Está en la página 1de 9

Parish Administrator: Fr. Robert P. Badillo, M.

Id
Associate Pastor: Fr. Dickson Saviour
2352 SAINT RAYMOND AVE
BRONX, N.Y. 10462
(PARKING AT ZEREGA AND GLEBE)
( 718 828 2380) / b265@archny.org
www.santamariaparish.us/

March 24th 2019–Third Sunday of Lent 24 de Marzo del 2019 –Tercer Domingo de Cuaresma

Todos los jueves (Español) "Encuentro de reflexión de la vida Espiritual"


7:30 p.m. - 8:30 p.m. - El rezo del “Vía Crucis” y después El grupo de oración se esta llevando a cabo todos los Miércoles
meditación de uno de los misterios luminosos del Papa a partir de las 7:00 p.m. con la Santa Misa, y continuara en el
Juan Pablo II. salón parroquial.
28 de Marzo Transfiguración "Reflection meeting of the Spiritual Life"
The prayer group is taking place every
Every Friday (English)
Wednesday starting at 7:00 p.m. with Holy Mass, then we will
7:30pm—Adoration of the Holy Eucharist
continue in the parish hall.
8:00pm—The Stations of the Cross, following with
meditation on one of the luminous Mysteries from Pope Family Spiritual Retreat:
John Paul II. Church of Santa Maria on Saturday, April 6
March 29 Transfiguration 8:15am Bilingual Mass
8:45am–9:00am Meditation & Prayer
Installation at Santa Maria Church 9:00am-10:00am Adoration of the Blessed Sacrament
Members of Parish Pastoral Council, Extraordinary Minister 10:00am-10:45am Spiritual Lesson
of Holy Communion, Ushers, Lectors & Faith Formation
10:45am-11:00am Break
Professors
11:00am-11:45am Spiritual Lesson
Sunday, March 31, 2019 9:15 a.m. (Spanish)
11:45am-12:00pm Silent Prayer
& 12 Noon (English)
12:00pm Benediction with The Blessed Sacrament
Instalación en la Iglesia de Santa Maria
Retiro espiritual familiar
Miembros del Consejo Pastoral Parroquial, Ministros
Iglesia de Santa María el Sábado 6 de Abril
Extraordinarios de la Eucaristía, Ujieres, Lectores y
8:15 am Misa bilingüe
Profesores de la Formación de la Fe.
8:45 am–9:00am Meditación y oración
Domingo, 31 de Marzo de 2019 a las 9:15 a.m.
9:00 am-10:00am Adoración del Santísimo Sacramento
(español) y 12 del mediodía en (inglés)
10:00 am-10:45am Lección espiritual
Cine forum: 10:45 am-11:00am Pausa
11:00 am-11:45am Lección espiritual
Sunday, March 31st at 4pm
11:45 am-12:00pm Oración en silencio
Title: “Saint Maria Soledad” 12:00 pm Bendición con el Santísimo Sacramento
The movie tells the inspiring story of the
Attention: Passion Play
beginnings of the Sister Servants of
Invitation to all students from 5th
Mary, a religious order that was founded grade and up. Please get in
in Madrid, Spain in 1851. contact with Mr. Brandon
Morel every Wednesday at
Popcorn, snacks, and beverages will be for sale.
5:30pm for rehearsal. Which will
be performed in the church on
31 de Marzo a las 4pm Titulo: “Santa Maria Soledad” Friday, April 19th at 7 pm.
Esta película cuenta la historia inspiradora de los comienzos de
Atención: Representación de la Pasión
la orden religiosa de las siervas de Maria, fundada en Madrid Invitación a todos los estudiantes de 5º grado en adelante. Por
(España) en 1851. favor contactar con Mr. Brandon Morel cada Miércoles a las
5:30 pm para el ensayo. La presentación se llevará a cabo en la
Se venderán palomitas de maíz, bocadillos y bebidas.
iglesia el Viernes 19 de Abril a las 7 pm.
MASSES FOR THE WEEK
Saturday, March 23rd Host and Wine —The Wine and Hosts for the week of
8:15am For the Health & Holiness of Fr. Martin Sunday, March 24 to Saturday, March 30, 2019 have been
Esguerra offered for the Health and Holiness of Ms. Anne Menno on
5:00pm John Sullivan– 5th year Anniversary in her birthday by Mrs. Marie LaCroce and Ms. Marianne
Heaven LaCroce.
Sunday, March 24th Please pray for Ms. Menno’s intentions when you receive the
8:00am For All Souls in Purgatory Eucharistic Lord. Thank you.
9:15am Arturo Antonio Polanco
10:30am Jorge Teran World Youth Parliament (www.wyparliament.org)
12 Noon For the Soul of Gloria Valentin on Her
Birthday This International Plenary Session will take
Monday, March 25th place from July 28 to August 4, in Salamanca
7:00am For the Health & Holiness of Renita (Spain), Our host, the Pontifical University of
Gidarisingh on Her Birthday Salamanca, will welcome young people coming
8:15am For the Genealogical Tree of The Aracena together from around 20 countries to work on the
and Garcia Family in Purgatory topic of “Peace under construction: making
7:00pm James Joseph decisions together for a new civilization”.
Tuesday, March 26th
7:00am For All Parishioners La sesión plenaria internacional del PUJ tendrá lugar los días 28 de Julio al 4 de
8:15am For All Souls in Purgatory Agosto en la ciudad de Salamanca (España). La gran anfitriona del evento será
7:00pm For the Soul of Joyce LaSanti on Her 3rd la Universidad Pontificia de Salamanca que abrirá sus puertas para recibir a
Month in Heaven jóvenes de todos los continentes que están trabajando en torno al tema marco
Wednesday, March 27th “Paz en construcción: tomando decisiones juntos para una nueva
7:00am For the Health & Holiness of Michael R. civilización”.
Esguerra on His Birthday
8:15am For All Souls in Purgatory We thank you very much for supporting the
Cardinal’s Annual Stewardship Appeal. This year
7:00pm Salvatore Pistone
our parish goal is $24,000.
Thursday, March 28th www.cardinalsappeal.org (Until now we have collected $21,ooo in Pledges)
7:00am For the Health & Holiness of Reynaldo The Cardinal’s Appeal will facilitate the pastoral, educational and
Reyes charitable works of the Archdiocese of New York. We hope to reach our
8:15am William Ring goal once again given the generosity of all Santa Maria parishioners and
7:00pm Misa en Español/ Mass in Spanish friends. Please send the pledge cards with a check directly to the
En acción de gracias a Dios por la familia Archdiocese Office (1011 First Avenue, 14th floor, New York, NY,
Lucero 10022).
______________________________________________________________

