma eliminen o controlen estos
riesgos.

6.2 Accesorio de izado: Mecanismo o aparejo por medio del cual se puede
sujetar una carga o un aparato elevador pero que no es parte integrante de
éstos.

6.3 Alambre: es el componente básico del cable, el cual es fabricado en


diferentes calidades, según el uso al que se destine el cable.
6.4 Alma: es el eje central del cable donde se enrollan los torones. Esta alma
puede ser de acero, fibras naturales o de polipropileno.

6.5 Almacén: Lugar donde se guardan los materiales y equipos a utilizarse.

6.6 Anclaje: Estructura que soporta en forma segura las fuerzas generadas al
momento de la caída de una persona. Esta estructura puede ser una viga,
columna o piso con una resistencia mínima de 2 265 kg/F (5 000 lbs).

6.7 Andamio: Estructura fija, suspendida o móvil que sirve de soporte en el


espacio a trabajadores, equipos, herramientas y materiales instalada a mas
de 1.50 m. de altura con exclusión de los aparatos elevadores.

6.8 Aparato elevador: Todo aparato o montacarga, fijo o móvil, utilizado para izar
o descender personas o cargas.

6.9 Apilamiento: Amontonamiento.

6.10 Arnés de seguridad.- Dispositivo usado alrededor de algunas partes del


cuerpo (hombros, caderas, cintura y piernas), mediante una serie de correas,
cinturones y conexiones, que cuenta además con uno o dos anillos ¨D¨
(puede ubicarse en la espalda y/o en el pecho) donde se conecta la linea de
enganche con absorbedor de impacto y dos anillos “D” a la altura de la
cintura.

6.11 Caballete: Armazón simple que se dispone junto a otra para recibir a los
listones de madera sobre los que se apoyan los trabajadores. Los caballetes
son elementos que forman el andamio.

6.12 Cable: es el producto final que está formado por varios torones, que son
enrollados helicoidalmente alrededor de una alma.

6.13 Carga: queda definida como la suma de los pesos de hombres, materiales y
equipos que soportará la superficie de trabajo.

6.14 Chaleco: Prenda de vestir de colores especifico y códigos alfa-numéricos.

6.15 Conector de anclaje.- es el medio por el cual los equipos de prevención de


caídas se fijan al punto de anclaje. El conector debe estar diseñado para
asegurar que no se desconecte involuntariamente (debe tener un seguro
contra abertura) y ser capaz además de soportar las tensiones generadas al
momento de la caída de una persona.

6.16 Demolición: Actividad destructiva de elementos construidos, la cual,


dependiendo del elemento a destruir, origina riesgos críticos según su
naturaleza.

6.17 Desbroce: Remoción de troncos de árboles, arbustos, tierra vegetal y raíces


del área antes de excavaciones y zanjas.

6.18 Empleador: Abarca las siguientes acepciones: Persona natural o jurídica que
emplea uno o varios trabajadores en una obra, y según el caso: el
propietario, el contratista general, subcontratista y trabajadores
independientes.
6.19 Entibar (entibado): Apuntalar con madera las excavaciones que ofrecen
riesgo de hundimiento.

6.20 Eslinga: Elemento de estrobamiento que puede estar compuesto de acero,


nylón y forro de lona. Cuerda trenzada prevista de ganchos para levantar
grandes pesos.

6.21 Espacio Confinado: Para la presente norma, es un ambiente que tiene


entrada y salida limitada y que no ha sido construido para ser ocupado por
tiempo prolongado por seres humanos (tanques, cisternas, cámaras,
recipientes, excavaciones profundas, etc.).

6.22 Estrobo: Cabo unido por sus chicotes que sirve para suspender cosas
pesadas.

6.23 Excavacion: Es el resultado extracción de tierra y otros materiales del


terreno.

6.24 Grillete: arco metálico con dos agujeros por donde pasa un pin, usado para
asegurar un elemento de maniobra.

6.25 Ignición: Estado de un cuerpo que arde. Incandescencia.

6.26 Línea de vida.- Cable o cuerda horizontal o vertical estirada entre dos puntos
de anclaje, permitiendo una vía de tránsito entre estos dos puntos y
manteniendo una protección contra caída entre aquellos puntos. Cuando se
usa en forma vertical, requiere de un freno de soga que permita la conexión
de la linea de enganche así como su desplazamiento en sentido ascendente
con traba descendente.

6.27 Lugar de trabajo: Sitio en el que los trabajadores laboran y que se halla bajo
el control de un empleador.

6.28 Plataforma de trabajo: cualquier superficie temporal para trabajo instalada a


1.50 m. de altura o menos.

6.29 Permiso de excavación: Autorización por escrito que permite llevar a cabo
trabajos de excavaciones y zanjas.

6.30 Persona competente (en seguridad y salud en el trabajo): Persona en


posesión de calificaciones adecuadas, tales como una formación apropiada,
conocimientos, habilidades y experiencia que ha sido designada
expresamente por el empresario para ejecutar funciones específicas en
condiciones de seguridad.

6.31 Plataforma: Área restringida para uso de aeronaves y servicios aéreos.

6.32 Prevencionista: Persona con conocimientos y experiencia en prevención de


riesgos laborales.

6.32.1 Jefe de prevención de riesgos: Prevencionista con estudios de


diplomado o maestría en prevención de riesgos laborales certificados
a nivel universitario y experiencia acreditada no menor a cinco años
en obras de construcción, quién tendrá a su cargo la implementación
y administración del Plan de Seguridad y Salud en la obra.
6.32.2 Supervisor de prevención de riesgos: Prevencionista con
experiencia acreditada no menor a dos años en obras de
construcción, quién asistirá al personal de la obra en la correcta
implementación de las medidas preventivas propuestas en el plan de
seguridad y salud de la obra.

6.33 Representante de los trabajadores (o del empleador): Persona elegida por


las partes y con conocimiento de la autoridad oficial de trabajo, autorizada
para ejecutar acciones y adquirir compromisos establecidos por los
dispositivos legales vigentes, en nombre de sus representados. Como
condición indispensable debe ser un trabajador de construcción que labore
en la obra.

6.34 Rigger o señalero: Persona preparada para emitir señales, que permitan
guiar el traslado de objetos. Debe contar con conocimientos técnicos y
experiencia para el trabajo que va a realizar. Durante su labor, los riggers
deben utilizar el Código Internacional de Señales para manejo de grúas (ver
Anexo H).

6.35 Roldana: Rodaje por donde corre la cuerda en una garrucha.

6.36 Ruma: Conjunto de materiales puestos uno sobre otros.

6.37 Torón: Esta formado por un número de alambres de acuerdo a su


construcción, que son enrollados helicoidalmente alrededor de un centro, en
varias capas.

6.38 Trabajador: Persona empleada en la construcción.

6.39 Viento: Cabo de nylon de 5/8” o ¾” usado para direccionar las cargas.

7. REQUISITOS DEL LUGAR DE TRABAJO

El lugar de trabajo debe reunir las condiciones necesarias para garantizar la


seguridad y salud de los trabajadores y de terceras personas, para tal efecto,
se debe considerar:

7.1 Organización de las áreas de trabajo


El empleador debe delimitar las áreas de trabajo y asignar el espacio
suficiente a cada una de ellas con el fin de proveer ambientes seguros y
saludables a sus trabajadores. Para tal efecto se deben considerar como
mínimo las siguientes áreas:

 Área dirección y administración (oficinas).


 Área de servicios (SSHH, comedor y vestuario).
 Área de parqueo de maquinarias de construcción (en caso aplique).
 Área de almacenamiento de herramientas y equipos manuales.
 Área de almacenamiento de combustibles y lubricantes.
 Área de almacenamiento de cilindros de gas comprimido (en caso
aplique).
 Área de almacenamiento de materiales comunes.
 Área de almacenamiento de materiales peligrosos.
 Área de operaciones de obra.
 Área de prefabricación y/o habilitación de materiales (en caso aplique).
 Área de acopio temporal de residuos.
 Área de guardianía.
 Vías de circulación peatonal.
 Vías de circulación de maquinarias de transporte y acarreo de
materiales (en caso aplique).

Asimismo, se debe contar en cada una de las áreas, con los medios de
seguridad necesarios, convenientemente distribuidos y señalizados.

7.2 Instalación de suministro de energía


La instalación del suministro de energía para la obra debe ajustarse a lo
dispuesto en la normativa específica vigente, debe diseñarse, realizarse y
utilizarse de manera que no entrañe peligro de explosión e incendio ni riesgo
de electrocución por contacto directo o indirecto para el personal de obra y
terceros.

El diseño, la realización y la elección de los materiales y dispositivos de


protección, deben tener en cuenta el tipo y la potencia de la energía
suministrada, las condiciones de los factores externos y la competencia de
las personas que tengan acceso a partes de la instalación.

7.3 Instalaciones eléctricas provisionales


Las instalaciones eléctricas provisionales para la obra deben ser realizadas y
mantenidas por una persona de competencia acreditada.
Los tableros eléctricos deben contar con interruptores termomagnéticos e
interruptores diferenciales de alta (30 mA) y baja (300 mA) sensibilidad.
Los tableros eléctricos deben estar fabricados íntegramente con plancha de
acero laminado en frío (LAF) y aplicación de pintura electrostática. Deben
contar con puerta frontal, chapa, llave de seguridad y puesta a tierra.

Interiormente deben estar equipados con:

 Interruptor General 3 x 150 A de 25 kA, 220V


 Interruptor Termomagnético 3 x 60 A 10 kA, 220V
 Interruptor diferencial 2 x 40 A 6 kA, 220V de alta sensibilidad (30 mA)
 Juegos de Tomacorrientes + enchufe blindado 3 x 63 A 3 polos
+T/380V
 Tomacorrientes doble hermético 16 A + T/220V
 Prensaestopas 1-1/2” p/ ingreso de cables de alimentación
 Bornera de línea tierra
 Lámpara Piloto 220V.
La obra debe contar con línea de tierra en todos los circuitos eléctricos
provisionales. La línea de tierra debe descargar en un pozo de tierra de
características acordes con el tamaño de la obra y según lo establecido en el
Código Nacional de Electricidad.

Las extensiones eléctricas temporales, no deben cruzar por zonas de transito


peatonal y/o vehicular; ni en zonas expuestas a bordes afilados, impactos,
aprisionamientos, rozamientos o fuentes de calor y proyección de chispas. Si
hubiera exposición a estos agentes, se debe proteger el cable conductor con
materiales resistentes a la acción mecánica y mantas ignífugas.

Los conductores eléctricos no deben estar expuestos al contacto con el agua


o la humedad. Si no fuera posible, se deben utilizar cables y conexiones con
aislamiento a prueba de agua. En zonas lluviosas, se deben proteger las
instalaciones eléctricas provisionales, tableros de distribución eléctrica, cajas
de fusibles, tomacorrientes y equipos eléctricos en general, de su exposición
a la intemperie. En su defecto, se deben usar instalaciones a prueba de agua.
Se deben usar instalaciones eléctricas a prueba de explosión en ambientes
que contengan líquidos y/o gases inflamables, polvos o fibras combustibles
que puedan causar fuego o explosiones en presencia de una fuente de
ignición. En estos casos los interruptores se instalarán fuera del ambiente de
riesgo.

Toda extensión eléctrica temporal, sin excepción, debe cumplir las siguientes
especificaciones: Conductor tripolar vulcanizado flexible de calibre adecuado
(mínimo: NMT 3x10) en toda su longitud. Los conductores empalmados
deben ser del mismo calibre y utilizar conectores adecuados revestidos con
cinta vulcanizante y aislante. Se acepta como máximo un empalme cada
50m.

Los enchufes y tomacorrientes deben ser del tipo industrial, blindado, con
tapa rebatible y sellado en el empalme con el cable.

7.4 Accesos y vías de circulación


Toda obra de edificación debe contar con un cerco perimetral que limite y
aísle el área de trabajo de su entorno. Este cerco debe incluir puertas
peatonales y portones para el acceso de maquinarias debidamente
señalizados y contar con vigilancia para el control de acceso.

El acceso a las oficinas de la obra, debe preverse en la forma más directa


posible, desde la puerta de ingreso, en tal sentido estas deben ubicarse de
preferencia en zonas perimetrales.

Si para llegar a las oficinas de la obra, fuera necesario cruzar áreas de


trabajo, el acceso debe estar señalizado y en el caso que exista riesgo de
caída de objetos deberá estar cubierto.
Las vías de circulación, incluido: escaleras portátiles, escaleras fijas y
rampas, deben estar delimitadas, diseñadas, fabricadas e instaladas de
manera que puedan ser utilizadas con facilidad y seguridad.

Las dimensiones de las vías destinadas a la circulación de personas o


acarreo manual de materiales se calcularán de acuerdo al número de
personas que puedan utilizarlas y el tipo de actividad, considerando que el
ancho mínimo es de 0.60 m.

Cuando se utilicen maquinarias de carga y transporte en las vías de


circulación, incluidas aquellas en las que se realicen operaciones manuales
de carga y descarga, se debe prever una distancia de seguridad suficiente o
medios de protección adecuados para el personal que pueda estar presente
en el lugar.

Si en la obra hubiera zonas de acceso limitado, dichas zonas deben estar


equipadas con dispositivos que eviten que los trabajadores no autorizados
puedan ingresar en ellas. Se deben tomar todas las medidas adecuadas
para proteger a los trabajadores que estén autorizados a ingresar en las
zonas de peligro. Estas zonas deben estar señalizadas de acuerdo a lo
establecido en las normas técnicas peruanas vigentes.

7.5 Tránsito peatonal dentro del lugar de trabajo y zonas colindantes


Se tomarán todas las acciones necesarias para proteger a las personas que
transiten por las distintas áreas y sus inmediaciones, de todos los peligros
que puedan derivarse de las actividades desarrolladas.

El ingreso y tránsito de personas ajenas a los trabajos de construcción, debe


ser guiado por un representante designado por el jefe de obra, haciendo uso
de casco, gafas de seguridad y botines con punteras de acero,
adicionalmente el prevencionista evaluará de acuerdo a las condiciones del
ambiente de trabajo la necesidad de usar equipos de protección
complementarios.

Será responsabilidad del contratista principal tomar las precauciones


necesarias para evitar accidentes durante la visita de terceros.

7.6 Vías de evacuación, salidas de emergencia y zonas seguras


En casos de emergencia, la obra debe poder evacuarse rápidamente y en
condiciones de máxima seguridad para los ocupantes.

La cantidad, distribución y dimensiones de las vías de evacuación y salidas


de emergencia se establecerán en función del tamaño de la obra, tipo y
cantidad de maquinarias y así como del número de personas que puedan
estar presentes.
Las vías de evacuación y salidas de emergencia deben permanecer libres de
obstáculos y desembocar lo más directamente posible a una zona segura.

La obra debe contar con zonas seguras donde mantener al personal de obra
hasta que pase la situación de emergencia. La cantidad de zonas seguras
estará en función al número de trabajadores.

Las vías de evacuación, salidas de emergencia y zonas seguras deben


señalizarse conforme a lo establecido en las normas técnicas peruanas
vigentes.

En caso de avería del sistema de alumbrado, las vías de evacuación y


salidas de emergencia y zonas seguras que requieran iluminación deben
contar con luces de emergencia de suficiente intensidad.

7.7 Señalización
Siempre que resulte necesario se deben adoptar las medidas necesarias y
precisas para que la obra cuente con la suficiente señalización.

Se considera señalización de seguridad y salud en el trabajo, a la que


referida a un objeto, actividad o situación determinadas, proporcione una
indicación relativa a la seguridad y salud del trabajador o a una situación de
emergencia, mediante una señal en forma de panel, una señal luminosa o
acústica, una comunicación verbal o una señal gestual, según proceda.

Sin perjuicio de lo dispuesto específicamente en las normativas particulares,


la señalización de seguridad y salud en el trabajo debe utilizarse siempre
que el análisis de los riesgos existentes, las situaciones de emergencia
previsibles y las medidas preventivas adoptadas, ponga de manifiesto la
necesidad de:

 Llamar la atención de los trabajadores sobre la existencia de


determinados riesgos, prohibiciones u obligaciones.
 Alertar a los trabajadores cuando se produzca una determinada
situación de emergencia que requiera medidas urgentes de
protección o evacuación.
 Facilitar a los trabajadores la localización e identificación de
determinados medios o instalaciones de protección, evacuación,
emergencia o primeros auxilios.
 Orientar o guiar a los trabajadores que realicen determinadas
maniobras peligrosas.

La señalización no debe considerarse una medida sustitutoria de las


medidas técnicas y organizativas de protección colectiva y debe utilizarse
cuando mediante estas últimas no haya sido posible eliminar o reducir los
riesgos suficientemente. Tampoco debe considerarse una medida
sustitutoria de la formación e información de los trabajadores en materia de
seguridad y salud en el trabajo.

Se deben señalizar los sitios de riesgo indicados por el prevencionista, de


conformidad a las características de señalización de cada caso en particular.
Estos sistemas de señalización (carteles, vallas, balizas, cadenas, sirenas,
etc.) se mantendrán, modificarán y adecuarán según la evolución de los
trabajos y sus riegos emergentes.

Las señales deben cumplir lo indicado en la NTP 399.010 SEÑALES DE


SEGURIDAD. Colores, símbolos, formas y dimensiones de señales de
seguridad. Parte 1: reglas para el diseño de las señales de seguridad.

Para las obras en la vía pública deberá cumplirse lo indicado en la normativa


vigente establecida por el Ministerio de Transporte y Comunicaciones.

Los tipos de señales con que debe contar la obra se indican a continuación:

Señal de prohibición, a aquella que prohíbe un comportamiento susceptible


de generar una situación de peligro.

Señal de advertencia, la que advierte de una situación de peligro.

Señal de obligación, la que obliga a un comportamiento determinado.

Señal de salvamento o de socorro la que proporciona indicaciones relativas


a las salidas de socorro, a los primeros auxilios o a los dispositivos de
salvamento.

Señal indicativa, la que proporciona otras informaciones distintas de las


previstas en los puntos anteriores.

Estas pueden presentarse de diversas formas:

Señal en forma de panel, la que por la combinación de una forma


geométrica, de colores y de un símbolo o pictograma, proporciona una
determinada información, cuya visibilidad está asegurada por una
iluminación de suficiente intensidad.
Señal luminosa, la emitida por medio de un dispositivo formado por
materiales transparentes o translucidos, iluminados desde atrás o desde el
interior, de tal manera que aparezca por sí misma como una superficie
luminosa.

Señal acústica: una señal sonora codificada, emitida y difundida por medio
de un dispositivo apropiado, sin intervención de voz humana o sintética.

Comunicación verbal: un mensaje verbal predeterminado, en el que se


utiliza voz humana o sintética.
Señal gestual: un movimiento o disposición de los brazos o de las manos en
forma codificada para guiar a las personas que estén realizando maniobras
que constituyan peligro para los trabajadores.

En horas nocturnas se utilizarán, complementariamente balizas de luz roja,


en lo posible intermitentes.

7.8 Iluminación
Las distintas áreas de la obra y las vías de circulación deben contar con
suficiente iluminación sea esta natural o artificial. La luz artificial se utilizará
para complementar la luz natural cuando esta sea insuficiente.

En caso sea necesario el uso de luz artificial, se utilizarán puntos de


iluminación portátiles con protección antichoques, colocadas de manera que
no produzca sombras en el punto de trabajo ni deslumbre al trabajador,
exponiéndolo al riesgo de accidente. El color de luz utilizado no debe alterar
o influir en la percepción de las señales o paneles de señalización

Las áreas de la obra y las vías de circulación en las que los trabajadores
estén particularmente expuestos a riesgos en caso de avería de la
iluminación artificial deben poseer luces de emergencia de intensidad
suficiente.

7.9 Ventilación
Teniendo en cuenta los métodos de trabajo y las cargas físicas impuestas a
los trabajadores, estos deben disponer de aire limpio en cantidad suficiente.
Se debe disponer la aplicación de medidas para evitar la generación de
polvo en el área de trabajo y en caso de no ser posible disponer de
protección colectiva e individual.

7.10 Servicios de bienestar


En toda obra se instalarán servicios higiénicos portátiles o servicios
higiénicos fijos conectados a la red pública, de acuerdo a la siguiente tabla:

CANTIDAD DE
INODORO LAVATORIO DUCHAS URINARIOS
TRABAJADORES
1a9 1 2 1 1
10 a 24 2 4 2 1
25 a 49 3 5 3 2
50 a 100 5 10 6 4
 En obras de más de 100 trabajadores, se instalará un inodoro
adicional por cada 30 personas.
Notas:
 Las instalaciones podrán ser móviles según las características de los
proyectos y disponibilidad del espacio físico para instalaciones
provisionales.
 Se podrán utilizar batería corrida para varones en equivalencia a lo
requerido.
 En obras de conexiones de agua o desagüe o trabajos en vías públicas
se contrataran servicios higiénicos portátiles en igual número de
cantidad.
 En las obras donde existan más de 30 trabajadores será necesario que
exista una persona permanente o en turno parcial quien realizara el
mantenimiento de los servicios higiénicos, la empresa proveerá de los
elementos necesarios de limpieza.

Comedores:
Se instalarán comedores con las siguientes condiciones mínimas:
 Dimensiones adecuadas de acuerdo al número de trabajadores.
 Mesas y bancas fácilmente lavables.
 Los comedores contaran con pisos de cemento (solado) u otro material
equivalente.
 El empleador establecerá las condiciones para garantizar la alimentación
de los trabajadores con higiene y salubridad.
 Toda obra deberá contar con agua apta para consumo humano
distribuida en los diferentes frentes de trabajo.

Vestuarios
Se instalarán vestuarios con las siguientes condiciones mínimas:
 Deberán estar instalados en un ambiente cerrado
 Dimensiones adecuadas de acuerdo al número de trabajadores.
 Los vestuarios contaran con pisos de cemento (solado) u otro material
equivalente.
 Los vestuarios deberán de contar un casillero por cada trabajador.

7.11 Prevención y extinción de incendios


Según las características de la obra: dimensiones, maquinarias y equipos
presentes, características físicas y químicas de los materiales y sustancias
que se utilicen en el proceso de construcción, así como el número máximo
de personas que puedan estar presentes en las instalaciones; se debe
prever el tipo y cantidad de dispositivos apropiados de lucha contra incendios
y sistemas de alarma.

Los equipos de extinción destinados a prever y controlar posibles incendios


durante la construcción, deben ser revisados en forma periódica y estar
debidamente identificados y señalizados de acuerdo a lo establecido en las
Normas Técnicas Peruanas vigentes sobre extintores. Adyacente a los
equipos de extinción, figurará el número telefónico de la Central de
Bomberos.
Todo vehículo de transporte del personal o maquinaria de movimiento de
tierras, debe contar con extintores de acuerdo a lo establecido en las Normas
Técnicas Peruanas vigentes sobre extintores.

El acceso a los equipos de extinción será directo y libre de obstáculos.

El aviso de NO FUMAR o NO HACER FUEGO se colocará en lugares


visibles, donde exista riesgo de incendio.
El prevencionista tomará en cuenta las medidas indicadas en las normas
técnicas peruanas vigentes sobre extintores.

El personal de obra debe ser instruido sobre prevención y extinción de los


incendios tomando como referencia lo establecido en la NTP 350.043
(INDECOPI): Parte 1 y Parte 2.

7.12 Atencion de emergencias en caso de accidentes


Toda obra debe contar con las facilidades necesarias para garantizar la
atención inmediata y traslado a centros médicos, de las personas heridas o
súbitamente enfermas. En tal sentido, el contratista debe mantener un
botiquín de primeros auxilios implementado como mínimo de acuerdo a lo
indicado en el punto B.1 del Anexo B.
En caso la obra se encuentre fuera del radio urbano el contratista debe
asegurar la coordinación con una ambulancia implementada como mínimo
de acuerdo a lo indicado en el punto B.2 del Anexo B.

8. COMITÉ TÉCNICO DE SEGURIDAD Y SALUD

8.1 Para una obra con menos de 25 trabajadores


En las obras con menos de 25 trabajadores se debe designar un Supervisor
de prevención de riesgos en la obra, elegido entre los trabajadores de nivel
técnico superior (capataces u operarios), con conocimiento y experiencia
certificada en prevención de riesgos en construcción. Este Supervisor
representará a los trabajadores en todo lo que esté relacionado con la
seguridad y salud, durante la ejecución de la obra y será elegido por los
trabajadores, entre aquellos que se encuentren trabajando en la obra.

8.2 Para una obra con 25 o más trabajadores


En toda obra de construcción con 25 o más trabajadores debe constituirse un
Comité Técnico de Seguridad y Salud en el Trabajo (CTSST), integrado por:

 El Residente de obra, quién lo presidirá.

 El Jefe de Prevención de Riesgos de la obra, quién actuará como


secretario ejecutivo y asesor del Residente.

 Dos representantes de los trabajadores, de preferencia con capacitación


en temas de seguridad y salud en el trabajo, elegidos entre los
trabajadores que se encuentres laborando en la obra.
Adicionalmente, asistirán en calidad de invitados los ingenieros que tengan
asignada la dirección de las diferentes actividades de la obra en cada frente
de trabajo, con la finalidad de mantenerse informados de los acuerdos
adoptados por el Comité Técnico y poder implementarlos así como el
administrador de la obra quien facilitará la disponibilidad de recursos.

8.3 Los acuerdos serán sometidos a votación sólo entre los miembros del
Comité Técnico, los invitados tendrán derecho a voz pero no a voto.

8.4 Las ocurrencias y acuerdos adoptados en la reunión del CTSST quedarán


registrados en actas oficiales debidamente rubricadas por sus integrantes en
señal de conformidad y compromiso.

8.5 El CTSST, se reunirá cada 30 días, quedando a decisión de sus miembros,


frecuencias menores en función a las características de la obra.

9. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Toda obra de construcción debe contar con un Plan de Seguridad y Salud en


el Trabajo (PSST) que contenga los mecanismos técnicos y administrativos
necesarios para garantizar la integridad física y salud de los trabajadores y
de terceras personas, durante la ejecución de las actividades previstas en el
contrato de obra y trabajos adicionales que se deriven del contrato principal.

El plan de Prevención de Riesgos debe integrarse al proceso de


construcción de la obra, desde la concepción del presupuesto, el cual debe
incluir una partida específica denominada “Plan de Seguridad y Salud en el
Trabajo” en la que se estimará el costo de implementación de los
mecanismos técnicos y administrativos contenidos en plan.

El Jefe de Obra o Residente de Obra es responsable de que se implemente


el PSST, antes del inicio de los trabajos contratados, así como de garantizar
su cumplimiento en todas las etapas ejecución de la obra.

En toda obra los contratistas y subcontratistas deben cumplir los


lineamientos del Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo del contratista
titular y tomarlos como base para elaborar sus planes específicos para los
trabajos que tengan asignados en la obra.

El PSST deberá contener como mínimo los siguientes puntos:

1. Objetivo del Plan.

2. Descripción del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional


de la empresa.

3. Responsabilidades en la implementación y ejecución del Plan.


4. Elementos del Plan:
4.1. Identificación de requisitos legales y contractuales relacionados con la
seguridad y salud en el trabajo.
4.2. Análisis de riesgos: Identificación de peligros, evaluación de riesgos y
acciones preventivas.
4.3. Planos para la instalación de protecciones colectivas para todo el
proyecto.
4.4. Procedimientos de trabajo para las actividades de alto riesgo
(identificados en el análisis de riesgo).
4.5. Capacitación y sensibilización del personal de obra – Programa de
capacitación.
4.6. Gestión de no conformidades – Programa de inspecciones y auditorias.
4.7. Objetivos y metas de mejora en Seguridad y Salud Ocupacional.
4.8. Plan de respuesta ante emergencias.

5. Mecanismos de supervisión y control.


La responsabilidad de supervisar el cumplimiento de estándares de
seguridad y salud y procedimientos de trabajo, quedará delegada en el jefe
inmediato de cada trabajador.
El responsable de la obra debe colocar en lugar visible el Plan de
Seguridad y Salud en el Trabajo para ser presentado a los Inspectores de
Seguridad del Ministerio de Trabajo. Además entregara una copia del Plan
de SST a los representantes de los trabajadores.

10. INVESTIGACIÓN Y REPORTE DE ACCIDENTES DE TRABAJO Y


ENFERMEDADES OCUPACIONALES

Todos los accidentes y enfermedades ocupacionales que ocurran durante el


desarrollo de la obra, deben investigarse para identificar las causas de origen
y establecer acciones correctivas para evitar su recurrencia.

La investigación estará a cargo de una comisión nombrada por el jefe de la


obra e integrada por el ingeniero de campo del área involucrada, el jefe
inmediato del trabajador accidentado, el representante de los trabajadores y
el prevencionista de la obra.

El informe de investigación debe contener como mínimo, los datos del


trabajador involucrado, las circunstancias en las que ocurrió el evento, el
análisis de causas y las acciones correctivas. Adicionalmente se adjuntarán
los documentos que sean necesarios para el sustento de la investigación. El
expediente final debe llevar la firma del jefe de la obra en señal de
conformidad.
En caso de muerte, debe comunicarse de inmediato a las autoridades
competentes para que intervengan en el proceso de investigación.

La notificación y reporte a las autoridades locales (aseguradoras, EsSalud,


EPS, etc.) de los accidentes de trabajo y enfermedades ocupacionales se
harán de acuerdo a lo establecido en el Titulo V del Reglamento de
Seguridad y Salud en el Trabajo, Decreto Supremo 009-2005-TR y normas
modificatorias.

La evaluación de los riesgos se revisará, si fuera necesario, con ocasión de


los daños para la salud que se hayan producido siguiendo las siguientes
pautas:

 Evitar la búsqueda de responsabilidades. Una investigación técnica


del accidente persigue identificar "causas", nunca responsables.
 Aceptar solamente hechos probados. Se deben recoger hechos
concretos y objetivos, nunca suposiciones ni interpretaciones.
 Evitar hacer juicios de valor durante la "toma de datos". Los mismos
serían prematuros y podrían condicionar desfavorablemente el
desarrollo de la investigación.
 Realizar la investigación lo más inmediatamente posible al
acontecimiento. Ello garantizará que los datos recabados se ajusten
con más fidelidad a la situación existente en el momento del
accidente.
 Entrevistar, siempre que sea posible, al accidentado. Es la persona
que podrá facilitar la información más fiel y real sobre el accidente.
 Entrevistar asimismo a los testigos directos, mandos y cuantas
personas puedan aportar datos del accidente.
 Realizar las entrevistas individualizadamente. Se deben evitar
influencias entre los distintos entrevistados. En una fase avanzada de
la investigación puede ser útil reunir a estas personas cuando se
precise clarificar versiones no coincidentes.
 Realizar la investigación del accidente siempre "in situ". Para un
perfecto conocimiento de lo ocurrido es importante y, en muchas
ocasiones imprescindible, conocer la disposición de los lugares, la
organización del espacio de trabajo y el estado del entorno físico y
medioambiental.
 Preocuparse de todos los aspectos que hayan podido intervenir.
Analizar cuestiones relativas tanto a las condiciones materiales de
trabajo (instalaciones, equipos, medios de trabajo, etc.), como
organizativas (métodos y procedimientos de trabajo, etc.), del
comportamiento humano (calificación profesional, actitud, etc.) y del
entorno físico y medioambiental (limpieza, iluminación, etc.).

11. ESTADÍSTICA DE ACCIDENTES Y ENFERMEDADES OCUPACIONALES

Registro de enfermedades profesionales


Se llevará un registro de las enfermedades profesionales que se detecten en
los trabajadores de la obra, dando el aviso correspondiente a la autoridad
competente de acuerdo a lo dispuesto en el DS 007-2007-TR y en la R.M.
510-2005/MINSA (Manual de salud ocupacional).
Cálculo de índices de seguridad
Para el cálculo de los índices de seguridad, se tomarán en cuenta los
accidentes mortales y los que hayan generado descanso médico certificado
por médico colegiado.

Índice de
Frecuencia IFm Accidentes con tiempo perdido en el mes x 200
000 Número horas trabajadas en el mes
Mensual

Índice de
Gravedad IGm Días perdidos en el mes x 200 000
Número de horas trabajadas en el mes
Mensual

Índice de Accidentes con tiempo perdido en el año x 200


Frecuencia IFa 000
Acumulado Horas trabajadas en lo que va del año

Índice de
Días perdidos en el año x 200 000
Gravedad IGa
Horas trabajadas en lo que va del año
Acumulado

Índice de IFa x IGa


IA
Accidentabilidad 200

 El número de horas hombre trabajadas en el mes será igual a la


sumatoria de horas hombres (H-Ho) del personal operativo de campo
y empleados de toda la obra incluidos contratistas y subcontratistas.

Se llevará una estadística por cada obra y una estadística consolidada por
empresa.

12. CALIFICACIÓN DE EMPRESAS CONTRATISTAS

Para efectos de la adjudicación de obras públicas y privadas, la calificación


técnica de las empresas contratistas debe considerar:
 Evaluación del plan de seguridad y salud de la obra
 Índice frecuencia anual
 Desempeño de la empresa en seguridad y salud.

El puntaje que se le asigne al rubro de Seguridad y Salud durante la


Construcción, debe desglosarse, para efectos de calificación, de la siguiente
manera:

Seguridad y Salud durante la construcción (100%)


A. Plan de Seguridad y Salud de la obra (40%)
El contratista presentará un plan de seguridad y salud desarrollado y
firmado por un Arquitecto o Ingeniero Colegiado certificado como
prevencionista a nivel universitario. Asimismo, presentará el CV del
prevencionista con certificación universitaria quién asumirá las
funciones de Jefe de Prevención de Riesgos de la obra y tendrá a su
cargo la implementación y administración del Plan de Seguridad y
Salud.

Puntuación parcial:
(10%) Costo de implementación del Plan incluido en el presupuesto de obra.
Se verificará que el presupuesto contenga la partida de seguridad y
salud.
(10%) Análisis de riesgos de la obra con la identificación de actividades
críticas y procedimientos de trabajo para todas las actividades
críticas, que incluyan las medidas preventivas para garantizar la
seguridad y salud de los trabajadores durante el desempeño de sus
labores.
(10%) Programa de capacitación y sensibilización. Se verificará que el
programa incluya la charla de inducción (mínimo 60’), charla que se
da por única vez al personal que ingresa a la obra, Charlas
semanales (mínimo 30’) y charlas de inicio de jornada (10’).
(10%) Programa de inspecciones y auditorias. Se verificará que el programa
incluya por lo menos una inspección semanal a cargo del jefe de
obra, dos inspecciones semanales a cargo del maestro de obra,
inspecciones diarias a cargo de supervisores o capataces y una
auditoria mensual a cargo de un representante de la oficina principal
del Contratista o un auditor externo.
B. Índice de Frecuencia Anual (30%)
El contratista presentará el índice de frecuencia anual de los últimos
tres años.

C. Certificado de buen desempeño en Seguridad y Salud (30%).


El Contratista presentará un certificado de cumplimiento de las
normas de seguridad y salud en obras de construcción, emitido por el
Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo. Dicho certificado no
podrá tener más 30 días de antigüedad.

13. EQUIPO DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPI)

El EPI debe utilizarse cuando existan riesgos para la seguridad o salud de


los trabajadores que no hayan podido eliminarse o controlarse
convenientemente por medios técnicos de protección colectiva o mediante
medidas, métodos o procedimientos de organización de trabajo. En tal
sentido, todo el personal que labore en una obra de construcción, debe
contar con el EPI acorde con los peligros a los que estará expuesto.

El EPI debe proporcionar una protección eficaz frente a los riesgos que
motivan su uso, sin ocasionar o suponer por sí mismos riesgos adicionales
ni molestias innecesarias.

En tal sentido:
 Debe responder a las condiciones existentes en el lugar de trabajo.
 Debe tener en cuenta las condiciones anatómicas, fisiológicas y el
estado de salud del trabajador.
 Debe adecuarse al portador tras los ajustes necesarios.
 En caso de riesgos múltiples que exijan la utilización simultánea de
varios equipos de protección individual, estos deben ser compatibles
entre si y mantener su eficacia en relación con el riesgo o riesgos
correspondientes.

El EPI debe cumplir con las Normas Técnicas Peruanas de INDECOPI o a


falta de éstas, con normas técnicas internacionalmente aceptadas. El EPI
debe estar certificado por un organismo acreditado.

La utilización, el almacenamiento, el mantenimiento, la limpieza, la


desinfección y cuando proceda, el reemplazo de los componentes
deteriorados del EPI, debe efectuarse de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.

El EPI estará destinado, en principio, a uso personal. Si las circunstancias


exigiesen la utilización de un equipo por varias personas, se adoptarán las
medidas necesarias para que ello no origine ningún problema de salud o de
higiene a los diferentes usuarios.

Previo a cada uso, el trabajador debe realizar una inspección visual del EPI
a fin de asegurar que se encuentre en buenas condiciones. El trabajador
debe darles el uso correcto y mantenerlo en buen estado. Si por efecto del
trabajo se deteriorara, debe solicitar el reemplazo del EPI dañado.

El trabajador a quién se le asigne un EPI inadecuado, en mal estado o


carezca de éste, debe informar a su inmediato superior, quien es el
responsable de gestionar la provisión o reemplazo.

El EPI básico, de uso obligatorio mientras el trabajador permanece en obra


se compone de: uniforme de trabajo, botines de cuero con puntera de acero,
casco, gafas de seguridad y guantes. Ver Anexo D.

13.1 Ropa de trabajo

Será adecuada a las labores y a la estación. En zonas lluviosas se


proporcionará al trabajador cobertor impermeable.

Para labores o trabajos expuestos a riesgos existentes a causa de la


circulación de vehículos u operación de equipos y maquinarias, se hace
imprescindible el empleo de colores, materiales y demás elementos que
resalten la presencia de personal de trabajo o de personal exterior en la
misma calzada o en las proximidades de ésta aún existiendo una protección
colectiva. El objetivo de este tipo de ropa de trabajo es el de señalizar
visualmente la presencia del usuario, bien durante el día o bien bajo la luz de
los faros de un automóvil en la oscuridad.

Características fundamentales:

 Chaleco con cintas de material reflectivo.


 Camisa de mangas largas.
 Pantalón con tejido de alta densidad tipo jean En su defecto podrá
utilizarse mameluco de trabajo.
 En climas fríos se usará además una chompa, casaca o chaquetón.
 En épocas y/o zonas de lluvia, usarán sobre el uniforme un
impermeable.
 El equipo será sustituido en el momento en que pierda sensiblemente
las características visibles mínimas, por desgaste, suciedad, etc.
 Se proporcionarán dos juegos de uniforme de trabajo.

13.2 Casco de seguridad

Debe proteger contra impacto y descarga eléctrica, en caso se realicen


trabajos con elementos energizados, en ambientes con riesgo eléctrico o la
combinación de ambas.

Clases de Casco:
 Casco de Clase A (General): Trabajos industriales en general.
Protección de tensión eléctrica hasta 2200 V., C.A. 60 HZ.
 Casco de Clase B (Eléctrica): Trabajos industriales en general, con
grado de protección igual al de la clase A. Protección para tensión
eléctrica hasta 20000 V., C.A. 60 HZ.

El casco debe indicar moldeado en alto relieve y en lugar visible interior: la


fecha de fabricación (año y mes), marca o logotipo del fabricante, clase y
forma (protección que ofrece).

De preferencia los colores recomendados para cascos serán:


 Personal de línea de mando, color blanco
 Jefes de grupo, color amarillo
 Operarios, color rojo
 Ayudantes, color anaranjado
 Visitantes, color verde

Todo casco de protección para la cabeza debe estar constituido por un


casquete de protección, un medio de absorción de energía dentro de éste,
medios para permitir la ventilación y transpiración necesaria durante el uso
del casco, un sistema de ajuste y un sistema para adaptabilidad de
accesorios (Ranura de anclaje).

Los materiales usados en el casquete deben ser de lenta combustión y


resistentes a la humedad.

Los materiales utilizados que estén en contacto con la cabeza del trabajador
no deben llegar a producir algún tipo de daño. Asimismo, el diseño debe ser
tal que ningún componente interno, presente alguna condición como
protuberancias, aristas o vértices agudos o cualquier otra que pueda causar
lesión o incomodidad.

Los materiales empleados en la fabricación así como los componentes de


los cascos, no deben ser conductivos, por lo que no se permite ningún
elemento o accesorio metálico en ellos.

Para trabajos en altura y en lugares donde la caída del casco represente un


riesgo grave deberá usarse barbiquejo.
13.3 Calzado de seguridad

Botines de cuero de suela antideslizable, con puntera de acero contra


riesgos mecánicos, botas de jebe con puntera de acero cuando se realicen
trabajos en presencia de agua o soluciones químicas, botines dieléctricos sin
puntera de acero o con puntera reforzada (polímero 100% puro) cuando se
realicen trabajos con elementos energizados o en ambientes donde exista
riesgo eléctrico.

13.4 Protectores de oídos

Deberán utilizarse protectores auditivos (tapones de oídos o auriculares) en


zonas donde se identifique que el nivel del ruido excede los siguientes
límites permisibles:

Tiempo de Permanencia Nivel de Sonido


(Hora/Día) (dBA)
8 85
4 88
2 91
1 94
½ 97
¼ 100

13.5 Protectores visuales

 Gafas de seguridad. Éstas deben tener guardas laterales,


superiores e inferiores, de manera que protejan contra impactos de
baja energía y temperaturas extremas. En caso de usar anteojos de
medida, las gafas de protección deben ser adecuadas para colocarse
sobre los lentes en forma segura y cómoda.

 Monogafas o gafas panorámicas. De diferentes tipos y materiales.


Estas se ajustan completamente a la cara y proveen protección
contra salpicaduras en la manipulación de químicos o ante la
presencia de gases y vapores; además, protegen contra impactos de
baja y mediana energía y temperaturas extremas. Para trabajos con
oxicorte se utilizaran lentes para tal fin.

 Careta (antiparra). Es una pantalla transparente sostenida por un


arnés de cabeza, la cual se encuentra en varios tamaños y
resistencias. Debe ser utilizada en los trabajos que requieren la
protección de la cara, como por ejemplo, utilizar la pulidora o sierra
circular, o cuando se manejan químicos. En muchas ocasiones y
según la labor, se requiere del uso de gafas de seguridad y careta
simultáneamente.

 Pantallas de soldadura. Soporte físico en el que han de ir encajados


los filtros y cubrefiltros de soldadura, que protejan al trabajador no
sólo de las chispas y partículas en proyección, sino también los rayos
ultravioleta (U.V.) que provienen del proceso de la soldadura electrica.
 Filtros para pantallas de soldadura. Filtros de cristal blindado
caracterizado por un determinado tono que sirven para proteger la
vista de la radiación U.V. producidas por el arco eléctrico y de la
radiación infrarroja producida por el oxicorte por la fusión de metales.

La elección del tono del cristal dependerá en este caso de la cantidad de


acetileno que se utilice durante el proceso de soldadura.

CAUDAL DE N° DE
ACETILENO EN CRISTAL
LITROS/HORA
INFERIOR A 40 TONO 4
DE 40 A 50 TONO 5
DE 50 A 70 TONO 6
DE 70 A 200 TONO 7
DE 200 A800 TONO 8
SUPERIOR A TONO 9
800

 Procesos de soldadura mediante arco eléctrico. En la soldadura


eléctrica, el tono del cristal dependerá de la intensidad de la corriente
con la que se esté trabajando, y del tipo de soldadura y electrodo que
se vaya a utilizar. La tabla siguiente sirve para orientar en la elección
del cristal.

 Oxicorte manual con seguimiento de un trazado. En las


operaciones de oxicorte el tono del cristal a elegir dependerá del
diámetro del orificio o boquilla del soplete de corte.
13.6 Protección respiratoria.

 Aspectos generales. Se deberá usar protección respiratoria cuando


exista presencia de partículas de polvo, gases, vapores irritantes o
tóxicos.

No se permite el uso de respiradores en espacios confinados por


posible deficiencia de oxígeno o atmósfera contaminada. Se debe
utilizar línea de aire o equipos de respiración autocontenida.

 Protección frente al polvo. Se emplearán mascarillas antipolvo en


los lugares de trabajo donde la atmósfera esté cargada de polvo.
Constará de una mascarilla, equipada con un dispositivo filtrante que
retenga las partículas de polvo.

La utilización de la misma mascarilla estará limitada a la vida útil de


ésta, hasta la colmatación de los poros que la integran. Se
repondrá la mascarilla cuando el ritmo normal de respiración sea
imposible de mantener.

 Protección frente a humos, vapores y gases. Se emplearán


respiradores equipados con filtros antigás o antivapores que
retengan o neutralicen las sustancias nocivas presentes en el aire del
ambiente de trabajo.

Se seguirán exactamente las indicaciones del fabricante en los que


se refiere al empleo, mantenimiento y vida útil de la mascarilla.

13.7 Arnés de seguridad

El arnés de seguridad con amortiguador de impacto y doble línea de


enganche con mosquetón de doble seguro, para trabajos en altura, permite
frenar la caída, absorber la energía cinética y limitar el esfuerzo transmitido a
todo el conjunto.

La longitud de la cuerda de seguridad (cola de arnés) no deberá ser superior


a 1,80 m, deberá tener en cada uno de sus extremos un mosquetón de
anclaje de doble seguro y un amortiguador de impacto de 1,06 m (3.5 pies)
en su máximo alargamiento. La cuerda de seguridad nunca deberá
encontrarse acoplada al anillo del arnés.

Los puntos de anclaje, deberán soportar al menos una carga de 2 265 Kg (5


000 lb.) por trabajador.

13.8 Guantes de seguridad.


Deberá usarse la clase de guante de acuerdo a la naturaleza del trabajo
además de confortables, de buen material y forma, y eficaces.
La naturaleza del material de estas prendas de protección será el adecuado
para cada tipo de trabajo, siendo los que a continuación se describen los
más comunes:

 Dieléctricos, de acuerdo a la tensión de trabajo.


 De neopreno, resistentes a la abrasión y agentes químicos de
carácter agresivo.
 De algodón o punto, para trabajos ligeros.
 De cuero, para trabajos de manipulación en general
 De plástico, para protegerse de agentes químicos
nocivos.
 De amianto, para trabajos que tengan riesgo de sufrir quemaduras.
 De malla metálica o Kevlar, para trabajos de manipulación de piezas
cortantes.
 De lona, para manipular elementos en que se puedan producir
arañazos, pero que no sean materiales con grandes asperezas.

O la combinación de cualquiera de estos.

13.9 Equipos de protección para trabajos en caliente

Para trabajos en caliente (soldadura, oxicorte, esmerilado y fuego abierto)


deberá utilizarse:

 Guantes de cuero cromo, tipo mosquetero con costura interna, para


proteger las manos y muñecas.
 Chaqueta, coleto o delantal de cuero con mangas,
para protegerse de salpicaduras y exposición a rayos
ultravioletas del arco.
 Polainas y casaca de cuero, cuando es necesario hacer soldadura en
posiciones verticales y sobre cabeza, deben usarse estos accesorios,
para evitar las severas quemaduras que puedan ocasionar las
salpicaduras del metal fundido.
 Gorro, protege el cabello y el cuero cabelludo, especialmente cuando
se hace soldadura en posiciones.
 Respirador contra humos de la soldadura u oxicorte.

14. PROTECCIONES COLECTIVAS

Todo proyecto de construcción debe considerar el diseño, instalación y


mantenimiento de protecciones colectivas que garanticen la integridad física
y salud de trabajadores y de terceros, durante el proceso de ejecución de
obra.
El diseño de las protecciones colectivas debe cumplir con requisitos de
resistencia y funcionalidad y estar sustentado con memoria de cálculo y
planos de instalación que se anexarán a los planos de estructuras del
proyecto de construcción. El diseño de protecciones colectivas debe esta
refrendado por un ingeniero civil colegiado.
Las protecciones colectivas deben consistir, sin llegar a limitarse, en:
Señalización, redes de seguridad, barandas perimetrales, tapas y sistemas
de línea de vida horizontal y vertical.
Cuando se realicen trabajos simultáneos en diferente nivel, deben instalarse
mallas que protejan a los trabajadores del nivel inferior, de la caída de
objetos.
Las protecciones colectivas deben ser instaladas y mantenidas por personal
competente y verificadas por un profesional colegiado, antes de ser puestas
en servicio.

15. ORDEN Y LIMPIEZA

Las áreas de trabajo, vías de circulación, vías de evacuación y zonas


seguras deben estar limpias y libres de obstáculos.

Los clavos de las maderas de desencofrado o desembalaje deben ser


removidos en el lugar de trabajo.

Las maderas sin clavos deberán ser ubicadas en áreas debidamente


restringidas y señalizadas.

Los pisos de las áreas de trabajo, vías de circulación, vías de evacuación y


zonas seguras deberán estar libres de sustancias tales como grasas, aceites
u otros, que puedan causar accidentes por deslizamiento.

Los cables, conductores eléctricos, mangueras del equipo de oxicorte y


similares se deben tender evitando que crucen por áreas de tránsito de
vehículos o personas, a fin de evitar daños a estos implementos y/o caídas
de personas.

El almacenaje de materiales, herramientas manuales y equipos portátiles,


debe efectuarse cuidando de no obstaculizar vías de circulación, vías de
evacuación y zonas seguras.

Los materiales e insumos sobrantes no deben quedar en el área de trabajo,


sino ser devueltos al almacén de la obra, al término de la jornada laboral.

Los comedores deben mantenerse limpios y en condiciones higiénicas. Los


restos de comida y desperdicios orgánicos deben ser colocados en cilindros
con tapa, destinados para tal fin.

Los servicios higiénicos deben mantenerse limpios en todo momento. Si se


tienen pozos sépticos o de percolación se les dará mantenimiento periódico.

16. GESTIÓN DE RESIDUOS

Los residuos derivados de las actividades de construcción deben ser


manejados convenientemente hasta su disposición final por una Empresa
Prestadora de Servicios de Residuos Sólidos con autorización vigente en
DIGESA. Para tal efecto, deben ser colocados temporalmente en áreas
acordonadas y señalizadas o en recipientes adecuados debidamente
rotulados.
Los vehículos que efectúen la eliminación de los desechos deberán contar
con autorización de la Municipalidad respectiva de acuerdo al “Reglamento
para la gestión de residuos sólidos de la construcción y demolición”.

Toda obra debe segregar los residuos PELIGROSOS de los NO


PELIGROSOS, a efectos de darles el tratamiento conveniente, hasta su
disposición final.

Residuos No Peligrosos.

Se clasificarán en función al tratamiento que se haya decidido dar a cada


residuo:

 REUTILIZAR algunos residuos que no requieran de un tratamiento


previo para incorporarlos al ciclo productivo; por ejemplo: Residuos
de demolición para concreto ciclópeo de baja resistencia.
 RECUPERAR componentes de algún residuo que sin requerir
tratamiento previo, sirvan para producir nuevos elementos; por
ejemplo: Madera de embalaje como elementos de encofrado de baja
resistencia.
 RECICLAR algunos residuos, que puedan ser empleados como
materia prima de un nuevo producto, luego de un tratamiento
adecuado; por ejemplo: El uso de carpeta asfáltica deteriorada como
agregado de mezcla asfáltica nueva (granulado de asfalto) luego de
un proceso de chancado y zarandeo.

Residuos Peligrosos. Se almacenarán temporalmente en áreas aisladas,


debidamente señalizadas, hasta ser entregados a empresas especializadas
para su disposición final.

Adicionalmente, se cumplirá lo establecido por la Norma Técnica Peruana:


NTP 400.050 “Manejo de Residuos de la Actividad de la Construcción” y por
la Ley General de Residuos Sólidos y su Reglamento, ambas vigentes.

17. HERRAMIENTAS MANUALES Y EQUIPOS PORTÁTILES

Solo se permitirá el uso de herramientas manuales o equipos portátiles de


marcas certificadas de acuerdo a las Normas Técnicas Peruanas (NTP) de
INDECOPI o a falta de éstas, de acuerdo a Normas Internacionales.

Antes de utilizar las herramientas manuales y equipos portátiles se verificará


su buen estado, tomando en cuenta lo siguiente:

Los mangos de los martillos, combas, palas, picos y demás herramientas


que tengan mangos de madera incorporados, deben estar asegurados a la
herramienta a través de cuñas o chavetas metálicas adecuadamente
colocadas y que brinden la seguridad que la herramienta no saldrá
disparada durante su uso. Los mangos de madera no deben estar rotos,
rajados, o astillados, ni tener reparaciones caseras.
Los punzones y cinceles deben estar correctamente templados y afilados y
no presentar rajaduras ni rebabas.

Los destornilladores no deben tener la punta doblada, roma o retorcida; ni


los mangos rajaduras o deformaciones.

Las herramientas de ajuste; llave de boca, llave de corona o llave mixta


(boca-corona), llaves tipo Allen, tipo francesa, e inglesa, deben ser de una
sola pieza y no presentar rajaduras ni deformaciones en su estructura, ni
tener reparaciones caseras.

Las herramientas manuales para “electricistas” o para trabajos en áreas


energizadas con menos de 1 000 voltios, deberán contar con aislamiento
completo (mango y cuerpo) de una sola pieza, no debe estar dañado ni tener
discontinuidades y será resistente a 1 000 voltios.

No están permitidas las herramientas manuales de fabricación artesanal


(hechizas) ni aquellas que no cuenten con la certificación de calidad de
fabricación.

Los equipos portátiles eléctricos deben poseer cables de doble aislamiento


de una sola pieza ultraflexibles, sin empalmes, cortes ni rajaduras. Además
deberán tener interruptores en buen estado. La dimensión original del cable
no debe ser alterada.

Los discos para esmerilado, corte, pulido o desbaste no deben presentar


rajaduras o roturas en su superficie.

Las herramientas manuales y equipos portátiles deben estar exentos de


grasas o aceites antes de su uso o almacenaje y contar con las guardas
protectoras en caso se usen discos de esmerilado, corte o pulido.

Se implementará la identificación por código de colores a fin de garantizar la


verificación periódica del estado de las herramientas manuales y equipos
portátiles que se encuentren en campo. Toda herramienta o equipo manual
que se considere apto, deberá ser marcado con el color del mes según lo
establecido en el Anexo E de la presente norma.

Si las herramientas manuales o equipos portátiles se encuentran en mal


estado, se les colocarán una tarjeta de NO USAR y se internará en el
almacén de la obra.

Cuando una herramienta manual o equipo portátil produzca:

 Partículas en suspensión, se usará protección


respiratoria.
 Ruido, se usará protección auditiva.
 Chispas o proyección de partículas sólidas (esquirlas) como
característica normal durante su operación o uso, el espacio será
confinado mediante pantallas de protección de material no
combustible para mantener a los trabajadores que no estén
involucrados en la tarea, alejados del radio de proyección de chispas
y esquirlas. El trabajador que la utilice así como el ayudante deben
tener protección para trabajos en caliente.
Asimismo, debe mantenerse un extintor de polvo químico ABC, que cumpla
con: NTP 350.043-1 “Extintores portátiles: Selección, distribución, inspección,
mantenimiento, recarga, y prueba hidrostática”.NTP 350.026 “Extintores
portátiles manuales de polvo químico seco” y NTP 350.037 “Extintores
portátiles sobre ruedas de polvo químico seco dentro del área de trabajo” (en
caso de extintores rodantes). Así mismo deben retirarse todos los materiales
y recipientes que contengan sustancias inflamables.

Los equipos portátiles que funcionen con gasolina o petróleo, deben


apagarse antes de abastecerse de combustible.

Cuando se realicen trabajos en lugares energizados hasta 1000 voltios, se


debe usar herramientas con aislamiento completo. Para voltajes mayores, se
debe cortar la fuente de energía haciendo uso del sistema de Bloqueo –
Señalización.

Las herramientas manuales y equipos portátiles no deben dejarse


abandonados en el suelo o en bancos de trabajo cuando su uso ya no sea
necesario, deben guardarse bajo llave en cajas que cumplan con medidas
de seguridad. Cada herramienta manual o equipo portátil debe tener su
propio lugar de almacenamiento. Los equipos portátiles accionados por
energía eléctrica deben desconectarse de la fuente de energía cuando ya no
estén en uso.

Toda herramienta manual o equipo portátil accionado por fuerza motriz debe
poseer guardas de seguridad para proteger al trabajador de las partes
móviles del mismo, y en la medida de lo posible, de la proyección de
partículas que pueda producirse durante su operación.

Específicamente la sierra circular deberá contar con cuchilla divisora, guarda


superior e inferior para el disco y resguardo de la faja de transmisión.

Los tecles, tirfor, winches y cualquier otro equipo de izaje, deben tener
grabada en su estructura (alto o bajorrelieve), la capacidad nominal de carga.
Adicionalmente, contarán con pestillos o lengüetas de seguridad en todos
los ganchos.

Los cables, cadenas y cuerdas deben mantenerse libres de nudos,


dobladuras y ensortijados. Todo cable con dobladuras y ensortijados debe
ser reemplazado. Un cable de acero o soga de nylon será descartado
cuando tenga rotas más de cinco (05) hebras del total o más de tres (03)
hebras de un mismo torón.

18. TRABAJOS EN ESPACIOS CONFINADOS

Se considerará “Espacio Confinado” a tanques, cisternas, cámaras,


recipientes, excavaciones profundas y en general a cualquier recinto cerrado
que tiene entrada y salida limitada y que no ha sido construido para ser
ocupado por tiempo prolongado por seres humanos. Los trabajos en
espacios confinados pueden presentar riesgos de consideración, a saber:

 Atmósferas con falta de oxígeno.


 Atmósferas con polvos, vapores o gases peligrosos (tóxicos,
combustibles, inflamables o explosivos).
 Peligros mecánicos originados por partes móviles.
 Descarga de fluidos o radioactividad.
 Peligros eléctricos originados por cables energizados.

Todo trabajo a realizarse dentro de un espacio confinado, requerirá de un


“Permiso de Entrada a Espacio Confinado”, el cual deberá colocarse en
forma visible en el lugar donde se esté realizando la labor. En general, el
permiso tendrá validez como máximo por un turno de trabajo, según sea el
caso. Si el trabajo se suspende por más de dos horas, deberá evaluarse
nuevamente la atmósfera del espacio confinado antes de reanudar las
labores.
No se emitirá un “Permiso de Entrada a Espacio Confinado” si no se ha
confirmado la existencia de atmósfera segura, para lo cual se considerarán
los siguientes niveles:

 Oxígeno: Porcentaje en el aíre, entre 19 y 22.


 Contaminantes tóxicos: Debajo de los límites máximos permisibles de
exposición según tablas internacionales de VLA o Norma PEL-
OSHA.
 Gases o vapores inflamables: 0% del Límite Inferior de Inflamabilidad
(para trabajos en caliente).
 Polvos combustibles: Debajo del 10% del Límite Inferior de
Explosividad.

Nota: Para la evaluación de atmósferas se usará oxímetro, medidor de


gases y explosímetro, según el caso.

Antes de ingresar a un espacio confinado se debe cumplir escrupulosamente


con los requerimientos estipulados en el Permiso de Trabajo
correspondiente. Se debe instruir al trabajador para la toma de conciencia de
los riesgos y su prevención.

Se debe tener en cuenta que en un espacio confinado, el fuego, la oxidación


y procesos similares consumen oxígeno, pudiendo originar atmósferas con
deficiencias del mismo y que la aplicación de pinturas, lacas y similares
puedan producir atmósferas inflamables.

Todo trabajo de oxicorte, soldadura por gas o soldadura eléctrica dentro de


un espacio confinado, debe realizarse con los cilindros/máquina de soldar
ubicados fuera del recinto cerrado.

Se debe contar en todo momento con un trabajador fuera del espacio


confinado para apoyar cualquier emergencia. Si existe el riesgo de
atmósfera peligrosa, los trabajadores dentro del espacio confinado deben
usar arnés de seguridad enganchado a una cuerda de rescate que conecte
con el exterior. Así mismo, se debe contar con un equipo de respiración
autónoma para usarse en caso sea necesario el rescate de algún trabajador.

Entre los espacios confinados mas frecuentes tenemos:


 Cisternas y pozos  Arquetas subterráneas
 Alcantarillas  Túneles
 Sótanos y desvanes  Conductos aire
 Cubas y depósitos acondicionado
 Reactores químicos  Galerías de servicios
 Furgones  Fosos
 Silos

Entre los motivos de acceso mas frecuentes tenemos:


 Construcción  Inspección
 Reparación .limpieza  Rescate.
 Pintura

19. ALMACENAMIENTO Y MANIPULEO DE MATERIALES

19.1 Consideraciones previas a las actividades de trabajo.

De la zona de almacenaje.

 La zona de almacenaje tendrá la menor cantidad de elementos


contaminantes que hagan variar las propiedades de los materiales
apilados.
 Los productos contaminantes estarán almacenados sobre bandejas de
HDPE.
 Las áreas de carga y descarga deben estar claramente definidas. Se
demarcarán con una línea amarilla de 4” de ancho previa coordinación
con el Supervisor de su Contrato.
 Los estantes, anaqueles y estructuras nunca se
sobrecargarán.
 Cuando la altura del anaquel exceda tres veces su ancho, se arriostrará.
 Los anaqueles y estantes contarán con indicaciones sobre el peso
máximo que pueden soportar.
 Cuando se colocan pequeñas cajas de almacenamiento (con clavos,
pernos, tuercas, etc.) en los anaqueles, estos tienen un labio para
prevenir caídas accidentales de las cajas.
 Prohibido escalar los anaqueles.
 Los cuartos con controles eléctricos no se usan nunca como depósitos o
almacenes.
 El almacenamiento debe ser limpio y ordenado. Debe permitir fácil
acceso al personal y los equipos.
 Se emplean escaleras para alcanzar los niveles de los anaqueles que
tengan más de 1.80 m. de altura.
 Los materiales deben ser apilados en áreas niveladas (horizontales) y
estables (que no se hundan).
 La altura total de la ruma no debe exceder tres veces la dimensión más
pequeña de la base. En ningún caso tendrá una altura superior a 2.40
metros.
 El máximo peso de la ruma depende de la capacidad que tenga el item
más bajo para soportar el peso de la columna.
 A menos que se utilicen soportes especiales, las filas deben acomodarse
de modo que los contenedores se ajusten entre sí. Se debe poner
especial énfasis en las esquinas.
 Las pilas adyacentes no deben soportarse entre sí.
 Se debe dejar espacio suficiente entre filas como para que pase
cómodamente una persona y debe mantenerse libre de obstrucciones.
 Deben tomarse las precauciones del caso como señales barricadas y
otras, para evitar que los vehículos choquen contra las pilas, si éstas se
encuentran cerca de su tránsito o de lugares por donde circulan
vehículos, a fin de que no se afecte la estabilidad de la pila.
 Las parihuelas usadas para apilar deben estar en buena condición. Los
encargados del apilamiento serán responsables de asegurar su buena
condición.
 Las pilas cuya altura sea mayor que tres veces el lado menor de la base,
deberán ser aseguradas en las esquinas apilando artículos en forma
alternada.
 Las pilas de ladrillos deberán estibarse en forma cruzada uno con otro y
su altura no podrá exceder de 2,40 mts.

De los materiales.

 Los cilindros de gas comprimido deben almacenarse en posición vertical


con las válvulas protegidas por sus capuchas o tapas. No se aceptará el
ingreso a la obra de cilindros sin tapa. Los cilindros estarán asegurados
por una cadena que pasará entre la mitad y tres cuartas partes de su
lado superior.
 Los cilindros de oxígeno y acetileno (o cualquier oxidante y combustible)
se almacenarán a una distancia de 8 m. entre sí. Dentro de cada clase
de producto, los cilindros llenos estarán separados de los vacíos. Tantos
cilindros llenos como vacíos deberán encontrarse asegurados.
 Deberán mantenerse almacenes independientes de acuerdo a la
naturaleza de los materiales (comunes, peligrosos, hidrocarburos y sus
derivados).
 Los artículos más pesados se almacenan en la parte más baja del
anaquel.
 Los productos químicos (incluyendo ácidos y bases) se almacenan de
forma que se evite el contacto accidental entre sustancias cuya mezcla
genere reacciones químicas violentas o que libere humos o gases
peligrosos.
 Todos los productos químicos incluyendo hidrocarburos y sus derivados,
deberán contar con una ficha de seguridad del material (MSDS).
 Cada producto se almacenará con su respectiva bandeja de contención.
 Los artículos deben almacenarse lo suficientemente lejos de los cercos
para protegerlos cuando se manipulan materiales.
 El almacenaje de materiales líquidos en tanques y el de sustancias
peligrosas debe ser previamente aprobado por el prevencionista de la
obra.
 No se apila material de manera que obstruya el equipo contra incendios,
las duchas, lavaojos, la iluminación, los paneles eléctricos o la
ventilación.
 Los tubos u otro material de sección circular deben almacenarse en
estructuras especialmente diseñadas, a falta de estas se colocarán sobre
estacas (durmientes) de sección uniforme en número tal con respecto a
su longitud que no permita su flexión, debiendo colocarse además cuñas
de madera apropiadas en ambos lados de su base.
 Los materiales apilados y almacenados deben estar claramente
identificados y etiquetados en forma adecuada. Las etiquetas incluirán
precauciones contra el peligro, si existe la necesidad.

De la capacitación.

 El personal involucrado es capacitado en las acciones preventivas a


tomar con respecto a la seguridad en la actividad de almacenamiento.
 El prevencionista tendrá una calificación sobre la base de su experiencia
de ejecución de la actividad de almacenamiento.
 Para el caso de servicios contratados estos se regirán por el presente
procedimiento.
 El personal de almacenes y todo el personal de obra en general deberá
recibir capacitación específica sobre las Hojas de Seguridad MSDS del
producto que manipula, lo cual estará debidamente registrado.

19.2 Consideraciones adicionales.

Apilamientos no autorizados.
El prevencionista debe determinar los lugares de apilamiento, quedando
prohibido hacerlo entre otros:
 Bajo las escaleras.  Superficies inestables.
 Frente y al costado de las puertas.  Obstruyendo el acceso a
 En los pasillos peatonales. equipos contra incendio.

Almacenamiento de material inflamable y/o combustibles.

El prevencionista debe asegurar que toda área seleccionada para


almacenamiento de materiales combustibles y/o inflamables sea adecuada y:

 Que estos estén en recipientes específicamente diseñados para el tipo


de material.
 Que los materiales inflamables y/o combustibles no sean almacenados,
transferidos o trasladados de un contenedor a otro en las proximidades
de trabajos con llama abierta o cualquier otra fuente de ignición.
 Que tenga ventilación adecuada para prevenir acumulación de vapores o
gases en el área de almacenamiento.
 No se debe almacenar inflamables y/o combustible a menos de 7 m de
cualquier estructura habitada y a menos de 15 m de fuentes de ignición.

20. PROTECCIÓN EN TRABAJOS CON RIESGO DE CAÍDA

20. TRABAJOS EN ALTURA

En general, se debe evitar la permanencia y circulación de personas y/o


vehículos debajo del área sobre la cual se efectúan trabajos en altura,
debiendo acordonarse con cintas de peligro color rojo y señalizarse con
letreros de prohibición de ingreso: “CAIDA DE OBJETOS - NO PASAR”
Toda herramienta de mano deberá amarrarse al cinturón del trabajador con
una soga de nylon (3/8”) y de longitud suficiente para permitirle facilidad de
maniobra y uso de la herramienta. Así mismo, la movilización vertical de
materiales, herramientas y objetos en general, deberá efectuarse utilizando
sogas de nylon de resistencia comprobada cuando no se disponga de medios
mecánicos de izaje (winche). El ascenso y descenso del personal a través de
andamios y escaleras debe realizarse con las manos libres (ver estándar de
uso de escaleras).

20.1 Sistema de detención de caídas


Todo trabajador que realice trabajos en altura debe contar con un sistema de
detención de caídas compuesto por un arnés de cuerpo entero y de una línea
de enganche con amortiguador de impacto con dos mosquetones de doble
seguro (como mínimo), en los siguientes casos:

 Siempre que la altura de caída libre sea mayor a 1.80 m.


 A menos de 1.80 m. del borde de techos, losas, aberturas y excavaciones
sin barandas de protección perimetral.
 En lugares donde, independientemente de la altura, exista riesgo de caída
sobre elementos punzo cortantes, contenedores de líquidos, instalaciones
eléctricas activadas y similares.
 Sobre planos inclinados o en posiciones precarias (tejados, taludes de
terreno), a cualquier altura.

La línea de enganche debe acoplarse, a través de uno de los mosquetones, al


anillo dorsal del arnés, enganchando el otro mosquetón a un punto de anclaje
que resiste como mínimo 2.265 Kg-F ubicado sobre la cabeza del trabajador, o
a una línea de vida horizontal (cable de acero de ½” o soga de nylon de 5/8”
sin nudos ni empates), fijada a puntos de anclaje que resistan como mínimo
2.265 Kg-F y tensada a través de un tirfor o sistema similar. La instalación del
sistema de detención de caída debe ser realizada por una persona competente
y certificada por entidad acreditada.

La altura del punto de enganche debe ser calculado tomando en cuenta que la
distancia máxima de caída libre es de 1.80 m., considerando para el cálculo de
dicha distancia, la elongación de la línea de vida horizontal y la presencia de
obstáculos existentes adyacentes a la zona de trabajo.

En trabajos con alto riesgo de caída, deben instalarse sistemas de “arresto”


que garanticen el enganche permanente del personal durante el desarrollo de
las operaciones.

En trabajos de montaje, mantenimiento y reparación de estructuras, la línea de


enganche debe estar acoplada a un sistema retráctil. El ascenso y descenso a
través de la estructura durante la instalación del sistema de detención de
caídas, se hará con doble línea de enganche con amortiguador de impacto.

Para ascenso o descenso de grúas torre con escaleras verticales continuas, se


usará un sistema de “arresto” compuesto de una línea de vida vertical y freno
de soga.
El equipo personal de detención de caídas compuesto de arnés y línea de
enganche y los sistemas de línea de vida horizontales y verticales instalados
en obra, deben ser verificados periódicamente por una persona competente
quién mantendrá un registro de las inspecciones realizadas hasta el final de la
obra. La periodicidad de revisión se establecerá a través de un programa de
inspeccione planteado en función de la frecuencia y condiciones de uso de los
equipos.

En caso se observen cortes, abrasiones, quemaduras o cualquier tipo de daño


o deterioro, el equipo personal y sistema complementarios deben ser
inmediatamente puestos fuera de servicio. Todo arnés y línea de vida que
haya soportado la caída de un trabajador, debe descartarse de inmediato. Los
demás componentes del sistema de “arresto” (frenos de soga, bloques
retráctiles, etc.) deben ser revisados y certificados por el distribuidor
autorizado, antes de ponerse nuevamente en operación.

Los componentes del sistema de arresto se almacenarán en lugares aireados


y secos, alejados de objetos punzo-cortantes, aceites y grasas. Los arneses y
líneas de enganche se guardarán colgados en ganchos adecuados. Ver Anexo
F.

