Está en la página 1de 32

Universidad Cristiana de Honduras

Informe
Blanca Olmedo

Psicología
Trabajo Representativo
Alumnos:
Sindi Melissa
Bridis Milla
María Cristina
Lourdes Torrez
Rosary Joselyn

Catedrática:
Wendy Gabriela

1
Tabla de contenido
Introducción ......................................................... 3
Objetivos generales ............................................. 4
Objetivos Específicos .......................................... 5
Cuerpo y Contenido ............................................. 6
Bibliografías ....................................................... 29
Conclusiones ..................................................... 30
Anexos ............................................................... 31

2
Introducción

En el presente informe damos a conocer la famosa y hermosa novela


Blanca Olmedo que trata del amor puro entre dos personas, amor que no
es posible por las intrigas de sus adversos.
A continuación damos a conocer los diferentes puntos de vista, reseñas,
impactos en la sociedad, información seleccionada y estudiada de la novela
en general, destacando su origen y la interpretación de su desarrollo desde
las primeras letras por parte de la autora.

3
Objetivos generales

 Dar a conocer partes fundamentales de la novela.

 Fortalecer la comprensión lectora, habilidad en la escritura y


conocimientos generales.

 Fomentar el interés por novelas nacionales.

4
Objetivos Específicos

 Conocer las interpretaciones de la autora en su texto.

 Investigar sobre el origen de la novela, su época y su impacto en la


sociedad

 Destacar a Blanca Olmedo como una novela nacional.

 Determinar sus partes, formas de expresión oral, ambientación,


personajes principales, etc.

 Aumentar el interés por la literatura.

5
Cuerpo y Contenido

Blanca Olmedo
Es una historia de amor sencillo muy común: Blanca Olmedo, una joven de
buena familia, ha perdido todos sus bienes por las malas acciones de un
abogado corrupto (Elodio Verdolaga). Esta circunstancia la obliga a trabajar
como institutriz en la casa de la familia Moreno, donde conoce al que será el
amor de su vida: Gustavo Moreno. Por las intrigas de doña Micaela, madre
de Gustavo, así como las del padre Sandino-consejero espiritual de la Señora
Moreno- y también por las influencias del mismo Elodio Verdolaga, el amor
de los jóvenes no llega a realizarse. Gustavo es enviado a la guerra, Blanca
enferma y muere (de amor) en ausencia de su amado y cuando éste regresa,
se suicida al no encontrar a su prometida. Doña Micaela, al final, llena de
remordimientos, funda un asilo para huérfanos con el nombre de Adela (prima
de Gustavo y discípula de Blanca) quien también ha enfermado y muerto de
tristeza. Como vemos, el hilo argumental es típicamente romántico; los
amantes se conocen, se enamoran, hay un obstáculo que los separa y
finalmente, mueren sin consumar su amor .Lucila Gamero, en esta historia,
ha puesto en evidencia las convenciones generales de la tradición romántica
sentimental: la fatalidad como destino de los amantes, la idealización de la
mujer y la subjetivización de la naturaleza, el estilo íntimo y personal del
diario, la rebeldía romántica que se opondrá al orden establecido pero que no
logrará vencerlo. Muchos críticos han señalado que el romanticismo de
Blanca Olmedo y de otras novelas de Gamero de Medina es un romanticismo
tardío, trasnochado, posromanticismo y otros epítetos; ya que el movimiento
romántico surge y se desarrolla en Europa en la primera mitad del siglo XIX.
Para 1908, entonces, cuando surge la novela que nos ocupa en este trabajo,
ya el romanticismo europeo y aún el hispanoamericano había caído en
decadencia y nuevas tendencias lo habían sobrepasado-el Modernismo
impulsado por Rubén Darío estaba incluso en su etapa final. No obstante, lo
romántico sentimental -tardío pero atractivo a muchos lectores, incluso del
siglo XXI-es el instrumento que la autora utiliza para comunicar otros temas,
más fundamentales y cercanos a la vida misma de nuestra autora.