Friday, March 29th Campaña Anual de Corresponsabilidad del Cardenal:


7:00am For All Souls in Purgatory Le agradecemos mucho por apoyar la Campaña Anual de
8:15am For the Health & Holiness of Maria Corresponsabilidad del Cardenal. Este año, nuestra meta parroquial es de
Guaman $ 24,000. (Hasta ahora se ha recaudado $21,000 en promesas)
7:00pm For All Souls in Purgatory La Campaña del Cardenal facilita las obras pastorales, educativas y
Saturday, March 30th caritativas. Esperamos alcanzar nuestra meta una vez más, dada la
generosidad de todos los feligreses y amigos de Santa Maria. Por favor
8:15am Joseph Rivera
enviar el cheque de la promesa directamente a la Oficina de la
5:00pm Richard Cillo
Arquidiócesis (1011 First Avenue, 14th floor, New York, NY, 10022).

Unplanned-In theaters March 28th


Attention: Please be mindful the new carpets
The remarkable conversion story of
require care, therefore no food, drinks or gum should be
former Planned Parenthood manager, consumed inside the church. Thank you for your
Abby and her to become one of the collaboration.
most ardent pro-life speakers in
Atención: Tenga en cuenta que las alfombras nuevas requieren cuidado, por
America.
lo tanto, no se deben consumir alimentos, bebidas o chicles dentro de la
For more information please visit iglesia. Muchas gracias por su colaboración.
www.unplannedfilm.com
AMORIS LÆTITIA AMORIS LÆTITIA
OF THE HOLY FATHER DEL SANTO PADRE
FRANCIS FRANCISCO
TO BISHOPS, PRIESTS AND DEACONS A OBISPOS, SACERDOTES Y DIÁCONOS.
CONSECRATED PERSONS PERSONAS CONSAGRADAS
CHRISTIAN MARRIED COUPLES PAREJAS CASADAS CRISTIANAS
AND ALL THE LAY FAITHFUL Y TODOS LOS LAICOS FIELES
ON LOVE IN THE FAMILY SOBRE EL AMOR EN LA FAMILIA