21. USO DE ANDAMIOS

21.1 Trabajos sobre andamios


Sólo se permitirá fijar la línea de enganche a la estructura del andamio cuando
no exista otra alternativa, en cuyo caso debe garantizarse la estabilidad del
andamio con anclajes laterales de resistencia comprobada (arriostres), para
evitar su desplazamiento o volteo, en caso deba soportar la caída del
trabajador. La línea de enganche debe conectarse al andamio, a través de una
eslinga de nylon o carabinero (componentes certificados), colocado en alguno
de los elementos horizontales del andamio que se encuentre sobre la cabeza
del trabajador. Nunca debe conectarse directamente la línea de enganche, a
ningún elemento del andamio.

En andamios colgantes, la línea de enganche deberá estar permanentemente


conectada, a través de un freno de soga, a una línea de vida vertical (cuerda
de nylon de 5/8”) anclada a una estructura sólida y estable independiente del
andamio. En este caso, siempre debe contarse con una línea de vida vertical
independiente por cada trabajador.

21.2 Consideraciones antes de las actividades de trabajo.


El andamio se organizará en forma adecuada para que quede asegurada su
estabilidad y al mismo tiempo para que los trabajadores puedan estar en él con
las debidas condiciones de seguridad, siendo estas últimas extensivas a los
restantes trabajadores de la obra.

Los caballetes estarán firmemente asentados para evitar todo corrimiento. Se


desecharán los tablones con nudos o defectos peligrosos que comprometan su
resistencia.
El piso del andamio estará constituido preferentemente por tablones de 7,5 cm.
de espesor.

La separación entre dos caballetes consecutivas se fijará teniendo en cuenta


las cargas previstas y los tablones que constituyen el piso de la plataforma de
trabajo.

De manera general, esta distancia no deberá ser mayor de 1 m. para tablones


de 40 mm. de espesor, de 1,50 m. para tablones de espesor comprendido
entre 40 y 50 mm. y de 2 m. para tablones de 50 mm. o más de espesor.

En cualquier caso la separación entre caballetes no sobrepasará los 3,50 m.

Si se emplearan tablones estandarizados de 4 m. de longitud, que son


apropiados para una separación entre caballetes de 3,60 m., se deberá
disponer un tercer caballete intermedio entre ambos, sobresaliendo por lo tanto
los tablones 20 cm. a ambos extremos de los apoyos de los caballetes.

Las consideraciones a tenerse en cuenta serán:

 Para proceder a la construcción de un andamio o plataforma de trabajo se


debe transportar los elementos de construcción, crucetas, diagonales,
barandas, escaleras, marcos, pernos tablones, plataformas, garruchas, tacos
y señalización adecuada al lugar de trabajo con la debida autorización y
cuidado.
 El piso donde se armará el andamio o plataforma de trabajo será nivelado y
firme. Un andamio no debe ser colocado sobre tierra, fango, césped, grava,
o superficies irregulares. En estos casos, debajo del andamio debe colocarse
madera firme de 10 ó 12 pulgadas de ancho por 2 pulgadas de espesor que
cubran dos patas y/o garruchas del andamio, a fin de evitar que las
garruchas y/o patas se hundan.
 Los soportes, bases y cuerpo para todo andamio o plataforma de trabajo
será de buena calidad, rígido, estable y con capacidad suficiente para
soportar una carga equivalente a cuatro (4) veces la carga máxima que se
pretende usar en el andamio incluyendo el peso del mismo andamio.
 Para la nivelación de los andamios se colocaran tornillos de ajuste
solamente entre la base y la sección de la estructura vertical. Se prohíbe el
uso de tornillos de ajuste de más de 30 cm. de largo
 Cualquier elemento de un andamio o plataforma de trabajo (como soportes,
cuerpo, diagonales, escaleras, soportes de pata, garruchas) que haya sido
dañado por cualquier razón, debe ser inmediatamente reemplazado.
 Todas las garruchas usadas en andamios deben tener recubrimiento de
goma y un sistema de frenos para mantener el andamio en posición y ser
capaces de soportar 4 veces el peso de la carga máxima a utilizar. Las
garruchas deben permanecer frenadas desde la construcción del andamio,
solo se desactivara el freno al momento del traslado del andamio. Todas las
garruchas de los andamios usarán adicionalmente tacos o cuñas de madera
o metal que aseguren su inmovilización.
 La superficie de trabajo será de paneles metálicos o de tablones de madera
tornillo, equivalente o mejor. Está estrictamente prohibido el uso de tablones
de pino. Los tablones estarán libres de nudos, rajaduras, astillados o
cualquier otro defecto que disminuya su resistencia estructural, no pueden
ser pintados o cubiertos por algún tipo de materiales o sustancias a fin de
facilitar la verificación de su buen estado. El ancho de los tablones será de
25 o 30 cm y su espesor de 5 cm. No se admiten tablas de menor espesor
colocadas una sobre otra por ser su resistencia la que corresponde a una
sola tabla.
 La máxima longitud permitida para un tablón será determinada según la tabla
a continuación:

Carga (Kg/m) 35 70 100 140


Longitud Permisible (m) 3 2.5 1.8 1

 Todos los tablones del andamio o plataforma serán colocados juntos. Los
tablones tendrán topes o ganchos seguros en ambos extremos para
prevenir desplazamientos longitudinales y movimientos o desplazamiento
lateral, además, deberán estar firmemente amarrados. Cada tablón
sobrepasará su apoyo entre 15 y 30 cm.
 El acceso a la plataforma del andamio será por una escalera o un modo de
acceso equivalente, absolutamente seguro. Esta estrictamente prohibido
trepar y/o trabajar parado sobre el pasamanos, la baranda intermedia, las
crucetas o el arriostre del andamio.
 Las plataformas de los andamios tendrán pasamanos a una altura de 1.05
m. firmemente sujetos; barandas intermedias a una altura de 54 cm.,
rodapiés y deben estar completamente cubiertas con tablones.
 Todo soporte de baranda, pasamanos y baranda intermedia tendrá la
capacidad de resistir una fuerza de 100 Kg./m en cualquier dirección.
En la construcción de barandas, pasamanos y barandas intermedias se
usará tubos metálicos de preferencia de fierro galvanizado, o materiales que
cumplan con la resistencia indicada. Sé prohíbe el uso como barandas de
cabos de nylon o manila, alambre o elementos similares.
 Los rodapiés se ubicaran sobre las plataformas que se encuentren sobre
1.80 m y se instalarán al 100% de los lados de la misma. El ancho no será
menor de 10 cm. y su espesor de no menos de 2.5 cm. La sujeción será
segura y capaz de soportar presiones producidas por las herramientas y
materiales que se ubiquen dentro en la plataforma.
 Los andamios deben ser amarrados a estructuras estables, o estabilizados
con soportes (arriostres), cuando tengan una altura mayor de tres (3) veces
la dimensión más corta de su base. Por regla general, un andamio mayor de
2 cuerpos será asegurado en el 2do, 4to, 6to cuerpo, etc., en ambos lados.
 Los andamios también tendrán que estar arriostrados horizontalmente cada
9 m. a estructuras estables, en estos casos los andamios deberán ser
aprobados por el prevencionista de riesgos. El montaje de un andamio que
sobrepase los 3 cuerpos de altura, debe ser aprobado por el prevencionista
de riesgos.
 Se prohíbe el uso de andamios expuestos a vientos fuertes.
 Los trabajadores usarán EPI contra caídas en el armado y desarmado de
andamios.
 Se prohíbe usar los componentes de diferentes fabricantes en un mismo
andamio.
 Cualquier otra disposición no contenida en el presente capítulo se regirá por
lo establecido en la NTP 400.033 Andamios. Definiciones y clasificación y
sus modificaciones así como en la NTP 400.034 Andamios. Requisitos y sus
modificaciones.

21.3 Capacitación.
Antes de que a cualquier persona se le asigne tareas o trabajos asociados
con la construcción, uso, inspección o desarme de andamios o plataformas
de trabajo, dicha persona deberá ser capacitada en Trabajos en Altura para
que obtenga la comprensión, conocimiento y habilidad para realizar tales
tareas o trabajo de una manera segura.

21.4 Consideraciones durante el trabajo.


 Al trabajar en un andamio situado cerca de líneas o equipos eléctricos,
los trabajadores deben asegurar que ninguna parte del andamio o de
sus cuerpos puedan entrar en contacto con esas líneas o equipos de
fuerza eléctrica, considerando las siguientes distancias mínimas:
0.90 m. de Sistemas Eléctricos de, menos o igual a 300 voltios.
3.00 m. de Sistemas Eléctricos de, mas de 300 voltios.
 Las garruchas deben mantenerse frenadas mientras haya trabajadores
en el andamio. Se prohíbe a los trabajadores permanecer en los
andamios mientras estos son movidos.
 Cuando se use andamios con dos cuerpos juntos o de estructuras
circulares (estanques) él traslape entre tablones no será menos de
30cm.
 El uso de arnés de seguridad amarrado a una línea de vida o estructura
resistente más cercana será obligatorio durante todo el tiempo que el
trabajador se encuentre sobre un andamio.
 No se exige el uso de pasamanos, baranda intermedia en plataformas de
trabajo de menos de 1.50 m. de altura, salvo condiciones que hagan
necesario su uso.
 Todo andamio o plataforma de trabajo que se encuentre en la obra
deberá contar con la tarjeta de identificación según muestra (ROJO,
AMARILLO ó VERDE). Ver Anexo C.
 Sé prohíbe el uso de cualquier andamio o plataforma de trabajo
que tenga instalada una TARJETA ROJA; solo está permitido armar,
desarmar o reparar al andamio.
 El uso de la TARJETA AMARILLA, corresponde a andamios que por
circunstancias de la disposición de la obra o de la tarea no cumplen con
todos los requisitos de seguridad, en los cuales el trabajador deberá
estar enganchado a una línea de vida o estructura en forma permanente
durante la etapa de trabajo.
 El uso de la TARJETA VERDE, corresponde a andamios estructurales
que cuenten con plataformas completas y barandas perimetrales
estándar de doble nivel, accesos seguros y se encuentran arriostrados,
sobre ellos, el personal según las circunstancias, podrá encontrase sin
enganchar su arnés de seguridad.
 Es responsabilidad del capataz de cada cuadrilla el inspeccionar
diariamente el andamio o plataforma de trabajo sobre el que trabajará
el personal que tenga a su cargo antes de usarlo e instalar y/o conservar
la tarjeta de control apropiada.
 En caso de que existan dudas acerca de si el andamio construido
cumple con este procedimiento el trabajador consultara con el
prevencionista de riesgos antes de usarlo.
 El prevencionista de riesgos deberá asegurarse que el Check List para
cada andamio ha sido confeccionado y firmado, y que se encuentra junto
con la correspondiente tarjeta.
21.5 Consideraciones para terminar el trabajo.
 Al término de la utilización del andamio o plataforma de trabajo se
procederá a la respectiva verificación y colocación de su tarjeta según
sea la condición en la cual se deje el andamio.
 En caso del desarme del andamio los elementos como: madera crucetas,
marcos, serán llevados al lugar de almacenaje y apilados
separadamente;
 La movilización de elementos mayores de 3 m de longitud será
efectuado por 2 personas, una en cada extremo.
 El transporte vehicular de los elementos del andamio debe regirse por lo
establecido en el Reglamento Nacional de Vehículos (DECRETO
SUPREMO Nº 058-2003-MTC) y sus modificaciones.

21.6 Consideraciones adicionales.


Se deben tener en cuenta las siguientes consideraciones en la tapa de
mantenimiento:

 Los andamios y plataformas de trabajo, incluyendo las vías de acceso


deberán ser periódicamente revisados por personal competente y
mantenidos en forma segura.
 Los andamios o plataformas de trabajo: elevados, dañados o débiles de
cualquier manera, deberán ser retirados o reparados inmediatamente.
 Al personal no se le debe permitir trabajar sobre andamios debilitados o
plataformas dañadas.
 Los andamios deberán ser inspeccionados diariamente por el personal
responsable y los mismos trabajadores.

21.7 Andamios Suspendidos (Colgantes).


 Todas las partes y componentes de los sistemas de andamios
suspendidos, deberán ser diseñados y construidos con un factor de
seguridad mínimo de 4. Los cables empleados para soportar el andamio
deberán ser capaces de soportar no menos de 3 000 Kg.
 Los andamios suspendidos deben ser soportados por cables con un
factor de seguridad mínimo de 4 y asegurados a los postes de anclaje.
 Los cables de suspensión deben tener los extremos fijos dotados de
casquetes asegurados por uniones u otro medio equivalente y unidos por
grilletes.
 Los cables no deben ser tejidos.
 Los cables de suspensión deberán estar unidos a las líneas verticales de
los soportes, y la sujeción deberá ser directamente sobre los tambores
de los winches.
 Todos los andamios colgantes deben estar provistos con winches que
pueden ser operados desde la plataforma. Un letrero deberá indicar la
carga que ellos soportan en kilogramos.
 Las vigas de soporte deben estar en un plano vertical perpendicular a la
fachada que mantiene el correspondiente soporte de la plataforma.
 Todos los andamios suspendidos deben ser equipados, ya sea con
sistema manual o con sistema eléctrico de elevación. La maquinaria
deberá ser de transmisión tipo gusano o manual/eléctrica con bloqueo
del winche diseñada para detener independientemente el freno manual y
no moverse cuando la energía esté desconectada.
 Los andamios suspendidos deben estar sujetos con vientos, a fin de
evitar el balanceo.
 La plataforma (piso de andamios colgantes) debe ser fabricada de la
siguiente manera:
Las dimensiones de los tablones de los andamios deberán ser de 5 cm.
de espesor y 25 a 30 cm de ancho.

El ancho total deberá cubrir al 100% del andamio.

 Dos tablones no deben unirse entre sí. Los tablones de la plataforma


deben asegurarse juntos por su parte inferior con topes. Los topes
deben instalarse a intervalos de no menos de 1 m. y a 15 cm. de cada
extremo del tablón.
 La luz entre los soportes de la plataforma, no será superior a 1,8 m. y los
tablones no deben extenderse más de 30 cm. pasando los extremos de
los soportes. La plataforma ira unida a los soportes.
 Los andamios colgantes no serán usados simultáneamente por más de
tres trabajadores con herramientas livianas.

22. MANEJO Y MOVIMIENTO DE CARGAS

22.1 Consideraciones antes de las actividades de trabajo.

 Antes que a cualquier persona se le asignen tareas o trabajos asociados


con la identificación de peligros, prueba, supervisión, u otro tipo de
trabajo que tenga que ver con equipos de alzado y grúas móviles, ésta
deberá ser capacitada para que obtenga la comprensión, conocimiento y
habilidad para realizar tales tareas o trabajo de una manera segura. Si
las condiciones cambiarán, podría ser necesario capacitación adicional.
Ver Anexo H.

 Solamente el personal entrenado y autorizado podrá operar las grúas así


como todo equipo de elevación y transporte.

 Los equipos de elevación y transporte deberán ser montados y operados


de acuerdo a lo establecido por el fabricante y por el manual de
operaciones correspondientes al equipo.
 El ascenso de personas sólo se realizará en equipos de elevación
habilitados especialmente para tal fin.

 El prevencionista inspeccionará visualmente el área de trabajo para


identificar peligros potenciales antes de mover la grúa, los que serán
informados a los operadores, para prevenir los riesgos que puedan
suponer.

 El prevencionista asesorará al Supervisor de este trabajo en la


elaboración del Análisis de Seguridad del Trabajo, con participación de
todo el personal involucrado en la tarea, identificando los riesgos y
estableciendo las medidas de corrección y control.

 Se deberá suministrar todo equipo de protección personal requerido, así


como prever los elementos para su correcta utilización (cinturones de
seguridad y puntos de enganche efectivos).

 Los equipos de izar que se construyan o importen, tendrán indicadas en


lugar visible las recomendaciones de velocidad y operación de las cargas
máximas y las condiciones especiales de instalación tales como
contrapesos y fijación.

 El área de maniobra deberá encontrarse restringida y señalizada.

 Los Supervisores de este trabajo se asegurarán que no haya personas


dentro del área de influencia de la grúa antes de mover la carga.

 Los operadores de las grúas solo obedecerán las órdenes de un


determinado rigger. En caso de emergencia la señal de parada puede
ser dada por cualquiera y deberá ser obedecida inmediatamente.
 Una duda en la interpretación de la señal debe ser tomada como una
señal de parada.

 El operador de una grúa no debe mover una carga a menos que la señal
haya sido claramente vista y entendida.

 Todas estas ordenes y señales se basan en el Código Internacional de


Señales (ver Anexo H)

 Nunca arrastre las eslingas, cadenas, ganchos o estrobos por el suelo.

 Está prohibido estrobar y manipular cargas, sin guantes de cuero.

 Los puntos de fijación y arriostramiento serán seleccionados de manera


de asegurar la estabilidad del sistema de izar con un margen de
seguridad.

 El operador debe verificar que el gancho de la grúa esté directamente


encima de la carga antes de levantarla.

 Las tareas de armado y desarmado de las estructuras de los equipos de


izar, serán realizadas por personal entrenado y autorizado.

 Las grúas deberán contar con un extintor contra incendios PQS ABC de
9Kg. como mínimo. El extintor estará instalado en un lugar de fácil
acceso.

 El color del chaleco reflectivo del rigger deberá distinguirse de los


chalecos del resto de trabajadores para ser fácilmente identificado por el
operador de la grúa. Ver detalles del chaleco en Anexo G.

Estrobos y eslingas

 Los estrobos, cadenas, cables y demás equipos de izaje deben ser


cuidadosamente revisados antes de usarlos. Aquellos que se encuentren
en malas condiciones deben ser retirados del proyecto en forma
inmediata.

 La fijación del estrobo debe hacerse en los puntos establecidos; si no los


hay, se eslingará por el centro de gravedad, o por los puntos extremos
más distantes.
 Ubicar el ojal superior en el centro del gancho.
 Verificar el cierre del mosquetón de seguridad.
 Al usar grilletes, roscarlos hasta el fondo.
 Los estrobos no deberán estar en contacto con elementos que los
deterioren.
 La carga de trabajo para los estrobos será como máximo la quinta parte
de su carga de rotura.

Ganchos

 Los ganchos serán de material adecuado y estarán provistos de


pestillo u otros dispositivos de seguridad para evitar que la carga
pueda soltarse.

 Las poleas de los ganchos deberán contar con limitadores de izaje


operativos.

 Los ganchos deberán elegirse en función de los esfuerzos a que


estarán sometidos.

 Las partes de los ganchos que puedan entrar en contacto con las
eslingas no deben tener aristas vivas.

22.2 Consideraciones durante las actividades de trabajo.

 Solamente aquellas personas entrenadas y autorizadas podrán dar


señales a los operadores de grúas.

 El operador de máquinas no laborará si esta cansado, enfermo o con


sueño.

 Se deberá prestar especial atención en caso de que existan cables


eléctricos en el área de maniobra. En caso positivo, esta condición
deberá ser evaluada por el prevencionista.
 Todo el equipo accionado con sistemas eléctricos deberá contar con
conexión a tierra.

 La capacidad máxima autorizada de izaje de las grúas para un radio


dado será del 80%. Para distancias y pesos no indicados deberá
interpolarse los valores para hallar los resultados.

 Las operaciones de izar se suspenderán cuando se presenten vientos


superiores a 80 Km/h.

 Se prohíbe la permanencia y el pasaje de trabajadores en la “sombra


de caída”.

 Para los casos de carga y descarga en que se utilice winche con


plataforma de caída libre; las plataformas deberán estar equipadas
con un dispositivo de seguridad capaz de sostenerla con su carga en
esta etapa.

 El área que determina el radio de giro posterior de la cabina de la


grúa deberá limitarse para evitar la exposición del personal a riesgos
de accidentes.

 Al circular la grúa, lo hará con la pluma baja, siempre que las


circunstancias del terreno lo permitan.

22.3 Consideraciones para terminar el trabajo.

 El rigger se encarga de verificar que la carga de la grúa sea retirada


lo más pronto posible para su utilización posterior y que las eslingas
de izaje hayan sido removidas.

 Concluida la maniobra la grúa se retira del área de trabajo con una


liebre.

 Cuando después de izada la carga se observe que no está


correctamente asegurada, el maquinista hará sonar la señal de
alarma y descenderá la carga para su arreglo.

 Todos los elementos de restricción y señalización son removidos del


área de trabajo dejando ésta en buenas condiciones de orden y
limpieza.

 La permanencia de la grúa en el área de trabajo deberá ser


coordinada con anticipación con la administración de la obra.

 Dejar la pluma baja al terminar la tarea.

 Al dejar la máquina, el operador bloqueará los controles y


desconectará la llave principal.

 No se dejarán los aparatos de izar con carga suspendida.


23. EXCAVACIONES

23.1 Requisitos generales


 Se ejercerá una supervisión frecuente por parte del profesional
responsable de la obra con experiencia, que garantice que se ha
tomado las medidas de seguridad indicadas.

 Antes de empezar la excavación el perímetro de la superficie se


limpiará de materiales sueltos. Se eliminarán todos los objetos que
puedan desplomarse y que constituyen peligro para los trabajadores,
tales como: árboles, rocas, rellenos, etc.

 Si se encontrara una tubería, línea de servicios públicos u otra


instalación durante la excavación, se suspenderá inmediatamente el
trabajo y se informará al prevencionista sobre el incidente. Se
suspenderá todo tipo de trabajo.

 Se prohíbe la excavación mecánica cerca de líneas eléctricas,


tuberías, y otros sistemas a menos que se les hubiera desconectado
la energía y cerrado el acceso a las mismas.

 Se deberá prevenir los peligros de caída de materiales u objetos, o de


irrupción de agua en la excavación; o en zonas que modifiquen el
grado de humedad de los taludes de la excavación.

 No se permitirá, por ningún motivo, la presencia de personal en una


excavación durante la realización de operaciones con equipo
mecánico, durante la operación de relleno de la zanja ni bajo la
vertical del equipo o tubería a instalarse.

 En los momentos de nivelación y compactación de terreno, el equipo


de colocación del material de relleno, trabajará a una distancia no
menor de 20 m de la zona que se esté nivelando o compactando.

 Las tareas para efectuar taludes y apuntalar se harán cumpliendo con


el siguiente procedimiento:

En excavaciones donde el personal trabaje a 1,20 metros o más de


profundidad, se deberá proporcionar una escalera de mano u otro
medio de acceso equivalente. Se deberá proporcionar una escalera
adicional por cada tramo de (7,60 metros) en zanjas y excavaciones.
Dichas escaleras deberán sobresalir por lo menos (1,00 metro) sobre
la superficie del terreno y deberán sujetarse para evitar movimientos.

Cuando hubiera personal trabajando en excavaciones circulares o


rectangulares definidas como Espacios Confinados (ver 6.21), se le
deberá proporcionar un medio seguro de entrada y salida conforme a
los Procedimientos para Espacios Confinados.

Se deberá contar con un asistente en la superficie de la excavación,


quien estará en contacto con la(s) persona(s) dentro de la
excavación. También serán aplicables los siguientes requisitos:

Se le suministrará un arnés de seguridad y una línea de vida


controlada por el asistente en la superficie.
 Antes de entrar a una excavación se verificará que se pueda renovar
la atmósfera dentro de la misma.

 El personal que trabaje en excavaciones deberá usar el equipo de


protección personal mínimo y en casos especiales de acuerdo a los
riesgos evaluados por el prevencionista. Se ha ampliado el párrafo
del reglamento vigente.

 Durante las interrupciones del trabajo de excavación, el operador del


equipo de excavación hará una inspección visual en torno al equipo
para detectar la existencia de condiciones de riesgo.

 Las excavaciones que crucen caminos y vías de acceso deberán


cubrirse con planchas de metal de resistencia apropiada u otro medio
equivalente, a menos que la excavación sea de tal magnitud que
represente un peligro para los vehículos y equipos. En tales casos se
deberá poner barreras en el camino.

 Las vías públicas de circulación deben estar libres de material


excavado u otro objeto que constituye un obstáculo.

 En los casos en que las zanjas se realicen en terrenos estables, se


evitara que el material producto de la excavación se acumule a
menos de 2 m del borde de la zanja.

 La determinación y diseño de un sistema de soporte de la tierra se


basará en un análisis detallado de los siguientes factores:
profundidad del corte, cambios previstos del suelo debidos al aire,
sol, agua, y movimiento del terreno por vibraciones originadas por
vehículos o voladuras, y empuje de tierras.

23.2 Instalación de barreras

 Se deben instalar los entibamientos, apuntalamientos o


tablaestacadados para evitar riesgos en la zona de trabajo y en zonas
colindantes (edificaciones, vias públicas, etc.) de acuerdo al análisis
de trabajo (estudio de suelos). Ver Anexo I.

 Las excavaciones y zanjas deberán ser apropiadamente identificadas


con señales, advertencias y barricadas.

 Las barreras de advertencia y protección deberán instalarse a no


menos de 1.8 m. del borde de la excavación o zanja.

 Si la excavación se realiza en la vía pública, la señalización será


hecha con elementos de clara visibilidad durante el día, y con luces
rojas en la noche, de modo que se advierta su presencia.

 Si una excavación estuviera expuesta a vibraciones o compresión


causadas por vehículos, equipos o de otro origen, las barreras de
protección deberán instalarse a no menos de tres metros del borde
de la excavación.
 Si la excavación tuviera más de tres metros de profundidad, esa
distancia desde el borde se aumentará en un metro por cada dos
metros de profundidad adicional.

 Si la excavación se realiza en zona adyacente a una edificación


existente, se preverá que la cimentación del edificio existente esté
suficientemente garantizada.

 El constructor o contratista de la obra, bajo su responsabilidad,


propondrá, si lo considera necesario, modificaciones al proceso
constructivo siempre y cuando mantenga el criterio estructural del
diseño del proyecto.

 Casos especiales (niveles freaticos)


Antes de iniciar la excavación se contará por lo menos con el diseño,
debidamente avalado por el responsable de la seguridad de la obra,
de por lo menos:

Sistema de bombeo y líneas de evacuación de agua para mantener


en condiciones de trabajo las zonas excavadas. Las operaciones de
bombeo se realizarán teniendo en cuenta las características del
terreno establecidas en el estudio de mecánica de suelos, de tal
modo que se garantice la estabilidad de las posibles edificaciones
vecinas a la zona de trabajo. En función de este estudio se elegirán
los equipos de bombeo adecuados.

Sistema de tablestacado o caissons, a usarse durante la excavación.


En el caso del empleo de tablestacado o ataguías, el apuntalamiento
y/o sostenimiento de los elementos estructurales se realizará
paralelamente con la excavación y siguiendo las pautas dadas en el
diseño estructural. El personal encargado de esta operación, contará
con los equipos de protección adecuados a las operaciones que se
realicen.
En el caso de empleo de caissons, en que se requiera la participación
de buzos u hombres rana, se garantizará que el equipo de buceo
contenga la garantía de la provisión de oxígeno, y que el buzo u
hombre rana esté provisto de un cabo de seguridad que permita
levantarlo en caso de emergencia.

24. PROTECCION CONTRA INCENDIOS

Se revisará en forma periódica las instalaciones dirigidas a prever y controlar


posibles incendios en la construcción.

El personal de seguridad tomará las medidas indicadas en la Norma NTP


350.043 Extintores portátiles. Selección, distribución, inspección,
mantenimiento, recarga y prueba hidrostática. Extintores de prueba
halogenada. Parte 1 y Parte 2.

El personal deberá recibir dentro de la charla de seguridad la instrucción


adecuada para la prevención y extinción de los incendios consultando la NTP
833.026-1 Extintores portátiles. Servicio de mantenimiento y recarga.
Los equipos de extinción se revisarán e inspeccionarán en forma periódica y
estarán debidamente identificados y señalizados para su empleo a cualquier
hora del día, consultando la NTP 833.034 Extintores portátiles. Verificación.

Todo vehículo de transporte del personal con maquinaria de movimiento de


tierra, deberá contar con extintores para combate de incendios de acuerdo a
la NTP 833.032 Extintores portátiles para vehículos automotores.

Adyacente a los extintores figurará el número telefónico de la Central de


Bomberos.

El acceso a los equipos de extinción será directo y libre de obstáculos.

El aviso de no fumar se colocará en lugares visibles de la obra.

25. TRABAJOS DE DEMOLICION

25.1 Consideraciones previas al trabajo.


 Se ejercerá una supervisión frecuente por parte del profesional
responsable de la obra con experiencia, que garantice que se ha tomado
las medidas de seguridad indicadas.
 Cuando la demolición de un edificio o estructura pueda entrañar riesgos
para los trabajadores o para el público:
De conformidad con las leyes o reglamentos nacionales, se toman
precauciones y se adoptan métodos y procedimientos apropiados,
incluidos los necesarios para la evacuación de desechos y residuos.
Los trabajos son planeados y ejecutados únicamente por personal
competente.

25.2 Evaluación del área donde se va a desarrollar el trabajo.

Se debe:
 Obtener información sobre las estructuras y los planos de construcción.
 Obtener información sobre la utilización previa del edificio o la estructura
con el objeto de determinar si hay riesgo de contaminación proveniente de
la presencia de productos químicos, inflamables, agentes biológicos y de
otra índole. Si fuera así deberán eliminarse estos agentes previo a la
demolición.
 Realizar un primer estudio para determinar cualquier problema de carácter
estructural. En ese estudio se debe examinar el tipo de suelo sobre el que
se levanta la estructura, el estado de las vigas y el entramado del tejado,
el tipo de armazón o armadura utilizado y la disposición de las paredes y
muros.
 Localizar edificios de hospitales, centrales telefónicas y empresas
industriales que tengan equipos sensibles a las vibraciones y al polvo, así
como todas aquellas instalaciones que son sensibles al ruido.
 Después de realizar el estudio y tener en cuenta todos los factores
pertinentes, se determina y documenta en un informe el método de
demolición aplicable, identificando los problemas planteados y
proponiendo soluciones adecuadas.
 Antes de proceder a la demolición de un edificio se comprueba que esté
vacío.
 Antes de iniciarse los trabajos de demolición se debe interrumpir el
suministro de electricidad, agua, gas y vapor, y en caso necesario,
obstruirse los conductos respectivos por medios de tapones o de otros
dispositivos a la entrada o fuera de la obra.

25.2.1 Las situaciones de riesgo en trabajos de demolición de elementos de


construcción civil, están relacionados con:
 Elemento: losas, columnas, placas, vigas, etc.
 Dimensiones del elemento: Para examinar el mejor procedimiento de
asegurar el área.
 Peso: Por la incidencia sobre las demás estructuras construidas.
 Definición de área comprometida para el trabajo de demolición.

25.2.2 Por regla general el área de trabajo para demoliciones debe:


 Primero: Analizar el método para la demolición en coordinación con la
oficina técnica o el área de ingeniería.
 Segundo: Instalación provisional de barandas, barandas intermedias,
rodapies, parrillas, tablones, redes de seguridad, y accesos de tránsito
seguro desde áreas de trabajo protegidas hacia áreas de trabajo
desprotegidas.
 Tercero: El proyecto debe mantener un plano de identificación del
progreso diario de la demolición en elementos. Sobre los planos, el
Supervisor del Contrato debe marcar las áreas de riesgo y los bloqueos
respectivos para cada una de ellas en coordinación con el area de
Seguridad.
Se limitará la zona de tránsito del público, las zonas de descarga,
señalizando, o si fuese necesario, cerrando los puntos de descarga y
carguío de desmonte.
Los equipos de carguío y de eliminación circularán en un espacio
suficientemente despejado y libre de circulación de vehículos ajenos al
trabajo.
El acceso a la zona de trabajo se realizará por escaleras provisionales
que cuenten con los elementos de seguridad adecuados (barandas,
descansos).
 Cuarto: El uso de explosivos en trabajos de demolición deberá cumplir
con la normativa vigente.

25.2.3 Obras de movimiento de tierra con explosivos:


 El diseño de la operación de perforación y voladura estará a cargo de un
especialista responsable.

 Las voladuras se realizarán al final de la jornada y serán debidamente


señalizadas.

 En toda obra de excavación que requiera del uso de explosivos, se


deberá contar con un polvorín que cumpla con todas las exigencias de la
entidad oficial correspondiente (DICSCAMEC).

25.2.4 Necesidades de capacitación y competencia.


 El personal que trabaje en estas áreas tiene que estar capacitado en
temas de procedimientos de demolición, utilización de máquinas para
demolición, protección contra caídas, anclajes, señalización, seguridad en
el trabajo, etc.
25.3 Consideraciones durante el trabajo.

25.3.1 Consideraciones generales.


 Se ejercerá una supervisión frecuente por parte del profesional
responsable de la obra con experiencia, que garantice que se ha tomado
las medidas de seguridad indicadas.
 Si fuera necesario mantener el suministro de electricidad, agua, gas, o
vapor durante los trabajos de demolición, se protegerán de manera
adecuada los conductos respectivos, contra todo daño.
 En la medida de lo posible, se colocará la señalización correspondiente
alrededor de la zona peligrosa en torno a la construcción.
 Para proteger al público se levantará una cerca de 2.40 metros de alto en
torno al área de demolición y las puertas de acceso a la obra estarán
cerradas fuera de las horas de trabajo.
 Las operaciones de demolición serán efectuadas únicamente por
trabajadores calificados.
 Los elementos de la construcción contaminados deberán ser dispuestos
de acuerdo a la Ley General de Residuos Sólidos; el personal que
intervenga contará con ropa de protección y equipos de respiración
adecuados.
 Se adoptarán precauciones especiales para impedir deflagraciones y
explosiones en las obras destinadas a demolición en que se hayan
depositado o almacenado materiales inflamables.
 Las instalaciones que vayan a demolerse se aislarán de las que puedan
contener materiales inflamables. Los residuos de material inflamable que
queden en las instalaciones se neutralizarán limpiándolos, purificándolos
o inyectándoles un gas inerte, según convenga.
 Se procurará no derribar ninguna parte de la construcción que asegure la
estabilidad de otras.
 Se interrumpirán los trabajos de demolición si las condiciones
atmosféricas, por ejemplo en caso de fuerte viento, puede provocar el
derrumbe de partes de construcción ya debilitadas.
 Antes de proceder a la demolición se entibará, arriostrará y/o afianzará de
otro modo las partes más expuestas de la construcción.
 No se dejará ninguna construcción en curso de demolición en un estado
tal que pueda desplomarse a causa de viento o de las vibraciones.
 Cuando sea necesario con el objeto de impedir la formación de polvo, se
regará con agua a intervalos convenientes las construcciones en curso de
demolición.
 No se procederá a la demolición de pilares o muros de los cimientos que
sustenten una construcción contigua o un terraplén sin antes haberlos
apuntalado, entibado o afianzado (con tablas y estacas, encofrados u
otros medios en el caso de los terraplenes).
 Cuando en los trabajos de demolición se utilicen máquinas como las palas
mecánicas o tractores aplanadores o excavadoras, se tendrá en cuenta la
índole y dimensiones de la construcción y la potencia de las máquinas
empleadas.
 Toda vez que se utilice un aparejo provisto de cucharas vivalvas
articuladas, se preverá una zona de seguridad de 8 metros de ancho a
partir de la trayectoria de la cuchara.
 En caso necesario, durante los trabajos de demolición de edificios u otras
estructuras se instalarán plataformas adecuadas que sirvan de protección
contra la caída de materiales a lo largo de los muros exteriores. Esas
plataformas tienen que soportar una carga dinámica de 600 kilos por
metro cuadrado y tener un ancho mínimo de 1.5 metros exteriores.
25.3.2 Demolición de muros:

 Los muros se demolerán piso por piso, de arriba hacia abajo.


 A fin de impedir que se desplomen los muros no sustentados, éstos se
protegerán por medio de un apuntalamiento u otro elemento adecuado.

25.3.3 Demolición de pisos:

 Se preverá plataformas de trabajo o pasarelas para los trabajadores


ocupados en la demolición de pisos.
 Se colocarán vallas o algún resguardo adecuado en las aberturas por
donde podría caer o se precipitaría material.
 No se debilitará los puntos de apoyo de las vigas que sostienen los pisos
mientras no se hayan terminado los trabajos que deban efectuarse
encima de dichas vigas.

25.3.4 Demolición de armaduras metálicas o de hormigón armado:

 Cuando se proceda a desarmar o cortar una armadura metálica o un


armazón de hormigón armado, se tomarán todas las precauciones
posibles para prevenir los riesgos de torsión, rebote o desplome
repentinos.
 Las construcciones metálicas se desmontarán piso por piso.
 Los elementos desmontados de las armaduras metálicas descenderán por
medios apropiados sin dejarlos caer desde lo alto.

25.3.5 Demolición de chimeneas de gran altura:

 La utilización y eliminación de materiales y artículos que contienen


asbesto, como los revestimientos de cemento de asbesto, o los materiales
de aislamiento hechos de asbesto, plantean problemas especiales para la
salud, pues esas operaciones obligan a menudo a desmantelar o demoler
grandes cantidades de materiales contaminantes. En consecuencia, tales
trabajos se realizarán de conformidad con las disposiciones pertinentes
del repertorio de recomendaciones prácticas sobre seguridad en la
utilización del asbesto, publicado por la OIT, en especial lo dispuesto en el
capítulo 18 sobre trabajos de construcción, modificación y demolición.

25.4 Consideraciones para terminar el trabajo.

 La eliminación de los materiales provenientes de los niveles altos de la


estructura demolida, se ejecutará a través de canaletas cerradas que
descarguen directamente sobre los camiones usados en la eliminación, o
en recipientes especiales de almacenaje.
 Al terminar trabajos de demolición el Responsable de la Obra ordenará la
limpieza general del área, se reacomodará la señalización, verificándose
que la zona esté libre de peligros.
 El Responsable de la Obra a cargo de los trabajos coordinará con el
Prevencionista en caso tuviera alguna duda sobre la seguridad del área.

25.5 Consideraciones en caso de emergencia.


En el área de trabajo deberá disponerse de un botiquín de primeros auxilios
y una camilla rígida según el Anexo B.

26. ANEXO A (NORMATIVO)1. CLASIFICACIÓN INDUSTRIAL


INTERNACIONAL UNIFORME DE TODAS LAS ACTIVIDADES
ECONÓMICAS – CIIU (Fuente: www.ilo.org)

Código CIIU Descripción


451100 Demolición y voladura de edificios y de sus partes
451103 Preparación de terrenos para la construcción de edificaciones de
tipo residencial y no residencial
452100 Construcción, reforma y reparación de edificios residenciales
452103 Otras actividades de la construcción de vivienda nueva para uso
residencial de tipo familiar o multifamiliar
452200 Construcción de edificaciones para uso no residencial
452201 Hormigonado para construcción de edificaciones con destino no
residencial
452202 Otras actividades de la construcción de edificaciones de tipo
residencial como bodegas, fabricas, plantas industriales, bancos,
etc.
452105 Construcción de saunas y yakusis
453006 Construcción, mantenimiento y reparaciones completas de
aeropuertos
453008 Construcción, mantenimiento y reparaciones completas de áreas
deportivas
453003 Construcción, mantenimiento y reparaciones completas de redes
hidráulicas
453001 Construcción, reformas y reparaciones completas de carreteras y
calles

27. ANEXO B (NORMATIVO). FORMAS DE ATENCIÓN DE EMERGENCIAS EN


CASO DE ACCIDENTES

B.1 EQUIPAMIENTO BASICO PARA UN BOTIQUÍN DE PRIMEROS AUXILIOS.

El Botiquín deberá implementarse de acuerdo a la magnitud y tipo de obra así como


a la posibilidad de auxilio externo tomando en consideración su cercanía a centros de
asistencia medica hospitalaria. Como mínimo un Botiquín de primeros auxilios debe
contener:

02 Paquetes de guantes quirúrgicos


01 Frasco de yodopovidoma 120 ml solución antiséptico
01 Frasco de agua oxigenada mediano 120 ml
01 Frasco de alcohol mediano 250 ml
05 Paquetes de gasas esterilizadas de 10 cm X 10 cm
08 Paquetes de apósitos
1
Un Anexo Normativo es de cumplimiento obligatorio.
01 Rollo de esparadrapo 5 cm X 4,5 m
02 Rollos de venda elástica de 3 plg. X 5 yardas
02 Rollos de venda elástica de 4 plg. X 5 yardas
01 Paquete de algodón x 100 g
01 Venda triangular
10 paletas baja lengua (para entablillado de dedos)
01 Frasco de solución de cloruro de sodio al 9/1000 x 1 l (para
lavado de heridas)
02 Paquetes de gasa tipo jelonet (para quemaduras)
02 Frascos de colirio de 10 ml
01 Tijera punta roma
01 Pinza
01 Camilla rígida
01 Frazada.

B.2 EQUIPAMIENTO BASICO PARA VEHICULO AMBULANCIA

Como mínimo un Vehículo Ambulancia debe contener:

 Vehiculo diseñado especialmente para transporte rápido de persona cuyo estado


de salud requiera atención médica inmediata.
 Camilla empotrable con sistema de seguridad contra movimientos.
 Armario con gaveteros.
 Ideal: monitor con desfibrilador
 Sondas de aspiración.
 Balón de oxigeno.
 Mascaras de oxigenoterapia.
 Cánula binasal.
 Collarín cervical.
 Cubeta de esterilización.
 Férulas neumáticas de inmovilización.
 Respirador tipo ambu.
 Tensiómetro y estetoscopio.
 Aspirador.
 Chaleco de extricacion.
 Equipos de venoclisis.
 Jeringas de diferentes capacidades.
 Férulas de inmovilización
 Vendas de tela.
 Vendas elásticas.
 Algodón.
 Esparadrapos ancho y delgado.
 Anticonvulsivantes.
 Sedantes.
 Hipnóticos.
 Analgésicos, antipiréticos, antinflamatorios.
 Anestésicos locales.
 Antihipertensivos.
 Antianginosos.
 Antiarrítmicos.
 Atropinicos.
 Hemostáticos.
 Antihistamínicos.
 Corticoides parenterales.
 Diuréticos parenterales.
 Antiinfecciosos y antinflamatorios oftálmicos.
 Soluciones parenterales (dextrosa y cloruro de sodio).

Recursos Humanos
 Chofer profesional.
 Enfermero capacitado en medicina de emergencia.

28. ANEXO C (NORMATIVO). TARJETAS PARA CONTROL DE ANDAMIOS.


ANDAMIOS TARJETA VERDE

ANDAMIO ESTE ANDAMIO SE HA


CONSTRUIDO
OPERATIVO CUMPLIENDO CON LAS
“LOGO DE LA EMPRESA”
NORMAS Y ES SEGURO
PARA TODO TRABAJO
MANUAL
Nombre Sup. Firma Fecha
……………….. ………. ………
……………….. ………. ………
……………….. ………. ………
NO LO MODIFIQUE
……………….. ………. ……….
……………….. ………. ……….
……………….. ………. ……….

Material: Cartón de 90 grs. Dimensiones: 15 x 10 cm. Acabado: NO plastificada

ANDAMIOS TARJETA AMARILLA

ANDAMIO LOS TRABAJADORES


QUE LABOREN SOBRE
OPERATIVO ESTE ANDAMIO DEBEN
CON RESTICCIONES TOMAR PRECAUCIONES
“LOGO DE LA EMPRESA”
ESPECIALES
Nombre Sup. Firma Fecha
Y
……………….. ………. ………
……………….. ………. ……… USAR ARNES DE
……………….. ………. ……… SEGURIDAD
……………….. ………. ……….
……………….. ………. ……….
……………….. ………. ……….

ANDAMIOS TARJETA ROJA

ANDAMIO NO USE ESTE


ANDAMIO
INOPERATIVO
NO SE ACERQUE
“LOGO DE LA EMPRESA”

ESTE ANDAMIO SE
Nombre Sup Firma Fecha
ESTA ARMANDO,
……………… ……… ………. DESARMANDO O ES
……………… ……… .……... DEFECTUOSO
……………… ……… ………
……………… ……… ………
PROHIBIDO EL USO
……………… ………. ………
……………… ……… ….......
29. ANEXO D (INFORMATIVO)2. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

ANEXO D.1 TABLA DE SELECCIÓN DE RESPIRADORES-OSHA.

Peligro Respirador
Aparato de respiración autocontenido.
Máscara con soplador. Combinación de respirador
Deficiencia de oxígeno. con línea de aire con equipo auxiliar de suministro
de aire auto-contenido o un receptor de almacenaje
de aire con alarma.
Aparato respirador autocontenido.
De peligro Máscara con soplador. Respirador con pieza de
inmediato para cara con aire-purificado lleno (sólo para escapes).
la vida y la Combinación de respirador con línea de aire con
Gas y vapor salud. equipo auxiliar de suministro de aire auto-contenido
contaminante o un receptor de almacenaje de aire con alarma.
s No Aparato respirador de autocontenido.
inmediatament Máscara sin soplador. Purificador de aire, máscara
e peligroso a la mitad o respirador de boquilla con cartucho
para la químico.
vida y salud
Aparato respirador de autocontenido.
Máscara con soplador.
Purificador de aire, respirador con protección facial
Inmediatament
completa con filtro apropiado.
e peligrosas
Respirador con boquilla para auto rescate (sólo
para la vida y la
para escapes).
salud.
Partículas Combinación de respirador con línea de aire con
contaminante equipo auxiliar de suministro de aire auto-contenido
s o un receptor de almacenaje de aire con alarma.
Purificador de aire, respirador con boquilla o
No
máscara para media cara con filtro o cartucho.
inmediatament
Respirador de línea de aire.
e peligroso
Respirador con línea de aire para abrasivos y
para la vida y la
explosiones.
salud.
Máscara sin soplador.
Máscara con soplador.
Purificador de aire, respirador con protección facial
completa con canister químico y filtro apropiado
Inmediatament
(máscara de gas con filtro).
e dañinas para
Gas Respirador con boquilla para auto rescate (sólo
la vida y la
combinado, para escapes).
salud.
vapor, y Combinación de respirador con línea de aire con
partículas equipo auxiliar de suministro de aire auto-contenido
contaminante o un receptor de almacenaje de aire con alarma.
s No Respirador con línea de aire.
inmediatament Máscara sin soplador.
e peligroso Purificador de aire, respirador con pieza para toda
para la vida y la la cara con frasco químico y filtro apropiado
salud (máscara de gas con filtro).

2
Un Anexo Informativo es meramente ilustrativo, mas no de cumplimiento obligatorio.
NOTA: Para el propósito de esta parte, “peligro inmediato para la vida
y la salud” es definido como una condición o peligro inmediato de
severa exposición a cualquier contaminante tal como materiales
radioactivos, los que probablemente tienen un efecto adverso
retardado en la salud.

COLORES DEL CANISTER -OSHA


Color asignado (1)
Protección contra contaminantes
atmosféricos
Gases ácidos Blanco
Gas ácido cianídrico Blanco con franja de ½ pulgada verde
completamente alrededor del frasco cerca
del botón.
Vapores orgánicos Negro.
Gas amoniaco Verde.
Gas ácido y gas amoniaco Verde con franja de ½ pulgada banca
completamente alrededor del frasco cerca
del botón.
Monóxido de carbono Azul.
Gases ácidos y vapores orgánicos Amarillo.
Gas ácido cianídrico y vapor cloropicrina Amarillo con franja de ½ pulgada azul
completamente alrededor del frasco cerca
del botón.
Gases ácidos, vapores orgánicos y gas Marrón.
amoniaco
Materiales radiactivos, excepto Tritio y Morado (magenta).
gases nobles.
Partículas (polvos, humos, nieblas) en Frasco para contaminantes de color como
combinación con cualquier de los antes se designó, con franja de ½ pulgada
anteriores gases y vapores. ploma completamente alrededor del frasco
cerca de la tapa.
Todos los contaminantes atmosféricos Rojo con franja de ½ pulgada gris
mencionados completamente alrededor del frasco cerca
de la tapa.

ANEXO D.2 SELECCIÓN DE RESPIRADORES.

VALOR EFECTOS DE LA
LIMITE SALUD/ENFERMED
CONTAMINANTE TIPO DE RESPÌRADOR
UMBRAL ADES
(mg/m3) PROFESIONALES
POLVOS-HUMOS-NIEBLAS
Congestión, efectos Respiradores purificadores
Aceite mineral
5 en pulmones. de aire con filtros contra
(niebla)
polvos-nieblas.
Grave irritación de Respiradores purificadores
Ácido sulfúrico nariz, garganta, de aire con filtros contra
1
(niebla) pulmones, corrosión polvos-nieblas.
de los dientes.
Algodón (en rama, Bisinosis (pulmón Respiradores purificadores
0,2
polvo) marrón). de aire con filtros contra
polvos-nieblas.
Depósitos molestos Respiradores purificadores
de nariz, boca, de aire con filtros contra
Aluminio (polvo) 10 garganta y polvos-nieblas.
(humo soldadura) 5 pulmones. Respiradores purificadores
de aire con filtros contra
humos.
Cáncer de pulmón, Respiradores purificadores
Amianto (asbestos) 0,2 a 2
asbestosis. de aire con filtros de alta
(varios tipos) fibras/m3
eficiencia.
Irritación, molestias Respiradores purificadores
Arcillas 10 de nariz, garganta y de aire con filtros contra
pulmones. polvos-nieblas.
Cáncer de pulmón, Respiradores purificadores
Arsénico 0,2 hígado, riñones. de aire con filtros de alta
eficiencia.
Asbestos (ver
amianto)
Bauxita (ver
aluminio, óxidos
metálicos, sílice)
Carcinógeno: fatiga, Respiradores purificadores
debilidad, pérdida de de aire con filtros de alta
Berilio 0,002
peso, cáncer de eficiencia.
pulmón.
Congestión Respiradores purificadores
pulmonar, náuseas, de aire con filtros de alta
Cadmio (polvo) 0,05
daños en riñones, eficiencia.
dientes amarillos.
Depósitos molestos Respiradores purificadores
Calcio (carbonato) 10 en nariz, boca, de aire con filtros contra
garganta. polvos-nieblas.
Pulmón negro. Respiradores purificadores
Carbón (polvo) 2 de aire con filtros contra
polvos-nieblas.
Depósitos molestos Respiradores purificadores
Cemento (polvo) 10 en nariz, boca, de aire con filtros contra
garganta., pulmones. polvos-nieblas.
Irritación de nariz y Respiradores purificadores
Cloruro amoniaco
10 garganta de aire con filtros contra
(polvo fertilizante)
polvos-nieblas.
Irritación, náuseas, Respiradores purificadores
Cobre (polvo) 1 diarrea. de aire con filtros contra
(humo) 0,2 Fiebre de humos humos.
metálicos.
Cáncer de pulmón y Respiradores purificadores
Cobre (emisiones
0,15 daño de riñones. de aire con filtros contra
de horno de)
humos.
Irritación perforación Respiradores purificadores
Cromo y sus nasal. Daño en los de aire con filtros de alta
0,05-0,5
compuestos riñones. Cáncer de eficiencia.
pulmón.
Irritación nasal y de Respiradores purificadores
Fibra de vidrio 10 garganta. de aire con filtros contra
polvos-nieblas.
Hemorragias Respiradores purificadores
nasales, daños en de aire con filtros contra
Fluoruros (polvo) 2,5 senos, huesos, humos.
articulaciones y
músculos.
Depósitos molestos Respiradores purificadores
Grafito sintético 10 en nariz, boca y de aire con filtros contra
garganta. polvos-nieblas.
Fatiga, tos, fiebre, Respiradores purificadores
Grano (polvo) 4 jadeos. de aire con filtros contra
polvos-nieblas.
Depósitos molestos Respiradores purificadores
en nariz, boca y de aire con filtros contra
Hierro (polvo) 10
garganta. polvos-nieblas.
Sombras Respiradores purificadores
(humo) 5
radiográficas. de aire con filtros contra
humos.
Humos soldadura Sombras Respiradores purificadores
(no recogidos ya en 5 radiográficas en de aire con filtros contra
plomo, cadmio, etc) pulmones. humos.
Congestión, asma, Respiradores purificadores
Madera (polvo)
1 alergias, tos, de aire con filtros contra
duras
5 sequedad de polvos-nieblas.
Blandas
garganta.
Síntomas similares a Respiradores purificadores
gripe trastornos de aire con filtros contra
Magnesio (polvo) 10
estomacales. polvos-nieblas.
Respiradores purificadores
(humo) 10
de aire con filtros contra
humos.
Depósitos molestos Respiradores purificadores
en nariz, boca, de aire con filtros contra
Negro humo 3,5
garganta y polvos-nieblas.
pulmones.
Asma, congestión, Respiradores purificadores
daños en pulmones y de aire con filtros contra
Níquel (polvo) 1 riñones, en algunos polvos-nieblas.
(humo) 1 casos cáncer de Respiradores purificadores
pulmón. de aire con filtros contra
humos.
Tos, agravamiento Respiradores purificadores
Pelo (ganado) de alergias. de aire con filtros contra
polvos-nieblas.
Pigmentos pintura
(ver polvo de plomo
y dióxido de titanio)
Coloración azul-gris Respiradores purificadores
Plata polvo 0,1 de ojos (argiria). de aire con filtros contra
polvos-nieblas.
Trastornos en Respiradores purificadores
sangre, riñones, de aire con filtros contra
Plomo polvo 0,15 sistema nervioso polvos-nieblas.
humo 0,15 (saturnismo). Respiradores purificadores
de aire con filtros contra
humos.
Agravamiento de Respiradores purificadores
Pluma de aves alergias. de aire con filtros contra
humos.
Depósitos molestos Respiradores purificadores
Sílice (amorfa) 10 en nariz, boca, de aire con filtros contra
garganta. polvos-nieblas.
Silicosis (tos, jadeos, Respiradores purificadores
Sílice (cristalina,
0,05-0,1 fatiga) de aire con filtros contra
cuarzo)
polvos-nieblas.
Neumoconiosis (tos, Respiradores purificadores
Talco 2 jadeos, fatiga) de aire con filtros contra
polvos-nieblas.
Depósitos molestos Respiradores purificadores
Tierra en general 10 en nariz, boca, de aire con filtros contra
garganta. polvos-nieblas.
Depósitos molestos Respiradores purificadores
Tierra en
10 en nariz, boca, de aire con filtros contra
diatomeas
garganta. polvos-nieblas.
Pulmón del granjero Respiradores purificadores
Tierra vegetal
(alergias, jadeos). de aire con filtros contra
(esporas)
polvos-nieblas.
Depósitos molestos Respiradores purificadores
Titanio (dióxido de) 10 en nariz, boca, de aire con filtros contra
garganta. polvos-nieblas.
Depósitos molestos Respiradores purificadores
Yeso (polvo) 10 en nariz, boca, de aire con filtros contra
garganta. polvos-nieblas.
Depósitos molestos Respiradores purificadores
en nariz, boca, de aire con filtros contra
Zinc (elemental y garganta. polvos-nieblas.
óxido) 10 Síntomas similares a
Polvo gripe (fiebre,
Humo 5 náuseas, vómitos)
(fiebre de humos
metálicos)
GASES – VAPORES
Irritación de ojos, Respiradores purificadores
nariz, garganta. de aire con filtros contra
Acetona 750
Dolor de cabeza, vapores orgánicos.
mareos, diarrea.
Fuerte irritación, Respiradores purificadores
Acido clorhídrico bronquitis. de aire con filtros contra
gases ácidos.
Daño en pulmones, Respiradores purificadores
Acido fluorhídrico hígado, riñones, de aire con filtros contra
congestión pulmonar. gases ácidos.
Parálisis respiratoria, Respiradores purificadores
Acido sulfhídrico 10 congestión pulmonar, de aire con filtros contra
irritación ojos. gases ácidos.
Adhesivos
(disolventes de)
(ver tolueno y
metil-etilcetona)
Alcohol Dolores de cabeza, Respiradores purificadores
400
isopropílico visión borrosa, de aire con filtros contra
irritación en piel y vapores orgánicos.
ojos.
GASES – VAPORES
Irritación nariz y Respiradores purificadores
Amoníaco 25 pulmones. Dolor en de aire con filtros contra
el pecho. amoniaco.
Salivación, diarrea, Respiradores purificadores
jaquecas, de aire con filtros contra
convulsiones. vapores orgánicos.
Baygon 0,5 (mg/m3)
Respiradores purificadores
de aire con filtros contra
polvos-niebla.
Trastornos en Respirador con suministro
sangre, hígado, de aire.
Benceno 10 riñones, leucemia. Respiradores purificadores
de aire con filtros contra
vapores orgánicos.
Irritación nariz, Respiradores purificadores
Cloro 0,5 garganta y daños en de aire con filtros contra
los pulmones. gases ácidos.
Trastornos Respirador con suministro
Cloruro de vinilo 5 hepáticos, cáncer. de aire.

Desengrasantes
(ver
metricloroformo y
tricloroetileno)
Debilidad, jaquecas, Respiradores purificadores
diarrea, de aire con filtros contra
convulsiones, vapores orgánicos.
Diazinón 0,1 (mg/m3)
calambres. Respiradores purificadores
de aire con filtros contra
polvos-niebla.
Irritación y daños en Respiradores purificadores
la nariz, garganta y de aire con filtros contra
Dióxido de azufre 2
daños en los gases ácidos.
pulmones.
Dióxido de Asfixiante Equipo respiratorio
5000
carbono autónomo.
Náuseas, jaquecas, Respiradores purificadores
Estireno 50 fatiga, somnolencia. de aire con filtros contra
vapores orgánicos.
Fertilizantes (ver
amoniaco)
Irritación de ojos, Respiradores purificadores
nariz, garganta y de aire con filtros contra
Formaldehído 1
pulmones. formaldehído con máscara
completa.
Jaquecas, náusea, Respiradores purificadores
Gasolina 300 mareos, visión de aire con filtros contra
borrosa. vapores orgánicos.
Jaquecas, visión Respirador con suministro
borrosa, ceguera. de aire.
Metanol 200
Equipo respiratorio
autónomo.
Irritación de ojos, Respiradores purificadores
Metilamina 10 nariz, garganta. de aire con filtros contra
amoniaco.
Anestésico, Respiradores purificadores
Metilcloroformo 350 jaquecas, mareos. de aire con filtros contra
vapores orgánicos.
Irritación, mareos, Respiradores purificadores
Metil-etil cetona 200 náuseas, jaquecas. de aire con filtros contra
vapores orgánicos.
Asfixiante. Respiradores purificadores
de aire con filtros contra
Monóxido de
35 monóxido de carbono.
carbono
Equipo respiratorio
autónomo.
Incomodidad. Respiradores purificadores
Olores molestos
de aire con filtros contra
(animales)
vapores orgánicos.
Jaquecas, náusea, Respiradores purificadores
Pinturas (nieblas y
Según mareos, irritación. de aire con filtros contra
vapores de
composición vapores orgánicos y con
disolventes)
filtros contra polvos-niebla.
Pesticidas (ver
baygon, diazinón)
Jaquecas, náusea, Respiradores purificadores
mareos, trastornos de aire con filtros contra
Tolueno 100
hepáticos y vapores orgánicos.
nefrológicos.
Irritación de nariz y Respiradores purificadores
1,1,2-Tricloro- ojos, daños de aire con filtros contra
10
etano hepáticos y vapores orgánicos.
nefrológicos.
Anestésico, Respiradores purificadores
Tricloroetileno 50 jaquecas, mareos. de aire con filtros contra
vapores orgánicos.

ANEXO D.3 PELIGROS COMUNES DE POLVO EN LA INDUSTRIA DE LA


CONSTRUCCIÓN.

Peligros comunes de polvo en la industria de la construcción


Material Lugar en donde se encuentra Efectos en la salud
 Materiales de aislamiento  Mesotelioma (tumor
inyectados antes de 1973 que se desarrolla a
 Aislamiento de tuberías y partir del tejido
calderas mesotelial)
Asbesto
 Tuberías de cemento de  Cáncer de pulmón
asbesto  Asbestosis (lesión
 Baldosas de pisos en los tejidos
 Empaquetaduras o juntas pulmonares)
 Algunas pinturas en  Dolor de cabeza
puentes y otras estructuras  Dolores abdominales
Plomo de hierro o acero  Daño en la sangre
 Soldadura blanda  Daño renal
 Tuberías muy viejas  Debilitamiento
muscular
 Pérdida de
coordinación
convulsiones, coma
 Desarrollo mental
retardado en niños
 Rociado de materiales  Irritación de la piel
Fibra mineral artificial
refractarios  Irritación de la nariz
(lana mineral, lana de
vidrio, fibra de  Materiales de aislamiento y garganta
cerámica, lana de  Puede causar
desecho) cáncer de pulmón
 Edificios viejos  Histoplasmosis
Polvos orgánicos  Debajo de puentes (síntomas similares a
(excremento de los de gripe, fiebre,
murciélagos, gaviotas y fatiga, tos, lesión en
palomas) los tejidos
pulmonares)
 Trituración y  Silicosis (cicatriz o
procesamiento de lesión en los tejidos
agregados pulmonares,
 Limpieza con chorro de dificultad en la
Sílice arena respiración)
 Trabajos de albañilería
 Corte y fragmentación de
concreto
 Soldadura autógena  Puede causar
 Fiebre de vapor metálico cáncer
Emanaciones de (síntomas similares a los  El peligro depende
soldadura autógena de la gripe) del metal soldado, la
varilla empleada y el
recubrimiento
 Trabajos de carpintería  Irritación nasal
 Asma con ciertas
maderas como el
roble y el cedro rojo
Polvo de madera occidental.
 Está relacionado al
cáncer de la nariz en
fabricantes de
muebles
ANEXO D.4 ALGUNOS TIPOS DE NEUMOCONIOSIS, SEGÚN LA NATURALEZA
DEL
POLVO Y LA REACCIÓN PULMONAR.

Polvo inorgánico Tipo de afección Reacción pulmonar


Asbestos Asbestosis Fibrosis
Silice (Cuarzo) Silicosis Fibrosis
Carbón Neumoconiosis por carbón Fibrosis
Berilio Enfermedad de berilio Fibrosis
Carburo de tungsteno Enfermedad de metales Fibrosis
Hierro duros Ausencia de fibrosis
Estaño Siderosis Ausencia de fibrosis
Bario Enfermedad de polvo de Ausencia de fibrosis
estaño
Baritosis
Tipo de afección Reacción pulmonar
Polvo orgánico
Heno, paja con moho y Enfermedad del agricultor Fibrosis
granos Enfermedad del criador de Fibrosis
Excremento y pluma aves Fibrosis
Caña de azúcar con Bagazosis Ausencia de fibrosis
moho Pulmón del cultivador de
Polvo de abono setas comestibles Ausencia de fibrosis
compuesto Fiebre del humedificador Ausencia de fibrosis
Producida por el lodo de
Polvo o niebla alcantarillas Ausencia de fibrosis
Polvo de lodo tratado con Pulmón del lavador de Ausencia de fibrosis
calor quesos
Pulmón del personal que
Polvo con moho manipula animales
Polvo de caspa,
partículas del cabello y
orina seca de ratas

ANEXO D.5 FORMAS COMUNES DE LESIÓN EN MANOS.

Tipo de lesión Lesión específica Causa de la lesión.


Cortes o Cualquier herramienta,
laceraciones máquina o equipo con puntas
filudas.
Lesión
Punzadas (herida Destornilladores, grapas,
traumática
hecha con vidrios, astillas, garfios, etc.
instrumento Puertas de carro, objetos que
punzante). caen, máquinas como tornillos
Torceduras o de banco y prensas,
huesos rotos. reductores, ruedas, fajas, etc.

Irritación de piel, Contacto con sustancias


ampollas, químicas (solventes, ácidos),
Lesión de
escaldaduras, mecánicas (fricción, presión),
contacto
quemaduras, piel físicas (calor, frío) o biológicas
seca que se raja y (bacterias, hongos).
sangra, infecciones,
etc.
Problemas de Dolores y Cuando las acciones con la
movimientos adormecimientos. misma mano se repiten por un
repetitivos. largo tiempo (martilleo, etc.)

ANEXO D.6 ESTÁNDARES NACIONALES DE CALIDAD AMBIENTAL PARA


RUIDO.

Valores expresados en Laeqt


Zonas de aplicación Horario
Horario diurno nocturno
Zona de protección especial 50 40
Zona residencial 60 50
Zona comercial 70 60
Zona industrial 80 70

ANEXO D.7 PROTECCIÓN OCULAR

(1) Gafas protectoras con ajuste flexible y ventilación regular.


(2) Gafas protectoras con ajuste flexible y ventilación con
capucha.
(3) Gafas protectoras con ajuste acolchado y cuerpo rígido.
(4) Anteojos de marco de metal con protectores laterales.
(5) Anteojos de marco de plástico con protectores laterales.
(6) Anteojos de marco de metal y plástico con protectores
laterales.
(7) Gafas protectoras para soldar, tipo anteojo semi-cerrado con
vidrios ahumados.
(8) Gafas protectoras para soldar, tipo anteojo cerrado con
vidrios ahumados.
(9) Gafas de protección para soldar, tipo anteojo cerrado, vidrio
rectangular ahumado.
(10) Protector de cara (disponible con ventanilla de plástico de
malla).
(11) Casco para soldar.
(12) Careta facial panorámica.

PROTECTORES
OPERACIÓN RECOMENDADOS
1. Máquina para enroscar tubos. 1, 3, 4, 5, 6, 10.
2. Concreto. 1, 2, 3, 4, 5, 6.
3. Arenado. 1, 3, 4, 5, 8, 10.
4. Acetileno – quemar 7, 8, 9.
Acetileno – cortar 7, 8, 9.
Acetileno – soldar 7, 8, 9.
5. Manipulación de los elementos 2, 10.
químicos.
6. Escariar, cepillar con cepillo de 1, 3, 5, 6, 8, 9.
metal.
7. Soldar al arco. 4, 5, 6, 11 obligatorio.
8. Operaciones en hornos. 7, 8, 9, 10.
9. Pulir liviano. 1, 3, 4, 5, 6, 10.
10. Pulir pesado. 1, 3, 8, 10.
11. Laboratorio. 2, 4, 5, 6, 10.
12. Perforar o maquinar. 1, 3, 4, 5, 6, 10.
13. Metales fundidos. 4, 5, 6, 7, 8, 10.
14. Soldadura de punto. 1, 3, 4, 5, 6, 10.
15. Golpear metal contra metal Cualquiera
16. Corte con sierra circular y 11, 12.
esmerilado.

30. ANEXO E (INFORMATIVO). CÓDIGO DE COLORES PARA VERIFICAR


ESTADO DE HERRAMIENTAS MANUALES Y EQUIPOS PORTÁTILES.

Meses Color
Enero Julio Amarillo
Febrero Agosto Verde
Marzo Septiembre Rojo
Abril Octubre Azul
Mayo Noviembre Negro
Junio diciembre Blanco

31. ANEXO F (INFORMATIVO). PROTECCIÓN DE TRABAJOS CON RIESGO DE


CAÍDA

ANEXO F.1 EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL. CONSIDERACIONES EN


EL USO.
ANEXO F.2 ESTÁNDARES ADICIONALES

32. ANEXO G (INFORMATIVO). CHALECO CON CINTAS DE MATERIAL


REFLECTIVO

Se recomienda que los chalecos para contratistas y para subcontratistas de una


obra sean de color anaranjado con cinta reflectiva color plata.

Las cintas color plata deben ser de material reflectivo de alta visibilidad y
durabilidad, distribuidas en forma vertical y horizontal, las cuales deberán ser de 1”
½ con la misma distribución en ambos lados.

Ejemplo de codificación para Contratista y Sub contratista


Parte frontal Parte posterior

33. ANEXO H (INFORMATIVO). CÓDIGO DE SEÑALES PARA MOVIMIENTO DE


GRÚAS.

SEÑAL SIGNIFICADO DE LA SEÑAL

ATENCIÓN

SUBIR

SUBIR LENTAMENTE
BAJAR

BAJAR LENTAMENTE

DESPLAZAMIENTO HORIZONTAL

DESPLAZAMIENTO HORIZONTAL LENTO

PARADA

PARADA URGENTE

FIN DE MANIOBRA
34. ANEXO I (INFORMATIVO). EXCAVACIONES

ANEXO I.1 MODELOS PARA EL DISEÑO DE TALUDES.

Diseño de Taludes

6m. max. 3.6m. max.

TALUD SIMPLE - GENERAL TALUD SIMPLE – TIEMPO CORTO*


TIPO DE SUELO A TIPO DE SUELO A
20Hasta
pies (6
6 m) o menos
metros de profundidad
de profundidad 12 pies (363.6
Hasta m)metros
o menos
de de profundidad
profundidad
talud máximo permitido de 3/4:1 talud máximo
Talud permitido
máximo de ½:1
permitido 1/2:
*abierto 24 horas o menos

6m. max. 6m. max.

1.5m.max
1.2m. max. .

1.2m. max.

BANCADA SIMPLE BANCADA MULTIPLE


TIPO DE SUELO A TIPO DE SUELO A
20Hasta
pies (6
6 m) o menos
metros de profundidad
de profundidad 20Hasta
pies (6 m) o menos
6 metros de profundidad
de profundidad
talud máximo permitido de 3/4:1 talud máximo permitido de 3/4:1
altura
alturamáxima
máximade
debancada
bancada 41.2
pies (1.2 m)
metros alturas máximas de bancada mostradas

Sistema soporte

2.4m. max. 6m. max.


46 cm.
1.05m. max.

PORCION MASMAS
PORCION BAJA VERTICALMENTE
BAJA CON
VERTICALMENTE PORCION MAS BAJA VERTICALMENTE CON
CON TALUD SIN SOPORTE
TALUD
TIPOSIN
DE SOPORTE
SUELO A TALUD CON SOPORTE
TIPO DE SUELO A TIPO DE SUELO A
Hasta
8 pies2.4 metros
(8 m) de profundidad.
o menos Lado
de profundidad 20 pies
Hasta(66m) o menos
metros de profundidad
de profundidad.
vertical maximo permitido 1.05 metros. Talud máximo permitido ¾:1
ladoTalud
vertical maximo
máximo de 3-1/23/4:1
permitido pies (1.05 m) talud
El sistema demáximo permitido
soporte/apoyo debe deextenderse
3/4:1 por
el sistema de soporte/apoyo
lo menos debe
46 cm. sobre el ladoextenderse
vertical por
lo menos 18 pulg sobre el lado vertical
Solo para suelos cohesivos

6m. max.
6m. max.

1.2m. max.

TALUD SIMPLE BANCADA SIMPLE


TIPO DE SUELO B TIPO DE SUELO B
20 pies (6 6m)metros
Hasta o menos de profundidad
de profundidad 20 pies (6 m)
Hasta o menos
6 metros dede profundidad
profundidad
talud máximo permitido de 1:1 talud máximo permitido de 1:1
altura máxima
altura dede
máxima bancada
bancada4 1.2
piesmetro.
(1.2 m)
Solo para suelos cohesivos
Sistema soporte

6m. max. 6m. max.


46cm
.

1.2m. max.

