Está en la página 1de 40

INDICE

0 INTRODUCCION...................................................................................................4

1 DEFINICION DE TERMINOS Y CON CEPTOS..................................................... 4


0 OPERACION ................................................................................................... 4
1 MANTENIMIENTO .......................................................................................... 5
2 MANTENIMIENTO PREVENTIVO................................................................... 5
3 MANTENIMIENTO CORRECTIVO.................................................................. 5

2 PERMISOS Y NORMAS .................................................................................... 5

3 RESPONSABILIDADES DEL PERSONAL Y ORGANIZACION........................ 6


4.1. RESPONSABILIDADES DEL PERSONAL ...................................................... 6
4.2. ORGANIZACION .............................................................................................. 6
0 COMPOSICIÓN DE LA ESTRUCTURA ORGÁNICA................................ 6
1 UNIDAD DE GESTIÓN: ............................................................................ 7

4 MARCO GENERAL PARA LA OPERACIÓN Y EL MANTENIMIENTO DEL


SISTEMA DE AGUA POTABLE ........................................................................ 8
5.1. ELEMENTOS COMPRENDIDOS EN EL SISTEMA ........................................ 8
5.1.1. TUBERÍAS QUE CONFORMAN EL SISTEMA ......................................... 9
5.1.2. OBRAS CIVILES QUE CONFORMAN EL SISTEMA ............................... 9
5.2. PAUTAS GENERALES PARA LA OPERACIÓN Y EL MANTENIMIENTO DEL
SISTEMA ......................................................................................................... 10
5.2.1. ALCANCES DE LA OPERACIÓN............................................................... 10

5 OBRAS CIVILES .................................................................................................10


6.1. OBRAS CIVILES COMPRENDIDAS .................................................................
10
6.2. OPERACIÓN DE LAS OBRAS CIVILES .......................................................... 11
6.3. CÁMARAS EN GENERAL ................................................................................ 11
6.3*33> CÁMARAS PARA VÁLVULAS DE AIRE
..................................................... 12
6.3*34> CÁMARAS DE PURGA
................................................................................ 12
6.3*35> CÁMARAS REDUCTORAS DE PRESIÓN
.................................................. 13
6.3*36> VELOCIDAD DE CIERRE DE LAS VÁLVULAS
.......................................... 13
6.4. INSPECCIÓN Y PRUEBA DE LAS OBRAS CIVILES .................................... 14
6.5. MANTENIMIENTO DE LAS OBRAS CIVILES................................................ 15
6.5.1.ACCESO DEL PERSONAL ....................................................................... 15
6.5.2.INTERIOR DE LAS CÁMARAS ................................................................. 16
6.5.3.LOSAS REMOVIBLES ............................................................................... 16
6.5.4.VÁLVULAS EN CÁMARAS........................................................................ 16
6.5.5.TUBERÍA Y UNIONES EN LAS CÁMARAS .............................................. 17

6 LINEAS PRINCIPALES Y REDES DE DISTRIBUCION.....................................18


7.1. INTRODUCCION ............................................................................................ 18
7.2. PROCEDIMIENTOS GENERALES DE MANTENIMIENTO .......................... 18
7.2.1.ALCANCE .................................................................................................. 18
7.2.2.LIMPIEZA DE TUBERÍAS .......................................................................... 19
7.2.3.ROTURA DE TUBERÍAS ........................................................................... 19
7.2.4.MEDIDORES .............................................................................................. 19
7.2.5.DESINFECCIÓN DE TUBERÍAS............................................................... 19
7.2.6.CONTROL DE CONEXIONES ................................................................... 20
7.2.7.HERRAMIENTAS Y EQUIPO DE MANTENIMIENTO............................... 20

7 REGISTROS ......................................................................................................21
8.1. GENERAL ....................................................................................................... 21
8.2. REGISTRO DE MANTENIMIENTO DE LAS TUBERÍAS Y VÁLVULAS ....... 22
8.3. REGISTRO DE INSPECCIONES DE VÁLVULAS ......................................... 22
8.4. QUEJAS DEL SERVICIO ................................................................................ 22
8.5. RERSMNAL .....n./..................&..........................*.......................
.......&.....
........& 22
8.6. CONDICIONS DE EMERGENCIA
.n.*........&...>...........................,..............®.. 23

8 SEGURIDAD .n.......®.../......../n...n......*..n,
.&n....n.........
............
....,.........................*23

9.1. MARO GENERAL ..............n.......&...........*...n..


................................./..,........ 23
9.2. IESGOS.................,./...../...*......
...............,.......&............®.,.......................... 23
9.3. DEFICIENCIA DE OXÍGENO .............n.............,..........®..*..............
.............. 24
9.4. RIESGOS POR0EXPLOSIÓN.......®..../........,.........,..........>.....&.....>........¬.......
24
0 LÍMITE EXLOSIVO ......®.......*&.....n....................
...............................n...,.. ²4
1 FUMAR ...>.........*...,.................o..&.....................Ž..........,...........................
® 25
9.5.
ASES Y VAPORES PEL
GROSOS®........................................................... 25
0 VENTILACIÓN .......................................................................................... 25
1 PRECAUCIONES .................................................................................... 25
2 GASES PELIGROSOS...............................................................................26
9.6. RIESGOS DE SALUD.................................................................................... 28
9.6.1.LEVANTAMIENTO DE OBJETOS DE ALTO PESO ................................ 28
9.6.2.CAÍDAS ..................................................................................................... 28

9.7. EQUIPO DE PROTECCIÓN .......................................................................... 28


2 ENTRADA A ESPACIOS CONFINADOS ................................................ 29
3 SEÑALES DE PRECAUCIÓN .................................................................. 29

9 OTROS SERVICIOS PUBLICOS ...................................................................30


MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO

SISTEMA DE AGUA POTABLE

1. INTRODUCCION
Este manual señala normas y procedimientos para el control, operación y
mantenimiento de la red del sistema de distribución de agua potable de La
Localidad de Puerto rosario Laberinto; con el propósito de que el personal
encargado de éstas operaciones proceda en forma correcta y segura en el manejo
de ellas, teniendo como objetivo el de asegurar una eficiente y prolongada vida útil
de todas sus unidades y demás elementos que la componen.
El propósito de éste manual será el de proveer información para realizar las tareas
de operación y mantenimiento, para que el personal tenga una comprensión del
uso de la infraestructura y de los procedimientos que se requieren para operar y
mantener el sistema de agua potable del centro poblado de Villa Toledo.