6
Existen evidencias abundantes para afirmar que Blanca Olmedo, permite ser
leída no sólo como novela romántica, sino además como una novela
autobiográfica. Lucila Gamero, escribe en 1949 su Autobiografía, y
felizmente, ésta es publicada en 1994 por la Editorial Universitaria, junto a un
trabajo detallado y pertinente de Juan Ramón Martínez. En el texto biográfico,
la autora cuenta que nació en Danlí, El Paraíso, un 12 de junio de 1873,
siendo sus padres el Dr. Manuel Gamero y doña Camila Moncada de
Gamero. El padre de la autora, especialmente, será uno de los grandes
motivadores para la formación literaria y para las aficiones científicas de
Lucila Gamero. Juan Ramón Martínez señala precisamente este detalle, ya
que-dice Martínez- “en esta autobiografía habla del padre con emoción, habla
de su hijo-nunca de su esposo’’. Lucila Gamero, sabemos por el mismo
trabajo de Martínez, “se casó en 1897 con Gilberto Lorenzo Medina, rico
hacendado de Danlí, 11 años mayor que ella-sin formación cultural pero con
el mérito de no haberse interpuesto a la vocación literaria de su esposa”. En
esta Autobiografía, la autora nos brinda interesantes datos de su vida, que se
convierten en claves importantes para la lectura de Blanca Olmedo. Para el
caso, la autora nos cuenta de los conflictos (litigios por tierras) que obligaron
a su familia a abandonar su natal Danlí y exiliarse en Olancho por algún
tiempo, elemento que se verá reflejado en la obra. En las páginas previas al
inicio de la novela, encontramos un texto que es una especie de declaración
de propósitos por parte de la autora: “El estudio de la vida real y los ejemplos,
harto dolorosos, que de injusticia he visto cometidos, siendo víctimas, algunas
veces, mi familia y yo, son los que me indujeron a escribir este libro.” De ahí
que la historia de injusticias vividas por la protagonista de la historia tiene sus
referentes directos en las situaciones experimentadas por la familia Gamero.
Sin embargo, el elemento autobiográfico que resulta más relevante en la
novela, es la caracterización intelectual, religiosa, filosófica y hasta política de
Blanca Olmedo. En su autobiografía, LGM se preocupa por autodefinirse, así
como en la novela-mediante el recurso del memorándum o diario- Blanca se
confiesa. Lucila Gamero se autodefine así: “Librepensadora nací y
librepensadora moriré” (Martínez, confiesa. Lucila Gamero se autodefine así:
“Librepensadora nací y librepensadora moriré” (Martínez). Esa actitud
librepensadora la hace-según nos cuenta en su texto autobiográfico-
cuestionar algunas prácticas religiosas de su propia familia y de hecho,
parece que se mantuvo al margen de ellas: “la hostia no sabe a nada (…) No
me vuelvo a confesar ni a comulgar. Y hasta la fecha lo he cumplido y seguiré
cumpliéndolo hasta el fin de mis días.” Blanca, igualmente, se autodefine
como “joven librepensadora” (Gamero) y nos demuestra a lo largo de la obra
su actitud rebelde hacia las prácticas religiosas de la familia Moreno. Para el

7
caso, Blanca rehúsa ir a misa en reiteradas ocasiones y nos da sus razones:
“¿A qué, si estas prácticas no están conformes con mis creencias?”. También
rehúsa confesarse: “- ¿Mi confesor?...-Ni él ni ningún otro, mi confesor es
Dios.” ¿Cuáles son las creencias religiosas de Blanca (y las de Lucila)?
Algunas veces parecieran una especie de panteísmo. Blanca por ejemplo,
cree que la naturaleza está en íntima relación con Dios y que no puede existir
el uno sin el otro. Como observamos, Blanca Olmedo y Lucila Gamero tienen
un perfil bastante similar, ambas son cultas, educadas, rebeldes,
anticlericales, defensoras de sus derechos, orgullosas de sus orígenes
(especialmente orgullosas de su padre), visionarias, “librepensadoras”. Este
perfil-debe subrayarse- es bastante avanzado para la mujer de principios de
siglo XX pues es un hecho conocido que la mujer hondureña y
centroamericana independientemente de su etnia y clase social, ocupaba un
lugar subordinado con respecto a los hombres y no es sino hasta los años
20s y 30s que comienza a incursionar en campos tan importantes como el de
la educación. (Fonseca. Todo lo anterior hace que la lectura autobiográfica
de Blanca Olmedo sea posible, rescatando además importante información
sobre la situación y educación de la mujer hondureña de principios del siglo
pasado. La estructura de la obra también puede ser leída.

