Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
10.00 Bloomfield and Sapir were agreed that linguistic study of Speech
uncovers the form of Language. In quite different senses, both could be said
to consider that study of language reveals a determinant of the form of mind.
Sapir devoted comparatively more attention to the interdependence of
Language and Culture. More than Sapir, Bloomfield found linguistic form
definable in positive physical terms, negatively in behavioral or psychological
ones. Since mental structures were as physical for Bloomfield as things
outside, he faulted Sapir's conceptual account of speakers' 'insides'. Those
insides cannot be autonomous. They simply must be subject to the same laws
as those outside a head, though more difficult to observe. Yet his brief review
of Sapir's Language conceded that there was no other way of talking about
such things to a general audience in 1921 (see Hockett 1965.91ff).
So if it is only a plausible metaphor to say there is an (a) science like
Mentalist Psychology to study that particular part of the world which is located
at (A), there is no real harm in calling Behaviorism a separate science (B),
and Linguistics yet another science (C). The subterfuge could conceal from
us that real Science must be Unified Science—perhaps worth calling Science
(D)-with (a) (b) (c) as subsets. For the time being, linguistics might use
psychological, inside, methods and terms, which are reducible in Science (B)
anyway, and that is why Bloomfield could say we 'must act as though' all
findings from (A) and (B) are in, or imminent.
The linguistics of J. R. Firth is an attempt to study (a), (b), and (c) more
as a unified, interdependent complex, rather than as independent elements
related in unspecified ways. That makes linguistics a single discipline, the
object of which involves the triad (a)-(b)-(c). Another conception of that
totality, trying to do professional justice to its hitherto distinguished aspects,
is found in concepts Bronislaw Malinowski developed for anthropology.
Malinowski won his Ph.D. in 1908 with the highest honors in the then
Austrian Empire. After two years of postdoctoral studies at Leipsig
(economics with Bucher, psychology with Wundt), he enrolled in the new
program in Anthropology at the London School of Economics, and was
awarded its doctorate in 1916 for his 1913 Family Among the Australian
Aborigines. Meanwhile, he published extensively in English and Polish,
notably book reviews on topics anthropologically alien, but later incorporated
into his own theories. These publications made of him a sort of
interdisciplinary ambassador for Anthropology. His Trobriand Island research
(1915-16, 1917-18) gave him international stature, materials for years of
publications, and data for much of his theoretical work.
He seems rarely to have made a neutral impression. People were
attracted or repelled in about equal force and numbers, in private or
professional life. For example, though technically an enemy alien during
World War I, the Australian Government helped finance his Trobriand
research. He published constantly, is reckoned a founder of Social
Anthropology, popularized it worldwide as the functional study of culture—
real people satisfying vital needs. In the process, he was the teacher of most
British and Commonwealth workers in that field between the two World
Wars. His theoretical standing is debated.
...in every type of civilization, every custom, every material object, idea and belief fulfills some
vital function, has some task to accomplish, represents an indispensable part within a working
whole.
10 Malinowski and Firth /315
...the system of conditions in the human organism, in the cultural setting, and in the relation
of both to the natural environment, which are sufficient and necessary for the survival of group
and organism. A need, therefore, is the limiting set of facts. Habits and their motivations, the
learned responses and the foundations of organization, must be so arranged as to allow the
basic needs to be satisfied. (1944.90)
A familiar notion of cause was efficient cause. Its clearest example was
deliberate human initiation of change, observable in common experience.
This efficient causality effects accidental changes by rearranging matter, and
its products are artifacts like a better mousetrap. Whatever is capable of such
(re)formation is then viewed as material cause, its structure or arrangement
as a formal cause, and the end or purpose of the artifact as its final cause.
When dealing empirically with actual material instead of ideal matter, and
with phenomena in nature rather than human products, physical sciences study
a different object than metaphysical 'sciences'. Until well into the modern
era, as suggested in Chapter 9, philosophic was the prestige expression and the
method most comparable to what would be called scientific today, particularly
when applied to explanation.