2. DEFINICION DE TERMINOS Y CONCEPTOS

2.1. OPERACIÓN
Conjunto de actividades y maniobras que se realizan para hacer funcionar
correcta, apropiada y eficientemente un sistema, equipo o componente,
destinado a realizar un fin determinado tal como fueron planificadas y
construidas.

2.2. MANTENIMIENTO
Conjunto de actividades que deben realizarse para preservar y restablecer las
instalaciones en su estado ideal y lograr que éstas sean más duraderas
y perdurables en el tiempo.
Un programa de mantenimiento es un procedimiento de inspección continua a
todos los puntos del sistema con el objeto de realizar mantenimiento que
puede ser de naturaleza preventiva o correctiva.

2.3. MANTENIMIENTO PREVENTIVO


Conjunto de trabajos permanentes y rutinarios que se realizan con el objeto de
prevenir, preservar o evitar problemas que se presentarían de otro modo, sino se
toman algunas acciones para reducirlos o eliminarlos.
2.4. MANTENIMIENTO CORRECTIVO
Conjunto de trabajos necesarios a ejecutar en el sistema para corregir algún
problema presentado durante el funcionamiento del mismo, tales como reparación,
substitución de elementos defectuosos, reformas para mejorar su funcionamiento,
etc.

3. PERMISOS Y NORMAS
Para los trabajos de mantenimiento de las redes de conducción, aducción y distribución
donde se ejecuten tareas de mantenimiento preventivo, correctivo y donde se
requieran permisos de instituciones responsables o afectadas por las operaciones, se
deberán obtener de dichas instituciones las respectivas autorizaciones para efectuar las
acciones.
La Municipalidad Distrital de Laberinto, como entidad encargada de la planificación
urbana, serán las indicadas para autorizar acciones y emprendimientos en el área
urbana.

4. RESPONSABILIDADES DEL PERSONAL Y ORGANIZACION

4106 RESPONSABILIDADES DEL PERSONAL


Las responsabilidades del personal de operación y mantenimiento son definidas para
proveer una operación eficiente y económica al funcionamiento del sistema.
Las responsabilidades típicas del personal operacional se pueden identificar
siguiendo las siguientes directrices:

0 Conocer los procedimientos operacionales propios para los procesos.


1 Actualizarse permanentemente sobre prácticas últimas con respecto a su trabajo.
2 Participar en entrenamientos para mejorar sus habilidades operacionales.
3 Mantenerse al día con publicaciones relacionadas.
4 Guardar registros ordenados y precisos sobre operación y mantenimiento.
5 Cumplir con las normas de seguridad.
6 Estar dispuesto a dar explicaciones de las operaciones a los visitantes.

7 Mantener relaciones públicas buenas.


4107 ORGANIZACION

4.2.1 Composición de la estructura orgánica


Dentro de la estructura orgánica implantada en la Municipalidad Distrital de
Laberinto está contemplada la presencia de una Unidad de Gestión que se
encarga de la operación y mantenimiento de los sistemas de agua y
desagüe del distrito.

4.2.2 Unidad de Gestión:


Las características de esta Unidad de Gestión se detallan a continuación:

0 Objetivos de la unidad:
Planificar, organizar y supervisar la ejecución y evaluación de los
programas y proyectos de operación y mantenimiento del sistema de agua
potable y alcantarillado.

1 Función básica:
Planificar, programar, evaluar y controlar las actividades de operación y
mantenimiento destinadas al mejoramiento y desarrollo técnico-operativo del
saneamiento básico de agua potable y alcantarillado, a fin de asegurar una
adecuada prestación de los servicios.

2 Funciones Específicas:
 Dirigir, procesar, ejecutar y regular las operaciones de orden técnico-
operativo, garantizando la operación y mantenimiento de la red de
agua potable y alcantarillado.
 Impulsar y regular el mantenimiento adecuado de la red de agua
potable a favor de los usuarios y comunidad en general.
 Cumplir y hacer cumplir con las normas y reglamentos vigentes, en
cuanto a la consecución de los objetivos de la Municipalidad Distrital de
Laberinto.
 Cumplir y hacer cumplir resoluciones, reglamentos, manuales y otras
regulaciones, para el apropiado desarrollo de las actividades del
ámbito de su competencia.
 Programar, controlar y evaluar las acciones de operación y
mantenimiento de la instalación domiciliaria (acometida) y conservación
de los medidores.
 Estimar los costos de instalación, mejoras y ampliación de las redes,
para consolidarlo en el presupuesto general.
 Establecer sistemas de prevención, control de calidad y tratamiento de
agua potable. Inspeccionar periódicamente sobre el estado y situación de
las tuberías que forman las redes de distribución de agua potable e
alcantarillado

Prever la adquisición y suministro de los materiales y demás elementos de


construcción para cumplir con los requerimientos para que la operación
sea efectiva y oportuna.
Suministrar información para para formulación del presupuesto consolidado
dela Municipalidad Distrital de Laberinto.

3 Dependencia:
Depende linealmente de la Municipalidad Distrital de Laberinto.

4 Responsabilidad:
 Conducción operativa y técnica eficiente en el sistema de agua potable y
alcantarillado.
 Funcionamiento técnico – administrativo de las secciones
dependientes y de las relaciones de coordinación con las entidades
externas, especializadas en asistencia técnica en saneamiento básico.

5 Coordinación:
 Sostiene relaciones de coordinación interna con las autoridades
superiores y unidades pertinentes, en los asuntos de su competencia.
 Sostiene relaciones, previa delegación con instituciones externas
relacionadas con su sector.
5. MARCO GENERAL PARA LA OPERACIÓN Y EL MANTENIMIENTO DEL
SISTEMA DE AGUA POTABLE.