Blanca Olmedo es, en su aspecto formal, una novela experimental; su estilo


no obedece a un patrón narrativo tradicional, más bien refleja un intento de
revolucionar los parámetros conocidos. Un intento, subrayamos, porque si
examinamos las variantes narrativas, descubrimos que la autora no logró
manejar una auténtica multiplicidad en las voces narrativas, pues en cada
una de ellas percibimos las mismas técnicas y lo que es más interesante aún,
la misma actitud ante lo narrado. Veamos detenidamente las variantes
narrativas que intenta Lucila Gamero. Un narrador omnisciente da inicio a la
novela, para luego aparecer en los capítulos XXIII-XLVI, y finalmente en los
capítulos XLVIII-LII. Este narrador omnisciente pareciera ser un alter ego de
Blanca (y de Lucila Gamero); este narrador omnisciente no se mantiene tan
“externo” a la historia, pues se muestra totalmente parcializado a favor de la
protagonista de la novela y no teme hacer las más fuertes críticas hacia los
mismos sectores conservadores, anticuados y clasistas que Blanca, en su
diario íntimo censura duramente. Este narrador omnisciente reproduce
además, una gran cantidad de diálogos, técnica que será constante en cada
una de las variantes narrativas de la obra. Además del narrador omnisciente,
tenemos a Blanca como narrador protagonista, desde el capítulo II hasta el
XXII. Estos capítulos forman lo que la autora llama “Memorándum de Blanca”

8
y tiene el estilo de diario íntimo, personal; los encabezados corresponden a
las fechas en las que supuestamente Blanca va escribiendo lo que le
acontece en casa de los Moreno. La primera fecha es el 6 de enero de 1900
y la última el 14 de junio del mismo año. Pese a ser un diario, en el que
esperaríamos un torrente narrativo, reflexivo, lleno de lirismo apasionado (
aunque sí encontramos esto); el memorándum mantiene el mismo estilo
dialogado que observamos en los capítulos pertenecientes a otros narradores
.El tercer estilo en cuanto a los narradores lo encontramos en lo que sería el
capítulo XLVII ( porque no está numerado) y corresponde a otro
Memorándum, el de Adela, quien como narrador personaje o testigo, relata lo
acontecido luego de la muerte de Blanca y tiene como propósito-según Adela,
que Gustavo sepa la verdad de los hechos ocurridos. En este apartado, se
relata todo el ritual de la muerte de Blanca, quien murió sin confesión, porque
no tenía pecados; y perdonando a todos los que la ofendieron,-menos a
Elodio Verdolaga (Gamero) .De nuevo, independientemente si estamos frente
a un narrador omnisciente, protagonista o personaje, el estilo del discurso es
el mismo, abundancia de diálogos, críticas, exclamaciones y preguntas
retóricas, etc.; la actitud es también la misma: “librepensadora”, crítica,
rebelde, revolucionaria. Al final de la novela encontramos un epílogo que nos
da cuenta de lo escrito en el mausoleo de Blanca, Adela y Gustavo: “Víctimas
inocentes de un Representante de la Justicia, de un Representante de la
Religión Católica y de una Mujer fanática”. Este epílogo, escrito por un
narrador omnisciente, nos informa además del merecido castigo que los
culpables recibieron (el cura se volvió loco y Verdolaga fue a la cárcel) y de
las buenas obras que ahora practica doña Micaela. Este narrador del epílogo,
cierra la obra con el mismo tono señalado en otras voces narrativas: “Entre
tanta asquerosidad humana, entre tantos crímenes, la Justicia, al fin se
impuso’’. Encontramos igualmente al final de este epílogo, la única mención
directa a Honduras y a la autora misma, ya que Lucila Gamero cierra así:
“Danlí, Honduras, Enero de 1903” Como hemos observado en los párrafos
previos, Lucila Gamero intentó dar a la novela un carácter narrativo múltiple,
no tradicional; sin embargo, mantuvo las mismas técnicas y actitudes en cada
uno de los apartados. Debemos señalar, no obstante, que el predominio del
diálogo, le da a la obra una dimensión dramática importante y como ha
señalado Julio Escoto, “éste es indudablemente, el secreto de su éxito”
(citado por Argueta)

9
Blanca Olmedo , aparte de ser leída como una novela romántica,
autobiográfica, y de experimento formal, puede ser asimismo considerada
como una novela nacional en el sentido propuesto por Doris Sommer en su
texto Ficciones fundacionales, donde define a las novelas nacionales como
“aquellos libros cuya lectura es exigida en las escuelas secundarias oficiales
como fuente de la historia local y orgullo literario (…) A veces aparecen en
antologías en libros escolares de lectura, y han sido dramatizadas para el
escenario, películas y series televisivas; las novelas nacionales pueden
identificarse con la misma facilidad con que se reconocen los himnos
nacionales”. En su estudio, Sommer analiza las relaciones entre las novelas
de historias románticas y la construcción de los estados nacionales; las obras
que Sommer da como ejemplos de lo anterior son María en Colombia, Amalia
en Argentina y Doña Bárbara en Venezuela. Las novelas románticas- afirma
Doris S.- “se desarrollan mano a mano con la historia patriótica en América
Latina. Juntas despertaron un deseo de felicidad doméstica que se desbordó
en deseos de prosperidad nacional materializados en proyectos de
construcción de naciones que invistieron a las pasiones privadas con objetos
públicos’’. Maureen Shea en “Blanca Olmedo: El amor erótico como alegoría
nacional hondureña” ha aplicado la teoría de Doris Sommer; Shea señala en
este trabajo, que Blanca simboliza.