107.Today we recognize that being able to forgive others 107. Hoy sabemos que para poder perdonar necesitamos pasar
implies the liberating experience of understanding and por la experiencia liberadora de comprendernos y perdonarnos a
forgiving ourselves. Often our mistakes, or criticism we have nosotros mismos. Tantas veces nuestros errores, o la mirada
received from loved ones, can lead to a loss of self-esteem. crítica de las personas que amamos, nos han llevado a perder el
We become distant from others, avoiding affection and cariño hacia nosotros mismos. Eso hace que terminemos
fearful in our interpersonal relationships. Blaming others guardándonos de los otros, escapando del afecto, llenándonos de
becomes falsely reassuring. We need to learn to pray over temores en las relaciones interpersonales. Entonces, poder
our past history, to accept ourselves, to learn how to live with culpar a otros se convierte en un falso alivio. Hace falta orar con
our limitations, and even to forgive ourselves, in order to la propia historia, aceptarse a sí mismo, saber convivir con las
have this same attitude towards others. propias limitaciones, e incluso perdonarse, para poder tener esa
108. All this assumes that we ourselves have had the misma actitud con los demás.
experience of being forgiven by God, justified by his grace 108. Pero esto supone la experiencia de ser perdonados por
and not by our own merits. We have known a love that is Dios, justificados gratuitamente y no por nuestros méritos.
prior to any of our own efforts, a love that constantly opens Fuimos alcanzados por un amor previo a toda obra nuestra, que
doors, promotes and encourages. If we accept that God’s love siempre da una nueva oportunidad, promueve y estimula. Si
is unconditional, that the Father’s love cannot be bought or aceptamos que el amor de Dios es incondicional, que el cariño
sold, then we will become capable of showing boundless love del Padre no se debe comprar ni pagar, entonces podremos amar
and forgiving others even if they have wronged us. más allá de todo, perdonar a los demás aun cuando hayan sido
Otherwise, our family life will no longer be a place of under- injustos con nosotros. De otro modo, nuestra vida en familia
standing, support and encouragement, but rather one of dejará de ser un lugar de comprensión, acompañamiento y
constant tension and mutual criticism. estímulo, y será un espacio de permanente tensión o de mutuo
109.The expression chaírei epì te adikía has to do with a castigo.
negativity lurking deep within a person’s heart. It is the toxic 109. La expresión jairei epi te adikía indica algo negativo
attitude of those who rejoice at seeing an injustice done to afincado en el secreto del corazón de la persona. Es la actitud
others. The following phrase expresses its opposite: venenosa del que se alegra cuando ve que se le hace injusticia a
sygchaírei te aletheía: “it rejoices in the right”. In other alguien. La frase se complementa con la siguiente, que lo dice de
words, we rejoice at the good of others when we see their modo positivo: sygjairei te alétheia: se regocija con la verdad. Es
dignity and value their abilities and good works. This is decir, se alegra con el bien del otro, cuando se reconoce su
impossible for those who must always be comparing and dignidad, cuando se valoran sus capacidades y sus buenas obras.
competing, even with their spouse, so that they secretly Eso es imposible para quien necesita estar siempre
rejoice in their failures. comparándose o compitiendo, incluso con el propio cónyuge,
110.When a loving person can do good for others, or sees hasta el punto de alegrarse secretamente por sus fracasos.
that others are happy, they themselves live happily and in 110. Cuando una persona que ama puede hacer un bien a otro, o
this way give glory to God, for “God loves a cheerful giver” (2 cuando ve que al otro le va bien en la vida, lo vive con alegría, y
Cor 9:7). Our Lord especially appreciates those who find joy de ese modo da gloria a Dios, porque « Dios ama al que da con
in the happiness of others. If we fail to learn how to rejoice in alegría » (2 Co 9,7). Nuestro Señor aprecia de manera especial a
the well-being of others, and focus primarily on our own quien se alegra con la felicidad del otro. Si no alimentamos
needs, we condemn ourselves to a joyless existence, for, as nuestra capacidad de gozar con el bien del otro y, sobre todo, nos
Jesus said, “it is more blessed to give than to receive” (Acts concentramos en nuestras propias necesidades, nos condenamos
20:35). The family must always be a place where, when a vivir con poca alegría, ya que como ha dicho Jesús « hay más
something good happens to one of its members, they know felicidad en dar que en recibir » (Hch 20,35). La familia debe ser
that others will be there to celebrate it with them. siempre el lugar donde alguien, que logra algo bueno en la vida,
sabe que allí lo van a celebrar con él.
New York, March 24, 2019.
Third Sunday of Lent
REFLECTION

Book of Exodus 3,1-8a.13-15.; 1 Corinthians 10,1-6.10-12; Saint Luke 13,1-9.


