Está en la página 1de 113

Bilingual Glossary

of Drilling Terminology

Spanish – English Part

Illustrated Sentences
Glosario Bilingüal de Perforación

A
ACCESORIO (EL) ACCESORY

El motor llegó sin accesorios The motor came without accessories.

ACCIDENTE (EL) ACCIDENT


There was no accident.
No hubo ningún accidente.

ACEITAR TO OIL

Aceitamos el equipo. We oiled the rig.


Aceiten y engrasen el tren. Oil and grease up the rig.
Se aceitaron las cadenas. Chains were oiled.
¿Aceitó la máquina? Did you oil the engine?
¿Porqué no aceita la llave de fuerza? Why don’t you oil the tongs?
El cuñero aceitó las cuñas. The floorman oiled the slips.

ACEITE (EL) OIL

Se vació una pipa de aceite. We emptied an oil drum.


Eche aceite a la catalina de la Oil the rotary sprocket.
mesa rotatoria.
Están echando aceite a los They are filling the lubricators
lubricadores. (with oil).
Tráigame un pote de aceite Nº 30 Bring me a bucket of oil Nº 30.
No hay aceite en la gabarra. There is no oil on the barge.
El motor No. 1 está botando aceite. No. 1 motor is throwing oil.
ACEITERA (LA) OIL CAN

Pásame la aceitera. Hand me the oil can.


La aceitera se llama también “alcuza”. The oil can is also called “alcuza”

ACERCAR TO APPROACH, TO PUT CLOSER

Acerque la bombilla al indicador Put the bulb closer to the weight


de peso. indicator.
Acerquen la gabarra un poco más. Bring the barge a little closer.
La lancha del relevo se está acercando. The relief launch is approaching
No se acerque a la gasolina con ese Don’t get close to the gasoline with
cigarrillo. that cigarette.

ACETILENO (EL) ACETYLENE

Aumente un poco la presión del Increase the acetylene pressure a


acetileno. Little.

ACIDO (EL) ACID

Póngase los guantes de goma cuando Put on rubber gloves when you are
esté trabajando con ácido. Working with acid.

ACOMODAR TO ARRANGE, TO STRAIGHTEN UP

Acomode el material. Straighten up the material.


Acomode los corotos. Straighten up the stuff (the material)
Vamos a acomodar los materiales en Let’s straighten up the material in
la gabarra. the barge.
La bomba ya está acomodada. The pump is all arranged.
Acomoden las herramientas. Straighten up the tools.

ACONDICIONAR TO CONDITION

Acondicionen el barro. Condition the mud.


Antes de sacar los tubos hay que The mud should be conditioned
acondicionar el barro. before pulling out of the hole.
Estamos acondicionando el barro. We are conditioning the mud.

ACHICAR TO EMPTY, TO PUMP OUT.


Achique ese tanque pronto. Pump out that tank right away.
ADOBERA (LA) ELEVADOR

Se reparó la adobera que se le The elevator that had lost a spring


salió un resorte. was repaired.
Coja la adobera de 7” Pick up the 7” elevator.
Saque la adobera de 4” y ponga Take off the 4” elevator and put on
la de 4½ “ the 4½”.
Se rompió el “pin” de la adobera. The elevator pin broke.

AFILAR TO SHARPEN

Afile el hacha Sharpen the axe.

AFIRMAR TO MAINTAIN FIRMLY, TO STEADY UP,


TO STICK, TO FASTEN
El retenedor se afirma y no baja The retainer is stuck and doesn’t go
down.
Afirme bien la guaya muerta. Fasten the dead line well.
¿Afirmaron las válvulas de seguridad Did you steady up the blow-out
con templadores? preventers with turnbuckles?

AFLOJAR TO LOOSEN

Aflojen las tuercas del “flange” Loosen the nuts of the flange.
Afloje un poco el mecate. Loosen the cat line a little.
Se aflojó la conexión por vibración. The connection loosened up by
vibration.
Coja la para de gallina y afloje el Pick up the flange tightener and
“flange” loosen the flange.
Hubo que aflojar el cortavapores We had to loosen the steam valve
de la bomba in the pump.

AGARRAR TO CATCH, TO SEIZE, TO GRASP,


TO GRAB, TO HOLD
No se agarró nada durante la pesca. Nothing was caught during the
fishing job.
Agarre la cuña por el asa. Grab the slip by the handle.
La llave no agarró. The wrech didn’t hold.
Agarren el tubo por aquel extremo. Grab the pipe by that end.
No agarre la guaya sin los guantes. Don’t grab the wire line without
gloves on.
Las cuñas no agarraban bien. The slips did not hold well.

AGREGAR TO ADD

Agregue más arenilla al barro. Add some more barite to the mud.
Agregamos 150 sacos de arenilla We added 150 sacks of barite to
al barro. the mud.
AGUA (EL) WATER

Mate el pozo con agua. Hill the well with water.


Bombeen agua por el “casing” Pump water in the casing.
El agua todavía sale sucia. The water is still coming back dirty.
¿Ya puso las líneas del agua? Did you already lay the water lines?
La caldera no tiene agua suficiente The boiler does not have enough water.
La locación nueva está en el agua The new location is in water No. X.
No. XX
¿Cuánta agua hay en el tanque? How much water is in the tank?

AGUANTADOR DE MUESTRA (EL) CORE CATCHER

¿Pusieron el aguantador en el Did you put the core catcher in the


sacamuestras? core barrel?
Hay varios tipos de aguantadores There are various types of core
de muestra. catchers.
Meta el aguantador de muestra. Put in the core catcher.

AGUANTAR TO SUPPORT, TO HOLD

Aguante la bombilla. Hold the light.


El retenedor no aguantó. The retainer did not hold.

AGUJA (LA) NEEDEL, INDICATOR HAND

Hay dos agujas en el indicador de There are two hands on the weight
peso. indicator.
La aguja negra del indicador de peso The black weight indicator hand
indica el peso de la tubería en miles indicates the weight of the pipe in
de libras. thousands of pounds.
La aguja roja del indicador de peso The red hand on the weight indicator
es más sensible que la negra e is more sensitive than the black
indica el peso en libras. hand and indicates the weight in
pounds.
La mayoría de los manómetros marcan Most pressure gauges indicate pressure
la presión por medio de agujas. by means of indicator hand.

AIRE (EL) AIR

Los “croches” no funcionan porque The clutches are not working because
no hay presión de aire. there is no air pressure.

AISLAMIENTO (EL) ISOLATION

Posiblemente tengamos que hacer Possibly we will have to do an


una cementación de aislamiento. Isolation job.
AISLAR TO ISOLATE

Aislamos el agua por medio de una We isolated the water with a cement
cementación. job.

AJUSTAR TO ADJUST

Ajuste el gobernador del motor. Adjust the governor on the motor.

ALA (EL) WING

Agarre el elevador por las alas. Grab the elevator by the wings
(ears)

ALCANZAR TO REACH, TO HAND, TO BE ENOUGH

La cadena no alcanza. The chain doesn’t reach.


No hubo tubos suficientes para There wasn’t enough pipe to reach
alcanzar el fondo. bottom.
Alcánceme el martillo. Hand me the hammer.
Alcáncele la mandarina al perforador. Hand the driller the sledge hammer.
¿Qué profundidad alcanzó la tubería? How deep did the pipe reach?
No alcanzó la arenilla. There wasn’t enough barite.

ALICATES (LOS) PLIERS

Vaya a buscar los alicates. Go hunt up the pliers

ALINEAR TO LINE UP

Alinee bien los tubos antes de Line up the pipe before starting to
Empezar a enroscarlos. screw them together.
Hay que alinear los travesaños We have to line up the girts so that
para que puedan entrar los tornillos. the bolts will go in.
Vamos a alinear las catalinas. Let’s line up the sprockets.

ALISTAR TO GET OR MAKE READY, TO RIG UP

Aliste todo para sacar los tubos Rig up to pull the pipe out of the hole.
Alístense para sacar los tubos Get ready to pull of the hole.
Hay que alistar la bomba. It will be necessary to rig up the pump
to pump water.
ALMIDON (EL) STARCH

Mezcle el almidón poco a poco. Mix the starch slowly.


Estamos usando barro con base de We are using starch based mud.
almidón.
Tenga cuidado que no se mojen los Be careful that the starch doesn’t
sacos de almidón. get wet.

ALTURA (LA) HEIGHT

¿Cuál es la altura de esta cabria? What is the height of this derrick?

ALZAR TO HOIST, TO PULL UP, TO PICK UP,


TO RAISE UP, TO LIFT UP
Alce la tabla del encuelladero. Pull up the fourble board
El perforador alzó el bloque. The driller hoisted the block.
Vamos a alzar el cuadrante. Let’s raise up the Kelly.
¿Por qué no alzan la mesa rotatoria Why don’t you lift up the rotary
primero? table first?

AMARRA (LA) TIE

Eche una amarra. Make a tie.


Hagan una buena amarra. Make a good tie.

AMARRAR TO TIE

Amarre el mecate al tubo. Tie on to the pipe with the cat line.
¿Amarraron los corotos con un Did you tie the small equipment
mecate? together with a rope?
El marinero amarró la lancha a la The sailor tied the launch to the bit.
cachola.
Amarre la patecla al burro. Tie the snatch block to the gin pole.

AMONTONAR TO PILE, TO CROWD

Amontone los guardaroscas y cárguelos Pile up the thread protectors and


en la primera lancha que vaya para load them on the first launch that
el muelle. goes to the dock.
Quite esos corotos del medio y Get that junk out of the way and
amontónelos a un lado. pile it over to one side.
No se amontonen en la casita. Don’t crowd up in the dog house.
ANCLA (EL) ANCHOR

Componga las anclas. Repair the anchors


Leven anclas. Weigh anchors
Se empleó la grúa para echar las The crane was used to pull out the
anclas. anchors.
Cada gabarra lleva cuatro anclas. Each barge carries four anchors.

ANILLO (EL) RING

Limpien bien las canalitas de los Clean the grooves in the flanges well
“flanges” antes de ponerles el anillo. Before putting in the ring.

AÑADIR TO ADD

Añada 20 sacos de arenilla al barro. Add 20 sacks of barite to the mud.


¿Añadieron tres barras a la tubería? Did you add three collars to the
drilling string?
Añadan 5 sacos de bentonita. Add 5 sacks of bentonite
Añada otro pedazo de mecate. Add on another piece of rope.

APAREJO (EL) BLOCK AND TACKLE

Empiecen a guarnir el aparejo. Begin stringing the block and tackle.


Se utilizó un aparejo para alzar las A block and tackle was used to pick
tapas de la bomba. up the valve caps of the pump.
Un hombre y un aparejo valen por A man with a block and tackle can
10 hombres para alzar un peso. pick up more than 10 men.
Traiga un aparejo. Bring a block and tackle.

APARTAR TO SEPARATE, TO PUT OR STEP


TO ONE SIDE
Aparte los tubos malos. Separate the bad pipe from the good.
Aparten los corotos de en medio. Put the material to one side.
Apartamos a un lado los tubos de 3” We put the 3” pipe to one side.
Apártense de en medio. Get out of the way.

APRETAR TO TIGHTEN

Apriete la unión del “manifold” Tighten the manifold union.


¿Apretaron las líneas del “manifold”? Did you tighten the manifold lines?
Aprieten el nicle y el “flange” Tighten the nipple and flange with
con la pata de gallina. the flange tightener.
Hay que apretar la mecha muy bien. The bit must be well tightened.
Vamos a apretar la empacadura de la camisa. Let’s tighten the pump liner packing.
ARANDELA DE SEGURIDAD (LA) LOCK WASHER

No olvide poner las tuercas con Don’t forget to put the nuts on with
arandelas de seguridad. lock washers.

ARAÑA DE SEGURIDAD (LA) SAFETY SPIDER

Póngale la araña de seguridad al Put the safety spider on the drill


portamechas antes de sacarle el elevador. collar before taking off the elevator.

Quiten la araña de seguridad. Take off the safety spider.


La araña de seguridad evita que los The safety spider prevents the drill
portamechas caigan dentro del hueco. collar from falling in the hole.

AREA (EL) AREA

En esta área no hay petróleo. There is no oil in this area.

ARENA (LA) SAND

Estamos perforando en arena dura. We are drilling in hard sand.

ARENILLA (LA) BARYTE

Ponga arenilla al barro. Mix up some barite.


No agreguen más arenilla. Don’t add more barite to the mud.
La arenilla se usa para aumentar el peso del Baryte is used to add weight to
barro. the mud.
¿Cuántos sacos de arenilla trajo el How many sacks of barite did the
bongo? Boat bring?

ARENOSO SANDY

El Eoceno es una formación arenosa. The Eocene is a sandy formation.

ARMADOR (EL) RIG BUILDER

Llame a los armadores para que Call the rig builders to repair the
reparen la cabría. derrick.
¿Cuántos armadores hay en esa How many rig builders are there in
cuadrilla? that crew?
Los armadores terminaron a las The rig builders finished at 4” o’clock.
4 P.M
Los armadores no pudieron trabajar The rig builders could not work on
debido a la lluvia. account of rain.
ARMAR TO ASSEMBLE, TO RIG UP

Hay que armar la bomba. The pump has to be assembled.


Ya la cabría está armada The derrick is already rigged up.
Armen el sacamuestra. Assemble the core barrel.
Vamos a armar una plataforma de Let’s rig up a pipe rack.
arrume.

ARREGLAR TO ARRANGE, TO RIG UP, TO PUT


IN ORDER
Arregle y meta una mecha con 60 Rig up and run a bit with 60 stands
parejas. of pipe.
Arreglamos la planchada. We put the platform in order.

ARRUMAR TO RACK UP, TO STACK

Arrume el material Rack up the material.


Arrumen los tubos Rack the pipe up.
Se arrumaron los sacos de arenilla. The sacks of barite were stacked.
Dígales que arrumen bien el “casing”. Tell them to rack the casing in good
Order.
El cuñero arrumó las parejas en The floorman racked the stands in
hileras. rows.

ASA (EL) BAIL, HANDLE

Agarre, el cubo por el asa. Take hold of the bucket by the bail.

ASEGURAR TO ASSURE, TO CLOSE IN,


TO SHUT IN
Aseguren el pozo antes de irse. Close the well in before leaving.
Mañana es día de fiesta, acuérdense Tomorrow is a holiday, remember to
de asegurar el pozo antes de irse. close the well in before leaving
Aseguren la cruz. shut in the Christmas tree.

ASENTAR TO SIT, TO SETTLE OUT

La corona se asienta en la cornisa. The crown block sits on the water


table.
La arenilla se asentó en el fondo de The baryte settled out to the bottom
la caja de barro. of the mud pit.
ASIENTO (EL) VALVE SEAT

La bomba tiene tres asientos picados. The pump has three valve seats cut
out.
Estos asientos no hacen juego con The valves don’t match the seats.
las válvulas.
¿Cuántos asientos malos hay? How many bad seats are there?

ATAR TO TIE

La lancha se soltó por no haberse The launch broke loose because it was
atado bien. not tied well.
Ate la pareja para que no se salga. Tie the stand so that it doesn’t fall
over.
El encuellador estaba tanto la The derrickman was typing the snatch
patecla al burro. block to the gin pole.
Ate la llave al elevador. Tie the wrench on the elevator.
¿Está bien atado el mecate? Is the rope well tied?

ATENDER TO ATTEND, TO LISTEN, TO PAY


ATTENTION
Atienda la caldera mientras yo como. Attend to the boiler while I eat.
Al encuellador le toca atender la bomba. It is up to the derrick-man to attend
to the pump.
Atienda a lo que le digo Pay attention to what I am saying.
El cuñero atiende a las explicaciones The floorman is listening to the
del jefe de seguridad. explanation of the safety man.

ATRAVESADO PLACED ACROSS OR CROSS WAYS


OR THROUGH
La transportación dejó algunos tubos The transportation crew left some pipes
atravesados en la gabarra. cross ways on the barge.

ATRAVESAR TO PLACE ACROSS OR CROSS WAYS,


TO RUN THROUGH, TO CROSS
Atraviese el tubo en la gabarra. Place the pipe cross ways on the barge.

AUMENTAR TO INCREASE, TO SPEED UP

El supervisor mandó al encuellador que The supervisor ordered the derrick-man


aumentara la viscosidad hasta 40 to increase the viscosity to 40
segundos. seconds.
Aumente la velocidad de la mesa Speed the rotary table up to 150
rotatoria hasta 150 revoluciones. revolutions.
Vamos a aumentar el peso sobre Let’s increase the weight on the bit.
la mecha.
AUTOMATICO AUTOMATIC

Los motores eléctricos tienen The electric motors have automatic cut
conmutadores automáticos. out switches.

AVISAR TO LET KNOW, TO NOTIFY, TO TELL


Avíseme cuando termine de sacar la Let me know when you have finished
tubería. Pulling the pipe out.
¿Le avisó al supervisor que no hay Did you tell the supervisor that there
empacaduras? is no packing?
Avísele al ingeniero que todo está Tell the engineer that everything is
listo. ready.
Vamos a avisar a la Compañía de Let’s notify the Service Company
Servicios que a las cuatro that we will be ready to cement at
estaremos listos para cementar. four o’clock.

B
BAJAR TO LOWER, TO TAKE DOWN,
TO MOVE DOWN

Baje los bloques y la barra del suabo. Lower the blocks and the swab bar.
Bajen la llave de aire y pongan las Take down the air tong and hang
dos de vapor. the two regular tongs.
Baje los corotos de perforar. Move the small equipment down to
the barge.
Tenemos que bajar el puente. We have to lower the ramp.

BALA (LA) BULLET

Se cañoneó el “casing” con balas de ¼” The casing was perforated with ¼”


bullets.
BALCON (EL) BALCONY, GALWAY, “RUNAROUND”

Los armadores ponen el balcón The rigbuilders put the walkway around
alrededor de la cornisa. the water table.
El encuellador se sentó en el The derrickman sat down on the “run-
balcón. around”
¿Ya armaron el balcón del Have you already rigged up the
encuelladero? balcony of the thribble board?

BARANDA (LA) HANDRAIL

Pinten la baranda también. Paint the handrail, too.


Se rompió la baranda del puente. The ramp handrail was broken.
El departamento de seguridad exige The safety department demands that
que haya barandas alrededor de la there are handrails around the
plataforma derrick floor.

BARRA (LA) PINCH BAR, CROW BAR, SWAB BAR,


DRILL COLLAR, SINKER BAR
Quiten los bloques y la barra del Lay down the swab and sinker bar.
suabo.
Vaya a buscar la barra. Go hunt the crow bar.
Vea si se puede mover con la barra. See if it can be moved with crow
bar.
¿Cuántas barras hay en la tubería? How many drill collars are there in
the string?
Las barras son de 6 ¼” de diámetro. The drill collars are 6¼” in diameter.

BARRENA DE ROCA (LA) ROCK BIT

Las barrenas de roca se usan para Rock bits are used to drill the bard
perforar las formaciones duras. formations.
Hay varios tipos de barrenas de roca. There are several types of rock bits.
Enrosques una barrera de roca en el Screw a rock bit on the drill collar.
portamecha.

BARRIL (EL) BARREL

Se echaron 20 barriles de agua por We put 20 barrels of water in the


la tubería de producción. tubing.
El pozo está produciendo doscientos The well is producing two hundred
barriles por día. barrels a day.
En la industria petrolera el barril In the oil industry a barrel holds
contiene cuarenta y dos galones. forty-two gallons.
La producción de los pozos se calcula The production of the wells is calculated
por barriles diarios. in barrels daily.
BARRO MUD

Cambien la línea del barro. Change the mud line.


Vamos a desplazar el barro con Let’s displace the mud with oil.
petróleo
Vamos a poner arenilla al barro. Let’s mix up some baryte.
¿Lavaron la caja del barro? Did you wash the mud pit?
Eche el barro en el tanque grande Put the mud in the reserve pit.

BASE (LA) BASE

Los armadores terminaron de The rig builders finished putting on


colocar la base de la cabría. the derrick base.

BASTAR TO BE ENOUGH

Bastarán dos hombres para efectuar Two men will be enough to do the
el trabajo. work.
Cincuenta parejas bastaron para llegar Fifty stands were enough to reach
al fondo. bottom.
Si no bastan 100 sacos de arenilla para If 100 sacks isn’t enough to raise
poner el barro en 10 libras, échenle the mud weight to 10 pounds, add
20 sacos más. another 20 sacks.

BATERIA (LA) BATTERY

Esta batería está descargada. This battery is discharged.

BATIR TO MIX UP, TO STIR

Bata el barro. Mix up the mud.

BENTONITA (LA) BENTONITE

Pusimos bentonita al barro. We mixed up some bentonite.


La bentonita se usa para aumentar la Bentonite is used to increase the
viscosidad del barro. viscosity of the mud.
Échenle cinco sacos de bentonita al Put five sacks of bentonite in the
barro antes de sacar la tubería. mud before you pull of the hole.
Traigan otro saco de bentonita. Bring another sack of bentonite.

BLOQUE (EL) BLOCK

¿Engrasó el bloque? Did you grease the block?