None of these causes is directly experienced in what we see, feel or hear.
Yet sense data is what all humans have in common. Their subjective mental
worlds may seem either irreconcilable or incommunicable. They are
acknowledged to be inaccessible externally in any account. Mental cause may
effect subjective conviction, but empirical causes are expected to produce
results anyone can observe.
It would be retrograde to look for scientific explanation outside the
system empirical science has established. So its legitimate data must be
sensible: evidence must be empirical; explanation is or involves predictive
success for observable cooccurence. From the empirical point of view,
traditional notions of cause are not objects for experiment or observation, but
for philosophic conjecture.
Human purposes and responsibility are extrasystemic considerations in
natural science. Their composition, distribution or function are not empirical
objects. Traditional discussion dwelt more on the composition of these
concepts, their distribution and function. As structurally determined and
mutually defining elements of intelligibility, they are very much intrasystemic
factors when description is held to be different from explanation.
So a curious tension arises when rival approaches to the same data, with
different goals, confront each other. Sometimes previously accepted causes
are declared pseudo-causes; or predecessors defending them are told they
have been merely describing, while successors will now explain.
This is quite like the atmosphere of Jakobson's teleological phonology
confrontation with phoneticians at the First International Conference of
Linguists (1929): Phoneticians were informed that they had been doing the -
etic donkey work of description, and the -emic work of phonological
explanation in terms of function could now take over. Similar 'demotions' are
exemplified in the suggestion that syntax could supply the missing explanatory
element in largely morphological, 'mere' descriptive work; proposals that a
semantic perspective can illuminate 'mere' syntactic description; or that
pragmatics can make 'mere' abstract cognitive semantics more realistic.
10 Malinowski and Firth /317
It might seem that the simplest task in any linguistic enquiry would be the translation
of individual terms. In reality the problem of defining the meaning of a single word and of
proceeding correctly in the translation of terms is as difficult as any which will face us. It
is, moreover, in methodological order not the first to be tackled. It will be obvious to
anyone who has so far followed my argument that isolated words are in fact only linguistic
figments, the products of an advanced linguistic analysis. The sentence is at times a self-
contained linguistic unit, but not even a sentence can be regarded as a full linguistic datum.
To us, the real linguistic fact is the full utterance within its context of situation.
(Malinowski 1935: 1965:11)
Given that assumption, the word, and less obviously, some sentences, are
'products of sophisticated linguistic analysis'. The real linguistic datum is the
sentence (more or less traditionally defined) in its context of situation, with
that situation in its context of culture as its immediate physical environment.
Linguistic elements are distinguishable to the extent they function—have some
observable effect—in the overall context of cultural process. Language use is
one form of cultural functioning.
So translation cannot be just matching words comparable in reference, or
related in sense, since both differ even among the cultural siblings of Europe:
Malinowski cites as imcomparables, English honor, German Ehre, French
honneur, and Spanish honra\ as untranslatable, English gentleman от fair-play,
German Weltschmerz, Italian bel canto and French connoisseur. (1935,1965.12)
De Saussure's distinction of signification from value and content implied just
that, as did Boas' analysis of The man is sick. Sentence translation based
only on grammatical approximation is insufficient: it would further obscure
value vs. content differences. Of course, if translation is paraphrase and
extensive commentary—his own practice—then it is possible. It may be better
than the word-for-word procedure, but it is still only an approximation.
Readers still register that information, given in their own language, against the
background of a very different culture.
