Está en la página 1de 69

01.

09 Piques de exploración de redes existentes

Descripción:
Son calicatas realizadas en zonas por donde se encuentran pasando tuberías existentes.
La profundidad de cada pique es depende de la profundidad a la que se encuentra la
tubería que se está buscando. La longitud del pique depende del terreno y la comodidad
para poder trabajar. Estos se realizan preferentemente en los encuentros de tuberías. Los
piques serán realizados por un obrero ayudado de sus herramientas (pico, pala). Al
momento de realizar el pique se debe tener cuidado al excavar ya que una mala
ejecución podría causar el rompimiento de la tubería que se está buscando.

Unidad de medida y forma de pago:


Und (unidad)

01.10 Servicio de baño portátil (inodoro y lavadero), tipo DISAL o similar

Descripción:
Esta partida contempla la dotación de baños químicos portátiles (sanitarios portátiles) para
uso exclusivo del personal obrero. Se está considerando un inodoro y un lavadero por cada
unida de baño portátil. En su conjunto se ubicarán dos baños ubicados estratégicamente
por todo el plazo de duración de obra.

Método de Medición:
Se realizará por el tiempo que dura la obra, es decir se computadora por un periodo de
tiempo instalado: mes.

Bases de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del contrato.
El precio unitario comprende todos los costos de materiales, mano de obra con beneficios
sociales, herramientas, equipos, implementos de seguridad e imprevistos necesarios para
culminar esta partida. La forma de pago es por el servicio de un mes instalado en obra de
los baños portátiles.

02 REDES DE AGUA POTABLE

02.01 OBRAS PRELIMINARES Y PROVISIONALES A.P.

02.01.01 Señales-iluminación nocturna con lámpara intermitente cada 10m


(línea hasta 12")

Descripción
Esta partida se refiere a la señal de iluminación con lámpara intermitente cada 10 m y que
ha sido considerado en las vías principales.

Unidad de Medición:
Esta partida será medida por kilómetro (km.), medidos de acuerdo a lo requerido en el
Expediente Técnico de obra en lo referente a personal y recursos disponibles para esta
actividad, con la conformidad Ingeniero Supervisor.

Forma de Pago:
El pago de la presente partida será cuantificando por kilómetro (km.), colocadas por el
precio pactado en el contrato, entiéndase que dicho precio y pago constituirá la
compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución de este ítem.

1
02.01.02 Cerco de malla HDP de 1 m altura para límite de seguridad de
obra-SEDAPAL

Descripción
Esta partida se refiere al suministro, colocación y retiro de cerco de mallas HDP para la
prevención de accidentes, para el corte o restricción del tránsito peatonal y vehicular,
tanto de día como de noche.

El contratista deberá cumplir las Normas de protección y seguridad, con señalizaciones en


el área de trabajo, con precaución y control permanente para evitar daños e
inconvenientes a las personas, actividades y bienes.

Unidad de Medición:
El método de medición de esta partida será al precio unitario del presupuesto, se medirán
en metros lineales (m) de instalado de Cerco de malla HDP para protección de zanjas para
tendido de tubería, según lo indicado en los planos y aceptada por el Ingeniero Supervisor.

Forma de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por metro lineal (m), de acuerdo a
los planos y la presente especificación, y aprobadas por el Ingeniero Supervisor,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total para toda la
mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución
de la partida indicada en el presupuesto.

02.01.03 Cinta plástica señalizadora para límite de seguridad de obra


Descripción:
Se deberán señalizar con cinta plástica amarilla los sitios indicados por el responsable de
seguridad de conformidad a las características de señalización de cada caso en
particular.
Las señales deberán cumplir lo indicado en el código Internacional de Señales de
Seguridad. Para las obras en la vía pública deberá cumplirse lo indicado por la norma
vigente “Manual de dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras"
RM Nº N0413-93 TCC-15-15 del 13 de Octubre de 1993, del Ministerio de Transportes,
Comunicaciones, Vivienda y Construcción.

Método de Medición:
Se realizará de acuerdo al metrado verificado en obra por el Supervisor y se medirá por el
total en m.

Bases de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del contrato.
El precio unitario comprende todos los costos de materiales, mano de obra con beneficios
sociales, herramientas, equipos, implementos de seguridad e imprevistos necesarios para
culminar esta partida.