5.1. ELEMENTOS COMPRENDIDOS EN EL SISTEMA


El sistema de agua potable comprendido en el área de estudio está
conformado por los siguientes elementos:

o Pozo Tubular
o Líneas de impulsión y aducción
o Reservorios y sus respectivas casetas de control.
o Válvula de control,aire,purga y reductora de presión

5.1.1 Tuberías que conforman el sistema

A. Tuberías de las líneas de impulsión


Este punto se refiere a las líneas de impulsión proyectadas que llegan al
reservorio proyectado.

B. Tuberías de las líneas de aducción


Este punto se refiere a las líneas de aducción proyectada que parte del
reservorio proyectado y llegan hasta las poblaciones. Será de PVC-UF.

C. Redes secundarias
Este punto se refiere a los sistemas de redes secundarias que distribuyen el
agua para cada predio con conexión domiciliaria.

5.1.2 Obras civiles que conforman el sistema

a. Pozos.
Mantenimiento de dos pozos proyectados.

b. Caseta de bombeo
En cada pozo habrá una caseta de bombeo hacia el tanque cisterna
c. Tanque cisterna.
Estructura ubicada en al área del tanque elevado.

d. Cámaras de válvulas
Este punto se refiere a las cámaras de válvulas tales como: cámaras de
válvulas de aire, cámaras reductoras de presión (CRP), cámaras de
válvulas de control y cierre; y cámaras de válvulas de purga.

e. Reservorios
Este punto se refiere al sistema de almacenamiento de reservorio proyectado.

f. Casetas de Reservorios
Este punto se refiere a las estructuras donde se alojan los sistemas
hidráulicos y de control de llenado y automatización de reservorios existentes
y proyectados.

5.2. PAUTAS GENERALES PARA LA OPERACIÓN Y EL MANTENIMIENTO


DEL SISTEMA

0 Alcances de la Operación
Los alcances de la operación del Sistema, una vez establecido,
comprenderán lo siguiente:

0 Cumplir con la demanda dentro de los límites de los recursos


disponibles.
1 Dejar que los niveles de los reservorios fluctúen durante el día en
respuesta a la variación de la demanda, asegurando que cada día los
reservorios comiencen llenos.
2 Mantener llena las tuberías de las conducciones, con presiones sobre
las atmosféricas en todas partes.
3 De ser necesario el racionamiento efectuarlo mediante un programa
de cierres parciales de las válvulas de control de los reservorios.
4 Monitorear el nivel de servicio en cuanto a presión y calidad de agua (de
ser requerido inclusive cloro residual).
5 Efectuar un programa continuo de mantenimiento preventivo con
constancia escrita.
6. OBRAS CIVILES

6.1. OBRAS CIVILES COMPRENDIDAS


El estudio comprende un sistema de obras generales de agua potable tal que
permita el mejoramiento del abastecimiento al centro poblado de Villa Toledo,
el cual se realizará a partir de la perforación de dos pozos.
En tal sentido implica obras nuevas de la captación, instalación de nuevas
tuberías de aducción (incluyendo las cámaras de válvulas necesarias para
su funcionamiento), construcción de nuevo reservorio y el mejoramiento de la
infraestructura civil, instalaciones hidráulicas los reservorios existentes cuyo
uso se mantendrá.

6.2. OPERACIÓN DE LAS OBRAS CIVILES


Bajo el concepto de operación de las obras civiles se considera tanto la
operación en si como los procedimientos de ingreso para llevar a cabo las
inspecciones requeridas como parte del mantenimiento de las obras civiles y
electromecánicas. Para seguridad de las obras y del personal es importante
que las condiciones asumidas para el diseño sean entendidas claramente.
En esta sección se incluye una relación de las suposiciones de diseño para las
obras nuevas. Por otro lado, dado que se desconocen las suposiciones
utilizadas en el diseño de las obras existentes se deberá recurrir a los
manuales de operación y mantenimiento pertinentes para obtener la
información al respecto.
Las obras civiles involucradas se presentan tipo por tipo con una descripción
de cada una. Antes de realizar cualquier operación los operadores
deberán remitirse a los planos de las estructuras correspondientes.

6.3. CÁMARAS EN GENERAL


Dentro del presente proyecto se construirán las siguientes cámaras para
válvulas del sistema de agua potable:

6 Cámaras para válvulas reductoras de presión,


7 Cámaras para válvulas de purga,
8 Cámaras para válvulas de aire,
9 Cámaras para válvulas de control y cierre.

Las cámaras de válvulas en general están compuestas de elementos de


2 2
concreto de 210 kg/cm , armado con barras de acero de 4200 kg/cm . Para el
ingreso del personal de operación y/o mantenimiento cuando sea requerido, las
cámaras cuentan con una abertura con marco y tapa de fierro fundido y una
escalera tipo gato de fierro galvanizado.
El piso interior de las cámaras nuevas cuentan con un sumidero para
percolación del agua en el terreno y de ser requerido se colocará una bomba
portátil para el mantenimiento. Las válvulas están apoyadas en muretes de
concreto con lámina de polietileno para romper la adherencia.
El acceso de personal a las cámaras es mediante una escalera metálica en la
chimenea de ingreso. Para efectuar el ingreso a la cámara se abre la tapa y se
instala los pasamanos removibles en sus soquetes para facilitar el ingreso y
salida. En la operación normal la tapa de acceso para el personal queda
cerrada bajo llave.
La operación de las válvulas se describe en capítulos posteriores del presente
informe.

6.3.1. Cámaras para Válvulas de Aire


Las cámaras para válvulas de aire son secciones rectangulares de
concreto armado montadas sobre una base de concreto armado in situ. La
cámara cuenta con un dren para evitar la acumulación de agua y con
una abertura para el acceso de personal.
En la operación normal, la tapa del acceso de personal se queda cerrada
bajo llave. La válvula de aire tiene una válvula de guarda por debajo,
que debe mantenerse abierta 100% en la operación normal.
La válvula de guarda puede estar incorporada a la válvula de aire.

