Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Artículo número VESD0601 – Versión del manual: CPC100LITE.SP.5 Europa, África, Oriente Medio
Con respecto a las funciones del software de la unidad CPC 100, este manual hace OMICRON electronics GmbH
referencia a la versión V 1.4. Teléfono: +43 5523 507-333
Correo electrónico: support@omicron.at
© OMICRON electronics 2007 Sitio Web: www.omicron.at
Asia, Pacífico
OMICRON electronics Asia Ltd, Hong-Kong
CPC 100
Teléfono: +852 2634 0377
Correo electrónico: support@asia.omicron.at
Sitio Web: www.omicron.at
Manual del usuario Norteamérica y Sudamérica
OMICRON electronics Corp. USA
SISTEMA DE PRUEBAS PRIMARIAS Teléfono: +1 713 830-4660 o 1 800 OMICRON
Este Manual del usuario es una publicación de OMICRON electronics GmbH.
PARA PUESTA EN SERVICIO Y MANTENIMIENTO Correo electrónico: techsupport@omicronusa.com
Reservados todos los derechos, traducción incluida. Para la reproducción de todo tipo,
Sitio Web: www.omicronusa.com
DE EQUIPOS DE SUBESTACIÓN por ejemplo, fotocopia, microfilmación o almacenamiento en sistemas informáticos, es
necesario el consentimiento explícito de OMICRON electronics. No está permitida la
reimpresión total o parcial. Si desea conocer las direcciones de oficinas de OMICRON provistas de centros de
Este Manual del usuario representa el estado técnico en el momento de su impresión. La atención al cliente, oficinas comerciales regionales y oficinas en general, a efectos de
Accesorios incluidos. información acerca del producto, las especificaciones y todos los datos técnicos formación, consultas y puesta en servicio, visite nuestro sitio Web.
contenidos en este Manual del usuario no son vinculantes a nivel contractual. OMICRON
electronics se reserva el derecho de realizar cambios en todo momento en la tecnología
y/o en la configuración sin previo aviso. OMICRON electronics no asume ulteriores
responsabilidades por las afirmaciones y declaraciones formuladas en este Manual del
usuario. El usuario es responsable de cada aplicación descrita en este Manual del
usuario y de sus resultados. OMICRON se exonera explícitamente de toda
responsabilidad ante errores en este manual.
OMICRON electronics traduce este manual de su idioma original inglés a otros idiomas.
Cada traducción de este manual se realiza de acuerdo con los requisitos locales, y en el
caso de discrepancia entre la versión inglesa y versiones no inglesas, prevalecerá la
versión inglesa del manual.
Prólogo Introducción Quick Transformador de Transformador de Transformador Resistencia Otros Operaciones de Funciones Datos técnicos CP TD1 CP CU1
corriente tensión archivo comunes
Prólogo
CPC100 V1.4
Acerca de este Manual del usuario Instrucciones de seguridad de la unidad CPC 100 y sus accesorios
La finalidad de este manual del usuario es lograr una rápida familiarización del usuario La unidad CPC 100 deberá utilizarse conforme a todos los requisitos existentes Medidas reglamentarias
con el equipo. Este manual le guía directamente hasta los diversos campos de aplicación
en materia de seguridad que establezcan las normas nacionales para prevención • Este Manual del usuario sólo complementa el Manual de referencia de la unidad
de la unidad CPC 100, muestra la configuración típica de la prueba, la correspondiente
de accidentes y protección del medio ambiente. CPC 100 que se encuentra en formato PDF en el CD-ROM CPC Explorer . No lo
tarjeta de prueba de la unidad CPC 100, e indica de forma sucinta los parámetros que se
utilizan en esta prueba. sustituye.
Antes de utilizar la unidad CPC 100, lea detenidamente las siguientes instrucciones
relativas a la seguridad. No se recomienda utilizar la unidad CPC 100 (ni siquiera • Este Manual del usuario y el Manual de referencia de la unidad CPC 100 deben
Dado que el alcance de este Manual del usuario se limita a la información más
importante sobre un determinado tema, el Manual del usuario de la unidad activarla) si no se ha comprendido la información que figura en este manual. Si no tiene hallarse siempre presentes en el lugar donde se utilice la unidad CPC 100.
CPC 100 complementa el Manual de referencia de la unidad CPC 100, aunque no claro algún aspecto de las instrucciones de seguridad, póngase en contacto con • El personal designado para utilizar la unidad CPC 100 debe leer detenidamente el
lo sustituye. El Manual de referencia de la unidad CPC 100 figura en formato OMICRON electronics. Manual del usuario/Manual de referencia de la unidad CPC 100 –especialmente la
PDF en el CD-ROM CPC Explorer. sección de instrucciones de seguridad– antes de empezar a trabajar con el equipo.
Principio de uso conforme a las normas
La mera lectura del Manual del usuario de la unidad CPC 100 no exime al usuario de la Este mismo principio se aplica al personal que trabaja con la unidad CPC 100 sólo de
• La unidad CPC 100 sólo debe utilizarse de manera segura, teniendo en cuenta los peligros,
obligación de cumplir todas las normas nacionales e internacionales de seguridad manera ocasional.
pertinentes al trabajar con la unidad CPC 100, p. ej. la norma EN50191 "Erection and prestando atención al Manual del usuario, y cuando se encuentre en unas condiciones
técnicas correctas y su uso se realice conforme a las normas. Evite, concretamente, • No efectúe modificaciones, ampliaciones o adaptaciones en la unidad CPC 100.
Operation of Electrical Test Equipment” (Instalación y uso de equipos para pruebas
eléctricas), así como las normas de prevención de accidentes aplicables en el país y en circunstancias anómalas que puedan afectar negativamente a la seguridad. • Use la unidad CPC 100 únicamente con los accesorios originales.
el lugar de utilización. • PELIGRO: Si tiene implantado un marcapasos, no use la unidad CPC 100. Antes de
Cualificación del operador y responsabilidad directa
Glosario de símbolos poner en funcionamiento la unidad CPC 100, asegúrese de que no hay en las
inmediaciones ninguna persona con un marcapasos implantado. Las pruebas con la unidad CPC 100 sólo deben ser efectuadas por personal
En este manual se emplean distintos símbolos para destacar pasajes de texto de especial
autorizado y cualificado. Establezca claramente las responsabilidades.
importancia relacionados con la seguridad y/o el uso. Estos símbolos figuran en la próxima • La unidad CPC 100 está pensada exclusivamente para los campos de aplicación que
sección. se indican pormenorizadamente en ”Aplicación” en la página Prólogo-4. Se considera
El personal en formación en relación con el funcionamiento de la unidad CPC 100 debe
Nota que cualquier otra modalidad de uso no se ajusta a las normas. El fabricante / estar en todo momento, al trabajar con el equipo, bajo la supervisión de un operador
distribuidor no se hace responsable de los daños derivados de un uso indebido. El experimentado.
Indica notas de especial significación, es decir, información suplementaria
importante. usuario asume en exclusiva toda la responsabilidad y todos los riesgos.
• La observación de las instrucciones que figuran en este Manual del usuario y en el Manual Funcionamiento seguro
Precaución de referencia de la unidad CPC 100 que se encuentra en formato PDF en el CD-ROM
Indica secciones de especial significación en cuanto a seguridad. CPC Explorer se considera también un modo de conformidad con las normas. • Al poner en funcionamiento la unidad CPC 100, siga las instrucciones que figuran en
Peligro eléctrico - Precaución • No abra la carcasa de la unidad CPC 100. la sección "Puesta en funcionamiento de la unidad CPC 100" del Manual de referencia
Destaca acciones o instrucciones que suponen un riesgo potencial para la salud de la unidad CPC 100 (en formato PDF en el CD-ROM CPC Explorer ).
• Si va a dejar de usar la unidad CPC 100, gire la llave de seguridad hasta la posición
y para la vida. Deberá realizarlas o aplicarlas únicamente personal autorizado, Nunca use la unidad CPC 100, ningún accesorio ni el carro del equipo de
"lock" (bloqueo) (vertical) y retire la llave para evitar que alguien active
con extrema precaución y pleno conocimiento de las normas de seguridad. accidentalmente la unidad CPC 100. la unidad CP TD1 sin una sólida conexión a tierra como mínimo de
Información de referencia • Guarde por separado la llave y la unidad CPC 100 para evitar que personas no 6mm². Utilice un punto de tierra lo más próximo posible al equipo en
Indica una referencia cruzada importante. autorizadas puedan utilizar la unidad CPC 100. prueba.
Prólogo - 1
CPC100 V1.4
Prólogo - 2
Prólogo
CPC100 V1.4
Prólogo - 3
CPC100 V1.4
Aplicación
Cambio de fusibles CPC 100 en combinación con CP TD1 La unidad CPC 100, conjuntamente con sus accesorios o como unidad autónoma, es una
unidad de prueba primaria polivalente para puesta en servicio y mantenimiento de
• Apague la unidad CPC 100, desenchufe el cable de alimentación y/o pulse el botón CP TD1 es un sistema de prueba opcional de alta precisión para pruebas de aislamiento
equipos de subestación. Sirve para efectuar pruebas de transformador de corriente
de parada de emergencia. en planta de sistemas de alta tensión como transformadores de potencia y medición,
(TC), transformador de tensión (TT) y transformador de potencia (TP). Se usa, además,
disyuntores, condensadores y aisladores. El sistema CP TD1 actúa como dispositivo
• Se recomienda esperar unos 30 segundos. Este intervalo es necesario para que los para pruebas de resistencia en contactos y devanados, verificaciones de polaridad y
añadido a la unidad CPC 100 y se describe en el capítulo ”CP TD1” de este manual del
condensadores electrolíticos internos se descarguen totalmente. también pruebas en relés de protección primarios y secundarios.
usuario.
• Conecte a tierra el equipo en prueba, y desconéctelo de la unidad CPC 100. Al Las diversas pruebas, parcialmente automatizadas, se definen y parametrizan por medio
En principio, las instrucciones de seguridad aplicables a la unidad CPC 100 y sus
desconectarlo, se evita que un equipo en prueba potencialmente defectuoso del panel frontal de un PC interno incorporado.
accesorios también lo son para el sistema CP TD1. No obstante, el sistema CP TD1 obliga
realimente la unidad CPC 100.
a adoptar medidas y precauciones suplementarias. Figuran en el capítulo ”CP TD1” de la El ámbito funcional de la unidad CPC 100 se describe detalladamente en el capítulo
• Localice el fusible fundido en el panel frontal de la unidad CPC 100, y cámbielo. página CP TD1-1. "Aplicación" del Manual de referencia de la unidad CPC 100, que se encuentra en formato
PDF en el CD-ROM CPC Explorer .