02.01.04 Riego de zona de trabajo para mitigar la contaminación -polvo


(con autorización de uso de grifo)

Descripción:

2
Cuando las maquinarias pesadas circulen dentro del predio, se regara la superficie
transitada u ocupada con agua para evitar la generación de polvo. Esta medida será de
obligatorio cumplimiento especialmente en las proximidades a lugares poblados.

En las vías sin pavimentar que sean utilizadas por el contratista, la velocidad de las
volquetas y equipo rodante deberá cumplir con la velocidad establecida por el Supervisor
para disminuir la emisión de polvos a la vez que disminuye el riesgo de accidentes y de
atropellos a personas o animales.

Los vehículos destinados al transporte de arena, ripio, tierra, cascajo o materiales de


construcción serán protegidos con una lona de manera que la carga no se derrame sobre
la vía y deberán llevar dos banderas de color rojo de 30 x 50 centímetros colocadas en un
lugar visible en la parte delantera y en .la parte trasera del vehículo. Durante la noche
llevaran una luz roja indicativa de peligro. Los operadores deberán estar capacitados en
el manejo de equipos y en medidas de seguridad industrial.
Unidad de Medición:
Las mediciones y forma de pago se efectuaran en metro lineal (m)

Forma de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por metro lineal (m)de acuerdo al
avance de la partida, aprobadas por el Supervisor, entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá compensación completa para toda la mano de obra, equipo,
herramientas y demás conceptos que completan esta partida.

02.01.05 Protección de cable eléctrico de baja tensión


02.01.06 Protección de cable eléctrico de media tensión
02.01.07 Protección de cables telefónicos

Descripción:
La Partida menciona precisamente la protección que deberá tener el contratista de
encontrarse con los cables de media tensión que se encuentren instaladas de manera
subterránea en la zona de la obra, y en lo posible evitar el cruce que pueda ocasionar
accidente o perjudique el servicio de electrificación.

Procedimiento Constructivo
Al momento de la instalación de las tuberías de agua potable que se vean interferidas
por las redes de electrificación existentes, el contratista realizará una sobre excavación
para la instalación de las tuberías, de ésta manera se protegerán los cables eléctricos de
alguna fuga de agua que ocasione perjuicio en el servicio eléctrico.
La menor distancia entre tuberías de agua potable y de servicios diversos se muestran en
la siguiente relación, la medida entre el plano tangente respectivos sea:

 Canalización de regadío 0,80 m


 Cables eléctricos, telefónicos, etc. 1,00 m
 Colectores de alcantarillado 2,00 m
 Estructuras existentes 1,00 m

Forma de medición:
La forma de medición de esta partida será por unidad (und).

Forma de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario, conforme al monto asignado en el Contrato, en

3
forma unitaria (unid), dicho pago incluye el flete por tonelada de traslado de equipos
transportados y el alquiler del equipo que lo hace por los propios medios, durante el tiempo
de traslado del equipo, el suministro de toda la mano de obra e imprevistos necesarios para
completar el trabajo.

02.01.08 Proteccion de redes existentes de DN 200 a 250


02.01.09 Proteccion de redes existentes de DN 300 a 350

Descripción:
La partida se refiere precisamente a la protección que se realizará a las redes existentes
principales que se encontrarán en la zona de la obra y que tendrán que ser descubiertas
a fin de realizar trabajos de corte, empalme u otro.
El constructor previamente al inicio de la obra, coordinará directamente con las
Entidades pertinentes a fin de verificar, ubicar y descubrir las redes existentes que el
contratista tenga como planos de redes existentes, el constructor será responsable
durante el transcurso de la obra de los daños que ocasionan a las mismas.

Procedimiento Constructivo
En los puntos de cruce de tuberías de alcantarillado con tuberías de agua potable
preferentemente se buscará el pase de estas últimas por encima de aquellos con una
distancia mínima de 0.25 m medida entre los planos horizontales tangentes respectivos,
coincidiendo el cruce con el centro del tubo de agua.
Para la protección de la tubería se realizara un apuntalamiento de las redes existentes
mediante elementos de madera, para evitar su caída o desequilibrio de sus puntos
originales de ubicación al realizarse los trabajos establecidos.

Forma de Medición:
La forma de medición de esta partida será por unidad (und).

Forma de Pago
El pago de ésta partida se efectuará de acuerdo al precio unitario señalado en el
presupuesto aprobado para la partida “Seguridad, higiene ocupacional y mitigación de
impactos ambientales – redes y conexiones de agua potable”.