BANCADA MULTIPLE PORCION MAS BAJA VERTICALMENTE CON


TIPO DE SUELO B TALUD CON SOPORTE
20 pies (6 m)
Hasta o menos
6 metros de de profundidad
profundidad TIPO DE SUELO B
talud máximo permitido de 1:1 20 pies
Hasta(66m) o menos
metros de profundidad
de profundidad
Altura
alturas máximadedebancada
máximas bancada mostradas
mostrada talud máximo permitido de 1:1
el sistema de soporte/apoyo debe extenderse por
lo
lo menos 18 cm.
menos 46 pulgsobre
sobreelellado
ladovertical
vertical

Sistema soporte

6m. max. 6m. max.


46 cm.

TALUD SIMPLE PORCION MAS BAJA VERTICALMENTE CON


TIPO DE SUELO C TALUD CON SOPORTE
20 pies
Hasta(66m) o menos
metros de profundidad
de profundidad TIPO DE SUELO C
talud máximo
Talud permitido
máximo de 11-1/2
permitido ½: 1:1 20 pies (6 m)
Hasta o menos
6 metros de de profundidad
profundidad
talud máximo
Talud permitido
máximo de 1-1/2
permitido 1 ½: :1
1
el sistema de soporte/apoyo debe extenderse por
lo menos 18 46
lo menos pulg sobre
cm. sobreelellado
ladovertical
vertical
1 1/2

CAPAS MEZCLADAS CAPAS MEZCLADAS


B SOBRE A C SOBRE A
20Hasta
pies (6 m) o menos
6 metros de profundidad
de profundidad. Talud 20Hasta
pies (6 m) o menos
6 metros de profundidad
de profundidad. Talud
máximo permitido
talud máximo permitidopara
por cada
cadacapa
capamostrada
mostrada máximo permitido por cada capa mostrada
talud máximo permitido para cada capa
arriba: 1:1 y ¾:1 arriba: 1 ½:1 y ¾:1
arriba mostrada arriba

1 1/2

CAPAS MEZCLADAS CAPAS MEZCLADAS


C SOBRE B A SOBRE B
20 pies6(6
Hasta m) o menos
metros de profundidad
de profundidad. Talud 20 pies
Hasta (6 m) ode
6 metros menos de profundidad
profundidad. Talud
taludmáximo
máximopermitido
permitidopor
para cada
cada capa
capa mostrada
mostrada talud máximo
máximo permitido
permitido por cadapara
capacada capa
mostrada
arriba: 1:1 y 1 ½ :1 arriba: 1:1
arriba mostrada arriba

1 1/2 1 1/2

1 1/2
1 1/2

CAPAS MEZCLADAS CAPAS MEZCLADAS


A SOBRE C B SOBRE C
20Hasta 6 metros
pies (6 de profundidad.
m) o menos Talud
de profundidad Hasta
20 pies6(6metros de profundidad.
m) o menos Talud
de profundidad
máximo permitido por cada capa mostrada
taludmáximo
máximopermitido
permitidopor
para cada
cada capa
capa mostrada
mostrada talud máximoarriba:
permitido para
1 ½: 1 cada capa
arriba: 1 ½: 1
arriba mostrada arriba

* Clasificación referencial de suelos (Tipo A, B y C) según la OSHA (Occupational Safety & Health
Administration).
ANEXO I.2 MODELOS DE ENTIBADOS.

Componentes mínimos de un sistema de apuntalamiento

Refuerzo vertical

Protección

Larguero

Refuerzo en
cruz

Apuntalamiento de Madera (entibado)

Tabla Tipo de Dimensiones de la Tipo de Madera (resistente a la


OSHA Suelo Madera flexion)

C-1.1 A Actual *
Roble mezclado o equivalente
C-1.2 B Actual (Fb = 850 psi)
C-1.3 C Actual

C-2.1 A Nominal **
Abeto o equivalente
C-2.2 B Nominal (Fb = 1500 psi)
C-2.3 C Nominal

* * Dimensión
Dimensiónactual
actuales
es la
la medida
medida real
real de
de la
la madera de construcción
madera de construcción aserrada
aserradaáspera
áspera(8”
( 8xx 12
12” ó 20.32
mide 8" x 12") cm. x 30.48cm).

**** Dimensión
Dimensión nominal
nominal es menos que
es menos que la
la medida
medidaespecificada
especificadade
delalamadera
Maderadedeconstrucción
construcción
vestida
vestida (S4S).
(S4S) ( 8(7.25” x 11.25”7.25"
x 12 medidas ó 18.41cm.
por 11.25")
x 77.41 cm.)

Clasificación referencial de suelos (Tipo A, B y C) según la OSHA (Occupational Safety & Health
Administration).
ANEXO I.3 TABLAS: REQUISITOS MÍNIMOS DE LA MADERA SEGÚN TIPO DE
SUELO
Tabla - Apuntalamiento de Madera – Requisitos mínimos de la madera*
Tipo de Suelo A - Pa = 25 x H + 72 psf (2 ft Surcharge)

DIMENSION (ACTUAL) Y ESPACIAMIENTO DE LAS COMPONENTES **

PUNTALES HORIZONTALES VERTICALES


PROF.
DE LA MAXIMO ESPACIAMIENTO
ZANJA HORIZ. ANCHO DE ZANJA (metros) VERT. VERT. VERTICAL PERMITIDO
MEDIDA
(m) ESPAC. ESPAC. ESPAC. (METROS)
(PULG)
(m) (m) (m)
HASTA HASTA HASTA HASTA HASTA
CIERRE 1.2 1.5 1.8 2.1
1.2 1.8 2.7 3.6 4.5

HASTA
4x4 4x4 4x6 6x6 6x6 1.2 No req --- 2x6
1.8

HASTA
4x4 4x4 4x6 6x6 6x6 1.2 No req --- 2x8
1.5 A 2.4
3
HASTA
4x6 4x6 4x6 6x6 6x6 1.2 8x8 1.2 2x6
3

HASTA
4x6 4x6 6x6 6x6 6x6 1.2 8x8 1.2 2x6
3.6

HASTA
4x4 4x4 4x6 6x6 6x6 1.2 No req --- 3x8
1.8

HASTA
4x6 4x6 6x6 6x6 6x6 1.2 8x8 1.2 2x6
2.4
3 A 4.5
HASTA
6x6 6x6 6x6 6x8 6x8 1.2 8x10 1.2 2x6
3

HASTA
6x6 6x6 6x6 6x8 6x8 1.2 10x10 1.2 3x8
3.6

HASTA
6x6 6x6 6x6 6x8 6x8 1.2 6x8 1.2 3x6
1.8

HASTA
4.5 A 6x6 6x6 6x6 6x8 6x8 1.2 8x8 1.2 3x6
2.4
6
HASTA
8x8 8x8 8x8 8x8 8x8 1.2 8x10 1.2 3x6
3

HASTA
8x8 8x8 8x8 8x8 8x3 1.2 10x10 1.2 3x6
3.6

MAS
NOTA (1)
DE 6
Tabla - Apuntalamiento de Madera – Requisitos mínimos de la madera *
Tipo de Suelo B - Pa = 45 x H + 72 psf (2 ft Surc harge)

DIMENSION (ACTUAL) Y ESPACIAMIENTO DE LAS COMPONENTES **

PUNTALES HORIZONTALES VERTICALES

PROF. MAXIMO

DE LA ESPACIAMIENTO

ZANJA HORIZ. ANCHO DE ZANJA (metros) VERT. VERT. VERTICAL


MEDIDA
(m) ESPAC. ESPAC. ESPAC. PERMI TIDO
(PULG)
(m) (m) (m) (METROS)

HASTA HASTA HASTA HASTA HASTA


CIERRE 0.6 0.9
1.2 1.8 2.7 3.6 4.5

HASTA
4x6 4x6 6x6 6x6 6x6 1.5 6x8 1.5 2x6
1.8

HASTA
6x6 6x6 6x6 6x8 6x8 1.5 8x10 1.5 2x6
1.5 A 3 2.4

HASTA
6x6 6x6 6x6 6x8 6x8 1.5 10x10 1.5 2x6
3

Ver Nota1

HASTA
6x6 6x6 6x6 6x8 6x8 1.5 8x8 1.5 2x6
1.8

HASTA
6x8 6x8 6x8 8x8 8x8 1.5 10x10 1.5 2x6
3 A 4.5 2.4

HASTA
8x8 8x8 8x8 8x8 8x3 1.5 10x12 1.5 2x6
3

Ver Nota1

HASTA
6x8 6x8 6x8 8x8 8x8 1.5 8x10 1.5 3x6
1.8

HASTA
8x8 8x8 8x8 8x8 8x3 1.5 10x12 1.5 3x6
4.5 A 6 2.4

HASTA
8x3 8x3 8x3 8x3 3x3 1.5 12x12 1.5 3x6
3

Ver Nota1

MAS
NOTA (1)
DE 6
Tabla - Apuntalamiento de Madera – Requisitos mínimos de la madera *
T ipo de Suelo C - Pa = 80 x H + 72 psf (2 ft Surcharge)

DIMENSION (ACTUAL) Y ESPACIAMIENTO DE LAS COMPONENTE S **

PUNTALES HORIZONTALES VERTICALES

PROF. MAXIMO

DE LA ESPACIAMIENTO

ZANJA HORIZ. ANCHO DE ZANJA (metros) VERT. VERT. VERTICAL


MEDIDA
(m) ESPAC. ESPAC. ESPAC. PERMITIDO
(PULG)
(m) (m) (m) (METROS)

HASTA HASTA HASTA HASTA HASTA


CIERRE
1.2 1.8 2.7 3.6 4.5

HASTA
6x8 6x8 6x8 8x8 8x8 1.5 8x10 1.5 2x6
1.8

HASTA
8x8 8x8 8x8 8x8 8x3 1.5 10x12 1.5 2x6
1.5 A 3 2.4

HASTA
8x3 8x3 8x3 8x3 3x3 1.5 12x12 1.5 2x6
3

Ver Nota1

HASTA
8x8 8x8 8x8 8x8 8x3 1.5 10x12 1.5 2x6
1.8

HASTA
8x3 8x3 8x3 8x3 3x3 1.5 10x12 1.5 2x6
3 A 4.5 2.4

HASTA
3

Ver Nota1

HASTA
8x3 8x3 8x3 8x3 3x3 1.5 12x12 1.5 2x6
1.8

HAST A
4.5 A 6 2.4

HASTA
3

Ver Nota1

MAS
NOTA (1)
DE 6
Tabla - Apuntalamiento de Madera – Requisitosmínimosde la madera *
Tipo de Suelo A- Pa = 25 x H + 72 psf (2 ft Surcharge)

DIMENSION (ACTUAL) Y ESPACIAMIENTO DE LAS COMPONENTES **

PUNTALES HORIZONTALES VERTICALES


PROF.
DE LA MAXIMO ESPACIAMIENTO
ZANJA HORIZ. ANCHO DE ZANJA (metros) VERT. VERT. VERTICAL PERMITIDO
MEDIDA
(m) ESPAC. ESPAC. ESPAC. (METROS)
(PULG)
(m) (m) (m)
HASTA HASTA HASTA HASTA HASTA
CIERRE 1.2 1.5 1.8 2.4
1.2 1.8 2.7 3.6 4.5

HASTA
4x4 4x4 4x4 4x4 4x6 1.2 No req No req 4x6
1.8

HASTA
4x4 4x4 4x4 4x6 4x6 1.2 No req No req 4x8
2.4
1.5 A 3
HASTA
4x6 4x6 4x6 6x6 6x6 1.2 8x8 1.2 4x6
3

HASTA
4x6 4x6 4x6 6x6 6x6 1.2 8x8 1.2 4x6
3.6

HASTA
4x4 4x4 4x4 6x6 6x6 1.2 No req No req 4x3
1.8

HASTA
4x6 4x6 4x6 6x6 6x6 1.2 6x8 1.2 4x6
2.4
3 A 4.5
HASTA
6x6 6x6 6x6 6x6 6x6 1.2 8x8 1.2 4x8
3

HASTA
6x6 6x6 6x6 6x6 6x6 1.2 8x10 1.2 4x6 4x3
3.6

HASTA
6x6 6x6 6x6 6x6 6x6 1.2 6x8 1.2 3x6
1.8

HASTA
6x6 6x6 6x6 6x6 6x6 1.2 8x8 1.2 3x6 4x12
2.4
4.5 A 6
HASTA
6x6 6x6 6x6 6x6 6x8 1.2 8x10 1.2 3x6
3

HASTA
6x6 6x6 6x6 6x8 6x8 1.2 8x12 1.2 3x6 4x12
3.6

MAS DE
NOTA (1)
6
Tabla - Apuntalamiento de Madera – Requisitos mínimos de la madera *
Tipo de Suelo B - P a = 45 x H + 72 psf (2 ft Surcharge)

DIMENSION (ACTUAL) Y ESPACIAMIENTO DE LAS COMPONENTES **

PUNTALES HORIZONTALES VERTICALES

PROF. DE
MAXIMO ESPACIAMIENTO
LA ZANJA
HORIZ. ANCHO DE ZANJA (metros) VERT. VERT. VERTICAL PERMITIDO
(m) MEDIDA
ESPAC. ESPAC. ESPAC. (METROS)
(PULG)
(m) (m) (m)
HASTA HASTA HASTA HASTA HASTA
CLOSE 0.6 0.9 1.2 1.8
1.2 1.8 2. 7 3.6 4.5

HASTA
4x6 4x6 4x6 6x6 6x6 1.5 6x8 1.5 3x12 4x12
1.8
4x8

1.5 A 3 HASTA
4x6 4x6 6x6 6x6 6x6 1.5 8x8 1.5
2.4 3x8 4x8

HASTA 3 4x6 4x6 6x6 6x6 6x8 1.5 8x10 1.5 4x8

Ver Nota1

HASTA
6x6 6x6 6x6 6x8 6x8 1.5 8x8 1.5 3x6 4x3
1.8

HASTA
3 A 4.5 6x8 6x8 6x8 8x8 8x8 1.5 10x10 1.5 3x6 4 x3
2.4

HASTA 3 6x8 6x8 8x8 8x8 8x8 1.5 10x12 1.5 3x6 4x3

Ver Nota1

HASTA
6x8 6x8 6x8 6x8 8x8 1.5 8x10 1.5 4x6
1.8

HASTA
4.5 A 6 6x8 6x8 6x8 8x8 8x8 1.5 10x12 1.5 4x6
2.4

HASTA 3 8x8 8x8 8x8 8x8 8x8 1.5 12x12 1.5 4x6

Ver Nota1

MAS DE 6 NOTA (1)


Tabla - Apuntalamiento de Madera – Requisitos mínimos de la madera *
Tipo de Suelo C - Pa = 80 x H + 72 psf (2 ft Surcharge)

DIMENSION (ACTUAL) Y ESPACIAMIENTO DE LAS COMPONENTES **

CROSS BRACES WALES UPRIGHTS

PROF. MAXIMO

DE LA ESPACIAMIENTO

ZANJA HORIZ. ANCHO DE ZANJA (metros) VERT. VERT. VERTICAL


MEDIDA
(m) ESPAC. ESPAC. ESPAC. PERMITIDO
(PU LG)
(m) (m) (m) (METROS)

HASTA HASTA HASTA HASTA HASTA


CIERRE
1.2 1.8 2.7 3.6 4.5

HASTA
6x6 6x6 6x6 6x6 8x8 1.5 8x8 1.5 3x6
1.8

HASTA
1.5 A 6x6 6x6 6x6 8x8 8x8 1.5 10x10 1.5 3x6
2.4
3
HASTA
6x6 6x6 8x8 8x8 8x8 1.5 10x12 1.5 3x6
3

Ver Nota1

HASTA
6x8 6x8 6x8 8x8 8x8 1.5 10x10 1.5 4x6
1.8

3A HASTA
8x8 8x8 8x8 8x8 8x8 1.5 12x12 1.5 4x6
4.5 2.4

Ver Nota1

Ver Nota1

HASTA
8x8 8x8 8x8 8x3 8x3 1.5 10x12 1.5 4x6
1.8
4.5 A
Ver Nota1
6
Ver Nota1

Ver Nota1

MAS
NOTA (1)
DE 6
35. ANEXO J (INFORMATIVO). MODELOS DE FORMATOS (CONTENIDO
MINIMO)

ANEXO J.1 REGISTRO DE CONTROL E INSPECCIÓN DE ALMACENAMIENTO


DE
MATERIALES.

NOMBRE DEL PROYECTO


Registro de Control – Inspección para almacenamiento de Materiales

Contrato C.R./U. Registro


Cod
No: O: No
:
Hoja: de:
Proyecto:
Zona:
Fecha:
Ubicación:
Almacén.
Características. Conformidad.
Almacenamiento limpio y ordenado .
Acceso al personal y equipos permitido.
Se mantiene cerrado mientras no necesite ningún material.
Duchas y lavaojos en áreas de materiales peligrosas.
Areas de carga y descarga claramente definidas demarcadas.
Indicaciones del peso máximo en anaqueles y estantes.
No deben tener controles eléctricos.
Materiales nivelados en áreas niveladas y estables.
Altura de la ruma menor 3 veces la menor dimensión de la base.
Soportes y pilas aseguradas.
Espacio suficiente entre pilas para que pase una persona.
Condición de parihuelas adecuada.
Sin obstrucción del paso a el equipo contra incendios.
Sin obstrucción del paso de duchas y lavaojos.
Sin obstrucción del paso a los interruptores de alumbrado y ventilación.
Otros.

Materiales.
Características. Conformidad.
Cilindro de gas comprimido en posición vertical con sus válvulas protegidas.
Los artículos más pesados se almacenan en la parte más baja del anaquel.
Productos químicos completamente cerrados y aislados.
Materiales almacenados lejos de los cercos.
Materiales apilados identificados y etiquetados en forma adecuada.
Etiquetas incluyen precauciones de peligro si lo requiere.
Otros.

Jefe de SSA:
Elaborado Revisado por Aprobado
Nombre / por D Nombre / D Nombre / por D
Función: : Función: : Función: :
M M M
Firm : Firm : Firm :
a: A a: A a: A
: : :
ANEXO J.2 PERMISO DE TRABAJO EN ALTURA.

NOMBRE DEL PROYECTO


PERMISO DE TRABAJOS EN ALTURA
(Aplicable a todo trabajo que se realice a partir de 1.80 metros (6 pies) de altura sobre el nivel del piso y donde existe el riesgo de caída a diferente nivel y/o rodadura lateral o donde el cliente lo requiera.)

1.- Datos Principales


Lugar y tiempo
Ubicación del trabajo en altura

Motivo del la ejecución de trabajos Fecha

Supervisión Técnica
Supervisor de turno: Jefe de Obra: Supervisor de Seg. y Salud:

Firma: Firma: Firma:

2.- Nombre y Experiencia del personal autorizado para realizar Trabajos en Altura

Experiencia en
Apellidos y Nombres Cargo Trabajos en Altura Fima
Años Meses

*De existir mayor personal en la labor, adicionar las hojas necesarias.

3.- Peligros y Riesgos de Trabajos en Altura

Descripción Medidas de Control Descripción Medidas de Control


Caídas de personal Peligros mecánicos

Caídas de equipo Peligros eléctricos

Caídas de herramientas Peligros de incendio

Otros (detalle) Otros (detalle)

4.- Medidas de Seguridad


SI NO N/A Del equipo de protección personal e instrucciones SI NO N/A
Del lugar de Trabajo

Se ha aislado y señalizado el área de trabajo en nivel inferior (suelo) El personal recibio entrenamiento y/o capacitación en trabajos en altura

De realizarse los trabajos en superficies deterioradas como techos y/o coberturas se han Si los trabajos se han de realizar a mas de 15 mts de altura el personal cuenta
colocado sistemas o medidas (ejemplo sogas, cables, tablones) que eviten la posibilidad de con certificación médica respectiva.
Del punto anterior; en caso de emergencia se han señalizado las salidas inmediatas y éstas
El personal cuenta con EPP Básico y Especializado (arnés, barbiquejo, etc)
ofrecen estabilidad en caso de evacuación
De observarse bordes con posibilidad de caída se han colocadobarandas (1.20 mts de altura Se realizó una inspecciónvisual; en tierra firme del equipo de proteccióncontra
con respecto al piso y travesaños intermedios) caídas (cinturones, líneas de anclaje, arneses, cuerdas, ganchos, conectores)
Se recalco al personal que siempre debe estar enganchadasu línea de anclaje,
Se ha verificado y asegurado las herramientas y equipos a utilizar en los trabajos en altura
de tal forma que nunca este desprotegido
Si el equipo de protección contra caídas dificulta el trabajo a realizar, se
Del Sistemas de Protección Contra Caídas SI NO N/A colocará red a una distancia < 1 m con respecto al punto de trabajo.
Se realizó check list en andamios, tapas, pasadizo, elevadores, etc; verificando que todos Si por la labor el trabajador ha de desplazarse de un lugar a otro; se ha
sus elementos esten completos y ensamblados correctamente. considerado doble línea de anclaje.
Los sistemas de protección contra caídas mantienen una distancia mínima de tres metros
con respecto a las líneas de alta tensión. Otros SI NO N/A

El terreno donde se colocó el andamio esta nivelado o en su defecto se han colocado calzas
Se requiere algún permiso de trabajo adicional, según la actividad a realizar
que ofrezcan la seguridad respectiva.
Los andamios, según su altura estan asegurados y/o arriostrados a estructuras estables y Es indispensable considerar la presencia de un observador que advierta al
fijas eliminando la posibilidad de colapsamiento. personal de entorno la posible caída de materiales y/o carga.
Las plataformasestan debidamenteaseguradas y de considerarse tablones éstos tienen un
mínimo de 5cm de espesor; 60cm de ancho y sobresalen de 20 a 30 cm limitado por topes
Los puntos de anclaje y líneas de vida estan ubicados por encima del nivel del hombro del Se ha considerado equipo de comunicación como: radios, linterna de colores
trabajador. etc.

5.- Sugerencias y Recomendaciones

* Este permiso es diario y debe estar en el lugar de trabajo.


ANEXO J.3 REGISTRO DE INSPECCIÓN DE ANDAMIOS.

NOMBRE DEL PROYECTO

Inspección de Andamios
Empresa Contratista __________________________ Fecha: _________________________

N/A SI NO COMENTARIOS

Tarjeta
Garruchas
Cuñas en l as Garruchas
Protección en las patas
Pie derecho
Barandas
Rodapies
Plataforma completa metálica
Plataforma completa de madera
Tablones de 2” de espesor
Tablones sobrepasan entre 15 y 30 cm
Tablones están amarrados
Tablones tienen ojos o rajaduras
Tablones tienen clavos
Línea de vida externa – cable de acero de ½”
Línea de vida con 3 grapas en cada lado
Estabilizadores asegurados en 2 puntos con
grapas
Arriostre cada 2 cuerpos en ambos lados
Aseguramiento con tuercas entre cuerpos en las 4
patas
Atortolamiento entre cuerpos en ambos lados
Crucetas en buen estado
Aseguramiento de crucetas con pines/lainas
Andamio armado sobre superficie nivelada
Area inferior del andamio restringida
Letreros de prevención contra caídas de ob jetos
Escalera de acceso
Línea vertical con bloqueador anticaída
Otros:

Personal que usará el andamio: Firma:

SE AUTORIZA EL USO DEL ANDAMIO: SI NO


Todas las observaciones deben ser levantadas antes del uso del andamio.

______________________________________ _______________________________
Nombre del Jefe de Grupo Firma

______________________________________ ________________________________
Nombre del Supervisor Responsable Firma
ANEXO J.4 PERMISO DE IZAJE.

NOMBRE DEL PROYECTO


PERMISO DE IZAJE

> Este permiso debe ser llenado por el responsable de la maniobra, quien debe poseer la experiencia
y conocimientos sobre operación, maniobra y uso de la tabla de capacidades del equipo.
> Para la autorización se requiere un diagrama donde se observe la posición más crítica de los
elementos carga-equipo durante la maniobra.
> El presente permiso es válido solo para maniobras a efectuarse con luz natural, y como máximo
hasta las 18:00 hrs., su extensión fuera de este horario requerirá una autorización específica.

Empresa Sub-Contratista:

Area:
:
Fecha y hora de inicio de la maniobra:
Fecha y hora estimada de finalización de la maniobra:

1.- Descripción de la maniobra:

2.- Marca y Modelo de Grúa a utilizar:

3.- Largo de la grúa Mts.


Adjuntar copia de la tabla de carga. Pies

4.- Peso máximo de la carga a ser izado: Klg.


Lbs.

5.- Peso del Gancho Principal o bola de cable auxiliar y cable de levante: Klg
> para el gancho principal use 0.7 tons en gruas hidráulicas hasta 50 tons Lbs.
> para el gancho principal use 1.3 tons. En grúas hidráulicas hasta 100 tons.

6.- Peso de los elementos de estrobamiento: Klg.


> Use 0.3 tons para estrobamiento normal ( sin yugo, etc.) Lbs.
> Adjuntar copia del plano de estrobamiento

7.- Peso total de la carga ( 4+5+6) Klg


Lbs

8.- Radio maximo de operación Mts.


Pies
9.- Capacidad de la grúa al radio maximo y extensión de la pluma. Klg
Lbs
10.- Porcentaje de capacidad de trabajo de la grúa ( Item 7 divididos por el item 9) %

NOTA: ESTE PERMISO DE LEVANTE NO SERA APROBADO SI LA CAPACIDAD DE


TRABAJO DE LA GRUA ES SUPERIOR AL 80%

Solicitado por ( Ing. Responsable de cálculos y maniobra del Sub-Contratista)

Nombre: Firma Fecha

Aprobación de diagramas de posicionamiento de la grúa (Supervisor del Contratista)

Nombre: Firma Fecha

Requiere Certificación: SI ( ) NO ( ). Aprobación de la maniobra (Contratista)

Nombre: Firma Fecha

Fecha y hora que se retira la grúa del lugar de maniobra:

ESTE FORMATO DEBE ESTAR DISPONIBLE EN LA GRUA DURANTE LA OPERACIÓN DE IZAJE


ESTE DOCUMENTO DEBERÁ QUEDAR EN UN ARCHIVO FÍSICO DEL CONTRATISTA
Y COPIA EN OFICINA DEL CONTRATISTA.
ANEXO J.5 INSPECCIÓN DE GRÚAS.
NOMBRE DEL PROYECTO
INSPECCIÓN DE GRÚAS

EMPRESA:
FECHA: HORA:
MARCA: NUMERO DE SERIE:
MODELO: NUMERO INTERNO:
FABRICANTE: MOTOR DIESEL MARCA:
TIPO DE PLUMA: AÑO DE CONSTRUCCIÓN:

CARACTERISTICAS TECNICAS PARA CONDICIONES DE MAXIMA CRITICIDAD


CAPACIDAD DE CARGA MAXIMA: ÁREA DE TRABAJO:
LONGITUD DE LA PLUMA: AGUILON CONFORMADO POR:
RADIO DE ACCIÓN MÍNIMO: ANGULO MAXIMO:

INSPECCIÓN VISUAL BUENO REGULAR MALO


ESTRUCTURA DE AGUILÓN O PLUMA
INDICADOR DE ANGULO DEL AGUILÓN O PLUMA ( PANTALLA)
SISTEMA DE IZADO DEL AGUILÓN O PLUMA :
CABLES DE IZADO DEL GANCHO PRINCIPAL
CABLES DE IZADO DEL GANCHO AUXILIAR
ZUNCHO Y BANDAS DE FRENO DEL GANCHO ( HIDRAULICO)
SISTEMA DE ENROLLADO DE MANGUERAS
GANCHO PRINCIPAL DE CARGA
GANCHO AUXILIAR DE CARGA
MANGUERAS HIDRÁULICAS
CUERPOS DE PLUMA (PADS DE DESLIZAMIENTO)
SISTEMA DE DIRECCIÓN DEL CAMIÓN ( RADIO DE GIRO)
ALARMA DE RETROCESO
FAROS
ESPEJOS
RETROVISORES

DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN
INTERRUPTORES DE FIN DE CARRERA
DE ELEVACIÓN DEL GANCHO PRINCIPAL
DE ELEVACIÓN DEL GANCHO AUXILIAR
DE ANGULO MAXIMO DE AGUILÓN O PLUMA
DE ANGULO MINIMO DE AGUILÓN O PLUMA
LIMITADOR DE CAPACIDAD DE CARGA
ÓPTICO
ACÚSTICO
TOPES MECÁNICOS
DE IZAJE DE PLUMA
DE ARREO DE PLUMA
BLOQUEO DE GIRO DE TORNAMESA
AUTORIZADO SI ( ) NO ( )
NOVEDADES:………….……………………………………………………………………………………………………………..
………….……………………………………………………………………………………………………………………………..
OPERADOR DE LA GRÚA SUPERVISOR DE CONTRATISTA

………...……………………………….. ………...…………………………………..
Nombre y Firma Nombre y Firma
ANEXO J.6 PERMISO DE TRABAJOS DE DEMOLICIÓN/EXCAVACIÓN.

NOMBRE DEL PROYECTO


PERMISO DE DEMOLICION/EXCAVACION
Todas las secciones deben ser completadas y firmadas antes de comenzar una zanja o cualquier trabajo de excavación y/o demolición.

I. DATOS GENERALES
COMPAÑÍA: PERMISO N°:

TRABAJO A REALIZAR:
Demolición Excavación

LOCALIZACION DEL TRABAJO:

3
DIMENCIONES VOLUMEN TOTAL A SER ELIMINADO m
3
VOLUMEN MATERIAL PELIGROSO m
3
VOLUMEN MATERIAL NO PELIGROSO m

FECHA DE INICIO FECHA DE FINALIZACION

PLANOS ADJUNTADOS SUPERVISOR FECHA


SI NO
II. PARTE ELECTRICA
LINEAS ELECTRICAS EN EL AREA SI NO

LOCALIZACION Y TIPOS

PRECAUCIONES ESPECIALES

PLANOS ADJUNTADOS SUPERVISOR ELECTRICO FECHA


SI NO
III. TUBERIAS
TUBERIAS CONECTADAS EN EL AREA SI NO

LOCALIZACION Y TIPOS

PRECAUCIONES ESPECIALES

PLANOS ADJUNTADOS SUPERVISOR ELECTRICO FECHA


SI NO
IV. INGENIERIA
PRECAUCIONES ESPECIALES

INGENIERIA FECHA

V. SEGURIDAD/PROTECCION CONTRA INCENDIOS


PRECAUCIONES ESPECIALES

SUPERVISOR CONTRATISTA FECHA


ANEXO J.7 REPORTE DIARIO DE SEGURIDAD EN ZANJAS.

NOMBRE DEL PROYECTO


I

REPORTE DIARIO DE SEGURIDAD EN ZANJAS

Responsable del Area:


Responsable de la verificación:
Ubicación:
Condiciones del Tiempo:

FECHA: FECHA: FECHA: FECHA: FECHA: FECHA:


1 Todas las zanjas abiertas son inspeccionadas S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
2 El material saliente fue localizado a la distancia apropiada con respecto al borde de la zanja? S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
3 Se observó alguna grieta a lo largo de la cima de la excavación? S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
4 Existe talud adecuado? S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
5 Se observó alguna filtración de agua notable en las paredes de la excavación o en el fondo? S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
6 Fue instalado el sistema de refuerzo según diseño? S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
7 Se ha encontrado evidencia significativa de fractura en suelo o rocas? S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
Se observó alguna evidencia de desprendimiento o socavación de terreno desde la última
8
inspección del suelo? S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
9 Se observó algún suelo debilitado o presencia de materials no previstos? S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
10 Se observó alguna pendiente notable en la cima? S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
11 Fueron todas zanjas de corto plazo rellenadas dentro de 24 horas? S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
12 Alguna no conformidad fotografiada? S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
13 Caja metálica de protección de paredes de zanja certificada? S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
14 Fueron probados los puntales hidráulicos a la presión de diseño? S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
15 El Tipo de Apuntalamiento usado es Seguro? S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
El plan de apuntalamiento incluyó el factor de seguridad adecuado para permitir el equipo
16
Que actualmente está siendo utilizado? S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
17 El tráfico es alejado adecuadamente de los trabajos de excavación con barricadas? S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
18 Existen arboles, rocas u otros peligros en el área? S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A
19 Existe vibración de equipos o tráfico muy cerca a los trabajos de excavación? S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A S N N/A

FECHA FECHA FECHA FECHA FECHA FECHA

20 Listar los equipos pesados cerca


a las operaciones

21 Equipo pesado usado para los


trabajos

22 Existen cambios en las


condiciones subterráneas.

23 Supervisor de excavaciones en
el área

Cambios en las condiciones


24
subterráneas.

25 Otros.

26 Observaciones

Elaborado por:
Supervisor o Representante del Contratista
Revisado por:
Persona Competente

Recepcionado por:
Contratista
ANEXO J.8 REGISTRO DE CONTROL PARA PROTECCIÓN DE MANOS.
Registro Nº:
Proyecto:
NOMBRE DEL PROYECTO
Registro de Control – Protección de las Manos
C.R./U.O. : Hoja: de:
Cod: Contrato Nº:

Empresa:
Área de Trabajo: Fecha de Inspección:

Conforme a la

Conservación
Utiliza EPP

Conforme
Actividad

Estado
Ítem Apellidos y Nombres Actividad Observación

EPP

EPP
SI NO SI NO B M SI NO

7
B: Bueno M: Malo

Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:


Nombre/Función: D: Nombre/ Función: D: Nombre/ Función: D:

M: M: M:
84
Firma: Firma: Firma:
A: A: A:
ANEXO J.9 REGISTRO DE CONTROL PARA PROTECCIÓN OCULAR.
Registro Nº:
Proyecto:
NOMBRE DEL PROYECTO
Registro de Control – Protección ocular
C.R./U.O. : Hoja: de:
Cod: Contrato Nº:

Empresa:
Área de Trabajo: Fecha de Inspección:

Conforme a la

Conservación
Utiliza EPP

Conforme
Actividad

Estado
Ítem Apellidos y Nombres Actividad Observación

EPP

EPP
SI NO SI NO B M SI NO

7
B: Bueno M: Malo

Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:


Nombre/Función: D: Nombre/ Función: D: Nombre/ Función: D:

M: M: M:
85
Firma: Firma: Firma:
A: A: A:
ANEXO J.10 REGISTRO DE CONTROL PARA PROTECCIÓN DE LA CABEZA
Registro Nº:
Proyecto:
NOMBRE DEL PROYECTO
Registro de Control – Protección de la cabeza
C.R./U.O. : Hoja: de:
Cod: Contrato Nº:

Empresa:
Área de Trabajo: Fecha de Inspección:

Conforme a la

Conservación
Utiliza EPP

Conforme
Actividad

Estado
Ítem Apellidos y Nombres Actividad Observación

EPP

EPP
SI NO SI NO B M SI NO

7
B: Bueno M: Malo

Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:


Nombre/Función: D: Nombre/ Función: D: Nombre/ Función: D:

M: M: M:
86
Firma: Firma: Firma:
A: A: A:
SUB-TÍTULO II.2
COMPONENTES ESTRUCTURALES

NORMA CE.010

PAVIMENTOS URBANOS

CAPÍTULO 1
GENERALIDADES Y DEFINICIONES

1.1 ORGANIZACIÓN DE LA NORMA


1.1.1 La Norma consta de 7 Capítulos y 7 Anexos.

1.1.2 CAPITULO 1 Generalidades y Definiciones, trata sobre los aspectos generales


relativos a la organización de la Norma, denominación, objetivo, ámbito de
aplicación, alcances, obligatoriedad, requisitos de los Informes Técnicos y
Responsabilidad Profesional.

1.1.3 CAPITULO 2 Información Previa para la Ejecución de los Estudios y


Diseños, se consigna la información mínima previa con la que deberá contar el
Profesional Responsable (PR)1 para la ejecución del Estudio de Mecánica de
Suelos (EMS) y el Diseño Estructural de Pavimentos (DP).

1.1.4 CAPITULO 3 Técnicas de Investigación, Ensayos de Laboratorio y Pruebas


de Control, se describen las Técnicas de Exploración e Investigaciones de
Campo y Laboratorio, que se deben utilizar en la ejecución de los EMS, así como
las Técnicas de Control de Calidad que se deben utilizar antes, durante y
después de la ejecución de las Obras de Pavimentación.

1.1.5 CAPITULO 4 Guía para el Diseño Estructural de Pavimentos Urbanos, se


dan pautas para el diseño de los pavimentos urbanos nuevos, rehabilitaciones y
reposiciones.

1.1.6 CAPITULO 5 Rotura y Reposición de Pavimentos para la Instalación de


Servicios Públicos, se norma la rotura y reposición de pavimentos para el
tendido, reparación o rehabilitación de obras de servicios públicos.

1.1.7 CAPITULO 6 Mantenimiento de Pavimentos, se presentan los criterios para el


mantenimiento y rehabilitación de pavimentos urbanos.

1.1.8 CAPITULO 7 Presentación del Proyecto, se norma el contenido mínimo de los


Informes Técnicos relativos a los EMS y DP, así como el de los planos y el de las
Especificaciones Técnicas Constructivas (ETC).

1.1.9 El Anexo A contiene un Glosario de Términos.

1.1.10 En el Anexo B Diseño Estructural de Pavimentos Urbanos de Asfalto, se


adjunta una metodología referencial para el diseño de estos tipos de pavimentos.

1 Ver Glosario.
1.1.11 En el Anexo C Lineamientos Generales para la Elaboración de las
Especificaciones Técnicas Constructivas de Pavimentos Asfálticos
Urbanos, se adjuntan las ETC mínimas para la construcción de pavimentos
urbanos de asfalto.

1.1.12 En el Anexo D Diseño de Pavimentos Urbanos de Concreto de Cemento


Portland, se adjunta una metodología referencial para el diseño estos tipos de
pavimentos.

1.1.13 El Anexo E Lineamientos Generales para la Elaboración de las


Especificaciones Técnicas Constructivas de Pavimentos Urbanos de
Concreto de Cemento Portland.

1.1.14 En el Anexo F Método Sugerido para el Diseño Estructural de Pavimentos


Urbanos con Adoquines Intertrabados de Concreto, se adjunta una
metodología referencial para el diseño de estos tipos de pavimentos.

1.1.15 El Anexo G Lineamientos Generales para la Elaboración de las


Especificaciones Técnicas para Construcciones de Pavimentos con
Adoquines Intertrabados de Concreto.

1.2 DENOMINACIÓN Y OBJETIVO


1.2.1 La presente se denomina Norma Técnica de Edificación–Habilitaciones
Urbanas– Componentes Estructurales- CE.010: Pavimentos.

1.2.2 Esta Norma tiene por objeto establecer los requisitos mínimos para el diseño,
construcción, rehabilitación, mantenimientos, rotura y reposición de pavimentos
urbanos, desde los puntos de vista de la Mecánica de Suelos y de la Ingeniería
de Pavimentos, a fin de asegurar la durabilidad, el uso racional de los recursos y
el buen comportamiento de aceras, pistas y estacionamientos de pavimentos
urbanos, a lo largo de su vida de servicio.

1.3 ÁMBITO DE APLICACIÓN, ALCANCES Y LIMITACIONES


1.3.1 La presente Norma tiene su ámbito de aplicación circunscrito al límite urbano de
todas las ciudades del Perú.

1.3.2 Esta Norma fija los requisitos y exigencias mínimas para el análisis, diseño,
materiales, construcción, control de calidad e inspección de pavimentos urbanos
en general, excepto donde ésta indique lo contrario.

1.4 OBLIGATORIEDAD DE LOS INFORMES TÉCNICOS


1.4.1 Para todos los tipos de Habilitaciones Urbanas es obligatorio presentar un
Informe Técnico conteniendo la Memoria Descriptiva del EMS y del DP, sea que
se trate de la construcción de pavimentos nuevos, de rehabilitaciones de
pavimentos existentes o de la rotura y reposición de pavimentos existentes para
tendido, reparación, o rehabilitación de servicios.

1.4.2 Se podrá utilizar la información contenida en un EMS con fines de cimentación,


siempre que el número de puntos de investigación cumpla lo estipulado en la
Tabla 2. A la Memoria Descriptiva del EMS deberá añadírsele en este caso los
Certificados de los Ensayos de CBR sobre los Suelos de Fundación y de la Sub-
rasante.
1.5 REQUISITOS DE LOS INFORMES TÉCNICOS
Todo Informe de EMS para el DP nuevos, rehabilitaciones, o para rotura y
reposición de pavimentos existentes con fines de instalación o reemplazo de
servicios, deberá sustentar sus conclusiones en:
- Un programa de exploración del suelo basado en ensayos de campo y de
laboratorio, según se indica en el Capítulo 3.
- El análisis del tránsito esperado durante el periodo de diseño.
- Las características de los materiales a usar en las diferentes capas del
pavimento.
- Los métodos de diseño de pavimentos.

Los Informes Técnicos se presentarán conteniendo las Memorias Descriptivas de


los EMS y del DP, con una descripción detallada de los Trabajos de Campo,
Laboratorio y Gabinete llevados a cabo, mas Anexos conteniendo los planos o
croquis de Ubicación de las Obras, Distribución de Puntos de Investigación,
Registros de la Estratigrafía hasta cubrir la Profundidad Activa de las Cargas
Vehiculares, Resultados de los Ensayos de Campo y/o Laboratorio, Salidas de
las corridas del(os) Programa(s) de Cómputo utilizado(s) o las respectivas Hojas
de Cálculo, Detalles Constructivos de los Pavimentos en forma de Laminas o
planos, Fotografías y Especificaciones Técnicas Constructivas.

1.6 RESPONSABILIDAD PROFESIONAL


Todo Informe Técnico, incluyendo los planos de pavimentos y anexos, deberá
estar refrendado por un Ingeniero Civil Colegiado, quien asume la
responsabilidad por el contenido y las conclusiones del mismo. En el caso que el
propietario suministre parte de la información requerida (topografía, suelos y/o
transito), esta deberá estar refrendada por su respectivo PR. En este caso el PR
que elabora el Informe Técnico solo es responsable por sus diseños.

1.7 RESPONSABILIDAD POR LA APLICACIÓN DE LA NORMA


Las entidades encargadas de otorgar la ejecución de las obras y la licencia de
construcción son las responsables del cumplimiento de esta Norma. Dichas
entidades no autorizarán la ejecución de las obras si el Proyecto no cuenta con
un EMS y un DP para el área y tipo de obra específicos.

CAPÍTULO 2
INFORMACIÓN PREVIA PARA LA EJECUCIÓN
DE LOS ESTUDIOS Y DISEÑOS

2.1 INFORMACIÓN RELATIVA AL TERRENO


Previamente a la ejecución del EMS y al subsiguiente DP, se requiere conocer la
ubicación y la topografía del terreno para lo que el Propietario debe proporcionar
al PR un plano topográfico mostrando los linderos, obras existentes, ubicación de
las vías a pavimentar, limites de obras de pavimentación vecinas, tipo y estado
de los pavimentos existentes, disposición de acequias, postes, buzones,
drenajes y toda obra que interfiera con las pistas, veredas y estacionamientos del
Proyecto. Asimismo, se requiere contar con los planos de planta y perfil donde se
indique el perfil del terreno y el perfil longitudinal a nivel de rasante. También
deberá proporcionar la historia del lugar, respecto de zonas bajas rellenadas con
desmontes, presencia de estructuras enterradas, antiguas acumulaciones o
cursos de agua, tierras de cultivo, etc.

2.2 INFORMACIÓN RELATIVA AL PROYECTO

Se debe disponer de información concerniente a la calidad, espesores y estado


de los pavimentos existentes; características del tránsito esperado durante el
Periodo de Diseño; y a la disponibilidad de materiales que conformarán las capas
del pavimento. Esta información deberá ser proporcionada por el PR como parte
del Proyecto.

2.3 INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA


Complementariamente a todo lo indicado, el PR podrá, de considerarlo
necesario, incluir en su Proyecto, información adicional referente al clima,
geología, geomorfología, fotografías aéreas, etc.

CAPÍTULO 3
TÉCNICAS DE INVESTIGACIÓN DE CAMPO, ENSAYOS DE LABORATORIO,
REQUISITOS DE LOS MATERIALES Y PRUEBAS DE CONTROL

3.1. CONDICIONES GENERALES


a) Toda la documentación técnica de Anteproyectos y Proyectos Definitivos de
Pavimentos deberá incluir una Memoria Descriptiva, conteniendo un resumen
de todos los Trabajos de Campo, Laboratorio y Gabinete efectuados para el
EMS, el Estudio de Tránsito y el DP, así como los Anexos Técnicos
conteniendo las hojas de cálculo y/o salidas de los programas, planos,
especificaciones técnicas y toda la información que sustente los diseños,
según se indica en el Capítulo 4.

b) Opcionalmente y de común acuerdo con el Propietario, la documentación


técnica podrá incluir los análisis de precios unitarios, metrados, presupuesto,
cronograma de ejecución de obra y relación de equipos a utilizar en la obra.

c) En todos los casos se utilizará la última versión de la norma correspondiente.

3.2. TÉCNICAS DE INVESTIGACIÓN DE CAMPO


3.2.1 Las técnicas de investigación en el campo, aplicables al EMS para DP, son los
indicados en la Tabla 1

TABLA 1

NORMA DENOMINACIÓN

MTC E 101 – 2000 Pozos, calicatas, trincheras y zanjas

SUELOS. Método de Prueba Estándar para el Contenido


NTP 339.129:1998 de Humedad del Suelo y Roca In-situ por Métodos
Nucleares (poca profundidad)
NORMA DENOMINACIÓN
SUELOS. Método de Ensayo Estándar para la Densidad y
NTP 339.143:1999 el Peso Unitario del Suelo In-situ Mediante el Método del
Cono de Arena.
SUELOS. Método de Ensayo Estándar para la Densidad
NTP 339.144:1999 In-situ de Suelo y Suelo-Agregado por medio de Métodos
Nucleares (Profundidad Superficial).

Determinación de la humedad en suelos por medio de la


ASTM D4944 presión del gas generado por carburo de calcio.

SUELOS. Descripción e Identificación de Suelos.


NTP 339.150:2001 Procedimiento Visual-Manual.

SUELOS. Práctica para la Investigación y Muestreo de


NTP 339.161:2001 Suelos por Perforaciones con Barrena.

SUELOS. Muestreo Geotécnico de Suelos con Tubos de


NTP 339.169:2002 Pared Delgada

SUELOS. Método de prueba normalizada para el contenido


NTP 339.172:2002 de humedad de suelo y roca in situ por métodos nucleares
(poca profundidad).

SUELOS. Método de Ensayo Normalizado In-situ para


NTP 339.175:2002 CBR (California Bearing Ratio-Relación del Valor Soporte)
de Suelos
Método Estándar de Ensayo para el Uso del Penetrómetro
ASTM D 6951 Dinámico de Cono en Aplicaciones Superficiales de
Pavimentos

3.2.2 El número de puntos de investigación será de acuerdo con el tipo de vía según
se indica en la Tabla 2, con un mínimo de tres (03):
TABLA 2

NÚMERO DE PUNTOS DE
TIPO DE VÍA ÁREA (m2)
INVESTIGACIÓN
Expresas 1 cada 1000
Arteriales 1 cada 1200
Colectoras 1 cada 1500
Locales 1 cada 1800

3.2.3 Los puntos de investigación se ubicarán preferentemente en los cruces de vías,


pudiendo emplearse puntos intermedios, que permitan establecer la estratigrafía
a lo largo de la vía.

3.2.4 En el caso de reposición de pavimentos cortados para instalación o reparación


de servicios, se ejecutará un punto de investigación cada 100 metros con un
mínimo de tres (03).

3.2.5 La profundidad mínima de investigación será de 1,50 m por debajo de la cota de


rasante final de la vía.
Si dentro de la profundidad explorada se encontraran suelos blandos o altamente
compresibles, la profundidad de investigación deberá ampliarse a criterio del PR.

3.2.6 Donde exista rellenos no controlados se deberá investigar en todo su espesor


debiendo profundizarse no menos de 0,50 m dentro del suelo natural.

3.2.7 Donde se encuentren macizos rocosos dentro de la profundidad de investigación,


se deberá registrar su profundidad y grado de fracturamiento y estimar su
resistencia a la compresión.

3.2.8 Efectuados el registro de la estratigrafía, el muestreo y la toma de fotografía, se


deberá rellenar las excavaciones con los materiales extraídos.

3.2.9 Durante la investigación de campo se elaborará un perfil estratigráfico para cada


punto de investigación, basado en la clasificación visual manual, según la NTP
339.150:2001.

3.2.10 En caso de encontrar suelos finos no plásticos dentro de la profundidad de


investigación, se deberán ejecutar ensayos para determinar su densidad natural.

3.2.11 Se tomará por lo menos una muestra representativa de cada tipo de suelo para
su posterior ensayo de laboratorio, según las normas respectivas indicadas en la
Tabla 3.

3.2.12 Se determinará un CBR por cada 5 puntos de investigación o menos según lo


indicado en la Tabla 2 y por lo menos un CBR por cada tipo de suelo de sub-
rasante.

3.3. ENSAYOS DE LABORATORIO


3.3.1 Los ensayos de Laboratorio aplicables a los EMS con fines de pavimentación son
las indicadas en la Tabla 3.

TABLA 3

NORMA DENOMINACIÓN

SUELOS. Métodos para la reducción de las muestras de


NTP 339.126:1998
campo a tamaños de muestras de ensayo.
SUELOS. Método de ensayo para determinar el
NTP 339.127:1998
contenido de humedad de un suelo.
SUELOS. Método de ensayo para el análisis
NTP 339.128:1998
granulométrico.

SUELOS. Método de ensayo para determinar el límite


NTP 339.129:1998
líquido, límite plástico, e índice de plasticidad de suelos.

SUELOS. Método de ensayo para determinar el peso


NTP 339.131:1998
específico relativo de sólidos.
NORMA DENOMINACIÓN

SUELOS. Método de ensayo para determinar el material


NTP 339.132:1998
que pasa el tamiz N°200.

SUELOS. Método para la clasificación de suelos con


NTP 339.134:1998
propósitos de ingeniería S.U.C.S.
SUELOS. Clasificación de suelos para uso en vías de
NTP 339.135:1998
transporte.

SUELOS. Determinación del Peso volumétrico de suelos


NTP 339.139:1999
cohesivos.
NTP 339.140:1999 SUELOS. Límite de contracción.
SUELOS. Relación Humedad-Densidad por método de
NTP 339.141:1999
Proctor Modificado.
SUELOS. Relación Humedad-Densidad por método de
NTP 339.142:1999
Proctor Estándar.
SUELOS. Densidad in-situ de suelo y suelo-agregado por
NTP 339.144:1999
métodos nucleares (poca profundidad).
SUELOS. Determinación del CBR (California Bearing
NTP 339.145:1999 Ratio – Valor Soporte de California) medido en muestras
compactadas en laboratorio.
SUELOS. Equivalente de arena de suelos y agregados
NTP 339.146:2000
finos.
SUELOS. Permeabilidad en suelos granulares, método
NTP 339.147:2000
de carga constante
SUELOS. Método de Ensayo Normalizado para la
NTP 339.152:2002 Determinación del Contenido de Sales Solubles en
Suelos y Aguas Subterráneas.
SUELOS. Método de Ensayo Para la Determinación
NTP 339.177:2002
Cuantitativa de Cloruros solubles en suelos y agua
subterránea.
CONCRETO. Método de Ensayo Para Determinar el
NTP 339.076:1982 Contenido de Cloruros en las Aguas Usadas en la
Elaboración de Concretos y Morteros.

3.4. REQUISITOS DE LOS MATERIALES


Todos los materiales deberán cumplir los requerimientos que se dan a
continuación. Los materiales que incumplan estos requisitos y sus tolerancias
(ver 3.5), serán rechazados por la Supervisión y serán restituidos por el
Contratista a su costo, en los plazos que indique la Supervisión.

3.4.1 De los Geosintéticos: Estos materiales deberán cumplir los requisitos mínimos
establecidos en las Normas Técnicas Peruanas del INDECOPI, en las Normas de
Ensayo de Materiales del MTC, o en ausencia de ellas, en las Normas Técnicas
internacionales vigentes.

3.4.2 De la Sub-Base: Estos materiales deberán cumplir los requisitos mínimos


establecidos en las siguientes Tablas:
TABLA 4

Requerimientos Granulométricos para Sub-Base Granular

Porcentaje que Pasa en Peso


Tamiz Gradación Gradación Gradación
Gradación A *
B C D
50 mm (2”) 100 100 --- ---
25 mm (1”) --- 75 – 95 100 100
9,5 mm (3/8”) 30 – 65 40 – 75 50 – 85 60 – 100
4,75 mm (Nº
25 – 55 30 – 60 35 – 65 50 – 85
4)
2,0 mm (Nº
15 – 40 20 – 45 25 – 50 40 – 70
10)
4,25 m (Nº
8 – 20 15 – 30 15 – 30 25 – 45
40)
75 m (Nº
2–8 5 – 15 5 – 15 8 – 15
200)
Fuente: Sección 304 de las EG-2000 del MTC
* La curva de gradación "A" deberá emplearse en zonas cuya altitud sea
igual o superior a
3000 msnmm.

Además, el material también deberá cumplir con los siguientes requisitos de


calidad:

TABLA 5
Requerimientos de Calidad para Sub-Base Granular

Requerimiento
Ensayo Norma
< 3000 msnmm > 3000 msnmm
Abrasión Los NTP
50 % máximo
Angeles 400.019:2002
CBR de NTP
30-40 % mínimo*
laboratorio 339.145:1999
Limite NTP
25% máximo
Líquido 339.129:1998
Índice de NTP
6% máximo 4% máximo
Plasticidad 339.129:1998
Equivalente NTP
25% mínimo 35% mínimo
de Arena 339.146:2000
Sales
NTP
Solubles 1% máximo
339.152:2002
Totales
* 30% para pavimentos rígidos y de adoquines. 40% para pavimentos flexibles.
3.4.3 De la Base: Estos materiales deberán cumplir los requisitos de gradación
establecidos en la siguiente Tabla:

TABLA 6
Requerimientos Granulométricos para Base Granular

Porcentaje que Pasa en Peso


Tamiz Gradación Gradación
Gradación * Gradación C
B D
50 mm. (2”) 100 100 --- ---
25 mm (1”) --- 75 – 95 100 100
9,5 mm (3/8”) 30 – 65 40 – 75 50 – 85 60 – 100
4,75 mm (Nº 4) 25 – 55 30 – 60 35 – 65 50 – 85
2,0 mm. (Nº 10) 15 – 40 20 – 45 25 – 50 40 – 70
4,25 m (Nº 40) 8 – 20 15 – 30 15 – 30 25 – 45
75 m (Nº 200) 2–8 5 – 15 5 -15 8 – 15
Fuente: Sección 304 de las EG-2000 del MTC
* La curva de gradación "A" deberá emplearse en zonas cuya altitud
sea igual o superior a 3000 msnmm.

El material de Base Granular deberá cumplir además con las siguientes


características físico-mecánicas y químicas que a continuación se indican:

TABLA 7
Valor Relativo de Soporte, CBR
[NTP 339.145:1999]

Vías Locales y Colectoras Mínimo 80%


Vías Arteriales y Expresas Mínimo 100%

TABLA 8
Requerimientos del Agregado Grueso de Base Granular

Requerimientos

Ensayo Norma Altitud


< 3000 > 3000
msnmm msnmm
Partículas con una cara MTC E – 210
80% mínimo
fracturada (1999)
Partículas con dos caras MTC E – 210
40% mínimo 50% mínimo
fracturadas (1999)
Abrasión Los Ángeles NTP 400.019:2002 40% máximo

Sales Solubles NTP339.152:2002 0,5% máximo


Pérdida con Sulfato de
NTP 400.016:1999 --- 12% máximo
Sodio
Pérdida con Sulfato de
NTP 400.016:1999 --- 18% máximo
Magnesio

TABLA 9
Requerimientos del Agregado Fino de Base Granular

Requerimientos
Norma
Ensayo < 3000 > 3000
msnmm msnmm
NTP
Índice Plástico 4% máximo 2% máximo
339.129:1998
NTP
Equivalente de arena 35% mínimo 45% mínimo
339.146:2000
NTP
Sales solubles 0,5% máximo
339.152:2002
MTC E – 214
Índice de durabilidad 35% mínimo
(1999)

3.4.4 De los pavimentos asfálticos: Estos materiales deberán cumplir los requisitos
establecidos en las siguientes Tablas:

TABLA 10
Requerimientos para los Agregados Gruesos de Mezclas Asfálticas en
Caliente

Requerimiento
Norma
Ensayos Altitud (msnmm)
< 3000 > 3000
Pérdida en Sulfato de NTP 12 %
10 % máximo
Sodio 400.016:1999 máximo
Pérdida en Sulfato de NTP 18 %
15 % máximo
Magnesio 400.016:1999 máximo
NTP 40 %
Abrasión Los Angeles 35 % máximo
400.019:2002 máximo
MTC E – 214
Índice de Durabilidad 35 % mínimo
(1999)
Partículas chatas y ASTM D – 4791
15 % máximo
alargadas * (1999)
MTC E – 210
Partículas fracturadas Según Tabla 12
(1999)
NTP
Sales Solubles 0,5 % máximo
339.152:2002
NTP
Absorción 1,00 % Según Diseño
400.021:2002
MTC E – 519
Adherencia + 95
(1999)

* La relación a emplearse para la determinación es: 5/1 (ancho/espesor o


longitud/ancho)

TABLA 11
Requerimientos para los Agregados Finos de Mezclas Asfálticas en
Caliente

Requerimiento
Ensayos Norma Altitud (msnmm)
< 3000 > 3000
Equivalente de Arena NTP 339.146:2000 Según Tabla 13

Angularidad del agregado MTC E – 222


Según Tabla 14
fino (1999)
Adhesividad (Riedel MTC E – 220
4 % mínimo 6 % mínimo
Weber) (1999)
MTC E – 214
Índice de Durabilidad 35 mínimo
(1999)
MTC E – 111
Índice de Plasticidad Máximo 4 NP
(1999)
Sales Solubles Totales NTP 339.152:2002 0,5 % máximo
MTC E – 205 Según
Absorción 0,50 %
(1999) Diseño

TABLA 12
Requerimientos para Caras Fracturadas
[MTC E – 210(1999)]

Espesor de Capa
Tipos de Vías
< 100 mm > 100 mm
Vías Locales y Colectoras 65/40 50/30
Vías Arteriales y Expresas 85/50 60/40
Nota: La notación "85/50" indica que el 85 % del agregado grueso
tiene una cara
Fracturada y que el 50 % tiene dos caras fracturadas.

TABLA 13
Requerimientos del Equivalente de Arena
[NTP 339.146:2000]

Tipos de Vías Equivalente Arena (%)


Vías Locales y Colectoras 45 mínimo
Vías Arteriales y Expresas 50 mínimo
TABLA 14
Angularidad del Agregado Fino
[MTC E – 222 (1999)]

Tipos de Vías Angularidad (%)

Vías Locales y Colectoras 30 mínimo

Vías Arteriales y Expresas 40 mínimo

Gradación
La gradación de los agregados pétreos para la producción de la mezcla asfáltica
en caliente será establecida por el Contratista y aprobada por el Supervisor. En
la Tabla 15 se muestran algunas gradaciones comúnmente usadas.

TABLA 15
Gradaciones de los Agregados para Mezclas Asfálticas en Caliente

PORCENTAJE QUE PASA


Tamiz
MAC -1 MAC-2 MAC-3
25,0 mm (1”) 100 - -
19,0 mm (3/4”) 80 -100 100 -
12,5 mm (1/2”) 67- 85 80 - 100 -
9,5 mm (3/8”) 60 - 77 70 - 88 100
4,75 mm (N° 4) 43 - 54 51 - 68 65 - 87
2,00 mm (N° 10) 29 - 45 38 - 52 43 - 61
14 - 25 17- 28 16 - 29
08 -17 08 -17 09 -19
04 - 08 04 - 08 05 - 10

Además de los requisitos de calidad que debe tener el agregado grueso y fino, el
material de la mezcla de los agregados debe estar libre de terrones de arcilla y
se aceptará como máximo el uno por ciento (1%) de partículas deleznables
según el ensayo MTC E–221. Tampoco deberá contener más de 0,5% en peso
de materia orgánica u otros materiales deletéreos [NTP 400.018:2002]

3.4.5 De los pavimentos de concreto Hidráulico: Estos materiales deberán cumplir los
requisitos establecidos en las siguientes Tablas:

TABLA 16
Sustancias Dañinas

Agregado Agregado
Características Norma
Fino grueso
Partículas MTC E – 212
3% 3%
deleznables, máximo (1999)
Material más fino que
NTP
el tamiz normalizado
339.132:1998
3%* 1%
Carbón y lignito, MTC E – 215
0,5 % 0,5 %
máximo. (1999)
Placa orgánica N° 1 ó
2
Impurezas orgánicas, NTP
N.A.**
máximo 400.024:1999
Color Gardner
Estándar N° 5 u 8
* En el caso de arena obtenida mediante trituradora de rodillos y si el material
está libre de limos y arcillas, este límite podrá ser aumentado a 5%.
** No Aplicable.

TABLA 17
Resistencia Mecánica del Agregado Grueso

Métodos No mayor que


Abrasión Los Ángeles
50 %
(NTP 400.019:2002)
Los agregados a usarse en la elaboración de concreto hidráulico que va a estar
sujeto a ciclos de congelación y deshielo, deben cumplir los requisitos de
resistencia a la desagregación por medio de ataque de soluciones, indicados en
la Tabla 18.

TABLA 18
Pérdida por Ataque de Sulfatos

Agregado Fino Agregado Grueso


Si se utiliza
Si se utiliza Si se utiliza
Si se utiliza solución solución de
solución de sulfato solución de
de sulfato de sulfato de
de sodio sulfato de sodio
magnesio magnesio
NTP NTP
NTP 400.016:1999 NTP
400.016:1999 400.016:1999
400.016:1999
10% 15% 12% 18%

El equivalente de arena del agregado fino NTP 339.146:2000 utilizado en


concreto de pavimentos será igual o mayor a 75%.

3.4.6 En los Pavimentos de Bloques Intertrabados (Adoquines) de Concreto de


Cemento Portland
Estos materiales deberán cumplir los requisitos indicados en las siguientes
Tablas:
TABLA 19
Granulometría de la Arena de Cama
[NTP 400.037]

MALLA % PASA
3/8” 100
N° 4 95 - 100
N° 8 80 - 100
N° 16 50 - 80
N° 30 25 - 60
N° 50 05 - 30
N° 100 00 - 10

TABLA 20
Granulometría de la Arena de Sello
[NTP 400.011]

MALLA % PASA
N° 4 100
N° 8 95 - 100
N° 16 70 - 100
N° 30 40 - 75
N° 50 10 - 35
N° 100 02 - 15
N° 200 00 - 05

TABLA 21
Adoquines – Requisitos
[NTP 399.611]

TIPO USO
Adoquines para pavimentos de uso
I
peatonal
Adoquines para pavimentos de tránsito
II
vehicular ligero
Adoquines para tránsito vehicular
III pesado, patios industriales y de
contenedores

TABLA 22
Resistencia a la Compresión

ESPESOR PROMEDIO* MINIMO*


TIPO
(mm) (MPa) (MPa)
40 31 28
I
60 31 28
60 41 37
II
80 37 33
100 35 32
III
≥ 80 55 50
*Valores correspondientes a una muestra de tres unidades
3.5. CONTROL Y TOLERANCIAS
La Supervisión de la Obra es la responsable por la ejecución de las pruebas y
por el cumplimiento de las exigencias de esta Norma.

3.5.1 En la Sub-rasante:

a) La humedad de compactación no deberá variar en ± 2% del Optimo


Contenido de Humedad a fin de lograr los porcentajes de compactación
especificados.

b) Se comprobará la compactación según lo indicado en la Tabla 23. El grado de


compactación requerido será del 95% de su Máxima Densidad Seca Teórica
Proctor Modificado (NTP 339.141:1999) en suelos granulares y del 95% de
su Máxima Densidad Seca Teórica Proctor Estándar (NTP 339.142:1999) en
suelos finos. Se tolerará hasta dos puntos porcentuales menos en cualquier
caso aislado, siempre que la media aritmética de 6 puntos de la misma
compactación sea igual o superior al especificado.

TABLA 23

NÚMERO DE CONTROLES EN LA SUB-


TIPO DE RASANTE POR CADA 100 m DE VÍA PARA
VÍA GRADO DE COMPACTACIÓN Y CBR IN-
SITU
Expresas 4
Arteriales 3
Colectoras 2
Locales 1

c) Se determinará el CBR in-situ según lo indicado en la Tabla 23. Esta


información, conjuntamente con la densidad de campo, se usará para
verificar el CBR de diseño.

d) Respecto de las cotas del proyecto, se permitirá una tolerancia de ± 20 mm.

e) La tolerancia por exceso en el bombeo será de hasta 20%. No se tolerarán


errores por defecto en la flecha del bombeo.

f) Donde se haya estabilizado la sub-rasante, se verificara los valores


propuestos por el PR en el Proyecto para el agente estabilizador utilizado,
con un mínimo de tres verificaciones por cada tipo de agente estabilizador.

3.5.2 En la Sub-base y Base Granulares:


a) Se efectuarán los ensayos de control y con las frecuencias indicadas en la
Tabla 24.
TABLA 24
Frecuencia de Ensayos de Control para Materiales de Sub Base y
Base Granulares

BASE Y SUB BASE


ENSAYO NORMAS
GRANULAR
GRANULOMETRÍA NTP 339.128:1998 1 cada 400 m3 Cantera
LÍMITES DE
NTP 339.129:1998 1 cada 400 m3 Cantera
CONSISTENCIA
EQUIVALENTE DE ARENA NTP 339.146:2000 1 cada 1000 m3 Cantera
3
ABRASIÓN LOS ANGELES NTP400.019:2002 1 cada 1000 m Cantera
3
SALES SOLUBLES NTP 339.152:2002 1 cada1000 m Cantera
PARTÍCULAS
MTC E – 210 1 cada 1000 m3 Cantera
FRACTURADAS
PARTÍCULAS CHATAS Y
ASTM D – 4791 1 cada 1000 m3 Cantera
ALARGADAS
PÉRDIDA EN SULFATO
MTC E – 209 1 cada 1000 m3 Cantera
DE SODIO/MAGNESIO
CBR NTP 339.145:1999 1 cada 1000 m3 Cantera
RELACIONES DENSIDAD
– HUMEDAD NTP 339.141:1999 1 cada 400 m2 Pista
(PROCTOR MODIFICADO)
DENSIDAD EN EL SITIO MTC E – 117
(MÉTODO DEL CONO) (1999) 1 cada 250 m2
con un mínimo Pista
DENSIDAD EN EL SITIO de 3 controles.
NTP 339.144:1999
(MÈTODO NUCLEAR)

NOTAS:
(1) La frecuencia de los ensayos puede incrementarse en opinión del Supervisor,
dependiendo de la variación de la estratigrafía en cantera, que pueda originar
cambios en las propiedades de los materiales.
(2) En caso de que los metrados del proyecto no alcancen las frecuencias
mínimas especificadas se exigirá como mínimo un ensayo de cada propiedad
y/o característica.

b) El grado de compactación de Base y Sub-base, será como mínimo del 100 %


de la Máxima Densidad Seca obtenida en el ensayo Proctor Modificado
(Método C). Se tolerará hasta dos puntos porcentuales menos en cualquier
caso aislado, siempre que la media aritmética de 6 puntos de la misma
compactación sea igual o superior al especificado. Los tramos por aprobar se
definirán sobre la base de un mínimo de seis (6) determinaciones de la
densidad.

c) Respecto de las cotas del proyecto, se permitirá una tolerancia de  10 mm.


La tolerancia por exceso en el bombeo será de hasta 20 %. No se tolerarán
errores por defecto en la flecha del bombeo.

3.5.3 En las Mezclas Asfálticas durante la ejecución de las obras:


a) Previamente a la colocación de la mezcla asfáltica el Contratista presentará al
Supervisor su Fórmula de Trabajo. El Supervisor deberá definir la antelación
con la que se presentará la Fórmula de Trabajo. El PR deberá haber definido
en su Proyecto la necesidad o no, de ejecutar un Tramo de Prueba.
Una vez aprobada la Fórmula de Trabajo, se hará un control directo de las
cantidades de agregados y asfalto que se mezclan, según las siguientes
frecuencias y normas de ensayo.

TABLA 25

ENSAYO NORMA FRECUENCIA LUGAR


Contenido de
MTC E – 502 1 por día Planta o Pista
Asfalto
NTP
Granulometría 1 por día Planta o Pista
339.128:1998
Ensayo Marshall MTC E – 504 1 por día Planta o Pista
Temperatura ---- Cada volquete Planta y Pista

b) Las mezclas en caliente deberán cumplir las siguientes tolerancias:


- Materiales que pasa el tamiz de
¾”……………………………….…………..……….  5 %
- Material comprendido entre los tamices de 3/8” y N°
200…………….……..……...  4 %
- Material que pasa el tamiz N°
200…………………………………………..…….……  1 %
- Porcentaje de
Asfalto…………………...…………………..………………….…...…  0,3 %
- Temperatura de la mezcla al salir de la
planta……............................................ 11 °C
- Temperatura de la mezcla entregada en
pista………………....……...…....……..  11 °C

c) Las mezclas en frío deberán cumplir las siguientes tolerancias:


- Materiales que pasan los tamices N°s 4, 8 y
20...…………………………....……… 5 %
- Solventes……………………………………………………………..……….….……
..… 2 %
- Asfalto………………………………………………………….………………….…...
… 0,3 %

3.5.4 En la Carpeta Asfáltica Terminada:

La Supervisión está obligada a efectuar las siguientes verificaciones:

a) Compactación
a.1) Se realizará según las normas MTC E–506 (Gravedad Específica Aparente y
Peso Unitario de Mezclas Asfálticas Compactadas Empleando Especimenes
Parafinados), MTC E–508 (Peso Específico Teórico Máximo de
Mezclas Asfálticas para Pavimentos), o MTC E–510 [Peso Unitario del Concreto
Asfáltico en el Terreno (Método Nuclear)], en una proporción de cuando menos
una (1) por cada doscientos cincuenta metros cuadrados (250 m2) de cada
capa y los tramos por aprobar se definirán sobre la base de un mínimo de seis
(6) determinaciones de la densidad. Los sitios para las mediciones se elegirán
siguiendo un Proceso Aleatorio.

a.2) La densidad media del tramo (Dm) deberá ser, cuando menos, el noventa y
ocho por ciento (98 %) de la media obtenida al compactar en el laboratorio con la
técnica Marshall, cuatro (4) probetas por jornada de trabajo (De).

Dm > 0,98 De

a.3) Además, la densidad de cada testigo individual (Di) deberá ser mayor o igual
al noventa y siete por ciento (97 %) de la densidad media de los testigos del
tramo (Dm).