Nota: Cambie el fusible fundido únicamente por otro del mismo tipo (consulte el capítulo
"Cambio de fusibles" del Manual de referencia de la unidad CPC 100, que se encuentra Distintos símbolos de tierra de protección
Toda modalidad de uso de la unidad CPC 100 distinta de la anteriormente citada
en formato PDF en el CD-ROM CPC Explorer ). La unidad CPC 100 y el sistema CP TD1 emplean símbolos distintos para hacer referencia se considera uso indebido, y no sólo invalida toda posible reclamación en
a la conexión a tierra de protección (PE): garantía por parte del comprador, sino que también exime al fabricante de su
responsabilidad en caso de recurso.
Prólogo - 4
Prólogo
Introducción
CPC100 V 1.4
Pilotos I / 0
Indican un funcionamiento seguro, es decir, inexistencia de tensión en las salidas de la unidad CPC 100 (piloto verde "0" encendido), o un funcionamiento con niveles de tensión y/o corriente potencialmente peligrosos en las salidas de la
unidad CPC 100 (piloto rojo "I" encendido o parpadeando).
Añadir tarjetas de prueba
Bloqueo mediante llave de seguridad Se recomienda no usar más de 15 tarjetas de prueba o 50
Bloquea el funcionamiento del panel frontal. resultados de prueba en cada documento de prueba.
Introducción - 1
CPC100 V 1.4
Introducción - 2
Introducción
CPC100 V 1.4
Diagrama de bloques de la unidad CPC 100 Principios de las tarjetas y los documentos de prueba Los componentes de una tarjeta de prueba
Tarjetas de prueba Enfoque sobre el campo de entrada de datos de intensidad de CA.
Ext.
Booster
El software de la unidad CPC 100 comprende diversas tarjetas de prueba. Una tarjeta El término "enfoque" designa la parte actualmente seleccionada (activa) de la tarjeta de
prueba. El componente seleccionado se resalta o invierte.
Rectifier de prueba realiza una prueba determinada; p. ej., medir la curva de excitación de un TC
& power (transformador de corriente), o probar la relación de un transformador de tensión. La función real de las teclas de menú
factor +
500V dependientes del contexto depende
corrector R Una tarjeta de prueba contiene diversos ajustes de prueba definidos por el usuario y – de la vista seleccionada, modo de
500V una vez efectuada la prueba– los resultados de la prueba.
2kV
prueba, tarjeta de prueba y
500V 500V 4A componente de la tarjeta de prueba
1kV 2A
Switched 2kV 1A
R Documento de prueba seleccionado (es decir, del enfoque).
mode 500V
amplifier Un documento de prueba contiene múltiples tarjetas de prueba.
L Control de temperatura y consumo
Mains El usuario puede definir libremente la composición del documento de prueba y los ajustes de energía.
100-240V Filter de todas las tarjetas de prueba individuales. Dentro de un documento de prueba, cada Si está activada una salida, se
50/60Hz I tarjeta de prueba y su prueba asociada se ejecutan individualmente siguiendo un orden controla tanto el consumo de
65V 130V / 6A AC
N 2kV
U O establecido por el usuario. corriente de la unidad CPC 100
65V
PE I 800A u como la corriente emitida en las
3.15A
t Informe salidas de alta corriente, y se
ADC U
p muestran, junto con la
6.3A A efectos de archivo o de creación de informes, o de procesamiento posterior, se puede temperatura, con este indicador de
U 65V / 6A DC
u guardar el documento de prueba, con todas sus tarjetas de prueba, los ajustes temperatura.
DSP I t Estado de la evaluación de la prueba. La evaluación de
La barra del indicador de
(Digital específicos y –una vez efectuada la prueba– los resultados de la prueba. Es entonces
Signal s la prueba es un procedimiento manual que efectúa el
temperatura que aquí figura
Processor) U cuando se considera un informe. usuario. Después de la prueba, sitúe el enfoque en el
constituye un indicativo del tiempo
6V / 800A AC Este informe se puede abrir en cualquier momento posterior en el menú Operaciones de símbolo de evaluación. Use la tecla de menú
restante durante el cual la unidad
archivo de la unidad CPC 100. dependiente del contexto C O R R E C T A o I N C O R R E C T A
CPC 100 puede emitir energía.
para evaluar la prueba.
Durante unos segundos, la línea de estado muestra reserva abundante
+
5V / 400A DC también información general sobre el funcionamiento, no queda reserva
Ethernet
- Para información detallada sobre tarjetas de prueba, documentos de prueba y p. ej. "Tecla de emergencia pulsada".
to
ext.
RS 232 Built-in 300V AC
I plantillas, consulte la sección "Uso del software de la unidad CPC 100" del
3V AC
ePC capítulo "Introducción" del Manual de referencia de la unidad CPC 100 que se
PC optional 10A AC/DC
10V DC
n Al pulsar la tecla del menú A J U S T E S se abre la página Ajustes (consulte página Quick-
BIN IN p. encuentra en formato PDF en el CD-ROM CPC Explorer.
1) donde podrá ajustar las tarjetas de prueba individualmente. Como regla general, no
optional analog or digital interfaces ajuste las tarjetas de prueba en la página Ajustes, sino todas las tarjetas de prueba de
(plug-in boards) un documento de prueba, utilizando la ficha Configuración de dispositivo de la vista
Opciones (consulte página Introducción-4).
Introducción - 3
CPC100 V 1.4
Vista general del documento de prueba El sistema de archivos de la unidad CPC 100 El menú Opciones
El nivel jerárquico más alto del sistema de archivos de la unidad CPC 100, el nivel "raíz", Configuración de dispositivo
se llama CPC100. Por debajo de este nivel, puede crear nuevas carpetas, en una
Permite ajustar todas las tarjetas de prueba de un documento de prueba.
estructura de árbol que se ajuste a sus intereses, guardar pruebas en estas carpetas y
efectuar operaciones de archivo como abrir, guardar, cambiar nombre, copiar, pegar, Ajuste el amplificador
etc. externo que desea utilizar.
Seleccione la casilla de
verificación si la conexión
PE está intacta y aparece
un mensaje de error (313).
Utilizar la unidad
CPC 100 con la casilla de
verificación
La vista general del documento de prueba presenta todas las tarjetas de prueba del seleccionada puede
documento de prueba activo en ese momento en un cuadro de lista en el que figura el provocar lesiones o la Cambia todos los ajustes específicos del usuario
nombre de la tarjeta, su fecha y hora de creación, si se dispone de resultados de prueba muerte al personal realizados en el software de la unidad CPC 100
y el estado de evaluación de la tarjeta de prueba. técnico. por los valores por defecto definidos en fábrica:
El sistema de archivos de la unidad CPC 100 diferencia dos tipos de archivo: • los valores por defecto de las tarjetas de
Con G U A R D A R P O R D E F E C T O , la vista general del documento de prueba ofrece Ajuste la frecuencia por
una función para guardar el documento de prueba actual como documento de nombre.xml Un documento de prueba con todas sus tarjetas de prueba y defecto. Este valor se prueba
prueba por defecto, es decir, como el valor por defecto con el que software de ajustes específicos. El archivo .xml puede también contener utilizará en todas las • el documento de prueba por defecto
la unidad CPC 100 se iniciará en el futuro. resultados y evaluaciones de las pruebas que se almacenaron tarjetas de prueba.
junto con los ajustes como parte de un informe en el sistema de • todos los ajustes realizados en la ficha
archivos de la unidad CPC 100. Configuración de dispositivo (ajusta
Guarda automática y
amplificador externo en IP2, ajusta TC y TT en
nombre.xmt Plantilla del documento de prueba; es decir, una plantilla regularmente los ajustes
Para información detallada, consulte la sección "Vista general del documento de "APAGADO" y ajusta la frecuencia por defecto
definida por el usuario que contiene una o varias tarjetas de de la prueba actual en un
prueba" del capítulo "Introducción" del Manual de referencia de la unidad en 50 Hz.)
prueba con todos sus ajustes de prueba específicos pero sin archivo llamado
CPC 100 que se encuentra en formato PDF en el CD-ROM CPC Explorer.
resultados de pruebas. lastmeas.xml. • el texto de la plantilla del Editor de texto
Introducción - 4
Introducción
CPC100 V 1.4
El menú Opciones
Red Pantalla Fecha/hora
Ajuste de los parámetros de comunicaciones. Regulador desplazable para ajustar el contraste de la pantalla. Ajuste la fecha y la hora.
Introducción - 5
CPC100 V 1.4
Establezca la modalidad de Segundo objetivo: Cargar siempre una determinada tarjeta de prueba
visualización de la fecha y la con los mismos valores
hora
– Rellene la tarjeta de prueba de su elección con los parámetros que desea
Info del sistema asignar a esa tarjeta
Muestra información del sistema.
– Sitúe el enfoque sobre la ficha de la tarjeta de prueba
– Pulse G U A R D A R P O R D E F E C T O
Ya ha cambiado el valor por defecto para este tipo de tarjeta de prueba.
Introducción - 6
Introducción
Quick
CPC100 V 1.4
Quick - 1
CPC100 V 1.4
El icono situado junto al campo de entrada de datos de frecuencia/ángulo de Selecciónelo para desactivar las salidas
fase refleja el ajuste real. Visualización del tiempo de retardo de la unidad CPC 100 cuando aparezca
la condición de trigger.
Debido a la tecnología PLL (phase locked loop – bucle de enganche en fase), la El tiempo de retardo es el intervalo entre
sincronización con V1CA tiene lugar unos 100ms después de iniciada la prueba. el último cambio del valor de salida de la Desactívelo para que las salidas de la
unidad CPC 100 y el acontecimiento de la unidad CPC 100 permanezcan activas
condición de trigger. aunque se cumpla la condición de
Nota: Sincronizado con V1CA no está disponible en todos los modos de salida. trigger.
Los valores de la medida quedan
fijados.
Para almacenar los resultados,
pulse .
Tenga presente que algunos eventos de trigger que se ofrecen en el cuadro combinado
Trigger: dependen de los ajustes de magnitud medida que figuran abajo (trigger en
medida).
Trigger en "Sobrecarga": se utiliza la aparición o eliminación de una condición de
sobrecarga en la salida como trigger (la eliminación se retarda 100 ms como medida
antirrebote).
Quick - 2
Quick
Transformador de corriente
CPC100 V 1.4
Carga
Carga
TC Ángulo de fase ϕ TC
con respecto a
Iprim
Corriente Seleccione la
secundaria casilla para
medida introducir
corriente
secundaria en
vez de medirla
*)
Debido a la interferencia entre las entradas de medida V1 AC y V2 AC, se
recomienda no conectar una pinza de corriente a la entrada V2 AC. Por tanto, utilice
una pinza de corriente con salida de corriente. Consulte también página Introducción-
4.
