Está en la página 1de 7

VIDA ROBERT MORRISON

Vida temprana
Morrison nació el 5 de enero de 1782 en Bullers Green , cerca de Morpeth,
Northumberland , Inglaterra. Era hijo de James Morrison, un trabajador agrícola
escocés y Hannah Nicholson, una mujer inglesa, que eran miembros activos de
la Iglesia de Escocia . Se casaron en 1768. Robert era el hijo menor de ocho
hijos. A los tres años, Robert y su familia se mudaron a Newcastle, donde su
padre encontró un trabajo más próspero en el comercio de zapatos.
Los padres de Robert eran cristianos devotos y criaron a sus hijos para conocer
la Biblia y el Catecismo Menor de Westminster de acuerdo con los ideales
presbiterianos. A la edad de 12 años, recitó todo el Salmo 119 (176 versos) de
memoria frente a su pastor sin un solo error. John Wesley todavía estaba vivo
y muchas agencias misioneras extranjeras se estaban formando durante este
período del Primer Gran Despertar Evangélico .
En 1796, el joven Robert Morrison siguió a su tío James Nicholson al
aprendizaje y más tarde se unió a la iglesia presbiteriana en 1798.
A los 14 años, Robert dejó el colegio y fue aprendiz del negocio de su
padre. Durante un par de años se mantuvo en compañía sin tener en cuenta
su educación cristiana y cayó ocasionalmente en la embriaguez. Sin embargo,
este comportamiento pronto terminó. En las propias palabras de Robert
Hace unos cinco años [1798], me despertó mucho el sentido del pecado ... y me preocupé mucho por mi alma. Sentí
el temor de la condenación eterna. El miedo a la muerte me envolvió y todas las noches me llevaron a gritarle a Dios
que perdonara mi pecado, que me concediera un interés en el Salvador y que me renovara con el espíritu de mi
mente. El pecado se convirtió en una carga. Fue entonces cuando experimenté un cambio de vida y, confío, también
un cambio de corazón. Me separé de mi antigua compañía descuidada y me entregué a la lectura, la meditación y la
oración. Le agradó a Dios revelar a su Hijo en mí, y en ese momento experimenté gran parte de la "bondad de la
juventud y el amor de los esponsales". Y aunque el primer destello de afecto se desvaneció, confío en que mi amor
y mi conocimiento del Salvador han aumentado.
Cuando Morrison estaba trabajando en el negocio de su padre, trabajaba en labores manuales durante doce o catorce
horas al día; sin embargo, rara vez omite encontrar tiempo para una o dos horas de lectura y meditación. Leyó y
releyó con frecuencia los pocos libros que pudo obtener. El diario, que comenzó a guardar muy temprano en su vida,
muestra que hizo mucha auto-introspección; su seriedad era claramente intensa, y su sentido de sus propios defectos
seguía siendo notablemente vívido.
Pronto quiso convertirse en misionero y en 1801, comenzó a aprender latín , hebreo griego , así como teología
sistemática y taquigrafía del reverendo W. Laidler, un ministro presbiteriano en Newcastle, pero sus padres se
oponían a su nuevo vocación. Durante este período, Robert a menudo pasaba el tiempo libre en el jardín en
meditación y oración en silencio. En el trabajo, la Biblia o algún otro libro como el Comentario de Matthew
HenryEstaba abierto ante él mientras sus manos estaban ocupadas. Regularmente asistía a la iglesia los domingos,
visitaba a los enfermos con la "Friendless Pobre and Sick Society", y en su tiempo libre durante la semana instruía a
niños pobres. Compartió su fe en Cristo con otro joven aprendiz y con un marinero, mostrando una profunda
preocupación por la conversión de amigos y familiares.
El 7 de enero de 1803 ingresó en la Academia Hoxton en Londres y recibió capacitación
como ministro congregacionalista . Visitó a los pobres y los enfermos y predicó en los pueblos alrededor de Londres.
A la edad de 17 años, Morrison se había conmovido leyendo sobre el nuevo movimiento misionero en The Evangelical
Magazine y The Missionary Magazine . Sin embargo, le había prometido a su madre que no iría al extranjero mientras
viviera y estuviera presente para cuidarla durante su última enfermedad, cuando recibió su bendición para continuar.
Preparación para ser misionero