Di > 0,97 Dm

a.4) La toma de muestras se hará de acuerdo con Norma MTC E–509


(Determinación del Grado de Compactación de una Mezcla Bituminosa) y las
densidades se determinarán por alguno de los métodos indicados en las normas
MTC E–506 (Gravedad Específica Aparente y Peso Unitario de Mezclas
Asfálticas Compactadas Empleando Especimenes Parafinados), MTC E–508
(Peso Específico Teórico Máximo de Mezclas Asfálticas para Pavimentos), o
MTC E–510 [Peso Unitario del Concreto Asfáltico en el Terreno (Método
Nuclear)].

b) Espesor
b.1) La verificación del espesor la efectuará el Contratista cada trescientos
cincuenta metros cuadrados (350 m²) o fracción, debiendo extraerse al menos
dos (2) testigos cilíndricos mediante equipos provistos de brocas rotativas.

b.2) Se determinará el espesor medio de la capa compactada (em) según la


norma MTC E–507 (Espesor o Altura de Especimenes Compactados
de Mezclas Asfálticas), el cual no podrá ser inferior al de diseño (ed).
em > ed

b.3) Además, el espesor obtenido en cada determinación individual (ei), deberá


ser, cuando menos, igual al noventa y cinco por ciento (95 %) del espesor de
diseño (ed).

ei > 0,95 ed

b.4) Si el espesor promedio de los dos (2) testigos no cumpliera con estas
condiciones, se extraerán cuatro (4) testigos adicionales.

b.5) De persistir la deficiencia, el Supervisor en coordinación con el PR definirá


las acciones a tomar.

c) Lisura
c.1) La superficie acabada no deberá presentar zonas de acumulación de agua
(depresiones), ni elevaciones mayores de cinco milímetros (5 mm) en capas de
rodadura, ni elevaciones mayores de diez milímetros (10 mm) en bacheos,
cuando se compruebe con una regla de tres (03) metros (MTC E–1001, Medida
de la Regularidad Superficial de un Pavimento Mediante la Regla de Tres
Metros) colocada tanto paralela como perpendicularmente al eje de la vía.
d) Regularidad Superficial o Rugosidad
d.1) En el caso de Vías Expresas y donde lo indique el PR se medirá la
Regularidad Superficial de la superficie de rodadura en unidades IRI. La
rugosidad tendrá un valor máximo de 2,5 m/km. En el caso de no satisfacer este
requerimiento, deberá revisarse los equipos y procedimientos de esparcido y
compactación, a fin de tomar las medidas correctivas que conduzcan a un
mejoramiento del acabado de la superficie de rodadura.

d.2) Para la determinación de la rugosidad podrá utilizarse cinta métrica y nivel,


rugosímetros, perfilómetros o cualquier otro método técnicamente aceptable y
aprobado por la Supervisión.

d.3) La medición de la rugosidad sobre la superficie de rodadura terminada,


deberá efectuarse en toda su longitud y debe involucrar ambas huellas
vehiculares, registrando mediciones parciales para cada kilómetro.

d.4) La medición de la rugosidad sobre la carpeta asfáltica terminada, se


efectuará al finalizar la obra como control final de calidad del pavimento
terminado y para efectos de recepción de la obra.

e) Medición de Deflexiones sobre la Carpeta Asfáltica Terminada


e.1) En el caso de Vías Expresas y en donde lo indique el PR, se efectuará
mediciones de la deflexión en todos los carriles, en ambos sentidos cada 50 m y
en forma alternada (tresbolillo). Se analizará la deformada o la curvatura de la
deflexión obtenida de por lo menos tres valores por punto y se obtendrán
indirectamente los módulos de elasticidad de la capa asfáltica. Además, la
Deflexión Característica obtenida por sectores homogéneos se comparará con la
deflexión admisible para el número de repeticiones de ejes equivalentes de
diseño.

e.2) Para efectos de la medición de las deflexiones podrá emplearse la Viga


Benkelman (MTC E–1002, Medida de la Deflexión y Determinación del
Radio de Curvatura de un Pavimento Flexible Empleando la Viga Benkelman), o
cualquier otro método técnicamente aceptable y aprobado por la Supervisión.
Los puntos de medición estarán referenciados con el estacado del Proyecto.

e.3) La medición de deflexiones sobre la carpeta asfáltica terminada, se


efectuará al finalizar la obra como control final de calidad del pavimento
terminado y para efectos de recepción de la obra.

3.5.5 En las Mezclas de Concreto hidráulico durante la ejecución de las obras:


a) Previamente a la colocación de la mezcla de concreto hidráulico, el
Contratista presentará al Supervisor su Diseño de Mezcla. La Supervisión
deberá definir la antelación con la que se presentará el Diseño de Mezcla. El
PR definirá el tipo y cantidad de ensayos necesarios para el Diseño de
Mezcla.

b) Una vez aprobado el Diseño de Mezcla se hará un control directo de las


cantidades de agregados, agua y cemento Portland que intervienen en la
mezcla.

c) Se harán controles directos de la consistencia de la mezcla y de la calidad de


los materiales, para cumplir con el Módulo de Rotura (resistencia a la tracción
por flexión) especificado en el proyecto, pudiendo hacerse paralelamente
ensayos a compresión que permitan correlacionar flexo-tracción y
compresión.

d) El control de la mezcla en obra se podrá hacer mediante ensayos de


compresión de probetas cilíndricas que deberán cumplir los criterios de
aceptación indicados líneas abajo.

e) Se harán los siguientes ensayos sobre los agregados finos:

TABLA 26

ENSAYO NORMA FRECUENCIA


Granulometría NTP 339.090:1998 250 m³
Material que pasa la malla Nº
200 NTP 339.132:1998 1000 m³
(75 µm)
Terrones de Arcillas y MTC E – 212
1000 m³
partículas deleznables (1999)
Equivalente de Arena NTP 339.146:2000 1000 m³
Método químico para
determinar la reactividad
NTP 334.099:2001 1000 m³
potencial álcali-sílice de los
agregados
MTC E – 211
Cantidad de partículas livianas 1000 m³
(1999)
Contenido de Sulfatos (SO4-) NTP 339.178:2002 1000 m³
-
Contenido de Cloruros (Cl ) NTP 339.177:2002 1000 m³
MTC E – 209
Durabilidad 1000 m³
(1999)
Nota: Todos estos ensayos se harán con muestras tomadas en la obra o en
planta, según se trate de concreto preparado en obra o en planta de
premezclado.

f) Sólo se permitirá una variación de ± 0,2 % en el Módulo de Fineza del


agregado fino.

g) El total de sustancias perjudiciales en los agregados no deberá superar el 4


% en peso.

h) Se harán los siguientes ensayos sobre los agregados gruesos:

TABLA 27

ENSAYO NORMA FRECUENCIA LUGAR


Granulometría NTP 339.090:1998 250 m³ Cantera
Desgaste los
MTC E – 207 1000 m³ Cantera
Ángeles
Partículas
MTC E – 210 500 m³ Cantera
fracturadas
Terrones de Arcillas
y partículas MTC E – 212 1000 m³ Cantera
deleznables
Cantidad de
MTC E – 211 1000 m³ Cantera
partículas Livianas
Contenido de
NTP 339.178:2002 1000 m³ Cantera
Sulfatos (SO4=)
Contenido de
Cloruros NTP 333.177:2002 1000 m³ Cantera
(Cl-)
Contenido de carbón
MTC E – 215 1000 m³ Cantera
y lignito
Reactividad ASTM C – 84 1000 m³ Cantera
Durabilidad MTC E – 209 1000 m³ Cantera
Porcentaje de
Partículas Chatas y
MTC E – 0221 250 m³ Cantera
Alargadas (relación
largo espesor: 3:1)

i) Se harán los siguientes ensayos de consistencia de la mezcla:

TABLA 28

ENSAYO NORMA FRECUENCIA LUGAR

Punto de
Consistencia MTC E – 705 1 por cada 3 m3
vaciado

j) Se harán los siguientes ensayos de resistencia del concreto:

TABLA 29

ENSAYO NORMA FRECUENCIA LUGAR


NTP
Ensayo para determinar Una muestra por
339.078:2001
la resistencia a tracción cada 450 m2, pero
Laboratorio
por flexión o a la no menos de una
NTP
compresión por día
339.034:1999
Para que los ensayos de probetas curadas bajo condiciones de laboratorio,
se consideren satisfactorios, se deberá cumplir con la Norma E.060 Concreto
Armado.

3.5.6 En los Pavimentos de Concreto Hidráulico terminados:


La Supervisión está obligada a efectuar las siguientes verificaciones:

a) La superficie acabada no podrá presentar irregularidades mayores de tres


milímetros (3 mm) cuando se compruebe con una regla de tres metros (3 m)
colocada tanto paralela como perpendicularmente al eje de la vía, en los
sitios que escoja la Supervisión.
b) La resistencia a flexo-tracción a los 28 días, no será menor que la resistencia
de diseño. En probetas prismáticas, se tolerará hasta 3,5 kg/cm2 por debajo
de la resistencia de diseño, siempre que al menos el 80% de los ensayos
realizados sean iguales o superiores a la resistencia de diseño.

c) La verificación del espesor la efectuará el Contratista cada trescientos


cincuenta metros cuadrados (350 m²) o fracción, debiendo extraerse al
menos dos (2) testigos cilíndricos mediante equipos provistos de brocas
rotativas. Los testigos se extraerán después de transcurridos siete (7) días
desde la colocación del concreto.

d) Si el espesor promedio de los dos (2) testigos resulta inferior al espesor


teórico de diseño (ed) en más de quince milímetros (15 mm), se extraerán
cuatro (4) testigos adicionales. De persistir la deficiencia, el Supervisor en
coordinación con el PR definirá las acciones a tomar.

3.5.7 En los Pavimentos con Bloques Intertrabados (Adoquines) de Concreto de


Cemento Portland Terminados:
La Supervisión está obligada a efectuar las siguientes verificaciones:

a) La superficie acabada no podrá presentar irregularidades mayores de cinco


milímetros (5 mm) cuando se compruebe con una regla de tres metros (3
m) colocada tanto paralela como perpendicularmente al eje de la vía, en los
sitios que escoja la Supervisión.

b) La Supervisión puede llevar a cabo la inspección de materiales en la fuente


de origen así como en los laboratorios de control de calidad.

c) El Contratista deberá entregar a la Entidad contratante el archivo completo de


los ensayos de control de calidad efectuados durante la ejecución de la obra,
como un requisito previo para la recepción de la obra.

CAPÍTULO 4
DISEÑO ESTRUCTURAL DE PAVIMENTOS URBANOS

4.1 MÉTODO DE DISEÑO


Se podrá utilizar cualquier método de diseño estructural sustentado en teorías y
experiencias a largo plazo, tales como las metodologías AASHTO-93 y PCA, comúnmente
empleadas en el Perú, siempre que se utilice la última versión vigente en su país de origen.
El uso de cualquier otra metodología de diseño obliga a incluirla como anexo a la Memoria
Descriptiva.

4.1.1 Alternativamente se podrán emplear las metodologías sugeridas en los Anexos


B, D y F de esta Norma.

4.2 DISEÑO ESTRUCTURAL


4.2.1 En cualquier caso se efectuará el diseño estructural considerando los siguientes
factores:

a) Calidad y valor portante del suelo de fundación y de la sub-rasante.


b) Características y volumen del tránsito durante el período de diseño.
c) Vida útil del pavimento.
d) Condiciones climáticas y de drenaje.
e) Características geométricas de la vía.
f) Tipo de pavimento a usarse.

4.3 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CONSTRUCTIVAS


4.3.1 El PR deberá elaborar las especificaciones técnicas que tomen en cuenta las
condiciones particulares de su proyecto. En los Anexos C, E y G se acompañan
los lineamientos generales para las especificaciones constructivas de pavimentos
asfálticos, de concreto de cemento Portland y con adoquines, respectivamente.

4.3.2 Los requisitos mínimos para los diferentes tipos de pavimentos, son las
indicados en la Tabla 30.
TABLA 30

Tipo de
Pavimento Flexible Rígido Adoquines
Elemento
95 % de compactación:
Suelos Granulares - Proctor Modificado
Suelos Cohesivos - Proctor Estándar
Sub-rasante
Espesor compactado:
 250 mm – Vías locales y colectoras
 300 mm – Vías arteriales y expresas
Sub-base CBR  40 % CBR  30 %
Base CBR  80 % N.A.* CBR  80%
Cama de arena
Penetración de la fina, de espesor
Imprimación/capa de apoyo Imprimación  5 N.A.* comprendido
mm entre 25 y 40
mm.
Espesor Vías locales  50 mm  60 mm
de la Vías colectoras  60 mm  150 mm  80 mm
capa de Vías arteriales  70 mm NR**
rodadura Vías expresas  80 mm  200 mm NR**
MR  34
Concreto asfáltico f’c  380 Kg/cm2
Material Kg/cm2
*** (38 MPa)
(3,4 MPa)
Notas: * N.A.: No aplicable; ** N.R.: No Recomendable; *** El concreto asfáltico
debe ser hecho preferentemente con mezcla en caliente. Donde el Proyecto
considere mezclas en frío, estas deben ser hechas con asfalto emulsificado.

a. En ningún caso la capa de rodadura será la base granular o el afirmado.


b. En el caso de los pavimentos flexibles y bajo responsabilidad de la entidad
encargada de otorgar la ejecución de las obras, se podrá considerar otras
soluciones tales como: micropavimentos, lechadas bituminosas (slurry seal),
tratamientos asfálticos superficiales, etc.
c. En el caso de los pavimentos rígidos y bajo responsabilidad de la entidad
encargada de otorgar la ejecución de las obras, se podrá considerar otras
soluciones tales como: concreto con refuerzo secundario, concreto con
refuerzo principal, concreto con fibras, concreto compactado con rodillo, etc.
d. Los estacionamientos adyacentes a las vías de circulación tendrán de
preferencia, las mismas características estructurales de estas.
Alternativamente se podrán usar otros tipos de pavimentos sustentados con
un diseño.

4.4 PAVIMENTOS ESPECIALES


4.4.1 Se consideran como pavimentos especiales a los siguientes:

a) Aceras o Veredas.
b) Pasajes Peatonales.
c) Ciclovías.

4.4.2 Estos pavimentos deberán cumplir los siguientes requisitos:

TABLA 31

Tipo de
Aceras o Pasajes
Pavimento Ciclovías
Veredas Peatonales
Elemento
95 % de compactación:
Suelos Granulares - Proctor Modificado
Sub-rasante Suelos Cohesivos - Proctor Estándar
Espesor compactado:
 150 mm
Base CBR  30 % CBR  60%
Asfaltico  30 mm
Concreto
Espesor de de cemento  100 mm
la capa de Portland
rodadura  40 mm (Se deberán apoyar sobre una cama de
Adoquines arena fina , de espesor comprendido entre 25 y
40 mm)
Asfaltico Concreto asfáltico*
Concreto
Material de cemento f’c  175 Kg/cm2 (17,5 MPa)
Portland
Adoquines f’c  320 Kg/cm2 (32 MPa) N.R. **
* El concreto asfáltico debe ser hecho preferentemente con mezcla en caliente.
Donde el Proyecto considere mezclas en frío, estas deben ser hechas con
asfalto emulsificado.
** N.R.: No Recomendable.
CAPÍTULO 5
ROTURA Y REPOSICIÓN DE PAVIMENTOS PARA INSTALACIÓN
DE SERVICIOS PÚBLICOS

5.1 OBJETO
5.1.1 Este Capítulo tiene por objeto regular los aspectos técnicos relacionados con la
rotura y reposición de pavimentos, con la finalidad de conservar la infraestructura
urbana, mantener el orden, la circulación y el tránsito, así como uniformizar los
criterios de diseño y constructivos de los pavimentos afectados.

5.2 RESPONSABILIDADES
5.2.1 Las empresas de servicios públicos, que realicen obras que afecten a cualquiera
de los pavimentos considerados en esta Norma, tienen la obligación de presentar
en las municipalidades la “Programación Anual de Ejecución de Obras en Áreas
de Dominio Público”, correspondientes al ejercicio del año siguiente, hasta la
fecha que indiquen las respectivas Ordenanzas Municipales y en ausencia de
éstas hasta el 31 de diciembre de cada año. Las municipalidades deberán
actualizar esta Programación trimestralmente, comprendiendo las obras de
mantenimiento, ampliación o construcción de obras nuevas, incluyendo los
estudios básicos, planos, especificaciones técnicas, y los plazos previstos para
las intervenciones programadas.

5.2.2 Las empresas de servicios públicos, así como cualquier otra persona natural o
jurídica que realicen obras que afecten a cualquiera de los pavimentos
considerados en esta Norma, tienen la obligación de presentar en las respectivas
municipalidades, los Expedientes Técnicos de las obras por ejecutar conteniendo
por lo menos:

 Memoria Descriptiva, incluyendo el Estudio de Suelos, el Diseño de


Pavimentos según lo indicado en 1.5, señalización y plan de vías alternas.
 Especificaciones Técnicas.
 Planos.
 Metrados y Presupuestos.
 Cronograma de Ejecución de Obra.
 Anexos.

5.2.3 Las municipalidades son las encargadas de revisar y aprobar los Expedientes
Técnicos, autorizar la ejecución de las obras, velar por el cumplimiento de la
presente Norma y además comprobar que las obras han sido ejecutadas de
acuerdo con los planos y especificaciones técnicas del Proyecto aprobado.

5.3 ROTURA DE PAVIMENTOS


5.3.1 Previamente a la rotura de pavimentos, la zona de trabajo debe estar
perfectamente señalizada incluyendo a las vías alternas de ser el caso.

5.3.2 La rotura parcial de pavimentos debe hacerse adoptando formas geométricas


regulares con ángulos rectos y bordes perpendiculares a la superficie. Para el
corte se debe emplear disco diamantado.

5.3.3 Solamente se usará equipo rompe-pavimento en labores de demolición.


5.3.4 Los desmontes provenientes de la rotura de pavimentos deben eliminarse de la
zona de trabajo antes de proceder con las excavaciones, con el objeto de evitar
la contaminación de los suelos de relleno con desmontes.

5.4 EXCAVACIÓN
5.4.1 No debe excavarse las zanjas con demasiada anticipación a los trabajos motivo
del Expediente Técnico.

5.4.2 Para profundidades mayores de 1,50 m, el PR del EMS, deberá indicar si se


requiere o no entibar las paredes de las zanjas con el objeto de evitar que
colapsen. El diseño del sistema de sostenimiento debe ser parte del Expediente
Técnico.

5.4.3 Las operaciones de excavación no deberán iniciarse mientras no se cuente con


un Plan de Desvío y Señalización comprobado.

5.4.4 El material excedente deberá eliminarse fuera de la obra en un plazo máximo de


24 horas.

5.5 RELLENO Y COMPACTACIÓN


5.5.1 Los fines esenciales de un buen relleno son:

a) Proporcionar un lecho apropiado para el apoyo y confinamiento de los


servicios públicos; y
b) Proporcionar por encima de los servicios públicos, un material que sirva para
transmitir adecuadamente las cargas vehiculares a las capas inferiores, sin
dañar los servicios, ni provocar hundimientos en el pavimento.

5.5.2 El relleno debe seguir a la instalación de los servicios públicos tan cerca como
sea posible. En todos los casos debe programarse los trabajos de tal manera que
los procesos de excavación, colocación de los servicios públicos y relleno,
queden limitados a distancias cortas, que permitan colocarlos con la misma
velocidad con que se abren las zanjas.

5.5.3 Los rellenos en general se clasifican en tres grupos. El PR incluirá en su proyecto


las características de cada uno de ellos.

a) Cama de Apoyo: Es aquella que soporta directamente a los servicios


públicos (cables, tuberías o ductos) y generalmente es un suelo granular,
uniforme, libre de gravas, piedras y materiales vegetales. Se requiere que en
operación tenga una densidad de por lo menos el 90% de su Máxima
Densidad Seca Teórica obtenida en el ensayo Proctor Modificado (NTP
339.141:1999).

b) Relleno de confinamiento: Es el que va alrededor de los servicios públicos y


hasta una altura variable entre 15 cm y 20 cm por encima de ellos.
Generalmente es de material seleccionado similar al de la Cama de Apoyo,
el que se coloca por capas para permitir su apisonado alrededor de cables,
tuberías o ductos. Se requiere que tenga una densidad de por lo menos el
90% de su Máxima Densidad Seca Teórica obtenida en el ensayo Proctor
Modificado (NTP 339.141:1999).

c) Relleno masivo: Llegará hasta el nivel de la sub-rasante del pavimento


existente. Podrá ser hecho con material propio, es decir con el extraído de la
excavación, con o sin selección previa, o con material de préstamo, definido
por el PR. Se coloca por capas de espesor compactado a humedad óptima
dependiente del tipo de suelo y del equipo empleado en la compactación. Se
requiere que tenga una densidad de por lo menos el 90% de su Máxima
Densidad Seca Teórica obtenida en el ensayo Proctor Modificado (NTP
339.141:1999) para suelos predominantemente cohesivos y del 95% de su
Máxima Densidad Seca Teórica obtenida en el ensayo Proctor
Modificado (NTP 339.141:1999) para los suelos predominantemente
granulares.

5.5.4 Todo relleno se controlará por cada capa compactada, a razón de un control
por cada 50 m. Excepto en los casos en que el espesor de la capa compactada
sea menor de 15 cm, donde el control se hará cada dos o tres capas, según sea
el caso. Si la obra tiene menos de 50 m, los controles se harán a razón de dos
por cada capa compactada distribuyéndolos en tresbolillo entre dos capas
sucesivas cualesquiera. En el caso de suelos arenosos el PR podrá proponer
otros sistemas de control de la compactación.

5.6 REPOSICIÓN DE PAVIMENTOS


5.6.1 La reposición de los pavimentos afectados debe efectuarse con materiales de las
mismas características que el pavimento original, excepto en el caso de los
pavimentos de concreto hidráulico rehabilitados con una sobre capa asfáltica de
superficie, en que a criterio del PR se podrá hacer la reposición con un
pavimento de concreto asfáltico, que tenga el mismo Número Estructural que el
pavimento mixto existente.

5.6.2 Las mezclas asfálticas para reposiciones deberán ser preferentemente en


caliente. Donde el Proyecto considere mezclas en frío, estas deben ser hechas
con asfalto emulsificado.

5.6.3 En cualquier caso, la superficie de la reposición deberá quedar enrasada con la


superficie del pavimento existente, sin depresiones ni sobre elevaciones.

5.7 CONTROL DE CALIDAD


5.7.1 Se tomarán las pruebas y se ejecutarán los mismos tipos de ensayos y con las
mismas frecuencias indicados en el Capitulo 3 para pavimentos nuevos.

CAPÍTULO 6
MANTENIMIENTO DE PAVIMENTOS

6.1 OBJETO
Este Capítulo tiene por objeto regular los aspectos técnicos relacionados con el
mantenimiento de los pavimentos, con la finalidad de conservar la infraestructura
urbana, manteniendo el orden, la circulación y el tránsito; así como uniformizar
los criterios de mantenimiento y rehabilitación.

6.2 RESPONSABILIDAD POR LA GESTIÓN DEL MANTENIMIENTO


Corresponde a las Municipalidades y comprende principalmente cinco
responsabilidades:

a) Planeamiento del programa anual, incluyendo la previsión de los recursos y


el presupuesto necesarios.
b) Disponer que los fondos sean asignados adecuadamente en toda la Red Vial
y decidir las prioridades.
c) Programar y autorizar los trabajos.
d) Responsabilizarse de que las cuadrillas involucradas en el mantenimiento lo
hagan de manera adecuada y efectiva.
e) Monitorear la calidad y efectividad de las actividades de mantenimiento.

6.3 ACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO


Aparte de la Rehabilitación que es el refuerzo estructural del pavimento cuando
ha cumplido su Vida de Servicio, hay cuatro actividades de mantenimiento, que
se clasifican en términos de su frecuencia:

a) Mantenimiento rutinario, requerido de manera continúa en todas las vías,


independientemente de sus características o volumen del tráfico. Por
ejemplo: barrido, corte de grass, limpieza de drenes y cunetas,
mantenimiento de alcantarillas y mantenimiento de la señalización.
b) Mantenimiento recurrente, requerido a intervalos pre establecidos durante el
año, con una frecuencia que depende del volumen del tráfico. Por ejemplo:
reparación de baches y bordes, sellado de grietas.
c) Mantenimiento periódico, requerido a intervalos de algunos años. Por
ejemplo: sellado de toda la superficie, reparación de bermas y señalización
superficial (pintado).
d) Mantenimiento urgente, necesario para hacer frente a emergencias y
problemas que requieren acción inmediata, cuando bloquean una vía. Por
ejemplo: remoción de obstáculos, colocación de señales de peligro y trabajos
diversos.

6.4 TAREAS DE MANTENIMIENTO


Se refiere a la secuencia de trabajos necesarios para las Actividades de
Mantenimiento:

a) Inventario. Es el registro de las características básicas de cada sección de la


Red Vial.
b) Inspección. Consiste en la auscultación del pavimento y la medición de su
Condición.
c) Determinación del tipo de mantenimiento. Es el análisis de las fallas y
definición de las actividades de mantenimiento necesarias.
d) Estimación de recursos. Es el costeo del programa de mantenimiento para
definir el presupuesto.
e) Identificación de prioridades. Etapa en la que se decide el orden de prelación
cuando los recursos son limitados.
f) Programa de trabajo y medición del comportamiento. Es la etapa en la que
se controla el, trabajo que está siendo ejecutado.
g) Monitoreo. Verificación de la calidad y efectividad del trabajo.

CAPÍTULO 7
PRESENTACIÓN DEL PROYECTO

7.1 DOCUMENTOS
7.1.1 Todo proyecto de pavimentación contendrá los siguientes documentos:
a) Informe Técnico relativo a la Memoria Descriptiva del Estudio de Suelos con
fines de Pavimentación, conteniendo un Anexo con planos de ubicación de
las obras, registros de las calicatas y perforaciones, resultados de los
ensayos de laboratorio y fotografías.
b) Plano de pavimentos mostrando los detalles constructivos en planta;
secciones y detalles.
c) Especificaciones Técnicas.

7.2 INFORME TÉCNICO


Comprenderá los siguientes puntos:
7.2.1 Resumen de las condiciones de pavimentación, conteniendo una breve
descripción de todos los tópicos del Informe principal:

a) Criterios de Proyecto.
b) Características de la sub-rasante.
c) Características del transito.
d) Estructura del pavimento.
e) Recomendaciones.

7.2.2 Generalidades: conteniendo una descripción de la ubicación de las obras, las


características topográficas del terreno, el estado de las vías existentes, los tipos
de pavimentos a emplearse en el Proyecto, la climatología, alcances y
limitaciones del Informe Técnico.

7.2.3 Exploración de campo: Con la descripción detallada de los trabajos efectuados


en el campo.

7.2.4 Ensayos de Laboratorio: Con la descripción detallada de los trabajos efectuados


en el Laboratorio.

7.2.5 Interpretación de los Resultados: análisis de los ensayos de campo y laboratorio


conjuntamente con la información referencial, para elaborar los perfiles
estratigráficos típicos, y caracterizar la sub-rasante y el suelo de fundación.

7.2.6 Diseño estructural de Pavimentos: con una descripción de los parámetros


utilizados y la metodología empleada.

7.3 PLANOS
Considerando los detalles constructivos de los pavimentos y de sus obras de
protección:

7.3.1 Espesores, detalles de juntas en planta y en sección, encuentro con otras obras
existentes.

7.3.2 Otros detalles que el PR considere necesarios.

7.3.3 Especificaciones Técnicas relativas a la sub-rasante, cada una de las capas que
conforman el pavimento y materiales no convencionales tales como
geosintéticos, fibras, aditivos, selladores, etc.

7.4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS


Conteniendo como mínimo lo indicado en los Anexos C, E y G, de acuerdo al
tipo de pavimento.
ANEXO A
GLOSARIO DE TÉRMINOS

ACERA O VEREDA
Parte de la vía urbana ubicada entre la pista y el límite de la propiedad, destinada
al uso peatonal. Pueden ser de concreto simple, asfalto, unidades intertrabadas
(adoquines), o cualquier otro material apropiado.

AFIRMADO
Capa de material selecto procesado de acuerdo a diseño, que se coloca sobre la
sub-rasante o sub-base de un pavimento. Funciona como capa de rodadura y de
soporte al tráfico en vías no pavimentadas. Esta capa puede tener un tratamiento
de estabilización.

AGENTE ESTABILIZADOR
Producto adicional diferente al suelo que se le añade con la finalidad de mejorar
sus propiedades físico-mecánicas.

ALAMEDA
Calle amplia con arborización intensa.

AÑO BASE
Es el año para el que se escogen y consideran los datos del tráfico que servirá
de base al tráfico de diseño.

APROBACIÓN
Autorización o aceptación escrita del proyecto por parte de la Entidad
correspondiente previamente a la ejecución de las obras.
Autorización o aceptación escrita de una actividad por parte de la Supervisión.

BASE
Capa generalmente granular, aunque también podría ser de suelo estabilizado,
de concreto asfáltico, ó de concreto hidráulico. Su función principal es servir
como elemento estructural de los pavimentos, aunque en algunos casos puede
servir también como capa drenante.

BERMA CENTRAL
Es un elemento separador a nivel o ligeramente por encima de la vía principal del
tránsito, que actúa como confinante y protector de pavimento. Ver sección típica
en Figura A1.

BERMA LATERAL
Extensión del nivel de la calzada para el estacionamiento de vehículos. Deberá
tener un diseño propio. Ver sección típica en Figura A1.

BOMBEO
Es la convexidad dada a la sección transversal de una vía para facilitar el drenaje
de las aguas superficiales.

CALLE
En su sentido más genérico es una vía pública en un área urbana entre límites
de propiedad, con o sin acera, destinada al tránsito de peatones y/o vehículos.
Ver sección típica en Figura A1

CALZADA O PISTA
Parte de una vía destinada al transito de vehículos. Ver sección típica en Figura
A1

CAMIONES
Vehículos tipo C2 del Reglamento Nacional de Vehículos, con configuraciones
iguales a 2 ejes y 6 llantas. Incluyen ómnibuses y camiones de 4 llantas de base
ancha. No incluyen automóviles camionetas, Pick-Ups, ni paneles.

CAMIONES PESADOS
Vehículos del Reglamento Nacional de Vehículos, con configuraciones de ejes
mayores a las de vehículos tipo C2.

CAPA ASFALTICA DE SUPERFICIE


Es la capa superior de un pavimento asfáltico, llamada también Capa de
Desgaste o Capa de Rodadura.

CAPACIDAD DE LA VIA
Es el máximo número de vehículos de todos los tipos para los que la vía deberá
ser diseñada geométricamente.

CAPA DE BASE ASFALTICA


Es una capa estructural de algunos pavimentos flexibles compuesta de
agregados minerales unidos con productos asfálticos. También conocida como
Base Negra.

CAPA DE SUB-RASANTE
Porción superior del terreno natural en corte o porción superior del relleno, de 20
cm de espesor compactado en vías locales y colectoras y de 30 cm de espesor
compactado en vías arteriales y expresas.

CARGA POR EJE SIMPLE EQUIVALENTE A 80 kN (ESAL por sus siglas en


inglés)
Es el efecto sobre el pavimento de cualquier combinación de cargas por eje de
magnitud variada, expresada en el número de aplicaciones de un eje simple de
80 kN.

CARRIL
Parte de la calzada destinada a la circulación de una fila de vehículos.

CARRIL DE DISEÑO
Es el carril sobre el que se espera el mayor número de aplicaciones de cargas
por eje simple equivalente de 80 kN. Normalmente, será cualquiera de los
carriles en una vía de 2 carriles en el mismo sentido, o el carril exterior en una vía
de carriles múltiples también en el mismo sentido.

CICLOVIA
Espacio dentro de la vía urbana destinado exclusivamente al tránsito de
bicicletas.

COEFICIENTE DE CAPA (ai)


Número expresado en unidades de 1/pulg, o 1/cm, que representa la resistencia
relativa de los materiales de construcción, que forman parte del pavimento. Los
valores promedio usados en la Pista de Prueba AASHO son:

- Concreto asfáltico mezcla en caliente para capa de superficie : 0,44/pulg.


- Base granular de piedra chancada : 0,14/pulg
- Sub-base de grava arenosa : 0,11/pulg

COEFICIENTES DE DRENAJE Cd y mi
Son los parámetros que representan en la metodología AASHTO de 1993 a las
características de drenabilidad de un material granular empleado como base o
sub-base y se expresan como Cd para pavimentos rígidos y como mi para
pavimentos flexibles y cuyo valor depende del tiempo en que estos materiales se
encuentran expuestos a niveles de humedad cercana a la saturación y del tiempo
en que drena el agua.

En las Tablas A1 y A2 se presentan los coeficientes recomendados por la


AASHTO

TABLA A1
Valores de Cd recomendados por la AASHTO para pavimentos rígidos.

Porcentaje de tiempo en que la estructura del


Tiempo pavimento
Cd transcurrido estará expuesta a niveles de humedad cercanas
para que el a la
suelo libere saturación
el
50% de su Más de
Calificación Menos a
agua libre 1 - 5% 5 - 25% 25%
del drenaje 1%

Excelente 2 horas 1,25 - 1,20 1,0 - 1,15 1,15 -1,10 1,10


Bueno 1 día 1,20 -1,15 1,15 -1,10 1,10 -1,00 1,00
Regular 1 semana 1,00 -
1,15 -1,10 1,10 -1,00 0,90
0,90
Pobre 1 mes 1,00 - 0,90 -
1,10 -1,00 0,80
0,90 0,80
Muy pobre Nunca 0,90 - 0,80 -
1,00 - 0,90 0,70
0,80 0,70

TABLA A2
Valores de mi recomendados por la AASHTO para pavimentos flexibles

Tiempo Porcentaje de tiempo en que la estructura del


transcurrido pavimento
mi para que el estará expuesta a niveles de humedad
suelo libere cercanas a la
el saturación
50% de su
agua libre Más de
Calificación Menos a
1 - 5% 5 - 25% 25%
del drenaje 1%

Excelente 2 horas 1,40 -


1,35 -1,30 1,30 -1,20 1,20
1,35
Bueno 1 día 1,35 -
1,25 -1,15 1,15 -1,00 1,00
1,25
Regular 1 semana 1,25 - 1,15 - 1,00 -
0,80
1,15 1,05 0,80
Pobre 1 mes 1,15 - 1,05 - 0,80 -
0,60
1,05 0,80 0,60
Muy pobre Nunca 1,05 - 0,95 - 0,75 -
0,40
0,95 0,75 0,40

CONCRETO ASFALTICO
Es una mezcla compuesta de cemento asfáltico y agregados bien graduados, de
alta calidad, completamente compactada en una masa densa y uniforme.

CONSTRUCCION PLANIFICADA POR ETAPAS


Es la construcción de calles y avenidas colocando capas sucesivas de acuerdo a
un diseño y cronograma preestablecidos.

CONTRATISTA
Persona natural o jurídica contratada para ejecutar todo o parte del trabajo según
los planos y especificaciones del contrato.

CONTRATO
Es un documento o instrumento jurídico suscrito entre dos o mas partes para
crear, regular, modificar ó extinguir una relación jurídica patrimonial.

ESTABILIZACIÓN DE SUELOS
Proceso físico y/o químico por el que se mejoran las propiedades físico-
mecánicas del suelo natural en corte o de los materiales de préstamo en relleno,
con el objeto de hacerlos estables.

ESTACIONAMIENTO
Espacio pavimentado destinado al aparcamiento vehicular.

ENTIBAR
Apuntalar, estabilizar con maderas, metales y tablas las excavaciones con riesgo
de falla.

ENTIDAD CONTRATANTE
La que conjuntamente con el PR, el Supervisor y el contratista suscribe el
respectivo contrato.

EJE ESTANDAR
Eje simple con ruedas duales con una carga de 80 kN (8,2 t ó 18 kips).

ESALs DE DISEÑO
Es el número de aplicaciones de cargas por Eje Estándar, previsto durante el
Período de Diseño. El procedimiento usado para convertir un flujo de tráfico con
diferentes cargas y configuraciones por eje en un número de tráfico para el
diseño, consiste en convertir cada carga por eje esperada sobre la vía durante el
período de diseño, en un número de cargas por eje estándar, sumándolas luego.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Parte del expediente técnico en la que se detallan la descripción de los trabajos,
los materiales, los equipos y procedimientos de construcción, el control de
calidad, la medición y forma de pago. El PR, es el autor y responsable de la
emisión de las Especificaciones Técnicas.

ESPESOR DE DISEÑO
Es el espesor de cada capa del pavimento, determinado en el diseño.

ESPESOR EFECTIVO
El espesor efectivo de cada capa de un pavimento existente se calcula
multiplicando su espesor real por los correspondientes factores de conversión,
según el método de diseño.

ESTACIONAMIENTO
Superficie pavimentada, con o sin techo, destinada exclusivamente al parqueo de
vehículos.

ESTRUCTURA DEL PAVIMENTO ASFÁLTICO


Es una estructura de pavimento con todas sus capas de mezclas asfálticas, o de
una combinación de capas asfálticas y base granulares, colocadas encima de la
sub-rasante natural o estabilizada.

ESTUDIO DE CARGAS
Es un estudio para determinar el peso transportado por cada eje y el número de
ejes para cada tipo de camiones pesados.

FACTOR CAMIÓN
Es el número de aplicaciones de cargas por eje simple equivalentes a 80 kN,
producidas por una pasada de un vehículo cualquiera del Reglamento Nacional
de Vehículos vigente. Los Factores Camión pueden aplicarse a vehículos de un
solo tipo o clase o a un grupo de vehículos de diferentes tipos.

FACTOR DE EQUIVALENCIA DE CARGA


Es un factor utilizado para convertir las aplicaciones de cargas por eje de
cualquier magnitud, a un número de cargas por eje simple equivalentes a 80 kN.

IMPRIMACION ASFÁLTICA
Asfalto diluido, aplicado con un rociador de boquilla que permita una distribución
uniforme sobre la Base Granular para impermeabilizarla y lograr su adherencia
con la Capa Asfáltica de Superficie.

ÍNDICE DE SERVICIABILIDAD FINAL (pt)


Se establece como la condición de la superficie del pavimento que no cumple
con las expectativas de comodidad y seguridad exigidas por el usuario y
corresponde al valor más bajo antes de que sea necesario rehabilitar o
reconstruir un pavimento. En la Tabla A3 se proponen algunos valores para el
índice de serviciabilidad final de pavimentos urbanos.

TABLA A3
Índice de Serviciabilidad Final (pt )

pt Tipo de Vía
3,00 Expresas
2,50 Arteriales
2,25 Colectoras
2,00 Locales y estacionamientos

ÍNDICE DE SERVICIABILIDAD INICIAL (po)


Se establece como la condición original del pavimento inmediatamente después
de su construcción o rehabilitación. AASHTO’93 estableció (si no se tiene
información disponible para diseño) los siguientes valores:

a) Para pavimentos rígidos, un valor inicial deseable po de 4,5; y


b) Para pavimentos flexibles un valor inicial deseable po de 4,2.

INGENIERO RESIDENTE
Ingeniero Civil Colegiado y habilitado, responsable de la ejecución y dirección de
la obra, en representación del Contratista.

INSPECTOR
Ingeniero Civil Colegiado en ejercicio, representante de la Entidad Contratante en
quien se ha delegado la responsabilidad de administrar un determinado proyecto.

JUNTAS DE CONTROL
Se denomina así, en un pavimento de concreto de cemento Pórtland, a las juntas
formadas o aserradas, para controlar el agrietamiento.

LABORATORIO
Es una organización que mide, examina, ejecuta los ensayos; o de otra forma,
determina las características o el comportamiento de materiales o productos.

LOSA DE CONCRETO DE CEMENTO PORTLAND


Superficie de rodadura y principal elemento estructural en los pavimentos
rígidos.

LOTE
Es una cantidad medida de material o construcción producidos por el mismo
proceso.

MÉTODOS DE ENSAYO PARA LA EVALUACION DE MATERIALES


Ensayos normalizados y usados para evaluar los materiales empleados en el
proyecto.

MÓDULO DE RESILIENCIA O MÓDULO RESILIENTE (Mr)


Es una medida de la propiedad elástica del suelo, reconociéndole ciertas
características no lineales. El módulo de resiliencia se puede usar directamente
en el diseño de pavimentos flexibles, pero debe convertirse a módulo de reacción
de la sub-rasante (valor k), para el diseño de pavimentos rígidos o compuestos.

MÓDULO DE ROTURA (MR)


Es una medida de la resistencia a la tracción por flexión del concreto. Se
determina mediante el ensayo ASTM C78 de la viga cargada en los tercios.

MUESTRA
Es un segmento de una población seleccionado según la norma correspondiente
o un procedimiento estadístico aceptado, para representar a toda la población.

MUESTREO ALEATORIO
Una muestra tomada empleando un plan de muestreo, en el cual cada unidad del
lote debe tener la oportunidad de ser elegida.

NIVEL DE SERVICIO PSI


Es un parámetro que califica la serviciabilidad de una vía.

TABLA A4
Valores de PSI y calificación de la serviciabilidad

PSI Calificación
0,0 Intransitable
0,1 - 1,0 Muy malo
1,1 - 2,0 Malo
2,1 - 3,0 Regular
3,1 - 4,0 Bueno
4,1 - 4,9 Muy bueno
5,0 Excelente

NÚMERO ESTRUCTURAL (SN)


Es un número adimensional abstracto que expresa la resistencia estructural de
un pavimento, requerida para un número de combinaciones de soporte del suelo
(MR), ESALs, ∆PSI, y mi. El SN requerido puede ser convertido a espesores
reales de carpeta de rodadura base y sub-base, por medio de coeficientes de
capa apropiados que representan la resistencia relativa de los materiales de
construcción

PASAJES PEATONALES
Parte de la vía urbana ubicada entre límites de la propiedad, destinada al uso
peatonal. Pueden ser de concreto simple, asfalto, unidades intertrabadas
(adoquines), o cualquier otro material apropiado.

PAVIMENTO
Estructura compuesta por capas que apoya en toda su superficie sobre el terreno
preparado para soportarla durante un lapso denominado Período de Diseño y
dentro de un rango de Serviciabilidad. Esta definición incluye pistas,
estacionamientos, aceras o veredas, pasaje peatonales y ciclovías

PAVIMENTOS FLEXIBLES (PAVIMENTOS ASFÁLTICOS)


Clasificación por comportamiento de los pavimentos con superficie asfáltica en
cualquiera de sus formas o modalidades (concreto asfáltico mezcla en caliente,
concreto asfáltico mezcla en frío, mortero asfáltico, tratamiento asfáltico,
micropavimento, etc.), compuesto por una o más capas de mezclas asfálticas
que pueden o no apoyarse sobre una base y una sub base granulares. El
pavimento asfáltico de espesor total (full-depth®), es el nombre patentado por el
Instituto del Asfalto, para referirse a los pavimentos de concreto asfáltico
construidos directamente sobre la sub-rasante.

PAVIMENTOS SEMI FLEXIBLES (INTERTRABADOS)


Pavimento cuya capa de rodadura estuvo tradicionalmente conformada por
unidades de piedra, madera o arcilla cocida. En la actualidad se utilizan unidades
de concreto colocadas sobre una capa de arena, rellenando los espacios entre
ellas con arena, para proveerles de trabazón. De la misma manera que los
pavimentos asfálticos tienen una base y además pueden tener una sub-base. Su
comportamiento se puede considerar como semi-flexible.

PAVIMENTOS RIGIDOS (DE CONCRETO HIDRÁULICO)


Clasificación por comportamiento de los pavimentos de concreto de cemento
hidráulico en cualquiera de sus formas o modalidades (losas de concreto simple
con juntas, losas de concreto reforzado con juntas, suelo-cemento, concreto
compactado con rodillo, etc.).

PERDIDAD DE SERVICIABILIDAD (ΔPSI)


Es el cambio en la serviciabilidad de una vía durante el período de diseño y se
define como la diferencia entre el índice de serviciabilidad inicial (po) y final (pt).

ΔPSI = po - pt

PERIODO DE DISEÑO
Es el tiempo, normalmente expresado en años, transcurrido entre la construcción
(denominada año cero) y el momento de la rehabilitación del pavimento.

PISTA
Ver calzada.

PLAN DE MANEJO VIAL


Conjunto de actividades temporales, necesarias para mantener el tránsito fluido
mientras duren las obras.

PROPIETARIO
Es la persona natural o jurídica, que acredita ser titular del dominio del predio al
que se refiere una obra.

PROYECTO
Información técnica que permite ejecutar una obra de pavimentación.

PROFESIONAL RESPONSABLE (PR)


Ingeniero Civil Colegiado y en ejercicio que ha elaborado los estudios y diseños
del proyecto de pavimentación.

RASANTE
Es el nivel superior del pavimento terminado. La Línea de Rasante se ubica en el
eje de la vía.
SERVICIABILIDAD
Habilidad de un pavimento para servir a los tipos de solicitaciones (estáticas o
dinámicas) para los que han sido diseñados.

SUB-RASANTE
Es el nivel inferior del pavimento paralelo a la rasante.

SUPERVISIÓN
Persona natural o jurídica, cuya función es la de verificar que la obra se ejecute
conforme a los proyectos aprobados, se sigan procesos constructivos acorde con
la naturaleza de la obra, y se cumplan con los plazos y costos previstos en el
contrato de la obra.

SUPERVISOR
Ingeniero Civil Colegiado y en ejercicio, representante de la Supervisión en la
obra.

TIPOS DE VIAS
El sistema vial esta constituido por vías expresas, vías arteriales, vías colectoras,
vías locales y pasajes

TRÁFICO
Determinación del número de aplicaciones de carga por eje simple equivalente,
evaluado durante el período de diseño de proyecto.

Si el número de aplicaciones es menor de 104 ESALs se considera Tráfico


Ligero.

Si el número de aplicaciones es mayor o igual a 104 ESALs y menor de 106


ESALs se considera como Tráfico Medio.

Si el número de aplicaciones es mayor a 106 ESALs se considera tráfico alto.

TRÁNSITO
Acción de ir o pasar de un punto a otro por vías públicas

VEREDA
Ver Acera. Ver sección típica en Figura A1

VÍAS URBANAS
Espacio destinado al transito de vehículos y/o personas que se encuentra dentro
del limite urbano. Según la función que prestan se clasifican en:

- Vías Expresas;
- Vías Arteriales;
- Vías Colectoras; y
- Vías Locales.

VÍAS EXPRESAS
Son vías que permiten conexiones interurbanas con fluidez alta. Unen zonas de
elevada generación de tráfico, transportando grandes volúmenes de vehículos
livianos, con circulación a alta velocidad y limitadas condiciones de accesibilidad.
Eventualmente, el transporte colectivo de pasajeros se hará mediante buses en
carriles segregados con paraderos en los intercambios. En su recorrido no es
permitido el estacionamiento, la descarga de mercancías ni el tránsito de
peatones.

VÍAS ARTERIALES
Son vías que permiten conexiones interurbanas con fluidez media, limitada
accesibilidad y relativa integración con el uso de las áreas colindantes. Son vías
que deben integrarse con el sistema de vías expresas y permitir una buena
distribución y repartición del tráfico a las vías colectoras y locales. En su recorrido
no es permitida la descarga de mercancías. Se usan para todo tipo de tránsito
vehicular. Eventualmente el transporte colectivo de pasajeros se hará mediante
buses en vías exclusivas o carriles segregados con paraderos e intercambios.
VÍAS COLECTORAS
Son aquellas que sirven para llevar el tránsito de las vías locales a las arteriales,
dando servicio tanto al tránsito vehicular, como acceso hacia las propiedades
adyacentes. El flujo de tránsito es interrumpido frecuentemente por
intersecciones semaforizadas, cuando empalman con vías arteriales y con
controles simples con señalización horizontal y vertical, cuando empalman con
vías locales. El estacionamiento de vehículos se realiza en áreas adyacentes,
destinadas especialmente a este objetivo. Se usan para todo tipo de vehículo.

VÍAS LOCALES
Son aquellas que tienen por objeto el acceso directo a las áreas residenciales,
comerciales e industriales y circulación dentro de ellas.

VOLUMEN PROMEDIO DIARIO (V.P.D.)


Es el promedio de los vehículos que circulan durante las 24 horas del día.

ZONA DEL PROYECTO


Zonas situadas dentro de las áreas de construcción del proyecto o adyacentes a
estas, que son modificadas y/o afectadas por el proyecto.
Figura A1 (Sección Típica Referencial)
ANEXO B
MÉTODO SUGERIDO PARA EL DISEÑO ESTRUCTURAL DE PAVIMENTOS
ASFALTICOS URBANOS2

INTRODUCCIÓN

Dentro de los múltiples métodos existentes para el diseño de pavimentos


asfálticos urbanos, se encuentra la metodología propuesta por el Instituto de
Asfalto para Pavimentos Asfálticos de Espesor–Total (ver Glosario) (IS-91)3,
modificada por el Comité Especializado de la NTE CE.010 Pavimentos, para
permitir la transformación de espesores de concreto asfálticos a espesores de
Bases y Sub–bases Granulares, manteniendo constante el Número Estructural
(SN).

GENERALIDADES
Esta metodología es aplicable en vías locales, vías colectoras, playas de
estacionamiento, estaciones de servicio y accesos. Para vías arteriales y vías
expresas se debe consultar el manual MS-1 del Instituto del Asfalto o similar.
Para condiciones excepcionales de carga o tránsito (pavimentos industriales,
almacenes y terminales), se debe consultar el manual MS-23 del Instituto del
Asfalto o similar. Se consideran condiciones excepcionales de carga las que
exceden los límites legales permisibles por el Reglamento Nacional de Pesos y
Dimensiones Vehiculares, o las transmitidas por otros tipos de vehículos tales
como montacargas, grúas, etc.

FACTORES QUE AFECTAN AL DISEÑO


Los principales factores que afectan el diseño de una estructura de pavimento
asfáltico son:
A. El tráfico – peso y número de vehículos
B. El soporte de la sub-rasante
C. Las propiedades de los materiales en la estructura del pavimento
D. El medioambiente

TRÁFICO
La metodología de diseño está basada en dos tipos de tráfico:

(1) Vehículos ligeros y


(2) Camiones.

Los espesores de pavimentos para automóviles mostrados en la Tabla B2,


columna A, son adecuados para soportar a los eventuales camiones4 que
ingresan a las vías locales, a los accesos y a las playas de estacionamiento. Sin
embargo, en el caso de tránsito de camiones pesados5, deberán usarse los
espesores mostrados en la Tabla B3, columna B.

2 NOTA: Esta publicación se refiere a playas de estacionamiento abiertas y accesos construidos sobre el terreno, no a
pavimentaciones sobre cubiertas de estructuras.
3 Basado en Information Series Nº 91 (IS-91) del Asphalt Institute. Quinta edición.
4 Vehículos tipo C2 del Reglamento Nacional de Vehículos.
5 Todos los vehículos con peso bruto mayor que C2 del Reglamento Nacional Vehículos.
SUB-RASANTE
Se deberá efectuar ensayos de laboratorio para determinar las características de
soporte de carga de los suelos de sub-rasante.

Los suelos de sub-rasante se clasifican como:

1. Excelente a Bueno. Los suelos de sub-rasante Excelentes no se ven


afectados por la humedad o por el congelamiento. Ellos incluyen arenas o
gravas limpias y angulosas, particularmente aquellas que son bien
graduadas. Propiedades típicas: Módulo Resiliente  170MPa (25,000 psi),
CBR ≥17%. Los suelos de sub-rasante Buenos retienen una cantidad
sustancial de su capacidad de soportar cargas cuando están húmedos.
Incluyen las arenas limpias, arenas con gravas y suelos libres de cantidades
perjudiciales de materiales plásticos. Propiedades típicas:
80 MPa (12,000 psi) < Módulo Resiliente <170 MPa (25,000 psi); 8%<CBR
<17%.

2. Regular, los suelos de sub-rasante son moderadamente estables bajo


condiciones adversas de humedad. Incluye suelos como arenas eólicas,
arenas limosas y arenas gravosas que contienen cantidades moderadas de
arcillas y limos. Propiedades típicas: 30 MPa (4,500 psi) < Módulo Resiliente
< 80 MPa (12,000 psi) y 3%< CBR <8%

3. Pobre, Suelos blandos y plásticos cuando están húmedos. Incluyen suelos


con cantidades apreciables de arcillas y limos. Los limos gruesos y arenas
eólicas arenosos también pueden mostrar pobres capacidades portantes en
áreas donde la penetración por helada dentro de la sub-rasante es un factor.
Propiedades típicas: Módulo Resiliente ≤ 30 MPa (4,500 psi), CBR ≤ 3%.

MATERIALES PARA PAVIMENTACIÓN


La metodología de diseño del Instituto del Asfalto (IS-91), considera un solo
material para pavimentación, el concreto asfáltico mezcla en caliente. Sin
embargo, en esta metodología modificada se ha considerado además a las
bases y sub-bases granulares como materiales para pavimentación.

En esta metodología de diseño, para el concreto asfáltico en caliente se


considera un tamaño máximo nominal del agregado comprendido entre 37,5 mm
y 9,5 mm.

Los materiales de base y sub-base granulares deberán cumplir como mínimo con
los requisitos del Anexo C.

MEDIO AMBIENTE
En la Tabla B.1 se dan los grados de asfalto recomendados para diferentes
condiciones variadas de temperatura.
TABLA B1

Condición de Temperatura Grados de Asfalto


Frío, temperatura media anual del aire  7 ºC PEN 120/150,
85/100
Templado, temperatura media anual del aire entre 7 ºC
y 24 ºC PEN 85/100, 60/70

Caliente, temperatura media anual del aire  24 ºC PEN 60/70, 40/50

ESPESORES DE PAVIMENTOS
Las Tablas B.2 y B.3 muestran los espesores de pavimentos “Todo Espesor”
(Full-Depth) para vías locales, vías colectoras, playas de estacionamiento,
estaciones de servicio y accesos.

Para vías arteriales, vías expresas y en general para condiciones mayores que
las mostradas en las Tablas mencionadas o para diseños más precisos, se
deberá usar cualesquiera metodología de diseño de pavimentos flexibles,
aceptada mundialmente, tales como el

Manual para el Diseño de Espesores (MS-1) del Instituto del Asfalto, o la Guía
AASHTO para el Diseño de Espesores de Pavimentos, ambas en su versión
vigente al momento de aplicación de esta Norma.

El pavimento puede construirse solo de concreto asfáltico directamente sobre la


sub-rasante, o según el procedimiento descrito a continuación.
FACTORES DE EQUIVALENCIA ENTRE MATERIALES
Para convertir los espesores del concreto asfáltico mezcla en caliente a bases y
sub-bases granulares, con CBRs de 100% y 30% respectivamente, se utilizan
los coeficientes de capa de la Guía AASHTO de 1993: 0,44/pulg para concreto
asfáltico, 0,14/pulg para base granular y 0,11/pulg para sub-base granular. Esto
significa que 1” de concreto asfáltico equivale a 3,14” (0,44/0,14) de base
granular y a 4” (0,44/0,11) de sub-base granular. Por analogía, se deberán
emplear los coeficientes de capa de otros tipos de mezclas asfálticas (en frío,
mezclas arena-asfalto, etc.), para transformar los espesores de concreto asfáltico
mezcla en caliente obtenidos en esta metodología de diseño, a espesores
equivalentes de los otros tipos de materiales.

TABLA B2
Espesores Mínimos de Concreto Asfáltico Mezcla en Caliente para Playas
de Estacionamiento, Vías Locales y Accesos para Vehículos Ligeros

Sección A Sección B
- Accesos Residenciales
- Playas de Estacionamiento
- Vías Locales
con 200 - 500 espacios
- Playas de Estacionamiento, hasta
200 espacios
Sub-rasante Espesor, TA Espesor, TB
Bueno a excelente 100 mm (4”) 100 mm (4”)
Mediana 100 mm (4”) 100 mm (4”)
Pobre 100 mm (4”) 115 mm (4 ½”)

NOTA: Espesor mínimo de Carpeta Asfáltica = 50 mm. La diferencia con el


espesor mínimo indicado, se convertirá a base y sub-base granulares según
corresponda, utilizando los factores de conversión indicados.
SECCIÓN A SECCIÓN B

TABLA B3
Espesores Mínimos de Concreto Asfáltico Mezcla en Caliente para Playas
de Estacionamiento, Estaciones de Servicio, Vías Colectoras y Accesos
para Camiones

Sección B
Sección A
De 21 a 400 camiones pesados* por
Hasta 20 camiones pesados* por día
día
- Playas de estacionamiento
- Playas de estacionamiento
(incluyendo paraderos de
- Estaciones de Servicio
camiones)
- Vías Colectoras
- Entradas y carriles de tráfico
- Entradas y carriles de tráfico usadas
usadas por camiones pesados*
por camiones pesados*
- Vías Colectoras
Sub-rasante Espesor, TA Espesor, TB
Bueno a excelente 100 mm (4”) 215 mm (8 ½”)
Mediana 140 mm (5 ½”) 265 mm (10 ½”)
Pobre 190 mm (7 ½”) 320 mm (12 ½”)

* Ver Anexo A
NOTA: Espesor mínimo de Carpeta Asfáltica = 60 mm. La diferencia con el espesor
mínimo indicado, se convertirá a base y sub-base granulares según corresponda,
utilizando los factores de conversión indicados.

SECCIÓN A SECCIÓN
B

NOTA: Espesor mínimo de Carpeta Asfáltica = 60 mm.

CONSTRUCCIÓN PLANIFICADA POR ETAPAS


En muchas situaciones, la construcción por etapas de los pavimentos tiene un
buen sentido económico. Los pavimentos asfálticos se prestan para este tipo de
construcción. La construcción por etapas tiene la ventaja de proporcionar un
pavimento totalmente adecuado, a todos los climas para el desarrollo inicial de
un área. Cualquier daño al pavimento de la Etapa 1 causado por tráfico,
asentamientos, o roturas de los servicios, puede ser reparado antes de la
colocación de la superficie final. Con un riego de liga asfáltico apropiado, donde
se necesite, la Etapa 2 del pavimento se une a la superficie vieja y se vuelve una
parte integral de la estructura final del pavimento.

DRENAJE
Vías y Accesos
Las vías y accesos asfálticos deben tener un buen drenaje longitudinal y
transversal. El drenaje longitudinal depende del diseño geométrico de la vía. El
drenaje transversal se resuelve con un bombeo no menor de 1,5%. De ser
necesario, las aguas recolectadas deben conducirse mediante tuberías, cunetas
o sub-drenajes fuera de las vías y accesos.

Playas de Estacionamiento
En este caso también se debe proporcionar un escurrimiento rápido del agua
superficial hacia los límites exteriores del área pavimentada, hacia una cuneta
poco profunda a lo largo del centro o hacia sumideros con espaciamiento
apropiado para que no quede agua sobre la superficie del pavimento.

Para proporcionar un drenaje superficial rápido, la pendiente de todas las


entradas hacia los sumideros o cunetas no debe ser menos de 1,5%. Se pueden
instalar sumideros y/o drenes interceptores a lo largo del perímetro de la playa de
estacionamiento cuando las condiciones requieran la remoción del agua
superficial o subterránea fuera del área pavimentada.
ANEXO C
LINEAMIENTOS GENERALES PARA LA ELABORACIÓN DE LAS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CONSTRUCTIVAS DE PAVIMENTOS
ASFÁLTICOS URBANOS

Las especificaciones técnicas de pavimentos asfálticos comprenderán como mínimo los


siguientes puntos:

1. GENERALIDADES
Donde se describen las partidas del proceso constructivo de los pavimentos de
concreto asfáltico.

2. TRABAJOS PRELIMINARES
Donde se describen las actividades previas a la construcción de los pavimentos
asfálticos tales como: demolición, limpieza, roce y desbroce, etc.

3. SUB-RASANTE
Donde se describen las calidades de los materiales, procedimientos constructivos y
controles a seguir para alcanzar el nivel de sub-rasante, el PR podrá considerar el
uso de materiales geosintéticos y estabilizadores en caso lo considere conveniente.

4. PAVIMENTO
SUB-BASE
Donde se describen las calidades de los materiales, procedimientos constructivos y
controles a seguir para fabricar la capa de sub-base, si esta existe en el proyecto.

BASE
Donde se describen las calidades de los materiales, procedimientos constructivos y
controles a seguir para fabricar la capa de base.

RIEGO DE IMPRIMACIÓN
Donde se describen las calidades de los materiales asfálticos, equipos y
procedimientos constructivos para el riego asfáltico y los controles a seguir para
ejecutar el riego de imprimación asfáltica sobre una base granular.

CAPA DE SUPERFICIE ASFÁLTICA


Donde se describen las calidades de los materiales asfálticos, equipos,
procedimientos constructivos y controles a seguir para la construcción de la capa de
superficie asfáltica.

El PR debe incluir en sus Especificaciones Técnicas Particulares, los


componentes de la Fórmula de Trabajo que el Contratista tiene la obligación de
presentar a la Supervisión antes de empezar los trabajos correspondientes a
esta partida, así como las características y ubicación del Tramo de Prueba
si estuviera especificado en el proyecto.

CAPA DE BASE ASFÁLTICA


Si estuviera especificada en el proyecto, contendrá la descripción de las
calidades de los materiales asfálticos, equipos, procedimientos constructivos y
controles a seguir para la construcción de la capa de base asfáltica.

El PR debe incluir en sus Especificaciones Técnicas Particulares, los


componentes de la Fórmula de Trabajo que el Contratista tiene la obligación de
presentar a la Supervisión antes de empezar los trabajos correspondientes a
esta partida, así como las características y ubicación del Tramo de Prueba si
estuviera especificado en el proyecto.

RIEGO ASFÁLTICO DE LIGA


Donde se describen las calidades de los materiales asfálticos, equipos y
procedimientos constructivos para el riego asfáltico y los controles a seguir para
ejecutar el riego asfáltico de liga sobre una superficie asfáltica existente.

5. CONTROLES
Además de los controles especificados sobre los materiales y procedimientos
para cada capa del pavimento, el PR esta obligado a incluir en sus
especificaciones particulares los controles de producto terminado, tolerancias y
criterios de aceptación de cada una de ellas, con el objeto de alcanzar los
requisitos de resistencia y durabilidad del proyecto.

6. MÉTODOS DE MEDICIÓN
Donde se describe la forma de calcular el trabajo ejecutado y las unidades de
medida para cada partida.

7. FORMAS DE PAGO
Donde se describe la forma de pago de las partidas ejecutadas, las que deben
incluir: Mano de Obra, Materiales, Equipos y Herramientas y cualquier otro
elemento que el PR considere necesario para la correcta ejecución de los
trabajos.
ANEXO D.
DISEÑO DE PAVIMENTOS URBANOS DE CONCRETO DE CEMENTO
PORTLAND

Esta metodología es referencial y esta basada en la publicación IS108.02P de la


Asociación Americana de Pavimentos de Concreto. En otras tres publicaciones
de la PCA (Portland Cement Association), Sub-rasantes y Sub-bases para
Pavimentos de Concreto; Diseño y Construcción de Juntas para Calles de
Concreto; y Especificaciones Sugeridas para la Construcción de Calles de
Concreto, se presentan estos aspectos con mucho más detalle. El PR podrá
emplear otros métodos de diseño, siempre y cuando utilice la última versión
vigente en su país de origen.

Los factores que se deberán tomar en cuenta para el diseño de pavimentos


urbanos de concreto son:

1. Diseño Estructural
2. Resistencia a Flexión (MR)
3. Resistencia de la Sub-rasante o sub-base (Módulo K)
4. Clasificación de las Calles Urbanas
5. Trafico Diario Promedio de Camiones (ADTT) y distribuciones de Cargas
6. Período de Diseño
7. Sardineles Integrales
8. Juntas

DISEÑO ESTRUCTURAL
El procedimiento de diseño contenido en este Anexo utiliza el método y las
teorías descritas en la publicación de la Portland Cement Association, Diseño de
Espesores de Pavimentos de Concreto para Calles y Carreteras y en software
para computadoras personales PCAPAV(1). El PR podrá utilizar cualquier otra
metodología racional, siempre que sea la última versión vigente en su país de
origen.

Este método de diseño determina el espesor de pavimentos de concreto simple y


reforzado. Por definición, los pavimentos de concreto simple se construyen sin
ningún tipo de refuerzo de acero y sin (dowels) de acero en las juntas de control.
Las juntas de control normalmente están espaciadas a intervalos de 4,60 m o
menos (ver Tabla D5), con la transferencia de carga dada por la trabazón de
agregados. Los pavimentos de concreto simple sometidos a tráfico pesado,
pueden utilizar dowels de acero para lograr una transferencia de carga adicional
en las juntas de control. Los pavimentos de concreto reforzado con mallas o
fibras metálicas, tienen mayores espaciamientos entre juntas de control – hasta
un máximo de 9,0 m – con el refuerzo de malla de alambre colocado entre
juntas de control, con el objeto de mantener unidas a las grietas que se espera
se desarrollen. Debido a que tiene mayores espaciamientos que los pavimentos
de concreto simple, los pavimentos de concreto reforzado siempre requieren
dowels de acero en las juntas de control para proporcionar una adecuada
transferencia de carga. Los pavimentos pueden diseñarse con o sin bermas o
sardineles y cunetas de concreto

El método considera dos criterios límite para el diseño de pavimentos. El primero


es un criterio de erosión, donde los pavimentos con altos volúmenes de tráfico
muestran fallas por bombeo y erosión de la sub-rasante o sub-base, debido al
elevado número de cargas pesadas en o cerca de las juntas o bordes del
pavimento. El segundo criterio es el criterio de fatiga por flexión del pavimento.
Esta falla ocurre donde las cargas repetidas producen esfuerzos de pandeo en el
pavimento, resultando eventualmente en el agrietamiento por fatiga. Este último
criterio, es el que controla el diseño de pavimentos en esta metodología.

Los factores que tienen mayor influencia en la determinación del espesor de


diseño se describen a continuación.

RESISTENCIA A FLEXIÓN (MR)


Los pavimentos de concreto se pandean bajo las cargas repetidas por eje,
produciendo esfuerzos de compresión y flexión. Desde que la relación del
esfuerzo de compresión a la resistencia a compresión es relativamente pequeña,
comparada con la relación del esfuerzo de flexión a la resistencia a la flexión del
concreto, es esta última la que controla el diseño de los pavimentos. La
resistencia a flexión del concreto se determina mediante el ensayo del módulo de
rotura (MR), usualmente hecho sobre una viga de 150 mm x 150 mm x 500 mm
(carga en los tercios del ASTM C78). La resistencia a los 28 días es comúnmente
usada como una representación de la resistencia de diseño del concreto.

Para la determinación de los espesores mostrados en la Tabla D4, se debe usar


el módulo de rotura promedio a los 28 días. La resistencia promedio es
usualmente 10 a 15 por ciento mayor que la resistencia mínima especificada
para la aceptación del concreto.

RESISTENCIA DE LA SUB-RASANTE O SUB-BASE (Módulo k)


El grado de soporte de la sub-rasante o sub-base se define en términos del
módulo de Weestergaard de reacción de la sub-rasante (k). Este se determina
por la carga en Newton por metro cuadrado sobre un plato de 760 mm de
diámetro, dividida entre la deflexión en milímetros que produce esa carga. El
valor de k se expresa en Mega Pascal por metro. Desde que los ensayos de
placa son caros y consumen mucho tiempo, usualmente se correlaciona el valor
de k con otros valores de soporte de la sub-rasante (Figura D1), o se determinan
de la Tabla D1.

TABLA D1.
Tipos de Suelos de Sub-rasante y Valores Aproximados de k

Rango de Valores de
Tipo de Suelo Soporte
k pci (MPa/m)
Suelos de granos finos
en los que predominan
las partículas del Bajo 75 - 120 (20 - 34)
tamaño de limos y
arcillas

Arenas y mezclas de
arenas-gravas con
Medio 130 - 170 (35 - 49)
cantidades moderadas
de limo y arcilla
Arenas y mezclas de
arenas-gravas,
Alto 180 - 220 (50 - 60)
relativamente libres de
finos plásticos

Figura D1.
Interrelaciones aproximadas entre clasificaciones de suelos y valores soporte

Sistema ASTM de Clasificación de Suelos


(Clasificación Unificada) (2)

Clasificación AASHTO de Suelos


(3)

Valor R de Resistencia
(4)

Módulo k de Reacción de la Sub-rasante (5)

Valor Soporte
(6)

(1) Para la idea básica ver O.J. Porter, “Cimentaciones para Pavimentos Flexibles”,
Highway Research Board
Proceedings of the Twenty-Second Annual Meeting, 1942. Vol 22, pp 100-136.
(2) ASTM D2487
(3) “Clasificación de Materiales de Sub-rasante para Carreteras”, Highway Research
Board. Proceedings of the Twenty-Fifth Annual Meeting, 1945. Vol 25, pp 376-392.
(4) C. E. Warnes, “Correlación entre el Valor R y el Valor k”. Reporte no publicado,
Portland Cement Association, Rocky Mountain-Northwest Region, Octubre 1971 (es
la mejor correlación con corrección por saturación).
(5) See T.A. Middlebrooks y G.E. Bertram, “Ensayos de Suelos para el Diseño de
Pavimentos de Pistas de Aterrizaje”, Highway Research Board. Proceedings of the
Twenty- Second Annual Meeting, 1942. Vol 22, pág. 152.
(6) Vert item (5) pág. 184

CLASIFICACIÓN DE LAS CALLES URBANAS


Residencial Ligera. En la metodología original, Estas calles no son largas y se
encuentran en áreas residenciales. Ellas pueden ser calles sin retorno o con
retorno. Sirven para tráficos de aproximadamente 20 ó 30 lotes o casas. Los
volúmenes de tráfico son bajos, menores de 200 vehículos por día (vpd), con
tráfico diario promedio de camiones (ADTT por sus siglas en inglés) de 2 a 4 (en
dos direcciones, excluyendo camiones de dos ejes y cuatro llantas). Las cargas
máximas para estas calles son ejes simples de 80 kN y ejes tandem de 160 kN.
Para los fines de esta Norma se considera dentro de esta clasificación a las Vías
Locales.

Residenciales. Estas calles soportan tráficos similares a las residenciales


ligeras, más algún camión pesado ocasional. Estas calles soportan tráficos que
sirven hasta 300 casas, así como para recolectar todo el tráfico residencial ligero
dentro del área y distribuirlo en el sistema principal de calles. Los volúmenes de
tráfico van de 200 a 1000 vpd, con aproximadamente 10 a 50 ADTT. Las cargas
máximas para estas calles son de 98 kN para ejes simples y 160 kN para ejes
tandem. Para los fines de esta Norma se considera dentro de esta clasificación a
las Vías Locales.

Colectoras. Estas calles recolectan el tráfico de diferentes Vías Locales y


pueden tener varios kilómetros de largo. Pueden servir como rutas de buses y
para el movimiento de camiones Los volúmenes de tráfico varían de 1000 a 8000
vpd, con aproximadamente 50 a 500 ADTT. Las cargas máximas para estas
calles son 116 kN para ejes simples y 196 kN para ejes tandem. Para los fines de
esta Norma se considera dentro de esta clasificación a las Vías Colectoras.