10
Guion teatral

Ambiente Objetivo Real: Danli, Honduras, C.A

Personajes
Principales: Blanca Olmedo
Gustavo moreno
Secundarios: Adela Murillo
Elodio Verdolaga
Micaela Burgos de Moreno
De fondo: Padre Sandino
Joaquín Leiva
Mauricia
Mercedes
Laura Aguilar
Tema
La historia trata de un amor que surgió entre la joven Blanca Olmedo y el
joven Gustavo Moreno un amor que fue truncado por las intrigas de
Verdolaga y Sandino.
Forma o expresión
Acción
Lenta, pasiva, suave (Amorosa)

Diseñó
Lineal: La novela tiene su comienzo controversial desarrollado hasta su final
fatal pero lleno de amor.

11
Personajes Asignados:

Blanca Olmedo (Bridis Milla) B.


Gustavo Moreno (Yosselin) G.
Adela Murillo (Lourdes) A.
Doña Micaela Burgos de Moreno (Sindi) D.M.
Joaquín Leiva () J.L.
Laura Aguilar (Cristina) L.A.
Mercedes (Yosselin) Mer

12
I
(Sonido de la puerta tocándose)
Mercedes atiende una joven de gran belleza hace su aparición en la sala de
la casa
B-Buenas tardes señora.
MER-Señorita Olmedo, le están esperando, pero acompáñeme a su
habitación; esta por aquí.
B-Muy bien.
DM- ¿Con que ya está aquí la institutriz de mi sobrina?
MER-Si señora, ya está aquí.
DM- ¿Con quién vino?
MER-Nadie la acompañaba
DM-Es verdad, me han dicho que es huérfana y que vive sola; más vale
que así sea, en fin, si me sale mal, la cambio, pues con dinero, todo se
facilita.
MER-Si señora.
DM-Llévale una charola con la merienda a la señorita Olmedo y dile a
mi sobrina que venga al terminar su merienda necesito presentarle a
su nueva maestra.
D.M-Siéntese usted.
Mercedes, háblale a Adela para que venga a saludar a su profesora.
MER-Si señora, con su permiso.
D.M-De las gracias por su trabajo a la señora Carlota Gámez de
Fernández, fue ella quien la recomendó y sinceramente espero que
tome en cuenta esto y sepa cumplirle tanto a ella como a mi sobrina y
a mí.
B-Realmente espero poder hacerlo
En ese momento eso su ingreso la joven Adela Murillo sobrina de Doña
Micaela y ahora alumna de Blanca

13
D.M-Ella es mi sobrina, Adela ella es la señorita Blanca Olmedo será tu
profesora
A-Un placer (haciendo una leve reverencia)
B-El placer es mío
D.M-Como ve le saldrá dócil la discípula, espero sus enseñanzas la
ayuden a mi sobrina, le enseñará Arte, Música, Matemática, Historia,
Francés, Inglés y Religión para que con la ayuda de Dios aprenda más
rápido
B-Como usted ordene.
D.M-Bueno, ya pueden retirarse.

II
El tiempo ha pasado es de 2 febrero de 1900 y como de costumbre la Señorita
Olmedo se levantó temprano, tomo su café, y se dirigió al hermoso jardín de
la Casa Moreno, estaban cerca de la huerta platicado con Adela cuando
escucharon un pequeño ruido al voltear a ver se encontraron un joven.

A-Es mi primo.
B-Retirémonos.
G-¿Tan temprano te has levantado hoy?
A-Sí, muy temprano.
G-Buenos días señorita.
B-Buenos días señor.
G- ¿Esta joven es tu institutriz prima?
A-Esta es.
G- ¿Y porque no me la habías presentado?
A-Ella no había querido.
B- ¿Yo?

