Está en la página 1de 1

Acento prosódico

El acento prosódico o acento de intensidad es una característica suprasegmental por el cual se


produce un realce fonético de una sílaba (en secuencias muy largas puede darse en más de una
sílaba) de palabra. Este realce no varía de lengua a lengua, pero suele incluir variación en el tono y
duración de la sílaba.

En español, el acento prosódico se indica mediante la ausencia o presencia de un signo llamado


tilde o acento ortográfico de acuerdo a sus reglas de acentuación. La sílaba sobre la que recae el
acento prosódico se denomina sílaba tónica o acentuada, y a la que carece de él, átona o
inacentuada. Aunque en castellano el acento prosódico y el acento tonal coinciden, no son
exactamente el mismo concepto.

En muchas lenguas el acento recae en un una sílaba fija (como el francés o el turco), por lo que no
es distintivo aunque sea fonéticamente audible. También se ha señalado que algunas lenguas, por
ejemplo en algunas variantes de japonés (Kagoshima, Miyakonojo, Sendai) todas las palabras
carecen de acento.

Acento ortográfico
El acento ortográfico o tilde es un signo (´) que se coloca generalmente sobre las vocales (por
ejemplo, á, é, í, ó, ú, à, etc.).

En algunas lenguas romances, como el español o el catalán, a veces se utilizan acentos diacríticos
para diferenciar unas palabras de otras de la misma escritura pero con diferentes
significados y usos.

En varias lenguas el acento ortográfico tiene algunas variantes, entre ellas: el acento agudo (´), el
acento circunflejo (^) o el acento grave (`). En muchas lenguas, cada tipo de acento puede
recaer en diferentes tipos de vocal; por ejemplo, en las lenguas romances generalmente el
acento grave sólo aparece en vocales tónicas abiertas —aunque en lombardo ù indica la
vocal anterior redondeada ü indicada en el AFI como [y]—. En español, el acento agudo es
el único que puede ir sobre una vocal. En francés, en acento circunflejo se usa para indicar
el alargamiento de una vocal por la pérdida de una -s implosiva, aunque en portugués el
mismo acentro circunflejo tiene el objetivo de indicar el grado de abertura de la vocal.

También podría gustarte