Comerciales. Las calles comerciales proporcionan acceso a tiendas y al mismo


tiempo sirven al tráfico en la zona comercial. Las calles comerciales están
frecuentemente congestionadas y las velocidades son bajas debido a los
elevados volúmenes de tráfico, pero con un bajo porcentaje de ADTT. Los
volúmenes de tráfico promedio varían de 11 000 a 17 000 vpd, con
aproximadamente 400 a 700 ADTT, con cargas máximas similares a las de las
calles colectoras. Para los fines de esta Norma se considera dentro de esta
clasificación a las Vías Expresas.

Industriales. Las calles industriales proporcionan acceso a áreas o parques


industriales. Los volúmenes totales de vpd pueden ser bajos, pero el porcentaje
de ADTT es alto. Los valores típicos de vpd están alrededor de 2000 a 4000, con
un promedio de 300 a 800 ADTT. Los volúmenes de camiones no son muy
diferentes que los de la clase comercial, sin embargo, las máximas cargas por
eje son más pesadas, de 133 kN para ejes simples, y 231 kN para ejes tandem.
Para los fines de esta Norma se considera dentro de esta clasificación a las Vías
Colectoras.

Arteriales. Las arteriales llevar tráfico hacia y desde vías expresas y sirven para
los movimientos principales dentro y a través de áreas metropolitanas no
atendidas por las vías expresas. Las rutas de buses y camiones son usualmente
por arteriales. Para propósitos de diseño, se dividen en arteriales mayores y
menores, dependiendo del tipo y capacidad del tráfico. Las arteriales menores
soportan alrededor de 4000 a 15 000 vpd, con 300 a 600 ADTT. Las arteriales
mayores soportan alrededor de 4000 a 30 000 vpd, con 700 a 1500 ADTT y
usualmente están sometidas a cargas de camiones más pesados. Las cargas
máximas para las arteriales menores son de 116 kN para ejes simples y 196 kN
para ejes tandem. Las arteriales mayores soportan cargas máximas de 133 kN
para ejes simples y 231 kN para ejes tandem. Para los fines de esta Norma se
considera dentro de esta clasificación a las Vías Arteriales.

TRÁFICO DIARIO PROMEDIO DE CAMIONES (ADTT) Y DISTRIBUCIONES


DE CARGAS
Este método de diseño utiliza el tráfico diario promedio de camiones en ambas
direcciones (ADTT) para modelar las cargas sobre el pavimento de concreto.
Para propósitos de diseño, se asume este tráfico como igualmente distribuido en
cada una de las dos direcciones (es decir, 50 por ciento en cada vía). El valor
ADTT incluye solamente a los camiones con seis llantas o más y no incluye
camiones panel, pick-ups y otros vehículos de cuatro llantas.

Las cargas por ejes de camiones se distribuyen en el método original según el


tipo de clasificación de carreteras, en las categorías descritas en la Tabla D.2.
Para el caso de vías Arteriales, Colectoras y Expresas, el PR deberá realizar su
propio estudio de tráfico y modificar los espesores de diseño según corresponda.

Dado que el valor ADTT representa el tráfico diario promedio de camiones en


toda la vida del pavimento, el diseñador debe ajustar el valor presente del ADTT
para anticipar cualquier crecimiento futuro del tráfico. Se puede usar la Tabla D3
para multiplicar el ADTT presente por un factor de proyección apropiado para
llegar a un tráfico diario promedio de camiones estimado en el periodo de diseño.

PERÍODO DE DISEÑO
El período de diseño es la vida teórica del pavimento antes que requiera una
rehabilitación mayor o una reconstrucción. No representa necesariamente la vida
real del pavimento, la cual puede ser de lejos mayor que la de diseño, o más
corta debido a incrementos no previstos en el tráfico. Las tablas de diseño de
esta metodología asumen una vida de diseño de 30 años. Para períodos de
diseño diferentes a 30 años, se puede ajustar el ADTT. Por ejemplo, si se desea
un período de diseño de 20 años en lugar de 30 años, el valor del ADTT
estimado se multiplica por un factor de 20/30.

Las tablas de diseño que se dan a continuación han incorporado las categorías
apropiadas de cargas por eje y los factores de seguridad (SF por sus siglas en
inglés) de la carga. Los SF se aplican a las cargas por eje para compensar
sobrecargas no previstas de camiones y variaciones de la construcción normal
en materiales y espesores de capas para cada categoría de tráfico.

SARDINELES INTEGRALES
Un sardinel integral se construye con el pavimento en una sola operación –
haciendo todos los trabajos de concreto simultáneamente.

Cuando se usan sardineles integrales, se reducen los esfuerzos y deflexiones en


el borde del pavimento, incrementando de esta manera la capacidad estructural
del pavimento, o de manera inversa, permitiendo una reducción en el espesor del
pavimento.
JUNTAS
Las juntas deben diseñarse y construirse cuidadosamente para asegurar un buen
comportamiento. Con excepción de las juntas de construcción, las cuales dividen
el trabajo de pavimentación en tramos de espesor consistente con el equipo de
pavimentación, las juntas en los pavimentos de concreto se usan para mantener
los esfuerzos dentro de límites seguros y para prevenir la formación de grietas
irregulares. Al final de este Anexo ver detalles típicos de juntas.

Juntas Longitudinales
Las juntas longitudinales se instalan para controlar al agrietamiento longitudinal.
Su espaciamiento usualmente se hace coincidir con las marcas de los carriles – a
intervalos de 2,4 a 3,7 m. El espaciamiento entre juntas longitudinales no deberá
ser mayor de 4,0 m, a menos que la experiencia local haya demostrado que los
pavimentos se comportarán satisfactoriamente. La profundidad de las juntas
longitudinales deberá ser de un cuarto a un tercio del espesor del pavimento (D/4
– D/3).

TABLA D2
Distribución de Cargas por Eje Usadas para Preparar las Tablas de Diseño*
Carga por Ejes por cada 1000 Camiones
Eje Kips
(KN) Categoría LR Categoría 1 Categoría 2 Categoría 3
Ejes Simples

4 (18) 846,15 1693,31


6 (27) 369,97 732,28
8 (36) 283,13 483,10 233,60
10 (44) 103,40 204,96 142,70
12 (53) 39,07 124,00 116,76 182,02
14 (62) 20,87 56,11 47,76 47,73
16 (71) 11,57 15,81 23,88 31,82
18 (80) 4,23 16,61 25,15
20 (89) 0,96 6,63 16,33
22 (98) 2,60 7,85
24 (107) 1,60 5,21
26 (116) 0,07 1,78
28 (125) 0,85
30 (133) 0,45
Ejes Tandem
4 (18) 15,12 31,90
8 (36) 39,21 85,59 47,01
12 (53) 48,34 139,30 91,15
16 (71) 72,69 75,02 59,25 99,34
20 (89) 64,33 57,10 45,00 85,94
24 (107) 42,24 39,18 30,74 72,54
28 (125) 38,55 68,48 44,43 121,22
32 (142) 27,82 19,59 54,76 103,63
36 (160) 14,22 4,19 38,79 52,25

40 (178) 7,76 21,31

44 (196) 1,16 8,01


48 (214) 2,91

52 (231) 1,91

 Excluyendo camiones de dos ejes y cuatro llantas.

TABLA D3.
Tasas Anuales del Crecimiento del Tráfico y los Correspondientes factores
de Proyección*

Tasa anual de
Factor de
Crecimiento del
Proyección, 30
Tráfico,
años
%
1 1,2
1½ 1,3
2 1,3
2½ 1,4
3 1,6
3½ 1,7
4 1,8
4½ 1,9
5 2,1
5½ 2,2
6 2,4
* Los factores representan valores a la mitad del período de diseño que se usan
ampliamente en la práctica. Otro método de calcular esos factores se basa en
el valor anual promedio. Las diferencias entre ambos métodos (basados en el
interés compuesto), raramente afectarán al diseño.
TABLA D4(a)
Espesor de Concreto (pulgadas), Diseño para 30 años
CON sardinel y cuneta de concreto o bermas de concreto

k= 100 pci k= 150 pci k= 200 pci k= 300 pci

Módulo de Módulo de Módulo de Módulo de


Clasificación del Tráfico Rotura (psi) Rotura (psi) Rotura (psi) Rotura (psi)
50 60 65 50 60 65 50 60 65 50 60 65
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
RESIDENCI
AL
LIGERO ADTT= 3
(Cat LR,
5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0
SF=1,0)
RESIDENCI
ADTT=10 6,0 5,5 5,0 5,5 5,0 5,0 5,5 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0
AL
(Cat 1,
ADTT=20 6,0 5,5 5,5 5,0 5,5 5,0 5,5 5,0 5,0 5,0 5,0 5,0
SF=1,0)
ADTT=50 6,0 6,0 5,5 6,0 5,5 5,0 5,5 5,0 5,0 5,5 5,0 5,0
COLECTO
ADTT=50 7,0 6,5 6,0 6,5 6,0 6,0 6,5 6,0 5,5 6,0 5,5 5,5
R
(Cat 2,
ADTT=100 7,0 6,5 6,5 7,0 6,5 6,0 6,5 6,0 6,0 6,0 6,0 5,5
SF=1,1)
ADTT=500 7,5 7,0 7,0 7,0 7,0 6,5 7,0 6,5 6,5 6,5 6,0 6,0
COMERCIA
ADTT=400 7,5 7,0 6,5 7,0 6,5 6,5 7,0 6,5 6,0 6,5 6,0 6,0
L
(Cat 2,
ADTT=700 7,5 7,5 7,0 7,5 7,0 7,0 7,0 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5
SF=1,1)
ARTERIAL
ADTT=300 8,0 7,5 7,0 7,5 7,0 6,5 7,5 7,0 6,5 7,0 6,5 6,0
MENOR
(Cat 2,
ADTT=600 8,0 7,5 7,5 7,5 7,5 7,0 7,5 7,0 7,0 7,0 6,5 6,5
SF=1,2)
INDUSTRIA
ADTT=300 9,0 8,5 8,0 8,5 8,0 7,5 8,0 7,5 7,0 7,5 7,5 7,0
L
(Cat 3, 9,0 9,0 8,5 8,5 8,0 7,5
ADTT=800 9,5 8,5 8,5 8,0 8,0 7,5
SF=1,2)
Reducir el espesor en
½” si se usan dowels

Reducir el espesor en
1” si se usan dowels

ARTERIAL 8,5 8,0 7,5 7,5 7,0


ADTT=700 9,0 8,5 8,0 8,5 8,0 8,0 7,5
MAYOR*
(Cat 3, SF= 9,0 8,5 8,0 8,0 7,5 7,5 7,0
ADTT=1100 9,5 9,0 8,5 8,5 8,0
1,2)
9,0 8,5 8,5 8,0 8,0 7,5 7,5 7,5
ADTT=1500 9,5 9,0 8,5 8,0
* Para esta clasificación CONVERSIONES
solamente, el espesor
mostrado es con dowels 1 pulg = 25,4 mm
Añadir ½” si no se
usan dowels 100 psi= 0,689 MPa
Añadir 1” si no se usan
dowels 100 pci= 27,15 MPa/m

TABLA D4 (b)
Espesor de Concreto (pulgadas), Diseño para 30 años
SIN sardinel y cuneta de concreto o bermas de concreto

k= 100 pci k= 150 pci k= 200 pci k= 300 pci

Clasificación del Módulo de Módulo de Módulo de Módulo de


Tráfico Rotura (psi) Rotura (psi) Rotura (psi) Rotura (psi)
50 60 65 50 60 65 50 60 65 50 60 65
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
RESIDENCI
AL
LIGERO ADTT= 3 6,0 5,5 5,5 6,0 5,5 5,5 5,5 5,5 5,0 5,5 5,0 5,0
(Cat LR,
SF=1,0)
RESIDENCI
ADTT=10 7,0 6,5 6,0 6,5 6,0 5,5 6,0 6,0 5,5 6,0 5,5 5,5
AL
(Cat 1,
ADTT=20 7,0 6,5 6,0 6,5 6,0 6,0 6,5 6,0 5,5 6,0 5,5 5,5
SF=1,0)
ADTT=50 7,0 6,5 6,5 7,0 6,5 6,0 6,5 6,0 6,0 6,0 6,0 5,5
COLECTO
ADTT=50 8,0 7,5 7,0 7,5 7,5 7,0 7,5 7,0 6,5 7,0 6,5 6,5
R
(Cat 2, ADTT=10
8,5 8,0 7,5 8,0 7,5 7,0 7,5 7,0 7,0 7,0 7,0 6,5
SF=1,1) 0
ADTT=50
9,0 8,5 8,0 8,5 8,0 7,5 8,0 7,5 7,0 7,5 7,0 7,0
0
COMERCIA ADTT=40
9,0 8,5 8,0 8,5 8,0 7,5 8,0 7,5 7,0 7,5 7,0 7,0
L 0
(Cat 2, ADTT=70
9,0 8,5 8,0 8,5 8,0 7,5 8,0 7,5 7,5 8,0 7,5 7,0
SF=1,1) 0
ARTERIAL ADTT=30
9,0 8,5 8,0 8,5 8,0 8,0 8,5 8,0 7,5 8,0 7,5 7,0
MENOR 0
(Cat 2, ADTT=60
9,5 9,0 8,5 9,0 8,5 8,0 8,5 8,0 8,0 8,0 7,5 7,5
SF=1,2) 0
INDUSTRIA ADTT=30 10,
9,5 9,0 9,5 9,0 8,5 9,5 9,0 8,5 9,0 8,5 8,0
L 0 0
(Cat 3, ADTT=80 10, 10,0 10, 9,5 9,0 8,5
10,0 9,5 9,5 9,0 9,0 8,5
SF=1,2) 0 5 0
Reducir el espesor
en ½” si se usan dowels
ARTERIAL ADTT=70 10, 9,5 10, 9,0 8,5 8,0
10,0 9,5 9,5 9,0 9,0 8,5
MAYOR* 0 5 0
(Cat 3, SF= ADTT=11 11, 10,0 9,5 10, 9,5 9,0 10, 9,0 9,0 8,5
9,5 9,0
1,2) 00 0 0 0
ADTT=15 11, 10,0 9,5 10, 9,5 9,0 10, 9,5 9,0 9,5 9,0 8,5
00 0 0 0

* Para esta clasificación


solamente, el espesor CONVERSIONES
mostrado es con dowels
Añadir ½” si no se 1 pulg = 25,4 mm
usan dowels
Añadir 1” si no se usan 100 psi= 0,689 MPa
dowels
Añadir 1 1/2” si no se 100 pci= 27,15 MPa/m
usan dowels

Juntas Transversales
Las juntas transversales pueden ser de contracción, de construcción y/o de
dilatación. Las juntas transversales de contracción se usan para controlar el
agrietamiento transversal. Las juntas de contracción alivian: (1) los esfuerzos que
ocurren cuando la losa se contrae; y (2) los esfuerzos de torsión y alabeo
causados por diferenciales de temperatura y de humedad dentro de la losa. Las
juntas de contracción se construyen formándolas con el concreto al estado fresco
o aserrándolas después de que el concreto ha fraguado. En cualquier caso debe
asegurarse el correcto alineamiento de la junta y que su profundidad sea igual a
un cuarto del espesor del pavimento (D/4). Esta profundidad deberá
incrementarse a D/3 en los pavimentos construidos sobre sub-bases
estabilizadas (con cemento, cal o asfalto).

La Tabla D5(2), indica los espaciamientos de juntas para pavimentos urbanos.

Tabla D5.
Espaciamiento de Juntas Recomendado para
Pavimentos de Concreto Simple

Espaciamiento de
Espesor de Pavimento
Juntas*
5 in. (125 mm) 3,00 – 3,80 m
6 in. (150 mm) 3,70 – 4,60 m
7 in. (175 mm) 4,30 – 4,60 m
8 in. (200 mm) o más 4,60 m
* Puede variar si la experiencia local así lo indica; depende del clima y de las
propiedades del concreto.

La necesidad del uso de dowels en las juntas transversales de contracción


depende del servicio al que estará sometido el pavimento. Los dowels no se
requieren en pavimentos residenciales o en calles con tráfico ligero, pero pueden
ser requeridos en calles arteriales que soportan grandes volúmenes y pesos de
tráfico de camiones.

Las juntas transversales de construcción son aquellas que se producen entre


concretos de diferentes edades. El PR detallara el procedimiento a seguir para
una adecuada transferencia de carga.

Las juntas transversales de dilatación se ubicarán y dimensionaran para controlar


las expansiones por gradiente térmico
Junta de aislamiento
Se requieren para evitar el contacto del pavimento con objetos fijos o en
intersecciones de vías (por ejemplo: buzones, drenajes, cruces de calles, etc.).

REFERENCIAS

1. PCAPAV, Portland Cement Association concrete design software, MC003X,


1990.

2. Design and Construction of Joins for Concrete Streets, Portland Cement


Association, IS061P, 1992.
ANEXO E
LINEAMIENTOS GENERALES PARA LA ELABORACIÓN DE LAS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CONSTRUCTIVAS DE PAVIMENTOS
URBANOS DE CONCRETO DE CEMENTO PORTLAND

Las especificaciones técnicas de pavimentos de concreto de cemento Pórtland


comprenderán como mínimo los siguientes puntos:

1. GENERALIDADES
Donde se describen las partidas del proceso constructivo de los pavimentos de
concreto de Cemento Portland.

2. TRABAJOS PRELIMINARES
Donde se describen las actividades previas a la construcción de los pavimentos
de Cemento Portland tales como: demolición, limpieza, roce y desbroce, etc.

3. SUB-RASANTE
Donde se describen las calidades de los materiales, procedimientos constructivos y
controles a seguir para alcanzar el nivel de sub-rasante, el PR podrá considerar el
uso de materiales geosintéticos y estabilizadores, en caso lo considere
conveniente. De ser el caso, el PR debe adaptar a su Proyecto de Pavimentos, lo
que corresponda de las Secciones 220: Mejoramiento de Suelos a Nivel de Sub-
rasante; 306: Suelo Estabilizado con Cemento Portland; y 307: Suelo Estabilizado
con Cal, de las Especificaciones Generales del MTC, vigentes al momento de la
elaboración del Proyecto de Pavimentos. En lo que respecta al uso de técnicas de
compactación, materiales geosintéticos, emulsiones asfálticas y técnicas de control,
no considerados en las referencias anteriores, el PR debe especificar sus
características y el comportamiento esperado.

4. PAVIMENTO
4.1. SUB-BASE
Donde se describen las calidades de los materiales, procedimientos constructivos y
controles a seguir para fabricar la capa de sub-base, si esta existe en el proyecto.
De ser el caso, el PR debe adaptar a su Proyecto de Pavimentos, lo que
corresponda de las Secciones 301: Capa Anticontaminante; 303: Subbase
Granular, 306: Suelo Estabilizado con Cemento Pórtland; y 307: Suelo Estabilizado
con Cal, de las Especificaciones Generales del MTC, vigentes al momento de la
elaboración del Proyecto de Pavimentos. En lo que respecta al uso de otros tipos
de sub-bases, no considerados en las referencias anteriores, el PR debe especificar
sus características físicas y el comportamiento esperado.

4.2. LOSA DE CONCRETO DE CEMENTO PORTLAND


Donde se describen las calidades de los materiales, procedimientos constructivos y
controles a seguir para fabricar las losas de concreto de cemento Portland. El PR
debe adaptar a su proyecto particular, lo que corresponda de la Norma E 060
Concreto Armado, así como de la Sección 501: Pavimentos de Concreto Hidráulico
de las Especificaciones Generales del MTC, vigentes al momento de la elaboración
del Proyecto de Pavimentos. En lo que respecta al uso de fibras, aditivos, dowels u
otros dispositivos de transferencia de carga no considerados en las referencias
anteriores, el PR debe especificar sus características físicas y comportamiento
esperado.
5. CONTROLES
Además de los controles especificados sobre los materiales y procedimientos
para cada capa del pavimento, el PR esta obligado a incluir en sus
especificaciones particulares los controles de producto terminado, tolerancias y
criterios de aceptación de cada una de ellas, con el objeto de alcanzar los
requisitos de resistencia y durabilidad del proyecto.

6. METODOS DE MEDICIÓN
Donde se describe la forma de calcular el trabajo ejecutado y las unidades de
medida para cada partida.

7. FORMAS DE PAGO
Donde se describe la forma de pago de las partidas ejecutadas, las que deben
incluir: Mano de Obra, Materiales, Equipos y Herramientas y cualquier otro
elemento que el PR considere necesario para la correcta ejecución de los
trabajos.
ANEXO F
MÉTODO SUGERIDO PARA EL DISEÑO ESTRUCTURAL DE PAVIMENTOS
URBANOS CON ADOQUINES INTERTRABADOS DE CONCRETO

INTRODUCCIÓN
Es aquel pavimento formado, típicamente por una base granular, una capa o
cama de arena de asiento, los adoquines intertrabados de concreto, la arena de
sello, los confinamientos laterales y el drenaje, construido sobre una sub-rasante
de suelo preparado para recibirlo. Los pavimentos de adoquines intertrabados
se construyen de tal manera que las cargas verticales de los vehículos se
transmitan a los adoquines intertrabados adyacentes por corte a través de la
arena de sello de las juntas.

En la Figura F1 se muestran algunas secciones transversales típicas de


pavimentos de adoquines intertrabados. En F1(a), tanto la base como la sub-
base están compuestas de materiales granulares. También se pueden usar
bases estabilizadas con asfalto o cemento, como se muestra en F1 (b). Se
requiere restricción a lo largo de los bordes de los pavimentos de adoquines
intertrabados de concreto para prevenir el movimiento de las unidades debido a
las fuerzas del tráfico. Tales movimientos pueden ocasionar la abertura de las
juntas y la pérdida de trabazón entre los elementos. La restricción de borde
mostrada en la Figura F1 puede conseguirse con diferentes diseños de
sardineles.

FIGURA F1
SECCIONES TRANSVERSALES TÍPICAS

El siguiente procedimiento de diseño estructural para vías y estacionamientos,


está basado en un procedimiento simplificado del método descrito en Structural
Design of Concrete Block Pavements.1 y en Guide for Design of Pavement
Structures 2 de la AASHTO. Se eligió el formato de la AASHTO debido a que la
distribución de cargas y modos de fallas de los pavimentos con adoquines
intertrabados de concreto, son muy similares a los que ocurren en pavimentos
flexibles.

CONSIDERACIONES PARA EL DISEÑO ESTRUCTURAL


Generalidades
El diseño estructural de los pavimentos con adoquines intertrabados de concreto,
está basado en una evaluación de cuatro factores que interactúan. Estos factores
son: medio ambiente, tráfico, resistencia del suelo de sub-rasante y materiales de
la estructura del pavimento. La selección de los parámetros requerido para el
análisis y diseño es responsabilidad del PR.

Medio ambiente
El comportamiento de los pavimentos está significativamente influenciado por
dos factores medio ambientales principales, la humedad y la temperatura.

En este procedimiento de diseño, los efectos medioambientales se incluyen en la


caracterización de la resistencia del suelo de sub-rasante y de los materiales de
la estructura del pavimento. Las descripciones de la calidad del drenaje y de las
condiciones de humedad ayudan a determinar los valores de resistencia de
diseño para los suelos de sub-rasante y de los materiales granulares. Si la acción
de congelamiento-deshielo es una consideración, el valor de soporte del suelo de
sub-rasante se reduce de acuerdo con su categoría de susceptibilidad al
congelamiento.

Tráfico
La evaluación del tráfico deberá tomarse en cuenta para diferenciar las cargas
vehiculares, configuraciones de ejes y ruedas y número de cargas de cada tipo
de vehículo durante el período de diseño. El daño a la estructura del pavimento
debido a las cargas por eje se expresa típicamente como el daño de la carga de
un eje estándar (EAL). Esta carga por eje estándar es una carga por eje simple
de 8,16 t (80kN). En la Tabla F1 se muestran los factores de equivalencia para
otras cargas por eje.

TABLA F1
Factores de Equivalencia de cargas por Eje (Ref. 2)
Eje Simple Eje Tandem
F. de E. F. de E.
t (kN) t (kN)
0,9 (9) 0,0002 4,5 (44) 0,008
2,7 (27) 0,01 6,4 (62) 0,03
4,5 (44) 0,08 8,2 (80) 0,08
6,4 (62) 0,34 10,0 (98) 0,17
8,2 (80) 1,00 11,8 (115) 0,34
10,0 (98) 2,44 13,6 (133) 0,63
11,8 (115) 5,21 15,4 (157) 1,07
13,6 (133) 10,0 17,2 (169) 1,75
15,4 (157) 17,9 19,1 (186) 2,73
17,2 (169) 29,9 20,9 (204) 4,11
Nota: Tabla elaborada para un valor de Serviciabilidad Final,
pt de 2,0

En la Tabla F2 se muestra un ejemplo del listado de los EALs en función de la


clase de vía. Se incorpora un nivel deseado de confiabilidad en el proceso de
diseño por medio de un factor aplicado al tráfico de diseño como se muestra a
continuación:
EALs ajustados = FR x EALs

donde FR es el factor de confiabilidad. En la Tabla F2 también se muestran los


factores de confiabilidad recomendados por tipo de vía, junto con los
correspondientes EALs ajustados para su uso en el diseño. El PR deberá definir
los factores de confiabilidad para su diseño en particular.

TABLA F2
Ejemplos de EALs de Diseño1
EALs de
EALsa Nivel de Factor de
Clase de Vía diseñoa
(millones) Confiab.b (%) Confiabil.(Fr)
(millones)
Expresas 7,5 90 3,775 28,4
Arteriales 2,8 85 2,929 8,3
Colectoras 1,3 80 2,390 3,0
Locales 0,43 75 2,010 0,84
Notas:
a. Basados en una vida de diseño de 20 años, 4% de crecimiento, 50% de
tráfico direccional
b. Basada en una desviación estándar de 0,45.

Soporte de la Sub-rasante
La resistencia del suelo de sub-rasante ha tenido gran efecto en la determinación
del espesor total de la estructura de pavimento de adoquines intertrabados de
concreto. Donde sea posible, se deberán conducir ensayos de laboratorio del
módulo resiliente o de la Relación Soporte de California (CBR) en suelos típicos
de sub-rasante para evaluar su resistencia. Esos ensayos deberán conducirse a
las condiciones de campo más probables de densidad y humedad, que se
pronostican durante la vida de diseño del pavimento.

En ausencia de ensayos de laboratorio, se han asignado valores típicos del


módulo resiliente (Mr) a cada tipo de suelo definido en el Sistema Unificado de
Clasificación de Suelos (SUCS), descrito en la Referencia 3, o en el sistema de la
AASHTO (ver Tablas F3 y F4). Se proporcionan tres valores de módulos para
cada tipo de suelos SUCS o AASHTO, dependiendo de las condiciones
medioambientales y de drenaje anticipadas para el sitio.

En la Tabla F5 se resumen las pautas para seleccionar el valor del Mr apropiado.


A cada tipo de suelo en las Tablas F3 y F4 también se le ha asignado un valor
reducido de Mr (columna de la derecha), para ser usado solamente cuando la
acción de las heladas es una consideración de diseño.

La compactación del suelo de sub-rasante durante la construcción deberá ser por


lo menos del 95% de AASHTO T-99 para suelos cohesivos (arcillosos) y por lo
menos el 95% de AASHTO T-180 para suelos sin cohesión. La profundidad de
compactación efectiva en ambos casos deberá ser por lo menos las 12 pulgadas
(300 mm) superficiales. Los suelos que tengan Mr de 4500 psi (31 MPa) o menos
(CBR de 3% o menos), deberán evaluarse para reemplazo con un material más
apropiado o para mejoramiento mediante estabilización.
TABLA F3
Resistencia de la Sub-rasante en Función del Tipo de Suelo SUCS (Ref. 2)
Grupo de Suelo Módulo Resiliente (103 psi)a,b Módulo Reducido a,c
SUCS Opción 1 Opción 2 Opción 3 (103 psi)
GW, GP, SW, SP 20,0 20,0 20,0 N/A
GW-GM, GW-GC
GP-GM, GP0, GC 20,0 20,0 20,0 12,0
GM, GM-GC, GC 20,0 20,0 20,0 4,5
SW-SM, SW-SC
SP-SM 20,0 20,0 20,0 9,0
SP-SC 17,5 20,0 20,0 9,0
SM, SM-SC 20,0 20,0 20,0 4,5
SC 15,0 20,0 20,0 4,5
ML, ML-CL, CL 7,5 15,0 20,0 4,5
MH 6,0 9,0 12,0 4,5
CH 4,5 6,0 7,5 4,5
Notas:
a. Conversiones: 1psi= 0.0068 MPa, 1500 psi asumido = 1% CBR
b. Referirse a la Tabla F5 para la selección de la opción más apropiada
c. Use solamente cuando la acción de las heladas es una consideración de
diseño.
TABLA F4
Resistencia de la Sub-rasante en Función del Tipo de Suelo AASHTO (Ref. 2)
Grupo de Suelo Módulo Resiliente (103 psi)a,b Módulo Reducido a,c
AASHTO Opción 1 Opción 2 Opción 3 (103 psi)
A-1-a 20,0 20,0 20,0 N/A
A-1-b 20,0 20,0 20,0 12,0
A-2-4, A-2-5, A-2-7 20,0 20,0 20,0 4,5
A-2-6 7,5 15,0 20,0 4,5
A-3 15,0 20,0 20,0 9,0
A-4 7,5 15,0 20,0 4,5
A-5 4,5 6,0 9,0 4,5
A-6 4,5 10,5 20,0 4,5
A-7-5 4,5 6,0 7,5 4,5
A-7-6 7,5 15,0 20,0 4,5
Notas:
a. Conversiones: 1 psi= 0.0068 MPa, 1500 psi asumido = 1% CBR
b. Referirse a la Tabla F5 para la selección de la opción más apropiada
c. Use solamente cuando la acción de las heladas es una consideración de
diseño.

TABLA F5
Opciones de Medioambiente y Drenaje para Caracterización de la Sub-
rasante (Ref. 2)
Calidad de Porcentaje de Tiempo que el Pavimento Estará Expuesto
Drenaje a Niveles de Humedad Cercanos a la Saturación
< 1% 1 a 5% 5 a 25% >25%

Excelente 3 3 3 2
Bueno 3 3 2 2
Regular 3 2 2 1
Pobre 2 2 1 1
Muy Pobre 2 1 1 1

Materiales del Pavimento


Se deben caracterizar todos los materiales del pavimento disponibles para
construcción.

El comportamiento estructural de los pavimentos con adoquines intertrabados de


concreto depende de la trabazón entre las unidades individuales. Cuando se
aplica una carga, la transferencia de corte entre las unidades permite que la
carga sea distribuida en una mayor área. En áreas sujetas a tráfico vehicular se
recomienda un espesor mínimo de adoquín de concreto de 60 mm y un patrón de
colocación en forma de espiga.

El espesor de la cama de arena no deberá ser mayor a 40 mm ni menor de 25


mm después de la compactación de los adoquines intertrabados de concreto. La
cama de arena deberá tener la graduación mostrada en la Tabla F6. No se debe
usar arena proveniente del triturado, ni polvo de piedra.

TABLA F6
Tamaño del Tamiz % Pasante

3/8” (9,5 mm) 100


Nº 4 (4,75 mm) 95 - 100
Nº 8 (2,36 mm) 80 - 100
Nº 16 (1,18 mm) 50 - 85
Nº 30 (600 m) 25 - 60
Nº 50 (300 m) 10 - 30
Nº 100 (150 m) 02 - 10

La arena para el sellado de las juntas entre adoquines intertrabados proporciona


trabazón vertical y transferencia de corte debido a las cargas. Ella puede ser
ligeramente más fina que la cama de arena. La gradación de este material puede
tener un máximo de 100% pasando la malla Nº 16 (1,18 mm) y no más de 10%
pasando la malla Nº 200 (75 m).

Las investigaciones han mostrado que los adoquines intertrabados y la cama de


arena combinados se rigidizan cuando están expuestos a un gran número de
cargas de tráfico. La rigidización generalmente ocurre antes de los 10.000 EALs.
A diferencia del asfalto, los adoquines intertrabados de concreto no disminuyen
sustancialmente su módulo elástico cuando se incrementa la temperatura, ni se
vuelven quebradizos en climas fríos.
En la Tabla F7 se indican las características de Base y Sub-base granulares.

TABLA F7
Sub-base
Base Granular
Granular
CBR (mínimo) 80% 30%
Índice Plástico ≤6 ≤ 10
Limite Liquido ≤ 25 ≤ 25
Compactación
(densidad AASHTO T- ≥ 95% ≥ 95%
180)
100 para EAL < 500
000
Espesores mínimos (mm) 100
150 para EAL ≥ 500
000
- Si se usa una base tratada con asfalto, el material deberá conformar las
especificaciones de un concreto asfáltico de gradación densa, bien
compactado, es decir una estabilidad Marshall de por lo menos 1800 libras
(8000 N).
- El material de base tratada con cemento deberá tener una resistencia a la
compresión no confinada a los 7 días de por lo menos 650 psi (4,5 MPa).
- Los espesores mínimos de las capas de base tratadas con asfalto y cemento
son 75 mm y 100 mm, respectivamente.

Curvas de Diseño Estructural


Las Figuras F2, F3 y F4 representan las curvas de diseño de espesores para
materiales granulares, tratados con asfalto y tratados con cemento,
respectivamente. Esos valores de espesores son función de la resistencia de la
sub-rasante (Mr o CBR) y de las repeticiones del tráfico de diseño (EAL). El uso
de esas curvas para el diseño de pavimentos de adoquines intertrabados de
concreto, requiere los siguientes pasos:
1. Calcular el EAL de diseño para un período de diseño de 20 años. Se debe
considerar la tasa de crecimiento anual del tráfico durante toda la vida de
servicio del pavimento.
2. Caracterizar la resistencia de la sub-rasante. En ausencia de datos de
ensayos de campo o laboratorio, use las Tablas F3 y F4 para estimar Mr o
CBR.
3. Determine los requerimientos de espesor de la base. Use el Mr o el CBR de la
sub-rasante e ingrese el EAL como dato en las Figuras F2, F3 ó F4,
dependiendo de los materiales de base requeridos. Una porción de todo el
espesor estimado de la base que exceda el espesor mínimo puede
substituirse por un material de calidad inferior, como una sub-base granular.
Esto se logra por medio del uso de los valores de equivalencia de capa
siguientes: 1,75 para bases granulares, 3,40 para bases tratadas con asfalto
y 2,50 para bases tratadas con cemento.

Esos valores indican que 25 mm de base granular equivale a 45 mm de sub-base


granular; 25 mm de base tratada con asfalto es equivalente a 85 mm de sub-
base granular; y 25 mm de base tratada con cemento equivale a 65 mm de sub-
base granular.
REFERENCIAS
1. Rada, G.R. y colaboradores (1990). Structural Design of Concrete Block
Pavements. ASCE Journal of Transportation, Vol. 116, Nº 5.
2. AASHTO Guide for Design of Pavement Structures (1993). American
Association of State Highway and Transportation Officials, Washington, D.C.
3. Standard Classification of Soils for Engineering Purposes, ASTM D2487-00.
American Society for Testing and materials, Philadelphia, PA, 2000.
4. Standard Specifications for Transportation Materials and Methods of Sampling
and Testing, Part II – Tests, American Association of State Highway and
Transportation Officials, Washington, D.C.
ANEXO G
LINEAMIENTOS GENERALES PARA LA ELABORACION DE LAS ESPECIFICACIONES
TECNICAS PARA CONSTRUCCION DE PAVIMENTOS CON ADOQUINES
INTERTRABADOS DE CONCRETO

Las especificaciones técnicas de pavimentos de adoquines intertrabados,


comprenderán como mínimo los siguientes puntos:

1. GENERALIDADES
Donde se describen las partidas del proceso constructivo de los pavimentos de
adoquines intertrabados.

2. TRABAJOS PRELIMINARES
Donde se describen las actividades previas a la construcción de los pavimentos
de adoquines intertrabados tales como: demolición, limpieza, roce y desbroce,
etc.

3. SUB-RASANTE
Donde se describen las calidades de los materiales, procedimientos constructivos y
controles a seguir para alcanzar el nivel de sub-rasante, el PR podrá considerar el
uso de materiales geosintéticos y estabilizadores, en caso lo considere
conveniente. De ser el caso, el PR debe adaptar a su Proyecto de Pavimentos, lo
que corresponda de las Secciones 220: Mejoramiento de Suelos a Nivel de Sub-
rasante; 306: Suelo Estabilizado con Cemento Portland; y 307: Suelo Estabilizado
con Cal, de las Especificaciones Generales del MTC, vigentes al momento de la
elaboración del Proyecto de Pavimentos. En lo que respecta al uso de técnicas de
compactación, materiales geosintéticos, emulsiones asfálticas y técnicas de control,
no considerados en las referencias anteriores, el PR debe especificar sus
características y el comportamiento esperado.

4. PAVIMENTOS
SUB-BASE
Donde se describen las calidades de los materiales, procedimientos constructivos y
controles a seguir para fabricar la capa de Sub-base, si esta existe en el proyecto.
De ser el caso, el PR debe adaptar a su Proyecto de Pavimentos, lo que
corresponda de las Secciones 301: Capa Anticontaminante; 303: Sub-base
Granular, 306: Suelo Estabilizado con Cemento Portland; y 307: Suelo Estabilizado
con Cal, de las Especificaciones Generales del MTC, vigentes al momento de la
elaboración del Proyecto de Pavimentos. En lo que respecta al uso de otros tipos
de Sub-bases, no considerados en las referencias anteriores, el PR debe
especificar sus características físicas y el comportamiento esperado.

BASE
Donde se describen las calidades de los materiales, procedimientos constructivos y
controles a seguir para fabricar la capa de base. De ser el caso, el PR debe adaptar
a su Proyecto de Pavimentos, lo que corresponda de las Secciones 302: Base
Granular de las Especificaciones Generales del MTC, vigentes al momento de la
elaboración del Proyecto de Pavimentos. En lo que respecta al uso de otros tipos
de Bases, no considerados en la referencia anterior, el PR debe especificar sus
características físicas y el comportamiento esperado.
CAMA DE ARENA
El PR deberá definir los materiales, espesores y procedimientos constructivos de
la cama de arena para su proyecto en particular.

ADOQUINES
Los adoquines deberán conformar la Norma NTP 399.611:2003 y serán
dispuestos según la trama definida por el PR para su proyecto en particular, de
tal manera que esta garantice el correcto intertrabado entre los adoquines.

ARENA DE SELLO
El PR deberá definir los materiales, espesores y procedimientos constructivos de
la arena de sello para su proyecto en particular.

5. CONTROLES
Además de los controles especificados sobre los materiales y procedimientos
para cada capa del pavimento, el PR esta obligado a incluir en sus
especificaciones particulares los controles de producto terminado, tolerancias y
criterios de aceptación de cada una de ellas, con el objeto de alcanzar los
requisitos de resistencia y durabilidad del proyecto.

6. METODOS DE MEDICIÓN
Donde se describe la forma de calcular el trabajo ejecutado y las unidades de
medida para cada partida.

7. FORMAS DE PAGO
Donde se describe la forma de pago de las partidas ejecutadas, las que deben
incluir: Mano de Obra, Materiales, Equipos y Herramientas y cualquier otro
elemento que el PR considere necesario para la correcta ejecución de los
trabajos.
NORMA CE.020
SUELOS Y TALUDES

1. GENERALIDADES

Los suelos con poca capacidad de carga o susceptibles a los asentamientos,


requieren ser estabilizados, ya sea cuando se realizan excavaciones o cuando se
alteran las condiciones de equilibrio de los taludes, puesto que se produce
inestabilidad, poniendo en riesgo la vida humana, los bienes materiales y el
ambiente.

2. OBJETIVO

Establecer las consideraciones técnicas mínimas, para el mejoramiento requerido


de la resistencia de los suelos y de la estabilidad de taludes, mediante métodos
químicos, mecánicos o de modificación topográfica.

3. CAMPO DE APLICACION

La presente norma es obligatoria para todo el territorio nacional. Se exige su


aplicación a todos los Estudios de Estabilización de Suelos y Taludes para las obras
de ingeniería civil.

La presente norma considera exigencias mínimas, sin ser limitativo para los estudios
de evaluación y mitigación de los riesgos de deslizamientos de laderas o taludes
brindando un enfoque ambiental orientado a la Gestión de Riesgos.

La presente norma toma en cuenta los fenómenos de geodinámica externa, así


como el control de la erosión de los taludes.

La presente norma no se aplica en los casos que haya presunción de existencia de


ruinas arqueológicas, patrimonios históricos, reservas naturales, galerías u
oquedades subterráneas de origen natural o artificial; en cuyos casos se deberán
efectuar estudios específicos orientados a evaluar y solucionar dichos problemas.

4. REFERENCIAS NORMATIVAS

Las siguientes referencias contienen disposiciones que al ser citadas en este texto
constituyen requisitos de la presente Norma. Las mismas que deberán ser de la
edición vigente.

 NTP 341.127:1975 Planchas gruesas de acero al carbono para servicio a


temperaturas medianas y bajas para recipiente a presión.

 NTP 334.113:2002 Método de Ensayo para la determinación del cambio


de longitud de barras de mortero, debido a la reacción entre el Cemento Portland
y los agregados álcali – reactivos.

 NTP 334.125:2002 Cal viva y cal hidratada para Estabilización de Suelos.


 NTP 339.127:1998 SUELOS. Métodos de ensayo para determinar el
contenido de humedad de un suelo. 1a. ed.

 NTP 339.128:1999 SUELOS. Método de ensayo para el análisis


granulométrico.

 NTP 339.129:1999 SUELOS. Método de ensayo para determinar el límite


líquido, límite plástico e índice de plasticidad de suelos.

 NTP 339.133:1999 SUELOS. Método de ensayo de penetración estándar


SPT.

 NTP 339.134:1999 SUELOS. Método para la clasificación de suelos con


propósitos de ingeniería (sistema unificado de clasificación de suelos, SUCS).

 NTP 339.135:1999 SUELOS. Método para la clasificación de suelos para


uso en vías de transporte.

 NTP 339.136:1999 SUELOS. Símbolos, terminologías y definiciones.

 NTP 339.141:1999 SUELOS. Método de ensayo para la compactación de


suelos en laboratorio utilizando un energía modificada (2700 KN-m/m3
(56000pie.lbf/pie3).

 NTP 339.142:1999 SUELOS. Método de ensayo para la compactación de


suelos en laboratorio utilizando una energía estándar (600 KN-m/m3)12400 pie-
lbf/pie3).

 NTP 339.143:1999 SUELOS. Método de ensayo estándar para la densidad


y peso unitario del suelo in situ mediante el método del cono de arena.

 NTP 339.145:1999 SUELOS. Método de ensayo de CBR (Relación de


soporte de California) de suelos compactados en el laboratorio.

 NTP 339.146:2000 SUELOS. Método de prueba estándar para el valor


equivalente de arena de suelos y agregado fino.

 NTP 339.150:2001 SUELOS. Descripción e identificación de suelos.


Procedimiento visual – manual.

 NTP 339.152:2002 SUELOS. Método de ensayo normalizado para la


determinación del contenido de sales solubles en suelos y agua subterránea.

 NTP 339.153:2001 SUELOS. Método de ensayo normalizado para la


capacidad portante del suelo por carga estática y para cimientos aislados.

 NTP 339.159:2001 SUELOS. Método de ensayo normalizado para la


auscultación con penetrómetro dinámico ligero de punta cónica (DPL).

 NTP 339.167:2002 SUELOS. Método de ensayo estándar para la


resistencia a la compresión no confinada de suelos cohesivos.

 NTP 339.171:2002 SUELOS. Método de ensayo normalizado para el


ensayo de corte directo en suelos bajo condiciones consolidadas no drenadas.
 NTP 339.174:2002 SUELOS. Método de ensayo normalizado para
relaciones de humedad – densidad de mezclas de suelo – cemento.

 NTP 339.179:2002 SUELOS. Módulo de suelos de sub-rasante y


materiales no tratados de base/sub-base.

 MTC E1103-2000 Resistencia a la compresión de Probetas de Suelo-Cemento.

 MTC E1104-2000 Ensayo de Humedecido y Secado para mezclas de Suelo-


Cemento compactadas.

 MTC E115-2000 Compactación de Suelo en laboratorio utilizando una energía


modificada, 2000 kN-n/m3, 56000 pie-lbf/pie3.

Así también son aplicables los documentos de consultas, desarrollados por otros
comités o instituciones, según la relación indicada:

 Reglamento Nacional de Edificaciones (2006), Norma E.050 - Suelos y


Cimentaciones.
 Reglamento Nacional de Edificaciones (2006), Norma E.030 - Diseño Sismo
resistente.
 Métodos de confinamiento de la arena de la US Army Corps of Engineers
(Cuerpo de Ingenieros del Ejército Estadounidense).

5. GLOSARIO

5.1. ANÁLISIS DE ESTABILIDAD DE TALUDES: Proceso en el que se evalúan


cuantitativamente la interacción entre las fuerzas estabilizantes o resistentes y las
fuerzas desestabilizantes o movilizantes que actúan sobre un talud.

5.2. ANDENERÍA: Conjunto de andenes, de aprovechamiento ingenioso del talud, que


combina el espacio agrícola ganado en forma de terrazas con el manejo del agua.
Integra al talud en funciones de estabilidad, riego, administración del agua,
comunicación entre los extremos del talud, aprovechamiento agrícola.

5.3. ARCILLAS ALTAMENTE SENSIBLES: Arcillas que pierden resistencia al ser


alteradas o remoldeadas y que presentan dificultad para determinar su resistencia
cortante.

5.4. ARCILLAS DURAS: Arcillas con un período largo de resistencia al cortante con
reducción en el valor residual. En taludes, pueden permanecer a ángulos mayores a
los correspondientes a su resistencia residual.

5.5. BANQUETAS: Sección geométrica resultante, construida a intervalos, que permite


reducir el ángulo efectivo del talud protegiéndolo contra la infiltración y la erosión.

5.6. CAPACIDAD DE CARGA: La capacidad de carga es la presión última o de falla por


corte del suelo y se determina utilizando las fórmulas aceptadas por la mecánica
de suelos.(para mayor detalle ver Norma E.050 Suelos y Cimentaciones).

5.7. CAPACIDAD DE SOPORTE: Resistencia que presenta el material subrasante con


fines de diseño de pavimentos.
5.8. CARGA ADMISIBLE: Sinónimo de presión admisible.

5.9. CELDA DE CONFINAMIENTO: Tiras de plástico soldadas de forma que, cuando se


produce una dilatación, las tiras soldadas forman un panel rectangular compuesto
de celdas individuales similares a un panal de abeja.

5.10. COEFICIENTE SISMICO: Factor que permite ajustar el cálculo de la sobrecarga


sísmica horizontal en la base del edificio, a la relación entre el período de vibración
de la estructura y el del terreno de cimentación..

5.11. CORRIMIENTOS: Son movimientos que afectan a una gran cantidad de masa de
terreno.

5.12. DESLIZAMIENTOS: Movimiento ladera abajo de una masa de suelo o roca cuyo
desplazamiento ocurre predominantemente a lo largo de una superficie de falla o de
zonas relativamente delgadas con gran deformación cortante

5.13. EIA: Siglas correspondiente al Estudio de Impacto Ambiental. Conjunto de


exploraciones e investigaciones de campo y análisis de gabinete que tienen por
objeto estudiar la interacción obra – medio ambiente.

5.14. EMPUJE ACTIVO: Tensiones generadas por el estado activo, donde existe la
posibilidad del que el suelo se deforme lateralmente, disminuyendo la tensión
horizontal hasta un valor mínimo donde se alcance un estado tensional de falla.

5.15. EMPUJE DE REPOSO: Tensiones generadas a partir de un estado de reposo de


empujes de tierras en total confinamiento lateral, donde sólo puede presentarse
deformación en el sentido vertical, mientras que lateralmente la deformación es
nula.

5.16. EMPUJE PASIVO: Tensiones generadas por el estado pasivo, donde existe la
posibilidad del que el suelo se deforme lateralmente, aumentando la tensión
horizontal hasta un valor máximo donde se alcance un estado tensional de falla.

5.17. ENTIBACIÓN: De entibar. Proceso mediante el cual se contrarresta los empujes


activos, empleando materiales de sostenimiento con condición temporal.

5.18. ESTABILIDAD: Resultado del proceso de estabilización.

5.19. ESTABILIZACIÓN: Proceso físico o químico, mediante el cual se mejora las


condiciones mecánicas de un suelo.

5.20. ESTABILIZACIÓN DE TALUDES: Solución geotécnica integral que se implementa


en un talud, sea de terraplén, de excavación, de corte, natural u otros, capaz de
incorporarle equilibrio suficiente y sostenible, que atienda los criterios gravitatorios y
sísmicos, medidos por factores de seguridad, sin afectar negativamente a su
entorno.

5.21. FLUJOS DE ARCILLA: Suelos que al entrar en contacto con el agua, se comportan
como si alcanzasen el límite líquido, produciendo un movimiento más lento que los
deslizamientos. Se da en pequeñas pendientes, pero en gran cantidad.
5.22. GEODINÁMICA EXTERNA: Conjunto de fenómenos geológicos de carácter
dinámico, que pueden actuar sobre el terreno materia del Estudio como: erupciones
volcánicas, inundaciones, huaycos, avalanchas, tsunamis, activación de fallas
geológicas.

5.23. LADERA: Perfil natural que sigue un suelo en contacto con la superficie libre o
atmósfera, y ese perfil no es horizontal.

5.24. LOESS: Tipo de depósito con alta permeabilidad en la dirección vertical. En


filtraciones se produce erosión rápida y falla del talud.

5.25. MÉTODO QUÍMICO: Empleo de sustancias químicas especiales para estabilizar


suelos del tipo arcilloso y que empleado en pequeñas cantidades, produce efectos
deseados de acción inmediata.

5.26. METODOLOGIA DE ESTABILIZACION Y REMEDIACION DEL TALUD POR


DISMINUCIÓN DE LAS PRESIONES HIDROSTÁTICAS: Las presiones
hidrostáticas acumuladas en el talud disminuyen las presiones efectivas, afectando
la resistencia del material para el caso de taludes en suelo. Para el caso de taludes
en roca, las presiones hidrostáticas disminuyen las presiones normales actuantes,
afectando su resistencia por cortante. En ambos casos se perjudica la estabilidad
del talud, la cual puede reestablecerse incorporando soluciones de drenaje
superficial y/o drenaje profundo al talud. El método específico será seleccionado por
el Profesional Responsable.

5.27 METODOLOGIA DE ESTABILIZACION Y REMEDIACION DEL TALUD POR


DISMINUCIÓN DE LOS ESFUERZOS CORTANTES SOLICITANTES: Se obtendrá
suavizando la inclinación del talud, teniendo el Profesional Responsable que
seleccionar la alternativa adecuada, que entre otros, podría uniformizar el talud a
una pendiente específica, incorporar un sistema de bermas de equilibrio, o cortar la
cresta del talud, aliviando peso, o también rellenando con material en la base del
mismo, aplicando peso.

5.28 METODOLOGIA DE ESTABILIZACION Y REMEDIACION DEL TALUD POR


INTRODUCCIÓN DE FUERZAS RESISTENTES: En zonas inestables del talud, es
posible incorporarle fuerzas resistentes externas que se integren internamente al
talud, logrando compensar la deficiencia de estabilidad encontrada en la etapa de
evaluación de la condición de estabilidad, cuya selección es responsabilidad del
Profesional Responsable.

5.29 METODOLOGIA DE ESTABILIZACION Y REMEDIACION DEL TALUD POR


MEJORÍA DE LAS PROPIEDADES DEL DEPÓSITO DEL TALUD: Para alcanzar
pendientes mayores que el ángulo de reposo, en general terraplenes, se deberá
mejorar los parámetros geotécnicos del material, incorporando aditivos químicos,
enzimas biológicas, insertando vegetación-raíces y otros seleccionados
adecuadamente por el Profesional Responsable. Ver Anexo Informativo 8.1

5.30 METODOLOGIA DE ESTABILIZACION Y REMEDIACION DEL TALUD


INCORPORANDO INHIBIDORES O CONTROLADORES DE ENERGÍA DE
CAÍDA: Dependerá del Profesional Responsable el o los métodos más apropiados
a utilizar. Pueden ser: Apoyos Externos Estructurales (especialmente para el caso
de taludes en roca que presente bloques inestables o pendientes negativas, se
pueden utilizar apoyos externos estructurales como columnas y vigas gigantes
establecidos por el Profesional Responsable) o Barreras de Protección (Para el
caso de taludes en roca, con la cara del talud muy fracturada, se pueden utilizar
Barreras de Protección establecidas por el Profesional Responsable como las
mallas metálicas, los muros de impacto, las cercas de retención, etc.).

5.31. MOVIMIENTO EN MASA: Movimiento ladera abajo de una masa de roca, de


detritos o de tierras. También conocido como fenómeno de remoción en masa,
movimientos de ladera, o movimientos de vertiente.

5.32. NIVEL FREÁTICO: Nivel del agua subterránea cuya presión es igual a la presión
atmosférica.

5.33. PERMEABILIDAD: Facilidad con que el agua puede fluir a través de los poros y
discontinuidades de un suelo o macizo rocoso.

5.34. PRESION ADMISIBLE: Máxima presión que la cimentación puede transmitir al


terreno sin que ocurran asentamientos excesivos (mayores que el admisible) ni el
factor de seguridad frente a una falla por corte sea menor que el valor indicado en
3.5 de la Norma E.050 Suelos y Cimentaciones

5.35. PROFESIONAL RESPONSABLE: Ingeniero Civil ó Ing. Geólogo registrado y


habilitado en el Colegio de Ingenieros del Perú, con estudios de postgrado en
geotecnica y con experiencia acreditada en geotecnia.

5.36. RELLENO: Depósitos artificiales descritos en el artículo 21 de la norma E-050 del


Reglamento Nacional de Edificaciones (2006) y que se ubican en la zona activa del
paramento del elemento de contención.

5.37. REPTACIÓN: Movimiento muy lento de capas superiores de taludes arcillosos, de


50 cm de espesor promedio, asociado a procesos de variación de humedad
estacional.

5.38. ROCA: Agregado natural compuesto de partículas de uno ó más minerales, con
fuertes uniones cohesivas, que no puede ser disgregado o excavado con
herramientas manuales.

5.39. SUELO: Agregados naturales de partículas minerales granulares y cohesivas


separables por medios mecánicos de poco energía o por agitación de agua.

5.40. SUELO COLAPSABLE: Suelo que al ser humedecido sufre un asentamiento o


colapso relativamente rápido, que pone en peligro a las estructuras cimentadas
sobre ellos.

5.41. SUELO EXPANSIVO: Suelo que al ser humedecido sufre una expansión que pone
en peligro a las estructuras cimentadas sobre ellos.

5.42. SUELO ORGANICO: Suelo de color oscuro que presenta una variación mayor al
25% entre los límites líquidos de la muestra secada al aire y la muestra secada al
horno a una temperatura de 110 °C ± 5 °C durante 24 horas.

5.43. SUELO-CEMENTO: Mezcla de suelo y cantidades medidas de cemento Portland y


agua, compactada a alta densidad.
5.44. SUELO DELEZNABLE: Suelo en proceso de formación que se desliza y resbala
con facilidad

5.45. TALUD: Perfil conseguido tras una excavación o terraplenado no necesariamente


vertical, sino con cierto ángulo con la horizontal, llamado ángulo de talud.

5.46. VALOR DE ACELERACION: Coeficiente que permite ajustar el cálculo de la


sobrecarga sísmica horizontal en la base del talud, a la relación entre el período de
vibración del talud y del terreno natural.

5.47. VUELCO DE MURO: Rotación de muro sobre el punto mas alejado de la base en
su sección transversal y la aplicación del empuje.

6 SUELOS

Se debe estabilizar todos los suelos que al perder su capacidad de carga, o al


tener deformaciones excesivas, pongan en riesgo la vida humana, bienes
materiales y el ambiente, de acuerdo al análisis realizado por el Profesional
Responsable.

6.1 ESTABILIZACIÓN DE SUELOS MEDIANTE MÉTODOS QUÍMICOS

Se aplican métodos químicos en la estabilización de suelos, en casos que:


 No cumpla con los requisitos mínimos de resistencia o deformación para
sustentar obras de ingeniería civil.
 No pueda ser empleado en condiciones naturales.
 No pueda ser eliminado o reemplazado por otro.

Para aplicar métodos químicos, el Profesional Responsable deberá sustentar


previamente mediante un estudio técnico, que el suelo alcanzará estabilidad
volumétrica, adecuada resistencia, permeabilidad, compresibilidad y durabilidad.

Tanto la técnica, como los insumos empleados, no deben generar riesgo para el
hombre, otros seres vivos y el ambiente, o por lo que debe desarrollarse un EIA.

Los productos deberán estar fabricados a base de enzimas o compuestos multi


enzimáticos que trabajen en forma eficiente para el beneficio del medio ambiente
según el Trabajo Técnico del Banco Mundial N°140 “Libro de Consulta para la
Evaluación Ambiental” y sólo requerirán de agua para su dilución y aplicación.

6.1.1 ADITIVO ESTABILIZADOR

Sin ser limitativo, el aditivo estabilizador debe emplearse en el tratamiento de


superficies de suelos con materiales orgánicos o de granulometrías muy finas (por
ejemplo, en zonas de selva tropical, zonas de lluvias torrenciales, zonas
pantanosas, etc.).

El aditivo estabilizador, debe cumplir normas internacionales de certificación ISO. El


aditivo debe ser capaz de mezclarse íntima y homogéneamente con el suelo y
curarse de acuerdo a especificaciones técnicas propias del producto.

Los métodos, dosificaciones y pruebas de control, deberán ser verificados por el


profesional responsable junto al proveedor del aditivo, antes de su empleo.
El producto terminado de suelo con aditivo, deberá presentar mejores
características de resistencia, con control volumétrico y de polvo superficial, tanto
en la etapa de construcción como de servicio.

El profesional responsable debe utilizar el aditivo apropiado de acuerdo a las


condiciones geográficas y climáticas, tales como: la temperatura, humedad,
dirección y velocidad del viento.
Se debe emplear aditivos que reduzcan el agua contenida entre las partículas del
suelo aumentando los vacíos y facilitando su compactación.

De requerirse mejoras en el comportamiento estructural, debe emplearse aditivos


en suelos que contengan más de 25% de finos cohesivos. Estos aditivos también
deben ser controladores de polvo.

En caso que el estabilizador sea líquido soluble en agua se debe tener en cuenta la
evaporación, observando la pérdida de humedad en el suelo, su solidificación y el
aumento de la cohesión y resistencia.

La efectividad de los agentes estabilizadores debe cumplir con lo indicado en el


siguiente cuadro:

TIPO DE Arcillas Arcillas Limos Limos Arenas Arenas


SUELO Finas Gruesas finos Gruesos Finas Gruesas
Tamaño de 0,0006 - 0,002 - 0,06 -
< 0,0006 0,01 - 0,06 0,4 - 2,0
partícula (mm) 0,002 0,01 0,4
Estabilidad Muy Muy Muy
Regular Regular Bueno
volumétrica pobre bueno bueno
CAL SI SI SI
CEMENTO NO NO NO NO SI SI
ASFALTO SI SI

6.1.1.1 ESTABILIZACIÓN CON CAL

La dosificación depende del tipo de arcilla. Se agregará de 2% a 8% de cal por


peso seco de suelo. Este porcentaje debe determinarse en el laboratorio, siguiendo
los pasos siguientes:
 Estimar el porcentaje de cal en función del pH.
 Elaborar especímenes para el ensayo de compresión no confinada a la humedad
óptima y máxima densidad seca.
 Determinar el incremento de la resistencia del suelo estabilizado con cal.
 Si el incremento de resistencia, con el porcentaje de cal elegido, es mayor a 3.5
kg/cm2, determinar la variación en la resistencia para especímenes elaborados con
+ 2% de cal.
 Determinar el contenido de cal para el cual la resistencia no aumenta en forma
importante.
 Elaborar una gráfica de resistencia y % de cal.

En todo documento técnico o análisis técnico, deberá adjuntarse los gráficos y


sustento técnico que ilustren objetivamente las mejoras obtenidas con cal hidratada,
indicando claramente los porcentajes de participación y valores alcanzados con
ello. Además se debe reportar resultados de la capacidad de soporte según la
metodología “California Bearing Ratio – CBR” (Relación de Soporte de California),
para evidenciar las mejoras.

Por ningún motivo se debe emplear más del 8% de cal en el suelo, ya que se
aumenta la resistencia pero también la plasticidad.

Los suelos que se usen para la construcción de Suelo-Cal deben estar limpios y no
deben tener más de tres por ciento (3%) de su peso de materia orgánica. Además
la fracción del suelo que pasa la Malla N° 40 debe tener un índice de Plasticidad
comprendido entre 10 y 50.

El tamaño máximo del agregado grueso que contenga el suelo no debe ser mayor
de 1/3 del espesor de la capa compactada de Suelo-Cal.
La cal que se use para la construcción de Suelo-Cal puede ser cal viva ó hidratada
y debe satisfacer los requisitos establecidos en la Especificación AASHTO M-216 ó
NTP Nº 334.125:2002 Cal viva y cal hidratada para Estabilización de Suelos.

El agua que se use para la construcción de Bases de Suelo - Cal debe estar limpia,
no debe contener materia orgánica y debe estar libre de sales, aceites, ácidos y
álcalis perjudiciales.
Los ensayos para determinar el porcentaje de cal y los demás requisitos que debe
satisfacer la mezcla de suelo-cal deben ser ejecutados con los materiales que se
vayan a usar, incluyendo el agua de mezclado. La aplicación de la cal puede variar
entre 2% y 8% en peso de los materiales.

6.1.1.2 ESTABILIZACIÓN CON CEMENTO

La adición de cemento, debe mejorar las propiedades mecánicas del suelo, sin
llegar a condiciones de rigidez similares a morteros hidráulicos.
El profesional responsable debe verificar que los finos pasantes al tamiz N°200, en
el suelo, se encuentre entre 5% y 35%, antes de ser mezclados con cemento.

Se pueden utilizar todos los tipos de cementos, pero en general se recomienda los
de fraguado y endurecimiento normales.
En casos de querer contrarrestar los efectos de la materia orgánica, se empleará
cementos de alta resistencia.

En zonas con bajas temperaturas, los suelos se mezclarán con cementos de


fraguado rápido o con cloruro de calcio como aditivo.

La capa estabilizada con cemento tendrá un espesor mínimo de 10 cm, pudiendo


recibir capas de cobertura (tratamiento superficial asfáltico) de poco espesor (1.5
cm) para tránsito ligero a medio o podrá servir de apoyo a un pavimento rígido o
flexible de alta calidad, en el cual el suelo no debe contener materias perjudiciales
al fraguado o la resistencia.

El suelo se deberá controlar con ensayos de granulometría, verificando que el límite


líquido sea menor de 50% y el índice de plasticidad menor de 25%.

Los contenidos de cemento se determinarán mediante ensayos de compactación,


durabilidad y compresión simple.

Para obtener una estabilización del tipo flexible, el porcentaje de cemento debe
variar entre 1% a 4%, permitiendo disminuir la plasticidad e incrementar levemente
la resistencia. Se controla mediante pruebas de laboratorio semejantes a las
empleadas en materiales estabilizados con cal.

Para obtener una estabilización del tipo rígida, el porcentaje de cemento debe variar
entre 6% a 14%, logrando mejorar el comportamiento de las bases, reflejado en el
incremento de su módulo de elasticidad evitando fracturas de la capa de superficie.
El porcentaje óptimo a emplear, se debe calcular con pruebas de laboratorio con
diferentes contenidos de cemento.
El profesional responsable debe seleccionar y verificar el tipo de cemento, para los
suelos de mediana a alta plasticidad.

Por la poca resistencia al desgaste, se deben emplear capas superficiales de


protección.

Sólo si el pH (Potencial de Hidrógeno) del suelo es mayor de 12 y la cantidad de


sulfatos menor que 0.75% se requerirá estabilizarse con cemento.
La fracción inferior del tamiz N°40, debe presentar un límite líquido menor a 40 y un
índice plástico menor a 18, determinados según normas de ensayo MTC E 110 y
MTC E 111.
La proporción de sulfatos del suelo, expresada como SO4 no debe exceder de
0.2%, en peso.

El agua debe ser limpia y estar libre de materia orgánica, álcalis y otras sustancias
deletéreas. Su pH (Potencial de Hidrógeno), medido según norma NTP Nº
334.113:2002 Método de Ensayo para la determinación del cambio de longitud de
barras de mortero, debido a la reacción entre el Cemento Portland y los agregados
álcali – reactivos, debe estar comprendido entre 5.5 - 8.0 y el contenido de sulfatos,
expresado como SO4= y determinado según norma NTP Nº 341.127:1975 Planchas
gruesas de acero al carbono para servicio a temperaturas medianas y bajas para
recipientes a presión, no debe ser superior a un gramo por litro (1 g/l).

La mezcla se debe diseñar mediante los ensayos de resistencia a la compresión


simple y humedecimiento-secado en testigos, según las normas MTC E 1103 y
MTC E 1104. En el primero de ellos, se debe garantizar una resistencia mínima de
1.76 MPa (18 Kg/cm²), a los siete (7) días de curado húmedo, mientras que en el
segundo, el contenido de cemento deberá ser tal, que la pérdida de peso de la
mezcla compactada, al ser sometida al ensayo de durabilidad (humedecimiento-
secado), no supere los límites mostrados en el siguiente cuadro:

PÉRDIDA EN TESTIGOS DE COMPRESIÓN

Suelo por Estabilizar Perdida Máxima (%)


A-1; A-2-4; A-2-5; A3 14
A-2-6; A-2-7; A-4; A5 10
A-6; A-7 7

Clasificación
Descripción
AASHTO
A-7-5 y A-7-6 Materiales orgánicos y arcillosos de alta compresibilidad
Materiales orgánicos de baja compresibilidad y limos de
A-6
alta compresibilidad
A-5 Arcillas y limos de baja compresibilidad
A-4 Arenas arcillosas
A-3 Arena de pobre gradación
A-2-6 y A-2-7 Arenas limosas
A-2-4 y A-2-5 Arenas bien gradadas
A-1-b Gravas de pobre gradación
A-1-a Gravas bien gradadas
Fuente: Método de clasificación “American Association of State Highway and
Transportation Officials (AASHTO)”.

Si el material por estabilizar es totalmente de aporte, antes de proceder con la


estabilización, se comprobará que la superficie que va a servir de apoyo tenga la
densidad de 95% del ensayo de laboratorio según MTC E 115.

Los trabajos de compactación deberán ser terminados en un lapso no mayor de dos


(2) horas desde el inicio de la mezcla. Si durante dicho plazo no se logran las
condiciones de compactación exigidas más adelante (compactación) de esta
especificación, el tramo se pondrá en observación y se considerará separadamente
a los fines de los controles del Supervisor. La compactación deberá ser el 95%
como mínimo, del ensayo Próctor Modificado.

Las estabilizaciones con cemento sólo se podrán llevar a cabo cuando la


temperatura ambiente, a la sombra, sea superior a diez grados Celsius (10°C) y
cuando no haya lluvia.

6.1.1.3 ESTABILIZACIÓN CON ASFALTO

Se empleará asfalto o bitumen, para lograr propiedades impermeabilizantes,


adhesivas y de preservación, en el suelo. En suelos friccionantes puede
considerarse, además de la química, estabilización mecánica.

La estabilización de cada suelo, debe ser investigada en forma independiente, a


partir de la granulometría, plasticidad, densidad y otras propiedades del suelo. Para
un peso específico del material igual a 1.64 gr/cm3, le debe corresponder 10% de
asfalto y para 1.75 gr/cm3, no es necesaria su aplicación, tal como lo muestra a
continuación el siguiente cuadro:

CONTENIDO DE ASFALTO PARA ESTABILIZAR

Contenido de asfalto (%) 0 2 4 6 8 10


Peso Específico del Material
1.75 1.71 1.68 1.66 1.64 1.64
(gr/cm3)

6.2 ESTABILIZACIÓN DE SUELOS MEDIANTE MÉTODOS FÍSICOS

Las estabilizaciones físicas se realizarán con el adecuado equipo mecánico, que


debe ser establecido por el profesional responsable.

6.2.1 ESTABILIZACIÓN POR COMPACTACIÓN


El proceso de estabilización por compactación, se debe emplear en todas aquellas
obras donde la materia prima es el suelo (base del corte de laderas, terraplenes,
canales de agua, suelo de cimentación, rellenos artificiales, diques, terraplenes
para vías, etc.).

El proceso debe producir lo siguiente:

 Aumentar la resistencia al corte para mejorar la estabilidad del suelo.


 Disminuir la compresibilidad para reducir los asentamientos.
 Disminuir la relación de vacíos para reducir la permeabilidad y así mismo el
potencial de expansión, contracción o exposición por congelamiento.
En todo momento se tendrá en cuenta la prueba de compactación Proctor estándar
o modificado con energía de compactación, de laboratorio, dado por la fórmula
siguiente:

E = (N. n. P. h)/ V

Donde:
E = Energía de compactación
N = Número de golpes por capa
n = Número de capas de suelo
P = Peso del pisón
h = Altura de caída libre del pisón
V = Volumen de suelo compactado

Proctor
Ensayo Proctor Estándar
Modificado
Norma NTP-339.142 NTP-339.141
Energía de Compactación 12,300 Lb.ft/ft3 56,250 Lb.ft/ft3.
Peso del martillo 5.5 lb 10 lb
Altura de caída del martillo 12 pulgadas 18 pulgadas
Número de golpes por depende del
depende del molde
capas molde
Número de capas 3 5
depende del método de depende del
volumen del molde cm3
prueba método de prueba

El Profesional Responsable deberá especificar una densidad mínima de


compactación, expresada en porcentaje de la densidad máxima del ensayo Proctor
Estándar o Modificado, de acuerdo a los requerimientos del proyecto. El control de
densidad en el campo deberá realizarse empleando un equipo de cono de arena,
un densímetro nuclear u otro método normado para dicho fin.

Los suelos también podrán ser estabilizados por otros métodos de acuerdo a la
recomendación del Profesional Responsable y que cuenten con el sustento técnico
que lo respalde.

A manera de resumen, ver Anexo Informativo 8.2


7 TALUDES

7.1 ESTABILIZACIÓN DE UN TALUD EXISTENTE

Para estabilizar un talud existente, es necesario que el Profesional Responsable


establezca previamente las siguientes situaciones de inestabilidad:
 Talud existente aparentemente estable: Corresponde a las laderas modificadas y
que por largo tiempo han permanecido estables.
 Talud en proyecto, o por construir: Modificación geométrica de las laderas con fines
de sustento de obras de ingeniería civil.
 Talud con insuficiencia de estabilidad: Ladera modificada cuyo factor de seguridad
a la estabilidad es menor a la unidad.
 Talud colapsado, a ser reconstruido: Corresponde a los taludes afectados por la
geodinámica externa asociado al derrumbe

La solución geotécnica integral de estabilización del talud para cualquiera de las


cuatro situaciones mencionadas incluirá necesariamente la formulación y desarrollo
de dos componentes:
Componente 1: Evaluación de la condición de estabilidad del talud.
Componente 2: Metodología de estabilización y remediación del talud.