Baje el bloque un poco. Lower the block a little.
Vamos a guarnir el bloque. Let’s string up the block.
BLOQUE DE MECHA (EL) BIT BREAKER

Hay que buscar un bloque de mecha We have to hunt up a different type


de otro tipo. of bit breaker.

BLOQUE MAGNETICO (EL) MAGNET BLOCK

Metimos el bloque magnético pero no We ran the magnet block, but did not
pescamos nada. recover anything.

BOBINA (LA) DRUM OR SPOOL

Toda esta guaya no cabe en esta This drum won’t hold all of this line.
bobina.
Tiemplen bien la guaya al enrollarla Tighten the line well as you spool it
en la bobina. on the drum.
La guaya no se enrolla bien en esta The line doesn’t spool on this drum.
Bobina.

BOMBA (LA) PUMP

Quite las tapas a la bomba de barro. Take the caps off the pump.
Hay que tener lista la bomba. We have to get the pump ready.
Desarme la bomba Dismantle the pump.
A la bomba No. 1 hay que sacarle The left hand liner of pump No. 1
la camisa izquierda has to be pulled out to put in new
liner packing.
Lave la bomba y pásele estopa con Wash the pump and go over it with
aceite. oily waste.

BOMBEAR TO PUMP

Bombee agua. Pump water.


Vamos a bombear barro al hueco. Let’s pump mud in the hole.
Se mató el pozo bombeándole agua. They killed the well by pumping
water into it.
Se bombeó el petróleo a la gabarra. The oil was pumped to the barge.

BOMBILLO (EL) BULB (LIGHT)

Se quemó el bombillo The bulb burned out.


BONGO (EL) LARGE FREIGHT LAUNCH, “BONGO”

Los corotos vendrán en el bongo. The small equipment Hill come on the
“bongo”
El bongo pasó a las 8, pero no dejó The “bongo” passed by at eight o’clock
nada. but it didn’t leave anything
Se embarcó la empacadura de The packer was loaded on the “bongo”
producción en el bongo.

BOTAR TO THROW OUT, TO GET OUT,


TO LAY DOWN
Bote los corotos pequeños. Get the small equipment out of the
way.
Bote las parejas. Lay down the stands.
Hay que botar el cabezote y el We have to lay down the swivel and
cuadrante. the Kelly.
Botamos la tubería de perforación. We layed down the drill pipe.

BOTELLA (LA) BOTTLE, SWEDGE NIPPLE

Búsqueme una botella de 2 por 2½ “. Hunt me a 2” by 2½” swedge nipple


Las botellas se utilizan para unir Swedge nipples are used for connec-
tubos de tamaños diferentes. ting pipe of different sizes.
Esta botella no sirve. This swedge nipple is no good.
Páseme otra botella. Hand me another bottle.

BOYA (LA) BUOY

La boya marca la posición del ancla. The buoy marks the position of the
anchor.
Las boyas se utilizan para amarrar Buoys are used for tying up barges
las gabarras en el lago. in the lake.
Marque la locación con una boya. Mark the location with a buoy.

BRAZO (EL) ROCKER ARM

Se arregló un brazo de la bomba. We repaired a rocker arm on the pump.

BREA (LA) TAR

Unten los tanques por dentro con brea Paint the insides of the tank with tar
para tapar las grietas. to stop up the cracks.
Tapen las grietas de los tanques con Plug up the cracks of the tanks with
brea. tar.
BROCHA (LA) BRUSH (PAINT)

La brocha se me cayó. I dropped the brush.

BUJE (EL) ROTARY BUSHING

Hay que sacar el buje para que las The rotary bushing has to be taken
mechas anchas pueden pasar. out so that the wide bits will pass.
El buje consta de dos partes. The rotary bushing is made in two
parts.
¿Está afuera el buje? Is the rotary bushing out?

BURRO (EL) GIN POLE, ROCKER ARM STAND

El burro de la cabría se utiliza para The gin pole is used to raise and
subir y bajar la corona. lower the crown.
Hubo que reemplazar el burro de The pump rocker arm stand had to
la bomba. be replaced.
Engrase el burro de la bomba. Grease the rocker arm stand.

BUSCAR TO HUNT OR LOOK FOR, TO SEEK

Busque el martillo. Hunt for the hammer.


Buscamos una conexión que sirviera We hunted for a connection that would
pero no la encontramos. do but didn’t find one.
El perforador bajó la tubería poco a The driller lowered the pipe slowly,
poco, buscando el fondo. looking for bottom.
Mande a buscar una mecha de 8½ . Tell them to hunt for an 8½ bit.

C
CABALLO (EL) ECCENTRIC ROD

Eche un poco de aceite a los caballos Put a little oil on the eccentric rods
de la máquina. of the engine.
Para poner la máquina en retroceso The engine is reversed by changing
se cambia la posición de los caballos. the position of the eccentric rods.
CABALLO DE FUERZA (EL) HORSEPOWER

Ese motor es de 400 caballos de fuerza. That is a 400 horsepower motor.

CABEZOTE (EL) SWIVEL, AIR CHAMBER

Bote el cabezote y el cuadrante. Lay down the swivel and the Kelly.
Cambie el colador del cabezote. Change the screen in the air chamber.
¿Aceitaron el cabezote? Did you oil the swivel?
Parece que el cabezote está The swivel seems to be running hot.
calentándose.

CABEZOTE DEL CEMENTO (EL) CEMENTING HEAD

¿Dieron con el cabezote del cemento? Has the cementing head been found?

CABRIA (LA) DERRICK

Los armadores terminaron de parar The rig builders finished putting up


la cabria. the derrick.
Ud. puede lavar el piso de la cabria. You may wash the platform of the
derrick.
El encuellador se subió a la cabria. The derrickman climbed the derrick.

CABUYA (LA) STRING

Suabear hasta siete cabuyas … To swab down seven strings …


Marque la guaya con una cabuya. Mark the line with a string.
¿No hay una cabuya por aquí? Is there any string around here?

CACHOLA (LA) BIT

Amarre el mecate a la cachola. Tie the rope to the bit.


El sacamuestra está junto a la The core barrel is near the bit.
cachola.

CADENA (LA) CHAIN

Cambie la cadena del puente. Change the chains on the ramp.


¿Reparó la cadena del “croche”? Did you repair the rotary chain?
Consígame 3 rollos de cadena de 4 Get me 3 roll of 4 inch chain.
pulgadas.
La patecla está amarrada con cadena The snatch block is tied to the gin
al burro. pole with chain.
C

CAER TO FALL

La corona se cayó. The crown block fell down.


Agarre bien la llave para que no se Hold the wrench firmly so that it
caiga. won’t fall down.

CAIMAN (EL) FINGER BOARD

El encuellador acomodó la pareja en The derrickman racked the stand


el caimán. behind the finger board.
La Creole no usa el caimán para Creole doesn’t use finger boards to
acomodar la tubería. hold the pipe.
Generalmente se pone el caimán Generally the finger board is put on
en el noveno travesaño. the ninth girt.

CAJA (LA) BOX, TANK, PIT

Meta el material en las cajas. Put the material into the boxes.
Lave la caja de succión. Wash the suction tank.
Siga lavando la caja de aire. Go on washing the air tank.
¿lavó la caja del barro? Did you wash the mud pit?

CAL (LA) LIME

Eche unos tres o cuatro sacos de cal Put three or four sacks of lime in
al barro. the mud.

CALDERA (LA) BOILER

¿Cuántas calderas están trabajando? How many boilers are being fired?
Encienda la otra caldera. Fire up the other boiler.
Desahogue las calderas. Blow down the boilers.
Eche un poco más de agua a la Put a little more water in No. 2
Caldera No. 2 boiler.

CALIBRADOR (EL) CALIPERS

Aprenda a manejar el calibrador. Learn how to use the callipers.

CALIBRAR TO CALIPER

Calibren todos los portamechas. Caliper all the drill collars.

CALOR (EL) HEAT, WARMTH

El acero se tiempla con calor. Steel is tempered by heat.


CAMBIAR TO CHANGE, TO RELIEVE

Se cambiaron las cadenas del puente. We changed the chains on the ramp.
Cambien las masas a las válvulas de Change the blow-out preventer rams.
seguridad.
No ha habido cambio de guardia. There has been no crew relief.
Hay que cambiar los elevadores para The elevators have to be changed to
meter los tubos de 7”. run the 7” casing.

CAMISA (LA) PUMP LINER

Tiene que poner empacaduras a las You have to repack the 6” pump
camisas de 6”. liners.
Sáquele la camisa izquierda a la bomba. Pull out the left hand liner of the
pump.
La camisa no cabe en esta bomba. The liner won’t go in this pump.
¿Hay que cambiar la camisa? Is it necessary to change the pump
liner?

CAMISA DEL MOSTRARIO (LA) OUTER BARREL

Meta el depósito de la muestra dentro Put the inner barrel in the outer.
de la camisa del mostrario y póngale barrel, and put a core head on it.
una mecha.

CAMPANA (LA) BELL

Póngale el nicle campana corto a la Put the short bell nipple on the
válvula de seguridad. blow-out preventer.

CAMPANA DE LA CAMISA (LA) LINER CAGE

No olvide ponerle la campana de la Don’t forget to put in the liner cage.


camisa a la bomba.
La empacadura de la camisa se aprieta The liner packing is tightened by
por medio de la campana. means of the cage.

CANAL (LA) DITCH

¿Lavó la canal grande? Did you wash the big ditch?


La canal se está desbordando. The ditch is running over.
El barro vuelve a la caja de succión The mud returns to the suction tank
por la canal. via the ditch.
CAÑON (EL) GUN

El cañón no disparó. The gun failed to shoot.


Se esperó el cañón de aceite hasta las We waited for the grease gun until
11:30 p.m. 11:30 p.m.

CAÑONEAR TO SHOOT, TO PERFORATE

La Compañía de Servicios cañonea. The Service Company is perforating


(shooting)
Ponga el niple de cañonear. put on the shooting lubricator.
Se cañoneó el “casing” desde 7000 a The casing was perforated from 7000
7500 pies. to 7500 feet.
Empiecen a cañonear. Start to shoot.

CAPACIDAD (LA) CAPACITY

¿Cuál es la capacidad de ese tanque? What is the capacity of that tank?

CARBURADOR (EL) CARBURETOR

El carburador está tapado. The carburettor is stopped up.

CARBURO (EL) CARBIDE

El acetileno es llamado carburo por Acetylene is called carbide by some


algunas personas. people.

CARDAN (EL) UNIVERSAL JOINT

Hay que ponerle un cardán a la There has to be a Universal joint put


cabilla de control. in the throttle rod.
Las vástagos de control de mano de The blow-out hand control rods have
las válvulas de seguridad llevan Universal joints.
cardanes.

CARGA (LA) LOAD

La gabarra lleva una carga de tubos. The barge is carrying a load of pipe.
CARRETE (EL) ADAPTER SPOOL

¿Puso el carrete con las dos válvulas Did you put on the adapter spool
de seguridad? with two blow-out preventers?
Pongan sobre el “flange” el carrete Put the 9-5/8 by 10-3/4” adapter
de 9-5/8” por 10-3/4”. spool on top of the flange.
Amarre el mecate al carrete. Tie on to the adapter spool with the
cat line.

CARRETE AUTOMATICO (EL) AUTOMATIC CATHEAD

El carrete automático se usa para The automatic cathead is used for


aflojar las conexiones. breaking out the tool joints.
El carrete automático es más eficiente The automatic cathead is more efficient
que el tipo ordinario. than the ordinary type.

CARRETE DE FRICCION (EL) FRICTION CATHEAD

El carrete de fricción se utiliza para The friction cathead is used to screw


enroscar las conexiones. up the tool joints.
El carrete de fricción está situado en The friction cathead is located on the
el malacate, al lado del puesto del driller’s side of the draw works.
perforador.
Componga el carrete de fricción. Repair the friction cathead.

CARRETERO (EL) CATHEADMAN

El carretero aprieta las conexiones. The catheadman tightens the


connections.
Al carretero le toca engrasar el It is the catheadman’s duty to grease
malacate y máquina. up the draw works and engine.
Dígale al carretero que venga acá. Tell the catheadman to come here.

CASCO DE SEGURIDAD (EL) SAFETY HELMET

Toda persona que trabaje en el taladro All persons working on the rig must
debe usar un casco de seguridad. wear a safety helmet.
¿Dónde está su casco de seguridad? Where is your safety helmet?

CASITA (LA) DOG HOUSE

Guarde el “totco” en la casita. Keep the “totco” in the dog house.


No se agrupen en la casita. Don’t “gang up” in the dog house.
Los libros de informes se guardan The report books are kept in the dog
en la casita. house.
CASITA DE HERRAMIENTAS (LA) TOOL HOUSE

Metan el mecate en la casita de Put the rope in the tool house.


herramientas.

CATALINA (LA) SPROCKET

Esta cadena no engrana en la catalina. This chain doesn’t fit the sprocket.
Las catalinas se hacen de acero de la The sprockets are made of the best
mejor calidad. steel.
El tamaño de la cadena tiene que The size of the chain has to corres-
corresponder con el de la catalina. pond with that of the sprocket.
engrase la catalina. Grease the sprocket.

CEBOLLA (LA) CASING OR TUBING BUTTON

Traiga la cebolla de 2 ½” Bring the 2½ tubing button.


Esta cruz no lleva cebolla. This tree doesn’t have a tubing button.

CEMENTACION (LA) CEMENT JOB

La cementación se terminó a las tres The cement job was finished at three
en punto. o’clock sharp.

CEMENTADORA (LA) CEMENT BARGE OR TRUCK

Ahí viene la cementadora. There comes the cement barge.


Ayúdenles a conectar la línea a la Help them connect the line to the
cementadora. cement barge.
La cementadora llegó con un retraso The cement barge arrived two hours
de dos horas. late.
La cementadora puede retirarse. The cement barge can leave.

CEMENTAR TO CEMENT

Se cementó el “casing” con mil sacos. The well was cemented with a thousand
sacks.
Lo cementaremos esta noche. We will cement it tonight.

CEMENTO (EL) CEMENT

¿Hubo cemento debajo del tapón? Was there any cement below the plug?
¿Rompieron el cemento duro? Did you drill out the hard cement?
Empiecen a romper el tapón de Start to drill the plug.
cemento.
El cemento no ha fraguado todavía. The cement has not set yet.
CENTRALIZADOR (EL) CENTRALIZER

En la tubería de 7” se pusieron 20 centralizer were put on the 7”


20 centralizadores. casing.
Ponga un centralizador al cuello Put a centralizer at the float collar.
flotante.
¿Cuántos centralizadores vinieron? How many centralizers came?

CEPILLO (EL) BRUSH (WIRE)

Coja el cepillo y limpie las roscas. Pick up the brush and clean the
threads.

CESTA (LA) JUNK BASKET, JUNK PUSHER

Se metió el retenedor con una cesta. We ran the retainer with a junk pusher.
Pongan la mecha piña y la cesta. Put on the mill and the junk basket.
¿Trajo algo la cesta? Did the junk basket bring out anything?

CESTA DE RIPIO (LA) REED JUNK BASKET

Conecte la cesta de ripio en la mecha. Put the reed junk basket just above
the bit.

CILINDRO (EL) CYLINDER

La tapa del cilindro está rota. The cylinder head is broken.

CINCEL (EL) COLD CHISEL

Este cincel está mellado. This chisel is dull.

CINTA DE FRENO (LA) BRAKE BAND

Hay que cambiar la empacadura (forro) We have to change the lining of the
de la cinta del freno. brake band.

CINTA METRICA (LA) MEASURING TAPE, TAPE LINE

Amarre el extremo de la cinta Tie the end of the tape line to the
métrica al elevador. elevator.
CIRCULAR TO CIRCULATE

Circule el “casing” hasta que llegue Circulate the casing until the cement
la cementadora. barge arrives.
¿Circularon el pozo mientras componían Did you circulate the hole while they
la máquina? were fixing the engine?

CLAVAR TO NAIL, TO STICK, TO DRIVE

Claven un mecate sobre la plataforma Nail a rope on the piperack.


de arrume.
Se clavaron tres pilotes en cada They drove three piles in each.
esquina. corner.
Búsqueme el martillo para clavar Find me the sledge hammer to mail
esta tabla. this board.

CLAVO (EL) NAIL

Mande un kilo de clavos de 4”. Send out one kilo of 4” nails.

CODO (EL) ELBOW

Póngale al “manifold” un codo de Put a high pressure steel “EL” on


acero de alta presión. the manifold.

COGER TO TAKE, TO CATCH, TO SEIZE,


TO RECOVER
Peguen las líneas para coger petróleo. Put on the lines to take on oil.
Se cogió la muestra. We recovered some core.
Coja la llave. Catch the wrench.
El pescante cubrió el pescado, pero The fishing tool went over the fish but
no lo cogió. didn’t catch it.

COLADOR (EL) SHALE SHAKER, SCREEN, STRAINER

Haga que el barro pase por el colador. Make the mud pass over the shale shaker
Póngale colador nuevo al cabezote de Put the new screen in the air chamber.
aire.
El colador elimina la mayoría de los The shaker takes the majority of the
ripios del barro. trash out of the mud.
COLGAR TO HANG

Cuelguen las llaves de vapor Hang up the tongs.


El encuellador colgó su faja de The derrickman hung his safety belt
seguridad en el travesaño. on the girt.
Cuelgue el bloque en el centro Hang the block in the center of the
de la cabria. derrick.

COLOCAR TO PLACE, TO SET

Coloque la mesa rotaria. Place the rotary table.


El malacate se colocó por medio de The draw works was placed by means
la grúa. of the crane.
Colocamos un tapón de cemento a We set a cement plug at five thousand
los cinco mil pies. feet.
Coloquen las herramientas en sus Place the tools where they belong.
puestos.

COMBUSTIBLE (EL) FUEL

¿Cuánto combustible queda? How much fuel is left?

COMBUSTIÓN (LA) COMBUSTION

Estos quemadores no tienen buena These burners do not promote good


combustión. combustion.

COMPONER TO CONDITION, TO REPAIR, TO FIX

Componga la cadena de la mesa Fix the rotary chain.


rotatoria.
El cuñero compuso la llave de vapor. The floorman fixed the tongs.
Dígale al encuellador que componga Tell the derrickman to fix the pump.
la bomba.

COMPRESOR (EL) COMPRESSOR

El compresor no está funcionando The compressor is not working like


debidamente. it should.

CONDENSADOR (EL) CONDENSER

Algunas de las gabarras tienen Some of the barges have steam


condensadores de vapor. condensers.
CONECTAR TO CONNECT, MAKE UP

Conecte la cruz. Connect up the cross.


Conecte el pescante rabo de rata. Make up the taper tap.
¿Conectó la líneas de la cementadora? Did you connect the lines to the
cement truck?
La cuadrilla conectó la línea de vapor. The crew connected up the steam line.

CONECTOR MAESTRO (EL) MASTER LINK

Empate la cadena con un conector Put the chain together with a master
maestro. link.

CONEJO (EL) “GO DEVIL”

Pasen el conejo por cada tubo que Run the “go devil” trhorugh each joint
vayan cogiendo. of pipe as you pick it up.
El conejo no pasó. The “go devil” didn’t go through

CONEXIÓN (LA) CONNECTION, TOOL JOINT

Se embarcaron varias conexiones Several connections were loaded on


en la lancha. the launch.
Limpien las conexiones. Clean the tool joints.
El carretero apretó la conexión. The cathead was used to tighten the
connection.
Actualmente las conexiones son The connections of today are better
superiores a las de hace diez años. than those of ten years ago.

CONMUTADOR (EL) SWITCH (ELECTRIC)

Notifíquele al electricista que el Tell the electrician that the main


conmutador (“swiche”) principal switch is bad.
está malo.

CONSEGUIR TO GET, TO HUNT UP, TO FIND

Consígase el martillo. Hunt up the hammer.


Consígame una cupilla. Hunt me up a cotter key.
No se consiguió petróleo. They did not find any oil.
¿Consiguieron el resorte para el Did you find the spring for the
elevador? elevator?
CONSTRUIR TO BUILD

Vamos a construir una casita. Let’s build a dog house.


Los trabajadores construyeron una The workers built a pipe rack.
plataforma de arrume.
Hay que construir un tablero para A tool rack has to be built.
la llaves.

CONTAMINAR TO CONTAMINATE

No deje que se contamine el barro. Don’t let the mud get contaminated.
El barro se contaminó al perforar el The mud was contaminated by drilling
cemento. the cement.
Perfore el cemento con agua a fin de Drill out the cement with water, so
que el barro no se contamine. as to not contaminate the mud.
De vez en cuando el petróleo se Once in a while the oil is contami-
contamina con el barro de perforación. nated by the drilling mud.
No contamine el aceite. Don’t contaminate the oil.

CONTINUAR TO CONTINUE, TO GO ON,


TO KEEP ON

Continúe lavando la caja de aire. Continue washing the air tank.


Continúen sacando la tubería. Keep on pulling out of the hole.
No continúe circulando con esta Don’t continue pumping with this
bomba. pump.

CONTRAPESO (EL) COUNTERWEIGHT, TONGWEIGHTS

Vamos a colgar los contrapesos de Let’s hang the tongweights.


las llaves de vapor.
Los contrapesos deben colgarse debajo The tongweights should be hung
de la plataforma. underneath the derrick floor.
El peso del contrapeso debe igualar The weight of the tongweight should
al de llave de vapor. equal that of the tong.
Cuelguen los contrapesos. Hang the tongweights.