14
G-¿Qué no ha querido?
A-En realidad no se había presentado la ocasión.
G-Pero ahora la hay (Se acerca a Blanca toma su mano y la besa)
G-Gustavo Moreno para serviles.
B-Blanca Olmedo (dice nerviosa)

(Adela permanecía admirada y luego dijo):


A-Jamás te había visto siendo tan amable.
B-Tu primo es muy educado y amable.
A-Solo con usted

(Blanca lanzo una mirada que hizo callar a Adela)


G-Adela es muy traviesa, pero tal vez tenga razón (sonríe)
A-Bueno si nos disculpas primo, es hora de mi merienda
G-Sí, que lo disfruten

(Se despidió de su prima con un afectuoso beso y de blanca con un beso en


su mano)

III
Blanca sentada en su salita leía de pronto Mercedes entra
MER-Señorita Blanca Doña Micaela le ha solicitado en sala principal

(Blanca entra en la sala)


B-Buenas noches
D.M y P.S-Buenas noches
D.M-Esta es la institutriz de mi sobrina la tiene usted a sus órdenes.

15
P.S-Me alegra mucho conocerla, seremos amigos no es así.
B-Doña Micaela dice que quería conocerme porque soy la profesora de
Adela.
PS-Por ella y por usted misma (dirigiéndose a Doña Micaela) y Adela.
Está muy bien.

Blanca se sintió incomoda durante toda la Reunión por lo que procuro irse
temprano
B –Si me lo permiten, me retiro (poniéndose en pie)
PS- ¿Tan temprano?
B-Si, mañana tengo una lección muy importante para darle a Adela.
DM-Entonces vaya a dormir.
B-Si, con su permiso. (Reverencia)
PS-espero verle pronto en la iglesia o aquí
B- Si, está bien

Cierre de la escena

IV
Blanca se encuentra sentada en su habitación meditando en su encuentro
con el Padre Sandino (dice en voz)
B- Por algún motivo el vivir en una casa tan ostentosa como en días de
mi padres y ese encuentro son ese hombre, esa mirada me han
recordado al Autor de mis desgracias ese infame Verdolaga. (Se
sienta y llora)
B- Mamá, Papá… ¡sufro tanto desde que no están aquí! Ese mal
hombre me los arrebato, A ti padre que con tu honradez irradiabas
gracia y bondad, ese canalla que se atrevió conspirar con ese que
decía ser tu mal llamado hermano, ¡como lo desprecio! cuando estoy
cerca de Él. Mi boca que fue hecha para bendecir solo sabe maldecir.
(Blanca queda llorando en su habitación) cierre de escena

16
V
(Blanca se sienta y Joaquín Leiva le da un beso en su mano)

J.L.-Blanca, mi gran amiga, ¡Que dichosos los ojos que te ven!


B-Joaquín, ¿Cuándo volviste de Europa?
J.L Hace apenas unas semanas, me he tomado el costo de traerte este
libro de música.
B-Mi buen amigo, no te hubieras molestado.

(Entran Gustavo y Adela en la sala riendo y Gustavo se molesta al ver a


Joaquín)
A - ¿Quién es este joven Blanca?
B-Él es Joaquín Leiva, un gran amigo de toda mi vida.
(Joaquín se pone de pie y se presentan entre si Gustavo al terminar la
presentación se retira)
Cierre de la escena

VI
(La puerta suena mercedes abre)
MER-Señorita Laura, pase adelante por favor, Doña Micaela le espera
en la sala.
L.A- Doña Micaela, ¡que hermoso su vestido!
DM-Laura, tu siempre tan dulce.
L.A- ¿Estará por aquí mi Gustavo?
D.M- Si, está en el jardín, pero pasa de todos modos. Este algún día
será y es tu casa.

17
(Blanca y Adela conversan)
L.A-Adela, prima mía, es un gusto saludarte.
A-Buenos días Señorita Laura.
L.A- ¿Por qué usas formalidades?, ya somos prácticamente de la
familia, pues mi madre y tu tía ya han fijado un acuerdo matrimonial
para tu primo y para mí.
(Adela evadió la plática)
A-Ella es mi nueva profesora, la Señorita Blanca Olmedo. Es la mejor
maestra que he tenido es muy educada y respetuosa y para nada
metiche y lambiscona como otras que yo conozco (recalcó estas
últimas palabras)
B-Es un placer conocerla Señorita.
L.A-Si gracias, con permiso.
A-No la soporto. Dice ser la novia de mi primo.
B-Tu primo la ha de querer mucho.
A-No, lo he visto más feliz con usted.
B-No digas tonterías, mejor vamos, es hora de tu clase.