02.01.10 Proteccion de lineas de gas

Descripción:
La Partida se refiere precisamente a la protección que se realizará a las redes de líneas
de gas existentes que se encontrarán en la zona de la obra y que tendrán que ser
descubiertas en coordinación de la empresa de distribución de Gas, a fin de realizar
trabajos de protección de las mismas.
El constructor previamente al inicio de la obra, coordinará directamente con las
Entidades pertinentes a fin de verificar, ubicar y descubrir las líneas de gas existentes que
el contratista tenga como planos de redes existentes, el contratista será responsable
durante el transcurso de la obra de los daños que ocasionan a las mismas.

Forma de Medición:
La forma de medición de esta partida será por unidad (und).

Forma de Pago

4
El pago de ésta partida se efectuará de acuerdo al precio unitario señalado en el
presupuesto aprobado para la partida “Seguridad, higiene ocupacional y mitigación de
impactos ambientales – redes y conexiones de agua potable”.

02.01.11 Trazo y replanteo inicial del proyecto, para líneas-redes con


estación total

Descripción:
Comprende los trabajos relacionados con el replanteo y nivelación de la zona donde se
efectuarán los trabajos y como se indique en los planos respectivos. Asimismo se marcarán
todos los detalles topográficos de la obra, las mismas que contarán con la aprobación del
Supervisor.

Unidad de Medición:
El trabajo ejecutado en esta partida se medirá por kilómetro (km) en la cual se materializa
el trazo, niveles y cualquier otro detalle topográfico necesario que solicite el Supervisor.

Forma de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del contrato, por kilómetro (Km) de acuerdo al
avance de la partida, aprobadas por el Supervisor. Este pago incluirá todos los materiales,
equipos, herramientas, mano de obra que se usarán para la ejecución de la misma.

02.01.12 Replanteo final de la obra, para líneas redes con estación total

Descripción:
El residente realizara los trabajos de replanteo topográfico finales una vez concluida la
obra, este consistirá en el registro de profundidades de instalación de las tuberías,
ubicación de accesorios, ubicación de cámaras, válvulas, etc.
Esta información posteriormente deberá ser procesada en gabinete y ser entregada a
través de planos a la entidad contratante a fin de formar parte de su catastro técnico,
todo esto previa conformidad técnica del Ing. Supervisor.

Unidad de Medición:

Los trabajos ejecutados para la partida de trazo de niveles y replanteo de zanjas se medirán
en metros lineales de zanja trazada y ejecutada en el terreno según el replanteo final de
Obra (Km).

Forma de Pago:

La presente partida estará pagada por kilómetro (km) de trazo de niveles y replanteo de
zanjas conforme lo replanteado en obra incluye Beneficios Sociales por mano de obra.

02.02 REDES SECUNDARIAS - REHABILITACION DESMONTAJE DE TUB

02.02.01 MOVIMIENTOS DE TIERRAS

02.02.01.01 Provisión de material de préstamo seleccionado para reemplazo


de material de relleno

Descripción:

5
Se usara material de préstamo para el relleno de las zanjas en las zonas donde el material
propio excavado sea de mala calidad y no apta para el uso de rellenos.

Forma de Medición y Pago:


Las mediciones y forma de pago de efectuaran por metro cúbico (m3)

02.02.01.02 Eliminación de desmonte en terreno normal R=20 km con


maquinaria

Descripción:
Todo material excedente de las excavaciones que no se emplee en rellenos deberá ser
eliminado fuera de los límites del terreno para arrojarse en los lugares permitidos por las
autoridades municipales o centros de acopio autorizados. Se excluye de esta disposición,
aquellos excedentes que la entidad requiera para su uso y dentro de los límites de la obra,
los que serán igualmente transportados por el Contratista mediante un sólo movimiento de
carga y descarga.

Los trabajos que de esta naturaleza debe realizarse después de las excavaciones, rellenos,
etc., incluyen el pago por disposición final de residuos en botaderos autorizados, además
de la inmunidad de equipos y herramientas utilizada. La obra debe en todo momento
presentar un buen aspecto, orden e inmunidad.

Previa a la recepción de las obras la Empresa deberá realizar una buena inmunidad
general.

La distancia a eliminar será de 30m como mínimo.

Forma de Medición y Pago:


La unidad de medición será por metro cúbico (m3).