CONTROL (EL) CONTROL, ROD

La cabilla del control de la máquina The engine throttle rod broke.


se rompió.

CORAZON DE LA GUAYA (EL) CENTER OR CORE OF THE CABLE


OR WIRE LINE
Hoy en día la mayoría de las guayas Nowadays the majority of the wire
tiene corazón de acero. lines have steel cores.
CORNISA (LA) WATER TABLE

El balcón va alrededor de la cornisa. The walkway is put around the water


table.
La corona descansa sobre la cornisa. The crown sits on the water table.
Pique cuatro huecos en la cornisa, Cut four holes in the water table to
para meter los tornillos. put bolts through.

CORONA (LA) CROWN BLOCK

Suban la corona. Raise the crown.


Afirmen la corona con tornillos. Fasten the crown with bolts.
No deje que la corona se caiga al Don’t let the crown fall as you raise
subirla. it up.

COROTO (EL) SMALL EQUIPMENT, MATERIAL

Bote los corotos pequeños. Get the small equipment out of the way,
Vamos a acomodar los corotos. Let’s straighten up the stuff (the
material)
Baje los corotos de perforar. Move the small equipment to the
barge.

CORREA (LA) BELT

En la bomba No. 2 hay dos correas There are two belts twisted on No. 2
torcidas. pump.

CORRER TO RUN, TO FLOW

El pozo corría y se paraba. The well was flowing and then


stopped.
El barro está corriendo por la canal. The mud is running in the ditch.

CORTAGUAYA (EL) CABLE CUTTER

Será mejor cortar la guaya con el It will be better to cut the line with
cortaguaya. the cable cutter.

CORTAR TO CUT, TO DRILL

¿Cómo va cortando la mecha? How is the bit drilling?


Esta mecha cortó 500. This bit cut 500’.
El soldador cortó la guaya. The welder cut the line.
CORTATUBOS (EL) PIPE CUTRE

Vamos a meter el cortatubos. Let’s run the pipe cutter.


Metimos el cortatubos hasta los dos We ran the pipe cutter to two thou-
mil pies. sand feet.
El cortatubos se metió por la tubería The pipe cutter was run on 2-7/8”
de 2-7/8”. pipe.

CORTAVAPOR (EL) STEAM VALVE

Ponga en tiempo el cortavapor de la Set the steam valves on the pump.


bomba.
Los aros de compresión del cortavapor The steam valve compression rings
están rotos. are broken.
El cortavapor sirve para controlar The steam valve serves to control
el paso del vapor a través del the passage of steam through the
cilindro del vapor. steam chamber.

CORTE (EL) CUT, CUTTING

¿Hizo el corte el soldador? Did the welder make the cut?


El corte está muy mal hecho. The cut is badly made.
Haga Ud. el corte de una vez. Make the cut at once.

COSTADO (EL) SIDE, ALONGSIDE

El remolcador se arrimó al costado de The tug pulled up alongside the


la gabarra. barge.
La lancha estaba amarrada a un The launch was tied at one side of
costado de la gabarra. the barge.

“CROCHE” (EL) ROTARY TABLE (COLLOQUIAL NAME)

El “croche” se trancó. The rotary table locked.


¿Por qué no quita el “croche”? Why don’t you take off the rotary
table?
Quite el “croche” rápido. Pick up the rotary table.
Déle al pedal del “croche”. Step on the rotary table clutch pedal.

CRUDO CRUDE

No echen nunca petróleo crudo en Don’t ever put crude oil in the
los lubricadores. lubricators.
.

CRUZ (LA) CHRISTMAS TREE, CROSS, TREE

Ponga la cruz. Put on the Christmas tree.


Hay que ponerle los tornillos a la cruz. The bolts have to be put in the
cross.
¿Aseguró la cruz? Did you shut in the Christmas tree?
¿Embarcaron la cruz en el bongo? Did you load the tree in the boat?

CUADRANTE (EL) KELLY

Eche el cuadrante para la gabarra. Lay down the Kelly


Bote el cabezote y el cuadrante. Lay down the swivel and the Kelly
Pongan el cuadrante. Put on the Kelly
Saquen el cuadrante pronto. Pull out the Kelly now.

CUADRILLA (LA) CREW

Una cuadrilla de taladro consta de A drilling crew consists of six men.


seis hombres.
En cada taladro trabajan tres Three crews work on each rig.
cuadrillas.
Además de éstas, hay una cuadrilla Besides these there is a relief crew.
suplente.

CUADRO (EL) SQUARE

Centre bien el cuadro antes de Center the square well before you
ponerle la mesa rotatoria. put the rotary table in it.
El cuadro está roto. The square is broken.
Afirme el cuadro con tornillos. Bolt down the square.

CUBIERTA (LA) DECK

Baje la máquina a la cubierta. Lower the engine down to the deck.


Laven Uds. la cubierta de la gabarra. Wash the barge deck.
Los tubos se encontraron regados The pipe was found scattered all
sobre la cubierta. over the deck.

CUCHARON (EL) LADLE FOR BABBITT

Eche un poco de estaño en el Put a little Babbitt in the ladle and


Cucharón y derrítalo. melt it.
CUELLO (EL) COLLAR

Tráigame un cuello de 2½”. Bring me a 2½ collar.


Los tubos de producción se unen por The joints of tubing are joined by
medio de cuellos. means of collars.
Este cuello está aplastado. This collar is mashed (flat)

CUELLO FLOTANTE (EL) FLOAT COLLAR

Ponga el cuello flotante a treinta pies Put the float collar thirty feet above
de la zapata, en la parte de arriba. the casing shoe.

CUERDA (LA) CORD

Cámbiele la cuerda a la cinta métrica. Change the cord on the tape line.

CUÑA (LA) SLIP, WEGDE, KEY

Se cambió la bomba de 20” por la de We changed the 20” pump for the 18”
18”, porque a la de 20” se le salió pump because a key had fallen off
una cuña. the 20” pump.
Metan las cuñas. Set the slips.
Los dientes de las cuñas son hechos The slip dies are made of high carbon
de acero resistente. steel.
Hay varios tipos de cuñas. There are several types of slips.
Las cuñas se utilizan para sostener Slips are used to hold the pipe in
la tubería en la mesa rotatoria. the table.

CUÑERO (EL) FLOORMAN

El cuñero sacó la cuña. The floorman pulled up the slip.


En cada guardia hay dos cuñeros. There are two floormen in each crew.
A los cuñeros les corresponde el The floormen are responsible for the
cuidado de las llaves de vapor. care of the tongs.
¿Dónde está el cuñero? Where is the floorman?

CUPILLA (LA) COTTER KEY

Ponga la cupilla a la cadena. Put the cotter key in the chain.


Pida más cupillas. Order more cotter keys.
Estas cupillas no caben en los These cotter keys won’t go in the
Pasadores. pins.
Quite la cupilla. Take out the cotter key.

CURVA (LA) CURVE

Parece que se ha formado una curva The hole seems to have a big curve in
grande, cerca de los 2000’. it, at about 2000’.
CH
CHAFLAN (EL) BEVEL

Haga el chaflán más ancho. Make the bevel wider.

CHIMENEA (LA) SMOKE SNACK

Se cayó la chimenea. The smoke stack fell down.


Está saliendo humo negro por la Black smoke is rolling out of the
chimenea. smoke stack.

CHISPA (LA) SPARK

Están saliendo chispas por la Sparks are flying out of the stack.
chimenea.

CHOQUE (EL) CHOKE

Coloque el choque. Put on the choke.


Tráigame el choque. Bring me the choke.

CHUMACERA (LA) BEARING

Apriete la tapa de la chumacera. Tighten the bearing cap.


¿Aceitó la chumacera? Did you oil the bearing?
El eje gira dentro de la chumacera. The shaft turns in the bearing.
D
DAÑADO DAMAGED

En la gabarra hay 20 tubos dañados. There are 20 joints of damaged pipe


on the barge.
La caja de la conexión está dañada. The tool joint box is damaged.

DAÑAR TO DAMAGE

Tengan cuidado que no se dañen las Be careful that you don’t damage the
roscas. threads.
El equipo se dañó en la traída. The equipment was damaged during
transportation.
Se dañaron los piñones al botar los The pins were damaged as they were
tubos. being layed down.

DAR TO GIVE, TO HAND, TO PUT

Déme acá la llave. Hand me the wrench.


Déle más fuego a la caldera. Put more fire to the boiler.
Dar una señal ... To give a signal …
El ingeniero da la señal. The engineer gives the signal.
Dar comienzo a ... To start …
Dar vueltas To turn …
Den vueltas a la tuerca con una llave Turn the nut with and end wrench.
fija.
Dar con ... To find …
Dar martillazos ... To hammer …
Déle unos martillazos con la mandarria. Strike it a few times with the sledge
hammer
El encuellador dio más vapor a la The derrickman gave the pump more
bomba. steam.
Darse prisa ... To hurry up …
Dése prisa que el pozo está para Hurry up, the well is about to blow
reventarse. out.
Dígale al lanchero que se dé prisa. Tell the boat man to hurry up.
DEFECTO (EL) FLAW, DEFECT

El medidor de desviación tiene un The “totco” is defective.


defecto.

DEFENSA (LA) BUMPER

Las lanchas utilizan cauchos viejos The launches utilize old tires as
como defensas. bumpers.
Las gabarras de perforación rara vez The drilling barges seldom carry
llevan defensas. bumpers.
Amarre una defensa en el costado de Tie a bumper on the side of the
la gabarra. barge.

DEJAR TO LEAVE, TO LET

Se dejó lista la bomba. We left the pump running ready.


¿Dejaron el pescante abajo? Did you leave the fishing tool in
the hole?
Se dejaron tres portamechas abajo. We left three drill collars in the
hole.
No deje que corra el pozo. Don’t let the well flow.

DEJAR DE TO STOP

Deje de perforar Stop drilling.


Al llegar a los 8000’ dejamos de We stopped drilling at 8000.
perforar.

DEPOSITO DE LA MUESTRA (EL) INNER BARREL

El depósito de la muestra se encontró The inner barrel was found inside.


dentro de las camisas. the outer barrel.
Los depósitos de la muestra se abollan The inner barrels bend easily.
fácilmente.

DERRETIR TO MELT

El hielo se derritió antes del medio The ice melted before noon.
día.
El soldador derrite el estaño. The welder melts the Babbitt.

DERRUMBE (EL) CAVE-IN, LANDSLIDE

No se podía meter la tubería hasta The pipe couldn’t be run to bottom


el fondo, debido a un derrumbe. on account of a cave-in.
El derrumbe en las paredes proviene A caving hole is the result of poor
de la mala calidad del barro. mud.
DESANGRADOR (EL) BLEEDER

Abra el desangrador del tanque, Open the tank bleeder.


¿Hay algún desangrador en la línea Is there a bleeder in the 4 inch
de 4 pulgadas? line?

DESARMAR TO DISMANTLE, TO TAKE APART

Vamos a desarmar la bomba. Let’s dismantle the pump.


La cuadrilla de 8 a 4 desarmó el The daylight crew took the core
sacamuestra. barrel apart.
Hay que desarmar la máquina. The engine has to be taken apart.

DESCARGAR TO UNLOAD

La cuadrilla de la grúa descargó The crane crew unloaded 500 sacks


500 sacos de arenilla. of baryte.

DESCONECTAR TO DISCONNECT

Desconecte el cuadrante y échelo para Disconnect the Kelly and lay it down.
la gabarra.
Se desconectaron las líneas y la The lines were disconnected and the
gabarra se alejó. barge was pulled back.

DESENGANCHAR TO UNHOOK

¿Desenganchó el cabezote? Di you unhook from the swivel?


Desenganche la cadena del bloque. Unhook the chain from the block.

DESENREDAR TO UNTANGLE

Quiten la adobera de 20” para Take off the 20” elevator in order to
desenredar la guaya. untangle the wire.

DESENROSCAR TO UNSCREW

No desenrosquen los tubos de Don’t unscrew the tubing with the


producción con la mesa rotatoria. rotary table.
Desenrosquen los tubos con la Unscrew the pipe with the chain tong.
llave cadena.
¿Con qué desenroscó la mecha? What did you use to unscrew the bit?

DESGUARNIR TO UNSTRING

Hay que desguarnir el bloque. We have to unstring the block.


DESPEGAR TO FREE

Hicimos todo lo posible por despegar. We did our best to free the pipe.
la tubería.

DESPERFECTO (EL) IMPERFECTION, DAMAGE

El equipo vino con algunos The equipment arrived damaged.


desperfectos.
La máquina no trabaja bien debido a The engine doesn’t run well due to
un desperfecto. some imperfection.
Vea que desperfecto tiene la escopeta. See what is damaged on the cathead.

DESPLAZAR TO DISPLACE
Displace the mud with oil.
Desplace el barro con petróleo. We displaced 50 sack of cement with
Desplazamos 50 sacos de cemento 40 barrels of water.
con 40 barriles de agua.

DESTAPAR TO UNSTOP, TO UNPLUG, TO OPEN

Destape los tubos. Unplug the pipes.


Al aplicarle 1000 libras de presión The pipe was unplugged by applying
a la tubería, se destapó. 1000 pounds of pressure to it.
Vamos a destapar la mecha antes de Let’s unplug the bit before screwing
enroscarla en el portamecha. it on to the drill collar.
Destape la caja de herramientas. Open the tool box lid.

DESTORNILLADOR (EL) SCREWDRIVER

¿No hay un destornillador más grande Isn’t there a larger screwdriver


aquí? here?

DESTORNILLAR TO UNSCREW, TO TAKE THE


SCREWS OUT
¿Ya acabó de destornillarlos todos? Have you finished taking the screws
out?

DESVESTIR TO DISMANTLE, TO TEAR DOWN

Empiece a desvestir el taladro. Start to tear down.


Desvista el taladro lo más pronto Tear down as soon as possible.
posible.
La cuadrilla de 12 a 8 desvistió el The morning tour crew tore down
taladro anoche. last night.
DESVIACION (LA) DEVIATION

El pozo tiene 8º de desviación. The hole is deviated 8º off vertical.


Mida la desviación. Test the deviation.

DESVIADOR (EL) WHIPSTOCK

Colocamos un desviador a los 6000’. We set a whipstock at 6000’.

DESVIAR TO DEVIATE, TO SIDE TRACK

Desviamos el pescado. We side tracked the fish.


El hueco se desvió. The hole deviated.
Perfore con menos peso para que no se Drill with less weight so that the
desvíe el pozo. hole won’t deviate.
Vamos a perforar un pozo desviado. Let’s drill a deviated hole.

DIAMETRO (EL) DIAMETER

Los portamechas son de 6- ¼” de The drill collars are 6 – ¼” in


diámetro. diameter.

DIENTE (EL) TOOTH

Se le salió un diente a la catalina A tooth broke off the rotary table


de la mesa rotatoria. sprocket.

DISMINUIR TO DECREASE

Disminuya la velocidad de la mesa Decrase the rotary table speed.


rotatoria.
Disminuya el peso sobre la mecha. Decrease the drilling weight on the
bit.
Cuando la tubería se partió, la When the pipe parted the pressure
presión disminuyó. decreased.

DISPONIBLE AVAILABLE

¿Hay una lancha disponible? Is there a launch available?


En este momento no hay ningún There is no tug available at this
remolcador disponible. time.
¿Cuántos trabajadores hay disponibles? How many workers are available?

DOBLAR TO BEND
El cuadrante se dobló al colocarlo The Kelly was bent while putting it
en el tubo de descanso. in the rat hole.
DURAR TO LAST

El aceite hace que la maquinaria dure Oil makes the machinery last longer.
más.
¿Cuál de los tipos de válvulas Which of the two types of valves
duran más? lasts the longest?
Estas duraron dos semanas. These lasted two weeks.

DURO HARD, SET

El cemento no está duro todavía. The cement has not set yet.
Mientras más dura sea la formación. The harder the formation the more
más costosa será la perforación. expensive the drilling.
Los dientes de las mechas de roca The rock bit teeth are made of hard
son de acero duro. steel.

E
ECHAR TO PUT (IN INTO), TO POUR,
TO DROP
¿Cuántos barriles de agua echó en la How many barrels of water did you
tubería de producción? put in the tubing?
Eche el algodón al barro. Put some cottom seed in the mud.
Echen barro en la caja y bátanlo. Put some mud in the pit and mix it
up.
Echar anclas … To drop the anchors …
Echarse a perder … To get out of order …
La máquina se echó a perder. The engine got out of order.
Trate con cuidado la escopeta para Be careful with the cathead so that
que no se eche a perder. it doesn’t tear up.

EJE (EL) AXLE, SHAFT

El eje del malacate está doblado. The draw works shaft is crooked.
EJE MAESTRO (EL) MAIN SHAFT

Se están calentando las chumaceras The main shaft bearing are heating
del eje maestro. up.

ELECTRICIDAD ELECTRICITY

El colador funciona con electricidad. The shale shaker runs by electricity.

ELECTRICISTA (EL) ELECTRICIAN

El electricista puso la luz. The electrician installed the lines.


Al electricista le toca instalar la luz. It’s the electrician’s duty to install
the lights.
Llame al electricista. Call the electrician.

ELEVADOR (EL) ELEVATORS

Coja el elevador de 4½”. Pick up the 4½ elevators.


Hay que cambiar el elevador. The elevators have to be changed.
Cierre el elevador. Close the elevators.
Ese elevador no sirve para ese Those elevators are not suitable for
trabajo. that job.
Cambie el elevador por el de 2-7/8” Change the elevators for the 2-7/8”

EMBARCAR TO LOAD, TO EMBARK

Embarque el material en una lancha. Load the material in a launch.


¿Embarcaron los tubos? Did you load the pipe?
Embarquen las conexiones en la lancha. Load the connections on the launch.

EMBARQUE (EL) SHIPMENT

¿Llegó el embarque de materiales? Has the shipment of materials arrived?


Encárguese del embarque. Take charge of the shipment.

EMBOLADO BALLED UP

La mecha no estaba embotada sino The bit wasn’t dull, but it was
embolada. balled up.
La tubería se pegó debido a que The pipe struck on account of the
la mecha estaba embolada. bit being balled up.
EMBOLAR TO BALL UP

Cuando se perfora en arcilla es difícil In drilling shale it is hard to sep


evitar que la mecha se embole. the bit from balling up.
La mecha se emboló por falta de presión The bit balled up from lack of pump
de la bomba. pressure.

EMBOTADO DULL

¿Salió embotada la mecha? Did the bit come out dull?


El hacha está tan embotada que no The axe is so dull that it isn’t good
sirve para nada. for anything.

EMBOTAR TO DULL

No embote el hacha golpeándola contra Don’t dull the axe striking it against
la cubierta. the deck.
La mecha se embotó y la sacaron. The bit became dull and they pulled
it out.
Las mechas se embotan rápidamente The bits are dulled quickly by the
con la arena dura. hard sand.

EMBRAGUE (EL) CLUTCH

El embrague principal está resbalándose. The main clutch is slipping.

EMBUDO (EL) FUNNEL, MUD MIXER

Eche 5 sacos de bentonita en el Mix five sacks of bentonite in the


Embudo. mud mixer.
Tráigame el embudo de viscosidad Bring me the viscosity funnel.
El embudo tiene una gotera. The funnel is leaking.

EMERGENCIA (LA) EMERGENCY

Hay que tomar una medida de emergencia. We will have to take emergency
measures.

EMPACADURA (LA) PACKING, PACKER, GASKET


RUBBER
¿Va a meter la tubería con la Are you to run the tubing in
empacadura de producción? with the production packer?
¿Pegó la empacadura? Did you set the packer?
Ponga una empacadura a la unión. Put a new gasket in the union.
La empacadura reventó. The packing blew out.
Ponga empacaduras nuevas a las dos Pack the 6” pump liners.
camisas de 6”.
¿Dónde está la empacadura de pistón? Where are the piston rubbers?
EMPEZAR TO STAR, TO BEGIN

Empiecen a perforar. Start to drill


No hemos empezado todavía. We haven’t started yet.
No empiecen a perforar hasta las 4. Don’t start drilling until 4 o’clock.
¿Ya empezaron a vestir el taladro? Have they already started to rig up?

EMPUJAR TO PUSH

Empuje el retenedor Push the retainer.


No empuje la caja. Don’t push the box.

ENCARGAR TO PUT IN CHARGE, TO ASK

¿Quién le encargó ese trabajo? Who put you in charge of this job?
Yo le encargué al encuellador que I put the derrickman in charge of
lo hiciera. doing it.
El me encargó que viniera temprano. He asked me to come early.

ENCARGARSE DE TO TAKE CHARGE OF

Encárguese Ud. de acondicionar el You take charge of mixing the mud.


barro.
¿Quién es el encargado de este Who is in charge of this rig?
taladro?

ENCORCHAR TO ENGAGE A CLUTCH

Encroche la mesa rotatoria. Put in the rotary clutch.


El perforador encrochó la bobina The driller engaged the sand reel
de suabear. clutch.