7.1.1 EVALUACIÓN DE LA CONDICIÓN DE ESTABILIDAD DE UN TALUD

Para evaluar la condición de estabilidad del talud el Profesional Responsable


incluirá el desarrollo de los siguientes criterios de evaluación:
 La mecánica de suelos.
 El comportamiento geodinámico del área.
 El flujo de agua.
 La geometría del talud y
 La topografía del entorno.

El Profesional Responsable deberá evaluar la condición de estabilidad del talud


para solicitaciones estáticas y sísmicas. El factor de seguridad mínimo del talud
deberá ser 1.5 para solicitaciones estáticas y 1.25 para solicitaciones sísmicas. Si
estos factores de seguridad no son cumplidos, el Profesional Responsable deberá
seleccionar un método de estabilización o la combinación de varios métodos de
estabilización y probarlos hasta que la solución propuesta alcance la aprobación de
ambos factores de seguridad. La solución de forma complementaria, pero
necesaria, deberá prever protección adecuada de la superficie del talud contra la
erosión.

Las propiedades físicas y mecánicas de los materiales geotécnicos se determinarán


mediante ensayos de campo y laboratorio, de acuerdo al tipo de material e
importancia de la obra, cuya decisión es responsabilidad del Profesional
Responsable. Será necesario tener en cuenta los modos operativos
correspondientes a cada ensayo y a cada necesidad.

Para el análisis de estabilidad de los taludes en roca y suelos será necesario


realizar los estudios geotécnicos, que permitan caracterizar los materiales y evaluar
los parámetros de diseño que el Profesional Responsable considere necesario, a fin
de obtener la estabilidad del talud.

Las cargas sísmicas pueden generar problemas de movimientos del talud. Un


sismo establece mayor probabilidad de riesgo de ocurrencias de geodinámicas
externas. El Profesional Responsable en su estudio deberá detallar aquellas zonas
identificadas como críticas. El coeficiente sísmico para el análisis seudo estático
corresponderá a un sismo de 475 años de periodo de retorno.

7.1.2 METODOLOGIA DE ESTABILIZACION Y REMEDIACIÓN DEL TALUD

Determinada la condición de estabilidad del talud, el Profesional Responsable


seleccionará y aprobará el método o la combinación de métodos de estabilización
que, de acuerdo a su análisis, muestren potencialidades suficientes para estabilizar
y remediar el talud. Dichos métodos deberán mostrar su eficacia y eficiencia,
teniendo que nuevamente ser verificada la condición de estabilidad del talud para
condiciones estáticas y seudo estáticas. Asimismo, el Profesional Responsable
desarrollará y recomendará si es necesario incorporar a la solución integral un
método de control contra la erosión, a fin de otorgarle sostenibilidad a la solución de
estabilización del talud.

Los métodos de estabilización y remediación de taludes serán establecidos de


acuerdo a la identificación de peligros y los resultados de la evaluación de los
mecanismos que generan la inestabilidad del mismo. Se podrán aplicar los
siguientes métodos:
 Por disminución de las presiones hidrostáticas
 Por disminución de los esfuerzos cortantes solicitantes
 Por introducción de fuerzas resistentes
 Por mejoría de las propiedades del depósito y/o macizo
 Por incorporación de inhibidores o controladores de energía de caída

Sin embargo, otros métodos podrán ser empleados también bajo responsabilidad
del Profesional Responsable.

7.2 ESTABILIZACIÓN DE UN TALUD RECIEN CORTADO

7.2.1 CÁLCULO DE EMPUJES

El Profesional Responsable debe aplicar las herramientas correspondientes al


cálculo de los empujes en sus diferentes estados, que permita la determinación de
los elementos de contención más adecuados. Ver Anexos Informativos 8.3 y 8.4.

7.2.2 DISEÑO GEOTÉCNICO DE MUROS

El Profesional Responsable debe pre dimensionar y diseñar geotécnicamente un


tipo de muro, considerando como mínimo, las etapas siguientes:
 Seguridad al posible vuelco del muro.
 Seguridad al posible deslizamiento del muro.
 Seguridad de la cimentación del muro:
 Capacidad resistente de la base
 Deformación (asentamiento)

El diseño del muro debe presentar seguridad al vuelco, deslizamiento y se deberá


evaluar la capacidad de carga

Ver Anexos Informativos 8.5, 8.6, 8.7 y 8.8


7.2.3 DRENAJE Y SUBDRENAJE

Todo diseño de muro debe garantizar el drenaje del relleno del muro, evacuando
las aguas o evitando que éstas ingresen. Ver Anexo Informativo 8.9.

Para impedir que el agua se introduzca en el relleno, en la etapa de proyecto y/o


construcción, debe realizarse lo siguiente:
 Localizar los lugares de donde proviene el agua, con la finalidad de tomar las
medidas pertinentes para evitar que el material se sature.
 Desviar el agua alejándola del relleno, en lo posible con zanjas de coronación, que
evacuen el agua hacia los lados del talud sin causar erosión.
 Proteger la superficie del relleno, mediante sistemas de absorción del agua
excedente que desequilibre el talud, Ver Anexo Informativo 8.1.
 Colocar drenes interceptores de posibles filtraciones subterráneas, que no
aumenten los empujes no previstos en la etapa de diseño.

7.2.4 ENTIBACIONES

Se debe emplear entibaciones en toda obra, que requiera excavaciones en


materiales deleznables que ponga en riesgo la vida humana. Este sistema será del
tipo temporal durante el proceso constructivo de obras de ingeniería civil. Ver Anexo
Informativo 8.10.

8 ANEXOS INFORMATIVOS

8.1 VEGETACIÓN PARA TALUDES

Tipo Ventajas Desventajas


Versátiles y baratos;
variedades para escoger con Raíces poco profundas y se
Pastos diferentes tolerancias; fácil de requiere mantenimiento
establecer; buena densidad de permanente.
cobertura.
Crecen rápidamente y son Difíciles de obtener y el sistema
Juncos
fáciles de establecer. de plantación no es sencillo.
Algunas veces son difíciles de
Hierbas Raíz relativamente profunda. establecer y no se consiguen
raíces.
Variedades para escoger.
Existen especies que se
Algunas veces son difíciles de
Arbustos reproducen por estaca. Raíz
establecer.
profunda buena cobertura, bajo
mantenimiento.
Es demorado su establecimiento
Raíces profundas, no requieren
Árboles y generalmente son más
mantenimiento,
costosos.
Gel Fácil aplicación. Forestación
Costo inicial elevado. Requiere
germinador iniciada con semillas según tipo
de mantenimiento periódico.
de plantas a emplear.
8.2 ALTERNATIVAS DE ESTABILIZACIÓN DE SUELOS

TIPOS DE ESTABILIZACION
MATERIAL CON
MECÁNICA CON CEMENTO CON CAL
EMULSIÓN
No es Apropiada si
Probablemente no
Puede ser necesaria, hay deficiencia
es necesaria,
necesaria la salvo que los de finos.
salvo si hay finos
Grava adición de finos finos sean Aproximadame
plásticos.
para prevenir plásticos. nte 3% de
Cantidad de 2 a
desprendimiento. Cantidad de 2 asfalto
4%.
a 4%. residual.
Adición de
gruesos para dar Muy adecuada:
Inadecuada: Inadecuada:
la estabilidad y de De 3 a 5% de
Arena limpia produce material no hay
finos para asfalto
quebradizo. reacción.
prevenir residual.
desprendimientos.
Adición de Es factible Se puede
Arena gruesos para Recomendable dependiendo emplear de 3 a
arcillosa mejorar 4 - 8% del contenido 4% de asfalto
resistencia. de arcilla. residual.
4 a 8% Se puede
Arcilla Usualmente no es Recomendable dependiendo emplear pero
arenosa aconsejable 4 - 12% del contenido no es muy
de arcilla. aconsejable.
No es muy
aconsejable. La
Muy
mezcla puede
adecuada.
favorecerse con
Arcilla Inadecuada Entre 4 y 8% Inadecuada.
un mezcla con 2%
dependiendo
de cal y luego
de la arcilla.
entre 8 y 15% de
cemento.
Nota.- Conviene tomarlo como partida para los trabajos de investigación sobre
estabilidad.

8.3 MÉTODO DE RANKINE (==m=0) - EMPUJE DE TIERRAS

Modelo Coeficiente de Efecto de


Tipo de Condición Estado Condición
utilizado Empuje empuje de tierra Observación sobrecarga
Empuje necesaria Tensional del suelo
del suelo K0 (Ps)

Reposo
No hay
Alejado de Equilibrio    0,05
deformación Lineal Po = K0 z Ko =
ko  0,1
(Po)
lateral
la falla elástico
1 
 Pa = ka..z Ps = Kaq
o
Ka=tg2  45   
Presenta
Activo
deformación Falla Plástico c Pa = z – 2c  q
(Pa)
lateral  2 hs =
c,  Pa= kaz-2c ka 
 Pp = kpz Pp  10 . Pa Ps = Kpq
o
Kp=tg2  45   
Presenta
Pasivo c Pp = z + 2c
deformación Falla Plástico q
(Pp)
lateral  2 hs =
c,  Pp=kpz+2c kp 
Fórmulas empíricas: Para 0, 0, m en suelos c,, c-:
Ko = 1 – sen 
Ko =  + (OCR – 1)
cos   cos 2   cos 2 
donde: Ka  . cos 
 = 0.54 + 0.0044 (wL – 20);  = 1 si wL>110% cos   cos 2   cos 2 
 = 0.09 + 0.00111 (W L – 20);  = 0.19 si
wL>110%
cos   cos 2   cos 2 
Kp  . cos 
 'c Tensión de pre - consolidac ión cos   cos 2   cos 2 
OCR = 
 '0 Tensión de peso propio
Efecto de la sobrecarga: Método de la altura equivalente
q cos .. cos 
hs  .
 cos(   )
β

SUELO K0
Arcilla Blanda 0,6 ~ 0,82
Arcilla Dura 0,5 ~ 0,8 ω c, ϕ, γ
H
Grava, Arena Suelta 0,54
Grava, Arena Compacta 0,33 δ

8.4 MÉTODO DE LA ESPIRAL LOGARÍTMICA

Este método considera una superficie de falla con la forma de una espiral
logarítmica. Además considera la fricción existente entre el muro y el suelo.
(Fuente: US Navy NAVFAC DM 7.02 Foundations and Earth Structures, Ch. 3,
Sect. 2)
Los coeficientes de fricción típicos están mostrados en la siguiente tabla.

TABLA: FACTORES DE FRICCIÓN Y ADHESIÓN PARA MATERIALES DISTINTOS

Materiales de interfase Factor de Angulo de


fricción (tan fricción
)
Concreto o albañilería con los siguientes materiales
de fundación:
Roca intacta, limpia 0.70 35
Grava limpia, mezclas de grava y arena, arena 0.55 a 0.60 29 a 31
gruesa
Arena limpia fina a media, arena limosa media a 0.45 a 0.55 24 a 29
gruesa, grava limosa o arcillosa
Arena limpia fina, arena limosa o arcillosa fina a 0.35 a 0.45 19 a 24
media
Limo arenoso fino, limo no plástico 0.30 a 0.35 17 a 19
Arcilla muy compacta y dura, arcilla preconsolidada 0.40 a 0.50 22 a 26
Arcilla medianamente compacta a compacta y 0.30 a 0.35 17 a 19
arcilla limosa

Tablestacado de Acero con los siguientes suelos:


Grava limpia, mezclas de grava y arena, relleno de 0.40 22
roca bien graduado con grava triturada
Arena limpia, mezcla limosa de arena y grava, 0.30 17
relleno uniforme de roca dura
Arena limosa, grava o arena mezclada con limo o 0.25 14
arcilla
Limo arenoso fino, limo no plástico 0.20 11
Concreto vaciado y tablestacado de concreto con los
siguientes suelos:
Grava limpia, mezclas de grava y arena, relleno de 0.40 a 0.50 22 a 26
roca bien graduado con grava triturada
Arena limpia, mezcla limosa de arena y grava, 0.30 a 0.40 17 a 22
relleno uniforme de roca dura
Arena limosa, grava o arena mezclada con limo o 0.30 17
arcilla
Limo arenoso fino, limo no plástico 0.25 14

Para muro con superficie de contacto inclinada y terraplén horizontal se debe


utilizar la siguiente Figura 1, a fin de obtener los coeficientes de empuje activo y
pasivo.
En el caso de empuje pasivo, se da los valores de Kp para -1. Para valores
distintos se debe corregir el valor de Kp según la tabla que se muestra a
continuación.
En el caso de empuje activo, se da el valor de Ka directamente.

Figura 1: Coeficientes activo y pasivo (muro con fricción, muro inclinado,


terraplén horizontal)
Para muro vertical con terraplén inclinado se debe utilizar la Figura 2, adjunta en
este mismo numeral, denominada “Coeficientes activo y pasivo (muro con fricción,
muro vertical, terraplén inclinado)”.
-1. Para valores
distintos se debe corregir el valor de Kp según la tabla que se muestra a
continuación.
En el caso de empuje activo, se da el valor de Ka directamente.

Figura 2: Coeficientes activo y pasivo (muro con fricción, muro vertical,


terraplén inclinado)
rás del muro
8.5 PRE DIMENSIONAMIENTO DE MUROS DE SOSTENIMIENTO

Tipo Esquema Predimensiones

MUROS DE
GRAVEDAD bo = ( 0,25 ~ 0,3) H
b = ( 0,4 ~ 0,6) H
H≤5m

b = (0,5 ~ 0,7) H
MUROS DE
bo = 0,3 ~ 0,5 m
SEMIGRAVEDAD
ht = (⅛ ~ 1/16) H
b1 = 0,5 ht
H≤5m

bo = 0,2 ~ 0,5 m
MUROS EN VOLADIZO b1 = (¼ ~ ⅓)B
ht = (⅛ ~ 1/12) H
H ≤ 10 m b = (0,4 ~ 0,7)H

bo = 0,2 ~ 0,3 m
MUROS EN VOLADIZO
b1 = (¼ ~ ⅓)H
CON
ht = (1/14 ~ 1/12) H
CONTRAFUERTES
b = (0,4 ~ 0,7)H
e = (0,3 ~ 0,6)H
H > 10 m
a = 0,2 m

Nota: En caso de optar por otra alternativa que no figure en el cuadro (por ejemplo Muro
Pantalla), el Profesional Responsable deberá efectuar el diseño adecuado para su empleo.
MUROS SEGÚN MATERIAL Y TECNOLOGÍA CONSTRUCTIVA

 DENTRO DE LOS MUROS DE GRAVEDAD Y SEMIGRAVEDAD

Muros Encribado Muros de Gaviones

Muros de Concreto Masivo

 DENTRO DE LOS MUROS EN VOLADIZO Y VOLADIZO CON


CONTRAFUERTES.

Muros de Tierra Armada Muros de Concreto Reforzado


8.6 MÉTODO DEL FACTOR DE SEGURIDAD GLOBAL (FSG).

 CRITERIO DE VUELCO.- Se deberá cumplir lo siguiente:

M 0
 2.0
FUERZAS ESTABILIZANTES
F.S. VUELCO =
M 0 FUERZAS DESESTABILIZANTES

M 0 FUERZAS EST .  f ( Pp ,Wm ,WT )

M 0 FUERZAS DESEST.  f ( Pa , Pw , PW S, P )

 CRITERIO DE DESLIZAMIENTO.- Se deberá cumplir lo siguiente:

FH
F.S. DESLIZAMIENTO = RESISTENTES
 1.5
FH ACTUANTES

La fuerza horizontal resistente, será el menor valor obtenido de las dos expresiones
siguientes.
Fv .tg  ca.b
FM RESISTENTES  
 Fv .tg  c.b
Donde:
δ = Coeficiente de fricción muro-suelo.
ca = Adherencia
ca = 0,9 c para c < 50 kPa (0,5 Kg/cm2)
ca = 0,9+0,6(0,49c-1) para c > 50 kPa (0,5 Kg/cm2)
b = Ancho de la base del muro.
ΣFv = Sumatoria de fuerzas verticales.
Ø = Angulo de fricción interna del suelo de la base.
c = Cohesión del suelo de la base.

Valores de δ Muro – Suelo


Material δ
Madera 22º
Concreto Rugoso Ø
Concreto Liso 17º
Acero Limpio 11º
Acero Herrumbroso 22º
 DISEÑO DE LA CIMENTACIÓN.- Se seguirá lo establecido por la Norma E.050
Suelos y Cimentaciones del Reglamento Nacional de Edificaciones.

8.7 MÉTODO DE LOS ESTADOS LÍMITES

 CRITERIO DE VUELCO.- Se deberá cumplir lo siguiente:

M * 0 FUERZAS ESTABILIZANTES
ΣM*0 FUERZAS DESESTABILIZANTES ≤
 sVUELCO

ΣM*0 FUERZA ESTABILIZANTES = f (W *m, W*T, P*pc)

ΣM*0 FUERZA DESESTABILIZANTES = f (P*a, P*w, P*wsp)

 CRITERIO DE DESLIZAMIENTO.- Se deberá cumplir lo siguiente:

F * H
ΣF H actuantes ≤
* RESISTENTES

 s DESLIZ.

Donde:
ΣF*H actuantes = f ( P*a, P*s, P*w, - P*p)

ΣF*H resistentes = ΣF*V .tg* + 0,75 c*b

ΣF*V = f (W*m, - P*wsp)

MAYORACIÓN O MINORACIÓN DE PARÁMETROS PARA DISEÑO DE MUROS

Tipo Fórmula Donde Observación


Peso del Muro W*m = 0,9 Wm

Empuje Pasivo P*pc = γ*.z. K*p / 2 * 
 gr γgγ = 1,05
Empuje Activo P*a = γ*.z.K*a γ* = γ. γ gγ
Coef. de Presión Suelo c-:
K*p = tg2 (45 + */2) * = tg-1 (tg/γgtg)
Lateral Pasivo γgtg = 1.15
Suelo :
Coef. de Presión
K*a = tg2 (45 - */2) * = tg-1(tg/γgtg) γgtg = 1.10
Lateral Activo
c
Cohesión c* = γgc = 1,35
 gc
Empuje debido a la Para carga muerta:
P*s = q*. K*a P*s = q. γf .K*a
Sobrecarga γf = 1,4
Empuje debido del
P*w = γω.z P*w = Pw
agua
Empuje debido a la
P*wsp = Pwsp
subpresión

VALORES DEL COEFICIENTE DE SEGURIDAD ADICIONAL

Condiciones de trabajo
Tipo de fallo YS
encontradas
Leve 1
Favorables Grave 1.05
Muy Grave 1.05
Leve 1.05
Normales Grave 1.05
Muy Grave 1.1
Leve 1.05
Desfavorables Grave 1.1
Muy Grave 1.1

Nomenclatura:
W*m = peso del muro minorado
Wm = peso del muro
P*pc = empuje pasivo minorado de cálculo
C* = cohesión
φ * = ángulo de fricción interna
γ* = peso unitario del suelo
z = altura de análisis
K*p = coeficiente de presión lateral pasivo
K*p = tg2 (45 + φ*/2)

P*a = empuje activo mayorado


K*a = coeficiente de presión lateral activo
K*a = tg2 (45 - φ */2)

P*s = empuje debido a la sobrecarga


q* = sobrecarga unitaria
P*w = empuje debido al agua
γω = peso unitario del agua
P*wsp = empuje debido a la supresión

γgγ = factor de corrección debido al peso unitario


γgtg φ = factor de corrección debido al ángulo de fricción interna
γgc = factor de corrección debido a la cohesión
γf = factor de corrección por carga muerta

γS = factor de corrección por condición de trabajo tipo de falla

8.8 OPCIONES DE DRENAJE

El agua podrá ser drenada mediante las siguientes opciones u otras que el PR
considere adecuadas:

a. Conductos para drenar b. Conductos para drenar con filtro

c
.

D
r
e
n

L
a
c. Dren Lateral d. Manto de drenaje con Dren lateral

8.9 ENTIBACIONES

 EXCAVACIONES TIPICAS QUE REQUIEREN ENTIBACIÓN

Descripción Esquema

Excavaciones en zonas con


construcciones cercanas
Excavaciones en arenas
sueltas en zonas protegidas

Excavaciones en suelos
friccionantes con NF. alto

 TIPOS DE ENTIBACIONES

Entibaciones Parciales: En suelos cohesivos, se empleará entibaciones parciales,


donde existan problemas de grietas de tensión.

Entibaciones Totales: En suelos deleznables que necesitan entibaciones


completas, se podrá emplear entibaciones tipo Tablestacas verticales, Tableros
Horizontales o Pilote Barrenado u otras que el Profesional Responsable considere
adecuadas:

(1) Tablestacado Vertical de Acero. (2) Entablado Horizontal


(3) Planta y elevación de Pilote Barrenado

Sistema de Soporte en la Entibación: En excavaciones poco profundas menores


de 3.0 m, con sistema de entibación empotrado, el empleo de codales o puntales,
será opcional, no así para profundidades mayores a 3.0 m.

h>3.00 m

Elevación y planta de entibación cruzada

Puntales inclinados con Cimentación temporal Soporte con anclaje a


Tierra
 DEFORMACIÓN Y EMPUJE

a.- Hundimiento, combadura y b.- Flecha del c.- Distribución de


agrietamiento en una excavación sin paramento de una empujes de tierra
entibación excavación entibada

8.10 DISEÑO DE LA ENTIBACION

Con la finalidad de diseñar la entibación a manera práctica, se atenderá las


recomendaciones mostradas en los gráficos siguientes:

 DISTRIBUCIONES DE EMPUJES EMPÍRICAS

a. Arena medianamente densa b. Arena suelta c. Arcilla blanda a


a densa medianamente firme
Donde:
H : Altura de la entibación.
ka : coeficiente de presión lateral activa
Y : peso unitario del suelo
c : cohesión
 EMPUJE EN EL PUNTAL

El diseño de la entibación, se debe realizar considerando las áreas tributarias del


gráfico de empuje que toma cada puntal.

 ESTABILIDAD DEL FONDO DE LA EXCAVACIÓN

Para el caso de arcillas blandas y peligro que el suelo ceda hacia arriba:

c.H
q  H 
0,7 B

Para arcilla blanda q0 = 5c, y el Factor de Seguridad Global contra el fallo por
estabilidad del fondo de la excavación será:

q0 5c
F .S    1,5
q H  cH / 0,7 B
NORMA CE.030

OBRAS ESPECIALES Y COMPLEMENTARIAS

CAPÍTULO I
DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DE CICLOVÍAS

1. GENERALIDADES.

El excesivo parque automotor de las ciudades viene generando problemas en el


tránsito, medio ambiente y en la salud de las personas.
En este contexto, la bicicleta se ha convertido en un medio de transporte
económico, sano y eficiente. El fomento del transporte en bicicleta a partir de
lineamientos técnicos claros, ayudará a generar una nueva forma de vida en las
personas, mucho más saludable para la comunidad y respetuosa con el medio
ambiente.

2. OBJETO.

Establecer los lineamientos técnicos mínimos para el diseño y construcción de


infraestructura para bicicletas.

3. CAMPO DE APLICACIÓN.

La presente norma es de aplicación obligatoria para toda habilitación urbana en


conformidad con el Plan de Desarrollo Urbano Municipal y/o el Plan de Desarrollo
Vial Municipal.
El numeral 7. ANEXOS es de carácter informativo. No es de cumplimiento
obligatorio.

4. NORMATIVIDAD
Las siguientes normas contienen disposiciones que al ser citadas en este texto
constituyen requisitos de esta Norma. Se deben considerar los documentos
vigentes:

4.1 BASE LEGAL


 Ley 29593 (Ley que declara de interés nacional el uso de la bicicleta y promociona
su utilización como medio de transporte sostenible), publicada el 08.10.2010.
 Decreto Supremo N°011-2006-VIVIENDA, que aprueba 66 normas técnicas del
Reglamento Nacional de Edificaciones.
 Decreto Supremo N°010- 2009-VIVIENDA, que modifica ocho normas del
Reglamento Nacional de Edificaciones y un Anexo de la norma A.030 Hospedaje.

4.1 REFERENCIAS NORMATIVAS


 Manual de Vialidad Urbana - Recomendaciones para el diseño de elementos de
Infraestructura Vial Urbana de Chile. Aprobado por Decreto Exento N° 827 del
05.12.2008.

5. GLOSARIO
Para los propósitos de esta norma se aplican las siguientes definiciones:
5.1 ALTURA LIBRE.
Distancia libre mínima vertical desde la capa de rodadura.

5.2 BICICLETA
Vehículo no motorizado de dos ruedas propulsado por fuerza humana.

5.3 SUPERFICIE DE RODADURA (DE LA CICLOVÍA)


Superficie de la ciclovía que está en contacto con las bicicletas.

5.4 CICLOVÍA
Vía para el tránsito de bicicletas.

5.5 ELEMENTO DE SEGREGACIÓN


Cualquier elemento de seguridad (delineadores flexibles, áreas verdes, tachones,
sardineles, bolardos, etc.) ubicado desde el borde externo de la ciclovía.

5.6 ESPACIO DE MANIOBRAS


Parte del estacionamiento de bicicletas para efectuar maniobras de ingreso y salida.
5.7 ZONA DE SEGURIDAD
Espacio adyacente a la ciclovía destinado a brindar seguridad al ciclista.

5.8 PENDIENTE (DE LA CICLOVÍA)


Inclinación del eje longitudinal de la ciclovía.

5.9 PERALTE (DE LA CICLOVÍA)


Inclinación del eje transversal de la ciclovía en zonas de curva.

6. LINEAMIENTOS TÉCNICOS PARA EL DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN DE


CICLOVÍAS.
6.1 En el Plan de Desarrollo Urbano Municipal Provincial y/o en el Plan de Desarrollo
Urbano Municipal Distrital se pueden establecer las vías urbanas que incluirán
ciclovías, para las cuales se debe tener en cuenta lo siguiente:
 Para ciclovías dispuestas en ambos lados de la vía (a fin de segregar al ciclista del
transporte motorizado), se deberá considerar un ancho mínimo efectivo de 1,50 m.
para cada una.
 Para la ciclovía dispuesta a un solo lado de la vía (a fin de segregar al ciclista del
transporte motorizado), se deberá considerar un ancho mínimo efectivo de 2,00 m.

En ambos casos, el profesional responsable del diseño, deberá ampliar el ancho


mínimo de la ciclovía en función a factores específicos (por ejemplo: flujo de
ciclistas, curva de la ciclovía, pendiente del terreno, elementos de segregación,
etc.).

6.2 La altura libre que debe tener una ciclovía (ubicada en espacios abiertos tales como
parques, vías urbanas, etc.) debe ser de 2,50 m. como mínimo. En el caso de
espacios cerrados o techados (túneles, pasos a desnivel, etc.), la altura debe ser
como mínimo de 3.00 metros. En ambos casos, no debe existir ningún elemento
debajo de esa altura.
6.3 Las ciclovías que se ubiquen junto a las veredas deberán incluir elementos de
segregación (por ejemplo: diferencia de nivel, bolardos, jardines, etc.) para
separarse de estas.

6.4 El profesional responsable deberá sustentar técnicamente la superficie de rodadura


de la ciclovía a fin de que sea uniforme, impermeable y antideslizante.

6.5 Toda ciclovía debe contar con dispositivos de control de tránsito así como con
señalización horizontal y vertical a fin de garantizar la seguridad y salud de los
peatones y del ciclista.

6.6 Otras características técnicas del diseño de ciclovías como zonas de protección
para el ciclista (por ejemplo, en intersecciones viales, pendientes pronunciadas,
etc.), peralte en curvas, elementos de segregación, etc. debe establecerlas el
profesional responsable de acuerdo a sus estudios técnicos.

6.7 En caso se proyecte infraestructura para bicicletas en una vía pública de una
habilitación urbana, por seguridad del ciclista deberá optarse por alguna de las
siguientes cuatro alternativas,:
 Si la ciclovía se ubica entre la vereda y los estacionamientos para transporte
motorizado (perpendiculares a la vía), debe estar delimitada y protegida de los
riesgos que pueden producirle los vehículos motorizados estacionados. Así mismo,
la vereda debe estar delimitada y protegida de los riesgos que pueden producir los
ciclistas a los peatones. Esta delimitación y protección se debe dar mediante
espacios de aislamiento o elementos de segregación que estén sustentados
técnicamente por el profesional responsable. Ver Anexo 7.1.1.

 Si la ciclovía se ubica entre la vereda y la pista, debe estar delimitada y protegida


de los riesgos que pueden producir los vehículos motorizados en movimiento. Así
mismo, la vereda debe estar delimitada y protegida de los riesgos que pueden
producir los ciclistas a los peatones. Esta delimitación y protección se debe dar
mediante espacios de aislamiento o elementos de segregación que estén
sustentados técnicamente por el profesional responsable. Para este caso debe
considerarse y respetarse el uso de paraderos. Ver Anexo 7.1.2.

 Si la ciclovía se ubica entre los estacionamientos para transporte motorizado


(perpendiculares a la vía) y una zona peligrosa (abismo, talud, masa de agua, etc.)
debe estar delimitada y protegida de los riesgos que pueden producir los vehículos
motorizados estacionados así como las caídas, desprendimiento de rocas, etc. Esta
delimitación y protección se debe dar mediante espacios de aislamiento o
elementos de segregación que estén sustentados técnicamente por el profesional
responsable. Ver Anexo 7.1.3.
 Si la ciclovía se ubica entre la pista y una zona peligrosa (abismo, talud, masa de
agua, etc.) debe estar delimitada y protegida de los riesgos que pueden producir los
vehículos motorizados en movimiento así como las caídas, desprendimiento de
rocas, etc. Esta delimitación y protección se debe dar mediante espacios de
aislamiento o elementos de segregación que estén sustentados técnicamente por el
profesional responsable. Ver Anexo 7.1.4.

6.8 Las características técnicas de los espacios de aislamiento, elementos de


segregación y otros (tipo de material, color, peralte, espaciamiento entre ellos, etc.)
deben ser definidas por el profesional responsable del diseño a través de su estudio
técnico.

6.9 Las ciclovías deberán tener continuidad en las cabeceras o martillos (mediante
rampas u otras soluciones que el profesional responsable considere) priorizando el
desplazamiento del peatón.

6.10 En caso de que los estacionamientos estén dispuestos en paralelo, las ciclovías
deben separarse de estos mediante un espacio de aislamiento o elementos de
segregación (por ejemplo: berma, jardín, etc.) de un ancho mínimo de 0,80 m. Ver
Anexo 7.1.5.

6.11 El radio de giro de una ciclovía estará definido por el estudio técnico del profesional
responsable del diseño y nunca podrá ser menor a 3,00 metros.

6.12 El módulo de estacionamiento para una bicicleta debe tener como mínimo las
siguientes medidas: 0,80 m de ancho y 2,00 m de largo.

6.13 Todo proyecto de ciclovías debe contemplar la señalización horizontal y vertical


necesaria de acuerdo a la normativa vigente.
7. ANEXOS INFORMATIVOS.

7.1 ESQUEMAS SOBRE UBICACIÓN DE CICLOVÍAS EN VÍAS PÚBLICAS.

7.1.1 Ejemplo de ciclovía ubicada entre vereda y estacionamiento perpendicular a la vía.

Vista Frontal

Vista en Planta
7.1.2 Ejemplo de ciclovía ubicada entre vereda y pista

Vista Frontal

Vista en Planta
7.1.3 Ejemplo de vía pública sin vereda, con ciclovía ubicada entre zona peligrosa y
estacionamiento perpendicular a la vía.

Vista Frontal

Vista en Planta
7.1.4 Ejemplo de vía sin vereda, con ciclovía ubicada entre zona peligrosa y pista.

Vista Frontal
Vista en Planta
7.1.5 Ejemplo de ciclovía ubicada entre vereda y estacionamiento en paralelo.

Vista Frontal

Vista en Planta
7.2 En cada módulo de estacionamiento para bicicletas se recomienda incluir los
adecuados elementos de sujeción para asegurar el marco y por lo menos una rueda
de la bicicleta.

7.3 Dejar un espacio libre de separación (espacio de maniobras) entre el


estacionamiento de la bicicleta y la ciclovía de 1,50 m de ancho como mínimo.
Ejemplo de
estacionamiento de
bicicletas
perpendicular a la
ciclovía

Ejemplo de estacionamiento
de bicicletas a 45° de la
ciclovía

7.4 A fin de proteger al ciclista en las curvas de las vías (por ejemplo, giros de las
esquinas) se recomienda que el profesional responsable establezca elementos de
segregación adecuados para evitar que los automóviles invadan la ciclovía al
momento del volteo.
7.5 Se recomienda que en la elaboración de los planes urbanos municipales se vea la
posibilidad de generar una red o circuito de ciclovías (en todo caso, conectar la
nueva ciclovía proyectada a la red de ciclovías existente en la zona urbana). Así
mismo, se recomienda incluir en el diseño de las ciclovías de acuerdo a la demanda
de viajes.

Dirección Nacional de Construcción

Municipalidad Metropolitana de Lima

AMPE

Colegio de Ingenieros del Perú

CAPECO

Dirección Nacional de Vivienda

Dirección Nacional de Urbanismo


SUB-TÍTULO II.4
OBRAS DE SUMINISTRO DE ENERGÍA Y COMUNICACIONES

NORMA EC.010
REDES DE DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA ELÉCTRICA

Artículo 1º.- GENERALIDADES

La distribución de energía eléctrica es una actividad vinculada a la habilitación


urbana y rural así como a las edificaciones. Se rige por lo normado en la Ley de
Concesiones Eléctricas D.L. Nº 25844 y su Reglamento aprobado por D.S. Nº 09-93-EM, el
Código Nacional de Electricidad y las Normas de la Dirección General de Electricidad (En
adelante se denominará Normas DGE) correspondientes.

Artículo 2º.- ALCANCE

Las disposiciones de esta norma son aplicables a todo proceso de electrificación de


habilitación de tierras y edificaciones, según la clasificación dada por la Dirección General
de Electricidad del Ministerio de Energía y Minas y que están relacionadas con las redes de
distribución de energía eléctrica.

Las redes de alumbrado público y las subestaciones eléctricas deben sujetarse a las
Normas EC.020 y EC.030 respectivamente, de este Reglamento.

Artículo 3º.- DEFINICIONES

Para la aplicación de lo dispuesto en la presente Norma, se entiende por:

- DISTRIBUCIÓN DE ENERGÍA ELÉCTRICA.- Es recibir la energía eléctrica de los


generadores o transmisores en los puntos de entrega, en bloque y entregarla a los
usuarios finales.

- CONCESIONARIO.- Persona natural o jurídica encargada de la prestación del


Servicio Público de Distribución de Energía Eléctrica.

- ZONA DE CONCESIÓN.- Área en la cual el concesionario presta el servicio público


de distribución de electricidad.

- SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN.- Conjunto de instalaciones para la entrega de


energía eléctrica a los diferentes usuarios, comprende:
- Subsistema de distribución primaria;
- Subsistema de distribución secundaria;
- Instalaciones de alumbrado público;
- Conexiones;
- Punto de entrega.

- SUBSISTEMA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA.- Es aquel destinado a transportar la


energía eléctrica producida por un sistema de generación, utilizando eventualmente
un sistema de transmisión, y/o un subsistema de subtransmisión, a un subsistema de
distribución secundaria, a las instalaciones de alumbrado público y/o a las
conexiones para los usuarios, comprendiendo tanto las redes como las
subestaciones intermediarias y/o finales de transformación.

- RED DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA.- Conjunto de cables o conductores, sus


elementos de instalación y sus accesorios, proyectado para operar a tensiones
normalizadas de distribución primaria, que partiendo de un sistema de generación o
de un sistema de transmisión, está destinado a alimentar/interconectar una o más
subestaciones de distribución; abarca los terminales de salida desde el sistema
alimentador hasta los de entrada a la subestación alimentada.

- SUBESTACIÓN DE DISTRIBUCIÓN.- Conjunto de instalaciones para transformación


y/o seccionamiento de la energía eléctrica que la recibe de una red de distribución
primaria y la entrega a un subsistema de distribución secundaria, a las instalaciones
de alumbrado público, a otra red de distribución primaria o a usuarios. Comprende
generalmente el transformador de potencia y los equipos de maniobra, protección y
control, tanto en el lado primario como en el secundario, y eventualmente
edificaciones para albergarlos.

- SUBSISTEMA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA.- Es aquel destinado a transportar


la energía eléctrica suministrada normalmente a bajas tensiones, desde un sistema
de generación, eventualmente a través de un sistema de transmisión y/o subsistema
de distribución primaria, a las conexiones.

- INSTALACIONES DE ALUMBRADO PÚBLICO.- Conjunto de dispositivos necesarios


para dotar de iluminación a vías y lugares públicos (avenidas, jirones, calles,
pasajes, plazas, parques, paseos, puentes, caminos, carreteras, autopistas, pasos a
nivel o desnivel, etc.), abarcando las redes y las unidades de alumbrado público.

- SISTEMA DE UTILIZACIÓN.- Es aquel constituido por el conjunto de instalaciones


destinado a llevar energía eléctrica suministrada a cada usuario desde el punto de
entrega hasta los diversos artefactos eléctricos en los que se produzcan su
transformación en otras formas de energía.
Esquema General de la Red o Sistema Eléctrico
Artículo 4º.- SUBSISTEMA DE DISTRIBUCIÓN PRIMARIA

Comprende tanto las redes de distribución primaria como las subestaciones de


distribución.

Los proyectos y la ejecución de obras en subsistemas de distribución primaria deben


sujetarse a las Normas DGE de Procedimientos para la elaboración de proyectos y
ejecución de obras en sistemas de distribución y sistemas de utilización.

En general, se rige por lo establecido en la Ley de Concesiones Eléctricas D.L.


Nº 25844 y su Reglamento, las Normas DGE y el Código Nacional de Electricidad -
Suministro, así como las disposiciones de Conservación del Medio Ambiente y del
Patrimonio Cultural de la Nación.

Las subestaciones eléctricas deben sujetarse a la Norma EC.030 del presente


Reglamento.

En el caso que la red eléctrica del sistema de distribución, afecte la infraestructura


vial del país deberá contar con la autorización de uso de derecho de vía proporcionado por
el Ministerio de Transportes y Comunicaciones, a través de la Dirección General de
Caminos y Ferrocarriles."

Artículo 5º.- SUBSISTEMA DE DISTRIBUCIÓN SECUNDARIA

Es aquel destinado a transportar la energía eléctrica suministrada normalmente a


baja tensión, desde un subsistema de distribución primaria, a las conexiones.

Los proyectos y la ejecución de obras en subsistemas de distribución secundaria


deben sujetarse a las Normas DGE de Procedimientos para la elaboración de proyectos y
ejecución de obras en sistemas de distribución y sistemas de utilización.

Artículo 6º.- CONEXIONES

La conexión es el conjunto de elementos abastecidos desde un sistema de


distribución para la alimentación de los suministros de energía eléctrica destinados a los
usuarios, incluyendo las acometidas y las cajas de conexión, de derivación y/o toma,
equipos de control, limitación de potencia, registro y/o medición de la energía eléctrica
proporcionada.

La acometida (del usuario o del consumidor) es la derivación que parte de la red de


distribución eléctrica para suministrar energía a la instalación del usuario. El Código
Nacional de Electricidad amplía esta definición y considera a la acometida como parte de
una instalación eléctrica comprendida entre la red de distribución (incluye el empalme) y la
caja de conexión y medición o la caja de toma.

El punto de entrega o punto de suministro, es el punto de enlace entre una red de


energía eléctrica y un usuario de la energía eléctrica. El Reglamento de la Ley de
Concesiones Eléctricas D.S. Nº 009-93-EM, considera el punto de entrega, para los
suministros en baja tensión, como la conexión eléctrica entre la acometida y las
instalaciones del concesionario.

La acometida de la conexión puede ser subterránea, aérea o aérea subterránea


Las instalaciones internas particulares de cada suministro deberán iniciarse a partir
del punto de entrega, corriendo por cuenta del usuario el proyecto, ejecución, operación y
mantenimiento, así como eventuales ampliaciones, renovaciones, reparaciones y/o
reposiciones.
NORMA EC.020
REDES DE ALUMBRADO PÚBLICO

ARTÍCULO 1º.- GENERALIDADES


El alumbrado público tiene por objeto brindar los niveles lumínicos en las vías y
lugares públicos, proporcionando seguridad al tránsito vehicular y peatonal.

Comprende las vías y lugares públicos tales como, las avenidas, jirones, calles,
pasajes, plazas, parques, paseos, puentes, caminos, carreteras, autopistas, pasos a nivel o
desnivel, etc.

ARTÍCULO 2º.- ALCANCE

Las disposiciones de esta norma son aplicables a todo proceso de alumbrado público
para habilitaciones urbanas o rurales, así como a su mantenimiento.

ARTÍCULO 3º.- REDES DE ALUMBRADO PÚBLICO

De acuerdo con el Artículo 85º de la Ley de Concesiones Eléctricas D.L. N° 25844,


se establece que en caso de nuevas habilitaciones urbanas, electrificación de zonas
urbanas habitadas o de agrupaciones de viviendas ubicadas dentro de la zona de
concesión, le corresponde a los interesados ejecutar las instalaciones eléctricas referentes a
la red secundaria y alumbrado público, conforme al proyecto previamente aprobado y bajo la
supervisión de la empresa concesionaria que atiende el área.

Asimismo, en el Artículo 94º de la Ley de Concesiones Eléctricas D.L. N° 25844, se


establece que la prestación del servicio de alumbrado público es de responsabilidad de los
concesionarios de distribución, en lo que se refiere al alumbrado general de avenidas,
calles, parques y plazas. Y por otro lado, las Municipalidades podrán ejecutar a su costo,
instalaciones especiales de iluminación, superior a los estándares que se señale en el
respectivo contrato de concesión. En este caso deberán asumir igualmente los costos del
consumo de energía, operación y mantenimiento.

En general, el alumbrado público está normado por la Ley de Concesiones Eléctricas


D.L. Nº 25884 y su Reglamento, el Código Nacional de Electricidad, la Norma DGE
“Alumbrado de Vías Públicas en Zonas de Concesión de Distribución”, la Norma DGE
“Alumbrado de Vías Públicas en Áreas Rurales”, las demás Normas DGE y Normas
Técnicas Peruanas respectivas.

La Norma DGE “Alumbrado de Vías Públicas en Zonas de Concesión de


Distribución”, reglamenta los parámetros lumínicos mínimos a ser aplicados en los diferentes
tipos de vías. La Norma DGE “Alumbrado de Vías Públicas en Áreas Rurales”, establece los
requerimientos mínimos que deben cumplir las instalaciones de alumbrado de vías públicas
en zonas que se desarrollen proyectos y obras de electrificación rural.

En el caso que las redes de alumbrado público, afecte la infraestructura vial del país
deberán contar con la autorización de uso de derecho de vía proporcionado por el Ministerio
de Transportes y Comunicaciones, a través de la Dirección General de Caminos y
Ferrocarriles.
NORMA EC.030
SUBESTACIONES ELÉCTRICAS

Artículo 1º.- GENERALIDADES

Las subestaciones de transformación están conformadas por transformadores de


energía que interconectan dos o más redes de tensiones diferentes.

Artículo 2º.- ALCANCE

Las disposiciones de esta norma son aplicables a todo proceso de electrificación de


habilitación de tierras y de edificaciones.

Artículo 3º.- SUBESTACIONES ELÉCTRICAS

De acuerdo con el Artículo 95° de la Ley de Concesiones Eléctricas D.L. N°


25844, en todo proyecto de habilitación de tierra o en la construcción de edificaciones,
deberá reservarse las áreas suficientes para instalación de las respectivas
subestaciones de distribución.

En general, el uso, la operación y mantenimiento de las subestaciones eléctricas está


normado por la Ley de Concesiones Eléctricas D.L. Nº 25884 y su Reglamento, el Código
Nacional de Electricidad, las Normas DGE correspondientes, las Normas Técnicas
Peruanas respectivas; así como las disposiciones de Conservación del Medio Ambiente y
del Patrimonio Cultural de la Nación.
NORMA EC.040

REDES E INSTALACIONES DE COMUNICACIONES

1. GENERALIDADES.
La integración de la población a nivel mundial viene siendo generada
especialmente por un constante intercambio de información que tiene como
soporte físico a la infraestructura de telecomunicaciones.

En ese sentido, el contar con redes adecuadas y con la infraestructura


necesaria para la prestación de servicios de telecomunicaciones contribuirá a
alcanzar una óptima calidad en la prestación de dichos servicios al usuario
final.

Así mismo, el marco normativo que contribuya a su construcción, debe facilitar


no sólo las labores de instalación, operación, mantenimiento y supervisión de
las redes sino la funcionalidad y estética de la ciudad con el fin de ofrecer la
seguridad y calidad necesaria en favor de toda la población.

2. OBJETO.

Establecer los lineamientos técnicos que deben seguirse para el diseño y la


construcción de infraestructura, a fin de dotar de redes de telecomunicaciones,
a una habilitación urbana.

Asimismo, el diseño e implementación de la infraestructura de


telecomunicaciones para las habilitaciones urbanas deberán observar las
normas establecidas por el Ministerio de Transportes y Comunicaciones.

3. CAMPO DE APLICACIÓN.

La presente Norma es de carácter obligatorio para los solicitantes de una


habilitación urbana, sean personas naturales o jurídicas y para los
responsables de las instalaciones y/o construcción de la infraestructura de
telecomunicaciones, así como para aquellos que realizan trabajos o actividades
en general, que estén relacionadas con las instalaciones de infraestructura de
telecomunicaciones.

La presente Norma se aplica a la implementación de las redes e instalaciones


de comunicaciones en un área materia de habilitación urbana, considerando
aspectos tales como los siguientes:
 Diseño y construcción de los sistemas de ductos, conductos y/o
canalizaciones subterráneas que permitan la instalación de las líneas de
acometida desde los terminales de distribución hasta el predio
 Diseño e instalación de las cajas de distribución.
 Diseño y construcción de canalizaciones y cámaras que permitan la
instalación y empalmes necesarios de los cables de distribución.
 Diseño y construcción de ductos, conductos y/o canalizaciones hasta la
cámara de acometida.
 Instalaciones de postes, mampostería y elementos necesarios para la
instalación de cables aéreos.

La infraestructura de telecomunicaciones, consideran los siguientes sistemas


entre otros:
 Sistemas de telefonía pública.
 Sistemas satelitales.
 Sistemas de procesamiento y transmisión de datos.
 Sistemas de acceso a Internet.
 Sistemas de Cableado alámbricos, inalámbricos u ópticos.
 Sistemas de radiodifusión sonora o de televisión.
 Sistemas de protección contra sobretensiones, y de puesta a tierra.
 Sistemas de distribución de energía para sistemas de telecomunicaciones.

Toda red e instalaciones en comunicaciones en un área materia de habilitación


urbana, en el caso que afecte la infraestructura vial del país deberá contar con
la autorización de uso de derecho de vía proporcionado por el Ministerio de
Transportes y Comunicaciones, a través de la Dirección General de Caminos y
Ferrocarriles.

Para áreas urbanas, áreas rurales así como urbanizaciones existentes, la


infraestructura a construir para implementar las redes e instalaciones de
comunicaciones deberá seguir como mínimo las disposiciones técnicas de esta
norma (ver numeral 7.DISPOSICIONES TECNICAS PARA EL DISEÑO Y
CONSTRUCCIÓN DE UNA PLANTA EXTERNA).

4. REFERENCIAS NORMATIVAS.
 Ley Nº 28611 – Ley General del Ambiente.
 Ley Nº 28245 - Ley Marco del Sistema Nacional de Gestión Ambiental, y su
reglamento.
 Ley Nº 27446 – Ley del Sistema Nacional de Evaluación del Impacto
Ambiental, y su reglamento.
 Ley Nº 29022 - Ley para la expansión de la infraestructura de
telecomunicaciones, y su reglamento.
 Código Nacional de Electricidad-Suministro.
 Reglamento de la Ley de Concesiones Eléctricas.
 Reglamentos de Seguridad e Higiene ocupacional.
 Reglamento de Seguridad e Higiene Ocupacional del Subsector Electricidad.
 Reglamento de Salud e Higiene Ocupacional del Ministerio de Salud.

5. GLOSARIO

Para los propósitos de esta norma se aplican las siguientes definiciones:

5.1 Accesorios: Son las curvas, uniones u otros elementos diseñados para
empalmar ductos en la forma y disposiciones más convenientes.
5.2 Armario de distribución: Espacio que permite la conexión del cable de
alimentación con los cables de distribución local. Sirve para dar
alimentación a la urbanización a atender.

5.3 Cable de alimentación: Es el que interconecta los armarios de distribución


con la Central Telefónica de la zona.

5.4 Cable de distribución: Es aquel que alimenta a los terminales de


distribución y está conectado a su vez a un armario de distribución.

5.5 Caja de distribución: Espacio que permite el alojamiento del Terminal de


distribución y los dispositivos y equipos de la red de telecomunicaciones,
proveyendo la seguridad y el espacio necesario para efectuar las
conexiones de las líneas de acometida.

5.6 Cámara: Es la construcción a ejecutarse en el subsuelo, que albergará los


empalmes, dispositivos o elementos de conexión de la red de
telecomunicaciones, permitiendo además el cambio de dirección y
distribución de los cables.

5.7 Cámara de acometida: Permite la conexión de la red subterránea de la


urbanización con la red pública de distribución de los servicios públicos de
telecomunicaciones.

5.8 Canalización: Es la red de ductos que sirven para enlazar: dos cámaras
entre sí, una cámara y un armario, una cámara y una caja de distribución,
etc.

5.9 Ducto: Canalización cerrada que sirve como vía a conductores o cables.

5.10 Diámetro Nominal: Es el valor numérico que se utiliza para designar los
ductos y accesorios. Tienen cierta aproximación con el diámetro exterior
real.

5.11 Empalme: Es la unión de dos o más cables.

5.12 Infraestructura de telecomunicaciones: Es el conjunto de elementos que


conforman el sistema de comunicaciones.

5.13 Acometida: Es el medio de conexión entre la Caja o Terminal de


Distribución y el Aparato Terminal del Abonado.

5.14 Planta externa: Conjunto de construcciones, cables, instalaciones,


equipos y dispositivos que se ubican fuera de los edificios e instalaciones
del operador de telecomunicaciones, hasta el Terminal de Distribución. La
planta externa podrá ser:
Aérea: Cuando los elementos que conforman la planta externa están
fijados en postes o estructuras.
Subterránea: Cuando los elementos que conforman la planta externa se
instalan en canalizaciones, cámaras, ductos y conductos.

5.15 Postes: Son elementos de soporte de los cables aéreos.

6. CONSIDERACIONES GENERALES

La implementación de las redes e instalaciones de comunicaciones en


habilitaciones urbanas se regirá por los siguientes principios:

6.1 La construcción de las redes de distribución de telecomunicaciones en


nuevas habilitaciones urbanas deben ser subterráneas.

6.2 Las redes de distribución de los servicios públicos de telecomunicaciones


permitirán el acceso al domicilio del abonado en forma subterránea, de
conformidad con lo indicado en el párrafo anterior.

6.3 Los materiales deberán cumplir con las normas técnicas emitidas por la
entidad competente.

6.4 Se deberá prever aspectos de seguridad para asegurar la inviolabilidad y


el secreto de las telecomunicaciones, de conformidad con el Texto Único
Ordenado (TUO) de la Ley de Telecomunicaciones, su Reglamento
General y las normas que fueran pertinentes.

6.5 Para la elaboración de proyectos, instalación, operación y mantenimiento


de sistemas de telecomunicaciones se deberá cumplir con las
disposiciones de seguridad aplicable, tales como el Código Nacional de
Electricidad, los Reglamentos de Seguridad e Higiene Ocupacional,
vigentes.

6.6 En el caso que se dispusiera el acceso y uso compartido de otra


infraestructura de uso público, serán aplicables las disposiciones
sectoriales y las normas sobre seguridad que regulen dicha infraestructura
de uso público.

6.7 La infraestructura de Telecomunicaciones deberá cumplir con las normas


técnicas del Ministerio de Transportes y Comunicaciones aplicables.
7. DISPOSICIONES TECNICAS PARA EL DISEÑO Y CONSTRUCCION DE
UNA PLANTA EXTERNA.

7.1 AREA BASICA DE DISTRIBUCION.

7.1.1 El área básica de distribución estará formada en promedio por:


 Ocho (08) lotes en el caso de frentes menores o iguales a 10.00 m.
 Seis (06) lotes en el caso de frentes mayores a 10.00 m.
 Para lotes con frentes mayores a 25.00 m. el área básica de distribución
será definida por la concesionaria de servicios públicos de
telecomunicaciones. Ver Anexo B.1 y B.2.

7.1.2 Se instalará una caja de distribución por cada área básica de distribución.

7.1.3 La caja de distribución quedará instalada en lo posible en un lugar


equidistante del área básica de distribución.

En el plano de lotización de todo proyecto de habilitación urbana deberá


indicarse la ubicación de la caja de distribución precisando si se encuentra en
un área de uso público o privado.

Para habilitaciones urbanas de uso residencial dicha ubicación será en áreas


de uso público o con acceso público sin perjudicar el libre tránsito (vehicular y
peatonal) ni la seguridad de las personas.

7.1.4 La caja de distribución tendrá dimensiones mínimas interiores de:


 65 cm. de alto
 50cm. de ancho
 35 cm. de profundidad

El fondo interno de la caja de distribución será de madera.

7.1.5 La caja de distribución será montada en un pedestal de concreto,


quedando la base de la misma a 40 cm. como mínimo del nivel del piso
terminado.
El pedestal servirá a su vez como protección de los ductos y tendrá
interiormente diez (10) orificios como mínimo:

 2 de 5 cm. (2") de diámetro


 8 de 3.75 cm.(1 1/2") de diámetro

7.1.6 El acceso a cada lote deberá realizarse mediante ductos de PVC


pesado de diámetro no menor de 3.75 cm.(1 1/2").

7.1.7 Desde la caja de distribución partirán dos ductos de PVC


pesado, de diámetro no menor de 5 cm. (2"), hasta la cámara de distribución
más próxima y 6 u 8 ductos de PVC pesado de diámetro no menor de 3.75
cm. (1 1/2") hacia los lotes servidos.
7.1.9.1 Los ductos que sirven a los lotes irán instalados bajo vereda, de
manera tal que no interfieran con otros servicios a una distancia que cumpla
con las normas de seguridad del Código Nacional de Electricidad.

En este mismo sentido, para los servicios de gas se deberá cumplir lo


dispuesto en el D.S. 040-2008-EM. Para los servicios de agua y desagüe se
deberá cumplir lo dispuesto en las normas OS.050 y OS.070, del Reglamento
Nacional de Edificaciones.

7.2 LINEAS SUBTERRANEAS DE SUMINISTRO DE COMUNICACIONES

Se deberá cumplir con reglas de seguridad para la instalación y mantenimiento


de líneas subterráneas de suministro eléctrico y comunicaciones señaladas en el
Código Nacional de Electricidad.
En este mismo sentido, para los servicios de gas se deberá cumplir lo dispuesto
en el D.S. 040-2008-EM y para los servicios de agua y desagüe se deberá
cumplir lo dispuesto en las normas OS.050 y OS.070, del Reglamento Nacional
de Edificaciones.

CÁMARAS

7.2.1 Las cámaras a usarse serán de tres tipos.

7.2.1.1 Cámara tipo 1: Empleada como cámara de distribución.

7.2.1.2 Cámara tipo 2: Empleada para realizar empalmes, distribución, etc.

7.2.1.3 Cámara tipo 3: Empleada para realizar empalmes, distribución y como


cámara de acometida, así como en los casos que la concesionaria de
servicios públicos de telecomunicaciones o el diseñador lo crea
conveniente.

7.2.2 El diseño y construcción de las cámaras será de acuerdo a las dimensiones


mínimas especificadas en los Anexos A.1, A.2 y A.3.

7.2.3 Las cámaras serán construidas cumpliendo las siguientes especificaciones:

7.2.3.1 Piso: La losa del piso de la cámara será una placa de concreto de 5 cm.
(Cámara tipo 1 y Cámara tipo 2) o de 10 cm. (Cámara tipo 3) de espesor
como mínimo.

El concreto a usarse deberá tener una resistencia a la compresión de 210


Kg./cm2.

Deberá disponer de sumideros y drenaje que permitan evacuar los


líquidos ajenos a sus instalaciones. La losa del piso deberá tener una
pendiente de 2% hacia el orificio del drenaje.

Cuando la napa freática sea más alta que lo normal no se usará


sumidero.

7.2.3.2 Paredes: Serán de concreto. Para las cámaras tipos 1 y 2 tendrán un


espesor no menor de 12.5 cm. y para la cámara tipo 3 no menor de 20
cm.
El concreto a usarse debe tener una resistencia mínima a la compresión
de 210 Kg./cm2.

7.2.3.3 Techo: La losa del techo, sólo para las cámaras tipo 3, será de concreto
armado y debe ser calculada para soportar una carga directa de veinte
(20) toneladas.

7.2.4 Las tapas de las cámaras serán:

7.2.4.1 De forma rectangular y de concreto armado para los tipos 1 y 2.

7.2.4.2 Para la cámara tipo 3, será de forma circular, de fierro fundido o de


concreto armado. Debe ser calculada para soportar una carga directa de
veinte (20) toneladas. Ver Anexo A.4

Tendrá marco exterior circular de fierro fundido empotrado en la cámara.

7.2.5 Ensamble entre marco y tapa: entre ambos habrá una holgura mínima, de tal
forma que pueda encajar en cualquier posición Ver Anexo A.5.

DUCTOS DE PVC

7.2.6 Para el tendido y protección de cables subterráneos se emplearán ductos y


accesorios de policroruro de vinilo no plastificado (PVC).

7.2.7 Tanto los ductos como los accesorios son de dos clases.

7.2.7.1 Tubo Clase liviano o TCL: Para usarse en zanja con vaciado de
concreto.

7.2.7.2 Tubo Clase Pesada o TCP: Para usarse en zanja sin vaciado de
concreto.

7.2.8 Las dimensiones y las características de los ductos tanto para la clase TCL
como para la clase TCP se detallan en el Anexo A.6.

7.2.9 Las dimensiones y características de los accesorios se indican en el Anexo


A.7.

Longitud de los ductos incluyendo la campana deben medir:

+ 30 mm.
6000
- 0 mm.

7.2.10 Tolerancias: Tanto para los ductos como para accesorios se indican en las
respectivas tablas del Anexo A.7.

7.2.11 La profundidad mínima de instalación de los ductos entre cámaras, será de


0.80 m. en pistas o calzadas y de 0.60 m. en aceras u otras, medidas desde
rasantes hasta el nivel superior del ducto más superficial. Si en casos
especiales por dificultades en el terreno no se llega a estas profundidades se
deben proteger los ductos en acercas con concreto simple y en calzadas con
concreto armado. Ver Anexo B.1 y B.2.
7.2.12 El número de ductos por canalización debe ser proyectado con una capacidad
tal que permita satisfacer el 100% de los requerimientos de la urbanización
previendo un ducto de reserva para mantenimiento.

7.2.13 La rasante o nivelación de los ductos deberá tener una pendiente mínima entre
cámaras de 0.12 % hacia la cámara de menor cota.

7.2.14 Los cruces de calzadas se ejecutarán con canalizaciones de 2 vías como


mínimo usando ductos de 10 cm. (4") de diámetro.

7.2.15 La unión de los ductos a las cámaras se efectuarán a medio espesor de la


pared receptora, biselando sus extremos a 45 grados con relación a la pared
interior

7.2.16 La altura mínima entre el piso de la cámara y la base del primer ducto no será
menor de 30 cm.

7.2.17 Se colocarán espaciadores, sólo en canalizaciones entre cámaras con una


separación normal entre ellos de 2.0m., tal como se muestra en el Anexo A.8.

7.2.18 Los espaciadores constituirán un bloque de mortero, con resistencia a la


compresión f"c= 140 Kg./cm2. Serán de dos tipos: tipo A y tipo B, tal como se
muestran en los Anexos A.9 y A.10.

7.2.19 Las dimensiones de las zanjas para ductos de PVC empleando espaciadores
se indican en el Anexo A.11.

7.3 LINEAS AEREAS DE SUMINISTRO DE COMUNICACIONES

Se deberá cumplir con reglas de seguridad para la instalación y mantenimiento


de líneas aéreas de suministro eléctrico y comunicaciones señaladas en el
Código Nacional de Electricidad – Suministro vigente.

ANEXO A (NORMATIVO).

A.1 CÁMARA TIPO 1


NIVEL DE CALZADA

NIVEL DE CALZADA

A.2 CÁMARA TIPO 2


A.3 CÁMARA TIPO 3

NIVEL DE CALZADA
NIVEL DE CALZADA

A.4 MARCO Y TAPA CIRCULAR DE FIERRO FUNDIDO Y CONCRETO

B
Ø 576

72 72 72 72 72

A A
18.5º

99

B
72 72 72 72 72
11@ 13º

CORTE A - A

D`

Ø
684

CORTE B - B
A.5 ENSAMBLE ENTRE MARCO Y TAPA

0º24`4.4"
RADIO =288

128º a 2º 48` 45" 28 PINES 5x30

12.5
25
12.5
50

G G

20 RADIO = 318

D 30

CORTE D - D CORTE G - G
Ø
Ø
24 35 20 19 576Ø
Ø
BROCA O DIÁMETRO
COLOCAR A PRESIÓN R=38
14 15 14 1 R=19
2

20 40 30
0.
0.

Ø 20 20
5

60
72.5

70

80 80
102

20
110

20 20
R=2.5

REFRENTADO
SUP. DE TAPA
RANURA PARA SELLO
9
DE JEBE O NEOPRENO
16 14 30 Ø 601

3 3
3

USO: EN CÁMARAS PRINCIPALES


DATOS TÉCNICOS

Pesos aproximados Materiales Cargas


Del marco exterior: 4.15 kg. Fundición gris ASTM - 20 Trabajo 8,000 Kg.
De la tapa sin concreto armado: 42.7 kg Tracción 1,410 Kg/cm²
De la tapa con concreto armado: 114.2 Kg Compresión 5,620Kg/cm²
Concreto f´c = 280Kg/cm² Prueba 10,000 Kg.
A.6 CARACTERÍSTICAS DE LOS DUCTOS
A A`
e

de di

L
DETALLE (A)
C

30º
A B

a 40
º
DETALLE (A)

0.3 a 0.7
0.28C 0.75C FORMAS ALTERNATIVAS DE ESPIGA

CORTE A-A`

DIMENSIONES Y TOLERANCIAS DE LOS DUCTOS


TABLA Nº 1

DIÁMETRO EXTERIOR DIÁMETRO INTERIOR ESPESOR MÍNIMO Peso


DIÁMETRO NOMINAL de (mm.) MÍNIMO di (mm) e(mm.) Tolerancia (mm.) Aprox. (Kg.)
0.2
50 50.8 47 17 0 2.5
CLASE 0.3
LIVIANA 80 88.5 83.9 2 0 5.5
0.3
100 114 108.4 2.5 0 8.5
0.3
CLASE 80 88.5 81.9 3 0 7.5
PESADA 0.3
100 114 106.6 3.4 0 11
a)Sobre el diámetro exterior medio= +(0.2 mm+0.005) de
TOLERANCIAS 0
b)Sobre el diámetro exterior en cualquier punto = +(0.2 mm+0.005) de

DIMENSIONES Y TOLERANCIAS DE LA CAMPANA ( CLASE LIVIANA Y PESADA)


TABLA Nº 2

DIÁ M ETRO DIÁ M ETRO DEL FONDO DIÁ M ETRO DEL FONDO LONGITUD DE CA M P A NA X M ÍNIM O (mm)

NOM INA L DE LA CA M P A NA A (mm.) DE LA CA M P A NA B (mm.) C (mm.)

₅₀.₄⁰·²⁰ ₅₁.₄⁰·²⁰ ₃₈⁴


50 -0.10 -0.10 0 15
₈₇.₉⁰·²⁰ ₈₉.₃⁰·²⁰ ₆₆⁷
80 0.10 0.10 0 20
₁₁₃.₂⁰·²⁰ ₁₁₄.₆⁰·²⁰ ₈₆⁹
100 0.10 0.10 0 20
A.7 ACCESORIOS DE PVC

c c
dI de

A B

10
00
m
m
0.78C 0.28C D 0.25C 0.78C

UNIONES H
0.75C
ÁREA C
0.25C
TERRENO
(m²)
CURVAS
A
B

DIMENSIONES Y TOLERANCIAS DE LAS UNIONES


TABLA Nº 3

DIÁMETRO PESO APROX. (Kg.)


NOMINAL A (m m .) B (m m .) C (m m .) D MÍNIMO (m m .) LIVIANA PESADA

₅₀.₄⁰·²⁰ ₅₁.₄⁰·²⁰ ₃₈⁴


50 -0.10 -0.10 0 10 0.042 -
₈₇.₉⁰·²⁰ ₈₉.₃⁰·²⁰ ₆₆⁷
80 -0.10 -0.10 0 20 0.151 0.214
₁₁₃.₂⁰·²⁰ ₁₁₄.₆⁰·²⁰ ₈₆⁹
100 -0.10 -0.10 0 20 0.293 0.385

DIMENSIONES Y TOLERANCIAS DE LAS CURVAS


TABLA Nº 4

DIÁMETRO PESO APROX. (Kg.)


NOMINAL A (m m .) B (m m .) C (m m .) H MÍNIMO (m m .) M MÍNIMO (m m .) LIVIANA PESADA

₅₀.₄⁰·²⁰ ₅₁.₄⁰·²⁰ ₃₈⁴


50 -0.10 -0.10 0 15 12 0.69 -
₈₇.₉⁰·²⁰ ₈₉.₃⁰·²⁰ ₆₆⁷
80 -0.10 -0.10 0 20 12 1.54 219
₁₁₃.₂⁰·²⁰ ₁₁₄.₆⁰·²⁰ ₈₆⁹
100 -0.10 -0.10 0 20 12 2.49 326
A.8 COLOCACIÓN DE ESPACIADORES Y UNIONES

1.0 m. 1.0m. 2.0m. 2.0m. 1.0m. 1.0m.

DUCTO PVC

NIVEL DE FONDO UNIONES ESPACIADOR INTERMEDIO ESPACIADOR DE FONDO

A.9 ESPACIADORES DE CONCRETO TIPO "A"

ESPACIADOR DE FONDO
d d

25 30 30 25
r

12TIP
L 50

ESPACIADOR INTERMEDIO
d d

25 30 30 25
r

H
r

L 50

DIÁMETRO DEL PESO APROXIMADO (Kg.)


DUCTO A ESPACIADOR ESPACIADOR
INSTALAR L d H h DE FONDO INTERMEDIO
50 192 56 86 58 1.08 1.44
80 268 94 124 77 1.57 2.22
100 320 120 150 90 2.01 2.92

1. Uso: Para efectuar el tendido de los ductos de PVC en la instalaciòn de redes de telecomunicaciones.
2. Materiales: Concreto con f`c= 140 Kg/cm² elaborado con cemento Portland Tipo 1
3. Dimensiones: En mm.
A.10 ESPACIADORES DE CONCRETO TIPO "B"

d d d

0.25 0.30 0.30 0.30 0.25


r

r
h

12TiP
L 0.50

d d d

0.25 0.30 0.30 0.30 0.25


r

r
L
0.50

DIÁMETRO PESO APROXIMADO (Kg.)


NOMINAL DEL ESPACIADOR ESPACIADOR
TUBO A INSTALAR L d H h DE FONDO INTERMEDIO
50 278 56 86 58 1.55 2.07
80 392 94 124 77 2.27 3.19
100 470 120 150 90 2.91 4.2

1. Uso: Para efectuar el tendido de los ductos de PVC en la instalaciòn de redes de telecomunicaciones.
2. Materiales: Concreto con f`c= 140 Kg/cm² elaborado con cemento Portland Tipo 1
3. Dimensiones: En mm.
A.11 DIMENSIONES DE LAS ZANJAS PARA DUCTOS DE PVC EMPLEANDO
ESPACIADORES

ANCHO
DESCRIPCIÓN PROFUNDIDAD ALTURA
ANCHO BASE ABERTURA
(P) (H)
(B) (A)

CANALIZACIÓN DE 2 VÍAS
0.6 0.72 0.80 0.75
0.8 11 0.82 0.95

CANALIZACIÓN DE 2 VÍAS 0.6 0.87 0.95 0.78


0.8 11 0.97 0.95

CANALIZACIÓN DE 2 VÍAS 0.6 0.72 0.81 0.90


0.8 11 0.83 1.10

CANALIZACIÓN DE 2 VÍAS
0.6 11 0.81 0.90
0.8 11 0.83 1.10
ANEXO B (INFORMATIVO)

B.1 ÁREA DE DISTRIBUCIÓN EN UN PLANO DE LOTIZACIÓN. EJEMPLO


ESQUEMÁTICO EN PLANTA PARA LOTES MAYORES A 10.00m. DE FACHADA.

1 2 3 4 5 6

PROFUNDIDAD > 0.60m.

PROFUNDIDAD > 0.80m.


CAMARA

2v

PROFUNDIDAD > 0.60m.

1 2 3 4 5 6

B.2 EJEMPLO ESQUEMÁTICO EN CORTE ACERCA DE LA PROFUNDIDAD


MÍNIMA PARA LA INSTALACIÓN DE LOS DUCTOS.

0.45
EN CALZADA = 0.80
EN OTRAS = 0.60
RELLENO

ARENA FINA
0.1
0.05

ARENA FINA
B.3 INFRAESTRUCTURA PARA EL SOPORTE DE EQUIPOS DE
TELECOMUNICACIONES – INSTALACIÓN DE ARMARIO EN PEDESTAL
B.4 INFRAESTRUCTURA PARA EL SOPORTE DE EQUIPOS DE
TELECOMUNICACIONES – INSTALACIÓN DE ARMARIO EN POSTE
SIMBOLOGÍA: POSTES Y ANCLAS
RETIRO O SIGNIFICADO
PROYECTO EXISTENTE
MODIFICACIÓN

TIPO DE POSTE TIPO DE POSTE Poste de madera de 11 m,


ubicado en tierra. No se
T UBICACIÓN indicará el tipo de poste
(11M) (11M)
Nº POSTE cuando es de concreto y la
Nº POSTE Nº POSTE 16
16 16 altura cuando es de 9 m.

T UBICACIÓN
Cambio de Poste
16 Nº POSTE
B.5 SIMBOLOGÍA Y NOMENCLATURA.