Excav. zanja (pulso) p/tub. terr-normal DN 50 - 80 de 1,01 m a


02.02.01.03
1,25 m prof.
Excavac. zanja (máq.) p/tub. terr-normal DN 50 - 80 de 1,01 m a
02.02.01.04
1,25 m prof.
Excavac. zanja (máq.) p/tub. terr-normal DN 100 - 150 de 1,01 m a
02.02.01.05
1,25 m prof.
Excavac. zanja (máq.) p/tub. terr-normal DN 200 - 250 de 1,01 m a
02.02.01.06
1,25 m prof.
Descripción:
La excavación en corte abierto será hecha a mano o con equipo mecánico (de acuerdo
a lo indicado en el presupuesto), a trazos anchos y profundidades necesarias para la
construcción, de acuerdo a los planos y/o especificaciones.
El ancho de la zanja debe ser tal que facilite el montaje de los tubos, con el relleno y
compactación adecuado. Las excavaciones no deben efectuarse con demasiada
anticipación a la construcción, para evitar derrumbes y accidentes.
Se dispondrán, como mínimo, 15 cm a cada lado de la tubería para poder realizar el
montaje. La zanja debe ser lo más angosta posible dentro de los límites practicables y que
permita el trabajo dentro de ella si es necesario.

Diámetro de la tubería Ancho de la zanja


(mm) (cm)
≤63 35
90 35

6
110 40
160 40
200 50
a) Despeje
Como condición preliminar, todo el sitio de la excavación en corte abierto, será despejado
de todas las obstrucciones existentes.

b) Sobre – excavaciones
Las sobre-excavaciones se pueden producir en dos casos:
- Autorizada: Cuando los materiales encontrados excavados a profundidades
determinadas, no son las apropiadas tales como: terrenos sin compactar o terreno con
material orgánico objetable, basura u otros materiales fangosos.
- No autorizada: Cuando el constructor por negligencia, ha excavado más allá y más abajo
de las líneas y gradientes determinadas.
En ambos casos, el supervisor ordenará al constructor a llenar todo el espacio dela sobre-
excavación con un material debidamente acomodado y/o compactado. Dicha orden
debe quedar registrado en el cuaderno de la obra respectiva.

c) Disposición del material


El material sobrante excavado, si es apropiado para el relleno de las estructuras, podrá ser
amontonado y usado como material selecto y/o calificado para relleno, tal como sea
determinado por la supervisión. El material sobrante no apropiado para relleno será
eliminado por el constructor, efectuando el transporte y depósito en lugares donde se
cuente con el permiso respectivo.

d) Tablestacado y/o entibado


Es obligación del constructor, tablestacar y/o entibar en todas las zonas donde las
condiciones así lo requieran, para prevenir los deslizamientos de material que afecten la
seguridad del personal y de las construcciones vecinas.

e) Clasificación de terreno
Para los efectos de la ejecución de las obras de saneamiento, los terrenos a excavar se
han clasificado en tres tipos:
• Terreno normal: Conformado por materiales sueltos tales como: arena, limo, arena limosa,
gravillas, etc. y terrenos consolidados tales como hormigón compacto, afirmado o mezcla
de ellos, etc. Los cuales pueden ser excavados sin dificultad a pulsoy/o con equipo
mecánico.
• Terreno semirocoso: El constituido por terreno normal, mezclado con bolonería de
diámetros de 8” hasta 20”. y/o con roca fragmentada de volúmenes 4 dm3 hasta 66 dm3,
y que para su extracción no se requiera el empleo de equipos de rotura y/o explosivos.
• Terreno rocoso: Conformado por roca descompuesta y/o roca fija, y/o bolonería mayores
de 20” de diámetro. Cuando se presente este tipo de terreno, debido a la limitación de
contar con equipo mecánico en las zonas rurales, el diseño de ingeniería debe plantear
otras soluciones para instalar las tuberías.

Unidad de Medición:
El método de medición de esta partida será al precio unitario del presupuesto, se medirán
en metros lineales (m) de zanjas para tendido de tubería, según lo indicado en los planos y
aceptada por el Ingeniero Supervisor.

Forma de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto por metro lineal (m), de acuerdo a
los planos y la presente especificación, y aprobadas por el Ingeniero Supervisor,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total para toda la

7
mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución
de la partida indicada en el presupuesto.