ENCUELLADERO (EL) THRIBBLE OF FOURBLE BOARD

Generalmente el encuelladero va en The thribble board usually goes on


el décimo piso de la cabria. the tenth girt of the derrick.
Las parejas están recostadas al The stands are leaning against the
encuelladero. thribble board.

ENCUELLADOR (EL) DERRICKMAN

Al encuellador le toca atender las It is the derrickman’s duty to attend


bombas. to the pumps.
El encuellador es el segundo jefe The derrickman is second in command
de la cuadrilla. of the crew.
Llévele la llave tubo al encuellador. Take the pipe wrench to the derrickman.
ENCHUFE (EL) SOCKET

¿Hay un enchufe cerca de la máquina? Is there a light socket close to the


engine?

ENCHUFE DE GUAYA (EL) WIRE LINE SOCKET, ROPE SOCKET

Se salió el enchufe de la guaya. The rope socket came off the line.

ENDEREZAR TO STRAIGHTEN

Enderecen esos tubos doblados. Straighten those crooked joints of


pipe.
Los tubos se enderezaron en el taller. The pipes were straightened in the
shop.
Los enderezamos lo mejor que pudimos We straightened them as well as we
en la gabarra. could on the barge.

ENGANCHAR TO HOOK

Enganche las parrillas del cabezote. Hook on to the swivel bails.


¿Engancharon ya la eslinga al bloque? Have you already hooked the sling
on the block?
El camión se enganchó a la gandola. The truck hooked on to the trailer.
Enganchen el elevador. Hook on to the elevator.

ENGRANAJE (EL) GEARS

El engranaje del “winche” está muy The winch gears are badly worn.
gastado.

ENGRANAJE DE PRIMERA (EL) LOW GEAR

El engranaje de primera no funciona. The low gear is not working.

ENGRANAJE PRINCIPAL (EL) MAIN GEAR

Revise el engranaje principal. Check the main gear.

ENGRASADOR (EL) GREASE GUN

Llene el engrasador. Fill the grease gun.


ENGRASAR TO GREASE

Hay que engrasar el equipo. It is necessary to grease up the rig.


¿Cuándo va a engrasar el malacate? When are you going to grease up the
draw works?
Estuvimos engrasando y acomodando We were greasing and straightening
el material. up the material.
¿Porqué no se pone a engrasar las Why don’t you start to grease the
conexiones? connections?
Engrase y aceite el tren. Oil and grease the rig.
¿Engrasaron la cornisa? Did you grease the crown block?

ENROLLAR TO COIL, TO SPOOL

Enrollen la guaya. Coil up the wire line.


La guaya no enrolla bien en este The wire doesn’t spool well on this
carreto. drum.
Enrollamos la guaya vieja en una We spooled the old line on a spool.
bobina.

ENROSCADURA (LA) MAKING UP

Las roscas fueron dañadas en la The threads were damaged in the


enroscadura. making up.
Las enroscaduras rápidas son Fast make-ups are damaging to the
perjudiciales para las roscas threads of the casing.
del “casing”.

ENROSCAR TO SCREW UP

Enrosquen los tubos poco a poco. Screw the joints up slowly.


¿Enroscaron los tubos de producción Did you make up the tubing with
con el mecate? a rope?

ENSANCHADOR (EL) UNDERREAMER

Meta 60 parejas con el ensanchador. Run the underreamer with 60 stands.

ENSANCHAR TO UNDERREAM

Ensanche el pozo desde 5000’ hasta Underream the hole from 5000’ to
6000’. 6000’.
EQUIPO (EL) EQUIPMENT, OUTFIT, RIG

Se aceitó el equipo. The rig was greased up.


¿Engrasaron bien el equipo? Did you grease up the rig?
Terminamos de montar el equipo. We finished rigging up the
equipment.
Nos hace falta un equipo de soldar. We need a welding outfit.

ESCALERA (LA) LADER, STEPS, STAIRWAY

El encuellador sube al encuelladero The derrickman climbs the ladder


por la escalera. to the thribble board.
Entre las dos cubiertas de la gabarra There are several sets of steps
hay varias escaleras. between the two decks.
Hace falta una escalera. We need a stairway.

ESCAPE (EL) EXHAUST, LEAK

Conecte el tubo de escape a la Connect the exhaust on the engine.


máquina.

ESCARIADOR (EL) REAMER

Saque el escariador de la lancha. Take the reamer out of the launch.


Hay que conseguir un escariador We have to get a larger reamer.
más grande.

ESCARIAR TO REAM

Escaríe el pozo desde 7000’ hasta Ream the hole from 7000’ to 7500’
7500’.
Habrá que escariar el hueco. The hole will have to be reamed.
Se escarió durante dos horas. We reamed for two hours.

ESCOGER TO CHOOSE, TO PICK OUT

Escoja los tubos malos en la gabarra Pick out the bad joints of pipe in
y apártelos una vez medidos. the barge and separate them after
they are measured.
Escoja una mecha en buen estado. Pick out a bit in good shape.
Escojan un tubo bien derecho. Pick out a good straight joint.
Escogimos las camisas menos gastadas. We picked out the liners which were
worn least.
ESCOPETA AUTOMATIC (BREAKOUT) CATHEAD

Engrase la escopeta. Grease the automatic cathead.


La escopeta está descompuesta. The automatic cathead is out of
commission.
¿Se usa la escopeta para apretar Is the automatic cathead used for
las conexiones? tightening tool joints?

ESCOPETA DEL BARRO (LA) MUD MIXING GUN

Agite la escopeta del barro. Move the mud gun around.

ESLINGA (LA) SLING

Utilice la eslinga de ¾” para Use the ¾” sling to pick up the


acomodar los portamechas. drill collars.
Amarre la eslinga de manera que Tie the sling so that it will not slip.
no se resbale.
La eslinga se rompió y algunos The sling broke and some pipe fell
tubos cayeron al agua. in the lake.

ESMERILADORA (LA) GRINDER

¿Trajo el soldador la esmeriladora? Did the welder bring the grinder?

ESMERILAR TO GRIND

Esmerile ese pasador un poco para Grind that pin a little so it will go
que entre. in.

ESPACIO ANULAR (EL) ANNULUS

Deje barro en el espacio anular. Leave mud in the annulus.


Dejamos un poco de cemento en el We left some cement in the annulus.
espacio anular.
Llene de agua el espacio anular. Fill the annulus with water.

ESPERAR TO WAIT

Tenemos que esperar que el cemento We have to wait for the cement to
fragüe. set.
Estamos esperando la cementadora. We are waiting for the cement barge.
Espere que venga la lancha. Wait until the launch comes.
¿Por qué esperaron tanto? Why did you wait so long?
Esperamos órdenes durante 2 horas. We waited two hours for orders.
ESTAÑO (EL) BABBITT

Derrita un cucharada de estaño. Melt a ladle of Babbitt.


Algunas chumaceras son de estaño. Some bearings are made of Babbitt.
Eche el estaño en la botella de la Pour the Babbitt in the rope socket.
guaya.

ESTOPA (LA) WASTE

Mándemos dos kilos de estopa. Send us two kilos of waste.

ESTRANGULADOR (EL) CHOKE

Póngale un estrangulador de ¼” Put in a ¼ choke.

EVITAR TO AVOID, TO PREVENT,


TO KEEP FROM

Evite accidentes. Avoid accidents.


Amarre un peso al freno para evitar Tie a weight on the brake to prevent
que el bloque se caiga. the block from falling.
No se pudo evitar que el pozo They couldn’t keep the well from
reventara. blowing out.

EXAMEN (EL) EXAMINATION

El Geólogo hizo un examen de la The Geologist examined the core.


muestra.

EXTINGUIDOR (EL) EXTINGUISHER

Vamos a probar los extinguidores. Let’s check the extinguishers.

EXTREMO (EL) END (OF AN OBJECT)

Ate el tubo por el extremo inferior. Tie on to the top end of the pipe.
Fije bien el extremo de la guaya. Fasten the end of the line well.
Ponga un gancho en el extremo de Put a hook in the end of the line.
la guaya.
Agarre el mecate por el otro extremo. Grab the other end of the line.
F
FAJA DE SEGURIDAD (LA) SAFETY BELT

El encuellador se puso la faja de The derrickman put on the safety


seguridad. belt.
La faja de seguridad ha salvado The safety belt has saved many
muchas vidas. lives.
Póngase la faja de seguridad. Put on the safety belt.

FALLAR TO FAIL

La bomba falló durante el trabajo. The pump failed during the job.
Falló la tubería. The pipe faild (parted)
La lancha falló en medio del camino. The launch failed half-way.

FALLA (LA) FAILURE

Vigile la tubería para evitar fallas. Keep an eye on the pipe to avoid
failures.

FIJAR TO FIX, TO FASTEN

Fijamos la manguera de 2”. We fastened the 2” hose.


Fijamos la corona en la cornisa. We fastened the crown on the water
table.
Fije el colador a la base. Fasten the shale shaker down to the
base.
Se fijó el guardacadenas. They fastened the chain guard.

Fijen la manguera a la pata de la Fasten the hose to the derrick leg.


cabria.
FIJO FIXED, FIRM, STATIONARY,
SECURE, STEADY
El malacate no está bien fijo. The draw works is not very secure.
Póngale unas calzas al malacate, Put some shims under the draw
para que quede bien fijo. works to steady it up.

FILTRACIÓN (LA) FILTRATION

Para determinar la pérdida de agua A filter press is used to determine


del barro se usa el sistema de the filtration of the mud.
filtración.

FILTRO (EL) FILTER

Cambiaremos el aceite y filtros hoy. We will change the oil and filters
today.
No deje los filtros de aceite usados Do not leave the used oil filters
en el suelo. on the ground.
¿Han pedido filtros? Do you have filters on order?

FINALIZAR TO FINISH, TO END

Finalizamos la perforación del pozo We finished drilling the hole.


La cementación finalizó a las 3:30 p.m. The cement job was finished at
3:30 p.m.

“FLANGE” O “FLANCHE” (EL) FLANGE

¿Le puso el nicle al “flange” Did you put the nipple in the flange?
Estos “flanges” no hacen juego. These flanges don’t match.
Traiga la otra pieza del “flange”. Bring the other half of the flange.

FLEXIBLE FLEXIBLE

La manguera es flexible. The hose is flexible.

FLOJO SLACK, LOOSE, LAZY

Los templadores están flojos. The turnbuckles are loose.


La guaya de aquella ancla está muy The anchor line is very loose.
floja.
Ese marinero es muy flojo. That sailor (launch man) is very
lazy.
FLOTADOR (EL) FLOAT

Ponga el flotador de 30’ más arriba Put the float 30’ above the shoe.
de la zapata.
¿Está aguantando el flotador? Is the float holding?
El flotador falló. The float failed.

FLUIDO (EL) LIQUID, FLUID

¿A qué profundidad se encontró el At what depth did you find the fluid
nivel del fluido? level?
El fluido está subiendo. The fluid is rising.
No baje el fluido más de 2000’. Don’t lower the fluid level past 2000’.

FLUJO (EL) FLOW

No hay flujo todavía. There is no flow yet.

FOGONERO (EL) FIREMAN

Despierte al fogonero. Wake up the fireman.


Dígale al fogonero que aumente la Tell the fireman to raise the steam
presión de la caldera. Pressure.
El fogonero atiende a la caldera. The fireman attends the boiler.
¿Dónde está el fogonero? Where is the fireman?

FONDO (EL) BOTTOM, HOLE

Avíseme cuando la mecha toque fondo. Let me know when the bit touches
bottom.
Hay un poco de ripio de hierro en el There is some junk in the hole.
fondo.
Meta la tubería hasta el fondo. Run the pipe to bottom.

FORMACIÓN (LA) FORMATION

Esta formación es durísima. This formation is very hard.

FORRO (EL) CASING LINER

Colocaremos un forro de 4” desde los We will set a 4” liner from 6000’


6000’ hasta el fondo. to bottom.
FRAGUAR TO SET (THE CEMENT)
Espere que el cemento fragüe. Wait for the cement to set.
Este tipo de cemento no fragua en This type of cement won’t set in less than 12
menos de 12 horas. hours.
El cemento no había fraguado. The cement hadn’t set.
Espere que fragüe el cemento. Wait until the cement sets.

FRENO (EL) BRAKE


Ajuste el freno. Adjust the brake.
El perforador detuvo la tubería con The driller stopped the pipe with
el freno. the brake.
La cantidad de peso sobre la mecha The weight on the bit is controlled
es controlada por medio del freno. by means of the brake.
Se le quitó presión al freno y el bloque The pressure on the brake was
se bajó. released and the block came down.

FUEGO (EL) FIRE


Déle más fuego a la caldera. Put more fire in the boiler.

FUERZA (LA) POWER, FORCE, STRENGTH


La máquina no tiene fuerza suficiente The engine doesn’t have power enough
para sacar los tubos. to pick up the pipe.
El motor es de 500 caballos de fuerza. The motor is 500 H.P.
Aplique más fuerza a la llave. Put more force on the wrench.

FUNCIONAR TO RUN, TO WORK, TO START UP


La bomba no está funcionando. Pón The pump is not running. Start it
gala en marcha. up.
La escopeta no está funcionando bien. The cathead is not working well.
El lubricador no funciona. The lubricator does not work.
Ponga a funcionar la máquina del Start up the draw works engine.
malacate.

FUNDACION DE CABRIA (LA) DERRICK FOUNDATION


¿Está lista la fundación de cabria? Is the derrick foundation ready?
La lancha chocó contra una fundación de The launch ran into a derrick
cabria. foundation.
Mande una orden para construir una Send an order to build a derrick
fundación de cabria. foundation.

FUSIBLE (EL) FUSE


Cambie el fusible que se quemó. Change the fuse that burned out.
G
GABARRA (LA) BARGE

Se lavó la gabarra por encima y We washed the top and bottom of the
por debajo. barge.
Pasen la tubería a la gabarra. Lay the pipe down on the barge.
¿Cuándo se puede retirar la gabarra. When can we take away the barge?
Acomode el material en la gabarra. Straighten up the material on the
barge.
Peguen la gabarra. Set the barge.
¡La gabarra se volcó! The barge turned over!

GALON (EL) GALLON

Un galón de este barro pesa 10 libras. This mud weighs ten pounds per
Gallon.
GALVANIZADO
GALVANIZED
Las cabrias son galvanizadas.
The derricks are galvanized.
GANCHO (EL)
HOOK
Meta la punta del gancho dentro del
extremo del tubo. Stick the point of the hook in the
¿Hay un gancho en la punta de la end of the pipe
guaya de cadena? Is there a hook in the end of the
catline?
GASOLINA (LA)
GASOLINE
Eche un poco de gasolina en el
tanque del soldador. Put a little gasoline in the welding
machine.
GASTADO WORN, WORN OUT

La mecha está gastada. The bit is worn out.


Ponga encima la barra más gastada. Put the worst worn drill collar on
top.
Esta máquina está completamente This engine is completely worn out.
gastada.

GASTAR TO WEAR, TO SPEND, TO WEAR OUT

La tubería se gasta mucho cuando The pipe wears quickly while drilling
se perfora en huecos desviados. in deviated (crooked) holes.
Haga que el lubricador trabaje más Make the lubricator run faster so that
rápidamente, para que no se gasten the piston won’t wear so much.
tanto los pistones.
Los pistones de la bomba se gastan The sandy mud wears the pump
mucho por el barro arenoso. piston out quickly.

GATO (EL) JACK

Vea si puede mover la bomba con See if you can move the pump with
el gato. the jack.

GENERADOR (EL) GENERATOR

Ponga el generador en marcha. Start up the generator

GENTE (LA) PEOPLE, “HANDS”, CREW

Nos falta gente. We are short handed.


La gente llegó con una hora de The people (crew) arrived one
retraso. hour late.
Llame a la gente. Call the “hands”.

GIRAR TO SPIN, TO TURN AROUND

La mesa rotatoria está girando a The rotary is turning at one


100 revoluciones por minuto. hundred R.P.M.
No haga que los tubos giren tanto Don’t spin the joints so fast as you make
al enroscarlos. them up.
Mientras más rápido gira la tubería The faster the pipe turns the more vibration
más vibración se produce. is produced.

GOLPE (EL) HIT, BLOW

Déle unos golpes al cuello para que Hit the collar a few blows to loosen
se afloje. it up.
GOLPEAR TO HIT

No golpee las rocas. Don’t hit the threads.

GOMA (LA ) RUBBER

Ponga unas gomas nuevas al pistón. Put some new rubbers on the piston.
Hay que cambiar las gomas a las The valve rubbers have to be
válvulas. changed.
La goma de hoy día es superior a la The rubber of today is better than
de hace 10 años. that of 10 years ago.

GRADO (EL) DEGREE

Este pozo no debe desviarse más de This well is not supposed to deviate
un grado. over one degree.
El “totco” mostró 8 grados de The “totco” showed 8 degrees of
desviación. deviation.

GRAMPA (LA) CLAMP

Ponga una grampa al tubo del Put a clamp on the manifold pipe.
“manifold”
Ponga una grampa y la cadena de Put a clamp and safety chain on the
seguridad en la manguera. hose.
Esta grampa no coge la guaya. This clamp is too small for the line.
Conviene poner otra grampa a la We had better put another clamp on
guaya de la escopeta. the cathead line.

GRASA (LA) GREASE

¿Se terminó la grasa? Are we out of grease?

GRIFO (EL) GREASE CONNECTION

¿De qué tipo es ese grifo? What type of grease connection is that?

GRUA (LA) CRANE

La grúa acomodó el malacate. The crane handled the draw works.


Hay que conseguir una grúa para We, will have to get a crane in order
efectuar este trabajo. to do this work.
Nos hace falta una grúa. We need a crane.
GUANTES (LOS) GLOVES

No agarre la guaya sin guantes. Don’t grab the wire lines without gloves.

GUARDACADENAS (EL) CHAIN GUARD

Quite el guardacadenas de la cadena Take off the rotary chain guard.


del “croche”.
Pintamos todos los guardacadenas. We painted all of the chain guards.
¿Se echó a perder el guardacadenas? Did the chain guard tear up?

GUARDAROSCAS (EL) THREAD PROTECTOR

Póngase a recoger los guardaroscas. Start to pick up the thread


protector.
No boten los guardaroscas. Don’t throw away the thread
protectors.
Este guardaroscas está pegado. This thread protector is stuck.

GUARDIA (LA) CREW

Lo hizo la otra guardia. The other crew did it.


Que lo componga la otra guardia. Let the other crew fix it.
La guardia de 8 a 4 desvistió el The 8 to 4 crew rigged down.
taladro.

GUARNIR TO REAVE, TO STRING UP

Guarnimos el bloque con 8 partes de guaya. We strung up the block with 8 lines.

GUAYA (LA) WIRE LINE, DRILLING LINE

Cambien la guaya de levantar el Change the wire line on the ramp.


puente.
Se reventó la guaya. The wire line broke.
¿En qué condiciones está la guaya? What condition is the drilling line in?

GUAYA DE BOLA (LA) SINGLE LINE

Coja los corotos livianos con la Pick up the light stuff with the
guaya de bola. single line.
GUAYA DE LAS LLAVES (LA) JERK LINE, SNUB LINE

La guaya de las llaves está gastada The jerk line is worn and needs to
y tiene que ser reemplazada. be replaced.
El tamaño de la guaya de las llaves The snub line is not the correct
no es correcto. size.

GUAYA DE SEGURIDAD (LA) SAFETY LINE

El encuellador escapó del reventón The derrickman escaped from the


por medio de la guaya de seguridad. blow-out on the safety line.

GUAYA DE SUABEAR (LA) SAND LINE

Ponga una botella nueva en la guaya Put a new rope socket on the sand
de suabear. line.
¿Alcanzará hasta el fondo la guaya Will the sand line reach bottom?
de suabear?

GUAYA MUERTA (LA) DEAD LINE

Fije la guaya muerta con las grampas. Fasten the dead line with the clamps.

H
HABER TO HAVE, TO BE

¿No se han hecho las pruebas todavía? Haven’t they made the test yet?
El ingeniero no ha venido todavía. The engineer has not come yet.
¿Hay allá un retenedor de 5½”? Is there a 5½” retainer there?
Aquí no hay nada por ese estilo. There is nothing of that kind here.
HACER TO DO, TO MAKE

Hacer el servicio a los motores … To service the motors ...


Hacer los huecos de la planchada To cut (make) holes in the platform for the
para el puente ramp.
La Compañía de Servicios hace tiros The Service Company perforates at
a la profundidad de 3630’. the depth of 3630’.
El pilote se hizo descender hasta el The pile was driven (made to
fondo. descend) to the bottom.
No haga uso del policía. Don’t use the cheater.
La gente hizo fuerza para levantarlo, The “hands” made an effort to raise
pero no pudo. it, but couldn’t do it.
Hágalo a su manera. Do it in your own way.

HACHA (EL) AXE

Afile el hacha. Sharpen the axe.

HALAR TO PULL

Hale la gabarra hacia atrás. Back up (pull back) the barge.


Hálelo hacia arriba. Pull it up.
¡Hale duro! Pull hard.
Halaron el mecate hasta que se They pulled on the rope until it
rompió. broke.

HERRAMIENTA (LA) TOOL

Las herramientas que no estén en uso Tools not in use must not be left
no se deben dejar tiradas en el piso. lying on the floor.