I have sinned in what I have done, and in what I have failed to do

In today’s Gospel, Jesus is very clear about the meaning of true repentance: unless we
repent and produce fruits, we too, like the barren fig tree we will be cut down. He is
referring both to our failure to do good and to the wrong that we have
done.
This explains Jesus’ dissatisfaction with the fasting of the Israelites because they failed to
translate their fasting into charitable and just actions.
Is not this the fast that I choose: to loose the bonds of wickedness, to undo the thongs of
the yoke, to let the oppressed go free, and to break every yoke? Is it not to share your
bread with the hungry, and bring the homeless poor into your house; when you see the
naked, to cover him, and not to hide yourself from your own flesh? (Is 58: 6-7)
We fast because we feel that our relationship with God is cold hearted and distant. This is why Christ said that when the bridegroom is
taken away from the guests, then they will fast (Mt 9: 15). We have lost sight of Him through sins and distractions. Fasting, both from food
and especially from our passions, is to help us draw near to Him. Ultimately, fasting means to fast from ourselves, in other words, self-denial
or abnegation.
And, what happens when we approach Him? We know from the saint’s experience and from our own experience; with a new vision of their
true needs, we are sent to heal others: Feed my lambs. As disciples, we show our love for Jesus by caring for one another, with the same
level of commitment and outreach as the shepherd in the parable who leaves the other 99 sheep just to find the one missing.
I have heard many well-meaning people say: I do not see any sin I have to confess. Probably they are right, we cannot nor we wish to see
our own failings, we are not conscious of our struggles, and we are not aware of our limitations. We ae not very different from the
Pharisees…This was clearly taught by Jesus with his parable of the blind man leading another blind man. Therefore, we fail to see the
connection between our lack of repentance and our failure to bear abundant fruits of mercy and compassion. One of the
reasons for this unfortunate attitude is that we are entirely satisfied with our achievements and the good things we do. This explains the
warning of Saint Paul in the Second Reading: Whoever thinks he is standing secure should take care not to fall. We feel satisfied and self-
confident in our “spiritual comfort zone”, as the following story shows us:
Sam was awakened one night by a knock on his front door. He felt quite upset as it was very late in the night. When he answered the door he
found Leo the old beggar extending his hand and not saying a word. Max smelt of alcohol and was very cold and hungry. So, Sam prepared a
few sandwiches and gave it to Max. Max took the bread without saying a word of thanks. Sam felt pity for Max as the night was really very
cold. So he grabbed a woolen winter hat and gave it to Max. Max took it and put it on without a word. As Sam was closing the door, a
thought crossed his mind, Should I ask Max to come in and sleep in my spare room just for the night? As the thought surfaced, he simply
dismissed it and went off to bed.
The next day, Sam bumped into a man who asked him whether he wanted to buy a hat. Just as Sam was about to say no, he noticed that the
hat looked familiar. So, he asked, “Where did you get this”? The man said, Oh, it’s from Max. He died last night. I am a grave digger and I
buried him. The police found Max in the street; he was frozen to death. Sam’s heart sank for he realized that as he was moved to offer Max
his room last night, his mind was suddenly flooded with many “what ifs” so he shut out the thoughts and went to bed.
The take-home message is NOT that we are called to let all beggars into our homes. This story is first to challenge us to be more
fully aware that each of us have many excuses and justifications in our minds which will surface spontaneously when we meet
people whom we find difficult to relate to: they are too lazy to work, they will cheat us, take advantage of us… they will never change.
Escaping from this trap is only possible if we become gradually mindful of the work of the Divine Persons in our spirit. Today’s parable has a
highly symbolic value, teaching us about the role of the three persons of the most Holy Trinity.
God the Father is the landowner, the vine grower (Jn 15:1). He is the one who removes every branch that bears no fruit (Jn.15:2). Jesus is
the Gardener, the caretaker, our Mediator (1Tim 2:5) who begs the Heavenly Father to have mercy on behalf of those who do not bear fruit.
And the fruits are the virtues that should be on the fig tree: They are the fruits of the Spirit, love, joy, peace, patience, kindness, generosity,
faithfulness, gentleness, and self-control (Gal 5:22-3). True, we are not alone and the mercy of God is more powerful than our attempts at
self-justification, self-confidence or self-depreciation.
An Australian poet was being tenderly cared for in a Catholic hospital as he was dying. One of his last acts was to thank the nurses for all
their kindness to him. The nurses’ leader said: Don’t thank us; thank the grace of God. Very perceptively the poet asked: But aren’t you the
grace of God?
God’s grace is sufficient. And God is infinitely patient. In spite of the world's folly and sin, he holds inflexibly to his purpose of saving and
redeeming it. He provides us all what we need to be fruitful, to do our part for the whole body of Christ.