Transformador de corriente - 1
CPC100 V 1.4
Frecuencia de
V sec: tensión secundaria medida y salida
Carga
ángulo de fase con respecto a Iprim TC
Corriente de
inyección real,
medida a través Seleccione la
de la entrada casilla para
Carga en VA: Isec nom × IAC introducir tensión
(Vsec real × Isec nom/Isec real) secundaria en
vez de medirla
cos ϕ: coseno del ángulo entre Isec y Vsec Tensión
secundaria en
la carga,
Nota: Para el significado de los demás componentes de la tarjeta de prueba, consulte la medida en la
entrada V1AC, Coseno del ángulo de fase ϕ
página Transformador de corriente-1.
y ángulo de Carga en VA: Isec nom ×
fase ϕ con (Vsec real × Isec nom/Isec real)
respecto a Isec
Transformador de corriente - 2
Transformador de
corriente
CPC100 V 1.4
Carga
punto de prueba al La desmagnetización puede hacerse también sin registrar la curva de
TC gráfico no excitación, pulsando el botón D E S M A G .
Corriente real funciona en modo
Auto. Para hacer visible la tecla de menú dependiente del contexto D E S M A G . sitúe el enfoque
sobre la ficha de la tarjeta de prueba.
Transformador de corriente - 3
CPC100 V 1.4
Carga
Carga
TC TC
Resistencia del
devanado del
transformador Tiempo total
transcurrido
Activar/
desactivar
Tmed: Temperatura ambiente real
Apagado antes de desconectar el compensación
dispositivo sometido a prueba de temperatura Tref: Temperatura en función de la cual se calcula el resultado
para el cálculo Rref: Resistencia calculada.
del resultado En grados centígrados:
Rref = (VCC / ICC) x (235°C + Tref) / (235°C + Tmed)
En grados Fahrenheit:
Rref = (VCC / ICC) x (391°F + Tref F) / (391°F + Tmed F)
Nota: Fórmula según IEC 60076-1
Transformador de corriente - 4
Transformador de
corriente
CPC100 V 1.4
Tensión de prueba real Notas: Si detecta una polaridad incorrecta en el circuito de corriente,
Corriente de prueba real primero apague la unidad CPC 100 y sólo entonces desconecte los
terminales.
Corriente medida más alta
TC LED verde LED rojo Nunca ponga en funcionamiento CPOL estando abierto el
La unidad CPC 100 compartimiento de la batería. En el compartimiento de la batería
inyecta una señal ☺ puede haber un nivel de tensión potencialmente letal si la sonda
Espacio de tiempo durante especial de de CPOL toca un punto de prueba con potencial de alta tensión.
comprobación de comprobador comprobador
el que se aplica V prueba a la
polaridad de polaridad de polaridad
salida
CPOL CPOL
Transformador de corriente - 5
CPC100 V 1.4
Carga
Una relación de Ton/Toff de 2,000s/9,000s significa que la señal se aplica TC
durante 2 segundos, y luego se interrumpe durante 9 segundos. Para medir la relación TC utilizando la tarjeta de prueba Relación TC_V, conecte la
Transcurrido ese tiempo, el ciclo se repite. salida 2kV AC al devanado secundario del TC y la entrada V2 AC a los conductores
principales, p. ej., en un transformador de potencia a los aislantes de distintas fases del
transformador.
Seleccione el
rango de salida
Amplitud
Introduzca los
resultados
manualmente
Transformador de corriente - 6
Transformador de
corriente
CPC100 V 1.4
Tensión Corriente primaria nominal Use la tarjeta de prueba TC Rogowski para medir la relación de transformación de una Cable apantallado con hilos trenzados. Relé electrónico de protección
secundaria bobina Rogowski, mediante la inyección de corriente en el conductor y la medida de la Pantalla conectada a bobina Rogowski. con integrador (p. ej., 150mV
Corriente secundaria nominal tensión inducida en los extremos del devanado de dicha bobina. a Inominal)
de inicio
La tensión inducida de una bobina Rogowski es proporcional a la corriente del conductor
Seleccione la diferenciada en función del tiempo. Por tanto, para adquirir un equivalente directo de la
casilla para corriente del conductor, es necesario integrar la tensión inducida. En general, la señal de
Frecuencia
detener salida de una bobina Rogowski se transporta por medio de un amplificador integrador o P2
de salida
automáticamente se alimenta en un relé electrónico de protección con integrador. La tarjeta de prueba TC
la prueba una vez Rogowski integra la señal de salida de la bobina Rogowski en la entrada V2 AC de la P1
efectuada la unidad CPC 100.
Tensión
medida Relé
secundaria Desconecte la señal de salida de la bobina Rogowski del relé electrónico de protección, y
medida conéctela a la entrada V2 AC de la unidad CPC 100.
La tarjeta de prueba TC Rogowski mide la amplitud de la corriente inyectada Iprim y la
Seleccione la tensión de salida de la bobina Rogowski Vsec, integra esta señal y calcula la corriente
casilla para secundaria Isec, su ángulo de fase y también la relación real y la desviación.
Tensión introducir tensión
primaria medida primaria en vez
en la entrada de medirla
V2 AC
Error de relación
Polaridad: Relación Iprim. / Isec.:
Correcta = faseIsec - faseI prim Isec real x (Iprim nom/I prim real)
= -45° < 0° < +45°
Incorrecta = todos los demás casos y desviación en %
((Kn x Isec - Iprim)/Iprim) x 100%
Nota: Si se aproxima o supera la tensión del punto de inflexión del transformador, los
resultados de la medida dejan de ser correctos debido a la saturación del
transformador. Si se supera ampliamente el punto de inflexión, el transformador
puede incluso dañarse.
Por tanto, previamente debe conocerse o medirse la tensión del punto de
inflexión.
Transformador de corriente - 7
CPC100 V 1.4
*) Tenga presente que la corriente Isec realmente no está en el sistema. Se trata únicamente de una corriente
calculada.
Transformador de corriente - 8
Transformador de
corriente
Transformador de tensión
CPC100 V 1.4
Relación TT Carga TT
Use la tarjeta de prueba Relación TT para medir la relación de un transformador de Factor de Tensión primaria nominal Use la tarjeta de prueba CargaTT para medir la carga secundaria de un transformador
tensión (TT) en el lado primario del TT hasta de 2kV desde la salida AC. corrección de de tensión (TT) suministrando una tensión alterna en el secundario del TT de hasta 130V
1/√3 y 1/3: Factores de corrección de Vsec
Vprim en la salida AC.
Tensión secundaria nominal Para hacerlo, abra el circuito como se muestra en la figura e inyecte en la carga la tensión
Tensión alterna desde la salida de 130V AC de la unidad CPC 100. La entrada IAC mide la
primaria de corriente que fluye en la carga, y la entrada V1AC la tensión en la carga.
inyección
Seleccione la
casilla para
Frecuencia detener
Carga
de salida automáticamente
TT la prueba una vez
Carga
efectuada la
Tensión primaria
medida TT
medida
Seleccione la
casilla para
introducir tensión
secundaria en
Tensión
vez de medirla
secundaria
medida en V1AC,
y su ángulo de
fase con respecto Relación y desviación en %
a la Vprim medida
Polaridad:
Correcta = faseI sec - faseIprim
= 45° < 0° < +45°
Incorrecta = todos los demás casos
Transformador de tensión - 1
CPC100 V 1.4
Tensión de
inyección
Carga
secundaria
desde la salida TT
130V AC
Usar pinza de
corriente en vez
TT
de entrada IAC*)
Tensión real en
la carga, medida
Seleccione la LED verde LED rojo
en la entrada
casilla para
V1AC
introducir ☺
corriente comprobador comprobador
Corriente real a secundaria en La unidad CPC 100 inyecta de polaridad de polaridad
través de la vez de medirla una señal especial de CPOL CPOL
carga, medida Coseno del ángulo de fase ϕ comprobación de polaridad
por medio de la
entrada IAC y
su desviación Carga en VA: Vsec nom × (Isec real × Vsec nom/Vsec real)
*)
Debido a la interferencia entre las entradas de medida V1AC y V2AC, se recomienda
no conectar una pinza de corriente a la entrada V2AC. Por tanto, utilice una pinza de
corriente con salida de corriente.
Transformador de tensión - 2
Transformador de
tensión
CPC100 V 1.4
TT Electrónico
Use la tarjeta de prueba TT Electrónico para probar la relación de transformadores de Factor de Tensión primaria nominal
tensión electrónicos no convencionales con una tensión secundaria de muy bajo nivel. corrección de
Vprim 1/√3 y 1/3: Factores de corrección de Vsec
Transformador de tensión electrónico Relé electrónico de
Tensión Tensión secundaria nominal
protección con entrada de
primaria de
tensión de bajo nivel Seleccione la
inyección
casilla para
detener
Frecuencia
automáticamente
de salida
la prueba una vez
efectuada la
medida
Tensión
Cable apantallado
primaria Seleccione la
con hilos
medida casilla para
trenzados
introducir tensión
Tensión secundaria en
secundaria vez de medirla
medida en V1AC,
y su ángulo de
fase con respecto
a la Vprim medida
Relación y desviación en %
Polaridad:
Correcta = faseI sec - faseIprim
= 45° < 0° < +45°
Incorrecta = todos los demás casos
Transformador de tensión - 3
CPC100 V 1.4
TanDelta
La tarjeta de prueba TanDelta se creó específicamente para el sistema CP TD1.
CP TD1 es un sistema de prueba opcional de alta precisión para pruebas de aislamiento
en planta de sistemas de alta tensión como transformadores de potencia y medición,
disyuntores, condensadores y aisladores. El sistema CP TD1 actúa como dispositivo
añadido a la unidad CPC 100 y se describe en el capítulo ”CP TD1” de este manual del
usuario.
Dado que la tarjeta de prueba TanDelta pertenece en exclusiva al sistema CP TD1, se
describe también en el Manual de referencia de CP TD1.
A la tarjeta de prueba TanDelta se puede acceder desde los grupos de tarjetas de
prueba TC, TT, Transformador y Otros.