Después de la muerte de su madre en 1804, se unió a la Sociedad Misionera de Londres . Había presentado una
solicitud a la Sociedad en una carta del 27 de mayo de 1804, ofreciéndose para el servicio misionero. Al día siguiente
fue entrevistado por la junta y aceptado de inmediato sin una segunda entrevista. El año siguiente, fue a la Academia
de David Bogue en Gosport (cerca de Portsmouth ) para continuar su entrenamiento. Por un tiempo estuvo dividido
entre Tombuctú en África y China como posibles campos de servicio. Su oración fue:
que Dios lo ubicaría en esa parte del campo misionero donde las dificultades eran más grandes y, para todas las
apariencias humanas, las más insuperables.
En 1798, justo cuando el joven Robert se había convertido, el reverendo William Willis
Moseley de Northamptonshire emitió una carta en la que pedía "el establecimiento de una sociedad para traducir las
Sagradas Escrituras a los idiomas de las naciones orientales populosas". Encontró un manuscrito de la mayor parte
del Nuevo Testamento traducido al chino (probablemente por misioneros jesuitas anteriores ) en el Museo
Británico . De inmediato, imprimió 100 copias de un texto adicional "sobre la importancia de traducir y publicar las
Santas Escrituras al idioma chino". Se enviaron copias a todos los obispos de la Iglesia de Inglaterra. y las nuevas
agencias misioneras. La mayoría dio respuestas desalentadoras, dando razones tales como el costo y la
"imposibilidad absoluta" de difundir los libros dentro de China. Pero una copia llegó al Dr. Bogue, el jefe de la
Academia Hoxton. Él respondió que si hubiera sido más joven habría "dedicado el resto de sus días a la propagación
del evangelio en China". El Dr. Bogue prometió buscar candidatos misioneros adecuados para China. Eligió a
Morrison quien poco después desvió su atención de África y se enfocó por completo en China. Robert le escribió a
un amigo instándole a convertirse en su colega en su nuevo trabajo,
Ojalá pudiera persuadirte de que me acompañes. Tenga en cuenta los 350 millones de almas en China que no tienen
los medios para conocer a Jesucristo como su Salvador ...
Regresó a Londres y estudió medicina con el Dr. Blair en el Hospital St. Bartholomew , y astronomía con el Dr. Hutton
en el Observatorio de Greenwich . Después de la decisión de los directores sobre su destino, Morrison había seguido
con diligencia y laborio el estudio de los chinos. Aprendió el idioma chino de un estudiante con el que compartió
alojamiento, llamado Yong Sam-tak de Canton City . Al principio no se llevaban bien juntos. Morrison quemó
distraídamente un pedazo de papel con algunos caracteres chinosen él, y enfureció las supersticiones de su mentor
chino, que se fue durante tres días. A partir de ese momento, Morrison escribió sus personajes en un trozo de lata
que podía borrarse. Continuaron trabajando juntos y estudiaron una temprana traducción china de los Evangelios
llamada Evangelia Quatuor Sinice, que probablemente fue escrita por un jesuita., así como un diccionario latín-chino
escrito a mano. Yong Sam-tak finalmente se unió a él en el culto familiar. De esta manera, Morrison logró un progreso
considerable al hablar y escribir uno de los idiomas más difíciles de aprender para una persona que habla inglés. La
esperanza de los Directores era que, ante todo, Morrison dominaría el habla ordinaria de la gente, y así podría
compilar un diccionario, y tal vez hacer una traducción de las Escrituras para el beneficio de todos los futuros
misioneros. Para lograr esto, en primer lugar, era necesario ponerse en pie en suelo chino, y no ofender
desesperadamente a las autoridades chinas. En este momento, las relaciones de extranjeros con la gente, excepto
con fines comerciales, estaban absolutamente prohibidas. Cada extranjero fue interrogado estrictamente al aterrizar
en cuanto a lo que podría ser su negocio; El precio por dar las respuestas equivocadas puede ser un retorno sin
ceremonias en el próximo barco. Morrison era consciente de los peligros.[7] Viajó a visitar a su familia y se despidió
en julio de 1806, predicando 13 veces en Londres, Edimburgo y Glasgow .