But we must not forget to what extent justification is such a terrible and powerful weapon for destroying our sensitivity and making grow
our indifference and insensitivity that it is perhaps better to illustrate it with a silly dialogue:
“The Police Officer to driver going the wrong way up a one-way street: And where do you think you are going up?
Driver: I’m not sure, but I must be late as everyone is coming back.”
The mercy of God is contagious, but we have to be aware of its impact on our lives as an opportunity offered to repent. It is not casual
indulgence or indifference; if we do not take this opportunity, we block the channel of grace in our lives and this
constitutes our self-condemnation: Do you not realize that God’s kindness is meant to lead you to repentance? But by your hard
and impenitent heart you are storing up wrath for yourself on the day of wrath, when God’s righteous judgment will be revealed
(Rom 2:4-5).
In a natural and worldly way, we associate bearing fruits with working hard and caring more for physically, emotionally and spiritually
vulnerable people. But this is only half the truth. For this reason, Jesus insists: Unless you repent, you will all perish as they did.
Yes, unless we prepare ourselves spiritually and grow through repentance in our relationship with God, we will not be able to meet life’s
crises when they come. And worse still, we will be renouncing to be channels of his love to those around us and to the rest of his
creation. Absorbed in ourselves, we miss out on what God is yearning to give us now and for eternity. Repentance is learning to forget
about ourselves, and about our interests, and even about our own perfection. We easily misunderstand repentance and see it as a
business transaction: If I do certain things, certain difficult things that I would prefer not to do, then God will not punish me.
Today we heard two stories of sudden deaths, the first the result of violence on the part of the occupying Roman army, perhaps in
response to provocation on the part of the Galileans, and the second the result purely of an accident. Jesus insisted that neither was to
be understood as God punishing people for their sins. Jesus’ God does not punish.
In fact, the opposite is true; the book of Exodus speaks of God's identification with the misery and the cries of the Hebrews: I have seen
the miserable state of my people in Egypt. I have heard their appeal to be free of their slave-drivers. Yes, I am well aware of their
sufferings. He feels with us and for us.
Of course, feeling sorrow for our personal sins is the first step and a necessary condition for repentance. And there is also a strong link
between a healthy sorrow for our neighbor’s suffering and the fruits that God hopes for, the works of mercy. St. Augustine says:
“And so observe, my brothers and sisters, how all the good works which we perform in our lives are really an
expression of being merciful or heart sore. For example, you offer some bread to a hungry man, offer sympathetic
kindness from the heart; don’t do it contemptuously, or you’ll be treating a fellow human being like a dog. So when
you perform a work of mercy, if you’re offering bread, feel sorry for the hungry; if you’re offering drink, feel sorry for
the thirsty; if you’re handing out clothes, feel sorry for the naked; if you’re offering hospitality, feel sorry for the
stranger and traveler; if you’re visiting the sick, feel sorry for the people who are ill; if you’re burying the dead, feel
sorry for the deceased; if you’re patching up a quarrel, feel sorry for the quarrelers (Sermon 358 A)”.
In Mercy, our heart aches for others, so much so that we are consumed in Mercy, like the Burning Bush and, at the same time,
are charged not to give up on one another, just as God does not give up on caring for us, as the gardener not giving up on th e
Fig Tree.
The Jesuit priest Alberto Hurtado (1901-1952) is a Chilean saint, venerated in his country because of his life given for the poor. The
theme running through his entire life and activity was this question: What would Christ do in my place? In 1947, he wrote about those
who were entrusted to him:
“The first thing to do is to love them…. To love them so much that I am not able to stand their sufferings…. My mission
cannot be limited to comforting them with fine words and leaving them in their misery while I eat comfortably and lack
nothing. Their suffering must pain me…. To love them so that they can live, so that a human life can grow in them, so that
their minds open and they do not remain on the side of the road. If we love them, we will know what we have to do for them.
Will they respond? Yes, in part…and nothing done in love is lost.”
I do not believe that it is any coincidence that both saints are referring to the third Beatitude: Blessed are those who mourn, for they
shall be comforted.
When we pray in the Our Father: Forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, the experts say
that trespasses, means “debts,” or “offenses. The word "debts" here comes from the Greek word ὀφείλημα (opheilēma), which means
"that which is owed" when referred to literally, but also means "offense”, “sin" when referred to metaphorically. We do really owe God
the fruits worthy of repentance (Lk: 3:8), those fruits are good deeds. Here there are endless possibilities and therefore it can safely be
said that we always commit sins against charity, most probably faults of omission and negligence.
How often have I used my talents or time for selfish purposes (relax, curiosity, disordered rest) rather than for Christ’s purposes?

Like Moses we are called to announce the mercy and compassion of God to others but only when we live a transformed life, will others
see the new good works we do and give glory to God.

Fr. Luis Casasús


General Superior of
The Idente Missionaries
New York, 24 de Marzo, 2019.
Tercer Domingo de Cuaresma
REFLEXIÓN
Éxodo 3,1-8a.13-15.; 1 Corintios 10,1-6.10-12; Lucas 13,1-9.
He pecado en mis acciones y en lo que he dejado de hacer