VII
(Blanca y Adela están en la salita de estar y llega Gustavo, Gustavo se
inclina hacia donde esta Blanca y besa su mano y Adela se pone en pie y se
va)

G- ¿Por qué fue tan cruel conmigo la última vez? (sentándose)


B- ¿Cruel yo?
G-Si, el otro día en la fiesta bailó muy a gusto con Joaquín y me dejo a
mí que la andaba buscando para decirle que… ¡Te amo!, que estoy
desconsolado porque tu no me ames y para decirte que soy capaz de

18
morirme si no me amas me muero de celos pues tu sonrisa tus
miradas no son mías entiendes ahora como te amo. Ámame tú así por
favor.
B-Así te amo
G-Me amas, a ya no necesito más.
(Gustavo se puso en pie y puso un beso en la frente de Blanca)
B-Gustavo, ten calma.
G-¿No me amas?
B-Te amo, pero reflexiona, tu madre ignora este paso que estás dando.
G-Es cierto pero soy mayor de edad si pasa algo puedo sostenerme
solo, bueno solo no contigo

(Saco dos anillos de su bolsa)


G-Blanca serias mi esposa
(Blanca accede con la cabeza)
Cierre de la escena

VIII
(Blanca está muy seria, Adela le abraza por la espalda)

A-Pensé que estarías más feliz ahora que sales con mi primo
B-Lo estoy lo que sucede es que fui a casa de Mauricia mi Aya esta
mañana y me comento que ese canalla de Verdolaga estuvo allí
A- ¿Hablas de Elodio Verdolaga, el Juez de Letras?
B- ¿Le conoces?

19
A-Sí, es un gran amigo del Padre Sandino y de mi tía, pero ni a mi
primo ni a mi nos agrada. Un momento, ¿Fue él, el hombre que me
comentaste que robó todo lo de tu Familia?
B-Si mi niña, ese canalla robó todo lo mío y de mi familia
A-Ya no pienses en eso, mejor vamos a caminar al jardín tal vez vemos
a mi primo.
(Blanca sonrió)
A-Mi primo siempre te pone de mejor humor.
B-Vamos mi niña, veamos a tu primo.

Cierre de la escena

IX
Una hermosa tarde en la casa moreno fue es estropeada por la llegada del
Padre Sandino. Adela y Blanca quienes estaban en la sala fueron, las
encargadas de recibirlo.

(Adela se puso en pie y fue a llamar a su tía)


PS-conque yo no puedo ser su amigo
B- ¿Qué amistad verdadera puede surgir entre un sacerdote fanático y
una no creyente como yo?
PS- ¿Cree usted que yo no puedo sentir el éxtasis y ver la belleza que
hay en usted?
B- Así debería de ser.
PS- No se equivoque Blanca de cualquier modo sigo siendo un hombre
antes de un sacerdote
B-Con su permiso.

Cierre de la escena.

20
X
E.V-Doña Micaela, ¡no lo puedo creer! ¿A esa mujer es a la que tiene de
institutriz para su honrada sobrina?
D.M-Si, recibí muy buenas recomendaciones del ella.
E. V- De esa, (suelta un pujido) a usted no le incumbe, pero por
seguridad de su honrada casa le diré: Esa mujer fue mi amante, le
contrate en uno de esos muladares.
D.M- ¡Qué!
P.S-Es verdad. Esa mujer no le conviene a usted ni a su sobrina y
mucho menos a su hijo.
D.M- ¿A mi hijo?
P.S- Para nadie es un secreto la relación que ellos tienen.
D.M-Se equivoca, mi hijo nunca le haría caso.
E.V-Incluso fueron capaces y me imagino bajo las órdenes de ella que
se le ocultara esto y en su propia casa.
D.M- ¡Esto es imperdonable!
P.S-Una mujer capaz de tentar a un ministro de Dios no tiene perdón.
D.M- Pero, ¿Qué hacer? Mi hijo es muy terco, jamás me obedecerá.
E.V-Tengo una idea… y si… ¿Y si le mandamos a la guerra?
P.S- Si te apoyo, así usted corre a Blanca y no habrá forma de que él
haga algo.
D.M-Entonces así será. Gustavo ira a la guerra, hágame el favor Señor
Juez de encargarse y enlistarlos.
E.V – No hay problema. Ahora si me lo permite me voy.
P.S- ¡Yo también!

(Salen y en las afueras de lacas)

21
E.V-Es que está hecho, solo falta ver en brazos de quien de los dos cae
esa mujer.
P.S-Te aseguro en los tuyos no serán.
E.V- Eso lo vernos. Un placer señor cura (Verdolaga se agacho y beso
la mano de P.S)
P.S-Dios te bendiga hijo.