Trabajo misionero temprano


Morrison fue ordenado en Londres el 8 de enero de 1807 en la iglesia escocesa y estaba ansioso por ir a China. El
31 de enero, navegó primero a América. El hecho de que la política de la Compañía de las Indias Orientales no
consistía en transportar misioneros y que no había otros barcos disponibles con destino a China, lo obligó a detenerse
primero en la ciudad de Nueva York. Morrison pasó casi un mes en los Estados Unidos. Estaba muy ansioso por
asegurar los buenos oficios del cónsul estadounidense en Guangzhou, ya que era bien sabido que necesitaría la
influencia de alguien con autoridad si se le permitía quedarse en China. La promesa de protección fue hecha por el
cónsul de los Estados Unidos, y el 12 de mayo, abordó un segundo barco, el Trident , con destino a Macao .

El Tridente llegó a Macao el 4 de septiembre de 1807 después de 113 días en el mar. El primer paso del recién
llegado fue presentar sus cartas de presentación a algunos de los principales ingleses y estadounidenses, en Macao
y Guangzhou. Fue recibido amablemente, pero necesitaba un corazón
audaz para soportar, sin desaliento, bajo su anuncio franco de los
obstáculos aparentemente sin esperanza en el camino del cumplimiento
de su misión. George Thomas Stauntonlo desanimó de la idea de ser
misionero en China. En primer lugar, los chinos prohibían a los chinos
enseñar el idioma a cualquier persona, bajo pena de muerte. En segundo
lugar, nadie podría permanecer en China, excepto con fines
comerciales. En tercer lugar, los misioneros católicos romanos en Macao,
que estaban protegidos por los portugueses, serían amargamente hostiles
y agitarían a la gente contra un misionero protestante. El 7 de septiembre,
fue expulsado por las autoridades católicas romanas en Macao y fue a
las Trece Fábricas fuera de la Ciudad de Cantón.. El jefe de la fábrica estadounidense en Cantón ofreció al misionero
por el presente una habitación en su casa; y allí estaba muy agradecido por establecerse y reflexionar sobre la
situación. Poco después hizo un arreglo por tres meses, con otro caballero estadounidense, para vivir en su fábrica. Él
efectivamente se hizo pasar por un americano. Descubrió que a los chinos no les disgustaban y sospechaban de los
estadounidenses tanto como a los ingleses. Sin embargo, la presencia de Morrison provocó sospechas y no pudo
dejar sus libros chinos, por lo que no debería suponerse que su objetivo era dominar el idioma. Ciertos nativos
católicos romanos como Abel Yun fueron encontrados dispuestos a impartirle la mayor cantidad de chino mandarín
que pudieron, pero pronto descubrió que el conocimiento de esto no le permitía entender, o hacerse entender por la
gente común; y él no había venido a China simplemente para traducir las Escrituras al discurso de una clase
aristocrática comparativamente pequeña.
Durante estos primeros meses, sus pruebas y desalientos fueron
grandes. Tuvo que vivir en un aislamiento casi completo. Tenía miedo de ser
visto en el extranjero. Sus sirvientes chinos lo engañaron. El hombre que se
comprometió a enseñarle exigía sumas exorbitantes. Otro le compró unos
cuantos libros chinos y lo robó generosamente en la transacción. Morrison
estaba alarmado por sus gastos. Intentó vivir en una habitación, hasta que
recibió severas advertencias de que la fiebre sería el resultado. Su absoluta
soledad lo oprimió. La perspectiva parecía triste en extremo.
Al principio, Morrison se conformó tan exactamente como pudo a los modales
chinos. Intentó vivir de la comida china y se convirtió en un adepto con los
palillos. Permitió que sus uñas se alargaran y cultivó una cola . Milne notó que
"[h] andaba por el Hong con un vestido chino, y con zapatos chinos
gruesos". Con el tiempo llegó a pensar que esta era una política equivocada. En
lo que respecta a la comida, no podía vivir con salud; y en cuanto al vestido,
solo sirvió para hacerlo más inusual y para llamar la atención cuando estaba
ansioso por evitar la publicidad. Un extranjero vestido con ropas chinas
despertó sospechas, como alguien que se esforzaba por ocultarse para
insinuarse en la sociedad china, a fin de presentar su religión de contrabando
a escondidas. En estas circunstancias, Morrison reanudó los modales
europeos de los estadounidenses y el inglés.
La posición de Morrison estaba amenazada por problemas políticos. Un movimiento en la guerra con Francia, que
Inglaterra estaba librando en este momento, fue que un escuadrón inglés atacó a Macao, para evitar que los
franceses golpearan el comercio inglés. Esta acción fue resentida por las autoridades chinas en Guangzhou, y las
represalias fueron amenazadas por los residentes ingleses allí. El pánico prevaleció. Las familias inglesas tuvieron
que refugiarse en barcos y dirigirse a Macao. Entre ellos se encontraba Morrison, con su precioso equipaje de
manuscritos y libros. La dificultad política pronto pasó, y el escuadrón se fue; pero los chinos desconfiaban aún más
del "extranjero" que antes.