His approach is intelligible, but it combines (a), (b), and (c) data without
an autonomous (or even subsidiary) science (C), about whose nature or
possibility we are presently concerned. (A) and (B) scientists can best judge
their representation in that scheme. In more recent terms, it proposes a study
of performance without one of competence; Firth assumed Malinowski
rejected the comparable distinction of langue and parole:
...he explicitly dissociated himself quite early from Durkheim's philosophical basis of
sociology [1913b; 1916.423.П.1]. He would have nothing to do with a collective soul and
presumably had no interest in the French conception of langue as a function of the
collectrvite... he declared that the postulate of a collectivity was barren and absolutely
useless for an ethnographic observer. (R. Firth 1957.95)
relevant and practical specifies neither the degree of abstraction required, nor
its basis, nor practical techniques for isolating them. Relevance within a field
defines it: phonology's vague notion of 'different in meaning is easier to
specify in speakers' overt behavior than in even briefly delayed cultural impact.
His stress on the function of utterances suggests that their entire system
has its ultimate cause—its teleology or purpose—outside an empirically
observable system. Or, 'meaning in this system is equated with factors
subsequent to utterance: certainly not words, nor even sentences can be
assigned meaning antecedent to utterance within the logic of his approach.
An autonomous science of language ought to be able to do something like
that. And since Malinowski troubles to write about these things, it would seem
he assumes 'meaning must have just the interpretation he rejects, or no one
could understand or disagree with him. His proposal is like the Sapir-Whorf
Hypothesis: if valid in an unqualified sense, it would either have been
impossible for Sapir or Whorf to suspect it, or for anyone else to grasp what
little they had understood of it.
What Malinowski does, then, is simply to define the goals, scope and
purposes of a study involving what interests him about language (in a
nontechnical sense) and incorporate that, legitimately enough, into his
ethnographic theory of Language. He described or referred to it often enough
as a theory of language use. He clearly hoped it would bring to light some
linguistic universale, and contribute to the understanding of human
communication in general. This again raises the question of whether there
can be a legitimate science of language which abstracts from its use, social or
intellectual. Malinowski made an unqualified claim:
Man, especially primitive man who lives in a constant struggle for survival, cannot be
and is not a reasonable and reasoning being... His life is mainly emotional and active, full
of emotions and passions, and it is these elements that shape his whole behavior, and not
a philosophical reflection... Primitive man has urgent strong needs, constant, sometimes
dangerous, vital pursuits, and it is easy to show that these very elements lead him to the
320 / GENERAL LINGUISTICS
performance of such acts and activities which constitute a germ of religion. Up to this time
religion appeared to be an artificial theory developed out of speculations of the primitive
man... To a modern student primitive religion is not any more an artificial theory... but
rather a biological necessity for the man, a result of his struggle for that existence. (1960.40-
41)
This raises the question of when and how insights occur. Leach (in R.
Firth 1957.119ff) contradicts this early Malinowski from his reading of later
texts, where he finds that It was dogma for Malinowski that all human beings
are reasonable (sensibly practical) individuals (127), and that in Malinowski's
attempt to impose 'rationality' upon his savages... (he found) that the
Trobriander was more rational than himself. (128)
Empiricism as Bloomfield presents it comes to sober inductive generaliz-
ations after all the objective facts have been so marshalled, that no other
interpretation of observed co-occurrences would make sense. If Rationalist
thought is exemplified in Traditional Western Grammar, to which other
linguistic facts were expected to conform, its civilized consistency might tempt
one to ignore, deny, or explain away any divergence as primitive approxim-
ation. But both points of departure seem complementary, when faced with
the need to adapt—or adopt—some theory to explain the facts they describe.