Refine y nivel de zanja terr-normal para tub. DN 50 - 80 para


02.02.01.07
toda profund.
Refine y nivel de zanja terr-normal para tub. DN 100 - 150 para
02.02.01.08
toda profund.
Refine y nivel de zanja terr-normal para tub. DN 200 - 250 para
02.02.01.09
toda profund.

Descripción
Para proceder a instalar las tuberías, las zanjas excavadas deberán estar refinadas y
niveladas.
El refine consiste en el perfilamiento tanto de las paredes como del fondo, teniendo
especial cuidado que no quede protuberancias rocosas que hagan contacto con el
cuerpo del tubo.
La nivelación se efectuará en el fondo de la zanja, con el tipo de cama de apoyo
aprobado por el ingeniero supervisor.

Unidad de Medición
Los trabajos ejecutados se medirán en metros lineales (m) de zanja nivelada en el terreno
conforme lo especifican los planos y de acuerdo a lo aprobado por el supervisor.

Forma de Pago
El pago se efectuará al precio unitario del contrato, en metro lineal (m); de acuerdo al
avance de la partida, aprobadas por el Supervisor. Este pago incluirá todos los materiales,
equipos, mano de obra que se usarán para la ejecución de la misma.

02.02.01.10 Relleno comp.zanja(pulso) p/tub t-normal DN 50 - 80 de 1,01 m


a 1,25 m prof.
02.02.01.11 Relleno comp.zanja(pulso) p/tub t-normal DN 100 - 150 de 1,01 m
a 1,25 m prof.
02.02.01.12 Relleno comp.zanja(pulso) p/tub t-normal DN 200 - 250 de 1,01 m
a 1,25 m prof.

Descripción
Se tomarán las previsiones necesarias para la buena consolidación del relleno que
protegerá a la tubería a reponer. El relleno se realizara con el material de la excavación,
cumpliendo con las características establecidas en las definiciones de material selecto. El
relleno de la zanja, para efectos de su compactación, se ha dividido en 4 zonas desde su
fondo hasta su superficie: Primer Relleno, Segundo Relleno, Base y Sub-Base.

El primer relleno comprendido entre la cama de apoyo (incluyéndola) hasta 0.30 mts. Por
encima de la clave del tubo será de material selecto tipo arena gruesa, gravilla, afirmado
apropiado. El relleno sólo se permitirá efectuarlo a mano. La cama de apoyo, lo mismo que
el resto de capas de este primer relleno tendrá espesores mínimos de 0.15 mts.
Compactándolos íntegramente. Teniendo cuidado de no dañar la tubería.

El segundo relleno entre el primer relleno y la sub base, será de material seleccionado,
pudiendo realizarse a mano o con maquinaria. El espesor de sus capas serán no mayores
de 0.15 mts. Compactándolos con vibro apisonadoras, planchas y/o rodillos vibratorios de
acuerdo al ancho de la zanja. No se permitirá el uso de pisones u otra herramienta manual.
El porcentaje de compactación para el primer y segundo relleno no será menor del 85 %
de la máxima densidad seca del proctor modificado ASTM 698 o AASHTO-T-180. De no
alcanzar el porcentaje establecido, se deberán hacer las correcciones del caso, debiendo
efectuarse nuevos ensayos para conseguir la compactación deseada. En el caso de zonas

8
de trabajo donde existan pavimentos, el segundo relleno estará comprendido entre el
primer relleno hasta el nivel superior del terreno. La compactación de la base y sub-base
se presenta cuando en la zona de trabajo existan pavimentos a reponer. Las normas para
esta compactación, se encuentran establecidas en el acápite 7.4.4 de la Norma Técnica
INDECOPI Nº 339-16 que dice: “El material seleccionado para la base y sub base se
colocara en capas de 0.10 mts., procediéndose a su compactación, utilizando planchas
vibratorias, rodillos vibratorios o algún equipo que permita alcanzar la densidad
especificada. No se permitirá el uso de pisones u otra herramienta manual.” El porcentaje
de compactación no será menor al 100% de la máxima densidad seca del Proctor
modificado (AASHTO-T-180) para las bases y sub-bases.

En todos los casos la humedad del material seleccionado y compactado, estará


comprendido en el rango de +1% de la humedad óptima del Proctor modificado.
El material seleccionado para la base y sub-base necesariamente será de afirmado
apropiado.