Compañía de las Indias Orientales


Morrison cayó enfermo y regresó a Macao el 1 de junio de 1808. Afortunadamente, dominó el mandarín y
el cantonés durante este período. Morrison fue alojado miserablemente en Macao. Fue con dificultad que indujo a
alguien a que lo llevara. Pagó un precio exorbitante por una habitación miserable en el piso superior, y no había
tardado mucho en hacerlo antes de que el techo cayera por un golpe. Incluso entonces se habría quedado, cuando
se había reparado algún tipo de cobertura, pero su propietario aumentó su renta en un tercio, y se vio obligado a salir
nuevamente a las calles. Todavía luchaba, trabajando en su diccionario chino, e incluso en sus oraciones privadas
derramando su alma a Dios en chinos rotos, para que pueda dominar la lengua nativa. Tanto se había convertido en
un ermitaño, por temor a ser ordenado por las autoridades, que su salud había sufrido mucho, y solo podía caminar
con dificultad por su estrecha habitación. Pero siguió trabajando.
Morrison se esforzó por establecer relaciones entre él y la gente. Intentó enseñar a tres niños chinos que vivían en
las calles en un intento de ayudarlos tanto a ellos como a sus propias habilidades lingüísticas. Sin embargo, lo trataron
maliciosamente y se vio obligado a dejarlos ir.
En 1809, conoció a Mary Morton, de 17 años, y se casó con ella el 20 de febrero de ese año en Macao. Tuvieron
tres hijos: James Morrison (nacido el 5 de marzo de 1811, murió el mismo día), Mary Rebecca Morrison (nacido en
julio de 1812) y John Robert Morrison(nacido el 17 de abril de 1814). Mary Morrison murió de cólera el 10 de junio
de 1821 y está enterrada en el antiguo cementerio protestante de Macao .
En el día de su matrimonio, Robert Morrison fue nombrado traductor para la Compañía de las Indias Orientales con
un salario de £ 500 por año. Regresó solo a Guangzhou, ya que a las mujeres extranjeras no se les permitía residir
allí.
Este puesto le proporcionó, lo que más necesitaba, cierta seguridad de que se le permitiría continuar en su
trabajo. Ahora tenía una cita comercial definida, y era una que no obstaculizaba de ninguna manera el procesamiento
de la misión, que siempre se mantenía en primer lugar en sus pensamientos. El trabajo diario de traducción de la
Compañía lo ayudó a familiarizarse con el idioma y aumentó. Sus oportunidades para el coito con los chinos. Ahora
podía ir más libremente y sin miedo. Ya su dominio de la lengua china fue admitido por esos hombres de negocios
astutos, que percibieron su valor para sus propias negociaciones comerciales.
El mar entre Macao y Cantón estaba lleno de piratas, y los Morrison tuvieron que hacer muchos viajes ansiosos. A
veces, el grito de alarma aumentaría incluso en Guangzhou, ya que las incursiones de piratas se producían a pocas
millas de la ciudad; y las autoridades estaban en gran medida indefensas. Los peligros de su posición, así como su
soledad, parecen haber afectado mucho y dolorosamente a María. Ella fue afectada por la ansiedad insalubre. No
había ninguna sociedad en Guangzhou que fuera agradable para ellos. Los residentes ingleses y estadounidenses
eran amables, pero tenían poca simpatía por su trabajo o creencia en ello. Los chinos objetaron el entierro de su
primer hijo. Muy tristemente, Morrison tuvo que supervisar su enterramiento en la ladera de una montaña. En ese
momento su esposa estaba peligrosamente enferma. Todos sus compañeros en la oficina de la Compañía lo
consideraron un tonto. Sus supuestos asistentes chinos le robaron. Llegaron cartas de Inglaterra, pero rara vez.