...I realized then and there what the real function of magic is. On the psychological side
it leads to a mental integration, to that optimism and confidence in the face of danger
which has won to man many a battle with nature or with human foes. Socially, magic, by
giving leadership to one man, establishes organization at a time when organized and
effective action is of supreme importance. (1960.44, quoted from Malinowski 1935)
At that time, the tradition was that an anthropologist was primarily either a
theoretician or an ethnographer, and that the theory should be kept separate from the
facts. It was part of Malinowski's contribution, not only to combine them, but to show how
fact was meaningless without theory and how each could gain in significance by being
consciously brought into relation. (R. Firth 1957:2)
10 Malinowski and Firth /321
Firth prided himself on his own empiricism, and extolled that tradition in
British linguistic work. The highest accolade he awards in his evaluation of
Malinowski was to show that he was almost British in that regard. Like
Malinowski, Firth borrowed or absorbed much from the insights of others, but
dissociated himself from what he considered their unempirical and empirical
failings. Malinowski's material contexts, for instance, became abstract
322 / GENERAL LINGUISTICS
categorizations for Firth; his monism was not the 'foolish bogey' Firth found
in the antimentalism of Bloomfieldians, but was dictated on empirical grounds,
since everyone claimed to know so little about minds. (J.R.Firth 1957.7)
Unlike Malinowski, he saw the need for, and set about outlining, an
independent science of language. Its task was the statement of 'meaning'.
The levels of linguistic analysis others approached as external to, only
distinctive of, or the setting for, meanings (phonetics, phonology, lexicon,
morphology, syntax, situation), he proposed to regard as constructs whose
function it was to allow the dispersion of unitary meaning into convenient
factors for specialized study. His suggestive analogy was the prismatic
dispersion of light into the distinct colors of the spectrum: linguistic theory
and its categories are to solidary meaning as the prism is to light-both human
artifacts. Reversing perspectives guarantees 'renewal of connection' with
experience.
J.R. Firth found Malinowski made little use of those insights and
remained 'reasonably traditional, but grammatically unsystematic' (R. Firth
1957.98). He agreed with Malinowski that a functional method was comple-
mentary, rather than antithetic, to the then predominant historical approach:
... the development of descriptive linguistics on a large scale is an essential preliminary for
the reformulation of problems in comparative and historical work. This could only be the
10 Malinowski and Firth /323
case if...linguistics recognizes that its principle objective is the study of meaning in its own
terms. (R. Firth 1957.100-1)
We need a Theory, devised for the purpose of observation of linguistic fact. This
theory would give a recast of grammatical definitions, based on an analysis of meaning. It
would analyze the nature of syntax, parts of speech and the formation of words, and
besides giving adequate and plastic definitions would open up vistas of problems and thus
guide research... And here, I cannot refrain from repeating a favorite quotation from
Goethe: Das Hochste ware zu begreifen, das alles Faktische schon Theorie ist. [The most
important thing is to understand that "facts" are only "facts" in terms of a theory.'] (J.R.
Firth 1957.101)
10.14 Facts. Firth's quotation from Goethe more or less repeats what
Malinowski often insisted on, that facts are only facts in the light of some
theory. This insight so impressed Firth that he chose it as the heading for his
retrospective Synopsis of Linguistic Theory 1930-1955, published a year after
his retirement. (Studies in Linguistic Analysis 1957) Firth distinguishes his
situational approach from Malinowski's, Gardiner's, and Wegener's:
Malinowski's was enthnographic, his own, linguistic; Gardiner's position was
close to Wegener's, yet differed on the basis of its 'realism'. Wegener
discusses three things basic to a situation as determining what one says: (1)
what there is to see, (2) what one actively recalls, and (3) concomitant
awareness of one's whole state of mind. Firth's approach eliminated two
elements of Wegener's triad (present recall and consciousness of personal
identity) but retained 'the objective situation as presented and observed', since:
A serious confusion of the analysis of the context of situation with the other levels of
analysis such as the grammatical level, has been one of the main weaknesses of early
attempts to relate statements of meaning to other social and psychological factors. (J.R.