UBICACIÓN RETIRO DE
POSTE Y ANCLA
M Poste con ancla normal
RETIRO DE
ANCLA

UBICACIÓN
Poste con ancla vertical
T

UBICACIÓN RETIRO DE
POSTE Y ANCLA Poste con ancla vertical
T con riel o varilla tipo J
RETIRO DE
ANCLA
SIMBOLOGÍA: TERMINALES DE DISTRIBUCIÓN

RETIRO O
PROYECTO EXISTENTE SIGNIFICADO
MODIFICACIÓN

CAJA TERMINAL EN POSTE

CAJA TERMINAL EN FACHADA

CAJA DE CONEXIÓN EN
EDIFICIO

CONCENTRADOR

TETRAPLICADOR
SIMBOLOGÍA: CANALIZACIÓN

RETIRO O
PROYECTO EXISTENTE SIGNIFICADO
MODIFICACIÓN

DISTANCIA ENTRE PAREDES EXTERNAS


DE CÁMARA O TRAMO

Canalización principal con


CORTE ductos de PVC
TRANSVERSAL
DE CANALIZACIÓN

111,5
CON DUCTOS DE D= Ducto de PVC
PVC
BASE

6D 6D

CANTIDAD DE VÍAS

95,5
22,0

95,5

22,0
Canalización de subida
a poste
4D 5D 4D 5D

36,8 230 (I) 36,8 230 (I)


Tipo I Tipo I

22,0

95,5
95,5

22,0
Canalización de subida
a fachada
4D 5D 4D 5D

36,8 230 (I) 36,8 230 (I)


Tipo I Tipo I
SIMBOLOGÍA: CABLES

RETIRO O
PROYECTO EXISTENTE SIGNIFICADO
MODIFICACIÓN

Oficina Central o Unidad


Remota

30 2
Límites de áreas de influencia
20 2 2 2 2 2 1. Armario
2. De cajas Terminales
3. De Oficina Central

D/1 D/1 D/1


D/2 D/2 D/2

Salida del Repartidor Principal

P/01 P/01 P/01

Redes de cables
2 5 1. En calalización
2. Aéreo
5 10 3. Directamente enterrado
SIMBOLOGÍA: ARMARIOS DE DISTRIBUCIÓN

RETIRO O
PROYECTO EXISTENTE SIGNIFICADO
MODIFICACIÓN

Oficina Central o
Unidad Remota
Armario SBOR - A022
Nº de Armario

{
{

{
SBOR - A022 Armario

Armario sobre pedestal

Armario en Poste

Salida de Armario

S/11(1-100)
S/11(1-100)
S/11(1-100)

S/1(1-100) +S/2(1-100)
S/1(1-100) +S/2(1-100)
S/1(1-100) +S/2(1-100)

S/3(1-100) +S/10(1-100)
S/3(1-100) +S/10(1-100)
S/3(1-100) +S/10(1-100)
TÍTULO II
HABILITACIONES URBANAS

NORMA GH. 010

CONDICIONES GENERALES DE LAS HABILITACIONES

CAPITULO I
ALCANCES Y CONTENIDO

Artículo 1.- Las normas técnicas contenidas en el presente Título se aplicarán a los
procesos de habilitación de tierras para fines urbanos, en concordancia a las normas
de Desarrollo Urbano de cada localidad, emitidas en cumplimiento del Reglamento de
Acondicionamiento Territorial y Desarrollo Urbano.

Aun cuando un terreno rústico cuente con vías de acceso o infraestructura de


servicios, deberá seguir el proceso de habilitación urbana, a menos que haya sido
declarado habilitado de oficio.

Artículo 2.- Las normas técnicas desarrolladas en el presente Título regulan los
aspectos concernientes a la habilitación de terrenos, de acuerdo a lo siguiente:

a) La descripción y características de los componentes físicos que integran la


habilitación de un terreno rústico, a fin de que se encuentre apto para ejecutar
edificaciones, según lo dispuesto en el Plan Urbano de la localidad;
b) Las condiciones técnicas de diseño y de construcción que se requieren para
proveer de acceso, de espacios públicos y de infraestructura de servicios a un
terreno por habilitar;
c) Los requerimientos de diseño y construcción de las vías públicas con las
características de las aceras, bermas y calzadas;
d) La distribución y dimensiones de los lotes, así como los aportes reglamentarios
para recreación pública y para el equipamiento social urbano;
e) Los diferentes tipos de habilitaciones urbanas destinadas para fines
residenciales, comerciales, industriales y de usos especiales, en función a la
zonificación asignada;
f) Las condiciones especiales que requieren las habilitaciones sobre terrenos
ubicados en zonas de riberas y laderas y en zonas de reurbanización;
g) El planeamiento integral;
h) Las reservas para obras de carácter distrital, provincial y regional, según sea el
caso;
i) Las servidumbres;
j) La canalización de los cursos de agua;
k) El mobiliario urbano; y
l) La nomenclatura general.

Artículo 3.- Las normas técnicas del presente Título comprenden:

a) Los Componentes Estructurales que están compuestos por:


- Aceras y pavimentos;
- Estabilización de suelos y taludes; y
- Obras especiales y complementarias;
b) Las Obras de Saneamiento, que están compuestas por:
- Captación y conducción de agua para consumo humano;
- Plantas de tratamiento de agua para consumo humano;
- Almacenamiento de agua para consumo humano;
- Estaciones de bombeo de agua para consumo humano;
- Redes de distribución de agua para consumo humano;
- Drenaje pluvial urbano;
- Redes de aguas residuales;
- Estaciones de bombeo de aguas residuales;
- Plantas de tratamiento de aguas residuales; y
- Consideraciones básicas de diseño de infraestructura sanitaria.
c) Las Obras de Suministro de Energía y Comunicaciones, que están compuestas
por:
- Redes de distribución de energía eléctrica;
- Redes de alumbrado público;
- Subestaciones eléctricas; y
- Redes e instalaciones de comunicaciones.

Artículo 4.- Las habilitaciones urbanas podrán ejecutarse en todo el territorio nacional,
con excepción de las zonas identificadas como:

a) De interés arqueológico, histórico y patrimonio cultural;


b) De protección ecológica
c) De riesgo para la salud e integridad física de los pobladores
d) Reserva nacional;
e) Áreas destinadas a inversiones públicas para equipamiento urbano.
f) Reserva para obras viales;
g) Riberas de ríos, lagos o mares, cuyo límite no se encuentre determinado por el
Instituto Nacional de Recursos Naturales – INRENA, el Instituto Nacional de
Defensa Civil – INDECI, la Marina de Guerra del Perú o por las entidades
competentes; y,
h) De alta dificultad de dotación de servicios públicos.

CAPITULO II
INDEPENDIZACIÓN Y SUBDIVISIÓN

Artículo 5.- La independización de terrenos rústicos, o parcelaciones, que se ejecuten


en áreas urbanas o de expansión urbana, deberán tener parcelas superiores a 1 (una)
hectárea.

Artículo 6.- Las independizaciones o parcelaciones podrán efectuarse


simultáneamente con la ejecución de los proyectos de habilitación urbana para una o
varias de las parcelas independizadas.

Articulo 7.- Los predios sobre los que se emitan resoluciones, mediante las cuales se
autorice su Independización o parcelación, deberán encontrarse dentro de áreas
urbanas o de expansión urbana, y contar con un planeamiento integral.

En caso el predio se encuentre solo parcialmente dentro de los límites del área de
expansión, la independización se aprobará solo sobre esta parte.

No se autorizarán independizaciones de predios fuera del área de expansión urbana.


Artículo 8.- El planeamiento Integral deberá ser respetado por todos los predios
independizados, y tendrá una vigencia de 10 años.

Articulo 9.- Los predios independizados deberán mantener la zonificación asignada al


lote matriz.

Artículo 10.- Las subdivisiones constituyen las particiones de predios ya habilitados y


se sujetan a las condiciones propias de los lotes normativos de cada zonificación.
Estas pueden ser de dos tipos:
- Sin Obras: Cuando no requieren la ejecución de vías ni redes de servicios públicos
- Con obras: Cuando requieren la ejecución de vías y redes de servicios públicos
NORMA GH. 020

COMPONENTES DE DISEÑO URBANO

CAPITULO I
GENERALIDADES

Artículo 1.- Los componentes de diseño de una Habilitación Urbana son los espacios
públicos y los terrenos aptos para ser edificados.

Los espacios públicos están, a su vez, conformados por las vías de circulación
vehicular y peatonal, las áreas dedicadas a parques y plazas de uso público.

Los terrenos edificables comprenden los lotes de libre disposición del propietario y los
lotes que deben ser aportados reglamentariamente.

Artículo 2.- Las habilitaciones urbanas deberán intercomunicarse con el núcleo


urbano del que forman parte, a través de una vía pública formalmente recepcionada o
de hecho.

Cuando se trate de habilitaciones urbanas que se hayan desarrollado colindantes a


áreas consolidadas que no estén formalmente habilitadas, deberá formularse un
Planeamiento Integral en el que se demuestre su integración al sistema vial previsto
para la zona.

Artículo 3.- Las servidumbres establecidas al amparo de disposiciones expresas, para


cables de alta tensión, cursos de agua para regadío, ductos para petróleo y derivados,
etc. forman parte del diseño de la habilitación, debiendo coordinarse con las empresas
prestadoras del servicio, para que en lo posible, sus recorridos se encuentren en vías
públicas.

Artículo 4.- Excepcionalmente los proyectistas de la habilitación urbana, podrán


proponer soluciones alternativas y/o innovadoras siempre que satisfagan los criterios
establecidos en la presente Norma.

CAPITULO II
DISEÑO DE VIAS

Artículo 5.- El diseño de las vías de una habilitación urbana deberá integrarse al
sistema vial establecido en el Plan de Desarrollo Urbano de la ciudad, respetando la
continuidad de las vías existentes. El sistema vial está constituido por vías expresas,
vías arteriales, vías colectoras, vías locales y pasajes.

Artículo 6.- Las vías serán de uso público libre e irrestricto. Las características de las
secciones de las vías varían de acuerdo a su función.

Artículo 7.- Las características de las secciones de vías que conforman del sistema
vial primario de la ciudad serán establecidas por el Plan de Desarrollo Urbano y
estarán constituidas por vías expresas, vías arteriales y vías colectoras.
Artículo 8.- Las secciones de las vías locales principales y secundarias, se diseñarán
de acuerdo al tipo de habilitación urbana, en base a módulos de vereda de 0.60m.,
módulos de estacionamiento de 2.40m., 3.00m., 5.40m. y 6.00m., así como módulos
de calzada de 2.70m., 3.00m., 3.30m. ó 3.60m., tratándose siempre de dos módulos
de calzada, de acuerdo al siguiente cuadro:

USOS
TIPOS DE VIAS VIVIENDA COMERCIAL INDUSTRIAL
ESPECIALES
VIAS LOCALES PRINCIPALES
ACERAS O VEREDAS 1.80 2.40 3.00 3.00 2.40 3.00
ESTACIONAMIENTO 2.40 2.40 3.00 3.00 - 6.00 3.00 3.00 - 6.00
SIN CON SEPARADOR CENTRAL SIN SEPARADOR SIN SEPARADOR SIN SEPARADOR
SEPARADOR 2 MODULOS A CADA LADO 2 MODULOS DE 2 MODULOS DE 2 MODULOS DE
PISTAS O CALZADAS
2 MODULOS DEDEL SEPARADOR 3.60 3.60 3.30 - 3.60
3.60 3.00 3.30 CON SEPARAD. CENTRAL: 2 MODULOS A C/ LADO

VIAS LOCALES SECUNDARIAS


ACERAS O VEREDAS 1.20 2.40 1.80 1.80 - 2.40
ESTACIONAMIENTO 1.80 5.40 3.00 2.20 - 5.40
DOS MODULOS DE 2 MODULOS DE 2 MODULOS DE 2 MODULOS DE
PISTAS O CALZADAS
2.70 3.00 3.60 3.00

Los estacionamientos de 5.40m. y 6.00m., corresponden a emplazamiento de


vehículos de manera perpendicular u oblicua a la línea de vereda, los que únicamente
podrán darse en Vías Locales producto del diseño de la Habilitación Urbana, el diseño
de las vías conformantes del Plan Vial de la localidad se sujetará a lo que éste
disponga.

Los estacionamientos ubicados sobre las vías conforman parte o la totalidad de los
estacionamientos para los visitantes de la edificación, sea cual fuere su finalidad;
asimismo, para el caso de vivienda y comercio local conforman parte o la totalidad de
la dotación de estacionamientos de conformidad con los requerimientos para cada
caso.

En los casos de habilitaciones en laderas, las aceras pueden ser de 0.60m. en los
frentes que no habiliten lotes, siempre y cuando, no constituya la única acera sobre
dicha vía, en cuyo caso deberá ser obligatoriamente de 0.90m

Artículo 9.- Las Vías Locales Principales de todas las habilitaciones Urbanas tendrán
como mínimo, veredas y estacionamientos en cada frente que habilite lotes y dos
módulos de calzada.

Artículo 10.- Las vías locales secundarias tendrán como mínimo, dos módulos de
veredas en cada frente que habilite lotes, dos módulos de calzada y por lo menos un
módulo de estacionamiento.

Artículo 11.- Las Vías Locales Secundarias de las Habilitaciones Residenciales que
constituyan acceso exclusivo a las viviendas, con tránsito vehicular y peatonal, tendrán
como mínimo 7.20m. de sección de circulación, debiendo contar con elementos que
condicionen la velocidad de acceso de vehículos, solo para los casos de habilitaciones
urbanas que se ejecuten dentro de los alcances de Programas de promoción del
acceso a la propiedad privada de la vivienda.

Estas vías podrán tener un sólo acceso, cuando la longitud no sea mayor de 50 ml., a
partir de lo cual deberán contar con acceso en sus dos extremos, no pudiendo, en
ningún caso, tener más de 100m. de longitud.

Artículo 12.- En las habilitaciones residenciales donde se propongan lotes con frente
a pasajes peatonales deberán proveerse áreas para el estacionamiento de vehículos a
razón de uno por lote.

En las vías locales sin franja de estacionamiento, este deberá proveerse dentro del
lote.

Artículo 13.- Las vías locales Secundarias de acceso único vehicular con una
longitud no mayor de 100 ml. tendrán en su extremo interior un ensanche de calzada,
a manera de plazoleta de volteo, con un diámetro mínimo de 12m., que permita el giro
y retroceso de un vehículo.

En caso que la plazoleta de volteo constituya frente de lotes, se incluirá en la sección


de vía una franja de estacionamiento entre la calzada y la vereda de acceso a los
lotes.

Artículo 14.- Las pendientes de las calzadas tendrán un máximo de 12%. Se permitirá
pendientes de hasta 15% en zonas de volteo con tramos de hasta 50m. de longitud.

Artículo 15.- En las habilitaciones residenciales, la distancia mínima sobre una


misma vía, entre dos intersecciones de vías de tránsito vehicular será de 40m; la
distancia máxima será de 300m., ambas medidas en los extremos de la manzana.

Artículo 16.- Los pasajes peatonales deberán permitir únicamente el acceso de


vehículos de emergencia.
Los pasajes peatonales tendrán una sección igual a 1/20 (un veinteavo) de su longitud,
con un mínimo de 4.00m.

Artículo 17.- En casos que la topografía del terreno o la complejidad del sistema vial
lo exigieran, se colocarán puentes peatonales, muros de contención, muros de
aislamiento, parapetos, barandas y otros elementos que fueran necesarios para la libre
circulación vehicular y la seguridad de las personas.

Artículo 18.- Las veredas deberán diferenciarse con relación a la berma o a la


calzada, mediante un cambio de nivel o elementos que diferencien la zona para
vehículos de la circulación de personas, de manera que se garantice la seguridad de
estas. El cambio de nivel recomendable es de 0.15m. a 0.20m. por encima del nivel de
la berma o calzada. Tendrán un acabado antideslizante. La berma podrá resolverse en
un plano inclinado entre el nivel de la calzada y el nivel de la vereda.

Las veredas en pendiente tendrán descansos de 1.20m. de longitud, de acuerdo a lo


siguiente:
Pendientes hasta 2% tramos de longitud mayor a 50 m.
Pendientes hasta 4% cada 50 m. como máximo
Pendientes hasta 6% cada 30 m. como máximo
Pendientes hasta 8% cada 15 m. como máximo
Pendientes hasta 10% cada 10 m. como máximo
Pendientes hasta 12% cada 5 m. como máximo
Los bordes de una vereda, abierta hacia un plano inferior con una diferencia de nivel
mayor de 0.30m, deberán estar provistos de parapetos o barandas de seguridad con
una altura no menor de 0.80m. Las barandas llevarán un elemento corrido horizontal
de protección a 0.15m sobre el nivel del piso, o un sardinel de la misma dimensión.

Artículo 19.- Las bermas de estacionamiento sin pavimento o con un pavimento


diferente al de la calzada deberán tener sardineles enterrados al borde de la calzada.

Las acequias, canales de regadío, postes de alumbrado público y sub-estaciones


eléctricas aéreas, se podrán colocar en las bermas de estacionamiento.

Artículo 20.- La superficie de las calzadas tendrá una pendiente hacia los lados para
el escurrimiento de aguas pluviales, de regadío o de limpieza.

Artículo 21.- La unión de las calzadas entre dos calles locales secundarias tendrá un
radio de curvatura mínimo de 3m. medido al borde del carril más cercano a la vereda.

Artículo 22.- La unión de las calzadas entre dos calles locales principales tendrá un
radio de curvatura mínimo de 5m. medido al borde del carril más cercano a la vereda.

Artículo 23.- En las esquinas e intersecciones de vías se colocarán rampas para


discapacitados para acceso a las veredas, ubicándose las mismas sobre las bermas o
los separadores centrales. La pendiente de la rampa no será mayor al 12% y el ancho
mínimo libre será de 0.90m. De no existir bermas se colocarán en las propias veredas,
en este caso la pendiente podrá ser de hasta 15%.

Las aceras y rampas de las vías públicas deberán constituir una ruta accesible, desde
las paradas de transporte público o embarque de pasajeros, hasta el ingreso a los
locales y establecimientos de uso público, salvo que las características físicas de la
zona no lo permitan. En este último caso, se deberá colocar avisos en los lugares
convenientes, con el fin de prevenir a las personas con discapacidad.

Artículo 24.- Los radios mínimos de las inflexiones de las tangentes de las vías
locales serán los siguientes:
Vías locales principales: 60m
Vías locales secundarias: 30m

En los trazos de vías que lo requieran, siempre que no se use curvas de transición se
proveerá entre curva y contracurva una recta o tangente cuya longitud mínima será:

Vías locales principales: 30m


Vías locales secundarias: 20m

CAPITULO III
LOTIZACION

Artículo 25.- Las manzanas estarán conformadas por uno o más lotes y estarán
delimitadas por vías públicas, pasajes peatonales o parques públicos.

Artículo 26.- Todos los lotes deben tener acceso desde una vía pública con tránsito
vehicular o peatonal. En los casos de vías expresas y arteriales, lo harán a través de
una vía auxiliar.
CAPITULO IV
APORTES DE HABILITACION URBANA

Artículo 27.- Las habilitaciones urbanas, según su tipo, deberán efectuar aportes
obligatorios para recreación pública y para servicios públicos complementarios para
educación y otros fines, en lotes regulares edificables. Estos aportes serán cedidos a
título gratuito a la entidad beneficiaria que corresponda.

El área del aporte se calcula como porcentaje del área bruta deducida la cesión para
vías expresas, arteriales y colectoras, así como las reservas para obras de carácter
regional o provincial

Los aportes para cada entidad se ubicaran de manera concentrada, siendo el área
mínima la siguiente:

Para Recreación Pública 800 mt2


Ministerio de Educación Lote normativo
Otros fines Lote normativo
Parques zonales Lote normativo

Cuando el cálculo de área de aporte sea menor al área mínima requerida, podrá ser
redimido en dinero.

En todos los casos en que las áreas de aporte resultaran menores a los mínimos
establecidos, el monto de la redención en dinero se calculará al valor de tasación
arancelaria del metro cuadrado del terreno urbano.

Artículo 28.- Las áreas para recreación pública constituirán un aporte obligatorio a la
comunidad y en esa condición deberán quedar inscritos en los Registros Públicos.

Estarán ubicados dentro de la habilitación de manera que no haya ningún lote cuya
distancia al área de recreación pública, sea mayor de 300m. Pueden estar distribuidos
en varias zonas y deberán ser accesibles desde vías públicas.

Artículo 29.- El ancho mínimo del aporte para recreación pública será de 25m., En
el cálculo del área no se incluirán las veredas que forman parte de la sección
transversal de la vía.

Artículo 30.- Cuando el área por habilitar sea mayor a 10 hectáreas se considerará un
área concentrada con una superficie no menor al 30% del área total del aporte total
requerido para recreación pública.

Artículo 31.- No se considerará para el cálculo del área de aportes, las áreas
comprendidas dentro de los lados de ángulos menores de 45 grados hasta una línea
perpendicular a la bisectriz ubicada a 25m del vértice del ángulo, ni las áreas de
servidumbre bajo líneas de alta tensión.

Artículo 32.- Cuando los separadores centrales de vías principales tengan un ancho
mayor a 25m, podrán ser computados como áreas de recreación pública.

Artículo 33.- En casos de habilitaciones en terrenos con pendientes pronunciadas, las


áreas de recreación pública podrán estar conformadas por terrazas o plataformas, con
una pendiente máxima de 12% cada una y con comunicación entre los diferentes
niveles.
Artículo 34.- Las áreas de recreación pública serán construidas y aportadas para uso
público y no podrán ser transferidas a terceros.

Las áreas de recreación pública tendrán jardines, veredas interiores, iluminación,


instalaciones para riego y mobiliario urbano. Se podrá proponer zonas de recreación
activa hasta alcanzar el 30% de la superficie del área de recreación aportada.

Articulo 35.- Los aportes se indican en los capítulos correspondientes a cada tipo de
habilitación urbana. Las Municipalidades Provinciales podrán establecer el régimen de
aportes de su jurisdicción, ajustado a las condiciones específicas locales y a los
objetivos establecidos en su Plan de Desarrollo Urbano, tomando como referencia lo
indicado en la presente norma.

Artículo 36.- Los aportes para el Ministerio de Educación y Otros Fines, podrán
permutarse por edificaciones ubicadas dentro de los límites de la habilitación, que
respondan a las necesidades de la población y cuenten con la conformidad de la
entidad beneficiaria. El valor de la edificación deberá corresponder al valor de tasación
del aporte respectivo.

CAPITULO V
PLANEAMIENTO INTEGRAL

Artículo 37.- En los casos que el área por habilitar se desarrolle en etapas o esta no
colinde con zonas habilitadas o se plantee la parcelación del predio rústico, se deberá
elaborar un “Planeamiento Integral” que comprenda la red de vías y los usos de la
totalidad del predio, así como una propuesta de integración a la trama urbana mas
cercana, en función de los lineamientos establecidos en el Plan de Desarrollo Urbano
correspondiente.

En las localidades que carezcan de Plan de Desarrollo Urbano, el Planeamiento


Integral deberá proponer la zonificación y vías.

Artículo 38.- Para el planeamiento integral de predios que no colinden con áreas
habilitadas o con proyecto de habilitación urbana aprobado, el planeamiento
comprenderá la integración al sector urbano más próximo.

Artículo 39.- El Planeamiento Integral aprobado tendrá una vigencia de 10 años. Las
modificaciones al Plan de Desarrollo Urbano deberán tomar en cuenta los
planeamientos integrales vigentes.

Artículo 40.- Una vez aprobado, el Planeamiento Integral tendrá carácter obligatorio
para las habilitaciones futuras, debiendo ser inscrito obligatoriamente en los Registros
Públicos.

Artículo 41.- En los casos en que el Plan de Desarrollo Urbano haya sido desarrollado
hasta el nivel de unidades de barrio, no será exigible la presentación del Planeamiento
Integral.

Artículo 42.- El Planeamiento Integral podrá establecer servidumbres de paso a través


de propiedad de terceros para permitir la provisión de servicios públicos de
saneamiento y energía eléctrica al predio por habilitar.
Cuando los terrenos rústicos materia de habilitación se encuentren cruzados por
cursos de agua de regadío, éstos deben ser canalizados por vías públicas.

CAPITULO VI
MOBILIARIO URBANO Y SEÑALIZACION

Artículo 43.- El mobiliario urbano que corresponde proveer al habilitador, está


compuesto por: luminarias, basureros, bancas, hidrantes contra incendios, y
elementos de señalización.

Opcionalmente, el mobiliario urbano que puede ser instalado en las vías públicas,
previa autorización de la municipalidad es el siguiente: casetas de vigilantes, puestos
comerciales, papeleras, cabinas telefónicas, paraderos, servicios higiénicos,
jardineras, letreros con nombres de calles, placas informativas, carteleras, mapas
urbanos, bancas, juegos infantiles, semáforos vehiculares y peatonales. Deberá
consultarse el Manual de Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles y
Carreteras, aprobado por el Ministerio de Transportes y Comunicaciones.

El mobiliario urbano al que deba de aproximarse una persona en silla de ruedas,


deberá tener un espacio libre de obstáculos, con una altura mínima de 0.75m. y un
ancho mínimo de 0.80m. La altura máxima de los tableros será de 0.80m.

Artículo 44.- En cada batería de mas de tres teléfonos públicos, por lo menos uno de
ellos deberá ser accesible a personas con discapacidad y estar claramente señalizado,
donde el elemento más alto manipulable deberá estar a una altura máxima de 1.30m.

Artículo 45.- Los soportes verticales de señales y semáforos deberán tener una
sección circular y deberán colocarse al borde exterior de la vereda.

Artículo 46.- Cuando se instalen semáforos sonoros, éstos deberán emitir una señal
indicadora del tiempo disponible para el paso de peatones.

Artículo 47.- En aquellos casos en que por restricciones propias de la topografía o


complejidad vial se requiera la instalación de puentes, escaleras u otros elementos
que impidan el libre tránsito de personas con discapacidad, deberá señalizarse las
rutas accesibles, de acuerdo a lo siguiente:

a) Los avisos contendrán las señales de acceso y sus respectivas leyendas


debajo de los mismos.
b) Los caracteres de las leyendas serán de tipo Helvético. Tendrán un tamaño
adecuado a la distancia desde la cual serán leídos, con un alto o bajo relieve
mínimo de 0.8mm. Las leyendas irán también en escritura Braille.
c) Las señales de acceso y sus leyendas serán blancas sobre fondo azul oscuro.
d) Las señales de acceso, en los avisos adosados a paredes o mobiliario urbano,
serán de 15cm. x 15cm. como mínimo. Estos avisos se instalarán a una altura
de 1.40m. medida a su borde superior.
e) Los avisos soportados por postes o colgados tendrán, como mínimo, 40cm. de
ancho y 60cm. de altura.
f) Las señales de acceso ubicadas al centro de los espacios de estacionamiento
vehicular accesibles, serán de 1.60m x 1.60m.
CAPITULO VII
OBRAS DE CARÁCTER REGIONAL O PROVINCIAL

Artículo 48.- En el caso que dentro del área por habilitar, el Plan de Desarrollo Urbano
haya previsto obras de carácter regional o provincial, tales como vías expresas,
arteriales, intercambios viales o equipamientos urbanos, los propietarios de los
terrenos están obligados a reservar las áreas necesarias para dichos fines. Dichas
áreas podrán ser utilizadas por los propietarios con edificaciones de carácter temporal,
hasta que estas sean adquiridas por la entidad ejecutora de las obras.

Artículo 49.- Cuando una vía de nivel metropolitano, expresa, arterial, o un


intercambio vial, afecte un área por habilitar de propiedad privada, el propietario podrá
formular una solución vial alternativa que sea eficiente o, en su defecto, deberá
ejecutar únicamente las obras correspondientes a la parte de vía destinada al servicio
de la habilitación de su propiedad, dejando reservadas las áreas para la ejecución de
las vías principales o de tránsito rápido (calzadas, separador central, alumbrado y
otras), las que constituyen obras viales de carácter regional o provincial.

La entidad ejecutora de las obras viales o de equipamiento urbano deberá abonar el


justiprecio del valor del terreno reservado, según lo determinado por el Consejo
Nacional de Tasaciones, previamente a su ejecución.

Artículo 50.- En todos los casos, las áreas de las reservas para obras de carácter
regional o provincial, se descontarán de las áreas brutas materia de la habilitación,
para los efectos de cómputo de aportes, así como para el pago de tasas y derechos.

CAPITULO VIII
NOMENCLATURA

Artículo 51.- En todas las habilitaciones en que exista partición de la tierra en lotes y
agrupamiento de éstos en manzanas, deberá establecerse una nomenclatura. Dicha
nomenclatura consistirá en letras para las manzanas y números para los lotes, ambos
en forma correlativa.

Artículo 52.- Deberá establecerse una nomenclatura provisional para las vías públicas
y áreas de recreación, mediante letras o números o empleando los nombres
preexistentes para las vías con las que se empalman.

Artículo 53.- La nomenclatura será propuesta por el propietario que solicita la


habilitación a la Municipalidad correspondiente. Una vez aceptada, la nomenclatura de
las vías, junto con el nombre de la manzana, se consignará en letras negras sobre
hitos de concreto pintados en blanco que serán colocados en todas las esquinas de
las manzanas por el responsable de la habilitación.

CAPITULO IX
COMPONENTES Y CARACTERÍSTICAS DE LOS PROYECTOS

Artículo 54.- Los proyectos elaborados por los profesionales responsables deberán
cumplir con requisitos de información suficiente para:
a) Comprender los alcances y características del proyecto por parte de los
órganos de aprobación;
b) Permitir las coordinaciones con las empresas prestadoras de los servicios de
energía y agua potable, alcantarillado y gas.
c) Lograr que el constructor cuente con todos los elementos que le permitan
estimar el costo de la habilitación y posteriormente ejecutarla con un mínimo de
consultas.

Artículo 55.- Los proyectos se dividen por especialidades según los aspectos a que se
refieren, y pueden ser de:
a) Planeamiento Integral;
b) Proyecto de Diseño Urbano, consistente en el trazado y lotización, referente a
la concepción general, localización, dimensiones, y finalidad de la habilitación
urbana;
c) Pavimentos, referente al trazado de los ejes de las vías, perfiles longitudinales
y características de las obras de aceras y pavimentos;
d) Ornamentación de Parques, referente al diseño, ornamentación y equipamiento
de las áreas de recreación pública;
e) Redes Eléctricas, referente a las obras y equipamiento necesario para el
alumbrado público y el aprovisionamiento domiciliario de energía eléctrica;
f) Redes Sanitarias, referente a las obras y equipamiento necesario para el
aprovisionamiento domiciliario de agua para consumo humano, evacuación y
tratamiento de aguas servidas, aguas residuales y pluviales y riego;
g) Redes de gas, referente a las obras y equipamiento necesario para el
aprovisionamiento domiciliario de gas natural;
h) Redes de comunicaciones referente a las obras y equipamiento necesario para
los servicios de transmisión de voz y datos.

Artículo 56.- El proyecto de Habilitación Urbana debe contener la siguiente


información:
a) Plano de localización, con coordenadas UTM (Universal Transversa Mercator);
b) Planeamiento Integral, cuando se requiera.
c) Plano de trazado y lotización, con indicación de lotes, aportes, vías y secciones
de vías y ejes de trazo, con indicación de curvas de nivel cada metro.
d) Habilitaciones colindantes, cuando sea necesario para comprender la
integración con el entorno.
e) Plano de Ornamentación de Parques, cuando se requiera.

Artículo 57.- El proyecto de Pavimentos debe contener la siguiente información:


a) Plano de trazado de ejes de vías;
b) Plano de perfiles longitudinales de las vías;
c) Plano de secciones viales;
d) Memoria Descriptiva, conteniendo las especificaciones técnicas de los
materiales y procedimiento de ejecución.

Artículo 58.- El proyecto de instalaciones eléctricas para habilitaciones urbanas debe


contener la siguiente información:
a) Plano de redes primarias o de electrificación;
b) Plano de redes secundarias;
c) Plano de sistemas de transformación de alta o media tensión a baja tensión;
d) Plano de detalles constructivos;
e) Especificaciones técnicas de los materiales; y
f) Procedimiento de ejecución.

Artículo 59.- El proyecto de instalaciones de gas para habilitaciones urbanas debe


contener la siguiente información:
a) Plano de redes
b) Planos de detalles constructivos
c) Especificaciones técnicas de los materiales
d) Procedimiento de ejecución

Artículo 60.- El proyecto de instalaciones sanitarias para habilitaciones urbanas debe


contener la siguiente información:
a) Plano de redes primarias o de saneamiento;
b) Plano de redes secundarias;
c) Planos de sistemas de almacenamiento y bombeo de agua;
d) Plano de detalles constructivos;
e) Especificaciones técnicas de los materiales; y
f) Procedimiento de ejecución.
SUB-TÍTULO II.1
TIPOS DE HABILITACIONES

NORMA TH.010

HABILITACIONES RESIDENCIALES

CAPITULO I
GENERALIDADES

Artículo 1.- Constituyen Habilitaciones Residenciales aquellos procesos de


habilitación urbana que están destinados predominantemente a la edificación de
viviendas y que se realizan sobre terrenos calificados con una Zonificación afín.

Artículo 2.- Las Habilitaciones Residenciales se clasifican en:

a) Habilitaciones para uso de vivienda o Urbanizaciones


b) Habilitaciones para uso de Vivienda Taller
c) Habilitaciones para uso de Vivienda Tipo Club
d) Habilitación y construcción urbana especial

Artículo 3.- Las Habilitaciones Residenciales, de acuerdo a su clasificación, podrán


llevarse a cabo sobre terrenos ubicados en zonas de expansión urbana, islas rústicas
o áreas de playa o campestres, con sujeción a los parámetros establecidos en el
Cuadro Resumen de Zonificación y las disposiciones del Plan de Desarrollo Urbano.

Artículo 4.- Las Habilitaciones Residenciales deberán cumplir con efectuar aportes, en
áreas de terreno habilitado, o efectuar su redención en dinero cuando no se alcanza
las áreas mínimas, para los siguientes fines específicos:

a) Para Recreación Pública


b) Para Ministerio de Educación y
c) Para Otros Fines
d) Para Parques Zonales

Artículo 5.- Los aportes de Habilitación Urbana constituyen un porcentaje del Área
bruta descontando las áreas de cesión para vías expresas, arteriales, y las áreas de
reserva para proyectos de carácter provincial o regional, y se fijan de acuerdo al tipo
de Habilitación Residencial a ejecutar.

CAPITULO II
URBANIZACIONES

Artículo 6.- Se denominan Habilitaciones para uso de Vivienda o Urbanizaciones a


aquellas Habilitaciones Residenciales conformadas por lotes para fines de edificación
para viviendas unifamiliares y/o multifamiliares, así como de sus servicios públicos
complementarios y el comercio local.

Artículo 7.- Las Urbanizaciones pueden ser de diferentes tipos, los cuáles se
establecen en función a tres factores concurrentes:
a) Densidad máxima permisible;
b) Calidad mínima de obras y
c) Modalidad de ejecución.

Artículo 8.- La densidad máxima permisible se establece en la Zonificación y como


consecuencia de ella se establecen el área mínima y el frente mínimo de los Lotes a
habilitar, de conformidad con el Plan de Desarrollo Urbano.

Artículo 9.- En función de la densidad, las Habilitaciones para uso de Vivienda o


Urbanizaciones se agrupan en seis tipos, de acuerdo al siguiente cuadro:

TIPO ÁREA MINIMA FRENTE MÍNIMO TIPO DE


DE LOTE DE LOTE VIVIENDA
1 450 M2 15 ML UNIFAMILIAR
2 300 M2 10 ML UNIFAMILIAR
3 160 M2 8 ML UNIFAM / MULTIFAM
4 90 M2 6 ML UNIFAM / MULTIFAM
5 (*) (*) UNIFAM / MULTIFAM
6 450 M2 15 ML MULTIFAMILIAR

1 Corresponden a Habilitaciones Urbanas de Baja Densidad a ser ejecutados en


Zonas Residenciales de Baja Densidad (R1).
2 Corresponden a Habilitaciones Urbanas de Baja Densidad a ser ejecutados en
Zonas Residenciales de Baja Densidad (R2).
3 Corresponden a Habilitaciones Urbanas de Densidad Media a ser ejecutados
en Zonas Residenciales de Densidad Media (R3).
4 Corresponden a Habilitaciones Urbanas de Densidad Media a ser ejecutados
en Zonas Residenciales de Densidad Media (R4).

5 (*) Corresponden a Habilitaciones Urbanas con construcción simultánea,


pertenecientes a programas de promoción del acceso a la propiedad privada de
la vivienda. No tendrán limitación en el número, dimensiones o área mínima de
los lotes resultantes; y se podrán realizar en áreas calificadas como Zonas de
Densidad Media (R3 y R4) y Densidad Alta (R5, R6, y R8) o en Zonas
compatibles con estas densidades. Los proyectos de habilitación urbana de este
tipo, se calificarán y autorizarán como habilitaciones urbanas con construcción
simultánea de viviendas. Para la aprobación de este tipo de proyectos de
habilitación urbana deberá incluirse los anteproyectos arquitectónicos de las
viviendas a ser ejecutadas, los que se aprobaran simultáneamente.
6 Corresponden a Habilitaciones Urbanas de Densidad Alta a ser ejecutados en
Zonas Residenciales de Alta Densidad (R5, R6 y R8).

En función de las características propias de su contexto urbano, las Municipalidades


provinciales respectivas podrán establecer las dimensiones de los lotes normativos
mínimos, de acuerdo con su Plan de Desarrollo Urbano, tomando como base lo
indicado en el cuadro del presente artículo.

Artículo 10.- De acuerdo a su tipo, las Habilitaciones para uso de Vivienda o


Urbanizaciones deberán cumplir con los aportes de habilitación urbana, de acuerdo al
siguiente cuadro:
TIPO RECREACIÓN PARQUES SERVICIOS PÚBLICOS COMPLEMENTARIOS
PÚBLICA ZONALES EDUCACIÓN OTROS FINES
1 8% 2% 2% 1%
2 8% 2% 2% 1%
3 8% 1% 2% 2%
4 8% ------ 2% 3%
5 8% ------ 2% ------
6 15% 2% 3% 4%

Las Municipalidades provinciales podrán adecuar la distribución de los aportes del


presente cuadro en función de las demandas establecidas en su Plan de Desarrollo
Urbano, manteniendo el porcentaje total correspondiente a cada tipo de habilitación
urbana.

Artículo 11.- De acuerdo a las características de las obras existirán 6 tipos diferentes
de habilitación, de acuerdo a lo consignado en el siguiente cuadro:

TIPO CALZADAS ACERAS AGUA ENERGÍA


(PISTAS) (VEREDAS) POTABLE DESAGÜE ELÉCTRICA TELÉFONO
A CONCRETO CONCRETO CONEXIÓN CONEXIÓN PÚBLICA Y PÚBLICO
SIMPLE DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIO

B ASFALTO CONCRETO CONEXIÓN CONEXIÓN PÚBLICA Y PÚBLICO


SIMPLE DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIO

C ASFALTO ASFALTO CONEXIÓN CONEXIÓN PÚBLICA Y PÚBLICO


CON SARDINEL DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIA

D SUELO SUELO ESTABILIZADO CONEXIÓN CONEXIÓN PÚBLICA Y PÚBLICO


ESTABILIZADO CON SARDINEL DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIA

E AFIRMADO DISEÑO CONEXIÓN POZO PÚBLICA Y PÚBLICO


DOMICILIARIA SÉPTICO DOMICILIARIA

F DISEÑO DISEÑO CONEXIÓN POZO PÚBLICA Y PÚBLICO


DOMICILIARIA SÉPTICO DOMICILIARIA

Artículo 12.- La calificación de una habilitación para uso de vivienda se hará


considerando simultáneamente la denominación del tipo de habilitación
correspondiente a cada uno de los dos factores anteriormente enunciados (densidad y
calidad mínima de las obras).

Artículo 13.- La calidad mínima de obras en las Habilitaciones para uso de Vivienda o
Urbanizaciones para fines multifamiliares será la tipo B.

Artículo 14.- De acuerdo a la modalidad de ejecución las Habilitaciones para uso de


Vivienda o Urbanizaciones podrán ser:

a) Habilitaciones Convencionales o simplemente Urbanizaciones.


b) Urbanizaciones con venta garantizada
c) Urbanizaciones Progresivas.
d) Urbanizaciones con Construcción Simultánea.

Artículo 15.- Las Habilitaciones Convencionales, o simplemente Urbanizaciones, son


aquellas que cumplen con la ejecución de las obras mínimas según su tipo,
cumpliendo con el procedimiento de recepción de obras, de manera previa a la venta
de lotes.
Artículo 16.- Las Habilitaciones para uso de Vivienda o Urbanizaciones con venta
garantizada son aquellas en las que la venta de lotes se realiza de manera simultánea
a la ejecución de obras de habilitación urbana.

Este tipo de autorizaciones podrán ser otorgadas en aquellas habilitaciones que


soliciten la ejecución de obras de habilitación urbana con construcción simultánea.

Las solicitudes de ejecución de Habilitaciones residenciales o Urbanizaciones con


Construcción Simultánea para venta de unidades de vivienda, se obligan a especificar
en los contratos de compraventa la calidad de las obras a ser ejecutadas y el plazo de
ejecución, consignados en la Resolución de Aprobación del Proyecto.

Artículo 17.- Las Habilitaciones para uso de vivienda o Urbanizaciones Progresivas


son aquellas en las que se difiere la ejecución de las calzadas y/o aceras y que,
cumpliendo con la ejecución de las demás obras mínimas, podrán solicitar la
recepción de obras.

En caso las obras no hayan sido concluidas por el habilitador en un plazo de 10 años,
la Municipalidad Distrital ejecutará las obras pendientes. El costo de las obras será
sufragado por los adquirientes de los lotes, lo que estará consignado en la Resolución
de aprobación del proyecto, en la Resolución de recepción de obras y en las minutas
de compra-venta.

Las habilitaciones o Urbanizaciones Tipo 5 y 6, establecidas en el Artículo 9° de la


presente norma, no pueden ser declaradas como Urbanizaciones Progresivas.

Artículo 18.- Las Habilitaciones para uso de vivienda o Urbanizaciones con


Construcción Simultánea son aquellas en las que la edificación de viviendas se realiza
de manera simultánea a la ejecución de obras de habilitación urbana.

Las Habilitaciones Urbanas Tipo 5, se declararán necesariamente como


Urbanizaciones con Construcción Simultánea, donde se podrá realizar la recepción de
obras de habilitación urbana, quedando pendientes las obras de edificación a ser
ejecutadas por el mismo habilitador o por un tercero.

CAPITULO III
HABILITACIONES PARA USO DE VIVIENDA TALLER

Artículo 19.- Son Habilitaciones conformadas por lotes destinados a edificaciones de


uso mixto: viviendas e industria elemental y complementaria, así como de sus
servicios públicos complementarios y comercio local, que se ejecutan sobre predios
calificados como Zonas de Vivienda Taller (I1-R).

Artículo 20.- Las Habilitaciones para uso de Vivienda Taller contarán con las mismas
características de diseño que las Habilitaciones para uso de vivienda o Urbanizaciones
Tipo 3 y la calidad mínima de obras será la Tipo C.

Artículo 21.- Las Habilitaciones para uso de Vivienda Taller podrán declararse
Progresivas, cuando formen parte de Programas de Saneamiento Físico Legal que
ejecuten los Gobiernos Locales, es decir, diferirse la ejecución de las calzadas y/o
aceras, y cumpliendo con la ejecución de las obras mínimas, podrá efectuarse la
recepción de obras.
Artículo 22.- Las Habilitaciones para uso Vivienda Taller podrán ser autorizadas con
Construcción Simultánea. Las obras de edificación deberán ser realizadas de manera
simultánea a la ejecución de las obras de habilitación urbana.

Las solicitudes de ejecución de Habilitaciones para uso de Vivienda Taller con


Construcción Simultánea para venta de unidades de vivienda-taller, se obligan a
especificar en los contratos de compraventa la calidad de las obras a ser ejecutadas y
el plazo de ejecución, consignados en la Resolución de Aprobación de Proyectos.

CAPITULO IV
HABILITACIONES PARA USO DE VIVIENDA TIPO CLUB, TEMPORAL O
VACACIONAL

Artículo 23.- Son Habilitaciones Residenciales conformadas por una o mas viviendas
agrupadas en condominio con áreas recreativas y sociales de uso común. Estas
habilitaciones urbanas se ubican en Zonas Residenciales de Baja Densidad (R1),
Zonas de Habilitación Recreacional, o áreas de playa o campestres.

Artículo 24.- El Área Bruta mínima para una habilitación para vivienda tipo club será
de 1 Ha.

Artículo 25.- Las habilitaciones para uso de Vivienda Tipo Club, temporal o vacacional
permiten como máximo, la construcción de 25 unidades de vivienda por Hectárea
Bruta de terreno, pudiendo ser unifamiliares o en multifamiliares.
Artículo 26.- Las obras de la habilitación urbana serán como mínimo, del Tipo D.
Artículo 27.- Para el proceso de calificación de las Habilitaciones para uso de
Vivienda Tipo Club, temporal o vacacional, deberá presentarse el anteproyecto de
conjunto, donde se determinará las áreas a ser ocupadas por las viviendas, las áreas
recreativas y sociales de uso común y las alturas máximas de las edificaciones, los
que constituirán los Parámetros urbanísticos y edificatorios de las unidades
inmobiliarias que conforman la habilitación. Esta información deberá estar consignada
en la Resolución de aprobación de la habilitación, la Resolución de recepción de obras
y las minutas de compra-venta de las unidades inmobiliarias en que se independice.
Artículo 28.- El Área Libre de Uso Común destinada a áreas de recreación, jardines,
vías vehiculares interiores y estacionamientos será como mínimo del 60% del área
bruta.
Artículo 29.- Las Habilitaciones para uso de Vivienda Tipo Club, temporal o
vacacional, constituirán Habilitaciones con Construcción Simultánea, sin embargo, se
podrá realizar la recepción de obras de habilitación urbana, quedando pendientes las
obras de edificación a ser ejecutadas por el mismo habilitador o por un tercero. Los
contratos de compraventa de las áreas destinadas a las viviendas estipularán
expresamente el tipo de viviendas a edificarse en ellas.
Artículo 30.- En estas Habilitaciones se podrá independizar las áreas destinadas a las
viviendas como área de propiedad exclusiva, estableciéndose condominio sobre las
áreas recreativas y sociales de uso común, así como el Área Libre de uso Común.
Artículo 31.- En estas Habilitaciones no se exigirá aportes para recreación pública,
debiendo cumplir con el aporte de 1% para Ministerio de Educación y 1% para Otros
Fines.
NORMA TH.020
HABILITACIONES PARA USO COMERCIAL

CAPITULO I
GENERALIDADES

Artículo.1.- Son Habilitaciones para uso Comercial, aquellas destinadas


predominantemente a la edificación de locales donde se comercializan bienes y/o
servicios y que se realizan sobre terrenos calificados con una Zonificación afín o
compatible.
Artículo 2.- Las Habilitaciones para uso Comercial se clasifican en:
a) Habilitaciones para uso de Comercio Exclusivo
b) Habilitaciones para uso de Comercio y otros usos. (Uso Mixto)

Artículo 3.- Las Habilitaciones para uso de Comercial, de acuerdo a su tipo, podrán
llevarse a cabo sobre terrenos ubicados en sectores de Expansión Urbana o que
constituyan islas rústicas, con sujeción a los parámetros establecidos en el Cuadro
Resumen de Zonificación y las disposiciones del Plan de Desarrollo Urbano.

CAPITULO II
HABILITACIONES PARA USO DE COMERCIO EXCLUSIVO

Artículo 4.- Son Habilitaciones para uso de Comercio exclusivo, aquellas conformadas
por lotes para fines de edificación de locales comerciales.

Artículo 5.- Las habilitaciones para Comercio Exclusivo no están obligadas a entregar
Aportes de Habilitación Urbana, puesto que por sus características constituyen un
equipamiento urbano de la ciudad.

Excepcionalmente y siempre que el Plan de Desarrollo Urbano de la jurisdicción lo


determine, podrán establecerse Aportes para Parques y Servicios Públicos
Complementarios.

En este último caso, cuando se trate de habilitaciones de lote único destinadas a


Centros Comerciales definidas en la norma A.070, dichos aportes podrán ubicarse
como parte del Plan Integral del proyecto o podrán redimirse en dinero.

Artículo 6.- Las habilitaciones para uso de Comercio Exclusivo pueden ser de dos
tipos:

TIPO ZONIFICACION NIVEL DE TIPO DE


URBANA SERVICIO COMERCIO
1 C2 - C3 VECINAL Y SECTORIAL USO DIARIO
C5 - C7 - C9 DISTRITAL /INTERDIST. GRAN COMERCIO
2 CE- Cin - CI METROPOL. Y REGIONAL COMERCIO ESPECIAL

Artículo 7.- Las habilitaciones para uso de Comercio Exclusivo Tipo 1 constituyen
habilitaciones convencionales que generalmente colindan y proporcionan servicios a
los sectores residenciales de la ciudad.
Artículo 8.- Las habilitaciones para uso de Comercio Exclusivo Tipo 2 constituyen
habilitaciones que tienen gran impacto en el desarrollo urbano de la ciudad, por lo que
debe efectuarse estudios de impacto ambiental y/o vial, que determinen las
características que debe tener las vías circundantes.
Artículo 9.- De acuerdo a las características de las obras existen 4 tipos diferentes de
habilitación, de acuerdo a lo consignado en el siguiente cuadro:

TIPO CALZADAS ACERAS AGUA ENERGIA


(PISTAS) (VEREDAS) POTABLE DESAGUE ELECTRICA TELEFONO
A CONCRETO CONCRETO CONEXIÓN CONEXIÓN PUBLICA Y PUBLICO
SIMPLE DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIO

B ASFALTO CONCRETO CONEXIÓN CONEXIÓN PUBLICA Y PUBLICO


SIMPLE DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIO

C ASFALTO ASFALTO CONEXIÓN CONEXIÓN PUBLICA Y PUBLICO


CON SARDINEL DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIA

D SUELO SUELO ESTABILIZADO CONEXIÓN CONEXIÓN PUBLICA Y PUBLICO


ESTABILIZADO CON SARDINEL DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIA

Artículo 10.- Las habilitaciones para uso de Comercio Exclusivo Tipo 1, de acuerdo a
las características urbanas de la localidad en que se ubican podrán ser del tipo D al A,
y serán compatibles con los sectores colindantes, en caso de centros comerciales
definidos en la Norma A.070 la ejecución de obras deberá ser Tipo A o B.
Artículo 11.- Las habilitaciones para uso de Comercio Exclusivo Tipo 2 de acuerdo a
las características urbanas de la localidad en que se ubican deberán ser del tipo B o A,
debiendo ser compatibles con los sectores colindantes, y respondan a la intensidad de
uso de las calzadas conforme a las conclusiones y recomendaciones de los estudios
de impacto ambiental y/o vial.

CAPITULO III
HABILITACIONES PARA USO COMERCIAL Y OTROS USOS - USO MIXTO

Artículo 12.- Son Habilitaciones para uso Comercial aquellas conformadas por lotes
para fines de edificación de locales comerciales y de usos compatibles como vivienda,
vivienda-taller o industria, con sujeción a los parámetros establecidos en el Cuadro
Resumen de Zonificación y las disposiciones del Plan de Desarrollo Urbano.
Artículo 13.- Las habilitaciones para uso Comercial con otros usos - Uso Mixto
pueden ser de cuatro tipos:

TIPO USO MIXTO ZONIFICACION NIVEL DE RANGO DEL


COMPATIBLE URBANA SERVICIO COMERCIO
3 VIVIENDA C2 - C3 VECINAL Y SECTORIAL USO DIARIO
C5 - C7 - C9 DISTRITAL /INTERDIST. GRAN COMERCIO
4 VIVIENDA CE- Cin - CI METROPOL. Y REGIONAL COMERCIO ESPECIAL
5 INDUSTRIA C2 - C3 VECINAL Y SECTORIAL USO DIARIO
C5 - C7 - C9 DISTRITAL /INTERDIST. GRAN COMERCIO
6 INDUSTRIA CE- Cin - CI METROPOL. Y REGIONAL COMERCIO ESPECIAL

Artículo 14.- Las habilitaciones para uso Comercial con otros usos - Uso Mixto Tipo 3
constituyen habilitaciones convencionales que generalmente colindan y proporcionan
servicios a los sectores residenciales de la ciudad, además de albergar viviendas.
Artículo 15.- Las habilitaciones para uso Comercial con otros usos - Uso Mixto Tipo 4
constituyen habilitaciones que tienen gran impacto en el desarrollo urbano de la
ciudad, donde se mezcla los usos comerciales con la actividad residencial de alta
densidad, por lo que debe efectuarse estudios de impacto ambiental y/o vial.
Artículo 16.- Las habilitaciones para uso Comercial con otros usos - Uso Mixto Tipo 5
constituyen habilitaciones convencionales que generalmente colindan y proporcionan
servicios a los sectores residenciales de la ciudad, además de albergar industria de
tipo elemental y complementaria.
Artículo 17.- Las habilitaciones para uso Comercial con otros usos - Uso Mixto Tipo 6
constituyen habilitaciones que tienen gran impacto en el desarrollo urbano de la
ciudad, donde se mezcla los usos comerciales con la actividad industrial de tipo
elemental y complementaria por lo que debe efectuarse estudios de impacto
ambiental y/o vial.
Artículo 18.- Las habilitaciones para uso Comercial con otros usos - Uso Mixto Tipo 3
y 5, de acuerdo a las características urbanas de la localidad en que se ubican podrán
ser del tipo D al A.
Artículo 19.- Las habilitaciones para uso Comercial con otros usos - Uso Mixto Tipo 4
y 6, de acuerdo a las características urbanas de la localidad en que se ubican podrán
ser del tipo B al A, debiendo ser compatible con los sectores colindantes y la
intensidad de uso de vías que concluya el estudio de impacto ambiental y/o vial.
Artículo 20.- Dependiendo de la clase de Habilitación para uso Comercial con otros
usos - Uso Mixto, deberá cumplirse con efectuar aportes, para fines específicos, que
son los siguientes:
• Servicios Públicos Complementarios; y
• Parques Zonales.
Cuando se trate de habilitaciones de lote único destinadas a Centros Comerciales
definidas en la norma A.070 con otros usos-uso mixto, dichos aportes podrán
ubicarse como parte del Plan Integral del proyecto o podrán redimirse en dinero.
Artículo 21.- Los aportes de Habilitación Urbana en los tipos 3 y 4, se harán en
función de la densidad residencial. Los aportes de habilitación Urbana en los tipos 5 y
6, se harán de acuerdo a lo establecido para las habilitaciones para comercio
exclusivo.
NORMA TH.030

HABILITACIONES PARA USO INDUSTRIAL

CAPITULO I
GENERALIDADES

Artículo 1.- Son Habilitaciones para uso Industrial aquellas destinadas


predominantemente a la edificación de locales industriales y que se realizan sobre
terrenos calificados con una Zonificación afín o compatible.
Artículo 2.- Las Habilitaciones para uso Industrial pueden ser de diferentes tipos, los
cuáles se establecen en función a tres factores concurrentes:
a) Usos permisibles.
b) Calidad mínima de obras.
c) Modalidad de ejecución.

Artículo 3.- Los usos permisibles corresponden la Zonificación Urbana y en


consecuencia de ella se establece las dimensiones mínimas de los Lotes a habilitar,
de conformidad con el Plan de Desarrollo Urbano.
Artículo 4.- En función de los usos permisibles, las Habilitaciones para uso Industrial
pueden ser de cuatro tipos, de acuerdo al siguiente cuadro:

TIPO AREA MINIMA FRENTE TIPO DE


DE LOTE MINIMO INDUSTRIA
1 300 M2. 10 ML. ELEMENTAL Y COMPLEMENTARIA
2 1,000 M2. 20 ML. LIVIANA
3 2,500 M2. 30 ML. GRAN INDUSTRIA
4 (*) (*) INDUSTRIA PESADA BASICA

1. Son proyectos de Habilitación Urbana que corresponden a una actividad


industrial no molesta ni peligrosa, de apoyo a la industria de mayor escala, a
ser ejecutadas en Zonas Industriales I1.
Los predios calificados con Zonificación Comercial que planteen una
habilitación urbana de uso mixto deberán cumplir con los aportes
correspondientes a este tipo de Habilitación Industrial
2. Son proyectos de Habilitación Urbana que corresponden a una actividad
industrial no molesta ni peligrosa, orientada al área del mercado local y la
infraestructura vial urbana, a ser ejecutadas en Zonas Industriales I2.
Estas habilitaciones admiten hasta 20% de lotes con las características y uso
correspondientes al Tipo 1
3. Son proyectos de Habilitación Urbana que corresponden a una actividad
industrial que conforman concentraciones con utilización de gran volumen de
materia prima, orientadas hacia la infraestructura vial regional, producción a
gran escala, a ser ejecutadas en Zonas Industriales I3.
Estas habilitaciones admiten hasta 20% de lotes con las características y uso
correspondientes al Tipo 2 y 10% de lotes con las características y uso
correspondientes al Tipo 1
4 (*) Son proyectos de Habilitación Urbana que corresponden a una actividad
industrial de proceso básico a gran escala, de gran dimensión económica,
orientadas hacia la infraestructura regional y grandes mercados, a ser
ejecutadas en Zonas Industriales I4.
Artículo 5.- De acuerdo a su tipo, las Habilitaciones para uso Industrial deberán
cumplir con el aporte de habilitación urbana, de acuerdo al siguiente cuadro:

TIPO PARQUES
ZONALES OTROS FINES
1 1% 2%
2 1% 2%
3 1% 2%
4 1% 2%

Artículo 6.- De acuerdo a las características de las obras, existirán 4 tipos diferentes
de habilitación industrial, de acuerdo a lo consignado en el siguiente cuadro:

TIPO CALZADAS ACERAS AGUA ENERGIA


(PISTAS) (VEREDAS) POTABLE DESAGUE ELECTRICA TELEFONO
A CONCRETO CONCRETO CONEXIÓN CONEXIÓN PUBLICA Y PUBLICO
SIMPLE DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIO

B ASFALTO CONCRETO CONEXIÓN CONEXIÓN PUBLICA Y PUBLICO


SIMPLE DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIO

C ASFALTO ASFALTO CONEXIÓN CONEXIÓN PUBLICA Y PUBLICO


CON SARDINEL DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIA

D SUELO SUELO ESTABILIZADO CONEXIÓN CONEXIÓN PUBLICA Y PUBLICO


ESTABILIZADO CON SARDINEL DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIA

Artículo 7.- La calidad mínima de las obras propuesta podrá ser mejorada al momento
de la ejecución de la habilitación urbana, a criterio del responsable de ellas.
Artículo 8.- La calidad mínima de obras en las Habilitaciones Tipo 3 y 4 será la tipo C
ó superior.
Artículo 9.- De acuerdo a la modalidad de ejecución las Habilitaciones podrán ser
calificadas como:
a) Habilitaciones para uso Industrial Convencional
b) Habilitaciones Industriales con Construcción Simultánea.

Artículo 10.- Las Habilitaciones para uso Industrial con Construcción Simultánea, son
aquellas en las que la edificación de locales industriales se realiza de manera
simultánea a la ejecución de obras de habilitación urbana.
Artículo 11.- Las Habilitaciones para uso Industrial podrán proponer soluciones
individuales para los servicios de agua para uso industrial, agua potable, alcantarillado
y energía eléctrica, las que deberán contar con opinión favorable de las empresas
prestadoras de servicio.
Artículo 12.- Las Habilitaciones para uso Industrial deberán contar con los estudios de
impacto ambiental que permitan identificar los impactos y medidas de mitigación de
contaminación atmosférica, sonora, manejo de residuos sólidos y el impacto vial que
determinarán el diseño de la habilitación.
Artículo 13.- La dimensión máxima de un frente de manzana será de 400 m. Con
excepción de las habilitaciones tipo 4.

El ancho mínimo de las Vías Locales Secundarias será de 16.80 m.


Artículo 14.- Las Habilitaciones Industriales de nivel I-2 deberán estar aisladas de las
zonas residenciales circundantes mediante una Vía Local Secundaria. Las
Habilitaciones Industriales TIPO 3, deberán estar aisladas de los sectores no
vinculados a la actividad industrial, por lo menos mediante una Vía Local que incluirá
un jardín separador de 30.00 ml. de sección mínima.

Las Habilitaciones Industriales TIPO 4 deberán cumplir con las especificaciones que
determinen los Estudios de Impacto Ambiental, de circulación y de seguridad
correspondientes.
NORMA TH.040
HABILITACIONES PARA USOS ESPECIALES

CAPITULO I
GENERALIDADES

Artículo 1.- Constituyen Habilitaciones para Usos Especiales aquellos procesos de


habilitación urbana que están destinados a la edificación de locales educativos,
religiosos, de salud, institucionales, deportivos, recreacionales y campos feriales.
Artículo 2.- Las Habilitaciones para Usos Especiales, de acuerdo a su finalidad,
podrán llevarse a cabo sobre terrenos ubicados en sectores de Expansión Urbana o
que constituyan islas rústicas, con sujeción a los parámetros establecidos en el
Cuadro Resumen de Zonificación y las disposiciones del Plan de Desarrollo Urbano.
CAPITULO II
CONDICIONES GENERALES DE DISEÑO

Artículo 3.- Las habilitaciones para Usos Especiales no están obligadas a entregar
Aportes de Habilitación Urbana, puesto que por sus características constituyen parte
del equipamiento urbano de la ciudad.
Artículo 4.- Las habilitaciones para Usos Especiales que colindan y proporcionan
servicios a los sectores residenciales de la ciudad constituyen habilitaciones
convencionales.
Artículo 5.- Las habilitaciones para Usos Especiales destinadas a escenarios
deportivos, locales recreativos de gran afluencia de público o campos feriales tienen
gran impacto en la infraestructura vial, por lo que debe efectuarse estudios de impacto
ambiental y/o vial.
Artículo 6.- De acuerdo a la calidad mínima de las obras existirán 4 tipos diferentes
de habilitación, de acuerdo a las características consignadas en el siguiente cuadro:

TIPO CALZADAS ACERAS AGUA ENERGIA


(PISTAS) (VEREDAS) POTABLE DESAGUE ELECTRICA TELEFONO
A CONCRETO CONCRETO CONEXIÓN CONEXIÓN PUBLICA Y PUBLICO
SIMPLE DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIO

B ASFALTO CONCRETO CONEXIÓN CONEXIÓN PUBLICA Y PUBLICO


SIMPLE DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIO

C ASFALTO ASFALTO CONEXIÓN CONEXIÓN PUBLICA Y PUBLICO


CON SARDINEL DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIA

D SUELO SUELO ESTABILIZADO CONEXIÓN CONEXIÓN PUBLICA Y PUBLICO


ESTABILIZADO CON SARDINEL DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIA

Artículo 7.- Las habilitaciones para Usos Especiales, de acuerdo a las características
urbanas de la localidad en que se ubican podrán ser del tipo D al A, compatible con los
sectores colindantes.
Artículo 8.- Las habilitaciones para Usos Especiales destinadas a escenarios
deportivos, locales recreativos de gran afluencia de público o campos feriales de
acuerdo a las características urbanas de la localidad en que se ubican podrán ser del
tipo C al A, compatible con los sectores colindantes y la intensidad de uso de vías que
concluya el estudio de impacto ambiental y/o vial.
NORMA TH.050

HABILITACIONES EN RIBERAS Y LADERAS

CAPITULO I
GENERALIDADES

Artículo 1.- Son Habilitaciones en Riberas aquellas que se realizan en terrenos


colindantes a las franjas reservadas de los ríos, playas o lagos, las cuáles se regirán
por las normas técnicas correspondientes a la naturaleza de la habilitación urbana a
realizarse, las disposiciones contenidas en la presente norma técnica y a las normas
emitidas por los organismos competentes.
Artículo 2.- Son Habilitaciones en Laderas aquellas que se realizan en terrenos con
pendientes mayores a 20% de pendiente, las cuáles se regirán por las normas
técnicas correspondientes a la naturaleza de la habilitación urbana a realizarse y las
disposiciones contenidas en la presente norma técnica.

CAPITULO II
HABILITACIONES EN RIBERAS

Artículo 3.- El Ministerio de Agricultura, a través de sus órganos competentes


establece los límites de la faja ribereña a ser respetada como área de uso público.
Artículo 4.- Las áreas ribereñas deberán tener vías de acceso público a una distancia
no mayor de 300 metros entre ellos.
Artículo 5.- De acuerdo a las características de las obras existirán 4 tipos diferentes
de habilitación, de acuerdo a lo consignado en el siguiente cuadro:

TIPO CALZADAS ACERAS AGUA ENERGIA


(PISTAS) (VEREDAS) POTABLE DESAGUE ELECTRICA TELEFONO
A CONCRETO CONCRETO CONEXIÓN CONEXIÓN PUBLICA Y PUBLICO
SIMPLE DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIO

B ASFALTO CONCRETO CONEXIÓN CONEXIÓN PUBLICA Y PUBLICO


SIMPLE DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIO

C ASFALTO ASFALTO CONEXIÓN CONEXIÓN PUBLICA Y PUBLICO


CON SARDINEL DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIA

D SUELO SUELO ESTABILIZADO CONEXIÓN CONEXIÓN PUBLICA Y PUBLICO


ESTABILIZADO CON SARDINEL DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIA

Artículo 6.- Debe ejecutarse una red de desagüe general para la habilitación urbana,
que se integre con las redes públicas existentes.
Podrán desarrollarse soluciones locales de abastecimiento de agua para consumo
humano, mediante la captación de aguas subterráneas. Si no existiera una red pública
de desagüe, deberá contar con un sistema de tratamiento previo a su disposición final,
quedando obligado a integrarse a la futura red pública.
En los casos de habilitaciones en riberas que constituyan vivienda temporal o
vacacional en zonas de playa podrá otorgarse solución temporal de abastecimiento de
agua para consumo humano mediante el uso de camiones cisterna y/o la utilización de
pozos sépticos para la disposición de desagües; debiendo considerar los proyectos su
futura integración a la red pública.
Artículo 7.- Las habilitaciones en riberas, de acuerdo a las características urbanas de
la localidad en que se ubican, podrán ser del tipo A al D, compatible con los sectores
colindantes.

CAPITULO III
HABILITACIONES EN LADERAS

Artículo 8.- Las Municipalidades Provinciales fijarán las áreas vulnerables de laderas
no susceptibles de habilitación urbana, así como las fajas de seguridad
correspondientes a huaicos o deslizamientos.
Artículo 9.- Las distancias entre vías de tránsito vehicular en las habilitaciones en
laderas, corresponderán al planeamiento de la habilitación urbana, debiendo tener vías
de acceso públicos, a una distancia no mayor de 300 metros entre ellos.
Artículo 10.- De acuerdo a la calidad mínima de las obras existirán 4 tipos diferentes
de habilitación, de acuerdo a las características consignadas en el siguiente cuadro:

TIPO CALZADAS ACERAS AGUA ENERGIA


(PISTAS) (VEREDAS) POTABLE DESAGUE ELECTRICA TELEFONO
A CONCRETO CONCRETO CONEXIÓN CONEXIÓN PUBLICA Y PUBLICO
SIMPLE DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIO

B ASFALTO CONCRETO CONEXIÓN CONEXIÓN PUBLICA Y PUBLICO


SIMPLE DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIO

C ASFALTO ASFALTO CONEXIÓN CONEXIÓN PUBLICA Y PUBLICO


CON SARDINEL DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIA

D SUELO SUELO ESTABILIZADO CONEXIÓN CONEXIÓN PUBLICA Y PUBLICO


ESTABILIZADO CON SARDINEL DOMICILIARIA DOMICILIARIA DOMICILIARIA

Artículo 11.- Debe ejecutarse una red de desagüe general para la habilitación urbana
a integrarse con las redes públicas existentes. La red pública de desagüe, deberá
incluir sistema de drenaje.
Los lotes habilitados contarán con evacuación de desagüe por gravedad.
Artículo 12.- Las vías locales contarán con vereda y berma de estacionamiento en los
lados que constituyan frente de lote. Los tramos de vías que no habiliten lotes estarán
provistos de vereda a un lado y berma de estacionamiento en el otro.
NORMA TH.060

REURBANIZACION

CAPITULO I
GENERALIDADES

Artículo 1.- La Reurbanización constituye el proceso de recomposición de la trama


urbana existente mediante la reubicación o redimensionamiento de las vías, y que
puede incluir la acumulación y nueva subdivisión de lotes, la demolición de
edificaciones y cambios en la infraestructura de servicios.
Los casos de acumulación y/o subdivisión de lotes, que no incluyan la reubicación o
redimensionamiento de vías, no constituyen procesos de reurbanización.
Artículo 2.- Los proyectos de renovación urbana que se originen en la reubicación de
áreas de equipamiento urbano y que por sus dimensiones constituyan un proceso de
recomposición de la trama urbana existente mediante la ubicación o
redimensionamiento de las vías se sujetarán a lo establecido en la presente Norma.
Artículo 3.- De conformidad con lo establecido por el Reglamento de
Acondicionamiento Territorial y Desarrollo Urbano, los procesos de reurbanización
requieren la constitución de una Unidad de Gestión Urbanística y consecuentemente,
para el planeamiento y gestión del área urbana comprendida dentro de este proceso,
se deberá contar con un Plan Específico.

CAPITULO II
PROCESO DE REURBANIZACION

Artículo 4.- La Municipalidad Provincial de la jurisdicción correspondiente, autorizará


la integración inmobiliaria de los predios comprendidos en el proceso de
Reurbanización simultáneamente a la aprobación del Plan Específico.
Artículo 5.- El proceso de Reurbanización puede incluir el reordenamiento de Áreas
de Recreación Pública, siempre que no se reduzca su superficie, ni la calidad de obras
existentes.
Artículo 6.- Los procesos de Reurbanización están sujetos a los trámites
correspondientes a una Habilitación Urbana, bajo los parámetros que establezca el
Plan Específico, así como autorizaciones de demolición y edificación.
Artículo 7.- Los procesos de Reurbanización se sujetan a lo establecido para las
Habilitaciones Urbanas con Construcción Simultanea y no estarán sujetos a aportes de
Habilitación Urbana, adicionales a los preexistentes.
Sólo los casos de Procesos de Reurbanización que se originen en la reubicación de
áreas de equipamiento urbano estarán sujetos a Aportes de Habilitación Urbana.
Artículo 8.- Las unidades prediales resultantes de los procesos de Reurbanización se
sujetarán a las áreas, dimensiones y parámetros urbanísticos que se establezcan en el
Plan Específico correspondiente.
Artículo 9.- Se podrá realizar la recepción de obras de habilitación urbana, quedando
pendientes las obras de edificación a ser ejecutadas por el mismo promotor de la
reurbanización o por un tercero.
SUB-TÍTULO II.3
OBRAS DE SANEAMIENTO

NORMA OS.010
CAPTACIÓN Y CONDUCCIÓN DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO

1 OBJETIVO

Fijar las condiciones para la elaboración de los proyectos de captación y


conducción de agua para consumo humano.