HIDRAULICO HYDRAULIC

Necesitamos un gato hidráulico. We need a hydraulic jack.

HIERRO (EL) IRON

El hierro se refina para producir Iron is refined to produce steel.


acero.
La industria petrolera consume The oil industry consumes thousands
millares de toneladas de hierro of tons of iron yearly.
anualmente.
HILERA (LA ) ROW, TIER

¿Cuántas parejas hay en cada hilera? How many stands are there in each
row?
Arrumen los tubos de manera que no Don’t rack the pipe over 4 layers
pasen de 4 hileras. (tiers) high.
Vamos a medir todos los tubos de Let’s measure all the pipe in this
esta hilera. tier.

HONDO DEEP

¿Es muy honda el agua en este parte? Is the water very deep around here?
Este va a ser un pozo hondo. This is going to be a deep hole.
Mientras más hondo sea el pozo más The deeper the well the more careful
cuidado debemos tener. we have to be.

HOYO (EL) HOLE, PIT

En tierra hay que cavar hoyos para On land, pits have to be dug to
acomodar el barro de perforación. take care of the drilling mud.
El camión se metió en un hoyo y se le The truck ran into a hole and a
Rompió un resorte. spring was broken.

HUECO (EL) HOLE

El hueco tiene 8000’ de profundidad. The hole is 8000’ deep.


No deje que el tornillo caiga en el Don’t let the bolt fall in the hole.
hueco.
Por lo general el hueco superficial The surface hole is usually 15 inches
es de 15 pulgadas de diámetro. in diameter.

HUECO DEL RATON (EL) MOUSE HOLE

Meta el tubo en el hueco del ratón. Put the joint in the mouse hole.

HUMO (EL) SMOKE

La chimenea está echando mucho humo. The stack is smoking a great deal.
IMAN (EL) MAGNET

El bloque magnético no es más que un imán The magnet block is nothing but a
grande. large magnet.

INCONVENIENTE (EL) TROUBLE, INCONVENIENCE

¿Tuvieron inconvenientes con el Did you have trouble with the draw
malacate? works?
No tuvimos ningún inconveniente The equipment didn’t give us any
con el equipo. trouble.
¿Tendría Ud. inconveniente en Would it inconvenience you to meet
encontrarse conmigo en el muelle me at the dock and go with me to
para ir a la gabarra? the barge?

INDICAR TO INDICATE, TO SHOW

El manómetro no indica la presión. The pressure gauge doesn’t show


any pressure.
La pérdida de presión y peso indica The loss of pressure and weight
que la tubería se ha partido. indicates that the pipe has parted.
¿Cuántas libras indica el indicador What does the weight indicator show?
de peso?
El aumento de peso indica que el The increase in weight indicates that
pescante ha agarrado. the fishing tool has taken hold.

INFORME (EL) REPORT

¿Anotó Ud. en el informe la cantidad Did you put the amount of cement
de cemento que se usó? used in your report?
Entréguemele este informe al jefe de Deliver this report to the drilling
perforación. supervisor for me.
No ha llegado el informe todavía. The report hasn’t arrived yet.
INSTALAR TO INSTALL

Los electricistas instalaron una planta The electricians installed a light


de luz en la gabarra. plant in the barge.

INTERVALO (EL) INTERVAL

El “casing” se cañoneó en el intervalo de The casing was perforated in the


7500’ a 8000’. 7500’ to 8000’ interval.

IR TO GO

Vaya al depósito y traiga una mecha. Go to the warehouse and bring back
a bit.
Ir a buscar .... To go and get it …
Vaya a buscar el martillo. To get the hammer.
El cuñero fue a buscarlo. The roughneck went after it.
¿Fue la lancha a buscar al caporal? Did the launch go after the foreman?

JUNTA (LA) ASSEMBLY, COUNCIL, UNION,


JOINT

Los empleados crearon una Junta para The workers created a Council to
discutir las condiciones de trabajo. discuss working conditions.
Hay que apretar bien los tubos para You have to tighten the pipe up
obtener buenas juntas. well to get a good union (joint).
Esta junta se pasa. This joint (union) leaks.
Este “pin” y esta caja no hacen buena This pin and box don’t make a good
junta. joint.
K
KEROSEN (EL) KEROSENE

Lave la máquina con kerosén. Wash the engine with kerosene.

L
LADRILLO (EL) BRICK

Al horno de la caldera le faltan The boiler firebox is short some


algunos ladrillos. bricks.

LAGO (EL) LAKE

El ingeniero no está aquí. Está en el The engineer is not in. He is at


lago. the lake.

LANCHA (LA) LAUNCH

Aquí viene la lancha. Here comes the launch.


Llame al jefe del muelle y dígale que Call the dock foreman and tell him
nos mande una lancha. to send us a launch.
Mande la lancha a tierra. Send the launch to shore.
LATA (LA) CAN

Echele otra lata de aceite al motor. Put another can of oil in the motor.

LAVAR TO WASH

Lave la gabarra bien. Wash the barge well.


Se lavó el malacate. The draw works was washed.
Se lavaron y engrasaron las We washed and greased the
conexiones. connections.
¿Uds lavaron la caja de succión? Did you wash the suction tank?
Laven la caja del barro. Wash the mud pit.
Laven la canal grande. Wash the big ditch.

LAVATUBOS (EL) WASHOVER PIPE

Mande llevar trescientos pies de Have three hundred feet of 9 inch


lavatubos de nueve pulgadas a washover pipe sent out to Barge
la Gabarra No. XXX No. XXX.
¿Hasta que profundidad ha bajado How far did you get down with the
el lavatubos? washover pipe?
Quebramos y bajamos el lavatubos. We broke out and layed down the
washover pipe.

LAZO (EL) LOOP, SLIP KNOT

Eche un lazo al gancho. Throw a loop on the hook.


El mecate se amarró al tambor con They tied the rope on the drum
un lazo. with a slip knot.

LEVANTAR TO RAISE

Levanten el puente. Raise the ramp


Vamos a levantar la válvula. Let’s raise the valve.
Se levantó la máquina con la grúa. The engine was raised with the
crane.

LIBRA (LA) POUND

Se pusieron 1000 libras de presión We put a thousand pounds of


a la cementación. pressure on the cement job.
Los tubos de perforación de 4½” The 4½” drill pipes weigh 16.6
pesan 16.6 libras por pie. pounds per foot.
El kilo equivale a 2.2 libras. A kilo equals 2.2 pounds.

LIMA (LA) FILE

Busque la lima y componga las roscas. Go get the file and fix the threads.
LIMPIAR TO CLEAN

Hay que limpiar y pintar las barandas. It is necessary to clean and paint
the hand rails.
Limpie las roscas del cuadrante antes Clean the threads on the Kelly before
de enroscarle el sustituto. screwing the sub on it.
Limpiamos los cuellos del “casing”. We cleaned the casing collars.

LIMPIATUBOS (EL) PIPE WIPER

Hay que sacar el buje para ponerle You have to pull out the bushing
el limpiatubos. to on the pipe wiper.
Ponga el limpiatubos al sacar la Put on the pipe wiper when you pull
tubería. out of the hole.
El limpiatubos, además de limpiar The pipe wiper, besides cleaning the
la tubería, evita que caiga ripio pipe, prevents any junk from falling
en el hueco. in the hole.

LINEA (LA) LINE

Ponga las líneas del agua. Lay the water line.


Quiten las líneas para componer Take off the lines to repair the
las anclas. anchors.
¿Volvió a poner las líneas? Did you connect the lines back up?
Cambie la línea de barro. Change the mud line.
¿Está puesta ya la línea de cemento? Is the cement line already laid?

LINEA DE MATAR (LA) KILL LINE

No pongan sino conexiones de acero Don’t use anything except steel


en la línea de matar. Connections in the kill line.

LINTERNA (LA) LANTERN, FLASHLIGHT

Présteme su linterna. Lend me your flashlight.

LISTO READY

Estamos todos listos. We are all ready


Llámeme cuando estén listos. Call me when they are ready.
¿Estaban Uds. listos cuando la Were you ready when the cement
cementadora llego? barge arrived?
LOCACIÓN (LA) LOCATION

A los ingenieros les han encargado The engineers have been given charge
preparar una locación al oeste preparing a location on the west
del lago. side of the lake.
Las locaciones se están alejando cada The location are getting farther and
vez más de la tierra. farther from shore.

LONA (LA) CANVAS, TARPAULIN

Cubra los sacos de bentonita con una Cover the sacks of bentonite with
lona. a tarpaulin.

LONGITUD (LA) LENGTH

El tipo promedio de las gabarras de The average drilling barge is 110


perforación es de 110’ de longitud. feet in length.
La longitud de los tubos de rango 3 The length of range 3 pipe is
es cerca de 40 pies. around 40 feet.

LUBRICADOR (EL) LUBRICATOR

Vamos a poner el lubricador. Let’s put on the lubricator.


Se llenaron los lubricadores chiquitos. We filled the little lubricators.
¿Qué clase de aceite echaron Uds. What kind of oil did you put in
a este lubricador? this lubricator?

LUBRICANTE (EL) LUBRICATOR

Use suficiente lubricante. Use plenty of lubricant.

LUZ (LA) LIGHT

El electricista va a poner la luz. The electrician is going to install


the lights.
Al pozo se le fue la luz. The rig lights went out.
Anoche se perdieron dos horas Two hours were lost last night for
por falta de luz. lack of lights.
LL

LLAVE (LA) WRECH, KEY

Quite las llaves y el material pequeño de la Get the wrenches and small equip-
planchada. ment off the floor.

LLAVE CADENA (LA) CHAIN TONGS

Aguante el tubo con la llave cadena. Hold the pipe with the chain tongs.

LLAVE DE AIRE (LA) AIR TONG

Hay que bajar la llave de aire y poner las It is necessary to take down the air
dos de vapor. tong and hang the two regular tongs.

LLAVE DE COPA (LA) SOCKET WRENCH

Apriete las tuercas de la bomba con la llave Tighten the nuts on the pump
de copa. with the socket wrench.

LLAVE DE VAPOR (LA) REGULAR TONG

Quite las llaves de vapor. Take down the tongs.

LLAVE ESTRELLA (LA) BOX END WRENCH

Tiene que usar una llave estrella para este You should use a box end wrench
trabajo. for that job.

LLAVE FIJA (LA) END WRENCH

Tráigame la llave fija No. 36 Bring me the No. 36 end wrench.


LLAVE PUNZON (LA) ENGINEER WRENCH (SPUD WRENCH)

¿Dónde hay una llave punzón? Where is the apud wrench?

LLENAR TO FILL

Llene los lubricadores grandes Fill the big and the little lubricators.
y chiquitos.
Llene el “casing”. Fill up the casing.
¿Llenaron el hueco al sacar la Did you fill up the hole as you
tubería? pulled out?
La caja de succión se llenó de The suction pit was filled with new
barro nuevo. mud.

LLEVAR TO CARRY, TO TAKE (SOMETHING,


SOMEBODY) TO A PLACE

Se llevó el pescante en la lancha. They took the fishing tool in the


launch.
Lleven estos corotos a la gabarra. Carry this stuff to the barge.
Yo mismo lo llevé. I carried it myself.

M
MAGNETO (EL) MAGNETO

Este magneto no sirve. This “magneto” is not good.

MALACATE (EL) DRAW WORKS

Hay que engrasar el malacate. It is necessary to grease up the


draw works.
¿Instaló ya el malacate? Did you already install the draw
works?
Ponga en marcha el malacate. Start the draw works up.
Laven el malacate también. Wash the draw works, too.
MANDAR TO SEND, TO ORDER

Mande el material para el muelle. Send the material to the dock.


¿Mandamos la lancha a buscarlo a Ud.? Shall we send the launch for you?
El jefe me mandó a decirle que no The boss told me to tell you that we
trabajaremos mañana. would not work tomorrow.
Haga siempre lo que le mande el jefe. Always do what the boss orders.

MANDARRIA (LA) SLEDGE HAMMER

Tráigame la mandarria. Bring me the sledge.


Déle con la mandarria. Hit it with the sledge.
La mandarria tiene roto el mango. The sledge handle is broken.

MANDRIL (EL) MANDRIL

Hay que ponerle un mandril nuevo We will have to put a new mandril
al cabezote. in the swivel.

MANGO (EL) HANDLE

Agarre la llave por el mango. Take hold of the wrench by the


handle.
El mango de la mandarria está roto. The sledge handle is broken.
¿Se salió el martillo del mango? Did the hammer fly off the handle?

MANGUERA (LA) HOSE, FLOW LINE

Se quitaron el “croche” y la manguera. The rotary table and the flow line
were taken off.
Ya pueden retirar las mangueras. You may take the hoses away now.
Ponga la manguera de 8” y el nicle Put on the 8” flow line and the
de campana. bell nipple.
Fijen la manguera de 2”. Connect the 2” hose.
Hay que pegar la manguera de hierro We have to put on the steel hose
para bombear. to pump.

MANGUERA DE LA CANAL (LA) MUD RETURN HOSE

Conecte (peque) la manguera de la Put on the mud return hose.


canal.
“MANIFOLD” (EL) MANIFOLD

Póngale un “manifold” Put a manifold on it.


Cierre la válvula del “manifold” Shut the manifold valve.
El “manifold” se pasa. The manifold leaks.
¿Está conectada la línea del Is the manifold line connected?
“manifold”?

MANILLA (LA) CRANK

Al motor se le salió la manilla. The crank came off the motor

MANÓMETRO (EL) MANOMETER, PRESSURE GAUGE

Ponga un manómetro a la tubería. Put a pressure gauge on the line.


¿Cuántas libras indica el How many pounds does the pressure
manómetro? gauge show?
El manómetro marca mal. The gauge is not correct.

MANTENER TO MAINTAIN, HOLD, KEEP

Mantenga un peso constante sobre la Maintain a constant weight on the


mecha. bit.
El carretero mantenía el mecate The catheadman was holding the
templado. line tight.
Hay que mantenerse alerta. One has to keep alert.

MAQUINA (LA) ENGINE

La máquina del martillo se pone en They are starting up the pile driver
marcha. engine.
¿Tiene la máquina algún desperfecto? Is there something wrong with the
engine?
Pare la máquina. Stop the engine.

MAQUINARIA (LA) ENGINE, MACHINERY

La maquinaria de perforación es Drilling machinery is expensive.


costosa.
La Creole compra la mejor maquinaria The Creole buys the best machinery
obtenible. obtainable.
La mayoría de las maquinarias se The majority of the machinery is
hacen de acero. made of steel.
MARTILLAR TO HAMMER, TO DRIVE

Martille el cuello para que se afloje. Hammer the collar so it Hill loosen
up.
Se martillaron los pilotes hasta la The piles were driven to the recom-
profundidad recomendada. mended depth.

MARTILLAZO (EL) HAMMER BLOW

Déle unos martillazos. Give it a few blows with a hammer.


¿Cuántos martillazos se le dieron? How many times was it hit with the
hammer?

MARTILLO (EL) HAMMER, PILE DRIVER,


CIRCULATING JOINT

Repare el martillo. Repair the pile driver.


Meta las parejas con retenedor Run in the stands of tubing with
y martillo. cement retainer and circulating
joint.

MARTILLO DE MANO (EL) SMALL HAMMER

¿Dónde está el martillo de mano? Where is the small hammer?


Clave los clavos con el martillo de Drive the nails with the small
mano. hammer.

MARULLO (EL) HIGH WAVES, ROUGH WATER,


STORM

El marullo atravesó la gabarra. The rough water ran over the barge.
Hubo que suspender las operaciones Operations had to be suspended on
debido al marullo. account of high waves.
A veces la transportación se hace At times transportation is made very
muy difícil por el marullo. difficult by the storm.

MASA (LA) RAM

Cambie las masas de las válvulas de Change the blow-out preventer rams.
seguridad.
¿Trajeron ya las masas de 7”? Have they brought the 7” rams?
Las masas ciegas van en la válvula inferior. The blind rams go in the bottom
Valve.
MATAR TO KILL

Hubo que matar el pozo. We had to Hill the well.


Mate el pozo con barro de 10 libras. Kill the well with 10 pound mud.
¿Logró matar el pozo? Did you get the well killed?

MATERIAL (EL) MATERIAL

Dígale que mande el material pronto. Tell him to send the material now.
Empiece a acomodar el material. Start straightening up the material.
¿Sacó el material de las cajas? Did you take the material out of the
boxes?
Se arrumó el material. The material was racked up.

MAXIMO MAXIMUM

El motor está funcionando a máxima The motor is running at its maximum


velocidad. speed.

MECANICO (EL) MECHANIC

El mecánico acaba de componer el The mechanic has just finished


motor. repairing the motor.

MECATE (EL) ROPE, LINE

Cambie los mecates, el de adentro Change the inside and outside ropes.
y el de afuera.
Se ha roto el mecate. The rope has broken.
Ponga el mecate de enroscar. Put on the spinning line.
Este mecate no sirve. This rope will not do.
Levante el mecate de enroscar. Raise up the spinning line.
Eche este mecate en la casita de Throw that rope in the tool house.
herramientas.
El mecate no llega. The rope won’t reach.
Amarre un mecate nuevo a la llave. Put a new jerkline on the tong.

MECHA (LA) BIT

Ahora meta una mecha y rima. Now run in with a bit and reamer.
Quite la mecha-piña y la cesta. Pull out the mill and junk basket.
¿Está cortando bien la mecha? Is the bit drilling well?
¿Con qué tipo de mecha está Ud. What kind of bit are you drilling
perforando? with?
MEDIA CRUZ (LA) TEE, LOWER HALF OF TREE

Quite las válvulas de seguridad con Take off the blow-out preventers
la media cruz. and the tee.
Sacamos la media cruz del “casing” We took the lower half of the tree
y el nicle con el “flange” and the nipple off.

MEDIDOR DE DESVIACIÓN (EL) DEVIATION, SURVEY INSTRUMENT

Hay varias marcas de medidores de There are several makes of deviation


desviación. instrument .
El medidor de desviación que usa The make of the deviation instrument
la Creole es marca “TOTCO”. used by Creole is “TOTCO”.
“TOTCO” es la marca de fábrica de “TOTCO” is the trade name for a
un medidor de desviación. deviation instrument.

MEDIR TO MEASURE

Vamos a medir la profundidad. Let’s measure the depth.


Mida la tubería. Measure the pipe.
Ya medimos la hilera de encima. We have already measured the top
tier.
¿Midieron la tubería en tensión, Did you measure the pipe in tension
al sacarla? as you pulled out?

MELLADO TOOTHLESS

La mecha salió completamente mellada. The bit came out slick (toothless)

MESA ROTATORIA (LA) ROTARY TABLE

Revise el depósito de aceite de la Check the oil sump of the rotary


mesa rotatoria. table.
Póngale la cadena a la mesa rotatoria. Put the chain on the rotary table.
(Put the rotary chain on).
La mesa rotatoria se está calentando. The rotary table is running hot.
Ponga la mesa rotatoria en su puesto. Put the rotary table in its place.
¿A cuántas revoluciones está girando How fast is the rotary table turning.
la mesa rotatoria?
METER TOP UT IN, TO RUN IN

Meta la tubería con la empacadura de Run the tubing in with the


producción. production packer.
¿Metió mecha y rima? Did you run in with a bit and
reamer?
Metimos una mecha con 60 parejas. We ran a bit with 60 stands of pipe.
Vamos a terminar de meter la tubería. Let’s finish running the pipe.
Meta la guaya en la botella y échele el Babbitt the socket on the swab line.
estaño derretido.
Meta el cortatubos. Run in the pipe cutter.

METRO (EL) METER

El tubo mide 10 metros. The joint measures 10 meters.

MEZCLAR TO MIX

Mézclele 10 sacos de cemento al barro. Mix ten sacks of cement in the mud.
La gente estaba ocupada mezclando The “hands” were busy mixing mud.
barro.
No mezclen más de 5 sacos de bentonita Don’t mix the bentonite at more than
por hora. 5 sacks an hour.

MINIMO MINIMUN

Deje que el motor funcione a la velocidad Let the motor run at idling (minimum)
mínima. speed.

MONTAR TO MOUNT, TO ASSEMBLE

Móntele el burro a la bomba. Mount the rocker arm stand on the


pump.

MOSTRAR TO SHOW

Muéstrele las recomendaciones al Show the driller the recommendations.


perforador.
¿Mostró la mecha algunas señales Did the bit show any signs of iron?
de hierro?
Mostramos al visitante las instala- We showed the visitor the new
ciones nuevas. installations.
MOTOR (EL) MOTOR

El motor de la lancha está The launch motor is out of order.


descompuesto.
Hay que reparar el motor. The motor has to be repaired.
¿Les hizo el servicio a los motores? Did you service the motors?

MOVER TO MOVE

Mueva el tubo. Move the pipe.


No muevan el bloque. Don’t move the block.

MUELLE (EL) DOCK, PIER

Se mandó el material para el muelle. The material was sent to the dock.
La lancha salió del muelle a las 7 en punto. The launch left the pier at 7 o’clock
sharp.

MUESTRA (LA) SAMPLE, CORE

¿Está cogiendo muestras? Are you taking a core?