Firth 1957.103)
...the terms structure and system (are) distinct in technical use. Structures are abstractions
from utterances or parts of utterances recorded textually. Thus CVCVC and Noun-Verb-
Noun might each constitute a structure specifically defined in a particular language at the
phonological and grammatical levels respectively. A structure is said to comprise elements
or categories in mutual syntagmatic relation. At any given level of analysis closed systems
of categories, units or terms are set up to give mutually determined values to the elements
of structure. The terms of a system, or of a sub-system within it, commute, thus enabling
account to be taken of the elements, constituents and features which are given order and
place in structure. (R. Firth 1957.107 f.n. 1)
Grammar is concerned with the interrelation of categories, not of the words as such,
and cannot be derived from any context other than that of grammatical analysis. (R. Firth
1957.109)
its context of situation'. Firth has thought out what he considers a defensible
relation between theoretical constructs like Circle, and the data of experience
stated in terms of them, e.g. Tires are circular. Apparently Malinowski had
not, since Firth finds that
...the word utterance seems to have had an almost hypnotic suggestion of reality which
often misleads him into the dangerous confusion of a theoretical construct with items of
experience. The factors or elements of a situation, including the text, are abstractions from
experience and are not in any sense embedded in it, except perhaps in an applied scientific
sense, in renewal of connection with it. (Ill)
Firth says he first used context of situation in his Speech (1930); his more
recent position makes explicit that
... the context of situation and the notion of types of speech function are best used as
schematic constructs to be applied to language events and that they are merely a group of
related categories at a different level from grammatical categories but of the same abstract
nature. The linguist sets up interior relations of three kinds:
(1) the interior relations of elements of structure, words and other bits and pieces of the
text;
(2) the interior relations of systems set up to give values to elements of structure and
the bits and pieces;
(3) the interior relations of contexts of situation.
One method of tabulation would comprise ten entries as follows: (i) type of context
of situation; (ii) type of speech function; (iii) the language text and language mechanism;
(iv) the restricted language to which the text belongs; (v) the syntactical characteristics of
the text (colligation); (vi) other linguistic features of the text and mechanism, including
style and tempo; (vii) features of collocation; (viii) the creative effect or effective result;
(ix) extended collocations and (x) memorial allusions, providing serial links with preceding
or following situations. (Synopsis 1957:10)
10 Malinowski and Firth / 327
The descriptive linguist does not work in the universe of discourse concerned with
reality or what is real, and is not concerned with the ontological question of whether his
isolates can be said to have an existence or to exist — Let us again emphasize that facts
do not exist, they are stated, and it may indeed be a better guide to the handling of facts
to regard them as myths in which we believe and which we have to live with. (Synopsis
1957:113)
But there is nothing more dangerous than to imagine that language is a process
running parallel and exactly corresponding to mental process, and that the function of
language is to reflect or duplicate the mental reality of man in a secondary flow of verbal
equivalents. (Coral Gardens II.7; 1957.115)
problematic as: (1) relations between a language and a culture, (2) language
and culture, (3) linguistics as a scientific discipline and anthropology.
Discussions showed superficial agreement in terminology obscures rather than
fosters communication (116). He quotes from Jakobson's contribution on
norms of relevance changing within linguistics, mentioned above:
One of the most symptomatic features of this Conference was that we lengthily and
passionately discussed the questions of meaning... meaning remains a No Man's land. This
game of Give-away must end. For years and decades we have fought for the annexation
of speech-sounds to linguistics, and thereby established phonemics. Now we face a second
front: the task of incorporating linguistic meaning into the science of language. (1953.19,21;
1957.116)
...linguistics at all levels of analysis is concerned with meaningful human behavior in society
and that the structures and systems and other sets of abstractions set up enable congruent
statements of meaning to be made in exclusively linguistic terms... statements about
language data in terms of phonetics, phonology, grammar, stylistics, lexicography and
textual analysis in a background of statements of collocation and contexts of situation as
I understand those terms. (117-8)
His outstanding contribution to linguistics was his approach in terms of his general
theory of speech functions in contexts of situation, to the problem of meaning in exotic
languages and even in our own. (118)
That one must study language structurally, Firth had no doubt, but he
found conceptual and practical confusions in the 'structuralist' grasp of
language 'structure'.