Transformador de tensión - 4
Transformador de
tensión
Transformador
CPC100 V 1.4
Transformador - 1
CPC100 V 1.4
Yy0 U/H1 V/H2 u/X1 v/X2 Yy6 U/H1 V/H2 v/X2 u/X1
V v V/H2 W/H3 v/X2 w/X3 V w u V/H2 W/H3 w/X3 v/X2
Dz0 U/H1 V/H2 u/X1 v/X2 Dz6 U/H1 V/H2 v/X2 u/X1
V v V/H2 W/H3 v/X2 w/X3 V w u V/H2 W/H3 w/X3 v/X2
Dy5 U/H1 V/H2 n/X0 u/X1 Dy11 U/H1 V/H2 u/X1 n/X0
V u V/H2 W/H3 n/X0 v/X2 V v V/H2 W/H3 v/X2 n/X0
w w
U W v W/H3 U/H1 n/X0 w/X3 U W u W/H3 U/H1 w/X3 n/X0
Yd5 U/H1 N/H0 w/X3 u/X1 Yd11 U/H1 N/H0 u/X1 w/X3
V u V/H2 N/H0 u/X1 v/X2 V v V/H2 N/H0 v/X2 u/X1
w w
U W v W/H3 N/H0 v/X2 w/X3 U W u W/H3 N/H0 w/X3 v/X2
Yz5 U/H1 V/H2 n/X0 u/X1 Yz11 U/H1 V/H2 u/X1 n/X0
V u V/H2 W/H3 n/X0 v/X2 V v V/H2 W/H3 v/X2 n/X0
w w
U W v W/H3 U/H1 n/X0 w/X3 U W u W/H3 U/H1 w/X3 n/X0
Transformador - 2
Transformador
CPC100 V 1.4
Transformador - 3
CPC100 V 1.4
Transformador - 4
Transformador
CPC100 V 1.4
Toma defectuosa: valores de ondulación y pendiente sensiblemente más altos. Antes de desconectar el transformador sometido a prueba, ponga a tierra todas
Comparados con el cambio de toma de funcionamiento correcto de la línea 5, en la toma las conexiones del transformador.
defectuosa de la línea 7, la ondulación es 30 veces y la pendiente alrededor de 15 veces
superior.
Transformador - 5
CPC100 V 1.4
Transformador - 6
Transformador
Resistencia
CPC100 V 1.4
Medida de µΩ
La tarjeta de prueba Resistencia permite tres rangos de salida. La configuración de la 10mΩ a 10 Ω 10 Ω a 20kΩ
prueba depende del rango seleccionado.
Configuración para medida de µΩ en el rango 6A DC: Configuración para una medida de Ω a k Ω en el rango V DC (2 hilos):
1µΩ a 10mΩ
Configuración para medida de µΩ en el rango 400A DC:
Inyecte corriente desde la salida de 6A DC en ambos lados del equipo en prueba. Para En este rango, la entrada V DC emite la corriente necesaria para medir la resistencia.
medir esta corriente, encamínela a través de la entrada IAC/DC como se indica en la
figura anterior. La entrada V DC mide la caída de tensión; el software calcula la
Inyecte corriente desde la salida de 400A DC en ambos lados del equipo en prueba. La resistencia del equipo en prueba.
entrada VDC mide la caída de tensión; el software calcula la resistencia del equipo en
En este modo no mida en presencia de una elevada inductancia. Use mejor
prueba.
Res.Dev..
Resistencia - 1
CPC100 V 1.4
Carga
posible resistencia TC
posible
Seleccione la
casilla para
introducir VCC
en vez de
medirla
Corriente de
prueba real que
se inyecta en el
equipo en Caída de tensión Resistencia calculada del equipo en prueba,
prueba medida en el equipo R = VCC / ICC
en prueba
Resistencia - 2
Resistencia
CPC100 V 1.4
Res. Tierra
Use la tarjeta de prueba Res. Tierra para averiguar la resistencia de tierra entre el Medición de la resistencia de tierra de sistemas de tierra pequeños Medición de la resistencia de tierra de sistemas de tierra grandes
sistema de tierra de una subestación y un electrodo auxiliar remoto. Para medir la
resistencia de tierra, la unidad CPC 100 inyecta una corriente alterna entre el sistema de
tierra de la subestación y un electrodo auxiliar remoto temporal. Se usa un segundo
electrodo auxiliar remoto para medir el potencial de tensión en la resistencia de tierra de
la subestación.
Nota: Asegúrese de no situar el electrodo auxiliar U demasiado próximo al sistema de
tierra de la subestación. Si lo hace, estaría midiendo en un rango en el que la
resistencia de tierra podría no ser lineal (véase la figura siguiente).
Se recomienda probar varios puntos utilizando una distancia mayor hasta la
tierra de la subestación. De esta manera, es más fácil saber dónde se encuentra
el rango lineal de la resistencia de tierra, y dónde son fiables las medidas.
> 1km
Característica teórica de resistencia de un electrodo de tierra:
Electrodo
Resistencia de tierra en mΩ auxiliar U
600 90°
500
ΔU (A vista de pájaro)
3...5 x a
rango lineal de resistencia de tierra Electrodo Electrodo
400
auxiliar I auxiliar U
300
≈ 10xa ΔU
200 3...5 x a
100
a Tierra de subestación
0 a
a= tamaño del sistema de tierra I
Distancia a
a a= tamaño del sistema de tierra
I
Tierra de subestación A Tierra de subestación B
Resistencia - 3
CPC100 V 1.4
Res. Tierra
Medida de la resistividad de tierra Cálculo de la resistividad de tierra: Corriente de prueba nominal
ρ=2πdR
Corriente de prueba nominal.
Leyenda: Seleccione una frecuencia
ρ = resistividad de tierra distinta de la frecuencia de red
de 50 o 60Hz para evitar
d = distancia entre electrodos auxiliares (idéntica entre todos los electrodos) interferencias de corrientes de
R = resistencia calculada que indica la tarjeta de prueba Res. Tierra (R(f)) tierra parásitas.
Utilizando la distancia "d", la prueba mide la resistividad de tierra media entre los
electrodos auxiliares de tensión (U) y hasta una profundidad "d". Por tanto, al alterar "d"
se altera también la profundidad del volumen en función del cual se va a medir dicha
resistividad.
Corriente de prueba real
(valor eficaz)
La salida 6A AC puede transportar un nivel de tensión potencialmente letal con Tensión medida entre la tierra
Electrodo Electrodo Electrodo Electrodo impedancias de bucle elevadas o circuitos de medida abiertos.
auxiliar I auxiliar U auxiliar U auxiliar I de la subestación y el electrodo
ΔU auxiliar U (valor de eficaz,
frecuencia no selectiva) y Parte óhmica Parte inductiva
Para aprender a medir la resistencia de un piquete de toma de tierra individual desfase entre VRMS e IRMS. calculada de la calculada de la
d d d
en un sistema de tierra, consulte el Manual de referencia de la unidad CPC 100, impedancia de tierra impedancia de tierra
1/20 d sección "Rest. Tierra" del capítulo "Resistencia". El Manual de referencia de la (medida por (medida por
d= distancia unidad CPC 100 figura en formato PDF en el CD-ROM CPC Explorer. selección de selección de
frecuencia) frecuencia)
Resistencia - 4
Resistencia
Otras: Secuenciador
CPC100 V 1.4
Otras: Secuenciador - 1
CPC100 V 1.4
Estado 3: "esperar la apertura del IP" Nota: A efectos de antirrebote, en medidas de tiempo de cierre del IP, la unidad
Estado 1: "esperar la apertura del IP"
Igual que el estado 1, véase la figura anterior. CPC 100 añade un tiempo fijo de 100ms al valor medido. Para calcular el
Ajuste la inyección de corriente a 400A hasta que se cumpla la verdadero valor del tiempo de cierre del IP, es necesario deducir estos 100ms
condición de trigger "Sobrecarga". del valor que figura en la tabla de medidas.
En este caso la condición del trigger "Sobrecarga" significa que,
debido a la apertura del contacto del IP, la unidad CPC 100 no Secuencia de tiempo de los cuatro estados para probar el ciclo de reenganche
puede seguir suministrando los 400A. Por lo tanto, la apertura automático
del contacto del IP pone fin al estado 1.
La tabla de medidas indica en relación con el estado 1 que el Inicialización de la falta: se produce una situación de sobrecorriente
I
tiempo de disparo de relé + el tiempo de apertura del IP supuso Se abre el IP Reenganche automático del IP
290ms.
Se abre otra vez el IP
100ms 100ms
Estado 4: "esperar el cierre del IP"
Estado 2: "esperar el cierre del IP"
Tiempo muerto largo. Ajuste la inyección de corriente a 50A*)
Tiempo muerto corto. Ajuste la inyección de corriente a 50A hasta que se elimine la condición de trigger "Sobrecarga" que
hasta que se elimine la condición de trigger "Sobrecarga" que inició el estado 4. t
inició el estado 2.
La tabla de medidas indica en relación con el estado 4 que el Estado 3 *)
Estado 1 Estado 4
La tabla de medidas indica en relación con el estado 2 que el tiempo muerto largo + el tiempo de cierre del IP supuso 3,191s. *) tiempo muerto largo
tiempo muerto corto + el tiempo de cierre del IP supuso 477s. Este tiempo incluye también el tiempo extra para compensar el Estado 2
Este tiempo incluye también el tiempo extra para compensar el tiempo muerto
antirrebote (ver nota).
antirrebote (ver nota). corto
Irrelevante en esta prueba El valor real del cierre del IP es igual a 3,191s - 100ms = 3,091s.
El valor real del cierre del IP es igual a *)
*) Los valores de corriente < 50A no inician una "Sobrecarga" cuando se abre el Los estados 2 y 4 incluyen los 100 ms extra que la unidad CPC 100 añade para
477ms - 100ms = 377ms. circuito de corriente. Por este motivo, aquí se escogió un valor de corriente compensar el tiempo de antirrebote (consulte la nota anterior).
nominal de 50A, aunque esté abierto el IP.
Tenga presente que la medida eficaz de IOut reacciona con
lentitud y por tanto la tabla de medidas no refleja toda la
corriente.
Otras: Secuenciador - 2
Otras:
Secuenciador
Otras: Rampa
CPC100 V 1.4
General
Use la tarjeta de prueba Rampa para definir una serie de rampas que se aplicarán a un La función T R I G G E R M A N U A L ofrece la posibilidad de iniciar manualmente en I
equipo en prueba conectado. Rampa 2
cualquier momento una señal de trigger (es decir, una terminación prematura)
200A
Se puede definir una serie hasta de 5 rampas. Las rampas de esa serie se ejecutan de la rampa en cuestión. Este trigger manual desempeña la misma función que
secuencialmente, y discurren desde un valor inicial hasta un valor final en un periodo de una señal de trigger automática.
tiempo establecido.
Pulse el botón A Ñ A D I R R A M P A para definir más rampas. Tenga en cuenta que
Es posible especificar una señal de trigger que ponga fin prematuramente a
Ra
1
el número máximo de rampas que se permite es 5.
pa
mp
• la serie de rampas completa
a3
Ejemplo de serie de rampas
Ra
• o sólo a la rampa actual, dando paso a la siguiente (en caso de haberla).