6.3.2. Cámaras de Purga


En los puntos bajos de las líneas de conducción, se ha previsto la
instalación cámaras de purga para permitir el vaciado y evacuación de
sedimentos de la tubería aguas arriba de las mismas.
La cámara de sección rectangular cuenta con una línea que tiene una
válvula en su extremo libre y dentro de una caja ubicada en la losa del
techo donde se puede conectar una manguera o una bomba para extraer
toda el agua de la tubería y descargarla a algún buzón de desagüe
cercano, canal o a un jardín o parque.
La cámara para válvula de purga es similar en su estructura y
acceso a la cámara para la válvula de aire. Las válvulas de drenaje en
operación normal deben mantenerse completamente cerradas.

6.3.3. Cámaras Reductoras de Presión


Se instalarán cámaras reductoras de presión para mantener las presiones
dentro de los límites recomendados, el funcionamiento de las válvulas
reductoras es hidráulico, con piloto de control de caudal y capaces de
resistir la operación en condiciones de cavitación.
Se cuenta con válvulas de guarda aguas arriba y aguas abajo de la válvula
reductora. Su operación es manual mediante un timón. El torque de diseño
para mover el timón no debe exceder de 20 kg-m para que pueda ser
accionado por una sola persona.
En la operación normal las válvulas de guarda deben mantenerse
100% abiertas. Las cámaras reductoras de presión nuevas disponen de
un bypass cuya función es de mantener el suministro mientras que la
válvula reductora se encuentre en mantenimiento. En operación normal la
válvula bypass se mantiene cerrada al 100%.

6.3.4. Velocidad de Cierre de las Válvulas


El cierre repentino de las válvulas puede causar sobre-presiones en la
tubería. El grado de sobre presión es afectado por variables como la
velocidad de flujo, el largo de tubería sin conexión aguas arriba de la
válvula y la velocidad de cierre siendo esta última la más crítica.
Dentro de los sistemas de distribución el cierre de válvulas normalmente
no produce sobre presiones capaces de reventar la tubería y esto de debe
a lo siguiente:

 Las válvulas son manuales y no pueden cerrarse muy rápidamente;


 La tubería es de diámetro menor y con capacidad de aceptar
presiones mayores que aquellas normalmente experimentadas; y
 La presencia de conexiones frecuentes aguas arriba de la válvulas, a
través de las cuales la onda de presión se puede disipar.

En otras situaciones el cierre de las válvulas podría dar lugar a sobre


presiones críticas dependiendo en la velocidad de cierre. Por experiencia
se determina que la elevación de presión es independiente del diámetro
del tubo; pero la velocidad de cierre posible, disminuye a mayor tamaño de
válvula. En consecuencia puede concluirse que es poco probable, aunque
posible, que el cierre manual de válvulas en el sistema de distribución
pueda producir sobre presiones dañinas a la red.
Es recomendable que cualquier operación de cierre manual se
realice lentamente.

6.4. INSPECCIÓN Y P R U E BA DE
L AS OBR AS CIVILES
Las obras civiles deben inspeccionarse c o n r eg ularidad
par a identificar, not a r y superar cualquier desperfecto. La inspección debe ser
visual, ingresando siempre en condiciones seguras a cada parte de las obras.
La inspección debe cubrir la seguridad y facilidad de acceso, la limpieza, el
estado estructural de los elementos de concreto, la corrosión de la tubería, válvulas y
piezas metálicas, la fugas de uniones y de válvulas y cualquier otro asunto que pudiera
perjudicar la buena operación de la obra.

Las piezas operativas deben ser operadas para comprobar que su función sea la
correcta, verificando elementos tales como las tapas, válvulas y llaves de guarda y de
cierre, alumbrado y ventilación. Tales pruebas deben registrarse para facilitar la
identificación de trabajos de reparación. Las válvulas deben operarse a través de todo
su rango de trabajo. Tal operación tiene dos propósitos: detectar algún desperfecto y
accionar los vástagos y cajas reductoras de manera de mantenerlos lisos y listos para
operación cuando sea necesario.

La frecuencia de las inspecciones y prueba debe seguir las pautas siguientes:


 Frecuencia de inspección

Elemento Frecuencia
Cámaras de válvulas de compuerta 2(meses)
Cámaras de válvulas de purga. Cámaras 3
de válvulas de aire. Cámaras de reducción 3
de presión. 1

 Frecuencia de las pruebas de operación

Elemento Frecuencia
Cámaras de válvulas de compuerta 1(meses)
Cámaras de válvulas de purga. Válvulas 3
de guarda en cámaras. Válvulas bypass 6
en cámaras reductoras. 6

Se anexan a este informe un formato para la inspección y prueba de los


diferentes elementos de las obras civiles.

6.5. MANTENIMIENTO DE LAS OBRAS CIVILES


El mantenimiento de las obras civiles se describe para cada parte de las
instalaciones tales como válvulas, losas removibles etc.

0 Acceso del Personal


Cada 6 meses se requiere el siguiente mantenimiento del acceso del personal a las
cámaras:
 Limpiar la superficie y la ranura alrededor de la tapa;
 Limpiar los soquetes para los pasamanos;
 Asegurar el libre movimiento de las bisagras de la tapa;
 Asegurar que los pasamanos entran en sus soquetes;
 Asegurar que la escalera (o los escalones) esté bien montada arriba y abajo y libre
de grasas y suciedad;
 Asegurar que el sistema de ventilación artificial (si existe) este operativo.

1 Interior de las Cámaras


El mantenimiento del interior de cada cámara debe cubrir lo
siguiente:

 Limpiar el interior de la cámara y remover cualquier acumulación de agua con el


uso de una bomba sumergible (cada 12 meses);
 Pintar las paredes y el techo de cámaras de válvulas (cada 5 años);
 Reparar los daños leves a los soportes de válvulas y tubería o a la estructura de
concreto con mezcla de mortero epóxico cuando se presenten.

Si se presentan fallas estructurales como rajaduras o asentamiento de secciones


de la estructura que puedan comprometer la operación de la cámara, estos deben
ser sometidos a investigación especial.