Unidad de Medición
Los trabajos ejecutados para la partida de relleno de zanjas se medirá en metros lineales
de zanja rellenada y compactada en el terreno conforme lo especifican los planos (m).

Forma de Pago
La presente partida estará pagada por metro lineal (m) de zanja rellenada y compactada
conforme lo especifican los planos, con el precio unitario del presupuesto y en las
condiciones antes señaladas, según el avance real de los trabajos, previa verificación del
Ingeniero Supervisor.

Elimin. desmonte(carg+v) t-normal D=20km p/tub. DN 50 - 80


02.02.01.13
para toda prof.
Elimin. desmonte(carg+v) t-normal D=20km p/tub. DN 100 - 150
02.02.01.14
para toda prof.
Elimin. desmonte(carg+v) t-normal D=20km p/tub. DN 200 - 250
02.02.01.15
para toda prof.

Descripción

El Contratista, una vez terminada la obra deberá dejar el terreno completamente limpio de
desmonte.
Consiste en el retiro de todo el material proveniente de la demolición, desmontaje de
tubería y de la excavación que fuera excedente y de todo material inservible. Incluye el
material proveniente de reparaciones, limpieza final de la zona de trabajo y toda
eliminación que sea necesario efectuarse prestara particular atención al hecho que
tratándose de trabajos a realizarse en zona urbana, no deberá apilarse los excedentes
interrumpiendo el tránsito peatonal o vehicular así como molestias con el polvo que
generan las tareas de apilamiento, carguío y transporte que forman parte de la partida.
Se clasificará la eliminación en dos tipos, peligrosos y no peligrosos.
Los peligrosos son aquellos provenientes de la demolición de cajas domiciliarias, buzones
existentes, carpeta asfáltica, tuberías de pvc, ac, etc. provenientes del desmontaje y serán
eliminados a un centro de acopio autorizado para materiales peligrosos previa aprobación
de la supervisión.
Los no Peligrosos, son los provenientes de material excedente producto de las
excavaciones, como tierra, desmonte, material granular, y todos aquellos materiales
excedentes producto de la obra misma (madera, clavos, tela, etc) y serán llevados a un
centro de acopio autorizado (botadero autorizado por la municipalidad) y previamente
acordado por la supervisión.

9
La eliminación de desmonte deberá ser periódica, no permitiendo que permanezca en la
obra más de un mes, salvo lo que se va a usar en los rellenos.

Unidad de Medición

Los trabajos de esta partida serán medidos en metros lineales (m).

Forma de Pago

El pago se efectuara al precio unitario del contrato, por metro lineal (m), de acuerdo al
avance de la partida, aprobados por el supervisor. Este pago incluirá todos los materiales,
equipos, mano de obra que se usarán para la ejecución de la misma.

02.02.01.16 Desmontaje y retiro de tuberia PVC DN 100 - 150 mm

Esta partida consiste en el desmontaje y retiro de tuberías existentes hasta 150mm,


incluyendo el retiro a una zona de acopio autorizado previa conformidad de la
supervisión.
El procedimiento a seguir, para la extracción de Tubería existente y el corte de servicio se
describe a continuación.

 Desarrollar la excavación de la zanja, de acuerdo al procedimiento descrito en el


Ítem 02.02.01.03, pero teniendo especial cuidado con picar o romper la tubería
actualmente en funcionamiento, se deberá hacer la excavación hasta descubrir la
totalidad del tramo a reemplazar.
 Se deberá procurar tener localizadas las áreas de aislamiento de acuerdo a la
cantidad de válvulas existentes con la finalidad de realizar las tandas de
rehabilitación de tramos involucrando solo un área de aislamiento a la vez.
 Instalar tubería provisional de Polietileno de 2” o más de ser necesario, en cada uno
de los tramos que conformen el área de aislamiento, dejando en su recorrido
acoples de ½” pulgada, que servirán para conectar el servicio a cada una de las
conexiones domiciliarias de manera provisional, evitando de esta manera un corte
prolongado en servicio. Es necesario acotar que las conexiones se acoplaran a esta
tubería de Polietileno en la segunda llave de paso de la conexione domiciliaria a
partir de la toma.
 Hacer el cierre de válvulas, a partir de lo cual el servicio quedara restringido en
dicha área de aislamiento, durante el tiempo que dure el acoplamiento de las
conexiones de domiciliarias a la Tubería de Polietileno provisional.
 Hecho el acoplamiento de Conexiones a la tubería de Polietileno, quedara
establecido el servicio provisional a las viviendas, mientras se hagan los trabajos de
rehabilitación de los tramos y las conexiones domiciliarias previstas para este
cambio.
 Preceder al retiro de la tubería existente y reemplazo por la tubería nueva, tratando
en la medida posible de culminar con los trabajos en una zona de aislamiento antes
del cierre del día de trabajo.
 Cambiado el tramo de tubería existente por el nuevo, deberá antes de retirar la
tubería provisional, hacerse la rehabilitación de las Conexiones Domiciliarias
consideradas para este procedimiento.