Parar con trigger, es decir, cuando la condición del trigger se cumple Rampa 1
Rampa 2
Rampa 3
Selección de rango de salida y 1A t
valor de salida real
0s 5s 15s 20s
Las tres rampas definidas en la tabla de rampas anterior da lugar a una señal de salida
Magnitud en rampa y magnitud fija
como esta:
Rampa 1 Rampa 2 Rampa 3
Tabla de rampas (ajustes • desde 1A • desde 200A • desde 200A
específicos de las rampas): (fijado en "Valor inicial:") (valor final de rampa 1) (valor final de rampa 2)
• hasta valor final 200A • hasta valor final 200A • hasta valor final 0 A
– ajuste de la magnitud de (fijado en línea 1 columna "A") (fijado en línea 2 columna "A") (fijado en línea 3 columna "A")
salida • en 5 s • durante 10 segundos • en 5 segundos
– duración de rampa si no se (fijado en línea 1 columna "s") (fijado en línea 2 columna "s") (fijado en línea 3 columna "s")
produce trigger
– especificación del trigger
Otras: Rampa - 3
CPC100 V 1.4
Prueba de valor de arranque y reposición de un relé de sobrecorriente Secuencia de tiempo de las tres rampas:
Para determinar el valor de arranque y el valor de reposición de un relé, se define una Rampa 1: I rampa 2
serie de tres rampas. La primera rampa determina el valor de arranque, la segunda
Ajuste para emitir una señal
representa un tiempo de pausa de 1s y la tercera determina el valor de reposición. 200A rampa 3
de corriente en rampa desde arranque
100,0A hasta 200,0A en 10s o
170,29A rampa definida
hasta que se cumpla la
inicialmente
condición de trigger "Binaria". 152,35A
I>
En este caso la condición de 1 reposición
pa
trigger "Binaria" significa: ram
arranca el contacto del relé. En 100A
este momento, la rampa 1
finaliza y la serie continúa con
la rampa 2.
La tabla de medidas indica en
relación con la rampa 1 que el
contacto del relé arrancó t
Rampa 3: 0A 1
transcurridos 7,175s con un
valor de corriente de 170,29A Como la rampa 1 no alcanzó los 200A debido a
0s 7,175s 1,1 s 10s 21s
la señal de trigger, la rampa 3 empieza con
170,29A, y luego desciende en rampa hasta
cero con la pendiente establecida (200,0A hasta
0,0A en 10s) hasta que se cumple la condición
de trigger "Binaria".
En este caso la condición de trigger "Binaria"
Rampa 2: significa: se repone el contacto del relé. Dado
Tiempo de pausa. La salida de que no se han definido más rampas, en este
corriente de prueba se momento concluye la secuencia.
"congela" durante 1s. La tabla de medidas indica en relación con la
En este caso, la salida AC OUTPUT de la unidad CPC 100 inyecta la corriente en rampa rampa 3 que el contacto del relé se repuso 1,1s
en un TC conectado a un relé de sobrecorriente. El contacto de disparo del relé de después de que se iniciase la rampa 3 con un
sobrecorriente se introduce en la entrada binaria BIN IN de la unidad CPC 100, actuando valor de corriente de 152,35A.
como señal de trigger.
Otras: Rampa - 4
Otras: Rampa
Otras: Amplificador
CPC100 V 1.4
Use la tarjeta de prueba Amplificador para configurar la unidad CPC 100 en un modo Inicio de una salida de alta corriente
Muestra la señal de salida de alta
"similar a un amplificador". En este modo, la señal de entrada externa introducida en una
corriente medida.
de las entradas de sincronización posibles excita la magnitud, la frecuencia y el ángulo Dependiendo de la señal de entrada medida, la configuración del factor de
de fase de la señal de salida de alta corriente. amplificación puede producir accidentalmente corrientes altas. Si no se conoce
Seleccione IAC, V1AC y V2AC como entradas de sincronización. Configure o no se tiene certeza sobre la magnitud de la señal de entrada, se recomienda
el rango encarecidamente ajustar el factor de amplificación en "0" antes de comenzar la
Para evitar la saturación, la señal de salida realiza un seguimiento de los cambios de prueba.
magnitud repentinos que se producen lentamente en la entrada de sincronización. Este
efecto de amortiguamiento retrasa el seguimiento de la corriente de salida hasta 250ms. Configure el
El usuario configura en la tarjeta de prueba Amplificador tanto el factor de ángulo de fase Ángulo de fase – Ajuste un factor de amplificación de "0".
"amplificación" como el ángulo de fase entre entrada y salida. entre las señales medido entre las
de entrada y de señales de – Pulse I/O (iniciar/parar prueba) para iniciar la medida.
Nota 1: Los cambios de la frecuencia y ángulo de fase pueden producir efectos no salida entrada y de Ahora el campo de visualización muestra el valor de entrada medido.
deseados. Tanto la frecuencia como la fase han de mantenerse estables. salida
– Teniendo en cuenta el valor de entrada medido, introduzca ahora el factor de
amplificación.
Nota 2: La frecuencia de entrada está limitada a un rango de 48 ... 62Hz. Seleccione la Valor medido en
– Confirme esta entrada pulsando el selector o la tecla I N T R O para iniciar la salida.
entrada de la entrada de
sincronización sincronización
(consulte
”Inicio de una
salida de alta
corriente” en la
columna
siguiente).
Frecuencia de entrada medida (48 ... 62Hz)
Configure el factor de amplificación para determinar la relación entre las señales de
entrada y salida.
Otras: Amplificador - 5
CPC100 V 1.4
Ejemplo práctico del uso de Amplificador: Sistema trifásico sincronizado por GPS para pruebas de extremo a extremo
Ajustes de la tarjeta de prueba Amplificador para este ejemplo práctico de uso:
Unidad de
prueba
CMC 256-3
Unidad de
sincronización por
GPS CMGPS
TC 1 TC 2 TC 3
protección
Relé de
Otras: Amplificador - 6
Otras:
Amplificador
Otras: Comentario
CPC100 V 1.4
Subestación Buers ↵
Pulse la tecla de menú dependiente del contexto E D I C I Ó N para abrir el Editor Transformador TR24 ↵
de Texto, la herramienta para introducir texto. Fabricante Siemens ↵
Tipo etc.
Cuando se usa para la tarjeta Comentario, el Editor de Texto diferencia entre los modos
de entrada "Editor de formularios" y "Editor de textos". Al pulsar E D I C I Ó N , se activa El tabulador casi denota un salto de columna.
"Editor de textos". Salvo la tecla dependiente del contexto para alternar entre estos dos La diferencia entre Editor de formularios y Editor de textos es que al texto a la izquierda
modos, la interfaz del usuario es idéntica. del tabulador (la "primera columna", por así decirlo) ya no se puede acceder en Editor de
textos; es decir, está protegido. Para añadir, editar o eliminar entradas de la primera
Para crear un texto "fluido" que no contenga tabulaciones, se puede utilizar cualquiera
columna use el Editor de formularios.
de los dos modos. Elabore un texto de su elección seleccionando uno a uno los caracteres
y símbolos necesarios y confírmelos pulsando el selector. Cuando haya terminado,
confirme con A C E P T A R .
Otras: Comentario - 7
Otras: TanDelta
CPC100 V 1.4
Otras: TanDelta - 8
Otras: TanDelta
Operaciones de archivo
CPC100 V 1.4
Abre el Editor de Texto. Puede crear una carpeta nueva con cualquier nombre de
nombre.xml Un documento de prueba con todas sus tarjetas de prueba y Abre el submenú Archivo (consulte ”Submenú Archivo”) su elección.
ajustes específicos. El archivo .xml puede también contener
resultados y evaluaciones de las pruebas que se almacenaron Añade el contenido de un archivo de prueba (.xml) o plantilla (.xmt) seleccionado
junto con los ajustes como parte de un informe en el sistema de Abre el submenú Edición (consulte ”Submenú Edición”) por el usuario a la prueba abierta actualmente.
archivos de la unidad CPC 100.
nombre.xmt Plantilla de prueba; es decir, un documento plantilla definido por Guarda la prueba abierta, es decir la tarjeta o tarjetas que estén abiertas en la Elimina del espacio en disco de la unidad CPC 100 la prueba o carpeta que está
"Vista de la tarjeta de prueba" en ese momento (consulte la nota siguiente). seleccionada en ese momento.
el usuario que contiene una o varias tarjetas de prueba con todos
sus ajustes de prueba específicos, pero sin resultados de pruebas.
Abre el Editor de Texto. Permite guardar y modificar el nombre de la prueba Abre el Editor de Texto, que le permite cambiar el nombre de la prueba actual por
abierta (máximo 15 caracteres). cualquier otro de su elección.
Nota: Cuando estamos realizando medidas, los archivos deben guardarse
periódicamente. Si la unidad de prueba se apaga, o en caso de corte de Use el selector o las teclas A R R I B A / A B A J O para seleccionar una prueba, y pulse (para uso futuro)
corriente, se perderían todas las medidas no guardadas. A B R I R para abrirla. Cambia a la "Vista de la tarjeta de prueba".
Cierra la tarjeta de prueba abierta en ese momento, cambia a la "Vista de la Cierra el submenú y se vuelve al menú principal de operaciones de archivo.
Navegación por el sistema de archivos tarjeta de prueba" y abre el documento de prueba definido por defecto.
Seleccione una prueba o una carpeta con el selector o con las teclas A R R I B A / A B A J O .
Para abrir la estructura en árbol de las carpetas cuando está contraída ,
selecciónela y pulse el selector o la tecla I N T R O .
Nota: A diferencia de las otras opciones del menú, las dos funciones G U A R D A R . . . del
menú principal de operaciones de archivo afectan directamente a la prueba
abierta actualmente, es decir, al documento de prueba que se configuró en la
vista de tarjeta de prueba, o a la prueba que se cargó previamente en el sistema
de archivos de la unidad CPC 100.
Por tanto, al pulsar G U A R D A R , por ejemplo, no se guarda la prueba que ha
resaltado en la estructura de árbol, sino la prueba que está abierta en ese
momento.
Operaciones de archivo - 1
CPC100 V 1.4
Los menús
Submenú Edición
Operaciones de archivo - 2
Operaciones de
archivo
Funciones comunes
CPC100 V 1.4
La evaluación de la prueba es un procedimiento manual que efectúa el usuario. El Editor de Texto se usa para asignar nombre o cambiar el nombre de tarjetas de Para cambiar el nombre por defecto y para introducir un nombre de su elección
prueba, pruebas y plantillas, así como para rellenar la tarjeta Comentario.
El ejemplo siguiente muestra una evaluación efectuada en una tarjeta de prueba
RelaciónTT. Sin embargo, el procedimiento de evaluación se realiza del mismo modo en Cada vez que sea necesario efectuar una de las citadas operaciones, el Editor de Texto – borre el nombre por defecto pulsando reiteradamente la tecla de retroceso
todas las tarjetas de prueba. se abrirá automáticamente. – introduzca el nuevo nombre de la prueba o carpeta seleccionando uno tras
otro los caracteres correspondientes en el "teclado en pantalla" con las teclas
Cambiar mayúsculas/ A R R I B A / A B A J O o desplazándose hasta él con el selector
minúsculas
Campo de texto
Cambiar entre editor
de formularios y de – confirme cada carácter que haya seleccionado pulsando el selector o la tecla
textos INTRO
Mover a la izquierda
– Una vez efectuada la prueba, sitúe el enfoque en el símbolo de evaluación girando el El número de caracteres que se pueden escoger depende del uso que se haga del Editor
selector. de Texto. Por ejemplo, si se va a introducir un comentario definido por el usuario en la
tarjeta Comentario, el número de caracteres disponibles es mayor que si se va a
Prueba no evaluada.
cambiar el nombre de una prueba. Esta diferencia se debe a caracteres especiales como
!, ?, _, [ ], etc.