2 Losas Removibles
El sellado de las losas removibles que está expuesto al aire debe ser reparado cada
5 años. En el caso de las losas cubiertas con relleno o con la calzada, el sellado no
debe tocarse a menos que se presenten evidencias de su falla. Las losas
removibles en si no deben retirarse excepto si se necesita para dar acceso a una
válvula o si la inspección de la cámara indica que las losas deben ser renovadas.

3 Válvulas en Cámaras
Las operaciones de mantenimiento de válvulas dependen del tipo de válvula y del
tipo de uso. Las instrucciones del fabricante de la válvula deben ser seguidas
en detalle. Sin embargo, a continuación se mencionan los requerimientos
básicos para aquellas válvulas que no son usadas para el control de caudal o
presión:

0 Válvulas de tipo compuerta:


Para válvulas con empaquetadura en el
vástago:

0 Ajustar el anillo de compresión de la empaquetadura de glándula (cada 5 años)


1 Reemplazar la empaquetadura de glándula (cada 15 años).

Para válvulas con anillos de caucho en el vástago se debe reemplazar anillos


aproximadamente cada 15 años.
Para todo tipo de válvula, aproximadamente cada 30 años, debe realizarse su
rehabilitación; que consiste en una limpieza general, rectificación de los asientos
de bronce si existen, reemplazar la nuez del vástago, reemplazar los sellos de
caucho, restituir la protección interna y externa etc.Las válvulas mayores de
400mm en diámetro deben previamente retirarse.

4 Tubería y Uniones en las Cámaras


El mantenimiento normal de la tubería ubicada en las cámaras se limita a su
limpieza frecuente y a su pintado cada 5 años. La pintura debe ser compatible con
la protección original de la tubería y aplicada de acuerdo a las instrucciones del
fabricante. Atención especial se debe prestar a la preparación de las superficies a
ser pintadas y a las condiciones del medio ambiente (humedad), empleando de
ser necesario secadores de aire.

7. LINEAS PRINCIPALES Y REDES DE DISTRIBUCION

7.1. INTRODUCCION
El programa de mantenimiento para las líneas principales y redes de distribución agua
potable comprenderá en mayor grado a aquellos tramos y puntos cuyos registros y
antecedentås muestöen frecuencia de fallas OcurrenTes.
Estas medi~as o cAtegorías son!las smguientes:

 MantenimIento prevmntoto.
 ManTenimhento corrqctivo.
 Reparackones Mayores.
El mantenimimntÏ p{evenTiöo`incluye inspeãckón$y limpie~a de wÁlvtlas, 'rifow contza
incendio, vuBerÍqs-"protec#ión `e las iîsualaciones axispgjues y detgscisn de fugAs.
Las medidaó(pará el mantenimmento corbectyvo incluyen"subwpiäució. y reparaãiól
de8 válvulac! debec\uosas,0 reparación y ca-bio de tubos rouos o rajados,
repaRación fe fueas, Arveglo de da@is de cámara3. Los trabajow aDicLonalgs incluyen
! manudo restaUración de superbicie 0de Pavimentos de !laS caldeó( pistaw,betc.
Las$reparacioneó mayores g%.åra,mente éde.tificAn daños ocasionados por la
r/tõra emprev)sta de$tubmrías prin!apal%S,`|oS cualas pueden incluiv daños físicos$äe
construcciond1 o excavacIonas.

PROCEDIMIM^TNS cE^ERALES DE28MANTeNIÍIFTOM


0 AncanCg
[e liSt`n entse ouros, los sig5mentes rrOcedimientms geneRaLes que se deccriãérál
a`contiNuación:

0 Limpieza de tubería.
1 Rotura de tuberías.
2 Desinfección de tuberías.
3 Hundimientos
4 Control de conexiones.

1 Limpieza de Tuberías
El programa de limpieza para las tuberías consistirá en abrir cada cierto tiempo las
válvulas de purga colocadas en los puntos bajos de la red, en las
terminaciones de ramales largos y en trechos donde existan velocidades bajas.
Esta limpieza se hará para evitar que algún posible sedimento acumulado pueda
cementarse o la acumulación de lodos pueda causar disminución de la sección
hidráulica del tubo para lo cual se procederá a abrir, cada cierto tiempo un escape
que permitan desalojar este lodo, arena o barro. Se recomienda realizar el
programa de limpieza cada 6 meses.

2 Rotura de Tuberías
La rotura de tuberías puede presentarse por diversas causas como: sobre
presiones en la red, sobrecargas en la superficie, uniones de accesorios y tubos
defectuosos o por hundimiento de la cama de asiento; todo lo cual provoca
roturas.
Estas reparaciones se efectúan en el menor tiempo dd icwrrifo el"problåoa pcre er
tar! mayo2es" incklvÅniendes`$al` usU`rio x pèrdédas åxcesivAs $de agua,
pwfiendo ôtilizirre briga`a es`eciaL para!repaRagmonms ma{ores(qum req5ieòaN
más esfuErzo,
MeDktores ᄂ Så recoeme.ea efectuar(la`limpieúa30de30las`aajas po2t!30madiäor,
$toTa våz pue(se(tejga que#áFUctõaz la meavura de low oedidn2esN 304Esta
a#tmVidad s.nsistmrá30en lA!lmmaigza(de arEJ`,€berâ#| b`sõra w otroq
äesper@ésios qñe puetal cuà2ir(los€me$idores¡x en cAso de
que"épte"sufra"Ìaños$se$de`e"u i|ixar persoNdl(tégnico especac|iúado
p`r@#dfec0uar(las"re`areci/ner quu se resuiera& La0liípierñ d$$ä!s
cñjar)0ort¡ m`dédor genEralmente0óe,raala~a manuAlmante.

Dsinæucción de võberåAsTïdddnueva tubería"äq aOuliaaión {glo#alá en!ìa30red$o


áquellcjresul4an4e äe!una#re´ar!kIãn d}beòñ(smr30`gb)damenT¥0iipicdu y
ddsinfectada
( Tar!$TaL fin óe qôiLizaòá ena`solucéãj concmntvafa"d% c|oro ån õna
ð22orción!te"50 ígdd%closg hoz li|ro le açqa,31dej`ndo acôuar!ésRq mezcl``rr
Õn viemo lea24 èoràs`%n E|
treMo comprendido. Después de éste período de desinfección se descarga la
solución quedando habilitada la conducción para su puesta en servicio.