Cogimos 20 pies de muestra. We recovered 20 feet of core.
Vamos a sacar la muestra del depósito. Let’s take the core out of the inner
barrel.

NICLE (EL) NIPPLE

Suelde el nicle campana. Weld the bell nipple.


Póngale el niple al “flange” Put the nipple on the flange.
Búsqueme un nicle de 2” por 4’ de Hunt me up a 2” nipple 4’ long.
largo.
No le ponga ese nicle ordinario a Don’t put that low pressure nipple
la línea de matar. in the kill line.
NIPLE ELEVADOR (EL) LIFTING NIPPLE

Enrosque el nicle elevador en el Screw the lifting nipple in the drill


Portamechas. collar.

NIVEL LEVEL, EVEN WITH

A nivel del décimo primer piso ... Even with the eleventh girt …
Algunas de las gabarras quedan a Some of the barges ride within two
dos pies del nivel del agua. feet of the water level.
Arrume la tubería de manera que Rack the pipe in such a manner that
la gabarra quede nivelada. the barge rides level.

NIVELACION (LA) LEVELLING

La nivelación de la fundación se efectúa con The levelling of the foundation is


bloques de cemento reforzado. accomplished with reinforced
concrete blocks.

NIVELAR TO LEVEL UP

Se niveló el malacate. We levelled up the draw works.


Los ingenieros nivelaron la fundación. The engineers levelled up the
foundation.
Nivelen la mesa rotatoria. Level up the rotary table.
Vamos a nivelar la gabarra, Let’s level up the barge.

NOTIFICAR TO NOTIFY

¿Notificó Ud. a su jefe que no Did you notify your boss that you
trabajará mañana? wouldn’t work tomorrow?
El perforador notifió al caporal lo The driller notified the foreman of
sucedido. What happened.

“NUDO DE HOMBRE” (EL) CLAW HITCH

Echele un “nudo de hombre” a la Tie on to the board with a claw


tabla. hitch.

NUEVO NEW

Ponga nueva la guaya de levantar Put a new line on the ramp.


el puente. Let’s put some new boards on the
Vamos a poner unas tablas nuevas pipe rack.
en la plataforma de arrume. The engine is almost new.
La máquina es casi nueva. They picked up the new Kelly.
Cogieron el cuadrante nuevo.
NUMERAR TO NUMBER

Es conveniente numerar los tubos It is a good idea to number the


en el orden que se van a meter. joints in the order in which they
are going to be run.
¿Numeraron los tubos al medirlos? Did you number the joint as you
measured them?

OCUPARSE DE TO OCCUPY ONSELF, TO BUSY


ONESELF
Vamos a ocuparnos de guarnir el Let’s get busy stringing up the
bloque. block.
Mientras la gente comía, el fogonero While the “hands” were eating, the
se ocupó de arreglar uno de los fireman busied himself putting one
quemadores. of the burners in order.

OPERACIÓN (LA) OPERATION

La cementación no es una operación A cementing job is not a simple


sencilla. operation.

ORINQUE (EL) BUOY LINE

Afe la boya con un orinque nuevo. Tie the buoy with a new line.
El orinque se salió del ancla y la The line came off the anchor and
boya se fue. the buoy escaped.
¿Está el orinque bien atado al ancla y a la Is the buoy line well secured to
boya? both the anchor and the buoy?

OXIGENO (EL) OXYGEN

Nunca use oxígeno comprimido Never use compressed oxygen to


para probar el barro. test the mud.
P
PALA A CHORRO (LA) JET TYPE DRAG BIT

Con la llegada de la pala a chorro, With the advent of the jet bit, the
la perforación se ha acelerado drilling has been speeded up
considerablemente. considerable.

PALA DE TRES PUNTAS (LA) THREE WAY DRAG BIT

Las palas de tres puntas se usan con mucha They run three way drag bits
frecuencia. frequently.
Vea si hay en la gabarra una pala de tres See if there is a three way drag
puntas. bit on the barge.

PALANCA (LA) LEVER

El perforador movió la palanca de The driller pulled the reverse lever


retrocedo hacia delante y la ahead, and the engine started running
máquina se puso en retroceso. in reverse.
Cuélguele un peso a la palanca de freno. Hang a weight on the brake lever.
El cuñero alzó el tubo con la ayuda The roughneck raised the pipe
de una palanca. by using a lever.

PALERO (EL) BOILERMAKER

Avísele al palero que hay algunos tubos Tell the boilermaker that there are some
malos en la caldera No. 3. bad flues in the No. 3 boiler.
¿No ha llegado todavía el palero? Hasn’t the boilermaker arrived yet?
El palero terminó a las tres. The boilermaker finished at 3 o’clock.

PAPELILLO (EL) JELLFLAKE

El papelillo se usa para evitar que Jellflake is used to prevent loss


el barro se vaya. of circulation.
Echen tres sacos de papelillo al Put three sacks of jellflake in the
barro antes de empezar a perforar. mud before starting to drill.
PARAR (SE) TO STOP, T O DIE, TO SET UP,
TO SET BACK.

Paramos 23 parejas. We set back 23 stands.


El perforador para la tubería por medio del The drillers stops the pipe with the
freno. brake.
Se le quitó velocidad al motor y éste se They let the motor slow down and
paró. it died.
Párese. Stop.
La bomba se paró por su propia cuenta. The pump stopped on its own accord.

PAREJA (LA) STAND

Se metió una mecha con 60 parejas. We ran a bit with 60 stands.


Boten tres parejas. Lay down three stands.
Se metieron 60 parejas con retenedor y We ran in 60 stands of tubing with
martillo. cement retainer and circulating
joint.
¿Cuánto miden las 40 parejas? What do the 40 stands measure?
¿Cuántas parejas quedan por sacar? How many stands remain to pull out?
Estas parejas tienen un promedio de These stands average ninety-three
noventa y tres pies con cinco pulgadas. feet and five inches.

PARRILLA (LA) BAIL

Enganche la parilla del cabezote. Hook the bail on to the swivel.


Las parrillas del elevador son muy The elevator bails are too short.
cortas.
Estas parrillas son muy livianas para The bails are too light for this
ese trabajo. job.

PASADOR (EL) PIN

Mande a hacer dos huecos en el Have the welder cut two holes in
“casing” para meterle un pasador. the casing to put a pin through it.

PASAR TO MOVE, TO RUB DOWN, TO GO


OVER, TO RUN

¿Pasó la tubería a la gabarra? Did you move the pipe to the barge?
Pase el conejo por dentro de cada Run the rabbit through each joint
tubo. of pipe.
Se les pasó trapo con “gas-oil” a los We rubbed down the chain guards
guardacadenas. with gas-oil and rags.
Pásele trapo y “gas-oil” al malacate. Rub down the draw works with rags
and gas-oil.
PASAR (CONT.) TO MOVE, TO RUB DOWN,
TO GO OVER, TO RUN

Pasamos los corotos a la gabarra. We moved all the small equipment to


the barge.
La presión no pasó de quinientas The pressure didn’t go over five
libras. hundred pounds.

PATA (LA) LEG (OF DERRICK, FURNITURE,


ANIMALS)
Afirme bien el tubo de la manguera Fasten the standpipe securely to
a la pata de la cabria the derrick leg.
¿No le parece un poco doblada esta Doesn’t this leg seem a little crooked
pata? to you?
Un armador trabaja en cada pata de A rigbuilder worked in each corner
la cabria. of the derrick.

PATA DE CABRA (LA) WRECKING BAR

Saque los clavos con la pata de cabra. Pull the mails with the wrecking bar.
¿Dio con la pata de cabra? Have you found the wrecking bar?
En la caja de herramientas hay una There is a wrecking bar in the tool
pata de cabra. box.

PATA DE GALLINA (LA) FLANGE TIGHTENER

Use la pata de gallina. Use the flange tightener.

PATA DE VACA (LA) VALVE STEM FORK

Quítele el pasador a la pata de vaca. Take the pin out of the valve stem
fork.
La pata de vaca está completamente The valve stem fork is completely.
desgastada. worn out.
El cortavapor se ajusta por medio The steam valve setting is adjusted
de la pata de vaca. by means of the valve stem fork.

PATECLA (LA) SNATCH BLOCK

Lleven la patecla arriba y átenla al Take the snatch block up and tie
burro. it to the ginpole.
Se rompió el gancho de la patecla. The snatch block hook broke.
Yo dudo que quepa este mecate en la I doubt if this rope will go in the
patecla. snatch block.
Habrá que conseguir prestada una We will have to borrow a snatch block
patecla de otro taladro. from the other rig.
PATIO DE LOS PILOTES (EL) PILE YARD

El patio de los pilotes está en The pile yard is in La Salina.


la Salina.
Los pilotes son almacenados en The piles are stored in the pile
el patio de los pilotes. yard.
Los pilotes se fabrican en el mismo The piles are made right in the
patio de los pilotes. pile yard.

PEDAZO (EL) PIECE

Vaya a buscar un pedazo de mecate Go hunt up a piece of rope about


de veinte pies, más o menos. twenty feet long.
Se cayó el tubo de probar el contenido The sand testing tube fell and broke
de arena y se hizo pedazos. to pieces.
Debe de haber un pedazo de hierro There must be a piece of iron on the
en el fondo. bottom.

PEGAJOSO STICKY

Esta formación es muy pegajosa This formation is too sticky for this
para este tipo de mecha. type of bit.

PEGAR TO STICK, TO APPROACH, TO SET,


TO START TO WORK, TO HOOK UP,
TO PUT ON

Pegue la empacadura a 6000 pies. Set the packer at 6000 feet.


La gabarra de la Halliburton pegó The Halliburton barge hooked up
a las 05:30 a.m. at 5:30 a.m.
mejor es que pegue la gabarra. It is better for you to set the barge.
Pegue la manguera de hierro. Put on the steel hose.
La tubería se pegó cuando se estaba The pipe stuck coming out of the
sacando. hole.

PEINE (EL) HAY RAKE

¿Caben en el peine los tubos de 5 Will five inch pipe fit in the hay
pulgadas? rake?
Coloquen el peine a nivel del Place the hay rake level with the
encuelladero. thribble board.
Fijamos el peine a la cabria con We fastened the hay rake to the
tornillo en forma de U. derrick with U bolts.
PEQUEÑO SMALL, LITTLE

Bote los corotos pequeños. Get the small equipment out of the
way.
La máquina es muy pequeña para The engine is very small for
este trabajo. this work.
Las camisas de esta bomba son This pump has even smaller liners
aún más pequeñas que las de than that one.
aquella.
Las gabarras de reparación de The workover barges are usually
pozos son, por lo general, pequeñas. small.

PERDER TO LOSE

No pierda la tuerca. Don’t lose the nut.


Se perdieron las medidas de la We lost the pipe measurements.
tubería.
Perdimos dos horas por ese error. We lost two hours on account of
that mistake.

PERDIDA (LA) LOSS

Esa falla de la tubería causó una That pipe failure resulted in a great
gran pérdida de tiempo. loss of time.
Evite pérdidas de tiempo. Prevent loss of time.
Un solo reventón puede ocasionar una One blow-out can result in a two
pérdida de dos millones de bolívares. million Bolivar loss.

PERFORADOR (EL) DRILLER

El perforador es al jefe de la guardia. The driller is the boss of the crew.


Dígale al perforador que lo llaman por Tell the driller that they are calling
radio. him on the radio.

PERFORAR TO DRILL

Perfore el tapón puente a 3600’. Drill out the bridge at 3600’.


Bajamos los corotos de perforar. We moved the small drilling
equipment to the barge.
Este pozo se perforó en 20 días. This well was drilled in twenty
days.
¿Se perforó hasta el Eoceno? Was it drilled to the Eocene?
Vamos a perforar con chorro. Let’s drill with jet.
Perforamos hasta los ocho mil pies. We drilled up to eight thousand
feet.
PERRO (EL) DOG, LOCKING LATCH, HOOK
LOCK

Echele el perro al gancho. Lock the hook.


Quítele el perro a la mesa rotatoria. Unlock the rotary table.
Se rompió la cadena de la mesa They broke the rotary chain by
rotatoria por metérsele el “croche” throwing in the clutch with the
con el perro metido. table locked.

PESAR TO WEIGH

Vamos a pesar el barro. Let’s weigh the mud.


¿Cuánto pesaba la tubería antes de What did the pipe weigh before it
partirse? parted?
Un portamechas pesa cerca de tres A drill collar weighs around three
mil libras. thousand pounds.

PESCA (LA) FISHING

La pesca es una de las causa Fishing is one of the greatest causes


mayores de pérdida de tiempo of loss of time and money.
y dinero.
Los trabajos de pesca le costaron Fishing jobs cost the Creole around
a la Creole alrededor de siete seven million bolivars last year.
millones de bolívares el año pasado.

PESCADO (EL) FISH

¿A qué profundidad está el tope del Where is the top of the fish?
pescado?
Sacamos el pescado con un pescante We recovered the fish with a spear.
de arpón.
El pescado esté bien pegado. The fish is well stuck.

PESCANTE (EL) FISHING TOOL, OVERSHOT, TAPER


TAP

Meta un pescante de enchufe. Run in an overshot.


Vamos a conectar el pescante rabo Let’s make up the taper tap.
de rata.
Se metieron 37 parejas con un pescante We ran in 37 stands with an over-
de enchufe. shot.
Dejamos el pescante abajo. We left the fishing tool in the hole.
Arme el pescante de enchufe. Dress the overshot.
¿Sabe Ud. cuál es el tamaño de las Do you know what size slips they
cuñas que se pusieron al pescante put in the overshot?
de enchufe?
PESCAR TO FISH

Se estuvo pescando pero agarró. Fishing was done but nothing was
caugth.
Logramos pescar el portamechas. We succeeded in fishing the drill
collar.
¿Pescaron el suabo? Did they fish out the swab?
Vamos a sacar el pescado antes Let’s fish out the fish before it
de que se pegue. sticks.

PESO (EL) WEIGHT

Habrá que aumentar el peso del barro. We will have to increase the mud
weight.
¿Cuánto peso le está poniendo a la How much weight are you putting
mecha? on the bit?

PETROLEO (EL) OIL

Hay que desplazar el barro con It is necessary to displace the mud


petróleo. with oil.
El precio del petróleo varía a menudo. The price of oil varies frequently.
Estamos cogiendo petróleo combustible. We are taking on fuel oil.
Mande a traer petróleo combustible. Have them bring us some fuel oil.

PICAR TO CUT (WITH A TORCH),


TO CUT OFF

Pique el tubo. Cut the pipe off.


El soldador pica los huecos de la The welder cuts the holes in the
planchada. derrick floor.
Picamos la guaya en la mitad. We cut the wire line in the middle
(with a torch)
¿Picaron ya el “casing” de 7”? Has the 7” casing already been cut
off?
¿No se ha picado el “casing” de Hasn’t the 7” casing been cut off
7” todavía? yet?

PICO (EL) PICK

Trate de romper el quebracho con Try to break up the “quebracho”


el pico. with the pick.
PIE (EL) FOOT

Un pie tiene doce pulgadas. One foot has twelve inches.


Tráigame el palo de cinco pies. Bring me the five foot stick.
Hice una marca en el cuadrante a I marked the Kelly 5 feet above the
5 pies de la mesa rotatoria. table.
¿Está la cinta métrica graduada Is the tape calibrated in feet or in
en pies o en metros? meters?

PIEZA (LA) PIECE, PART OF A WHOLE

A la cadena le falta una pieza. The chain is short one piece.


Los cuñeros sacaron una pieza del The roughnecks took out one piece.
buje. (half) of the bushing.
Se rompió la pieza lomo de camello The long jaw (piece) of the drill
de la llave de vapor. pipe tong was broken.

PILOTE (EL) PILE

La base de la cabria descansa sobre The base of the derrick rests on


pilotes. piles.
Claven tres pilotes en cada esquina. Drive three piles in each corner.
¿No se han clavado los pilotes todavía? Haven’t the piles been driven yet?
Actualmente se están fabricando pilotes They are at present making piles
de más de ciento veinticinco pies. over a hundred and twenty-five
feet long.

PINTAR TO PAINT

Encárguense Uds. dos de limpiar y You two take the responsibility of


pintar las barandas. cleaning and painting the hand
rails.
La gabarra se pintó en el dique. The barge was painted in the dry-
drow.
Pinten el bloque de amarillo. Paint the block yellow.
Pintamos las bombas de color plateado. We painted the pumps aluminum
color.
¿Pintaron el malacate anoche? Did they paint the draw works last
night?

PINTURA (LA) PAINT

Vaya a buscar otra lata de pintura. Go get another can of paint.


PIÑA (LA) MILL

Se repasó con una piña a 3535’. We ran in with a mill to 3535’.


La piña no quiso bajar más. The mill would not go any deeper.
Quiten la mecha-piña y la cesta. Pull the mill and basket out.
Romperemos los conos con una piña We will break up the cones with an
de ocho pulgadas. eight inch mill.
Hicimos un hueco en el “casing” con We cut a hole in the casing with the
la piña. mill.
Vamos a ver si podemos alisar el Let’s see if we can smooth up the
tope del pescado con una piña. top of the fish with a mill.

PIN (EL) PIN

Este pin no enrosca en la caja. This pin doesn’t fit the box.
¿En qué condiciones están las In what condition are the threads
roscas del pin? on the pin?
Busque un pin de cuatro y medio Hunt up a four and a half full hole
“full hole” pin.

PLASTICO PLASTIC

La pelota de la zapata flotadora es The float shoe ball is made of


Plástica. plastic.

PLATAFORMA DE ARRUME (LA) PIPE RACK

Coloque la plataforma de arrume entre Place the pipe rack between


el malacate y la mesa rotatoria. the draw works and the rotary table.
Hubo que construir una plataforma We had to build a pipe rack.
de arrume.
La plataforma de arrume es muy baja. The pipe rack is too low.
¿Cuántas parejas caben en esta How many stands will the pipe rack
plataforma? hold?

PLOMO (EL) LEAD

Llene de plomo el bloque de impresión. Fill the impression block with lead.

PLUMA (LA) BOOM

El gruista subió la pluma. The crane operator raised the boom.


Acerque la pluma hacia acá. Move the boom over here.
La pluma se enlocó sobre la máquina. The boom was spotted over the
engine.
Aseguraron la pluma y se fueron. They secured the boom and left.
PODER CAN, TO BE ABLE, MAY
No podemos aflojar la conexión. We can’t break out the joint.
¿Pueden Uds. desembarcar ese Can you unload the fishing tool
pescante sin la ayuda de la guaya without the help of the laydown
de botar? line?
No pudimos desenroscar la tubería We couldn’t unscrew the tubing with
de producción con las llaves que the wrenches that we had.
teníamos.

POLEA (LA) PULLER


Eche un poco de aceite al eje de la Put a little oil on the pulley shaft.
polea.
La roldana de la polea no da vueltas. The pulley sheave won’t turn.
Pasamos la guaya por encima de la We passed the wire line over the
polea. pulley.
El aparejo consiste en dos poleas y A block and tackle consists of two
una extensión de mecate. pulleys and a length of rope.

POLICIA (EL) CHEATER


Busque un policía de cuatro pies Hunt up a cheater about four feet
de largo, más o menos. long.
El policía hace el trabajo de tres A cheater makes one man equal to
hombres. three.
Utilizamos un policía para sacar We used a cheater to take the nipple
el nicle. out.
El uso del policía no es recomendado The use of a cheater is not recom-
por el Dpto. de Seguridad. mended by the Safety Department.

PONER TO PUT, TO PUT ON, TO STRING UP,


TO LAY, TO INSTALL
Póngale los tornillos a la cruz. Put the bolts in the cross.
Pueden empezar a poner el bloque You may start to string up the
corona. block.
Póngale barita al barro. Mix (put) some baryte in the mud.
Ponga las líneas del agua. Lay the water lines.
Se puso nueva la guaya de levantar We put a new wire line on the ramp.
el puente.
Ponga el carrete con las dos válvulas Put on the adapter (spool) with two
de seguridad. blow-out preventers.
Se pusieron el nicle de campana, los We put on the bell nipple, the turn-
templadores, la manguera y la mesa buckle, the hose and the rotary
del “croche”. table.
Se le puso un manómetro a la tubería. We put a pressure gauge on the pipe.
Dígale al electricista que ponga la luz. Tell the electrician to install the lines.
PONER A CIRCULAR TO STAR, CIRCULATING

Ponga a circular el barro por la Start the mud circulating through


tubería de producción. the tubing.
Al llegar el “casing” al fondo se le When the casing reached bottom
puso a circular. they started circulating it.
Antes de romper el cemento nos Before starting to drill out the
pusimos a circular con agua. cement we started circulating with
water.

PONER A FUNCIONAR TO PUT TO WORK

El fogonero puso a funcionar el The fireman put the sight feed


lubricador de gotera. lubricator to work.
Ponga a funcionar la aguja roja Put the red hand of the weight
del indicador del peso. indicator to work.

PONER EN MARCHA TO START MOVING

Pongan la bomba en marcha y mezclen Start the pump and mix up a little
un poco de barro. mud.
El motorista puso el motor del malacate The motorman started up the draw
en marcha. works motor.
Ponga el malacate en retroceso. Put (start) the draw works in
reverse.