En el Evangelio de hoy, Cristo es muy claro sobre el significado del verdadero arrepentimiento: a
menos que nos arrepintamos y produzcamos frutos, nosotros también, como la higuera estéril,
seremos cortados. Se refiere tanto a nuestra omisión de hacer el bien como al mal
que hemos hecho.
Esto explica el desagrado de Jesús con el ayuno de los israelitas, porque no se preocuparon de
traducir su ayuno en acciones caritativas y justas.
¿No es éste el ayuno que yo escogí: desatar las ligaduras de impiedad, soltar las ligaduras del
yugo, dejar ir libres a los oprimidos, y romper todo yugo? ¿No es para que partas tu pan con el
hambriento, y recibas en casa a los pobres sin hogar; para que cuando veas al desnudo lo
cubras, y no te escondas de tu semejante? (Is 58: 6-7).
Ayunamos porque sentimos que nuestra relación con Dios es fría y distante. Es por eso que Cristo dijo que cuando el novio les será
quitado, entonces ayunarán. (Mt 9: 15). Lo hemos perdido de vista por causa de nuestros pecados y distracciones. El ayuno, tanto de la
comida como especialmente de nuestras pasiones, es para ayudarnos a acercarnos a Él. En última instancia, ayunar significa ayunar de
nosotros mismos, en otras palabras, negación del yo o abnegación.
¿Y qué sucede cuando nos acercamos a Él? Lo sabemos por la experiencia de los santos y por nuestra propia experiencia; con una nueva
visión de sus verdaderas necesidades, se nos envía a sanar a los demás: Apacienta mis corderos. Como discípulos, demostramos nuestro
amor por Jesús cuidando de los demás, con el mismo nivel de compromiso y profundidad que el pastor de la parábola que deja a las 99
ovejas para encontrar la que falta.
He escuchado a muchas personas bienintencionadas decir: No veo ningún pecado que deba confesar. Probablemente tengan razón,
no podemos ni deseamos ver nuestras propias faltas, no somos conscientes de nuestras luchas y no somos conscientes de nuestras
limitaciones. No somos muy diferentes de los fariseos... Esto fue claramente enseñado por Jesús con su parábola del ciego que guía a otro
ciego. Así que no vemos la conexión entre nuestra falta de arrepentimiento y nuestra incapacidad de dar abundantes
frutos de misericordia y compasión. Una de las razones de esta actitud desafortunada es que estamos completamente satisfechos con
nuestros logros y las cosas buenas que hacemos. Esto explica la advertencia de san Pablo en la segunda lectura: Quien piense que está a
salvo, debe tener cuidado de no caer. Nos sentimos satisfechos y seguros de nosotros mismos en nuestra "zona de confort espiritual", como
lo demuestra la siguiente historia:
Sam fue despertado una noche por un golpe en la puerta de su casa. Se sintió bastante molesto ya que era muy tarde. Cuando abrió la
puerta, encontró a Leo, el viejo mendigo, extendiendo la mano y sin decir una palabra. Max olía a alcohol y tenía mucho frío y hambre.
Entonces, Sam preparó unos bocadillos y se los dio a Max, quien tomó el pan sin decir una palabra de agradecimiento. Sam sintió pena por
Max ya que la noche era realmente muy fría. Así que tomó un gorro de lana de invierno y se lo dio a Max. Éste lo recogió y se lo puso sin
decir una palabra. Mientras Sam cerraba la puerta, un pensamiento cruzó su mente: ¿Debería invitar a Max que entre y duerma en mi
habitación libre solo por esta noche? Cuando surgió ese pensamiento, Sam simplemente lo descartó y se fue a dormir.
Al día siguiente, Sam se topó con un hombre que le preguntó si quería comprar un gorro. Cuando Sam estaba a punto de decir que no le
interesaba, notó que el gorro le parecía familiar. Entonces, preguntó: "¿De dónde sacó esto? El hombre dijo: Oh, es de Max. Murió anoche.
Soy sepulturero y lo enterré. La policía encontró a Max en la calle; murió de frío. El corazón de Sam se estremeció porque se dio cuenta de
que cuando iba a ofrecer a Max su habitación la noche anterior, su mente se inundó repentinamente con muchos "qué pasaría si", así que
descartó la idea y se fue a dormir.
La moraleja de la historia NO es que estamos llamados a invitar a todos los mendigos a entrar en nuestro hogar. Esta historia
especialmente nos invita a ser más conscientes de que cada uno de nosotros tiene muchas excusas y justificaciones en
nuestra mente, que brotan espontáneamente cuando nos encontramos con personas con las que nos resulta difícil relacionarnos: son
demasiado perezosos para trabajar, nos engañan, se aprovechan de nosotros… nunca cambiarán.
Escapar de esta trampa sólo es posible si gradualmente nos hacemos conscientes de la acción de las Personas Divinas en nuestro espíritu. La
parábola de hoy tiene un valor altamente simbólico, instruyéndonos sobre el papel de las tres personas de la Santísima Trinidad.
Dios Padre es el dueño de la viña (Jn 15: 1). Es el que quita todas las ramas que no dan fruto (Jn.15: 2). Jesús es el viñador, el cuidador,
nuestro Mediador (1Tim 2: 5) que ruega al Padre Celestial que tenga piedad de los que no dan fruto. Y los frutos son las virtudes que debe
dar la higuera: son los frutos del Espíritu, amor, gozo, paz, paciencia, amabilidad, generosidad, fidelidad, gentileza y dominio propio (Gál 5:
22-3). Lo cierto es que no estamos solos y la misericordia de Dios es más poderosa que nuestros intentos de auto-justificación, auto-
confianza o auto-desprecio.
Un poeta australiano estaba siendo atendido con delicadeza en un hospital católico, cuando ya estaba muriendo. Uno de sus últimos
actos fue agradecer a las enfermeras su amabilidad con él. La jefa de las enfermeras dijo: No nos lo agradezca; más bien dé gracias a Dios.
Muy certeramente, el poeta preguntó: ¿Pero, no son ustedes la gracia de Dios?
La gracia de Dios es suficiente. Y Dios es infinitamente paciente. A pesar de la locura y el pecado del mundo, mantiene inflexiblemente su
propósito de salvarlo y redimirlo.
Él nos proporciona todo lo que necesitamos para dar fruto, para hacer lo que nos corresponde en todo el cuerpo de Cristo.
Pero no debemos olvidar hasta qué punto la justificación es un arma terrible y poderosa para destruir nuestra sensibilidad y hacer crecer