3 Control de conexiones
Este control deberá ejecutarse de manera tal de identificar cualquier uso
indebido del servicio por alguna persona inescrupulosa; ya que ésta situación
afecta la producción, vida útil, operación y rentabilidad del sistema.

4 Herramientas y equipo de mantenimiento


Una lista de las herramientas y equipos recomendados para realizar las actividades
de mantenimiento del sistema de distribución del agua potable se incluye a
continuación:

 Generador pequeño (de gasolina)


 Extensión eléctrica de 100 metros de longitud. Compresor de aire portátil (diesel)
 Soplador portátil con manguera flexible. Bombas portátiles
 Malacate portátil con trípode
 Mezclador de concreto portátil (0.25 m cúbicos) Compactador manual (gasolina)
 Martillo neumático con punta de diamante
 Sierra de cadena Detector de metales Varilla de sondeo
 Accesorios de reparación para diferentes tipos y diámetros de tubería (juntas de
tipo camisa flexible)
 Manómetros manuales con sus respectivos accesorios de conexión a tubería.
 Herramientas varias para reparar válvulas (llaves inglesas, etc.) Corporaciones de
hasta 2” de diámetro.
 Sierra cortadora para concreto
 Herramientas manuales misceláneas (palas, picas, varillas, etc.)
 Escaleras portátiles de aluminio para entrar a las cámaras de válvulas (6 metros de
largo como mínimo)
 Conos y señales de seguridad Señales de tráfico estándares Faros de señalización o
torches.
 Llaves de apertura de válvulas y grifos.
 Cortador de tuberías.
 Tapones de varios tamaños de tubería de agua potable
 Tapas de cámaras de válvulas adicionales
 Máscaras de gas – tipo filtro en contenedor
 Aparatos de respiración auto-contenida con tanque de aire
 Correas de seguridad Equipo de primeros auxilios Extinguidor portátil
 Detector de gas metano.
 Detector de sulfuro de hidrógeno Monitores personales de gas y aire tóxico.
 Detector de nivel de oxígeno.

La Municipalidad Distrital de Laberinto, a través de la Unidad de Gestión, tendrá a


disposición otros equipos más grandes tales como camiones, retroexcavadoras y
cargadoras, requeridos tanto como sea necesario.

8. REGISTROS

0 GENERAL
Se deben mantener registros de todas las operaciones realizadas por el Área encargada
de la Operación y Mantenimiento de Agua Potable, incluyendo como mínimo lo
siguiente:

0 Mantenimiento de las tuberías y válvulas


1 Inspecciones de las válvulas
2 Quejas del servicio
3 Personal
4 Condiciones de emergencia

1 REGISTRO DE MANTENIMIENTO DE LAS TUBERÍAS Y VÁLVULAS.


Se deben mantener registros del trabajo realizado en cada tubería, hidrante o válvula.
Estos registros deberán indicar el tipo de trabajo realizado y la fecha de finalización de
dicho trabajo. El trabajo puede consistir en reemplazo de tuberías rotas, limpieza de las
tuberías, arreglo o reemplazo de las válvulas o hidrantes, operación de las válvulas, etc.
Los registros deben indicar el tiempo de trabajo empleado, la cantidad de mano de
obra utilizada, los equipos utilizados y si se presentaron problemas repetitivos.
Estos registros permitirán la programación futura de las tareas de limpieza.

2 REGISTRO DE INSPECCIONES DE VÁLVULAS.


Cada una de las válvulas que componen el sistema de agua potable debe
inspeccionarse por lo menos una vez al año. Durante ésta inspección también deberá
ejercitarse la válvula (abriéndola o cerrándola por unos cuantos minutos, de acuerdo a
si está operando cerrada o abierta, respectivamente.
Los registros deben indicar la condición mecánica y si fue necesario realiza limpieza.
Cada inspección se debe comprar con la inspección anterior para identificar los
problemas repetitivos.

3 QUEJAS DEL SERVICIO


Se debe mantener registros de quejas de los usuarios del sistema de agua potable.
Deben incluir la naturaleza del problema, la causa y qué medidas correctivas fueron
realizadas.

4 PERSONAL
Se debe mantener registros del rendimiento de todo el personal.
Todos los accidentes se deberán informar al Jefe del Área Correspondiente de la
Operación y Mantenimiento de Agua Potable y se deben diligenciar según los
procedimientos establecidos en la Municipalidad.

5 CONDICIONES DE EMERGENCIA
Se debe registrar la naturaleza y resultado de las condiciones de emergencia.
Condiciones de emergencia incluyen bajas presiones y rotura o colapso de tuberías,
válvulas o hidrantes.

9. SEGURIDAD
9.1. MARCO GENERAL
Todo el personal debe estar al tanto de los numerosos riesgos asociados con las
actividades de operación y mantenimiento del sistema de agua potable, tales como
entrada a las cámaras de válvulas, perforaciones de la tubería y excavaciones de acceso
a las tuberías.
Los trabajos de operación y mantenimiento del sistema de agua potable no debe
realizarse en ningún momento sin el debido apoyo, las herramientas adecuadas y los
equipos de seguridad disponibles. La Municipalidad debe proporcionar los materiales
y equipos de protección, barricadas y dispositivos de señalización de alertas. La
atmósfera en las cámaras de válvulas reductoras de presión puede ser de alto riesgo
personal debido a la posible presencia de gases explosivos o tóxicos o por la deficiencia
de oxígeno.

9.2. RIESGOS
Los riesgos asociados con la operación y mantenimiento del sistema de distribución de
agua incluyen lo siguiente:
Deficiencia de oxígeno en cámaras de válvulas reguladoras de presión. Presencia de
gases explosivos o tóxicos en las cámaras de válvulas reguladoras de presión.
Heridas ocasionadas por caídas o alzada de objetos en forma inadecuada. Caída de
objetos.
Insectos y roedores.
Vehículos.