POPA (LA) STERN

Las calderas están siempre puestas The boilers are always put on the
en la popa de las gabarras de stern end of the drilling barges.
perforación.

PORCENTAJE (EL) PERCENTAGE

¿Qué porcentaje de arena tiene el What is the sand content


barro? (percentage) of the mud?

PORTAMECHAS (EL) DRILL COLLAR

Quiten el substituto a los portamechas. Take the sub off the drill collars.
¿Cuánto pesan los portamechas? How much do the drill collars
weight?
Estamos usando 9 portamechas. We are running 9 drill collars.
El portamechas de 7” se dejó abajo. We left the 7” drill collar in the
hole.
POZO (EL) WELL
¿Está produciendo el pozo? Is the well producing?
El pozo se para. The well is dying.
¿Reventó el pozo? Did the well blow in?
Circule el pozo. Circulate the well.
Vamos a asegurar el pozo. Let’s close the well in.
Tuvimos que matar el pozo. We had to kill the well.
El pozo corre. The well is flowing.
El pozo reventó por el “casing” The well blew in on the casing side.
¿Dónde está el pozo No. XXX? Where is well No. XXX?
¿En dónde está el pozo más hondo Where is the deepest well in
del mundo? the world?

PRECALENTADOR DE AGUA DE FEED WATER HEATER


CALDERA (EL)
El precalentador de agua se sale. The feed water heater is leaking.

PRENSAESTOPA (EL) PACKING GLAND


Apriete el prensaestopa porque el Tighten the packing gland because
barro se está saliendo. it is leaking.
¿Qué tipo de empacadura tiene el What type of packing is in the
prensaestopa? packing gland?
Nos hace falta empacadura para el We need gland packing.
prensaestopa.

PREPARAR TO PREPARE
¿El soldador preparó la plataforma Did the welder prepare the derrick
ayer? floor yesterday?
Preparen todo para la mudanza. Prepare (or get) everything ready
for the move.
Nos preparamos para trabajar 16 We prepared to work 16 hours.
horas.

PRESION (LA) PRESSURE


¿Indicó presión el manómetro? Did the pressure gauge show any
pressure?
Ponga 1000 libras de presión. Put a thousand pounds of pressure.
No hubo presión. There was no pressure.
La presión está aumentando. The pressure is going up.
Esta conexión aguanta hasta seis This test connection is six thousand
mil libras de presión. pounds of pressure.
¿Le pusieron un codo de alta presión Did you put a high pressure “EL”
a la línea de matar? in the kill line?
PROA (LA) BOW
La gabarra se remolcó por la proa. They towed the barge by the bow.
La proa de la gabarra se acercó a The bow of the barge came to within
veinte pies de la cabria. twenty feet of the derrick.
El malacate y la máquina van en la The draw works and engine go on
proa de la grúa. the bow of the crane.

PROBAR TO TEST, TO TRY


Pruebe los sifones de la caja de barro. Test the mud pit jets.
¿Probaron las válvulas de seguridad Did you test the blow-out preventers
mientras la tubería estaba afuera? While the pipe was out of the hole?

PROCEDER TO PROCEED, TO START TO


Procedan Ud. a meter el “casing”. Start out of the hole with the
casing.
Después de almuerzo se procedió a After lunch we proceeded to kill
matar el pozo. the well.
Procedimos a sacar la tubería. We proceeded to pull out of the
hole.

PRODUCCIÓN (LA) PRODUCTION


¿Trajo la empacadura de producción? Did you bring the production
packer?
El pozo ya está en producción. The well is already in production.

PRODUCIR TO PRODUCE
El pozo va a empezar a producir. The well is going to start to produce.
¿Cuántos barrilles produce este pozo? How many barrels does this well
produce?
Estos pozos producen un promedio These wells produce an average of
de mil doscientos barriles por día. twelve hundred barrels a day.

PROFUNDIDAD (LA) DEPTH


Mida la profundidad. Measure the depth.
¿Cuál es la profundidad del pozo? How deep is the hole?
¿Hasta qué profundidad se bajó To what depth (how deep) did you
la empacadura? run the packer?
Estamos perforando a la profundidad We are drilling at a depth of eight
de ocho mil pies. thousand feet.
El pozo tiene una profundidad de The well is eight thousand feet
ocho mil pies. deep.
P

PROMEDIO (EL) AVERAGE


El sacamuestras corta a un promedio The core barrel cuts an average of
de dos pies por hora. two feet an tour.
La profundidad promedio de todos The average depth of wells drilled
los pozos perforados es menos de is less than four thousand feet.
cuatro mil pies.
Los tubos de rango 3 tienen de Range 3 pipe averages forty feet
promedio cuarenta pies de largo. in length.

PRUEBA (LA) TEST


¿Cómo resultó la prueba? How did the test come out?
Vamos a hacer una prueba de presión Let’s put a pressure test on the
al “casing”. casing.

PUENTE (EL) BRIDGE, RAMP


Ahora vamos a perforar el tapón Now we are going to drill out the
puente. bridge.
¿Levantaron el puente? Did you raise the ramp?
Hay que cambiar las cadenas del It is necessary to change the chains
puente. on the ramp.
Bajen el puente. Lower the ramp.
Mande a hacer un pasa-mano para Have a hand rail made for the ramp.
el puente.
El puente está muy inclinado. The ramp is very steep.
¿Colocó el puente la grúa? Did the crane set up the ramp?

PUESTO (EL) PLACE, POSITION


Ponga las llaves en sus puestos. Put the wrenches in their place.
El puesto del perforador está al The driller’s position is beside the
lado de la palanca del freno . brake lever.
¿Está el encuellador en su puesto? Is the derrickman in his place?
Todos los de la cuadrilla habían Each man of the crew had taken his
ocupado sus puestos. place.
Juan trabajó ayer en el puesto de Juan worked in Pedro’s place
Pedro. yesterday.

PULGADA (LA) INCH


El tubo tiene treinta pies, dos The pipe is thirty feet and two
pulgadas. inches long.
Tráigame un pedazo de tubo de 2”. Bring me a piece of two-inch pipe.
¿Cuántos tubos de 2 ½” hay en la How many joints of 2½” pipe are
gabarra? there on the barge?
Metimos cincuenta parejas y dos We ran in fifty stands and two joints
tubos de 2½”. of 2½” pipe
En un pie hay doce pulgadas. There are twelve inches in a foot.
PUNTA (LA) END, POINT

Mande al soldador que le saque punta Have the welter make a point on
al extreme de la barra. the end of the bar.
Cogieron el tubo por ambas puntas. They took hold of the pipe by both
ends.
¿Puede Ud. alcanzar la punta de la Can you reach the end of the wire?
guaya?
¿Soldó la punta de la guaya para Did you seize the end of the wire
que no se desenrede? line by welding it?

QUEBRACHO (EL) “QUEBRACHO”

Pusimos quebracho al barro. We mixed up some “quebracho”


Cuando le eche quebracho al barro, When you put “quebracho” in the
échele también una cantidad igual mud, put in a equal amount of
de soda cáustica. caustic soda.
El quebracho se terminó. The “quebracho” is all gone.
El quebracho sirve para bajar la “Quebracho” serves to lower the
viscosidad del barro. viscosity of the mud.

QUEBRAR TO BREAK OUT, TO BREAK DOWN

Quebramos 57 tubos de peforación We broke out 57 joints of 2-7/8”


de 2-7/8” drill pipe.
quiebre la tubería tubo por tubo. Break down the pipe joint by joint.

QUEDAR TO STAY, TO REMAIN, TO LEAVE

Que se quede allá el fogonero mientras Let the fireman stay there while the
los demás van al otro taladro. rest of them go to the other rig.
Abajo se quedaron tres portamechas. Three drill collars were left
(remained) in the hole.
¿Me quedo aquí? Shall I stay here?
Hecho esto, la bomba quedó lista. With that done, the pump was
ready.
QUEMADOR BURNER

Limpie el quemador de la caldera Clean out the Burneo in No. 3


No. 3. boiler.
¿Qué le parecen los quemadores How do you like the new burners?
nuevos?
El palero compuso el quemador. The boilermaker fixed the burner.

QUERER TO WANT

La tubería no quiso salir. The pipe wouldn’t (didn’t want to)


come out.
Pregúntele al perforador si quiere Ask the driller if he wants to work
trabajar sobre tiempo por un rato. overtime for a little while.
No queremos que la tubería esté We don’t want the pipe to be without
sin circulación ni un momento. circulation even for one moment.

QUIMICA (LA) CHEMICAL (“QUEBRACHO”,


CAUSTIC SODA)

Se le puso química al barro. Chemical was put in the mud.


Echen química al barro de acuerdo Put the chemicals in the mud.
con las recomendaciones. according to the recommendations.

QUITAR TO TAKE (GET) OFF, TO TAKE


AWAY, TO TAKE (PULL) DOWN
(OUT)
Vamos a quitar las llaves y el Let’s get the wrenches and small
material pequeño de la planchada. equipment off the floor.
Quiten el “croche”, la manguera y Take off the rotary table, the flow
las válvulas de seguridad. line and the blow-out preveners.
Quite las líneas para componer las Take off the lines to repair the
anclas. anchor.
Quite los bloques y la barra del Lay down the swab and take away
suabo. the blocks.
Se quitaron las dos llaves de vapor. The tongs were taken down.
Se quitaron la mecha-piña y la cesta. The mill and basket were pulled
out.
¿Ud. quitó la válvula de seguridad Did you take off the blow-out
con la media cruz? preventers and the T?
Quite la manguera de 8” y la campana. Take off the 8” flow line hose and
the bell nipple.
¿Le quitó la conexión a los portamechas? Did you take the sub off the drill
collars?
R

RABO DE RATA (EL) TAPER TAP

¿Conectó el pescante rabo de rata? Did you make up the taper tap?
Con el rabo de rata pescamos dos We recovered two joints and one
tubos y un pedazo que en total piece for a total of 63’18” with a
miden 63’18”. taper tap.
Le mandé en la lancha un rabo de I have sent you a left hand taper
rata izquierdo. tap by the launch.

RACHE (EL) ROCK BIT

Ponga un rache. Put on a rock bit.


Cambie el rache. Change the rock bit.
Vea si hay por ahí un rache de See if there is a three cone rock
tres conos. bit around here.
Después de romper el tapón saque After drilling the plug, pull the rock
el rache y meta una pala a chorro. bit out and run in a jet drag bit.

RANURA (LA) SLOT, GROOVE, KEY SEAT

En las paredes de los pozos Key seats often form in the walls
desviados se forman ranuras con of crooked holes.
frecuencia.
Estas ranuras son muy perjudiciales These key seats are very detri-
para la perforación. mental to drilling.
La ranura más pequeña en el hombrillo The smallest groove in the shoulder
de una conexión puede originar una of a tool joint can cause a washout
falla por fuga de barro. failure.
RASPADOR DE “CASING” (EL) CASING SCRAPER

Raspe el “casing” desde siete mil pies Scrape the casing from seven thou-
hasta el fondo con el raspador sand feet to bottom with the casing
de “casing”. scraper.
El raspador de “casing” no quiere The casing scraper won’t go in the
entrar en el “casing”. casing.
¿No habrá por allá un raspador de Does there happen to be a seven inch
“casing” de siete pulgadas” casing scraper there?

RAYADO SCORED

¿Está rayado el pistón? Is the piston scored?


Meta la mano dentro de la camisa Run your hand inside the liner and
para ver si está rayada. see if it scored.
Los pistones de los cortavapores The steam valve pistons are scored.
están rayados.

REALIZAR TO CARRY OUT,

La perforación del pozo se realizó The drilling of the well was carried
en treinta días. out in thirty days.
Este trabajo debe realizarse en dos This work should be finished within
semanas. two weeks.
La cuadrilla realizó la montura del The crew accomplished the rigging
taladro en pocas horas. up within a few hours.

RECOGER TO PICK UP, TO GATHER

Recojan los guardaroscas. Pick up the thread protectors.


Recogimos el cono del rache con We picked up the rock bit cone with
la cesta de ripios. the junk basket.
Recoja las herramientas. Gather the tools.

RECORTAR TO CUT OUT

Recorte una empacadura para la Cut out a gasket for the steam
tapa del cortavapor. valve cap.

RECORTE (EL) CUTTING, SHAVING

Parece que el barro no está eliminando It seems that this mud isn’t carrying
los recortes muy bien. out the cuttings very well.
¿De qué son los recortes? What are the cuttings?
¿Han encontrado algunos recortes de Have you found any iron cuttings in
hierro en el barro? the mud?
Pase el barro por el colador para Run the mud over the shaker to
quitarle los recortes. take the cuttings out (of it)
REDUCIR TO REDUCE, TO SHOW DOWN

Reduzca la presión de la bomba a Reduce the pump pressure to two


200 P.S.I hundred P.S.I
Si no reducimos la velocidad de la If we don’t show down the rotary
mesa rotatoria, pronto vamos a table, we are going to be fishing
estar pescando. before long.
La compañía quiere que se reduzca The company wants to reduce the
el tiempo empleado en perforar. drilling time.

REEMPLAZAR TO REPLACE

Reemplacen las tablas gastadas del Replace the worn boards on the pipe
pasillo de los tubos. walk.
¿Reemplazaron las camisas de la Did you replace the liners in the
bomba No. 2? No. 2 pump?
Reemplazamos todos los tubos We replaced all the crooked pipe.
doblados.

REGISTRO (EL) REGISTER, LOG

Hay que mandar a hacer un registro We will have to run an electric log
eléctrico a los 8000’. at 8000’.

RELEVO (EL) RELIEF

¿A qué hora tiene que llegar su What time is your relief supposed to
relevo? come?
Circule el pozo hasta que venga Circulate the well until your relief
su relevo. comes.
Dígale al relevo que proceda a sacar Tell the relief crew to start pulling
la tubería tan pronto como llegue. out of the hole as soon as they
get here.

REMOLCADOR (EL) TUG

Dígale al jefe del muelle que mande Tell the dock foreman to send a tug
un remolcador enseguida. here at once.
El remolcador se volcó y se hundió. The tug turned over and sank.
¿No se ve el remolcador por ahí? Don’t you see the tug around there?

REPARACION (LA) REPAIR

Se le hizo una reparación al pozo. A repair job was done on the well.
Vamos a hacer una pequeña Let’s do a little repair work on the
reparación a la máquina. engine.
REPARAR TO REPAIR

Hay que reparar la válvula de It is necessary to repair the blow-out


seguridad. preventer.
Póngase a reparar el martillo. Start to repair the pile driver.
Vamos a reparar la adobera que Let’s repair the elevator that lost a
se le salió un resorte. spring.
La gente reparó la bomba No. 1 The “hands” repaired pump No. 1
mientras circulaban con la otra. While they circulated with the other
one.

REPASAR TO REAM

Repasen con una piña a 3534’. Ream with a mill at 3534’.


Repase cada tubo perforado por lo Ream each joint drilled at least
menos dos veces. twice.
Lo repasamos varias veces. We reamed it several times.

REPUESTO (EL) PART, SPARE

¿Trajo los repuestos de la bomba? Did you bring the parts of the
pump?
RESBALAR TO SLIP

Cuidado se resbala con el barro. Watch out that you don’t slip on
the mud.
El cuñero se resbaló en la plataforma de The roughneck slipped on the pipe-
arrume y se cayó. rack and fell.

RESISTENCIA DE PENETRACIÓN (LA) DRILLING RESISTANCE

La formación de Eoceno tiene mayor The Eocene formation has more


resistencia de penetración que la de drilling resistance than the
Mioceno. Miocene.
Las mechas modernas han vencido Modern bits have greatly
considerablemente la resistencia overcome the drilling resistance of
de penetración de la mayoría de most formation.
las formaciones.
El granito tiene una resistencia de Granite has a very high drilling
penetración altísima. resistance.

RESORTE (EL) SPRING

Al elevador se le salió un resorte. The elevator lost a spring.


El resorte del gancho parece que The look spring seems a little weak.
está flojo.
¿Está seguro de que se le puso el Are you sure that the spring was
resorte al pescante de enchufe? put in the overshot?
RETENEDOR (EL) RETAINER
Se terminó de romper el retenedor. We finished drilling out the cement
retainer.
El retenedor se afirmó y no bajó The retainer stuck and wouldn’t
más. go down any more.
Meta el retenedor con una cesta. Run the retainer with a junk pusher.
Yo le dije que metiera las parejas I told you to run in the stands with
con retenedor. a cement retainer.
Baje el retenedor con cuidado. Be careful lowering the retainer.

RETIRAR TO MOVE (TO TAKE, TO GET


BACK OR AWAY, TO LEAVE)
Retiraron la grúa para dar puesto They moved the crane away to make
a la gabarra de petróleo. room for the fuel barge.
Retírese Get back – get away from here.
Retire la mano. Get your hand back (or away)
Cuando el pozo se reventó los When the well blew out the workers
trabajadores se retiraron. left.
Vamos a retirar la mesa rotatoria. Let’s move the rotary table back
out of the way.
Retire las mangueras. Take away the hoses.
Mande a retirar la gabarra. Order the barge taken away.

REVENTAR TO BURST, TO BLOW OUT,


TO COME IN
El pozo reventó anoche. The well blew out last night.
El pozo reventaba a cada suabazo. The well blew with each run of the
swab.
El pozo reventó varias veces, corría The well came in several times,
y se paraba. flowing and stopping.
¿Reventó la empacadura? Did the packing blow out?

REVISAR TO CHECK
Revisamos la bomba de cabo a rabo. We checked the pump from one end
to the other.
El inspector se metió dentro del horno The inspector went inside the boiler
de la caldera y revisó los tubos. firebox and checked the flues.
¿No han revisado los cortavapores Haven’t you checked the steam
de la máquina? valves of the engine?

RIMA (LA) REAMER


Meta una mecha y rima. Run in with a bit and reamer.
Ponga la rima después de la mecha. Put the reamer on next to the bit.
¿Cuál es el diámetro de la rima? What is the diameter of the reamer?
RIMAR TO REAM

Rimen el hueco continuamente desde Ream the hole continuously from


los 7000’ hasta el fondo. seven thousand feet to bottom.
Rimamos dos horas sin obtener ningún We reamed two hours without
progreso. making any headway at all.
¿Están rimando todavía? Are they still reaming?

ROLDANA (LA) SHEAVE

¿Cuántas roldanas hay en la corona? How many sheaves are there in the
crown?
¿Están montadas las roldanas en Are the sheaves mounted on roller
municioneras? bearings?
El tamaño de la ranura de la roldana The size of the groove of the sheave
debe corresponder al diámetro de la should correspond with the diameter
guaya. of the line.

ROMPER TO BREAK, TO DRILL OUT

Se rompió el cemento duro. The hard cement was drilled out.


¿Cuándo se va a romper el tapón de When are we going to drill the plug?
cemento?
Rompan el retenedor. Drill out the cement retainer.
La otra guardia rompió la llave de The other crew broke the back-up
aguante. tong.

ROSCA (LA) THREAD

¿Qué tipo de rosca tienen estas What type of thread do these tool
conexiones? joints have?
Póngales el guardaroscas al piñón. Put the thread protector on the
pin.
Estas roscas no son iguales. These threads are not alike.
Procuren tener un poco más cuidado Try and be a little more careful
con las roscas. with the threads.

ROTURA (LA) BREAK

La tapa del cilindro tiene una pequeña The cylinder head has a small break
rotura. in it.
El piñón se partió por una rotura The pin parted in an old break.
vieja.
S

SACA –ASIENTO (EL) SEAT PULLER

Mande a traer el saca-asiento. Have the seat puller brought in.


Este saca-asiento no sirve para This seat puller won’t take out
sacar este tipo de asiento. This type of seat.
Probamos el saca-asiento, pero We tried the seat puller, but it
no sirvió. wouldn’t work.

SACACAMISAS (EL) LINER PULLER

Engrase la rosca del sacacamisas. Grease the threads on the liner


puller.
Al sacacamisas se le gastaron las The liner puller threads stripped
roscas. off.
En la otra gabarra hay un sacacamisas There is a new liner puller in the
nuevo. other barge.

SACAMUESTRAS (EL) CORE BARREL

El sacamuestras se llevó en el bongo. The core barrel was taken by the


boat.
Amarre el sacamuestras y póngale Dress the core barrel, and put a
una barrena de formación dura. hard formation head on it.
El sacamuestras de diamante fue The diamond core barrel was
diseñado para cortar las formaciones designed to cut the extremely
extremadamente duras. hard formations.

SACAR TO TAKE (TO PULL) OUT

Se sacaron 20 parejas. Twenty stands were pulled out (of


the hole).
Saquen el material de las cajas. Take the material out of the boxes.
Saque los tornillos de los “flanges” Take the flanges bolts out of the
de la válvula. valve.
¿Sacaron la empacadura de producción? Did you pull out the packer?
SACO (EL) SACK

Traiga 10 sacos de cemento. Bring 10 sacks of cement.


La mayoría de los materiales para Most of the mud conditioning
acondicionar el barro vienen en materials come in paper sacks.
sacos de papel.
Echamos doscientos sacos de We put two hundred sacks of
barita al barro. baryte in the mud.

SALIR TO LEAVE, TO LOSE

A la adobera se le salió un resorte. The elevator lost a spring.