nuestra indiferencia e insensibilidad, tal vez sea mejor ilustrarlo con un diálogo cómico:
“El oficial de policía al conductor que va en ´sentido equivocado en una calle de sentido único: ¿Dónde cree que va a usted?
Conductor: No estoy seguro, pero me parece que llego tarde, ya que todos están regresando.”
La misericordia de Dios es contagiosa, pero debemos ser conscientes de su impacto en nuestras vidas como una oportunidad que se
nos ofrece para arrepentirnos. No es permisividad o indiferencia; si no aprovechamos esta oportunidad, bloqueamos el canal
de la gracia en nuestras vidas y eso constituye nuestra propia condena: ¿O tienes en poco las riquezas de Su bondad y
tolerancia y paciencia, ignorando que la bondad de Dios te guía al arrepentimiento? Pero por causa de tu terquedad y de tu corazón no
arrepentido, estás acumulando ira para ti en el día de la ira y de la revelación del justo juicio de Dios (Rom 2: 4-5).
En forma natural y mundana, asociamos el dar fruto con trabajar duro y cuidar mucho de las personas física, emocional y
espiritualmente vulnerables. Pero esto es sólo la mitad de la verdad. Por esta razón, Jesús insiste: A menos que se arrepientan, todos
perecerán como les pasó a aquellos.
Sí, a menos que nos preparemos espiritualmente y crezcamos a través del arrepentimiento en nuestra relación con Dios, no
podremos enfrentar las crisis de la vida cuando ocurran. Y lo que es peor, estaremos renunciando a ser canales de su amor para quienes
nos rodean y para el resto de la creación. Absorbidos en nosotros mismos, nos perdemos lo que Dios anhela darnos ahora y para la
eternidad. El arrepentimiento es aprender a olvidarnos de nosotros mismos y de nuestros intereses, e incluso de nuestra propia
perfección. Fácilmente interpretamos mal el arrepentimiento y lo vemos como una especie transacción comercial: si hago algunas cosas,
ciertas cosas difíciles que preferiría no hacer, entonces Dios no me castigará.
Hoy escuchamos dos historias de muertes repentinas; la primera como resultado de la violencia por parte del ejército de ocupación
romano, tal vez en respuesta a la provocación por parte de los galileos, y la segunda, es puramente resultado de un accidente. Cristo insiste
en que no debía pensarse que Dios castigaba a las personas por sus pecados. El Dios de Jesús no castiga.
De hecho, la verdad es lo contrario; el libro de Éxodo habla de la identificación de Dios con la miseria y los lamentos de los judíos: Bien
vista tengo la aflicción de mi pueblo en Egipto, y he escuchado su clamor en presencia de sus opresores; pues ya conozco sus
sufrimientos. Siente el dolor con nosotros y por nosotros.
Por supuesto, sentir dolor por nuestros pecados personales es el primer paso y una condición necesaria para el arrepentimiento. Y
también hay un fuerte vínculo entre un dolor saludable por el sufrimiento de nuestro prójimo y los frutos que Dios espera de nosotros, las
obras de misericordia. San Agustín dice:
“Por tanto, hermanos míos, considerad que todas las obras buenas que realizamos en esta vida caen dentro de la misericordia.
Por ejemplo: das pan a un hambriento: ofrécele tu misericordia de corazón, no con desprecio; no consideres a un hombre
semejante a ti como a un perro. Así, pues, cuando haces una obra de misericordia, si das pan, compadécete de quien está
hambriento; si le das de beber, compadécete de quien está sediento; si das un vestido, compadécete del desnudo; si ofreces
hospitalidad, compadécete del peregrino; si visitas a un enfermo, compadécete de él; si das sepultura a un difunto, lamenta que
haya muerto; si pacificas a un contencioso, lamenta su afán de litigar (Sermón 358 A).”
En la misericordia, nuestro corazón sufre por los demás, tanto que nos consumimos en la misericordia, como la zarza ardiente y, al
mismo tiempo, tenemos la obligación de no abandonar a los demás, así como Dios no se da por vencido en su cuidado de todos nosotros,
como el viñador no dio por perdida a la Higuera.
El sacerdote jesuita Alberto Hurtado (1901-1952) es un santo chileno, venerado en su país por su vida entregada por los pobres. El
pensamiento que recorre toda su vida y actividad fue esta pregunta: ¿Qué haría Cristo en mi lugar? En 1947, escribió sobre aquellos que le
fueron confiados:
“Lo primero que hay que hacer es amarlos…. Amarlos tanto que no pueda soportar sus sufrimientos ... Mi misión no puede
limitarse a consolarlos con palabras bonitas y dejarlos en su miseria mientras yo como confortablemente y no me falta nada.
Su sufrimiento debe dolerme ... Amarlos para que puedan vivir, para que una vida humana pueda crecer en ellos, para que
sus mentes se abran y no se queden al lado del camino. Si los amamos, sabremos lo que tenemos que hacer por ellos.
¿Responderán? Sí, en parte ... y no se pierde nada de lo hecho por amor.”
No creo que sea una coincidencia que ambos santos se refieran a la tercera Bienaventuranza: Bienaventurados los que lloran,
porque ellos serán consolados.
Cuando decimos en el Padre Nuestro: Perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos
ofenden, los eruditos dicen que las ofensas significan "deudas" u "transgresiones". La palabra "deudas" proviene de la palabra griega
ὀφείλημα (opheilēma), que significa "lo que se debe" en sentido literal, pero también significa "ofensa”, “pecado" cuando se utiliza
metafóricamente. Realmente, debemos a Dios los frutos dignos de arrepentimiento (Lc: 3, 8), esos frutos son las buenas obras. Aquí hay
infinitas posibilidades y por eso se puede decir con seguridad que siempre cometemos pecados contra la caridad,
probablemente faltas de omisión y negligencia.
¿Con qué frecuencia he usado mis talentos o mi tiempo para fines egoístas (relajarme, curiosidad, descanso desordenado) en lugar
de utilizarlos para los propósitos de Cristo?
Como Moisés, estamos llamados a anunciar la misericordia y la compasión de Dios a los demás, pero sólo cuando vivamos una vida
renovada, los demás verán las nuevas buenas obras que hacemos y darán gloria a Dios.

