Está en la página 1de 42
NORMA ISO/IEC INTERNACIONAL 17025 Traduccion oficial Official translation Tecera ediciin Traduction officielle ‘Versién comegida 20u8-08 Requisitos generales parala competencia de los laboratorios de ensayo y calibracién General requirements for the competence oftesting and calibration laboratories Exigences générales concernant la compétence des laboratoires didtalonnager et diszznie Publicade por la Secretaria Central de 150 en Ginebra, Suiza. como ‘traduccidn oficial en espaiiol avalada por el Translation ‘Management Group, que ha certificade la conformidad en relacién con las versiones inglesa y francesa. = Mone p20 1 (waduccidn oficial) oe ‘@1S0/1EC 2017 ISO/IEC 17025:2017 (traduccion oficial) A\. socssex20snorsave roxcomsmici (© 150/160 2017, Pubes dom Sates Resorvados lar derachor de reproducstin. Salvo prescripcin diferente. o requerido an al contexto de au implereentaciin, no pedra reproducrsc nl wtilzarse ninguna parts de esta publicacion bajo siaguna forma ¥ por algin media, electronica © ecinica iniuides el fomcoplada, a In publicacin en Ineernet o wna Intranet sin la autorzacicn previa por e=crite La Sutorinacisn ponde salicearse 4 [s0)enla sipsente airessien sal organitena membre de ISO 2 el pase nalistamee 150 copyright office Che Biandonnet @*c?402 (CLIS¢ Vernier Ginebra Sues Tel ean 2274901 11 Pax ott 22 7490949 “TradusciGn efcal/OfRcal wanslation Traduction offctlle. ‘®ISO/IECIO19 — Todos lac derachae reservader 1S0/IEC 17025:2017 (traduecién oficial) eS Intreduccién, viii ‘Objero.y campo de aplicaciGtiernmmmmansnnnnnmmanmennanananmannnennnimneneanaal ‘Referencias mormativasiimmenssmimsmmnnnnnmmanmensnamanenennniamienmtnaa ‘Términos y definiciones. 4 ‘Requisis 4 3 ne 42 Confidencialidad. — wv ov—ee-non-—ovennvee= neon nnn bewe lial i Al 63 Instalaciones y condiciones ambientale scene even 644 lghipamiento eevee eee nee GS Trazabilidad metrol6gica eevee oe ene nee ene GE Productos y servicios suministradoz extermamente ove sven 10 7 Requisitos del proceso wav rnnmvamnmmnsnnninnnaniennrnnnnn 1 ‘Revisién de solicitudes, ofertas p GOMUMEGE see ee ove nme nnn 72 Sdlectidn tenBicasony valdacon de mitolon oe 721 Selaccién y verificacin de métodose ee re ene enter AD 7.2.2 Validacién de los métod os — een nen ene ene AD 7a 74 Manipulacin de loz items de ensayo o ealibraciGt sees —nwwnvnenne ne dE 7S Registros téemices ov en—enee om 7.6 — Evaluacion de la incertidumbre de medicidn veneer nee AS 7.7 Aseguramento de lavalidez de loz nezultado!..—00—vneovee ove ne 78 Informe de resultado erento rene AE sae ne ne rene AS, ‘para los certificados de calibracions0ee—sne—ee 18 TBS Informacién de muertreo - requisites expecta? xenon een 19 78.6 — Informacién sobre declaraciones de conforn:idad w—mnm-—wenennm—mnn 19 78.7 Informacién sobre opiniones e interpretacion®Sinm-—mem-wenenm—mnne= 20 TBR Modificaciones a loz informed veer ne—vnne neve oven 20 a 70 Trabajo m0 confOT mE wm-vngemennne—nieenttenenttninemnineenen nme 2 TAL Control deles dates y gestion de la informaciént—nne-nnne—anmeenvennennnnmnne 24 @ ——_Requisitos del sistema de gest 6m ceeneeeeeenen enn 2B BL OPCIONES mimnmmeensnnmeniinaiine—niecntn ttt 22 BLL Generalidades —weeneerenneove-—nen=ove rns oven 22 BL2 Ope ee en ne nee DE B13 Opeidn Bove en 2 Documentacidn del sistema de gestidn (OPCIR A) wm—mnme—nnmeenwennennninnnne 23 nn eee nee 2B “Traducetn ofical/O*ical translation Tradasion officielle ‘S1SO/IBC2019 ~ Tados las derechos renervades

También podría gustarte