9.3. DEFICIENCIA DE OXÍGENO


La concentración normal de oxígeno en el aire, al nivel del mar es de aproximadamente
21%. A una concentración del 17%, el cuerpo humano requiere un mayor volumen
de respiración y un pulso acelerado. Cuando esta concentración de oxígeno se
encuentra entre el 14 y 16%, además de un pulso más acelerado y una respiración
mayor, se evidenciaría una rápida fatiga, una reducción de la coordinación muscular y
una respiración intermitente. Cuando la concentración de oxígeno alcanza el rango
entre 6 y 10% de concentración se presentaría una respiración espasmódica,
movimientos compulsivos y muerte en pocos minutos.

9.4. RIESGOS POR EXPLOSIÓN


Gases explosivos pueden acumularse dentro de las cámaras de válvulas reguladoras de
presión o en espacios confinados, provenientes de metano, gas natural o vapores de
gasolina, que al combinarse con el aire presentan el riesgo de explosión. Deben existir
cuatro condiciones de riesgo de explosión:
Presencia de gas inflamable.
Presencia de oxígeno
Una mezcla peligrosa (entre los límites) de gas y oxígeno. Una
fuente de encendido (luces abiertas, cigarrillos, etc.)

0 Límite explosivo
Cada gas inflamable, o la mezcla de tales gases, posee un límite inferior y superior
de explosión en base al porcentaje por volumen de los gases con aire. Sólo dentro
de éstos límites, la llama continuaría. La mezcla más ligera con aire que puede
explotar se refiere al límite bajo explosivo. Contrariamente, la mezcla más
substancial con aire que puede explotar se refiere al límite alto explosivo. El rango
de explosión del gas se encuentra entre éstos dos límites.
Antes de entrar a un espacio confinado se deben realizar pruebas de la
atmósfera del espacio para determinar el nivel de oxígeno y la presencia de gases
peligrosos. Estas pruebas deben realizarse con dispositivos de detección de gases
explosivos y de deficiencia de oxígeno.

1 Fumar
El fumar dentro de las cámaras de válvulas reguladoras de presión o cualquier otro
espacio confinado está absolutamente prohibido.

9.5. GASES Y VAPORES PELIGROSOS


Los gases y vapores peligrosos que pueden estar presentes en las cámaras de válvulas y
espacios confinados pueden ser explosivos, tóxicos o ambos.
En el caso que se presenten fugas de tuberías de gas aledañas al sitio, éstos gases
podrían trasladarse hacia las cámaras de válvulas o espacios confinados. Estos gases
poseen características tóxicas y son altamente inflamables.
0 Ventilación
Las condiciones explosivas en las cámaras de válvulas y espacios confinados
pueden producirse debido al derrame de gasolina, aceites, solventes y otras
substancias similares derivadas del lavado de las calles que están por encima de
las estructuras. Por lo tanto, el suministro de una ventilación adecuada en ellas es
de gran importancia. En el caso de condiciones de riesgos desconocidas, estas
estructuras deben ventilarse por medio de la introducción forzada de aire. Una
ventilación positiva consiste en sopladores de aire que descargan aire fresco
dentro de las áreas más bajas del espacio confinado. La toma de aire de éstos
sopladores, no se debe colocar hacia la descarga o existo de motores aledaños.
1 Precauciones
El punto de encendido bajo de los gases explosivos les permite explotar con una
simple chispa. En un espacio confinado, esto puede resultar en heridas o aún
muerte de los individuos que trabajen en él. En los ambientes que
contengan mezclas explosivas, se evitar y controlar a toda costa las fuentes de
incendio.
Los gases tóxicos pueden causar inconsciencia y asfixia, a menos que se utilicen los
dispositivos adecuados de respiración, tales como máscaras con filtros para
ambientes con bajas concentraciones de contaminantes y suficiente oxígeno, y
dispositivos de respiración auto-contenida.
Se debe realizar pruebas de ambiente peligroso en todo espacio confinado,
independiente de su profundidad, antes de permitir que el personal de trabajo
entre a ellos.

2 Gases peligrosos
Los gases peligrosos que pueden presentarse en las cámaras de válvulas son los
siguientes:

 Dióxido de Carbono.- El dióxido de carbono no es inflamable. No tiene color,


olor o sabor. A condiciones normales, el aire contiene un u
0.03% (300 ppm) de dióxido de carbono. Un exceso en el contenido de dióxido de
carbono usualmente resulta en una disminución de la concentración de oxígeno y
en condiciones sumamente tóxicas.
Una concentración en el rango de 0.1 a 1.0% de dióxido de carbono en el aire
ocasionará que el ritmo de respiración se acelere directamente. Una
concentración del 5% de éste gas (50,000 ppm) produce una difícil respiración; y
su inhalación producirá sofocación. La tolerancia humana es del 0.5% (5,000 ppm)
en el aire.
 Sulfuro de hidrógeno.- El sulfuro de hidrógeno es un gas sin color que posee olor
ofensivo fuerte, similar al de huevos podridos. El olor de sulfuro de hidrógeno no
es un mecanismo confiable para determinar el riesgo expuesto en el sistema. A
concentraciones por encima de los
200 ppm, el sentido del olfato del cuerpo humano puede rápidamente
acostumbrarse a este olor después de varias inhalaciones y por lo tanto el gas no
se detecta fácilmente.
El sulfuro de hidrógeno forma mezclas explosivas con el aire y se enciende a 260
grados centígrados. El límite de explosión está en el rango del 4.3 al 45%. Debido
a su baja temperatura de encendido presenta un riesgo severo de explosión e
incendio. Este gas es más pesado que el aire y por lo tanto viajará distancias
largas hacia una fuente de encendido. Una retroexplosión puede ocurrir a
grandes distancias del punto de encendido, ocasionando daños y heridas
considerables. El sulfuro de hidrógeno es un reactivo muy peligroso con ácidos
fuertes oxidantes poderosos, los cuales pueden estar contenidos en algunos
químicos utilizados en la limpieza de tuberías.
Debido a su riesgo potencial de explosión, el sulfuro de hidrógeno presenta una
gran amenaza a la vida humana. Su alta toxicidad es irritante a los ojos y al tracto
respiratorio. En concentraciones altas, puede causar casi una muerte inmediata.
A concentraciones bajas es del 0.00002 por ciento (0.2 ppm) el sentido del olfato
lo puede detectar. La tolerancia humana es del 0.001 por ciento (10 ppm) en el
aire. Si el cuerpo humano se expone a una concentración de 400 ppm, puede
ocasionar varios síntomas de mareo, problemas intestinales y dolor en el sistema
respiratorio. Una concentración de 700 ppm crea un gas venenoso en el amiente.
El personal que trabaje en áreas donde la presencia del sulfuro de hidrógeno
sobrepase el límite establecido de tolerancia de 0.001%, deberá estar equipado
con aparatos de respiración auto – contenida. Todo individuo que trabaje en un
espacio confinado deberá estar provisto con una correa de protección. Se
deberá instalar señales de “NO FUMAR” y se debe prohibir la producción de
llamas abiertas de cualquier clase. Las herramientas a ser utilizadas deben ser a
prueba de chispas.