Luis Casasús
Superior General de
los Misioneros Identes
Program 2019
Ash Wednesday—March 6,2019
7:00 am Mass 7:00 pm Mass in English
8:30 am Mass for Santa Maria School Children 8:00 pm Mass in Spanish
Every Thursday (March 7 –April 11) (Spanish) After the 7pm Mass—The Stations of the Cross (7:30pm– 8:00pm)
Meditation on Luminous Mystery Rosary from Pope John Paul II
during Bible reflection every Thursday (8:00pm –8:30pm)
March 7 The Baptism of The Lord March 16—Lent Retreat
March 14 The Wedding at Cana 9:30am—3pm
Faith Formation Center
March 21 Proclamation of the Kingdom of God
1710 Unionport Road
March 28 Transfiguration Bronx, New York
April 4 The Institution of the Eucharist
April 11 Reflection on the Idente Trisagio
Every Friday (March 8 –April 12) (English) After the 7pm Mass—Adoration (7:30pm) The Stations of the Cross (8:00pm)

Retreat: Saturday, April 6, 2019


8:15am Mass 10:45am-11:00am Break
8:45am–9:00am Meditation & Prayer 11:00am-11:45am English & Spanish Lesson
9:00am-10:00am Adoration of the Blessed Sacrament 11:45am-12:00pm Silent Prayer
10:00am-10:45am English & Spanish Lesson 12:00pm Conclusion-Benediction with The Blessed Sacrament
April 7th Focus on Vocations
April 14th Palm Sunday of the Passion of the Lord
Masses: English: 8:00am and 10:30am
Spanish: 9:00am—Procession before 9:15am mass (From Zerega Parking lot until the end of the block & back to
the Church)
English: 11:30am Procession before 12noon mass (From Zerega Parking lot until the end of the block & back to
the Church)
April 15th Monday of Holy Week
Masses at 7:00am, 8:15am & 7:00pm
Lenten Reconciliation Monday 3:00pm to 6:45pm
April 16th Tuesday of Holy Week
Masses at 7:00am & 8:15am 4:00pm Mass at Saint Patrick’s Cathedral - open to all
Mass at 7:00pm
April 17th Wednesday of Holy Week
Masses at 7:00am, 8:15am & 7:00pm
April 18th Holy Thursday
There will NOT be 7:00am, 8:15am or 7:00pm Masses
3:30pm—Altar servers practice
7:00pm –Bilingual Concelebrated Mass of the Lord's Supper /Washing of the Feet (Mixed group)
(Adoration before the Repository, where the Blessed Sacrament is reposed for adoration until 11:00pm & the church will close )
April 19th Good Friday
NO Regular Masses
1:00pm—Stations of the Cross outside the Neighborhood with Saint Raymond’s Church (Optional)
3:30pm—Altar servers practice
7:00pm—8:00pm Passion Play (Youth of Santa Maria)
8:45pm—Veneration of the Cross & Reception of Holy Communion
April 20th Holy Saturday
NO Regular Masses
CONFESSIONS: 4:00pm to 6:45pm
7:00pm - Bilingual Easter Vigil Mass—The Resurrection of the Lord
April21st Easter Sunday Masses
English: 8:00am, 10:30am, and 12 Noon Spanish:9:15am