Ale eV
CANCIONES
INFANTILES
i ii
Mi
feta ea
Printed in argentinaVIVA LA MUSICA
121 Canciones de diferentes paises
para nifios de 3 a 15 afios
(En dos tomos)
Texios originales
Versiones castellanas
Recopilaciéa y traduccione’
Frances Wolf
Tomo I
RICORDIWolf, Frances
Viva la miisica : canciones infantiles tomo 1 - a ed,
|- Buenos Aires : Ricordi Americana, 2005,
48 p. ; 20x14 om.
|. 1spw 950.22.0588-8
| 1. Masica-Canciones Infanties. |, Titulo
COD 782.420/54
|
Fecha de catalogacién: 15/09/2005
PREFACIO
La primera parte de esta coleccién de canci
tinada especialmente a las madres
Madres: no hay nada mas entretenido que cantar para los
hijos. Pero ademas de cantar las canciones de cuna para'los mas
Pequefios, jueguen también con los pérvulos a las rondas in
cluldas en la parte TI, y canten los villaneicos con los mayores
cen la época de Navidad. No hay radio ni disco que pueda
substitutr Ja voz de la madre.
Quisiera hacer algunas aclaraciones a los maestros que en
sefian miisica en las escuelas. El canto debe ser recreacidn en el
sentido mas amplio de la palabra. Debe cvitarse en lo posible
acompaiiar estas canciones en el piano. Las voces de los niiios
suenan mejor “a cappella” 0 acompafiados por instrumentos
sencillos, como por ejemplo la flauta dulce o la guitarra, Estos
instrumentos brindan ademés 1a ventaja de que pueden ser
tocados por los mismos nifios.
El orden de dificultad no debe considerarse obligatorio. EL
maestro clegiré Ias canciones segiin las posibilidades de. su
grupo.
No consideramos a los textos en castellano de las canciones
tranjeras como “traducciones” en el sentido estricto del ter
ino. En una cancién auténticamente folklérica el texto y la
melodia forman una unidad inseparable; por Io tanto, aunque
esté perfectamente traducida, la cancién pierde gran’ parte de
su valor intrinseco. En algunos casos hemos cambiado parcial
mente el texto para lograr una version mis comprensible para
Quedo muy reconocida al Dr, Carlos Villafuerte por ha-
berme permitido incluir en esta eoleccién las dos canciones ar.
gentinas “E] Naranjo” y “La Huanchaquefia”, recogidas por él
Expreso mi més cilido agradecimiento al grupo de alumnos con
los cuales trabajé durante varios afios. Aquella labor, que [uc
Para mi al mismo tiempo un gran placer, did origen la idea
de emprender esta coleccién. Fe cantado con el grupo muchas
de las canciones incluidas e7 este album y, los nifies, sin saberlo,
me han ayudado a seleccionar y ordenar el contenido de “Viva
la Miisica”.
Es mi deseo que resulte provechoso para ellos y para mu-
chos ot10s nilfos, pequerios y grandes, iH
nes esti des-
Fw.