10.26 Actual and Potential Data. Saussure had defined la langue as pure
form, the intersection of two sets of relations he labelled associative (in
absentia) and syntagmatic (in prasentia). There is an observable empirical
relation between any item in parole, and other linguistic items with which it
co-occurs: these are actual, present, syntagmatic relations.
But even in parole, this concept of structure demands that there always
be potential, unrealized, empirically absent determinants which constitute the
valeur of what does occur. These are all items associated with it through
similarity or dissimilarity in form or content.
These are not empirical on a par with syntagmatic relations. Defining
them through positive as well as negative psychological associations makes
them empirically inaccessible.1 Basing them on formal or semantic similarities
and differences, makes them empirically remote. Hjelmslev proposed an axis
oi paradigmatic relations to replace subjective sets. This permits comparison
between attested forms and identifiable substitutes. (Actes du Quatrieme
Congres Internationale de Linguistes 1936.140).
Firth alluded to these distinctions in his popularization The Tongues of
Men in an example of syntagmatic implications among word-stresses in a
string like You know what I mean; You know what I mean: You know what
I mean; You know what I mean; You know what 7 mean; and You know what
I mean: ((1937), 1964)): each shift of stress has implications for the
pronunciation and interpretation of each member, as well as for interpretation
of the whole. These same facts are presented more technically by restricting
the terms system and systemic to a paradigmatic axis, while structure and
structural pertain exclusively to syntagmatic relations.
10.29 Lexicon and Grammar. But if Firth's coinage of the collocation vs.
colligation distinction raises, without solving, the lexicon vs. grammar
distinction, it offers another resource for some perplexed grammatical usage.
For instance, particles called prepositions and prefixes were confused in ancient
grammars. Bloomfield distinguished them as free and bound forms. Later
grammars called particles governing (implicated with) cases of other free
forms prepositions, while bound particles called prefixes may not affect the
forms to which they are bound in the same way.
German 'separable prefixes' [Er ubersetzt (das Buch) ('He translates (the
book))'; Er setzt tiber (den Zaun) 'He jumps over (the fence)'], and English
'postposed prepositions' (The house I was telling you about; the mess we've
gotten into; much sought after, impossible to work with) seem to be halfway
between grammatical demands and lexical options. Either /or distinctions
distort three-term or more-term options.
In IE languages, the relation of the category Verb and the subcategory
Tense is colligation; in languages where time distinction is optional, it is
collocation if a word like yesterday suffices to express it. Where the category
Verb demands expression of knowledge vs. report (as in Quechua, Turkish,
and Acoma) the relation is colligation; in English, adding as I know or so
they say are phrasal, not lexical, and optional, not obligatory.
sense of tall by itself has to do with exceeding a norm, in tall man it refers
only to + norm-rational-animals.
Determination of colligations has always been the business, usually
dispatched rather readily, of grammarians: they involve closed sets. Lexical
sets are open, but woven together into the intelligible unity demanded by a
language's grammatical class meanings plus possible modifications. What
Firth contributed to this discussion was a way of incorporating some
extralinguistic factors in the context of speech situations that also help
determine interpretations.
S Y S S t r u c
T u r e EM
(i) The raw material for phonetics is referred to as the phonic material. From such
phonic material, phonic data are selected which may be described and recorded as
percepta by the techniques of phonetics. Selected phonic data, phonetically described,
are allotted to phonematic and prosodic categories, distributed in units, terms, classes,
structures, and systems.
(ii) A fundamental distinction is made between structures and their elements which are
syntagmatic, and systems of units or terms which commute and provide values for the
elements.
(iii) The theory of exponents, linking the phonic data phonetically described with
categories of phonology and grammar, is a central necessity of linguistic analysis at
congruent levels. (1957.vi-vii)
Notes
1. Inability to specify such associations publicly and objectively was pinpointed as a characteristic
of nonscientific mentality, in Bloomfield's review of Wundt's Vdlkerpsychohgie ((1913), Hockett
1956.39ff). Martin Gardiner (1983) identifies ability to link remote associations as the Art of Break-
through Thinking.