– Use las teclas de menú dependientes del contexto para evaluar la prueba:
Caracteres especiales importantes:
Prueba correcta ↵ retorno de carro (avance de línea)
Prueba incorrecta tabulador (función especial en modo Editor de formularios;
consulte página Otras: Comentario-7).
Funciones comunes - 1
CPC100 V 1.4
El Editor de texto
Plantillas de cadenas de texto
El Editor de Texto dispone de una función que le permite guardar cadenas de texto para
utilizarlas como nombres de tarjetas, pruebas, documentos, plantillas, archivos,
carpetas…. Una vez guardadas, pueden seleccionarse en el cuadro "Seleccionar una
cadena".
Funciones comunes - 2
Funciones
comunes
Datos técnicos de la unidad CPC 100
CPC100 V 1.4
Sección de Generador / Salidas – Salidas de corriente Sección de Generador / Salidas – Salidas de tensión Medida interna de salidas
Nota: Para obtener información detallada, consulte la sección "Datos técnicos" del Rango Amplitud 5 t máx I máx Potencia máx 5 f Exactitud garantizada Precisión típica 6
Manual de referencia de la unidad CPC 100 que se encuentra en formato PDF en
el CD-ROM CPC Explorer. 0 ... 2kV 1min. 1,25A 2500VA 15 ... 400Hz Salida Rango Amplitud Fase Amplitud Fase
2kV CA 3
La salida, ya sea de tensión o de corriente, la selecciona automáticamente el software o 0 ... 2kV > 2h 0,5A 1000VA 15 ... 400Hz Error Error de Error de Error Error de Error de
manualmente el usuario. Las salidas de corriente y tensión están protegidas contra de fondo fondo de fondo fondo
sobrecarga, cortocircuito y sobretemperatura. 0 ... 1kV 1min. 2,5A 2500VA 15 ... 400Hz lectura de escala de escala lectura de escala de escala
1kV CA 3
0 ... 1kV > 2h 1,0A 1000VA 15 ... 400Hz 800A AC - 0,20% 0,20% 0,20° 0,10% 0,10% 0,10°
Rango Amplitud t máx 1 V máx 2 Potencia máx 2 f
0 ... 500V 1min. 5,0A 2500VA 15 ... 400Hz 400A DC - 0,40% 0,10% - 0,20% 0,05% -
0 ... 800A 25s 6,0V 4800VA 15 ... 400Hz 500V CA 3
0 ... 500V > 2h 2,0A 1000VA 15 ... 400Hz 2000V 0,10% 0,10% 0,20° 0,05% 0,05% 0,10°
800A CA 3 0 ... 400A 8min. 6,4V 2560VA 15 ... 400Hz
130V CA 10 0 ... 130V > 2h 3,0A 390VA 15 ... 400Hz 1000V 0,10% 0,10% 0,30° 0,05% 0,05% 0,15°
0 ... 200A > 2h 6,5V 1300VA 15 ... 400Hz
2kV AC 500V 0,10% 0,10% 0,40° 0,05% 0,05% 0,20°
6A CA 10 0 ... 6A > 2h 55V 330VA 15 ... 400Hz
5A 0,40% 0,10% 0,20° 0,20% 0,05% 0,10°
3A CA 10 0 ... 3A > 2h 110V 330VA 15 ... 400Hz Características transitorias de salida
500mA 0,10% 0,10% 0,20° 0,05% 0,05% 0,10°
0 ... 400A 2min. 6,5V 2600VA CC Cambios de "off" o una Cambios de una magnitud alta a
magnitud baja a una una magnitud más baja u "off"
400A CC 0 ... 300A 3min. 6,5V 1950VA CC magnitud más alta
Para las notas individuales, consulte "Notas relativas a entradas y salidas" a
0 ... 200A > 2h 6,5V 1300VA CC Corriente CA en un periodo 300ms máximo; consecuentemente continuación.
menos para magnitudes inferiores
6A CC 4, 10 0 ... 6A > 2h 60V 360VA CC
Tensión CA 1200ms máximo;
300ms máximo; consecuentemente
2000A CA 3 con un amplificador de corriente opcional. Para más detalles, consulte la consecuentemente menos para
menos para magnitudes inferiores
página Datos técnicos de la unidad CPC 100-4 magnitudes inferiores
Entradas de medida Sincronización de salida con entrada Notas relativas a entradas y salidas
Exactitud garantizada Precisión típica 6 Tarjetas de prueba Tarjeta de prueba Todos los valores de entrada/salida están garantizados durante un año a una
Quick, Secuenciador, Amplificador temperatura ambiente de 23°C ± 5° (73F ± 10F), tras un tiempo de calentamiento
Amplitud Fase Amplitud Fase superior a 25minutos y en un rango de frecuencia de 45 ... 60Hz o CC. Los valores de
Entrada Imped. Rango Rampa
Error Error de Error de Error Error de Error de
precisión indican que el error es inferior a ± (valor obtenido x error de lectura + fondo
de fondo fondo de fondo fondo Rango de frecuencias 48 ... 62Hz de escala del rango x error de fondo de escala).
lectura de escala de escala lectura de escala de escala
Entradas de sincronización V1AC V1AC, V2AC, IAC 1 Con una tensión de red de 230V utilizando un cable de alta corriente de 2 x 6m a una
10A CA 0,10% 0,10% 0,20° 0,05% 0,05% 0,10° temperatura ambiente de 23°C ± 5° (73F ± 10F)
(Conmutación automática (fijo en el rango máximo)
de rango) 2 Posibilidad de señales inferiores a 50Hz o superiores a 60Hz con valores reducidos.
1A CA 0,10% 0,10% 0,30° 0,05% 0,05% 0,15°
IAC/DC 4,7 < 0,1 Ω 3 La salida puede sincronizarse con V1AC en Quick, Secuenciador, Rampa y
10A CC 0,05% 0,15% - 0,03% 0,08% - Magnitud de entrada 10% del fondo de la escala del rango de entrada Amplificador.
1A CC 0,05% 0,15% - 0,03% 0,08% - Magnitud de salida 5% del fondo de la escala del rango de salida 4 La entrada/salida está protegida por pararrayos entre el conector y contra la tierra
de protección. En caso de energía superior a unos cuantos centenares de julios los
300V 0,10% 0,10% 0,20° 0,05% 0,05% 0,10° Tiempo de estabilización 100ms una vez alcanzado 1000ms una vez alcanzado pararrayos aplican un cortocircuito permanente a la entrada / salida.
el 5% de la magnitud de el 5% de la magnitud de
30V 0,10% 0,10% 0,20° 0,05% 0,05% 0,10° 5 Posibilidad de señales inferiores a 50Hz o superiores a 200Hz con valores reducidos.
V1 AC 8 500 kΩ salida salida
3V 0,20% 0,10% 0,20° 0,10% 0,05% 0,10° 6 El 98% del total de las unidades posee una precisión superior a la que se indica como
Cambios de señal Hay que aplicar rampa a Sin cambios de frecuencia típica
300mV 0,30% 0,10% 0,20° 0,15% 0,05% 0,10° todas las magnitudes en y fase. Cambios de
7 Entrada separada galvánicamente de las demás
20 periodos de señales magnitud sin limitación. La
3V 0,05% 0,15% 0,20° 0,03% 0,08% 0,10° salida hace el seguimiento 8 V1 y V2 están acopladas galvánicamente pero separadas de las demás entradas
V2 AC 8,11 10MΩ en 250ms.
300mV 0,15% 0,15% 0,20° 0,08% 0,08% 0,10° 9 Existen limitaciones de potencia para tensiones de red inferiores a 190V CA
Tolerancia de fase 0,5° dentro de los límites especificados antes 10 Protegida por fusible
30mV 0,20% 0,50% 0,30° 0,10% 0,25% 0,15°
11 Al utilizar la tarjeta de prueba TCRogowski, la entrada V2AC de 3V recurre a un
V DC 4,7 10V 0,05% 0,15% - 0,03% 0,08% - método de integración mediante software. En el rango de 50Hz < f < 60Hz, esto
provoca un desfase de 90°, así como un error de fase suplementario de +/- 0,1° y
1V 0,05% 0,15% - 0,03% 0,08% -
un error de amplitud suplementario de +/- 0,01%. En el caso de las frecuencias
100mV 0,10% 0,20% - 0,05% 0,10% - enmarcadas en el rango de 15Hz < f < 400Hz, el error de fase no se indica, y el error
de amplitud puede ser hasta un +/- 0,50% superior.
10mV 0,10% 0,30% - 0,05% 0,15% -
Datos técnicos de
la unidad CPC 100
CPC100 V 1.4
Datos técnicos de
la unidad CPC 100
CP TD1
CP TD1
En principio, las instrucciones de seguridad aplicables a la unidad CPC 100 y sus • No retire nunca ningún cable del CP TD1 ni del equipo en prueba mientras se realiza El CP TD1 es un sistema de prueba opcional de alta precisión para pruebas de
accesorios (consulte la página Prólogo-1) también lo son para el sistema una prueba. aislamiento en planta de sistemas de alta tensión como transformadores de potencia y
CP TD1. En esta sección figuran instrucciones de seguridad que se aplican • Manténgase alejado de zonas en las que pueda haber altas tensiones. Disponga una medición, disyuntores, condensadores y aisladores. Con el dispositivo añadido CP TD1,
exclusivamente a CP TD1. la unidad CPC 100 aumenta su gama de posibles aplicaciones, incorporando las
barrera o un medio de protección adecuado.
mediciones de alta tensión.
• Los dos cables de medición de baja tensión deben siempre estar bien sujetos y
Manipulación de cables El amplificador interno de potencia en modo conmutado permite medir con distintas
conectados a las entradas de medición IN A e IN B del CP TD1.
frecuencias sin interferencias con la frecuencia de la red. Los procedimientos de prueba
• Desactive siempre totalmente el sistema CP TD1 antes de conectar o desconectar Asegúrese de introducir los cables marcados en rojo y azul en las correspondientes automáticos reducen al mínimo el tiempo de prueba. Los informes de prueba se generan
cualquier cable (desconecte la unidad CPC 100 de la red o pulse el botón de parada
entradas de medición: IN A = rojo, IN B = azul. automáticamente.
de emergencia).