 Metano y gas natural.- El metano y gas natural son gases que no poseen color,
olor ni sabor y los cuales son más livianos que el aire. El límite bajo de su rango
de explosión es del 5% por volumen de aire; su límite alto es del 15%. La
temperatura de encendido es de aproximadamente 53 ºC.
El metano y el gas natural forman mezclas explosivas con aire en
concentraciones del 5 al 15 por ciento. Por lo tanto, representan un riesgo
severo.
Todo individuo que trabaje en las cámaras de válvulas, donde cualquiera de estos
gases pueda estar presente, deberá estar equipado con herramientas que no
produzcan chispa alguna. El fumar o encender algún tipo de llama deberá
prohibirse.

9.6. RIESGOS DE SALUD


Para minimizar los riesgos de salud, se debe contar con lo siguiente:

 Equipo de primeros auxilios, incluyendo manuales. Heridas mayores deben ser


tratadas inmediatamente por un doctor.
 El agua sólo debe consumirse de fuentes adecuadas de suministro. Higiene personal.

9.6.1. Levantamiento de objetos de alto peso


El levantamiento de objetos en forma indebida, es una de la causa más común de
heridas en la espina dorsal del cuerpo humano. El método recomendado para el
levantamiento de objetos es utilizar las piernas en reemplazo de los músculos de
la espalda. El peso de la carga es de esta forma aplicada directamente a las
piernas, y se alivia el esfuerzo en la espalda.
Portacartas o grúas deben utilizarse para levantar objetos pesados. Todo
equipo de izamiento debe ser revisado antes de su utilización. Para prevenir que
estos equipos sean sobrecargados, el peso de la carga debe conocerse de
antemano.
Las tapas de las cámaras de válvulas reguladoras de presión, deben removerse
utilizando una barra adecuada para tal fin, y no simplemente con las manos.
9.6.2. Caídas
Se debe utilizar con gran precaución las escaleras verticales o escaleras portátiles.
Estas escaleras y las áreas de trabajo se deben mantener libres de grasas, aceites y
otros materiales que puedan presentar riesgos de resbalo y caída. Todas las
herramientas y equipos portátiles deben mantenerse en áreas designadas
respectivas y removerlos del sitio de trabajo cuando las mismas no sean utilizadas.
Los escalones de las cámaras deben inspeccionarse antes de utilizarlas para
identificar señales de corrosión que produzcan riesgos de caídas.

9.7. EQUIPO DE PROTECCIÓN


Los siguientes atuendos de protección, cuando son utilizados adecuadamente,
minimizarán los riesgos personales de los individuos que trabajen en las áreas
peligrosas:

0 Casco,
1 Botas de caucho
2 Correas y líneas de seguridad.

Además es indispensable elementos de señalización de la zona de trabajo (barricadas,


cintas y mallas señalizadoras) para proteger tanto al personal de operación y
mantenimiento como a cualquier individuo que se acerque a la zona, en contra de
caídas a excavaciones abiertas o cámaras abiertas.

9.7.1. Entrada a espacios confinados


La entrada a espacios confinados, tales como las cámaras de las válvulas
reguladoras de presión, se debe realizar utilizando las herramientas adecuadas. Las
tapas de éstas cámaras nunca deben abrirse con solamente las manos, ni dejarlas
parcialmente cerradas.
Ningún individuo deberá entrar a éstas cámaras por sí solo. Siempre se debe
contar por lo menos con una persona que permanezca fuera de la cámara, y el cual
observe las actividades de los individuos que entran y salen de éstos espacios
confinados. Los cascos de protección deben llevarse puestos siempre que se
realicen trabajos por debajo del terreno, para protegerse en contra de objetos que
caigan hacia el sitio.
Antes de entrar a un espacio confinado, se deben realizar pruebas de la atmósfera
del espacio para determinar el nivel de oxígeno y la presencia de gases peligrosos.
Estas pruebas deben realizarse con dispositivos de detección de gases explosivos y
de deficiencia de oxígeno. Una correa de protección debe siempre llevar puesta el
individuo que entre a espacios con posibles gases peligrosos.

9.7.2. Señales de precaución


Accidentes serios pueden prevenirse con la colocación de señales de peligro y de
precaución adyacentes a las áreas de trabajo. Algunas de éstas señales incluyen
“Hombres Trabajando”, “Prohibido Fumar”, “Peligro Excavación”, etc.

10. OTROS SERVICIOS PUBLICOS


Las tuberías y accesorios del sistema de distribución de agua potable comparte los
derechos de vía con otros servicios públicos de La Localidad Puerto Rosario Lberinto,
como son el servicio de electricidad, teléfono y alcantarillado sanitario.
Antes de cualquier excavación, se debe identificar en el campo la ubicación de éstos
servicios públicos para evitar que puedan ser afectados por accidente y de ser necesario
contactar con las empresas prestadoras de éstos servicios para coordinar trabajos
mayores y así evitar problemas potenciales.

También podría gustarte