1. Implication derives from a metaphor of weaving strands into a totality; it suggests the image of
language as a net constituted by its intersections; it is lexically paraphrased in Collocations like:
"connected and interacting inferences about invo/vement of Accomplices implicated in the
accomplishment of a conspiracy deducible from the logical consequences deriveable from assumed
premises contained in the evidence". Matthews' 1968 review in Language of In Memory of J.R.
Firth deals with a study employing the Firthian notion of Collocation.
10 Malinowski and Firth /337
Reading
Firth, J.R. 1964. Tongues of Men and Speech. London. Oxford University Press. 221 pp. [Popular
style, but much quoted in Firth's Synopsis; outlines a program of Sociolinguistics.]
____ 1957. Papers in Linguistics 1934-1951. London. Oxford University Press, xii+233 pp.
____ 1957. Studies in Linguistic Analysis. Special Volume of the Philological Society. Oxford.
Blackwell. vii+205 pp. [Firth's Synopsis of Linguistic Theory 1930-1955; colleagues &
sympathizers exemplify or comment on his ideas.]
Malinowski, Bronislaw. 1923. Problem of Meaning in Primitive Languages, in Ogden & Richards
____ 1965. Coral Gardens and their Magic. 2 vols. Bloomington. Indiana University Press.
[Informative Introduction vii-xxii by Jack Berry.] Ogden, Charles Kay, and Ivor A.
Richards. 1969 (1923). The Meaning of Meaning. London.
Routledge and Kegan Paul. 10th edition, xxii+363 pp.
Supplementary Reading
Allen, W.S. 1951. Some prosodic aspects of retroflexion and aspiration in Sanskrit. Bulletin of the
School of Oriental and African Studies (BSOAS) 18.578-591. Bazell, C.E. et al., eds. 1966.
In Memory of J.R. Firth. London. Longmans, xi+500 pp. Bendor-Samuel, JohnT. 1966. Some
prosodic features in Terena. In Bazell et al. 30-9. Bursill-Hall, Geoffrey. 1960. Levels of
Analysis: J.R. Firth's Theories of Linguistic Analysis I &
П. Journal of the Canadian Linguistic Associations 6(2).124-135; (6(3).164-191).
_____1960. The Linguistic Theories of J.R. Firth. Thought from the Learned Societies of Canada
1960. Toronto. Gage. Firth, Raymond William, ed. 1957. Man and Culture: An Evaluation
of the Work of Bronislaw
Malinowski. London. Routledge and Kegan Paul. 292 pp. Bibliog. pp. 265-284] Gardiner,
Sir Alan. 1951. The Theory of Speech and Language. 2nd edition. Oxford. Clarendon. Lyons,
John. 1962. Phonemic and nonphonemic phonology: UAL 1962.28.127-33.
_____1966. Firth's theory of 'meaning', to Bazell et al. 288-302.
Matthews, P.H. 1968. Review of In Memory of J.R. Firth, ed. Bazell. Lg 44.2.(Part 1).306-17.
Mitchell, T.F. The Principles of Firthian Linguistics. London. Longman, xvii+213 pp.
Palmer, Frank R., ed. 1968. Selected Papers of J.R. Firth 1952-1959. Harlow. Longman.
x+209
_____1970. Prosodic Analysis. Harlow. Longman.
Robins, Robert Henry. Obituary of J.R. Firth. Language 37.191-9. In Sebeok II. 1967.543-54
_____1967. A Short History of Linguistics. Bloomington. Indiana University Press, vi+248 pp.
_____1970. Diversions of Bloomsbury: Selected Writings. Amsterdam. North-Holland.
Symmons-Symonolewiscz,K. 1958-9. Bronislaw Malinowski. Polish Review. New York. Arlington.
Temple R. 1899. A Theory of Universal Grammar as Applied to Savage Languages. The Indian
Antiquary vol XXVD. 197-208,225-35. Bombay.