La gramática china se terminó en 1812 y se envió a Bengala.para la impresión, y no escuché más durante tres años
ansiosos y cansados para Morrison. Pero fue altamente aprobado y bien impreso, y fue un trabajo fundamental
realizado para permitir que Inglaterra y Estados Unidos comprendan a China. Morrison siguió imprimiendo un tracto
y un catecismo. Él tradujo el libro de Hechos al chino, y se le cobró en exceso treinta libras por la impresión de mil
copias. Luego Morrison tradujo el Evangelio de Lucas y lo imprimió. El obispo católico romano de Macao, al obtener
una copia de esta última producción, ordenó que se quemara como un libro herético. Así que a la gente común le
debe haber parecido que existía un grupo de cristianos para destruir lo que producía el otro grupo. Los hechos no
parecían favorables para la prosperidad del cristianismo en China.
La maquinaria del tribunal penal chino se puso en marcha cuando las autoridades chinas leyeron algunas de sus
obras impresas. Morrison se enteró de la tormenta que se avecinaba con la publicación de un edicto, dirigido contra
él y todos los europeos que intentaban socavar la religión china. Bajo este decreto, para imprimir y publicar libros
cristianos en chino fue declarado un crimen capital. Se advirtió al autor de cualquier trabajo de este tipo que se
sometería a la pena de muerte. Todos sus asistentes se harían responsables de varias formas severas de
castigo. Las mandarinas y todos los magistrados estaban obligados a actuar con energía para juzgar a cualquiera
que pudiera ser culpable de infringir este decreto. Morrison envió una traducción de esta famosa proclamación a
Inglaterra, al mismo tiempo, anunció a los Directores que se proponía avanzar de manera silenciosa y resuelta. Por
sí mismo, en efecto, no parece haber tenido miedo. Sin duda, su posición en la Compañía de las Indias Orientales
fue una gran protección para él; y una gramática y un diccionario no eran publicaciones cristianas distintivas. Pero
incluso los directores enviaban a reunirse con él el reverendo William Milne y su esposa, y Morrison sabía que este
edicto haría que cualquier intento de otro misionero para establecerse en Guangzhou fuera extremadamente
peligroso y difícil.
El 4 de julio de 1813, aproximadamente a las tres de la tarde, siendo el primer domingo del mes, el Sr. y la Sra.
Morrison se sentaron juntos a la "Cena del Señor" en Macao. Justo cuando estaban a punto de comenzar su servicio
simple, les trajeron una nota para decirles que el Sr. y la Sra. William Milne habia aterrizado. Morrison utilizó toda su
influencia con aquellos en cuyas manos estaba la decisión de si se debía permitir que Milne permaneciera. Cinco
días después de la llegada de los recién llegados, un sargento fue enviado del Gobernador a la casa de Morrison,
quien lo llamó. La decisión fue breve y severa: Milne debe irse en ocho días. No solo los chinos se habían opuesto
con vehemencia a su asentamiento, sino que los católicos romanos estaban detrás de ellos para instar a que fuera
expulsado. De los residentes ingleses en Macao, Morrison tampoco recibió asistencia porque temían que, si surgieran
complicaciones a través de Morrison, sus intereses comerciales podrían verse perjudicados. Por el momento, el Sr.
y la Sra. Milne se fueron a Guangzhou, donde los siguieron Morrison y pronto se establecieron ambas familias en
esa ciudad, esperando el próximo movimiento de las autoridades.
En 1820, Morrison conoció al empresario estadounidense David Olyphant en Cantón, que marcó el inicio de una
larga amistad entre los dos hombres y dio como resultado que Olyphant nombrara a su hijo Robert Morrison
Olyphant .