Apriete las clavijas girándolas hasta percibir el tope. Nota: Apriete las clavijas CP TD1 incorpora su propia tarjeta de prueba, llamada TanDelta, que proporciona
• El cable de alta tensión siempre debe estar bien sujeto y conectado tanto al CP TD1
manualmente. No use herramientas, ya que pueden dañar las clavijas o los medidas de gran precisión de la capacitancia Cx y del factor de disipación δ (DF) o del
como al equipo en prueba. Un conector flojo o incluso desprendido del equipo en conectores. factor de potencia cos ϕ (PF), respectivamente.
prueba que transporta alta tensión es potencialmente letal. Asegúrese de que los
Tanto el factor de disipación como el factor de potencia suministran información sobre
conectores están limpios y secos antes de conectar. • No use otros cables que los que suministra OMICRON.
posibles pérdidas en el material aislante, que aumentan con el envejecimiento y la
En el CP TD1, empuje fuerte la clavija del cable de alta tensión contra el conector y humedad. Una alteración del Cx es un indicador que advierte de posibles roturas
gire el tapón roscado hasta percibir el tope mecánico. Si nota que el tapón roscado parciales entre las capas de un aislante o condensador.
gira con dificultad, limpie la rosca y aplique lubricante (se recomienda vaselina).
Además, CP TD1 mide las siguientes magnitudes:
Nota: Apriete las clavijas manualmente. No use herramientas, ya que pueden dañar • Potencia real, aparente y reactiva
las clavijas o los conectores.
• Factor de calidad QF
Introduzca la clavija amarilla de punta cónica (la conexión a tierra del cable de alta • Inductancia
tensión) en el zócalo correspondiente.
• Impedancia, ángulo de fase
• No conecte ningún cable al equipo en prueba sin una conexión a tierra visible del • Tensión y corriente de prueba
equipo en prueba.
CP TD1 opera como dispositivo añadido a la unidad CPC 100. No conecte el CP TD1 a
• El cable de alta tensión lleva doble apantallado y por tanto es seguro. Sin embargo, ningún otro dispositivo. No use los accesorios para aplicaciones no indicadas en este
los últimos 50cm (20 pulg.) de este cable carecen de apantallado. Por consiguiente, manual del usuario.
al realizar una prueba, considere este cable un hilo de alta tensión y, como tal,
potencialmente letal. Toda modalidad de uso del sistema CP TD1 distinta de la anteriormente citada
se considera uso indebido, y no sólo invalida toda posible reclamación en
Al conectar la unidad CPC 100 considere esta parte del cable una
garantía por parte del comprador, sino que también exime al fabricante de su
fuente de riesgo de descarga eléctrica.
responsabilidad en caso de recurso.
CP TD1 - 1
CP TD1
Salida de alta
tensión con Entradas de medición IN A e IN B
clavija roscada La unidad CPC 100, del CP TD1, conectadas a la
y clavija el CP TD1 y el carro bobina de los cables de medición.
amarilla de del equipo
puesta a tierra conectados a la barra
acopladas. de tierra del carro y
cableados a tierra.
Cable de puesta a
tierra mín. 6mm².
CP TD1 Soportes de montaje giratorios para la unidad
Conexión equipotencial a tierra CPC 100 (superior) y el CP TD1 (inferior).
CP TD1 - 2
CP TD1
CP TD1
CP TD1 Conectado a un transformador de potencia CP TD1 Conectado a CP CAL1 Puesta en funcionamiento de CP TD1
CP TD1 CP TD1 CP CAL1 Como primer paso, antes de poner en funcionamiento un sistema de medición
12kV 12kV CPC 100 / CP TD1, interconecte la unidad CPC 100, el CP TD1 y, si corresponde,
el carro del equipo con un cable de puesta a tierra de 6mm² como mínimo, tal
IN como figura en la página CP TD1-2. Nunca utilice el sistema de medición
CPC 100 / CP TD1 sin una conexión sólida a tierra.
CP TD1 - 3
CP TD1
Calibración de CP TD1 con un condensador de referencia Opción TH 3631 Manual de referencia de CP TD1
Conectando un condensador de referencia (p. ej. el dispositivo opcional CP CAL1) con Use el dispositivo opcional TH 3631 para medir la temperatura ambiente, la temperatura Para información detallada sobre aplicaciones de CP TD1, consulte el Manual de
valores conocidos de capacidad Cref y factor de disipación DFref, en modo UST-A, los y la humedad del equipo en prueba. Una vez medidos estos valores, introdúzcalos en los referencia de CP TD1 que se suministra con el sistema CP TD1.
valores Cx y DFx se pueden medir y luego comparar con los valores de referencia correspondientes campos de entrada de la página Ajustes de la tarjeta de prueba
conocidos. TanDelta en "Compensaciones" (consulte la página CP TD1-6).
Si se producen desviaciones considerables, vuelva a calibrar el CP TD1:
• Cx = Cref / Cmedida y
• DF/PF + = DFref - DFmedido
como se describe en la página CP TD1-6.
Una recalibración del CP TD1 figura también en el informe de prueba (archivo .xml).
CP TD1 - 4
CP TD1
CP TD1
CP TD1 - 5
CP TD1
Tarjeta de prueba TanDelta - Página principal Tarjeta de prueba TanDelta - Página Ajustes
Ajuste de medición compuesta. Al pulsar el botón A J U S T E S de la página principal de TanDelta se abre la página Al seleccionar "Compensaciones" los factores de disipación o potencia medidos se
Cp, DF (tan δ) = capacitancia y factor de disipación
Ajustes, que le permite ajustar opciones adicionales de medición. convierten en valores normalizados correspondientes a una temperatura ambiente de
Cp, PF (cos ϕ) = capacitancia y factor de potencia 25°C. Al hacerlo, los valores introducidos en "Compensaciones" representan las
CP TD1 deja la calibración de En "Límites de evaluación", fije la tolerancia de
Cp, Ppru = capacitancia en paralelo y potencia fábrica de OMICRON. Si es preciso los valores nominales de la Página Principal condiciones ambientales existentes.
Cp, P10kV = capacitancia y potencia en paralelo interpoladas cambiar un componente por un para la evaluación. – Introduzca primero temperatura del aceite, temperatura ambiente (en el aislante) y
linealmente a una tensión de prueba de 10 kV repuesto, habrá que volver a Para la capacitancia, la tolerancia se introduce humedad relativa.
Qprueba, Sprueba = potencia reactiva y aparente calibrar el CP TD1. en porcentaje; para el factor de disipación es un – Luego sitúe el cursor en "k".
Z = impedancia con ángulo de fase Para recalibrar, sitúe el foco en la multiplicador.
Cp, Rp = capacitancia en paralelo y resistencia en paralelo denominación TanDelta de la ficha Nota: La disponibilidad y denominación de los El medio en el que se efectúa la medición, aceite o aire, determina el factor k.
Ls, Rs = inductancia en serie y resistencia en serie de la tarjeta de prueba y pulse campos de entrada dependen del modo de – ANSI C57.12
Cp, QF = capacitancia en paralelo y factor de calidad
E D I T A R C A L I B . para activar los medición; p. ej. DF y PF son el mismo campo de La temperatura del aceite es el medio determinante del factor k.
campos de entrada: entrada.
Ls, QF = inductancia en serie y factor de calidad
• Cx = factor de corrección de – AISLANTES
Cmedida (multiplicador) La temperatura del aire en el aislamiento correspondiente es el medio determinante
Ancho de banda del filtro de la
• DF/PF + = valor corrector del factor k. A I S L A N T E S permite escoger entre tres tipos de aislante: RBP (Resin
medición.
añadido al factor de disipación o Bonded Paper – Papel ligado con resina), RIP (Resin Impregnated Paper – Papel
Nota: Si la frecuencia de prueba es potencia (puede ser + o -). impregnado en resina) y OIP (Oil Impregnated Paper – Papel impregnado en aceite).
igual a la frecuencia por defecto El factor k varía consecuentemente.
Nota: Debe introducir su nombre y
(establecida en O P C I O N E S | pulsar A C T U A L I Z A R C A L I B . para Seleccione si usa un TC externo.
C O N F I G U R A C I Ó N D E D I S P O S I T I V O ), completar la recalibración.
el ancho de banda del filtro siempre es Consulte también la figura CP TD1 La relación introducida se usa para
± 5Hz, independientemente del valor ⇔ CP CAL1 en la página CP TD1-3. calcular la corriente medida en
establecido. Este valor se aplica consonancia.
aunque no se haya seleccionado Si se ha seleccionado, el avisador
Nota: "Usar TC ext." sólo se puede
específicamente la opción "usar por acústico podrá sonar durante toda
El factor de media determina el número de la prueba. Si se ha quitado la seleccionar si aún no hay resultados
defecto una frecuencia de xx.xx Hz". de la medición.
mediciones. Un factor 3 significa: el CP TD1 marca, el avisador acústico suena
± 5Hz significa que las interferencias
realiza 3 mediciones cuyos resultados se únicamente al principio y al final de
con un desplazamiento de ≥ ± 5Hz con la prueba.
promedian a continuación. Cuanto mayor sea
respecto a la frecuencia de medición no
el factor, tanto más precisa será la medición Si se ha seleccionado, la CPC 100 comprueba si el apantallamiento del cable de alta
afectarán a los resultados.
pero tanto mayor el tiempo de medición. tensión está conectado. Con grandes cargas inductivas, la CPC 100 puede notificar
Cuanto menor sea el ancho de banda
del filtro, mayor será el tiempo de accidentalmente error de comprobación de apantallamiento aunque el apantallamiento Se vuelve a la página principal de
esté conectado. En tal caso, tendría sentido retirar la marca de la casilla de verificación.
medición. TanDelta
CP TD1 - 6
CP TD1
CP TD1
Condiciones: Señales por debajo de 45Hz con posibilidad de reducción de los valores. Condiciones: f0 = 15 ... 400Hz
Rango Resolución Exactitud típica Condiciones
Cargas capacitivas lineales.
Ancho de banda del Tiempo de Especificación de banda de detención error < 0,05% de Ix < 8mA,
Terminal U/f DAT I S t máx filtro medición (atenuación) lectura + 0,1pF Vprueba = 300V ... 10kV
1pF ... 3µF 6 dígitos
Salida de 10 ... 12kV CA < 2% 300mA 3600VA > 2min f0 ± 5Hz 2,2s > 110dB a fx = f0 ± (5Hz o más) Ix > 8mA,
error < 0,2% de
alta tensión lectura Vprueba = 300V ... 10kV
15 ... 400Hz 100mA 1200VA > 60min f0 ± 10Hz 1,2s > 110dB a fx = f0 ± (10Hz o más)
CP TD1 - 7
CP TD1
Rango Resolución Precisión típica Condiciones Rango Resolución Precisión típica Peso Dimensiones (Anchura
x altura x profundidad)
-90° ... +90° 4 dígitos error < 0,01° Vprueba = 300V ... 10kV 0 ... 3,6kW 6 dígitos error < 0,5% de lectura + 1mW
CP TD1 unidad de prueba 25kg 450 x 330 x 220mm
0 ... 3,6kvar 6 dígitos error < 0,5% de lectura + 1mvar (55,2lbs) (17,7 x 13 x 8,7pulg.)
