Está en la página 1de 5

LA HERMENEUTICA

I. La definición, Lc 24:27

A. La ciencia de la interpretación

RAE: "Ciencia: Conjunto de conocimientos obtenidos mediante la


… de los que se deducen principios y leyes generales."1

B. El estudio de cómo interpretar el significado de la Biblia

II. La importancia
A. ¿Por qué estudiarla?

1. Dios nos a interpretar Su palabra correctamente, 2Ti 2:15.

2. La hermenéutica cambia la forma en que entendemos y


la Biblia.

1
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=ciencia
1 | La hermenéutica
B. ¿Qué es una presuposición?

1. Algo que uno asume antes de leer el texto.

2. Ejemplos de presuposiciones equivocadas

a) Negar los milagros

b) Poner la ciencia a la par de la Biblia

c) Poner las experiencias a la par de la Biblia, 1Jn 4:19; cp. 1Co 14:27-28

3. Ejemplos de presuposiciones bíblicas

a) La Escritura es la única fuente de verdad que hay, y es suficiente y final, Jn


17:17; 2P 1:3.

b) La Biblia es inerrante porque tiene una doble naturaleza, 2Ti 3:16; 2P 1:21.

La Biblia fue escrita por hombres, en sus propias palabras, pero fueron guiados por el
Espíritu Santo de tal forma que las palabras que escribieron eran las palabras de
Dios; como si Dios mismo las hubiera escrito con Su dedo.

2 | La hermenéutica
(1) No enfatizar la naturaleza divina al punto de negar la humana.

(2) No enfatizar la naturaleza humana al punto de negar la divina.

c) Dependemos totalmente del Espíritu para correctamente entender la


Biblia. Sin embargo, con Su ayuda, es entendible, 1Co 2:14-16, cp. Sal
119:18.

(1) Entendimiento es más que una afirmación , Pr 1:7.

(2) Entendimiento requiere fe, He 11:6; Ef 2:8; 2Ti 3:15-17, cp. Ro 10:14.

(3) Entendimiento requiere trabajo, 1Ti 5:17.

(4) Fe produce que a su vez produce entendimiento, Stg 2:18-


20; Sal 111:10; He 5:14.

III. El principio: el significado original y la aplicación actual


Siempre deben de existir dos etapas en nuestra interpretación, el significado original y la
aplicación actual. Nunca debemos confundir las etapas, ni invertirlas.

A. Etapa 1: El significado

1. Original - el texto significa lo que el autor quiso comunicar a su audiencia, cp.


2Ti 3:16-17.

3 | La hermenéutica
a) ¿Qué significa Éxodo 20:14?

b) ¿Qué significa Sal 137:9?

c) ¿Qué significa 1Co 16:13?

d) ¿Qué significa 1Co 11:5-6?

2. Normal - El texto significa lo que la audiencia original debía haber entendido.

a) Ejemplo de Isaías 41-44: Jehová prueba que es el único Dios verdadero ya


que es el único que puede predecir el futuro, Is 42:8-9, 43:10-11, 44:6-8.

b) Los ‘dioses’ no son divinos, ya que son mudos, ciego y necios, Is 41:21-23;
44:9, 12, 16-18.

c) Si las predicciones de Jehová no se cumplían en la forma normal que la


audiencia original hubiera esperado, Jehová hubiera reprobado la prueba
y por Su propia definición, es un ídolo no digno de adoración, Is 44:24, 26-
28, cp. Esd 1:1-3.

4 | La hermenéutica
d) Las Escrituras siempre se cumplen exactamente como se esperaba.

(1) El de un verbo, Mt 22:32

(2) La persona de un pronombre, Mt 22:44

(3) El número de un sustantivo, Gá 3:16

(4) La duración de una profecía, Jer 29:10, cp. Dn 9:2, Esd 1:1-3

(5) El lugar de una ciudad, Mi 5:2, cp. Mt 2:6

(6) El de un viaje, Zac 9:9, cp. Mt 21:5

3. Singular – Aunque hay varias aplicaciones, puede haber sólo un significado.

Ejemplo: "El Señor está cerca", Fil 4:5

a) Buscar un significado escondido insulta la encarnación, Jn 1:18.

b) La Biblia rechaza el gnosticismo, cp. Col 2, 1Jn 2.

c) La palabra está cerca de nosotros, Ro 10:6-8.

d) No es orgulloso rechazar interpretaciones equivocadas, Fil 2:2-5.

e) Una aclaración: una idea bíblica puede traducirse a varias ideas modernas
(Por ejemplo, el verbo inglés 'to be' se traduce como ser o estar).

5 | La hermenéutica

También podría gustarte