No salgan Uds. hasta que no llegue Don’t leave until the relief gets
el relevo. here.
El soldador salió a las 11. The welder left at eleven o’clock.

SEGUETA (LA) HACKSAW

Póngale una hoja nueva a la segueta. Put a new blade in the haksaw.

SEGUIR TO FOLLOW, TO CONTINUE

Siga haciéndolo como iba. Continue doing it the way you were.
El perforador siguió perforando. The driller continued drilling.
Seguimos echando arenilla hasta We kept (continued) putting baryte
que el peso subió a las 10 libras. in the mud until the weight came
up to 10 pounds.

SEGURIDAD (LA) SAFETY

¿Puso el carreto con las dos válvulas Did you put on the adapter (spool)
de seguridad? with two blow-out preventers
(safety valves)?
En perforación, la seguridad es de Safety is of great importance in
gran importancia. drilling.

SEMILLA DE ALGODÓN (LA) COTTON SEED

¿Sigo echando algodón al barro? Shall I continue putting cotton seed


in the mud?
Algunas veces hay que echar semillas Sometimes it is necessary to use
de algodón al barro para detener la cotton seed to stop lost circulation.
pérdida de circulación.
SEÑORITA (LA) CHAIN HOIST, “COME ALONG”
Cuelgue la “señorita” sobre la caja de Hang the chain over the mud end oft he
barro de la bomba. pump.
Levantamos los tambores con la ayuda We lifted the drums with the help of the
de la “señorita”. “come along”.
A la “señorita” se le salió la cadena. The chain came off the chain hoist.

SEPARADOR DE AGUA (EL) WATER TRAP


Parece que el separador de agua no The water trap doesn’t seem to be
está funcionando. working.
El separador de agua tiene roto el The float in the water trap is
flotador. broken.
Se instaló un separador de agua en They installed a water trap
la línea de vapor. in the steam line.

SERVICIO (EL) SERVICE


Hacer el servicio a los motores ... To service the motors …
La Compañía de Servicios estuvo The Service Company had to wait
esperando porque al pozo se le because the rig light went out.
fue la luz.
En Tía Juana hay varias compañías There are several service companies
de servicio. in Tiajuana.
Hagan el servicio a la maquinaria Service the machinery as quickly
lo más pronto posible. as possible.

SIFON (EL) JET


Se probaron los sifones de la caja We tested the mud pit jests.
de barro.
Destape el sifón. Unplug the jet.
El sifón no hala. The jet won’t pick up (won’t jet).
Botamos el barro sucio al lago con We jetted the dirty mud to the lake.
el sifón.
¿No compuso el sifón el soldador? Didn’t the welder fix the jet?

SOBREPESO (EL) EXCESS WEIGHT


Parece que la mecha ha estado The bit seems to have been running
trabajando con sobrepeso. with excess weight.

SOLDADOR (EL) WELDER


Vaya a trabajar con el soldador. Go and work with the welder.
Nos hace falta un soldador. We need a welder.
El soldador fue el otro taladro. The welder went to the other rig.
Por aquí son escasos los soldadores. Welders are scarce around here.
SOLDAR TO WELD

Suelde la tubería. Weld the pipe.


Hay que soldar el nipple campana. We have to weld the bell nipple.
Se soldaron la zapata y el flotador. We welded the shoe and float.
Reparamos el tubo parado, soldándolo. We repaired the stand pipe by
welding it.

SOLTAR TO DISENGAGE, TO TURN LOOSE

Suelte el mecate. Turn the rope loose.


Soltamos el “casing” a las dos y media. We turned the casing loose at 2:30.
Se soltó el pescado y se sacó la We disengaged the fish and pulled
tubería. out of the hole.

SOPORTAR TO SUPPORT

Los pilotes soportan el peso de la The pile support the weight of the
cabria. derrick.

SUABAZO (EL) RUN OF THE SWAB

El pozo revienta a cada suabazo. The well flows with each run of the
swab.
Baje el suabo una cabuya más con Lower the swab one string more each
cada suabazo. run.

SUABEAR TO SWAB

Sigan suabeando. Keep swabbing.


Suabearon el pozo durante tres horas. They swabbed the well for three
hours.

SUABO (EL) SWAB

Quite el suabo. Lay down the swab.


Se bajaron los bloques y la barra del We lowered the blocks and the swab
suabo. bar.
Póngale unas gomas nuevas al suabo. Put some new rubbers on the swab.

SUBIR TO GO (TAKE) UP, TO CLIMB

El encuellador subió al encuelladero The derrickman climbed the ladder


por la escalera. to the thribble board.
Suban la patecla y amárrenla bien Take the snatch block up and tie it
al burro. well to the gin pole.
Subieron al encuelladero por medio They took the thribble board with
del bloque. the block.
SUBSTITUTO DE ALZA (EL) DICK-UP SUB

Coja la barra por el substituto de Take hold of the drill collar with
alza. the pick-up sub.
Avise al jefe que no tenemos Tell the boss that we don’t have
substitutos de alza suficientes. enough pick-up subs.
¿Hace juego el substituto de alza Does the pick-up sub match the
con la barra? drill collar?

SUCCION (LA) SUCTION

Se lavó la caja de succión. We washed the suction tank.


La bomba está cogiendo aire por The pump suction is catching air.
la succión.
Levante un poco el tubo de la Raise up the suction a little.
succión.

SUIVEL (EL) SWIVEL


Laven el suivel por dentro con Wash the swivel out with gas-oil.
“gas-oil”.
El suivel se está calentando. The swivel is running hot.
¿Cuánto hace que no se le cambia How long has it been since the oil
el aceite al suivel? has been changed in the swivel?

SUJETAR TO HOLD, TO FASTEN, TO SECURE

Sujetamos el puente con grandes We fastened the ramp with big hooks
ganchos y cadenas. and chains.
Las válvulas de seguridad están The blow-out preventers are secured
sujetadas con templadores. with turnbuckles.
Sujete el tubo parado a la pata Fasten the stand pipe to the derrick
de la cabria. leg.
Sujetamos la manguera por medio We secured the hose by means of a
de una cadena. Chain.
T
TABLA (LA) BOARD, PLANK

Mande a traer algunas tablas de diez Have them bring us some boards
pies de largo. ten feet long.
Desembarcamos las tablas del bongo. We unloaded the boards off the
boat.
Estas son tablas de madera dura. These are hardwood boards.
¿De qué madera son las tablas? Of what kind of wood are the
boards?
Hay que poner dos tablas abajo We have to put down boards
para poder trabajar. in order to be able to work.

TALADRAR TO DRILL

Vamos a taladrar hasta 200’. Let’s drill to 200’.

TALADRO (EL) DRILLING RIG

Este taladro funciona con fuerza This rig runs by motor power.
motriz.
Después de pegada la gabarra The barge anchored, we proceeded
procedimos a vestir el taladro. to rig up.
Vayan al otro taladro. You go to the other rig.

TANQUE (EL) TANK

Se achicó un tanque. A tank was emptied (pumped out).


Bombee el petróleo al tanque. Pump the oil to the tank.
En el tanque caben quinientos The tank holds five hundred
barriles. barrels.
TAPA (LA) CAP

Quite las tapas a la bomba de barro. Take the caps off the pump.
A la bomba se el salió la tapa de la The steam chest cap blew off the
caja de vapor. pump.
¿Está rota la empacadura de la tapa? Is the cap gasket broken?

TAPAR TO STOP UP, TO PLUG

Tape la gotera del tambor. Plug that little leak in the drum.
La mecha se tapó. The bit plugged.
El sifón está tapado. The jet is stopped up.

TAPON DE ALZA (EL) LIFTING PLUG

Busque un tapón de alza de 5”. Go get a 5” lifting plug.

TAPON PUENTE (EL) BRIDGE PLUG

Se perforo el tapón puente a 3600’. The bridge plug was drilled out
at 3600’
Empezamos a romper el tapón puente We started to drill the bridge plug.
de cemento.
Debajo del tapón puente no había There was no cement below the
cemento. bridge plug.
Coloque un tapón puente a los seis Set a bridge plug at six thousand
mil pies. feet.

TELA METALICA (LA) SHALE SHAKER SCREEN

Al colador se le salió la tela The screen came off shale


metálica. shaker.
Esta tela metálica es de malla más This screen is of a finer mesh than
fina que la otra. the other one.

TEMPERATURA (LA) TEMPERATURE

El ingeniero de petróleo tomó la The petroleum engineer took the


temperatura. temperature.
TEMPLADOR (EL) TURNBUCKLE

Ponga los templadores. Put on the turnbuckles.


Aprieten bien el templador. Tighten the turnbuckle well.
¿Cuántos templadores pusieron en How many turnbuckle did you put on the
las válvulas de seguridad? blow-out preventers?
¿Aquí no hay templadores más Aren’t there any larger turnbuckles
grandes? here?

TENDER TO LAY

Tiendan la línea de cemento hasta Lay the cement line to the cement
la cementadora. barge.
Tendimos una línea de agua a través We layed a water line across the
de la gabarra. barge.

TENER TO HAVE, TO GET

Tuvimos inconvenientes con la We had troubles with the barge.


gabarra.
Tenga lista la bomba. Get the pump ready.
Esta gabarra tiene ciento veinte This barge is a hundred and twenty
pies de largo. feet long.

TEODOLITO (EL) THEODOLITE

El teodolito es un instrumento de The theodolite is an engineer’s


ingeniería. instrument.

TERMINAR TO FINISH

Termine de meter la tubería. Finish running the pipe.


Terminamos de sacar la tubería. We finished pulling out the pipe.
Cuando terminamos eso, fuimos a comer. With that done we went to eat.
¿Ya terminó de revisar las bombas
el encuellador? Has the derrickman finished going
over the pumps?

TERRAJA (TARRAJA) (LA) SET OF PIPE DIES, THREADER

Hágale una rosca a ese tubo de dos Put a thread of that two-inch pipe
pulgadas con la tarraja. with the pipe dies.
¿Trajo la tarraja? Did you bring the dies?

TIERRA (LA) LAND, SHORE

Mande todos los tubos doblados a tierra. Send all the crooked pipe ashore.
TIRO (EL) SHOT

La Compañía de Servicios hizo tiros The Service Company perforated at


a 3630’. 3630’.
¿Cuántos tiros se han hecho ya? How many shots have they made by
¿Cuántos tiros quedan por hacerse? now?
Tire el intervalo de ocho mil a ocho How many shots remain to be made?
mil quinientos pies empleando cuatro Shoot the interval from eight thou-
tiros por pie. sand to eight thousand five hundred
feet, with four shots per foot.

TOCAR TO TOUCH, TO CORRESPOND,


TO BE ONE’S TURN

La tubería tocó fondo. The pipe touched bottom.


¿A qué profundidad se tocó el tapón At what length did you touch the
puente? bridge plug?
A mi siempre me toca trabajar los It’s always my turn to work on the
días de fiesta. holidays.
¿A quién le toca ahora? Whose turn is it now? (Who is
next)

TOPE (EL) TOP

No pudimos encontrar el tope del We couldn’t find the top of the fish.
pescado.

TORCER TO TWIST

Procure no torcer el tornillo. Try not to twist the screw.

TORNILLO (EL) SCREW, BOLT

¿Le puso ya los tornillos a la cruz? Have you put the bolts in the Xmas
tree?
Saquen los tornillos a las válvulas. Take the bolts out of the valves.
A la cabria se le están saliendo los Bolts are falling out of the derrick.
tornillos.
Se me cayó el tornillo. I dropped the bolt.

TORRE (LA) DERRICK, TOWER

Actualmente se usan torres de 185 foot derricks are used now.


185 pies.
TORSIÓN (LA) TORSION

Esta clase de tubería no aguanta This kind of pipe won’t stand much
mucha torsión. torsion.

TRABAJAR TO WORK, TO RUN

Trabaje con el soldador. Work with the welder.


El mes pasado trabajamos dos días We worked two days overtime last
sobretiempo. month.
Los dos cuñeros trabajaron con el The two roughnecks worked with
palero. the boilermaker.
¿Cómo está trabajando la bomba? How is the pump running?

TRAMO (EL) STEP (OF A LADDER)

A la escalera le faltan dos tramos. There are two steps out of the
ladder.

TRANCAR TO LOCK, TO LATCH

Tranque la puerta de la casita. Latch the dog house door.


Parece que la mecha tiene trancado The bit seems to have a cone
un cono. locked.
El carretero trancó la mesa rotatoria. The catheadman locked the rotary
table.

TRANSITO (EL) TRANSIT

Al ingeniero se le cayó el tránsito The engineer dropped the transit


al lago. in the lake.

TRATAR TO TRY

Trate de no romper la llave. Try not to break the wrench.


El perforador trató de levantar la The driller tried to pick up the
tubería con el malacate en tercera pipe with the draw works in the
velocidad y el motor se paró. third gear, and the motor died.
¿No ha tratado de desprender Haven’t you tried to free up the
la empacadura halándola? packer by pulling it?

TRAVESAÑO (EL) GIRT

La escalera está fijada a los travesaños The ladder is bolted to the girts.
por medio de tornillos.
El tercer travesaño está doblado. The third girt is bent.
Enganche la “señorita” al segundo Hook the chain hoist on the second
travesaño. girt.
TREN (EL) RIG

Estuvimos engrasando el tren. We were greasing the rig.


Aceite y engrase el tren. Oil and grease the rig.

TRIANGULACION (LA) TRIANGULATION

El sistema de triangulación se usa The triangulation system is used to


en la preparación de la locación. prepare the location.

TROPEZAR TO STUMBLE, TO TRIP, TO RUN


ROUGH

El ingeniero tropezó con la cachola The engineer stumbled over the bit
y se cayó al lago. and fell in the lake.
La mecha se puso a tropezar y la The bit began to run rough and
sacaron. they pulled it out.

TUBERÍA (LA) PIPE (LINE), STRING OF PIPE,


TUBING
Vamos a meter la tubería. Let’s run the tubing in the hole.
Hay que pasar la tubería a la gabarra. It is necessary to lay down the pipe.
Termine de meter la tubería. Finish running the pipe.
Echen agua por la tubería de Put water in the pipe.
producción.
Va a ser necesario soldar la tubería. We will have to weld the pipe.

TUBERÍA DE REVESTIMIENTO (LA) CASING

En este pozo se va a poner una There will be nine inch casing set
tubería de revestimiento de 9”. in this well.

TUBO (EL) TUBE, PIPE

Piquen los tubos. Cut the pipe.


Vamos a escoger los tubos malos. Let’s pick out the bad pipe.
Saque las parejas y el tubo lavador. Pull out the stand the wash
pipe.
Ponga el tubo lubricador. Put on the lubricator pipe.
Embarque los tubos. Load the pipe.

TUBO DE DESCANSO (EL) RAT HOLE

Meta el cuadrante en el tubo de Put the Kelly in the rat hole.


descanso.
Este tubo de descanso es muy corto. This rat hole is awfully short.
TUBO DE ESCAPE (EL) EXHAUST PIPE

El tubo de escape está flojo. The exhaust pipe is loose.

TUBO DE RATON (EL) MOUSE HOLE

¿Por qué no ha puesto el tubo de Why haven’t you put a mouse hole
ratón? in?
El tubo de ratón ahorra tiempo. The mouse hole saves time.

TUERCA (LA) NUT

Apriete bien las tuercas de los Tighten the piston nuts well.
pistones.

TUERCA DE SEGURIDAD (LA) JAM NUT

La barra del pistón se salió por no The piston rod backed out because
tener tuerca de seguridad. it didn’t have a jam nut.

TUMBAR TO FELL, TO BLOW DOWN

El viento tumbó la cabria. The wind blew the derrick down.

TURBINA TURBINE

La turbina No. 2 está mala. No. 2 turbine is out of order.


¿No les trajeron otra turbina? Didn’t they bring you another
Turbine?
U

UNION (LA) UNION

¿Le puso la empacadura a la union? Did you put a gasket in the union?
Afloje la unión del “manifold”. Loosen the manifold union.
El niple campana tiene media The bell nipple has half a union
unión soldada. welded on.
Ponga un poco de grasa a la unión. Put a little grease on the union.
Reemplace esta unión, porque no Replace this union because it is
aguanta más de 300 libras. only a three hundred pound test.

UTILIZAR TO USE, TO MAKE USE OF

Utilizamos toda la fuerza de los dos We used all the power of the two
motores pare desprender la tubería. motors to pull the pipe free.
El vapor que se escapa de las bombas se The exhaust steam from the pumps
utiliza para precalentar el agua de is used to preheat the boiler fuel
alimentación de las calderas. water.
Utilice una llave estrella para hacer Use a box end wrench for that job.
ese trabajo.
V

VACIAR EMPTY

Esta pipa está vacía. This oil drum is empty.

VÁLVULA (LA) VALVE

Repare esa válvula. Repair that valve.


Levanten la válvula. Raise up the valve.

VÁLVULA DE COMPUERTA (LA) GATE VALVE OR NASTER VALVE

Las válvulas de compuerta se usan Gate valves are used in mud lines.
en las líneas del barro.

VÁLVULA DE MEDIA VUELTA (LA) PLUG TYPE VALVE

Cierre la válvula de media vuelta. Shut the plug valve.


La válvula de media vuelta no puede We can’t open the plug valve.
abrirse.

VÁLVULA DE SEGURIDAD (LA) BLOW-OUT PREVENTER

¿Puso el carreto con las válvulas Did you put on the adapter (spool)
de seguridad? with the blow-out preventers?
¿Cambio las masas a la válvula Did you change the blow-out
de seguridad? preventer rams?
Hay que quitar la válvula de It is necessary to take off the
seguridad. blow-out preventer.
VAPOR (EL) STEAM

Este taladro funciona con fuerza This rig runs by steam power.
de vapor.
Abra la válvula de vapor. Open the steam valve.
Hay muy oca presión da vapor. There is very little steam pressure.

VARILLA DEL PISTON (LA) PISTON ROD

Reemplace la varilla del pistón. Replace the piston rod.


La varilla del pistón está desgastada. The piston rod is worn out.
Vamos a montar los pistones en las Let’s put the pistons on the rods.
varillas.

VELOCIDAD (LA) SPEED, GEAR

Este malacate tiene cuatro velocidades. This draw works has four speeds.
Pruebe con una velocidad más alta. Try a higher speed.

VENIRSE TO COME IN

Tratamos de matar el pozo cuatro We tried to kill the well four times
veces y cuatro veces se vino. and each time it came back in.
Metimos el suabo cuatro veces y We ran the swab four times and the
el pozo se vino. well came in.

VESTIR TO DRESS, TO RIG UP

Vamos a vestir el taladro primero. Let’s rig up first.


Anoche vestimos. We rigged up last night.
¿Están vistiendo el taladro? Are they riggind up?

VIAJE (EL) TRIP

Tenemos que hacer un viaje completo. We have to make a round trip.


¿Ya hicieron el viaje? Have you already made the trip?
Trate de hacer este viaje tan pronto Try to make this trip as quickly as
como pueda. possible.

VIGA (LA) BEAM

Sujeten la guaya muerta a la viga. Fasten the dead line to the main
beam.
¿Está el puente enganchado en la Is the ramp hooked on to the beam?
viga?
Las vigas principales de la base de The main derrick base beams are
la cabria son de treinta y seis thirty-six inches wide.
pulgadas.
VISCOSIDAD (LA) VISCOSITY

Pruebe la viscosidad del barro. Test the viscosity of the mud.


El barro tiene una viscosidad de The mud has a viscosity of seventy
setenta segundos. seconds.
La viscosidad se rebajó con We lowered the viscosity with
quebracho. “quebracho”

VOLANTE (EL) FLYWHEEL, CONTROL WHEEL

Al motor No. 2 se le salió el volante. The flywheel came off the No. 2
motor.
Póngale un volante a la válvula del Put a wheel on the manifold valve.
“manifold”

VOLVER TO COME (BE) BACK

Volveré dentro de media hora. I’ll be back in half an hour.

VOLVER A TO DO SOMETHING AGAIN

Vuelva a tender las líneas. Put the lines back in.


Volvimos a meter la tubería. We ran the pipe back in the hole.
La bomba se volvió a parar. The pump stopped again.

W
WINCHE (EL) WINCH

Los “winches” de las anclas de las The drilling barge anchor winches
gabarras de perforación tienen have two drums.
dos carretos.
Ponga a funcionar el motor del Start up the starboard winch motor.
“winche” de estribor.
¿Están en buen estado los “winches” Are the winches in good condition?
Z
ZAPATA (LA) CASING SHOE

¿De qué tamaño es aquella zapata? What size is that casing shoe?
Apriete bien la zapata y mande al Tighten up the shoe securely and
soldador que se la suelde al tubo. have the welder weld weld it to the
pipe.
¿Esta zapata es de tipo flotante? Is this a float type shoe?

ZAPATOS DE SEGURIDAD (LOS) SAFETY SHOES

Los zapatos de seguridad han Safety shoes have prevented thou-


evitado millares de accidentes. sands of accidents.
No olviden ponerse los zapatos Don’t forget to put on your safety
de seguridad. shoes.

ZONA (LA) ZONE

Hay que cementar las zonas abiertas. We have to cement the open zones.
En este campo hay tres zonas de There are three zones of production
producción. in this field.

También podría gustarte