Impedancia Z sin asas
0 ... 3,6kVA 5 dígitos error < 0,5% de lectura + 1mVA
Rango Resolución Precisión típica Condiciones unidad de prueba y 38,1kg 700 x 500 x 420mm
cajaa (84lbs) (27,5 x 19,7 x 16,5pulg.)
1kΩ ... 1200MΩ 6 dígitos error < 0,5% de Vprueba = 300V ... 10kV Datos mecánicos
lectura CP CAL1 unidad de prueba 8,8kg 450 x 330 x 220mm
Condiciones ambientales
(19,4lbs) (17,7 x 13 x 8,7pulg.)
Temperatura de servicio -10° ... +55°C (+14 ... +131F) sin asas
Inductancia Lx (circuito serie equivalente) Temperatura de transporte
unidad de prueba y 21kg 700 x 500 x 420mm
y almacenamiento -20° ... +70°C (-4 ... +158F)
Rango Resolución Precisión típica caja1 (46,3lbs) (27,5 x 19,7 x 16,5pulg.)
Rango de humedad 5 ... 95% de humedad relativa,
1H ... 1000kH 6 dígitos error < 0,3% de lectura sin condensación Cables y accesorios equipo 16,6kg
Golpes IEC68-2-27 (en funcionamiento), 15g/11ms, (36,6lbs)
CP TD1 - 8
CP TD1
CP CU1
CP CU1
En principio, las instrucciones de seguridad aplicables a la unidad CPC 100 y sus Utilización del sistema de medición
accesorios (consulte la página Prólogo-1) también lo son para el sistema • Al utilizar la CP GB1, conéctela a tierra cerca del punto en el que se efectúe la
CP CU1. En esta sección figuran instrucciones de seguridad que se aplican conexión con el equipo en prueba. Compruebe que el espárrago de conexión a tierra
exclusivamente a CP CU1. se encuentra en buen estado, limpio y sin óxido.
• En el transcurso de la prueba pueden darse tensiones potencialmente letales hasta
General
de 600 V en todos los contactos de la CP GB1 y en todas las pinzas y cables I AC (0…2,5 A)
• Antes de utilizar la unidad CP CU1, lea detenidamente el Manual de referencia de conectados a la CP CU1. Manténgase a una distancia segura de ellas.
CP CU1 y siga las normas e instrucciones relativas a la seguridad que se indican. Disipador de
• Antes de manipular de cualquier modo la CP CU1 o la CP GB1 (antes incluso de
• Antes de manipular de cualquier modo la unidad CP CU1 o la CPC 100, conéctelas a ajustar el interruptor de rangos de corriente), compruebe que el dispositivo sometido sobretensión
tierra por medio de una conexión sólida que tenga como mínimo una sección de a prueba (por ejemplo, líneas aéreas o cables eléctricos) está conectado a tierra Fusible 30 A Transformador Interruptor de rangos
6 mm2. Conecte a tierra la CP CU1 lo más cerca posible de la CPC 100. correctamente (por ejemplo, cerrando el interruptor de puesta a tierra) cerca del de potencia de corriente
• Use la caja de conexión a tierra CP GB1 para conectar la CP CU1 a líneas aéreas y sistema de medición.
cables eléctricos. Si desea obtener información detallada, consulte el apartado • Compruebe que la barra de cortocircuito está siempre enchufada a la salida I AC de
BOOSTER TC I OUT (0…100 A)
"Instrucciones de seguridad para conectar la CP CU1 a líneas de alimentación" la CP CU1 siempre que la salida no esté conectada a la entrada I AC de la CPC 100. (AMPLIFICADOR)
específicas de la aplicación en el Manual de referencia de CP CU1.
• Conecte la salida I AC de la CP CU1 exclusivamente a la entrada I AC de la CPC 100.
• Al utilizar la CP GB1, conéctela a tierra cerca del punto en el que se efectúe la
• Antes de conectar la CP CU1 a la CPC 100, apague la CPC 100 por medio del Voltímetro
conexión con el equipo en prueba. Compruebe que el espárrago de conexión a tierra
interruptor de encendido/apagado o del botón de parada de emergencia.
se encuentra en buen estado, limpio y sin óxido.
• Ajuste el interruptor de rangos de corriente del panel frontal de la CP CU1 únicamente V1 AC (0…30 V) V SENSE (0…600 V)
• Compruebe que todos los espárragos y cables de la CP GB1 están bien apretados.
cuando la CPC 100 esté apagada y el equipo en prueba esté conectado a tierra.
• Compruebe que los terminales del equipo en prueba que se van a conectar a la
• Además de las normas de seguridad indicadas anteriormente, siga las "Instrucciones TT
CP CU1 no transportan tensión potencial. En el transcurso de una prueba, la única Disipador de
de seguridad para conectar la CP CU1 a líneas de alimentación" específicas de la
fuente de energía eléctrica del equipo en prueba será la unidad CP CU1 (alimentada sobretensión
aplicación en el Manual de referencia de CP CU1.
por la CPC 100). La única excepción son medidas en líneas aéreas según se describe
en "Aplicaciones" en el Manual de referencia de CP CU1. • CP CU1 sólo puede utilizarse de la forma descrita en "Aplicaciones" en el Manual de
referencia de CP CU1. Cualquier otra modalidad de uso no se ajusta a las normas. El
• Use la CP CU1, la CP GB1 y sus accesorios únicamente en condiciones idóneas desde
fabricante y/o distribuidor no se hace responsable de los daños derivados de un uso
el punto de vista técnico y conforme a las normas establecidas. Evite, concretamente,
indebido. El usuario asume en exclusiva toda la responsabilidad y todos los riesgos.
circunstancias anómalas que puedan afectar negativamente a la seguridad.
CP CU1 - 1
CP CU1
Al equipo en A CP CU1
prueba
Disipador de
sobretensión
Fusible 30 A
Voltímetro
Interruptor de rangos Conexión a tierra
de corriente Salida I OUT
Entrada BOOSTER
(AMPLIFICADOR) CT 100 A : 2,5 A
CP CU1 - 2
CP CU1
CP CU1
Configuración de la medición Configuración de CPC 100 Conexión de CPC 100 y CP CU1 a líneas de alimentación
La CPC 100 se debe configurar para la CP CU1. Para configurar CPC 100: Instrucciones de seguridad
1. Pulse el botón selector de vista Opciones para abrir la ventana Opciones.
Una descarga eléctrica procedente de un rayo en la línea sometida a
prueba puede provocar lesiones o incluso la muerte al personal a cargo
de las pruebas. No conecte el sistema de medición a líneas aéreas si
existe la posibilidad de que se descargue una tormenta eléctrica sobre
cualquier parte de las líneas a medir.
CPC 100 CP CU1 Mientras esté abierto el interruptor de puesta a tierra situado en el
V1 AC I AC I AC V1 AC CP GB1 extremo próximo de la línea eléctrica, la zona contigua a CP GB1 e
I OUT (opcional) Equipo en inferior a 5 m/15 pies y contigua a CP CU1 e inferior a 2 m/5 pies será
EXT. BOOSTER BOOSTER prueba una zona peligrosa debido a los riesgos de alta tensión y mecánicos. No
(Amplificador (AMPLIFICADOR)
V SENSE
penetre en la zona peligrosa. Tenga abierto el interruptor de puesta a
externo)
2. En el cuadro combinado Amplificador externo, seleccione CU1. tierra el menor tiempo posible.
Los ajustes TC y TT se efectúan automáticamente en función de los transformadores
de corriente y tensión incorporados. Si ve u oye algo anormal en el equipo de prueba, (por ejemplo, ruido de
3. Ajuste el rango de corriente de la CP CU1 utilizando el interruptor de rangos de descarga eléctrica o rayos en los disipadores de sobretensión), cierre el
corriente (consulte la página CP CU1-2) al valor configurado por el software de interruptor de puesta a tierra antes de tocar el sistema de medición.
CPC 100.
Ajuste el interruptor de rangos de corriente del panel frontal de la
CP CU1 únicamente cuando la CPC 100 esté apagada y el equipo en
prueba se conecte a tierra con el interruptor de puesta a tierra cerrado
y cerca del sistema de medición.
CP CU1 - 3
Sí
Sí
Sí
CP CU1
CP CU1 - 4
10 km/6 mi?
2 km/1,5 mi?
50 km/30 mi?
Utilice al rango
¿Tiene la línea una
¿Tiene la línea una
¿Tiene la línea una
longitud superior a
longitud superior a
longitud superior a
corriente de 100 A.
de corriente de 10 A.
Comience un rango de
Ajuste 10 A
Ajuste 20 A
Ajuste 50 A
No
No
No
Conecte una toma a tierra en paralelo al seccionador
de puesta a tierra cerrado a cada fase. Conéctelo
primero a tierra y luego a la línea. Abra el seccionador
de puesta a tierra y mida las corrientes en las tres
tomas a tierra. Utilice el valor medido máximo de IGS
en la fórmula siguiente. Cierre el seccionador de
puesta a tierra una vez efectuada la medición.
Conexión de CPC 100 y CP CU1 a líneas de alimentación
Sí
Sí
Sí
Sí
¿Es la
¿Es la
¿Es la
¿Es la
superior a 50 V?
superior a 500 V?
superior a 250 V?
superior a 100 V?
Ajuste 10 A
Ajuste 50 A
Ajuste 20 A
No
No
No
No
Sí
Sí
Sí
50 V?
500 V?
250 V?
100 V?
Ajuste 10 A
Ajuste 20 A
No
No
No
No
No
No
No
¿Es posible 1 A?
¿Son posibles 12 A?
¿Son posibles 30 A?
¿Son posibles 60 A?
CP CU1
Ajuste 50 A
Ajuste 10 A
Ajuste 20 A
Sí
Sí
Sí
Sí
Línea aérea
90°
Hay siete bucles de medida diferentes: A-B (mostrado aquí), A-C, B-C, A-G, B-G, C-G y
ABC en paralelo a tierra (similar a la siguiente figura).
CP CU1 - 5
CP CU1
Medición de acoplamiento a cables de señalización Medición de tensiones escalonada y de contacto Datos técnicos
Rangos de salida de
Exactitud
Cable de
señalización
Rango de Precisión Precisión Tensión Corriente Rango de
impedancia típica de típica de V SENSE I OUT corriente
abs(Z) fase (DETECCIÓN
TENSIÓN)
Hay cuatro mediciones con conexiones diferentes. Si desea información detallada, Para las mediciones de tensión escalonada y de contacto utilizando el voltímetro CP AL1
consulte la plantilla o el Manual de referencia de CP CU1. FFT, consulte la Nota de aplicación de CP 0502.
CP CU1 - 6
CP CU1