XI
D.M-¡Mercedes! háblale a mi hijo.
MER-Si señora, con su permiso.
(Minutos después)
G-¿Me mandaste a llamar madre?
DM-Si hijo, siéntate.
G-Dime.
DM-Me he enterado ya de tu compromiso con la profesora de Adela y
te he de decir no estoy nada feliz con eso
G-Mamá ¿Cómo te enteraste?
DM-Eso es lo de menos, hijo mío tienes a todas las señoritas de la elite
de la sociedad y te fijas en una vulgar institutriz.
G-No te permito que hables así de ella, amo a Blanca y será mi esposa.
MER-Disculpen, joven Gustavo le ha llegado esta carta.
G-¿El domingo? Pero, si no hay correspondencia
MER-No fue el cartero, fue un oficial del gobierno.
G-Gracias Mercedes.
D.M- ¿Qué es? ¿Qué dice hijo dime por favor?
G- Es un citatorio para la guerra. Me solicitan en el frente, hoy mismo
debo partir.

22
XII
(Se encuentra Adela, Doña Micaela y Blanca en la sala de estar esperando
la salida de Gustavo)

DM-hijo mío (le da la bendición) cuídate mucho


G-Así lo haré.
A-Primo te quiero mucho. Por favor, se precavido y ten mucho
cuidado.
G-Adela, primita, no te preocupes tanto, recuerda tus problemas de
corazón. Se cuidarme bien, ya sabes.
B-Gustavo (blanca no pudo continuar y comenzó a llorar)
G-Mi Blanca no te preocupes volveré recuerdas seré tu esposo es una
promesa te lo juro
(La beso)
DM-Madre, en tus manos pongo a mi Blanca, trátala como a mí pues en
mi ausencia ella será tu hija.
B-He aquí tu madre quiérala como yo a ella.
(Y GUSTAVO SE MARCHO)

XIII
Blanca esta acostada en su cama
A-Te sientes muy mal
B-Un poco
A-El doctor dijo que la tristeza no te ayudara, mi primo está bien ya
sonríe un poco
B-Así lo haré
DM- Adela que haces consolando a esta cualquiera, esta no merece
nada

23
A-tía ¿qué dices?
DM- Esta es una arribista que se quiere quedar con la fortuna de tu
primo, prostituta imagínate se le ofreció al padre Sandino y Elodio le
paga por pasar noches a su lado y muy alegre lo hizo.
A-Tía esas son todas infamias contra Adela
DM-¡infamias o lo que sea!, pero ¡esta prostituta se va de mi casa
ahora!
(La tira al piso)
B-Doña Micaela, ¡por favor!
DM-Te vas tú ¿o te saco yo?
(Doña Micaela sale)

XIV
Blanca fue llevada a casa

A-Doña Mauricia, ¿cree que se ponga mejor?


MAU-No niña Adela, mi Blanca está muy grave.
A- ¡Y Gustavo tan lejos! Él hubiera evitado esto.
E.V- Él lo hubiera evitado, por eso lo mande a la guerra.
MAU- ¡desgraciado! ¿Qué haces? ¡Largo de mi casa, que es pobre
pero honrada!
E.V-¡Ya! ¡Cállate Mauricia, siempre lo mismo contigo!, ¿Blanca está en
su cuarto?
(Entró casi llevándose a las dos mujeres)
E.V-Hola Blanca, mírate si me hubieras dado un poco de amor no
estarías así
B- ¡Fuera de aquí canalla!

24
E.V- No, no me voy. No te vez muy bien, me pregunto: ¿qué dirá
Gustavo cuando se entere que estuve aquí para verte morir?
B-¡Ayuda por favor! ¡Alguien saque a este hombre de aquí!
MAU- si hija, ya le pedí a Joaquín que lo saque.
A-Pasa Joaquín, es por aquí.
J.L- ¡Desgraciado! ¡Fuera de aquí! (lo saco mientras este pataleaba)
B-Adela, amiga mía, gracias por estar siempre para mí, le dices a
Gustavo que le amo. Y tu nana, muchas gracias por tu amor y por ser
como una madre para mí.
(Después de pronunciar esto muere)

XV
(Gustavo entra en la sala de su casa mira para todos lados, va al cuarto de
Adela)
A-Gustavo cuñado, volviste.
G-Ahorita ¿y mi Blanca?
(Adela le entrega una carta a su primo)
A-Pues no tengo el valor suficiente para contártelo sin llorar
(Gustavo lee la carta)
G- ¿Cómo es posible? ¡Nunca debí dejar sola a mi Blanca! Y esa que
decía ser mi madre
A-No te equivoques Gustavo. Ella no es tu madre.
G- ¿Que estás diciendo?
A- Lo que oyes, Mauricia, el Aya de Blanca me lo dijo. Eres hijo de una
vecina de Doña Micaela, pero te cambiaron al nacer.
G-Bueno siendo así, me vengaré de todos los que mataron a mi novia.
A- ¡Que estás diciendo!
(Gustavo se va)
A- ¡Gustavo! ¡No te vayas! ¡Gustavo!, ¡Dios cuida de mi primo!