2 ALCANCES

Esta Norma fija los requisitos mínimos a los que deben sujetarse los diseños de
captación y conducción de agua para consumo humano, en localidades
mayores de 2000 habitantes.

3 FUENTE

A fin de definir la o las fuentes de abastecimiento de agua para consumo


humano, se deberán realizar los estudios que aseguren la calidad y cantidad
que requiere el sistema, entre los que incluyan: identificación de fuentes
alternativas, ubicación geográfica, topografía, rendimientos mínimos,
variaciones anuales, análisis físico químicos, vulnerabilidad y microbiológicos y
otros estudios que sean necesarios.

La fuente de abastecimiento a utilizarse en forma directa o con obras de


regulación, deberá asegurar el caudal máximo diario para el período de diseño.

La calidad del agua de la fuente, deberá satisfacer los requisitos establecidos


en la Legislación vigente en el País.

4. CAPTACIÓN

El diseño de las obras deberá garantizar como mínimo la captación del caudal
máximo diario necesario protegiendo a la fuente de la contaminación.
Se tendrán en cuenta las siguientes consideraciones generales:

4.1 AGUAS SUPERFICIALES

a) Las obras de toma que se ejecuten en los cursos de aguas


superficiales, en lo posible no deberán modificar el flujo normal de
la fuente, deben ubicarse en zonas que no causen erosión o
sedimentación y deberán estar por debajo de los niveles mínimos
de agua en periodos de estiaje.

b) Toda toma debe disponer de los elementos necesarios para


impedir el paso de sólidos y facilitar su remoción, así como de un
sistema de regulación y control. El exceso de captación deberá
retornar al curso original.

c) La toma deberá ubicarse de tal manera que las variaciones de


nivel no alteren el funcionamiento normal de la captación.

4.2 AGUAS SUBTERRÁNEAS

El uso de las aguas subterráneas se determinará mediante un estudio a


través del cual se evaluará la disponibilidad del recurso de agua en
cantidad, calidad y oportunidad para el fin requerido.

4.2.1 Pozos Profundos

a) Los pozos deberán ser perforados previa autorización de los


organismos competentes del Ministerio de Agricultura, en
concordancia con la Ley General de Aguas vigente. Así
mismo, concluida la construcción y equipamiento del pozo
se deberá solicitar licencia de uso de agua al mismo
organismo.

b) La ubicación de los pozos y su diseño preliminar serán


determinados como resultado del correspondiente estudio
hidrogeológico específico a nivel de diseño de obra. En la
ubicación no sólo se considerará las mejores condiciones
hidrogeológicas del acuífero sino también el suficiente
distanciamiento que debe existir con relación a otros pozos
vecinos existentes y/ o proyectados para evitar problemas
de interferencias.

c) El menor diámetro del forro de los pozos deberá ser por lo


menos de 8 cm mayor que el diámetro exterior de los
impulsores de la bomba por instalarse.

d) Durante la perforación del pozo se determinará su diseño


definitivo, sobre la base de los resultados del estudio de las
muestras del terreno extraído durante la perforación y los
correspondientes registros geofísicos. El ajuste del diseño se
refiere sobre todo a la profundidad final de la perforación,
localización y longitud de los filtros.

e) Los filtros serán diseñados considerando el caudal de


bombeo; la granulometría y espesor de los estratos;
velocidad de entrada, así como la calidad de las aguas.

f) La construcción de los pozos se hará en forma tal que se


evite el arenamiento de ellos, y se obtenga un óptimo
rendimiento a una alta eficiencia hidráulica, lo que se
conseguirá con uno o varios métodos de desarrollo.

g) Todo pozo, una vez terminada su construcción, deberá ser


sometido a una prueba de rendimiento a caudal variable
durante 72 horas continuas como mínimo, con la finalidad
de determinar el caudal explotable y las condiciones para su
equipamiento. Los resultados de la prueba deberán ser
expresados en gráficos que relacionen la depresión con los
caudales, indicándose el tiempo de bombeo.

h) Durante la construcción del pozo y pruebas de rendimiento


se deberá tomar muestras de agua a fin de determinar su
calidad y conveniencia de utilización.

4.2.2 Pozos Excavados

a) Salvo el caso de pozos excavados para uso doméstico


unifamiliar, todos los demás deben perforarse previa
autorización del Ministerio de Agricultura. Así mismo,
concluida la construcción y equipamiento del pozo se deberá
solicitar licencia de uso de agua al mismo organismo.

b) El diámetro de excavación será aquel que permita realizar


las operaciones de excavación y revestimiento del pozo,
señalándose a manera de referencia 1,50 m.

c) La profundidad del pozo excavado se determinará en base a


la profundidad del nivel estático de la napa y de la máxima
profundidad que técnicamente se pueda excavar por debajo
del nivel estático.

d) El revestimiento del pozo excavado deberá ser con anillos


ciego de concreto del tipo deslizante o fijo, hasta el nivel
estático y con aberturas por debajo de él.

e) En la construcción del pozo se deberá considerar una


escalera de acceso hasta el fondo para permitir la limpieza y
mantenimiento, así como para la posible profundización en el
futuro.

f) El motor de la bomba puede estar instalado en la superficie


del terreno o en una plataforma en el interior del pozo,
debiéndose considerar en este último caso las medidas de
seguridad para evitar la contaminación del agua.

g) Los pozos deberán contar con sellos sanitarios, cerrándose


la boca con una tapa hermética para evitar la contaminación
del acuífero, así como accidentes personales. La cubierta
del pozo deberá sobresalir 0,50 m como mínimo, con relación
al nivel de inundación.

h) Todo pozo, una vez terminada su construcción, deberá ser


sometido a una prueba de rendimiento, para determinar su
caudal de explotación y las características técnicas de su
equipamiento.

i) Durante la construcción del pozo y pruebas de rendimiento


se deberá tomar muestras de agua a fin de determinar su
calidad y conveniencia de utilización.
4.2.3 Galerías Filtrantes

a) Las galerías filtrantes serán diseñadas previo estudio, de


acuerdo a la ubicación del nivel de la napa, rendimiento del
acuífero y al corte geológico obtenido mediante excavaciones
de prueba.

b) La tubería a emplearse deberá colocarse con juntas no


estancas y que asegure su alineamiento.

c) El área filtrante circundante a la tubería se formará con grava


seleccionada y lavada, de granulometría y espesor adecuado
a las características del terreno y a las perforaciones de la
tubería.

d) Se proveerá cámaras de inspección espaciadas


convenientemente en función del diámetro de la tubería, que
permita una operación y mantenimiento adecuado.

e) La velocidad máxima en los conductos será de 0,60 m/s


.
f) La zona de captación deberá estar adecuadamente protegida
para evitar la contaminación de las aguas subterráneas.

g) Durante la construcción de las galerías y pruebas de


rendimiento se deberá tomar muestras de agua a fin de
determinar su calidad y la conveniencia de utilización.

4.2.4 Manantiales

a) La estructura de captación se construirá para obtener el


máximo rendimiento del afloramiento.

b) En el diseño de las estructuras de captación, deberán


preverse válvulas, accesorios, tubería de limpieza, rebose y
tapa de inspección con todas las protecciones sanitarias
correspondientes.

c) Al inicio de la tubería de conducción se instalará su


correspondiente canastilla.

d) La zona de captación deberá estar adecuadamente protegida


para evitar la contaminación de las aguas.

e) Deberá tener canales de drenaje en la parte superior y


alrededor de la captación para evitar la contaminación por las
aguas superficiales.
5. CONDUCCIÓN

Se denomina obras de conducción a las estructuras y elementos que sirven


para transportar el agua desde la captación hasta al reservorio o planta de
tratamiento.
La estructura deberá tener capacidad para conducir como mínimo, el caudal
máximo diario.

5.1 CONDUCCIÓN POR GRAVEDAD

5.1.1 Canales

a) Las características y material con que se construyan los


canales serán determinados en función al caudal y la
calidad del agua.

b) La velocidad del flujo no debe producir depósitos ni


erosiones y en ningún caso será menor de 0,60 m/s

c) Los canales deberán ser diseñados y construidos teniendo


en cuenta las condiciones de seguridad que garanticen su
funcionamiento permanente y preserven la cantidad y calidad
del agua.

5.1.2 Tuberías

a) Para el diseño de la conducción con tuberías se tendrá en


cuenta las condiciones topográficas, las características del
suelo y la climatología de la zona a fin de determinar el tipo y
calidad de la tubería.

b) La velocidad mínima no debe producir depósitos ni


erosiones, en ningún caso será menor de 0,60 m/s

c) La velocidad máxima admisible será:

En los tubos de concreto 3 m/s


En tubos de asbesto-cemento, acero y PVC 5 m/s

Para otros materiales deberá justificarse la velocidad máxima


admisible.

d) Para el cálculo hidráulico de las tuberías que trabajen como


canal, se recomienda la fórmula de Manning, con los
siguientes coeficientes de rugosidad:

Asbesto-cemento y PVC 0,010


Hierro Fundido y concreto 0,015
Para otros materiales deberá justificarse los coeficientes de
rugosidad.

e) Para el cálculo de las tuberías que trabajan con flujo a


presión se utilizarán fórmulas racionales. En caso de
aplicarse la fórmula de Hazen y Williams, se utilizarán los
coeficientes de fricción que se establecen en la Tabla N° 1.
Para el caso de tuberías no consideradas, se deberá justificar
técnicamente el valor utilizado.

TABLA N°1

COEFICIENTES DE FRICCIÓN “C” EN


LA FÓRMULA DE HAZEN Y WILLIAMS
TIPO DE TUBERIA “C”
Acero sin costura 120
Acero soldado en espiral 100
Cobre sin costura 150
Concreto 110
Fibra de vidrio 150
Hierro fundido 100
Hierro fundido con revestimiento 140
Hierro galvanizado 100
Polietileno, Asbesto Cemento 140
Poli(cloruro de vinilo)(PVC) 150

5.1.3 Accesorios

a) Válvulas de aire

En las líneas de conducción por gravedad y/o bombeo, se


colocarán válvulas extractoras de aire cuando haya cambio
de dirección en los tramos con pendiente positiva. En los
tramos de pendiente uniforme se colocarán cada 2.0 km
como máximo.

Si hubiera algún peligro de colapso de la tubería a causa del


material de la misma y de las condiciones de trabajo, se
colocarán válvulas de doble acción (admisión y expulsión).

El dimensionamiento de las válvulas se determinará en


función del caudal, presión y diámetro de la tubería.

b) Válvulas de purga

Se colocará válvulas de purga en los puntos bajos, teniendo


en consideración la calidad del agua a conducirse y la
modalidad de funcionamiento de la línea. Las válvulas de
purga se dimensionarán de acuerdo a la velocidad de
drenaje, siendo recomendable que el diámetro de la válvula
sea menor que el diámetro de la tubería.
c) Estas válvulas deberán ser instaladas en cámaras
adecuadas, seguras y con elementos que permitan su fácil
operación y mantenimiento.

5.2 CONDUCCIÓN POR BOMBEO

a) Para el cálculo de las líneas de conducción por bombeo, se


recomienda el uso de la fórmula de Hazen y Williams. El
dimensionamiento se hará de acuerdo al estudio del diámetro
económico.

b) Se deberá considerar las mismas recomendaciones para el uso de


válvulas de aire y de purga del numeral 5.1.3

5.3 CONSIDERACIONES ESPECIALES

a) En el caso de suelos agresivos o condiciones severas de clima,


deberá considerarse tuberías de material adecuado y debidamente
protegido.

b) Los cruces con carreteras, vías férreas y obras de arte, deberán


diseñarse en coordinación con el organismo competente.

c) Deberá diseñarse anclajes de concreto simple, concreto armado o


de otro tipo en todo accesorio, ó válvula, considerando el diámetro,
la presión de prueba y condición de instalación de la tubería.

d) En el diseño de toda línea de conducción se deberá tener en cuenta


el golpe de ariete.

GLOSARIO

ACUIFERO Estrato subterráneo saturado de agua del


cual ésta fluye fácilmente.

AGUA SUBTERRANEA Agua localizada en el subsuelo y que


generalmente requiere de excavación para
su extracción.

AFLORAMIENTO Son las fuentes o surgencias, que en


principio deben ser consideradas como
aliviaderos naturales de los acuíferos.

CALIDAD DE AGUA Características físicas, químicas, y


bacteriológicas del agua que la hacen
aptas para el consumo humano, sin
implicancias para la salud, incluyendo
apariencia, gusto y olor.
CAUDAL MAXIMO DIARIO Caudal más alto en un día, observado en el
periodo de un año, sin tener en cuenta los
consumos por incendios, pérdidas, etc.

DEPRESION Entendido como abatimiento, es el


descenso que experimenta el nivel del
agua cuando se está bombeando o cuando
el pozo fluye naturalmente. Es la
diferencia, medida en metros, entre el nivel
estático y el nivel dinámico.

FILTROS Es la rejilla del pozo que sirve como


sección de captación de un pozo que toma
el agua de un acuífero de material no
consolidado.

FORRO DE POZOS Es la tubería de revestimiento colocada


unas veces durante la perforación, otras
después de acabada ésta. La que se
coloca durante la perforación puede ser
provisional o definitiva. La finalidad más
frecuente de la primera es la de sostener el
terreno mientras se avanza con la
perforación. La finalidad de la segunda es
revestir definitivamente el pozo.

POZO EXCAVADO Es la penetración del terreno en forma


manual. El diámetro mínimo es aquel que
permite el trabajo de un operario en su
fondo.

POZO PERFORADO Es la penetración del terreno utilizando


maquinaría. En este caso la perforación
puede ser iniciada con un antepozo hasta
una profundidad conveniente y, luego, se
continúa con el equipo de perforación.

SELLO SANITARIO Elementos utilizados para mantener las


condiciones sanitarias óptimas en la
estructura de ingreso a la captación.

TOMA DE AGUA Dispositivo o conjunto de dispositivos


destinados a desviar el agua desde una
fuente hasta los demás órganos
constitutivos de una captación.
NORMA OS.020

PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUA PARA CONSUNO HUMANO

1. OBJETIVO

El objeto de la norma es, el de establecer criterios básicos de diseño para el desarrollo de


proyectos de plantas de tratamiento de agua para consumo humano.

2. ALCANCE

La presente norma es de aplicación a nivel nacional.

3. DEFINICIONES

Los términos empleados en esta norma tienen el significado que se expresa:

3.1 ABSORCIÓN
Fijación y concentración selectiva de sólidos disueltos en el interior de un material
sólido, por difusión.

3.2 ADSORCIÓN
Fenómeno fisicoquímico que consiste en la fijación de sustancias gaseosas,
líquidas o moléculas libres disueltas en la superficie de un sólido.

3.3 AFLUENTE
Agua que entra a una unidad de tratamiento, o inicia una etapa, o el total de un
proceso de tratamiento.

3.4 AGUA POTABLE


Agua apta para el consumo humano.

3.5 ALGICIDA
Compuesto químico utilizado para controlar las algas y prevenir cambios en el olor
del agua, debido al crecimiento desmedido de ciertos tipos microscópicos de algas.

3.6 BOLAS DE LODO


Resultado final de la aglomeración de granos de arena y lodo en un lecho filtrante,
como consecuencia de un lavado defectuoso o insuficiente.

3.7 CAJA DE FILTRO


Estructura dentro de la cual se emplaza la capa soporte y el medio filtrante, el
sistema de drenaje, el sistema colector del agua de lavado, etc.

3.8 CARGA NEGATIVA O COLUMNA DE AGUA NEGATIVA


Pérdida de carga que ocurre cuando la pérdida de carga por colmatación de los
filtros supera la presión hidrostática y crea un vacío parcial.

3.9 CARRERA DE FILTRO


Intervalo entre dos lavados consecutivos de un filtro, siempre que la filtración sea
continua en dicho intervalo. Generalmente se expresa en horas.

3.10 CLARIFICACIÓN POR CONTACTO


Proceso en el que la floculación y la decantación, y a veces también la mezcla
rápida, se realizan en conjunto, aprovechando los flóculos ya formados y el paso
del agua a través de un manto de lodos.

3.11 COAGULACIÓN
Proceso mediante el cual se desestabiliza o anula la carga eléctrica de las
partículas presentes en una suspensión, mediante la acción de una sustancia
coagulante para su posterior aglomeración en el floculador.

3.12 COLMATACIÓN DEL FILTRO


Efecto producido por la acción de las partículas finas que llenan los intersticios del
medio filtrante de un filtro o también por el crecimiento biológico que retarda el paso
normal del agua.

3.13 EFLUENTE
Agua que sale de un depósito o termina una etapa o el total de un proceso de
tratamiento.

3.14 FILTRACIÓN
Es un proceso terminal que sirve para remover del agua los sólidos o materia
coloidal más fina, que no alcanzó a ser removida en los procesos anteriores.

3.15 FLOCULACIÓN
Formación de partículas aglutinadas o flóculos. Proceso inmediato a la coagulación.

3.16 FLOCULADOR
Estructura diseñada para crear condiciones adecuadas para aglomerar las
partículas desestabilizadas en la coagulación y obtener flóculos grandes y pesados
que decanten con rapidez y que sean resistentes a los esfuerzos cortantes que se
generan en el lecho filtrante.

3.17 FLÓCULOS
Partículas desestabilizadas y aglomeradas por acción del coagulante.

3.18 LEVANTAMIENTO SANITARIO


Evaluación de fuentes de contaminación existentes y potenciales, en términos de
cantidad y calidad, del área de aporte de la cuenca aguas arriba del punto de
captación.

3.19 MEDIDOR DE PÉRDIDA DE CARGA O COLUMNA DE AGUA DISPONIBLE


Dispositivo de los filtros que indica la carga consumida o la columna de agua
disponible durante la operación de los filtros.

3.20 MEZCLA RÁPIDA


Mecanismo por el cual se debe obtener una distribución instantánea y uniforme del
coagulante aplicado al agua.

3.21 PANTALLAS (BAFFLES O PLACAS)


Paredes o muros que se instalan en un tanque de floculación o sedimentación para
dirigir el sentido del flujo, evitar la formación de cortocircuitos hidráulicos y espacios
muertos.

3.22 PARTÍCULAS DISCRETAS


Partículas en suspensión que al sedimentar no cambian de forma, tamaño ni peso.

3.23 PARTÍCULAS FLOCULENTAS


Partículas en suspensión que al descender en la masa de agua, se adhieren o
aglutinan entre sí y cambian de tamaño, forma y peso específico.

3.24 PRESEDIMENTADORES
Unidad de sedimentación natural (sin aplicación de sustancias químicas) cuyo
propósito es remover partículas de tamaño mayor a 1µ.

3.25 SEDIMENTACIÓN
Proceso de remoción de partículas discretas por acción de la fuerza de gravedad.

3.26 TASA DE APLICACIÓN SUPERFICIAL


Caudal de agua aplicado por unidad de superficie.

3.27 TASA CONSTANTE DE FILTRACIÓN


Condición de operación de un filtro en la que se obliga a éste a operar a un mismo
caudal a pesar de la reducción de la capacidad del filtro por efecto de la
colmatación.

3.28 TASA DECLINANTE DE FILTRACIÓN


Condición de operación de un filtro en el que la velocidad de filtración decrece a
medida que se colmata el filtro.

3.29 TRATAMIENTO DE AGUA


Remoción por métodos naturales o artificiales de todas las materias objetables
presentes en el agua, para alcanzar las metas especificadas en las normas de
calidad de agua para consumo humano.

3.30 TURBIEDAD DE ORIGEN COLOIDAL


Turbiedad medida en una muestra de agua luego de un período de 24 horas de
sedimentación.

3.31 PLANTA DESALINIZADORA PARA TRATAMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO


HUMANO
Es aquella planta que utiliza procesos que extraen las sales que se encuentran
disueltas en el agua de mar, salinas o salobre, hasta lograr una calidad de agua
apta para el consumo humano que cumpla con las Normas Nacionales de Calidad
de Agua para Consumo Humano vigentes en el país aprobadas por la Autoridad
Competente.

3.32 AGUA DE SALMUERA O AGUA DE RETORNO


Es aquella agua con alto contenido de sales y componentes concentrados propios
de agua de mar o agua salobre, derivada del rechazo en los procesos de
tratamiento por desalinización de agua de mar o salobre, cuya descarga al mar u
otro cuerpo receptor debe darse de tal manera que no afecte la flora, fauna,
biomasa, uso recreacional o cualquier tipo de actividad humana desarrollada en
ella.

4. DISPOSICIONES GENERALES

4.1 OBJETIVO DEL TRATAMIENTO


El objetivo del tratamiento es la remoción de los contaminantes fisicoquímicos y
microbiológicos del agua de bebida hasta los límites establecidos en las NORMAS
NACIONALES DE CALIDAD DE AGUA vigentes en el país.

4.2 GENERALIDADES

4.2.1 Alcance

Esta norma establece las condiciones que se deben exigir en la elaboración


de proyectos de plantas de tratamiento de agua potable de los sistemas de
abastecimiento público.
4.2.2 Requisitos

4.2.2.1 Tratamiento

Deberán someterse a tratamiento las aguas destinadas al consumo


humano que no cumplan con los requisitos del agua potable
establecidos en las NORMAS NACIONALES DE CALIDAD DE
AGUA vigentes en el país.

En el tratamiento del agua no se podrá emplear sustancias


capaces de producir un efluente con efectos adversos a la salud.

4.2.2.2 Calidad del agua potable

Las aguas tratadas deberán cumplir con los requisitos establecidos


en las NORMAS NACIONALES DE CALIDAD DE AGUA vigentes
en el país.

4.2.2.3 Ubicación

La planta debe estar localizada en un punto de fácil acceso en


cualquier época del año.

Para la ubicación de la planta, debe elegirse una zona de bajo


riesgo sísmico, no inundable, por encima del nivel de máxima
creciente del curso de agua.

En la selección del lugar, se debe tener en cuenta la factibilidad de


construcción o disponibilidad de vías de acceso, las facilidades de
aprovisionamiento de energía eléctrica, las disposiciones relativas a
la fuente y al centro de consumo, el cuerpo receptor de descargas
de agua y la disposición de las descargas de lodos. Se debe dar
particular atención a la naturaleza del suelo a fin de prevenir
problemas de cimentación y construcción, y ofrecer la posibilidad
de situar las unidades encima del nivel máximo de agua en el
subsuelo.

No existiendo terreno libre de inundaciones, se exigirá por lo


menos, que:

Los bordes de las unidades y los pisos de los ambientes donde se


efectuará el almacenamiento de productos químicos, o donde se
localizarán las unidades básicas para el funcionamiento de la
planta, estén situados por lo menos a 1 m por encima del nivel
máximo de creciente.

La estabilidad de la construcción será estudiada teniendo en


cuenta lo estipulado en la Norma E.050 Suelos y Cimentaciones.

Las descargas de aguas residuales de los procesos de tratamiento


(aguas de limpieza de unidades, aguas de lavado de filtros, etc.),
de la planta, deberá considerarse en el proyecto, bajo cualquier
condición de nivel de crecida.
4.2.2.4 Capacidad

La capacidad de la planta debe ser la suficiente para


satisfacer el gasto del día de máximo consumo
correspondiente al período de diseño adoptado.

Se aceptarán otros valores al considerar, en conjunto, el sistema


planta de tratamiento, tanques de regulación, siempre que un
estudio económico para el periodo de diseño adoptado lo justifique.

En los proyectos deberá considerarse una capacidad adicional que


no excederá el 5% para compensar gastos de agua de lavado de
los filtros, pérdidas en la remoción de lodos, etc.

4.2.2.5 Acceso

(a) El acceso a la planta debe garantizar el tránsito permanente de


los vehículos que transporten los productos químicos
necesarios para el tratamiento del agua.

(b) En el caso de una planta en que el consumo diario global de


productos químicos exceda de 500 Kg, la base de la superficie
de rodadura del acceso debe admitir, por lo menos, una carga
de 10 t por eje, es decir 5 t por rueda, y tener las siguientes
características:

- Ancho mínimo : 6m
- Pendiente máxima : 10%
- Radio mínimo de curvas : 30 m

(c) En el caso de que la planta esté ubicada en zonas inundables,


el acceso debe ser previsto en forma compatible con el lugar,
de modo que permita en cualquier época del año, el transporte
y el abastecimiento de productos químicos.

4.2.2.6 Área

(a) El área mínima reservada para la planta debe ser la necesaria


para permitir su emplazamiento, ampliaciones futuras y la
construcción de todas las obras indispensables para su
funcionamiento, tales como portería, estaciones de bombeo,
casa de fuerza, reservorios, conducciones, áreas y edificios
para almacenamiento, talleres de mantenimiento, patios para
estacionamiento, descarga y maniobra de vehículos y vías
para el tránsito de vehículos y peatones.
(b) El área prevista para la disposición del lodo de la planta no
forma parte del área a la que se refiere el párrafo anterior.

(c) Cuando sean previstas residencias para el personal, éstas


deben situarse fuera del área reservada exclusivamente para
las instalaciones con acceso independiente.
(d) Toda el área de la planta deberá estar cercada para impedir el
acceso de personas extrañas. Las medidas de seguridad
deberán ser previstas en relación al tamaño de la planta.

4.2.2.7 Construcción por etapas

Las etapas de ejecución de las obras de construcción en los


proyectos que consideren fraccionamiento de ejecución, deberá
ser, por lo menos, igual a la mitad de la capacidad nominal, y no
mayores de 10 años.

4.2.3 Definición de los procesos de tratamiento

4.2.3.1 Deberá efectuarse un levantamiento sanitario de la cuenca

4.2.3.2 Para fines de esta norma, se debe considerar los siguientes tipos
de aguas naturales para abastecimiento público.

Tipo I: Aguas subterráneas o superficiales provenientes de


cuencas, con características básicas definidas en el
cuadro 1 y demás características que satisfagan los
patrones de potabilidad.

Tipo II-A: Aguas subterráneas o superficiales provenientes de


cuencas, con características básicas definidas en el
cuadro 1 y que cumplan los patrones de potabilidad
mediante un proceso de tratamiento que no exija
coagulación.

Tipo II-B: Aguas superficiales provenientes de cuencas, con


características básicas definidas en el cuadro 1 y que
exijan coagulación para poder cumplir con los patrones
de potabilidad.
Cuadro 1
Parámetro TIPO I TIPO II - A TIPO II - B

DBOmedia (mg/L) 0 - 1,5 1,5 - 2,5 2,5 - 5

DBO máxima (mg/L) 3 4 5

* Coliformes totales < 8,8 < 3000 < 20000

* Coliformes termoresistentes (+)


0 < 500 < 4000

* En el 80% de un número mínimo de 5 muestras mensuales.


(+) Anteriormente denominados coliformes fecales.

4.2.3.3 El tratamiento mínimo para cada tipo de agua es el siguiente:

Tipo I: Desinfección
Tipo II-A: Desinfección y además:

(a) Decantación simple para aguas que contienen sólidos


sedimentables, cuando por medio de este proceso sus
características cumplen los patrones de potabilidad, o

(b) Filtración, precedida o no de decantación para aguas cuya


turbiedad natural, medida a la entrada del filtro lento, es
siempre inferior a 50 unidades nefelométricas de turbiedad
(UNT) se puede aceptar picos de hasta 100 UNT siempre que
sea de origen coloidal y el color permanente siempre sea
inferior a 40 unidades de color verdadero, referidas al patrón
de platino cobalto.

Tipo II-B: Coagulación, seguida o no de decantación, filtración en


filtros rápidos y desinfección.

4.2.4 Disposición de las unidades de tratamiento y de los sistemas de conexión.

4.2.4.1 Las unidades deben ser dispuestas de modo que permitan el flujo
del agua por gravedad, desde el lugar de llegada del agua cruda a
la planta, hasta el punto de salida del agua tratada.

4.2.4.2 Cualquier unidad de un conjunto agrupado en paralelo debe tener


un dispositivo de aislamiento que permita flexibilidad en la
operación y mantenimiento.

No se permitirá diseños con una sola unidad por proceso. Podrá


exceptuarse de esta restricción los procesos de mezcla rápida y
floculación.

4.2.4.3 El número de unidades en paralelo deberá calcularse teniendo en


cuenta la sobrecarga en cada una de las restantes, cuando una de
ellas quede fuera de operación.

4.2.4.4 Las edificaciones del centro de operaciones deben estar situadas


próximas a las unidades sujetas a su control.

4.2.4.5 El acceso a las diferentes áreas de operación o de observación del


desarrollo de los procesos debe evitar al máximo escaleras o
rampas pronunciadas. Estos deberán permitir el rápido y fácil
acceso a cada una de las unidades.

4.2.4.6 El proyecto debe permitir que la planta pueda ser construida por
etapas, sin que sean necesarias obras provisionales de
interconexión y sin que ocurra la paralización del funcionamiento de
la parte inicialmente construida.

4.2.4.7 La conveniencia de la ejecución por etapas se debe fijar, teniendo


en cuenta factores técnicos, económicos y financieros.

4.2.4.8 El dimensionamiento hidráulico debe considerar caudales mínimos


y máximos para los cuales la planta podría operar, teniendo en
cuenta la división en etapas y la posibilidad de admitir sobrecargas.

4.3 DETERMINACIÓN DEL GRADO DE TRATAMIENTO

4.3.1 Alcance

Establece los factores que se deberán considerar para determinar el grado


de tratamiento del agua para consumo humano.

4.3.2 Estudio del agua cruda

Para el análisis de las características del agua cruda se deberán tomar en


cuenta lo siguientes factores:

4.2.4.9 Estudio de la cuenca en el punto considerado, con la apreciación


de los usos industriales y agrícolas que puedan afectar la cantidad
o calidad del agua.

4.2.4.10 Usos previstos de la cuenca en el futuro, de acuerdo a


regulaciones de la entidad competente.

4.2.4.11 Régimen del curso de agua en diferentes períodos del año.

4.2.4.12 Aportes a la cuenca e importancia de los mismos, que permita


realizar el balance hídrico.

4.3.3 Plan de muestreo y ensayos.

Se debe tener un registro completo del comportamiento de la calidad del


agua cruda para proceder a la determinación del grado de tratamiento. Este
registro debe corresponder a por lo menos un ciclo hidrológico.

La extracción de muestras y los ensayos a realizarse se harán según las


normas correspondientes (métodos estándar para el análisis de aguas de la
AWWA de los Estados Unidos). Será responsabilidad de la empresa
prestadora del servicio el contar con este registro de calidad de agua cruda
y de sus potenciales fuentes de abastecimiento.

4.3.4 Factores de diseño

En la elección del emplazamiento de toma y planta, además de los ya


considerados respecto a la cantidad y calidad del agua, también se tomarán
en cuenta los siguientes factores:

a. Estudio de suelos.
b. Topografía de las áreas de emplazamiento.
c. Facilidades de acceso.
d. Disponibilidad de energía.
e. Facilidades de tratamiento y disposición final de aguas de lavado y
lodos producidos en la planta.

4.3.5 Factores fisicoquímicos y microbiológicos

Los factores fisicoquímicos y microbiológicos a considerar son:

a. Turbiedad
b. Color
c. Alcalinidad
d. pH
e. Dureza
f. Coliformes totales
g. Coliformes Fecales
h. Sulfatos
i. Nitratos
j. Nitritos
k. Metales pesados
l. Otros que se identificarán en el levantamiento sanitario (art. 4.2.4.1).

4.3.6 Tipos de planta a considerar

Dependiendo de las características físicas, químicas y microbiológicas


establecidas como meta de calidad del efluente de la planta, el ingeniero
proyectista deberá elegir el tratamiento más económico con sus costos
capitalizados de inversión, operación y mantenimiento. Se establecerá el
costo por metro cúbico de agua tratada y se evaluará su impacto en la tarifa
del servicio.

4.3.7 Para la eliminación de partículas por medios físicos, pueden emplearse


todas o algunas de las siguientes unidades de tratamiento:

a. Desarenadores
b. Sedimentadores
c. Prefiltros de grava
d. Filtros lentos.

4.3.8 Para la eliminación de partículas mediante tratamiento fisicoquímico,


pueden emplearse todas o algunas de las siguientes unidades de
tratamiento:

a. Desarenadores
b. Mezcladores
c. Floculadores o acondicionadores del floculo
d. Decantadores y
e. Filtros rápidos.

4.3.9 Con cualquier tipo de tratamiento deberá considerarse la desinfección de


las aguas como proceso terminal.

4.3.10 Una vez determinadas las condiciones del agua cruda y el grado de
tratamiento requerido, el diseño debe efectuarse de acuerdo con las
siguientes etapas:

4.3.10.1 Estudio de factibilidad, el mismo que tiene los siguientes


componentes:
a. Caracterización fisicoquímica y bacteriológica del curso de agua.
b. Inventario de usos y vertimientos.
c. Determinación de las variaciones de caudales de la fuente.
d. Selección de los procesos de tratamiento y sus parámetros de
diseño.
e. Predimensionamiento de las alternativas de tratamiento.
f. Disponibilidad del terreno para la planta de tratamiento.
g. Factibilidad técnico-económica de las alternativas y selección de
la alternativa más favorable.

4.3.10.2 Diseño definitivo de la planta, que comprende

a. Dimensionamiento de los procesos de tratamiento de la planta.


b. Diseños hidráulico-sanitarios.
c. Diseños estructurales, mecánicos, eléctricos y arquitectónicos.
d. Planos y memoria técnica del proyecto.
e. Presupuesto referencial.
f. Especificaciones técnicas para la construcción.
g. Manual de puesta en marcha y procedimientos de operación y
mantenimiento.

4.3.11 Según el tamaño e importancia de la instalación que se va a diseñar se


podrán combinar las dos etapas de diseño mencionadas.

4.4 NORMAS PARA LOS ESTUDIOS DE FACTIBILIDAD

4.4.1 Los estudios de factibilidad técnico económica son de carácter obligatorio.

4.4.2 El diseño preliminar deberá basarse en registros de calidad de agua de, por
lo menos, un ciclo hidrológico. En caso de que dichos registros no existan,
el diseño se basará en el estudio de los meses más críticos, es decir, en los
meses más lluviosos, según las características de la cuenca.

4.4.3 Con la información recolectada se procederá a determinar las bases del


diseño de la planta de tratamiento de agua. Para el efecto, se considerará
un horizonte de diseño entre 10 y 20 años, el mismo que será debidamente
justificado con base al cálculo del periodo óptimo de diseño. Las bases del
diseño consisten en determinar para las condiciones actuales, futuras (final
del período de diseño) e intermedias (cada cinco años) los valores de los
siguientes parámetros:

a. Población total y servida por el sistema


b. Caudales promedio y máximo diario.

4.4.4 Una vez determinado el grado de tratamiento, se procederá a seleccionar


los procesos de tratamiento que se adecuen a la calidad de la fuente en
estudio. Se tendrá especial consideración a la remoción de
microorganismos del agua. Se seleccionarán procesos que puedan ser
construidos y mantenidos sin mayor dificultad y se reducirá al mínimo la
mecanización y automatización de las unidades a fin de evitar al máximo la
importación de partes y equipo.

4.4.5 Una vez seleccionados los procesos de tratamiento para el agua cruda, se
procederá al predimensionamiento de alternativas, utilizando los parámetros
de diseño específicos para la calidad de agua a tratar, determinados a nivel
de laboratorio o de planta piloto, dependiendo de la capacidad de la
instalación. En esta etapa se determinará el número de unidades de los
procesos a ser construidas en las diferentes fases de implementación y
otras instalaciones de la planta de tratamiento, como tuberías, canales de
interconexión, edificaciones para operación y control, arreglos exteriores,
etc. De igual forma, se determinarán rubros de operación y mantenimiento,
como consumo de energía y personal necesario para las diferentes fases.

4.4.6 En el estudio de factibilidad técnico-económica se analizarán las diferentes


alternativas en relación al tipo de tecnología, necesidad de personal
especializado para la operación, confiabilidad en condiciones de
mantenimiento correctivo y situaciones de emergencia. Para el análisis
económico se considerarán los costos directos, indirectos, de operación y
de mantenimiento de las alternativas, para analizarlos de acuerdo a un
método de comparación apropiado. Se determinará en forma aproximada,
el monto de las tarifas por concepto de tratamiento. Con la información
antes indicada, se procederá a la selección de la alternativa más favorable.

4.5 NORMAS PARA LOS ESTUDIOS DE INGENIERÍA BÁSICA

4.5.1 El propósito de los estudio de ingeniería básica es desarrollar información


adicional para que los diseños definitivos puedan concebirse con un mayor
grado de seguridad. Entre los trabajos que se pueden realizar a este nivel
se encuentran:
a. Estudios adicionales de caracterización del curso de agua que sean
requeridos.
b. Estudios geológicos, geotécnicos y topográficos.
c. Estudios de tratabilidad de las aguas, mediante simulación de los
procesos en el laboratorio o el uso de plantas a escala de laboratorio o
a escala piloto, cuando el caso lo amerite.
d. Estudios geológicos y geotécnicos requeridos para los diseños de
cimentaciones de las diferentes unidades de la planta de tratamiento.
e. En sistemas de capacidad superior a 5 m3/s, los estudios de tratabilidad
deben llevarse a cabo en plantas a escala piloto con una capacidad de
alrededor de 40-60 m3/día. El tipo, tamaño y secuencia de los estudios
se determinarán de acuerdo a condiciones específicas.
f. Estudios de impacto ambiental con las acciones de mitigación de los
impactos negativos identificados.
g. Estudios de vulnerabilidad a desastres naturales frecuentes en la zona.

4.5.2 Todo proyecto de plantas de tratamiento de agua potable, deberá ser


elaborado por un Ingeniero Sanitario colegiado, quien asume la
responsabilidad de la puesta en marcha del sistema. El ingeniero
responsable del diseño no podrá delegar a terceros dicha responsabilidad.

4.5.3 En el expediente técnico del proyecto, además de lo indicado en el ítem


5.1.2.2, se debe incluir las especificaciones de calidad de los materiales de
construcción y otras especificaciones de los elementos constructivos,
acordes con las normas técnicas de edificación (estructuras).

La calidad de las tuberías y accesorios utilizados en la instalación de plantas


de tratamiento de agua potable, deberá especificarse en concordancia con
las Normas Técnicas Peruanas, relativas a Tuberías y Accesorios.

5. DISPOSICIONES ESPECÍFICAS PARA DISEÑOS DEFINITIVOS

5.1 GENERALIDADES

5.1.1 Para el diseño definitivo de una planta de tratamiento se deberá contar


como mínimo con la siguiente información básica:

- Levantamiento topográfico detallado de la zona en donde se ubicarán


las unidades de tratamiento.
- Estudios de desarrollo urbano y/o agrícola que puedan existir en la zona
seleccionada para el tratamiento.
- Datos geológicos y geotécnicos necesarios para el diseño estructural
de las unidades, incluidos los datos del nivel freático.
- Datos hidrológicos del cuerpo de agua, incluidos los niveles máximos
de inundación.
- Registros de la calidad de agua a tratar.
- Resultados de los ensayos de tratabilidad.
- Datos climáticos de la zona.
- Disponibilidad y confiabilidad del servicio de energía eléctrica (horas de
servicio, costo, etc.).
- Disponibilidad y confiabilidad en el suministro de sustancias químicas.

5.1.2 El diseño definitivo de una planta de tratamiento de agua para consumo


humano consistirá de dos documentos:

- el estudio definitivo
- el expediente técnico.

Estos documentos deberán presentarse teniendo en consideración que la


contratación de la ejecución de las obras deberá incluir la puesta en marcha
de la planta de tratamiento.

5.1.2.1 Los documentos a presentarse en el estudio definitivo comprenden:

- Memoria técnica del proyecto


- La información básica señalada en el numeral 5.1.1
- Dimensionamiento de los procesos de tratamiento
- Resultados de la evaluación de impacto ambiental y de
vulnerabilidad ante desastres.
- Manual preliminar de operación y mantenimiento. Este
documento deberá contener:

 una descripción de los procesos de tratamiento y de sus


procedimientos de operación inicial;
 una descripción de los procesos de tratamiento y de sus
procedimientos de operación normal;
 relación del personal administrativo y de operación y
mantenimiento que se requiera, con sus calificaciones y
entrenamientos mínimos;
 la descripción de la operación de rutina de los procesos de la
planta, la misma que incluirá un plan de mediciones, registros
de datos de campo y análisis que se requiera para el
adecuado control de los procesos de tratamiento. En la
misma forma se deben describir las acciones de evaluación
intensiva en los procesos;
 la descripción de la operación de la planta en condiciones de
emergencia;
 la descripción de acciones de mantenimiento preventivo de
las instalaciones de obra civil y equipos mecánicos, eléctricos
e instrumentales.

El manual de operación y mantenimiento definitivo será elaborado


por el supervisor de la planta con esta información básica y los
ajustes necesarios detectados en la evaluación de la puesta en
marcha.

5.1.2.2 El expediente técnico deberá contener:

- Planos a nivel de ejecución de obra, dentro de los cuales, sin


carácter limitante debe incluirse:

 planimetría general de la obra, ubicación de las unidades de


tratamiento e instalaciones existentes;
 diseños hidráulicos sanitario: de los procesos e
interconexiones entre procesos, los cuales comprenden
planos de planta, cortes perfiles hidráulicos y demás detalles
constructivos;
 planos estructurales, mecánicos, eléctricos y arquitectónicos;
 planos de obras generales como obras de protección,
caminos, arreglos interiores, laboratorios, vivienda del
operador, caseta de guardianía, cercos perimétricos, etc.
 Memoria descriptiva
 Especificaciones técnicas
 Análisis de costos unitarios
 Metrados y presupuestos
 Fórmulas de reajustes de precios
 Documentos relacionados con los procesos de licitación,
adjudicación, supervisión, recepción de obra y otros que el
organismo competente considere de importancia.

5.1.3 A partir del numeral 5.2 en adelante se detallan los criterios que se
utilizarán para el dimensionamiento de las unidades de tratamiento y
estructuras complementarias. Los valores que se incluyen son
referenciales y están basados en el estado del arte de la tecnología de
tratamiento de agua para consumo humano y podrán ser modificadas por
el proyectista previa justificación sustentatoria basada en investigaciones y
el desarrollo tecnológico

5.2 PRETRATAMIENTO

5.2.1 Rejas

5.2.1.1 Alcance

Establece las condiciones de diseño que debe cumplir una cámara


de rejas.

5.2.1.2 Criterios de diseño

Esta unidad normalmente es parte de la captación o de la entrada


del desarenador.

a) El diseño se efectúa en función del tamaño de los sólidos que


se desea retener, determinándose según ello la siguiente
separación de los barrotes:

 Separación de 50 a 100 mm cuando son sólidos muy


grandes. Esta reja normalmente precede a una reja
mecanizada.
 Separación de 10 a 25 mm desbaste medio.
 Separación de 3 a 10 mm: desbaste fino.

b) La limpieza de las rejas puede ser manual o mecánica,


dependiendo del tamaño e importancia de la planta, o de la
llegada intempestiva de material capaz de producir un
atascamiento total en pocos minutos.
c) La velocidad media de paso entre los barrotes se adopta entre
0,60 a 1 m/s, pudiendo llegar a 1,40 m/s, con caudal máximo.
d) Las rejas de limpieza manual se colocan inclinadas a un
ángulo de 45º a 60º. Se debe considerar una superficie
horizontal con perforaciones en el extremo superior de la reja
con la finalidad de escurrir el material extraído.
e) Debe preverse los medios para retirar los sólidos extraídos y
su adecuada disposición.

5.2.2 Desarenadores

5.2.2.1 Alcance

Establece las condiciones generales que deben cumplir los


desarenadores.

5.2.2.2 Requisitos

1. Remoción de partículas

a) Aguas sin sedimentación posterior deberá eliminarse 75%


de las partículas de 0,1 mm de diámetro y mayores.
b) Aguas sometidas a sedimentación posterior deberá
eliminarse 75% de la arena de diámetro mayor a 0,2 mm.
Deberá proyectarse desarenadores cuando el agua a tratar
acarree arenas. Estas unidades deberán diseñarse para permitir
la remoción total de estas partículas

2. Criterios de diseño

a) El período de retención deber estar entre 5 y 10 minutos.


b) La razón entre la velocidad horizontal del agua y la
velocidad de sedimentación de las partículas deber ser
inferior a 20.
c) La profundidad de los estanques deberá ser de 1,0 a 3,0 m.
d) En el diseño se deberá considerar el volumen de material
sedimentable que se deposita en el fondo. Los lodos
podrán removerse según procedimientos manuales o
mecánicos.
e) Las tuberías de descarga de las partículas removidas
deberán tener una pendiente mínima de 2%.
f) La velocidad horizontal máxima en sistemas sin
sedimentación posterior será de 0,17 m/s. y para sistemas
con sedimentación posterior será de 0,25 m/s.
g) Deberá existir, como mínimo, dos unidades.

5.2.3 Presedimentadores
5.2.3.1 Alcance

Establece las condiciones de diseño que debe reunir un


presedimentador.

5.2.3.2 Criterios de diseño

a) Este tipo de unidades deben ser consideradas en el diseño de


una planta cuando es posible obtener remociones de turbiedad
de por lo menos 50%, o cuando la turbiedad de la fuente
supera las 1,500 UNT.
b) El tiempo de retención debe definirse en función de una
prueba de sedimentación. Normalmente el tiempo en el cual se
obtiene la máxima eficiencia varía de 1 a 2 horas.
c) En el dimensionamiento de la unidad se emplearán los criterios
indicados para unidades de sedimentación sin coagulación
previa (art. 5.4).

5.3 AERADORES

5.3.1 Sirven para remover o introducir gases en el agua. Pueden ser utilizados en
la oxidación de compuestos solubles y remoción de gases indeseables.

5.3.2 Los dispositivos de aeración admitidos son:

a) Plano inclinado formado por una superficie plana con inclinación de 1:2
a 1:3, dotado de protuberancias destinadas a aumentar el contacto del
agua con la atmósfera.
b) Bandejas perforadas sobrepuestas, con o sin lecho percolador,
formando un conjunto de, por lo menos, cuatro unidades.
c) Cascadas constituidas de por lo menos, cuatro plataformas
superpuestas con dimensiones crecientes de arriba hacia abajo.
d) Cascadas en escalera, por donde el agua debe descender sin adherirse
a las superficies verticales.
e) Aire comprimido difundido en el agua contenida en los tanques.
f) Tanques con aeración mecánica.
g) Torre de aeración forzada con anillos "Rashing" o similares.
h) Otros de comprobada eficiencia.

5.3.3 La conveniencia de usar un determinado tipo de aerador y la tasa de diseño


respectiva, preferentemente, deberán ser determinados mediante ensayos
de laboratorio.

5.3.3.1 Si no hay posibilidad de determinar tasas de aplicación mediante


ensayos, los aeradores pueden ser dimensionados utilizando los
siguientes parámetros:

a) Aeradores conforme el numeral 5.3.2 a., b., c. y d.


Admiten, como máximo, 100 metros cúbicos de agua por
metro cuadrado de área en proyección horizontal/día.
b) Aerador por difusión de aire.
Los tanques deben tener un período de retención de, por lo
menos, cinco minutos, profundidad entre 2,5 y 4,0 m, y
relación largo/ancho mayor de 2.
El aerador debe garantizar la introducción de 1,5 litros de aire
por litro de agua a ser aerada, próxima al fondo del tanque y a
lo largo de una de sus paredes laterales.
c) Aerador mecánico
El tanque debe presentar un período de retención de, por lo
menos, cinco minutos, profundidad máxima de 3,0 m, y
relación largo/ancho inferior a 2.
El aerador mecánico debe garantizar la introducción de, por lo
menos, 1,5 litros de aire por litro de agua a ser aerada.

5.3.3.2 En el caso de dimensionamiento conforme al numeral 5.3.3.1, la


instalación debe ser por etapas; la primera servirá para definir las
tasas reales de aplicación.

5.3.4 Las tomas de aire para aeración en tanques con aire difundido no pueden
ser hechas en lugares que presenten impurezas atmosféricas perjudiciales
al proceso de tratamiento. Deben estar protegidas con filtros o tela metálica
de acero inoxidable o de latón y el sistema mecánico para la producción de
aire no puede ser del tipo que disipe el aceite en el aire a ser comprimido.

5.4 SEDIMENTADORES SIN COAGULACIÓN PREVIA

5.4.1 Alcance

Establece las condiciones generales que deben cumplir los sedimentadores


que no tienen coagulación previa.

5.4.2 Criterios de Diseño

a) Las partículas en suspensión de tamaño superior a 1µm deben ser


eliminadas en un porcentaje de 60 %. Este rendimiento debe ser
comprobado mediante ensayos de simulación del proceso.
b) La turbiedad máxima del efluente debe ser de 50 U.N.T. y
preferiblemente de 20 U.N.T.
c) La velocidad de sedimentación deberá definirse en el ensayo de
simulación del proceso.
d) El período de retención debe calcularse en el ensayo de simulación del
proceso y deberá considerarse un valor mínimo de 2 horas.
e) La velocidad horizontal debe ser menor o igual a 0,55 cm/s. Este valor
no debe superar la velocidad mínima de arrastre
f) La razón entre la velocidad horizontal del agua y la velocidad de
sedimentación de las partículas deberá estar en el rango de 5 a 20.
g) La profundidad de los tanques, al igual que para los desarenadores,
debe variar de 1,5 a 3,0 m.
h) La estructura de entrada debe comprender un vertedero a todo lo
ancho de la unidad y una pantalla o cortina perforada (ver condiciones
en el ítem 5.10.2.1, acápite i).
i) La estructura de salida deberá reunir las condiciones indicadas en el
ítem 5.10.2.1, acápite j
j) La longitud del tanque deberá ser de 2 a 5 veces su ancho en el caso
de sedimentadores de flujo horizontal.
k) Se deberá considerar en el diseño, el volumen de lodos producido,
pudiéndose remover éstos por medios manuales, mecánicos o
hidráulicos.
La tasa de producción de lodos debe ser determinada en ensayos de
laboratorio, o mediante estimaciones con el uso de criterios existentes
que el proyectista deberá justificar ante la autoridad competente.
l) El fondo del tanque debe tener una pendiente no menor de 3%.

5.5 PREFILTROS DE GRAVA

5.5.1 Alcance

Establece las condiciones generales que deben cumplir los prefiltros de


grava como unidades de pretratamiento a los filtros lentos. Su uso se aplica
cuando la calidad del agua supera las 50 UNT. Esta unidad puede reducir la
turbiedad del efluente de los sedimentadores o sustituir a éstos.

5.5.2 Requisitos generales

5.5.2.1 Prefiltros verticales múltiples de flujo descendente

a) Deberán diseñarse como mínimo dos unidades en paralelo

b) La turbiedad del agua cruda o sedimentada del afluente


deberá ser inferior a 400 UNT.
c) Deberá considerar como mínimo tres compartimientos con una
altura de grava de 0,50 m cada uno.
d) El diámetro de la grava decreciente será de 4 cm y 1 cm, entre
el primer y el último compartimiento. La grava debe ser
preferentemente canto rodado.
e) Las tasas de filtración deben variar entre 2 a 24 m3/(m2.día),
en razón directa al diámetro de la grava y a la turbiedad del
afluente.
f) La turbiedad del efluente de cada compartimiento se puede
determinar por la ecuación:

TF = To.e-(1,15/VF)

Donde: TF = Turbiedad efluente (UNT)


To = Turbiedad afluente (UNT)
VF = Tasa de filtración (m/h)

g)Debe diseñarse un sistema hidráulico de lavado de cada


compartimento con tasas de 1 a 1,5 m/min.
5.5.2.2 Prefiltro vertical de flujo ascendente
a) La turbiedad del agua cruda o sedimentada del afluente
deberá ser inferior a 100 UNT.
b) La tasa de filtración máxima es 24 m3/(m2 .día). Las tasas
mayores deberán ser fundamentadas con estudios en
unidades piloto. En estas condiciones se puede lograr hasta
80% de remoción total de partículas.
c) El lecho filtrante debe estar compuesto de 3 capas, dos de
grava y una de arena de 0,30 m de espesor cada una.
d) El tamaño del material filtrante más grueso, en contacto con
la capa soporte, debe variar entre 0,64 a 1,27 cm. El tamaño
de material de la segunda capa será de 0,24 a 0,48 cm y
finalmente la capa de arena gruesa en la superficie tendrá un
diámetro variable entre 0,14 a 0,20 cm.
e) Para obtener una distribución uniforme del flujo, el drenaje
debe estar conformado por troncos de cono invertidos con
difusores llenos de grava de tamaño variable entre 1,9 y 3,8
cm.

f) El sistema de recolección debe estar conformado por tubos


de 100 mm de diámetro (4”), con orificios de 12,5 mm (½"),
ubicados a 0,40 m por encima del lecho filtrante.
g) Cualquier otra combinación de diámetros de material, tasas
de velocidad y límites de turbiedad afluente, deberá ser
fundamentada con ensayos en unidades piloto.
h) Debe diseñarse un sistema hidráulico de lavado de cada
compartimiento, con tasas de lavado de 1 a 1,5 m/min.

5.5.2.3 Prefiltro de flujo horizontal

a) La turbiedad del agua cruda o sedimentada del afluente


deberá ser inferior a 300 UNT o, como máximo, de 400 UNT.
b) Deberá considerarse como mínimo 3 compartimientos.
c) El diámetro del material debe ser de 1 a 4 cm, y variará de
mayor a menor tamaño en el sentido del flujo.
d) Las tasas de velocidad máximas deben variar entre 12 y 36
m3/(m2.día). Las tasas mayores acortan las carreras y
reducen proporcionalmente la remoción de microorganismos.
Con las características indicadas y con una tasa de 14
m3/(m2.día) se obtienen eficiencias de remoción de
coliformes fecales de hasta 99%.
e) La longitud del prefiltro puede variar entre 5 y 10 m. Cada
tramo, con diferente granulometría de grava, debe estar
confinado entre tabiques para facilitar el mantenimiento de la
unidad. La longitud de cada compartimento se puede
determinar por la siguiente ecuación
L= Ln (Tf / L0)

Donde:
Donde:
L = Longitud del compartimento, m
Tf = Turbiedad del efluente, UNT
T0 = Turbiedad del afluente, UNT
 = Módulo de impedimento, m-1

f) Las condiciones diferentes a las indicadas deben ser


fundamentadas con ensayos en unidades piloto.
g) Debe diseñarse un sistema hidráulico de lavado de cada
compartimiento, con tasas de lavado de 1 a 1,5 m/min.

5.6 FILTROS LENTOS DE ARENA

5.6.1 Alcance

Establece las condiciones generales que deben cumplir los filtros lentos
convencionales de arena.

5.6.2 Requisitos generales

5.6.2.1 La turbiedad del agua cruda, sedimentada o prefiltrada que ingresa


a los filtros lentos deberá ser inferior a 50 UNT, se podrán aceptar
picos de turbiedad muy cortos no mayores de 100 UNT. En cuanto
al color, no se recomienda admitir más de 40 UC.

5.6.2.2 Cuando la calidad de la fuente exceda los límites de turbiedad


indicados en el ítem 5.6.2.1 y siempre que ésta se encuentre en
suspensión, se deberá efectuar un tratamiento preliminar mediante
sedimentación simple y/o prefiltración en grava, de acuerdo a los
resultados del estudio de tratabilidad.
5.6.2.3 El valor máximo del color deber ser de 30 unidades de la escala de
platino-cobalto.

5.6.2.4 El filtro lento debe proyectarse para operar las 24 horas en forma
continua, para que pueda mantener se eficiencia de remoción de
microorganismos. La operación intermitente debilita al zooplancton
responsable del mecanismo biológico debido a la falta de
nutrientes para su alimentación.

5.6.2.5 La tasa de filtración deber estar comprendida entre 2 y 8


m3/(m2.día).

a) Cuando el único proceso considerado sea el filtro lento, se


adoptarán velocidades de 2 a 3 m3/(m2.día).
b) Cuando las aguas procedan de lagunas, embalses o se esté
considerando tratamiento preliminar (ítem 5.6.2.2), se podrán
emplear tasas de hasta 5 a 8 m3/(m2.día). El límite máximo
sólo se deberá admitir cuando se puedan garantizar
excelentes condiciones de operación y mantenimiento.

5.6.2.6 Se debe tener un mínimo de dos unidades, las que deberán estar
interconectadas a través de la estructura de salida para que se
pueda llenar en forma ascendente, después de cada operación de
limpieza (raspado), por el filtro colindante en operación.

5.6.2.7 La estructura de entrada a la unidad debe considerar:

a) Instalaciones para medir y regular el caudal en forma


sencilla, mediante vertedero triangular o rectangular,
antecedido de una válvula, o compuerta, para regular el flujo
de ingreso y un aliviadero para eliminar excesos.
b) Un canal que distribuya equitativamente el caudal a todas las
unidades.
c) Compuertas o válvulas para aislar las unidades.

5.6.2.8 Lecho filtrante

a) La grava se colocará en tres capas, la primera de 15 cm,


con tamaños de 19 a 50 mm, seguida de dos capas de 5 cm
de espesor cada una, con tamaños de 9,5 mm a 19 mm y de
3 mm a 9,5 mm, respectivamente. No debe colocarse grava
en zonas cercanas a las paredes o a las columnas.
b) El espesor de la arena deberá ser de 80 a 100 cm. El valor
mínimo considerado, después de raspados sucesivos
durante la operación de limpieza, será de 50 cm.
c) El tamaño efectivo de la arena debe estar entre 0,2 a 0,3
mm, y el coeficiente de uniformidad no mayor de 3.

5.6.2.9 Caja de filtro

a) Los filtros podrán ser circulares o rectangulares y el área


máxima deberá ser de 50 m2 cuando la limpieza se efectúe
en forma manual. Las paredes verticales o inclinadas y el
acabado en el tramo en el que se localiza el lecho filtrante,
debe ser rugoso para evitar cortocircuitos.

b) El sistema de drenaje, podrá ser:


b.1) Drenes formados por un colector principal y un número
adecuado de ramales laterales. La pérdida de carga
máxima en este sistema no deberá ser mayor que el
10% de la pérdida de carga en la arena, cuando ésta se
encuentra con su altura mínima (50 cm) y limpia. Este
sistema es apropiado para unidades de sección circular.

b.2) Canales formados por ladrillos colocados de canto y


asentados con mortero, cubiertos encima con otros
ladrillos colocados de plano (apoyados en su mayor
superficie) y separados con ranuras de 2 cm, que drenan
hacia un colector central. Con este tipo de drenaje se
consigue una recolección uniforme del flujo en toda la
sección y la pérdida de carga es prácticamente nula. Es
apropiado para unidades de sección rectangular y
cuadrada.

5.6.2.10 La altura máxima de agua en la caja de filtro deberá ser de 0,80 a


1,0 m.

5.6.2.11 La estructura de salida deberá estar conformada por:

a) Un vertedero de salida de agua filtrada, ubicado a 0,10 m por


encima del nivel del lecho filtrante para evitar que la película
biológica quede sin la protección de una capa de agua. Este
vertedero descargará hacia una cámara de recepción de agua
filtrada.

b) Un aliviadero para controlar el nivel máximo en la caja del filtro.


Este vertedero, además, indicará el término de la carrera de
filtración y el momento de iniciar la operación de raspado. Los
filtros lentos pueden operar con nivel variable sin menoscabo
de su eficiencia. Este vertedero rebasará hacia una cámara de
desagüe.

c) Una regla graduada dentro de la caja del filtro, haciendo


coincidir el cero de la regla con el nivel del vertedero de salida
para controlar la pérdida de carga. A medida que el nivel se
incrementa se podrá leer conjuntamente la pérdida de carga
inicial y la pérdida de carga por colmatación.

5.7 COAGULANTES Y SUSTANCIAS QUÍMICAS

5.7.1 Alcance

Establece la determinación de la calidad y cantidad de coagulante requerida


por el agua cruda, dosificación y almacenamiento.
5.7.2 Coagulantes empleados

5.7.2.1 Clase

El proyectista deberá sustentar ante la autoridad competente el


coagulante a utilizar.
a) Se determinará, para cada tipo de agua a tratar, mediante
ensayos de laboratorio de pruebas de jarras.
b) Se recomienda, en general, el uso de sales metálicas,
especialmente compuestos de Al 3+ o Fe 3+.

5.7.2.2 Cantidad

La cantidad de coagulante a dosificar será determinada mediante


ensayos de laboratorio con el agua a tratar. Se recomienda, como
el método más eficaz, el sistema de simulación del proceso de
coagulación, denominado prueba de jarras.

Deberán determinarse las dosis máximas y mínimas a dosificar


para dimensionar las instalaciones de dosificación, considerando
los parámetros que optimicen el proceso (pH, alcalinidad,
concentración, etc.).

Preferentemente, deberá elaborarse una correlación de dosis


óptima versus turbiedad de agua cruda, la cual deberá incluirse en
el manual de operación inicial.

5.7.2.3 Polielectrolitos

Se acepta el uso de polielectrolitos, siempre que el polímero


elegido esté aceptado para su uso en agua potable, de acuerdo a
las normas de la entidad competente y ante la ausencia de éstas,
las normas internacionales.

5.7.3 Dosificación de coagulantes y otras sustancias químicas.

5.7.3.1 El coagulante siempre deberá ser agregado en solución.

5.7.3.2 El coagulante, antes de ser aplicado, deberá tener la


concentración óptima necesaria para mejorar la eficiencia del
proceso. Esta concentración se deberá seleccionar mediante
ensayos de laboratorio. Cuando estos ensayos no hayan sido
efectuados, la concentración empleada deberá ser de 1 a 2%.

5.7.3.3 En instalaciones grandes podrá aceptarse que las instalaciones de


dosificación produzcan una solución de mayor concentración, pero
en este caso deberá preverse una inyección de agua en la tubería
de conducción de la solución para diluirla a la concentración
óptima, antes del punto de aplicación.

5.7.3.4 Deben considerarse dos tanques de preparación de solución para


un período mínimo de operación de 8 horas, por cada sustancia
que se requiera aplicar. Se debe considerar un agitador en cada
tanque; en los tanques de preparación de la suspensión de cal, los
agitadores deben poder operar en forma continua.

5.7.3.5 En cada tanque deberán considerarse instalaciones de ingreso de


agua filtrada, salida de la solución, a una altura de por lo menos 10
cm del fondo, rebose y desagüe. El fondo del tanque deberá tener
una pendiente pronunciada hacia la salida de la tubería de
desagüe.

5.7.3.6 Las tuberías de conducción de las soluciones pueden ser de acero


inoxidable, mangueras de goma, plástico o PVC.

5.7.4 Dosificadores
5.7.4.1 Los equipos deberán seleccionarse con la suficiente flexibilidad
para que estén en posibilidad de operar en condiciones extremas
de dosificación que requiera la fuente. Estas condiciones extremas
se definirán mediante la correlación mencionada en el ítem 5.7.2.2.
El rango de operación deberá definirse dentro de los siguientes
límites:

a) Rango máximo
Se determinará con la dosis máxima y el caudal máximo a
tratar.

- Dosis máxima: correspondiente a la mayor turbiedad o color


representativo de la época de lluvia.
- Caudal máximo: correspondiente al final del período de
diseño.

b) Rango mínimo
Se determinará en función de la dosis mínima y al caudal de
inicio de la primera etapa de diseño.

- Dosis mínima: correspondiente a la turbiedad o color


mínimo que se presente en la fuente.

- Caudal mínimo: caudal correspondiente al inicio del período


de diseño.

5.7.4.2 Tipo

a) Se utilizarán, preferentemente, sistemas de dosificación en


solución por gravedad. Se utilizarán equipos de dosificación en
seco, en sistemas grandes (> 1,0 m3/s) y sólo en poblaciones
en donde se pueda garantizar suministro eléctrico confiable y
suficientes recursos disponibles para su adecuada operación y
mantenimiento.

b) En los dosificadores en seco (gravimétricos o volumétricos) el


tanque de solución debe tener un periodo de retención mínimo
de 5 a 10 min, cuando está operando con el rango máximo,
para permitir una adecuada polimerización del coagulante,
antes de su aplicación.

c) Los dosificadores en solución, preferentemente deberán ser de


los que operan bajo el principio de orificio de carga constante.
Este tipo de dosificador puede ser diseñado y fabricado
localmente. Se deberá efectuar un cuidadoso control de la
exactitud del sistema de graduación de la dosificación y de la
calidad de los materiales que garanticen la duración del
sistema en adecuadas condiciones de operación y
mantenimiento.

d) Todos los tanques de solución y los dosificadores deben estar


interconectados de manera que se pueda alternar el uso de
tanques y dosificadores.

5.7.4.3 En todos los casos se considerará un mínimo de dos equipos. Si se


emplean torres de disolución, no será necesario tener unidades de
reserva.

5.7.5 Almacenamiento

5.7.5.1 El almacén de lo productos químicos debe tener capacidad para


una reserva comprendida entre un mes y seis meses.
Dependiendo de la ubicación y características de la planta, deberá
contar además con facilidades para la carga y descarga de los
productos.

5.7.5.2 En relación al almacén, deberán tenerse en cuenta las siguientes


consideraciones:

a) El área neta deberá ser calculada considerando el consumo


promedio de la sustancia a almacenar.

b) El área del almacén deberá incluir un área de corredores


perimetrales y centrales, para tener acceso a las diversas
rumas de material y poder programar su empleo, de acuerdo al
orden de llegada, esto es, primero el más antiguo.

c) El nivel del piso del almacén debe estar por lo menos a 1 m


por encima del nivel de la pista de acceso, para facilitar la
descarga del material y protegerlo de las inundaciones. La
puerta de entrada al almacén debe tener no menos de 1.6 m
de ancho.

d) Las pilas de material deben colocarse sobre tarimas de


madera.

e) Las ventanas sólo se ubicarán en la parte superior de los


muros (ventanas altas)

f) Los almacenes de sustancias químicas deben proyectarse


siempre en la primera planta, para no recargar las estructuras
del edificio de operaciones de la casa de químicos. En el caso
de utilización de dosificadores en seco, en que el ingreso a las
tolvas puede estar ubicado en el segundo o tercer piso del
edificio, considerar un montacargas y un área de
almacenamiento para 24 horas, al lado de las bocas de cargas
de las tolvas.

g) Cada sustancia química deberá tener un almacén especial o


bien se deberá delimitar cada área con tabiques en un
almacén común.
5.8 MEZCLA RÁPIDA

5.8.1 Alcance
Establece el tiempo, gradiente de velocidad de mezcla y forma de obtener
una distribución uniforme y rápida del coagulante en toda la masa de agua.

5.8.2 Requisitos generales

5.8.2.1 Si las características topográficas e hidráulicas de la planta lo


permiten, sólo deberán usarse dispositivos de mezcla hidráulicos.
Cualquiera que sea el dispositivo elegido, se debe garantizar una
mezcla completa y casi instantánea.

5.8.2.2 En mezcladores de flujo a pistón, el cálculo hidráulico debe ser, en


cada caso, el siguiente:

a) Seleccionar las características geométricas del tipo de unidad


elegida: canaleta Parshall, plano inclinado (rampa), vertedero
rectangular sin contracciones o triangular, dependiendo del
caudal de diseño. La canaleta Parshall sólo se recomienda
para caudales mayores de 200 l/s. Los vertederos
rectangulares son recomendables para caudales menores a
100 l/s, y los triangulares para caudales menores a 50 l/s.

b) Comprobar si se cumplen las condiciones hidráulicas para que


la mezcla sea adecuada:

- Número de Froude de 4.5 a 9 (salto estable). En caso de


canaleta Parshall, el número de Froude es de 2 a 3 (salto no
estable).
- Gradiente de velocidad de 700 a 1,300 s-1.
- Tiempo de retención instantáneo de menos de 0,1 a 7 s
como máximo.
- Modificar la geometría de la unidad hasta que se consigan
condiciones de mezcla apropiadas. Los mezcladores del tipo
de resalto hidráulico son ideales para aguas que mayormente
coagulan por el mecanismo de adsorción.

5.8.2.3 En el caso de unidades del tipo de resalto hidráulico la aplicación


del coagulante deberá distribuirse uniformemente a todo lo ancho
del canal.
5.8.2.4 Para el uso de difusores en canales de relativa profundidad, éstos
deben diseñarse de tal manera que el coagulante se distribuya en
toda la sección de flujo. La reducción del área de paso provocada
por el difusor, aumentará la velocidad y garantizará las condiciones
de mezcla.
5.8.2.5 En los mezcladores mecánicos o retromezcladores, el coagulante
debe inyectarse en dirección al agitador. Este tipo de unidades sólo
debe usarse en plantas donde el agua coagula mayormente
mediante el mecanismo de barrido, ya que en este caso lo más
importante son las condiciones químicas de la coagulación (dosis
óptima) y no las condiciones de mezcla. Estas unidades no son
adecuadas para aguas que coagulan mediante el mecanismo de
absorción.

5.8.2.6 En el diseño de los retromezcladores debe tenerse en cuenta


relaciones específicas entre las dimensiones del tanque y el
agitador para reducir la formación de espacios muertos y
cortocircuitos hidráulicos. Asimismo, es necesario considerar
“baffles" o pantallas para evitar la formación de vórtice.

5.8.2.7 Los retromezcladores deberán tener un período de retención entre


30 y 45 segundos.

5.8.2.8 Las unidades de mezcla deberán ubicarse lo más cerca posible de


la entrada de la unidad de floculación; deben evitarse los canales
de interconexión largos.

5.8.2.9 La estructura de interconexión entre la mezcla rápida y el floculador


(canal, orificio, vertedero, etc.) no debe producir un gradiente de
velocidad mayor de 100 s-1 ni menor que el del primer tramo del
floculador.

5.8.2.10 Deben empalmarse correctamente las líneas de flujo entre la


unidad de mezcla y el floculador (aplicar la ecuación de Bernoulli)
para evitar represar el resalto en el mezclador o producir una caída
brusca del nivel de agua en el floculador.

5.8.2.11 En los casos en los que se requiera aplicar un polímero como


ayudante de coagulación, la aplicación debe ser inmediatamente
posterior a la aplicación del coagulante de sal metálica y en un
punto en el que tenga una intensidad de agitación de 400 a 600 s-1
para que se disperse sin que se rompan las cadenas poliméricas.

5.8.2.12 El uso de cualquier otro dispositivo de mezcla, deberá ser


justificado, tomando en cuenta el mecanismo mediante el cual
coagule el agua (adsorción o barrido) y las condiciones de mezcla
rápida.

5.8.2.13 En el caso de que la fuente tenga estacionalmente ambos


comportamientos (adsorción y barrido) se diseñará la unidad para
las condiciones más críticas, es decir, para las épocas de
coagulación por adsorción.

5.9 FLOCULACIÓN

5.9.1 Alcance
Establece