Regreso a Inglaterra

En 1822, Morrison visitó Malaca y Singapur, y regresó a Inglaterra en 1824.


La Universidad de Glasgow lo había convertido en Doctor en Divinidad en
1817. A su regreso a Inglaterra, Morrison fue nombrado Miembro de la Royal
Society. Trajo una gran biblioteca de libros chinos a Inglaterra, que fueron
donados al London University College. Morrison comenzó The Language
Institution en Bartlett's Buildings en Holborn, Londres, durante su estancia allí,
para enseñar a los misioneros.
Los años 1824 y 1825 los pasó Morrison en Inglaterra, donde presentó su
Biblia china al rey Jorge IV , y fue recibido por todas las clases con grandes
demostraciones de respeto. Se dedicó a enseñar chino a clases de caballeros
ingleses y damas inglesas, y despertó interés y simpatía en nombre de
China. Antes de regresar a sus labores misioneras, se volvió a casar, en
noviembre de 1824, con Eliza Armstrong, con quien tuvo cinco hijos más. La
nueva señora Morrison y los hijos de su primer matrimonio regresaron con él
a China en 1826.
Un incidente del viaje ilustrará los peligros de esos días, así como la fortaleza de Morrison. Después de un terrible
período de tormenta, los pasajeros se alarmaron al escuchar el ruido de las espadas y la explosión de armas de
fuego. Pronto se enteraron de que había estallado un motín entre los marineros, que habían sido mal pagados y que
habían tomado posesión de la parte delantera de la embarcación, con la intención de hacer girar el cañón allí contra
los oficiales de la nave. Fue un momento crítico. A la altura de la alarma, Morrison avanzó con calma entre los
amotinados y, después de algunas palabras serias de persuasión, indujo a la mayoría de ellos a regresar a sus
lugares; el resto fue fácilmente capturado, azotado y puesto en hierros.
En Singapur, Morrison se enfrentó a nuevos juicios. La Institución de Singapur, ahora Institución Raffles , que tiene
una casa que lleva su nombre, había estado en proceso de formación allí, en su partida hacia Inglaterra, similar a la
universidad de Malaca. Se había avanzado poco con ello. Un nuevo gobernador manifestó menos interés, y Morrison
no había estado presente para ver que el trabajo continuaba. Después de una estancia aquí por motivos de
organización, el misionero y su familia fueron a Macao, y posteriormente Morrison se dirigió a Guangzhou, donde
descubrió que su propiedad también había sido descuidada en su ausencia.