25
XVI
(Gustavo llega a la casa del padre Sandino)

PS-hijo, bienvenido a la casa de Dios


(Gustavo le golpea en el rostro)
G-Ofendes a Dios al decir que eres su ministro.
PS- ¿Por qué me golpeas?
G-Sabes muy bien lo que hiciste, mataste a mi Blanca y lo pagarás
(Gustavo continua con los golpes. Sandino intenta defenderse, pero no lo
consigue)
G-¡No debería haber personas como tú en la iglesia del Señor!
(Gustavo lanza a Sandino y este se golpea la cabeza quedando casi loco.
Gustavo se retira muy molesto).

XVII
Doña Micaela está sentada leyendo y entra Gustavo.

(Doña Micaela se pone de pie)


DM-Gustavo hijo ¿A qué hora volviste?
G-Justo ahora, madre ¿Dónde está mi blanca? (sarcasmo)
DM-no lo sé.
G- ¿No lo sabes? ¿Acaso no la deje en tu casa?
DM-Ella dijo que no soportaba estar aquí y se fue.
G-No mientas. Tú que te dices una mujer de sociedad y no eres más
que una vulgar prostituta -

26
DM- Gustavo, hijo mío, ¡no me hable así!
G-tú no eres mi madre y siempre lo supiste no es así
DM-Gustavo
G-Gustavo nada. Puede que me hayas criado, pero desde este
momento ya no eres mi madre
(Gustavo sale doña Micaela queda molesta y maldiciendo a Blanca)

XVIII
(Verdolaga esta de espaldas y Gustavo entra al verlo Elodia se da vuelta)

EV-Mi buen amigo Gustavo.


G - ¡Canalla! (le da un puñetazo en la cara el cual le derrumba y hace
caer al suelo)
EL-Gustavo, ¿Qué te pasa?
(Gustavo se sube en él y le aprieta el cuello)
G-Morirás. Te mataré como tú mataste a mi Blanca.
EV-¡Gustavo, Gustavo!
(Verdolaga muere)
G-¡Infeliz! ¡Ojalá y te pudras en el infierno!

XIX
(Gustavo entra en su habitación, toma la foto de blanca y se acuesta en su
cama)
G- ¡Mi blanca! ¡Pronto estaré contigo!
(Saca una pistola y se dispara)

27
(Doña Micaela y Adela entran)
DM-Gustavo hijo, ¡no por favor no!
A-Primero Blanca y ahora Gustavo. ¡Mis razones para vivir se han ido
ya no puedo continuar así.
(Adela se desmaya y muere)
DM-¡No Gustavo! ¡Adela tu no! Yo tuve la culpa, Blanca era buena y yo
la maté, Gustavo era noble y yo lo maté y tu Adela tú eras pura y yo te
maté.
(Doña Micaela queda llorando en su habitación)

XX
B-Y así concluye esta historia tres personas muertas por un falso líder
de la religión por un mal representante de la ley y por una mujer
fanática de las clases sociales
Como terminara nuestro mundo si seguimos así
Muchas gracias.

28
Bibliografías

https://scholar.google.es/ (Google Académico)


https://books.google.es/books (Libro digitalizado de Blanca Olmedo)
https://www.google.es/search?tbm=bks&hl=es&q=rese%C3%B1a+historica+
blanca+olmedo (Reseña histórica Blanca Olmedo)
https://www.google.es/search?hl=es&tbm=bks&q=patrimonio+literario+nacio
nal&spell=1&sa=X&ved (Patrimonio literario nacional)
https://www.google.es/search?hl=QbG34LQCw&q=autora+Blanca+Olmedo
&oq=autora+Blanca+Olmedo&g (autora de Blanca Olmedo)
https://www.google.es/search?hl=es&biw=1366&bih=657&tbm=bks&ei=TBF
xXIDKHoup_QbN6Y2IDg&q=literatura+hondureña&oq=literatura+hondureña
&gs_ (literatura Hondureña)

29
Conclusiones

Como resultado de la investigación, presentación, actuación, grabación,


lectura e interpretación de la novela Blanca Olmedo, es posible concluir que
existen varias interpretaciones de lo expresado en el texto por medio de la
autora.
llegamos a la conclusión que la novela es experimental; su estilo no
obedece a un patrón narrativo tradicional, más bien refleja un intento de
revolucionar los parámetros conocidos, y como lo venimos mencionando,
esta novela es una representación literaria, que trae consigo una amplia
reseña a nivel nacional e internacional, siendo representativa de nuestro
país.

30
Anexos

31
32

También podría gustarte