Días finales en China


Juntos los Morrison regresaron a China en 1826.
Los cambios en la Compañía de las Indias Orientales lo habían puesto en contacto
con nuevos funcionarios, algunos de los cuales no tenían el menor respeto por el
llamamiento del misionero, y se inclinaban a tomar una mano alta, hasta que la
amenaza de dimisión de Morrison provocó un carácter más respetuoso. Las
relaciones entre los comerciantes ingleses y los funcionarios chinos se estaban
volviendo cada vez más tensas. Morrison desaprobó enérgicamente gran parte de la
correspondencia que correspondía a su conducta con los mandarines nativos. Las
nubes se estaban reuniendo, las cuales se romperían en unos pocos años. Había
fallas graves en ambos lados. La ofensa y la tiranía de los mandarines eran difíciles
de soportar, pero en los ingleses descansaba la responsabilidad más grave de
decidir forzar un comercio de opio en el pueblo chino. La guerra vendría después, y
podría estar del lado de Inglaterra, y justo del lado de China. Todo el futuro de las
misiones se vería perjudicado por este terrible error. Los puertos se abrirían primero
al opio, luego al cristianismo.
En la visita de Morrison a Inglaterra, pudo dejar a un maestro chino nativo, Liang Fa., uno de los conversos de Milne,
para llevar a cabo el trabajo que podía hacer entre la gente. Este hombre ya había soportado mucho por su fe, y se
mostró completamente consistente y serio durante el largo período de la ausencia de Morrison. Otros cristianos
nativos fueron bautizados; y la pequeña Iglesia creció, al mismo tiempo que era bien sabido que muchos creían en
secreto, que no se atrevían a desafiar la persecución y el ostracismo mediante la confesión pública. Se enviaron
misioneros estadounidenses para ayudar a Morrison, y se publicaron más publicaciones cristianas. Morrison dio la
bienvenida a la llegada de los estadounidenses, ya que podían realizar el servicio para los residentes ingleses, y lo
dejaron en libertad para predicar y hablar con los chinos que podrían reunirse para escuchar el Evangelio. En 1832
Morrison pudo escribir:
Ahora hay en Cantón un estado de sociedad, con respecto al chino, totalmente diferente del que encontré en 1807.
Desde ese período, los eruditos chinos, los estudiantes misioneros, las imprentas en inglés y las Escrituras chinas,
con culto público a Dios, han crecido. He servido a mi generación, y debo saber el Señor cuando me duermo.
Los católicos romanos se levantaron contra Morrison en 1833, lo que condujo a la supresión de sus publicaciones y
publicaciones y eliminó su método preferido de difundir el conocimiento de Cristo. Sus agentes nativos, sin embargo,
siguieron circulando publicaciones que ya habían sido impresas. Durante este período Morrison también contribuyó
a Karl Gützlaff 's Oriental y Occidental Revista Mensual , una publicación dirigida a mejorar el entendimiento entre
China y occidental.
En 1834 terminó el monopolio de la Compañía de las Indias Orientales en el comercio con China. La posición de
Morrison en la Compañía fue abolida y sus medios de sustento cesaron. Posteriormente fue nombrado traductor del
gobierno bajo Lord Napier , pero solo ocupó el cargo durante unos días.
Morrison preparó su último sermón en junio de 1834 sobre el texto: "En la casa de mi Padre hay muchas
mansiones". Estaba entrando en su última enfermedad, y su soledad era grande, porque su esposa y su familia
habían recibido órdenes de Inglaterra. El 1 de agosto murió el pionero misionero protestante en China. Murió en su
residencia: Número seis en el danés Hong en Canton (Guangzhou) a la edad de 52 años en los brazos de su hijo. Al
día siguiente, sus restos fueron trasladados a Macao y enterrados en el Viejo Cementerio Protestante el 5 de agosto
junto a su primera esposa y su hijo. Dejó a una familia de seis hijos sobrevivientes, dos por su primera esposa y
cuatro por su segunda. Su única hija estaba casada con Benjamin Hobson , un médico misionero en 1847.

Epitafio

La tumba de Robert Morrison

Morrison fue enterrado en el antiguo cementerio protestante de Macao . La


inscripción en su marcador dice:
Sagrado para la memoria de Robert Morrison DD.,
El primer misionero protestante en China,
donde después de un servicio de veintisiete años,
dedicó alegremente la extensión del reino del bendito Redentor,
período durante el cual compiló y publicó
un diccionario del idioma chino. ,
fundó el Anglo Chinese College en Malaca
y durante varios años trabajó solo en una versión china de
Las Sagradas Escrituras,
que se salvó de ver completa y ampliamente distribuida
entre aquellos a quienes estaba destinada,
que dormía dulcemente en Jesús.
Nació en Morpeth en Northumberland el
5 de enero de 1782.
Fue enviado a China por la Sociedad Misionera de Londres en 1807.
Fue durante veinticinco años un traductor chino empleado de
la Compañía de las Indias Orientales
y murió en el cantón el 1 de agosto de 1834.
Bienaventurados los muertos que mueren en el Señor de aquí en adelante
Sí, dice el Espíritu
que pueden descansar de sus labores
y sus obras siguelos.

Legado
El distrito de Morrison Hill de Hong Kong y su camino contiguo, Morrison Hill Road, llevan el nombre de Morrison
como lo fue la Escuela Morrison erigida en ella por la Sociedad de Educación de Morrison y se completó poco antes
de la muerte de Morrison en 1843.
Morrison había acumulado "la biblioteca de literatura china más completa de Europa", que formó el núcleo de su The
Language Institution en Bartlett's Building, Londres. Su viuda puso a la venta todos los 900 libros en 1837 por £
2,000.
El Morrison Hall de la Universidad de Hong Kong , establecido por primera vez en 1913 como un "albergue cristiano
para estudiantes chinos", fue nombrado para Morrison por sus patrocinadores, la Sociedad Misionera de Londres.

También podría gustarte