Unidad de Medición

Los trabajos de esta partida serán medidos en metros lineales (m).

Forma de Pago

10
El pago se efectuara al precio unitario del contrato, por metro lineal (m), de acuerdo al
avance de la partida, aprobados por el supervisor. Este pago incluirá todos los materiales,
equipos, mano de obra que se usarán para la ejecución de la misma.

Eliminacion y deposito de tuberia de PVC retirada en


02.02.01.17
centro de acopio autorizado (Incluido pago por disposicion final)

Idem a la Partida 02.02.01.14

02.02.01.18 Prueba de compactación de suelos (procto modif


densidad campo)

Descripción:
Considera las actividades adecuadas, que permitirán cumplir con la exigencia establecida
en las Especificaciones Técnicas para Ejecución de Obras de SEDAPAL item Relleno y
Compactación.

Sobre el número de pruebas a desarrollarse será de una prueba mínima cada 50 m,


conforme a la Ordenanza Municipal N° 203, referida al Reglamento para Ejecución de
Obras en las Áreas de Dominio Público, el resto de pruebas se efectuará por disposición
de la Supervisión, en diferentes profundidades, según evaluación de los trabajos.

Se tomaran las provisiones necesarias para la consolidación del relleno, que protegerá las
estructuras enterradas. Para efectuar un relleno compactado, previamente el Contratista
deberá contar con la aprobación del Supervisor.
El relleno podrá realizarse con el material de la excavación, siempre que cumpla con las
características establecidas en las definiciones del “Material Selecto” y/o “Material
Seleccionado”.

Si el material de la excavación no fuera el apropiado, se reemplazara por “Material de


Préstamo”, previamente aprobado por el Supervisor y que cumpla con las características
de selecto o seleccionado.

De acuerdo a las características del terreno, tipo y clase de tubería a instalarse, se diseñara
la cama de apoyo de tal forma que garantice la estabilidad y el descanso uniforme de los
tubos.

De no contravenir con lo indicado en los planos del Proyecto, los materiales de la cama de
apoyo que deberán colocarse en el fondo de la zanja serán:

En terrenos Normales y Semirocosos: Será específicamente de arena gruesa y/o gravilla y/o
hormigón zarandeado, que cumpla con las características exigidas como material selecto,
a excepción de su granulometría. Tendrá un espesor no menor de 0.10 m debidamente y/o
acomodada y/o compactada, medida desde la parte baja del cuerpo del tubo. Solo en
caso de zanja, en que se haya encontrado material arenoso, que cumpla con lo indicado
para material selecto, no se exigirá cama.

Una vez colocada la tubería y acopladas las juntas se procederá al relleno a ambos lados
del tubo con material selecto similar al empleado para la cama de apoyo. El relleno se
hará por capas apisonadas de espesor no superior a 0.15 m, manteniendo constante la
altura a ambos lados del tubo hasta alcanzar la coronación de este, la cual debe quedar
a la vista, prosiguiendo luego hasta alcanzar 0.30 m por encima de la clave del tubo.
Se usara para la compactación equipos manuales, debiendo obtenerse un grado de
compactación no menor al 95% de la máxima densidad seca del Proctor MODIFICADO
ASTM D 698 o AASHTO T – 180.

11
A partir del nivel alcanzado en la fase anterior, se proseguirá el relleno con material
seleccionado, en capas sucesivas de 0.15 m de espesor terminado y compactado con
equipo mecánico hasta alcanzar el 95% de la máxima densidad seca del proctor
Modificado ASTM D 698 o AASHTO T – 180.
De no alcanzar el porcentaje establecido, la Contratista deberá hacer las correcciones del
caso, debiendo efectuar nuevos ensayos hasta conseguir la compactación deseada. En
el caso de zonas de trabajo donde no existe pavimentos y/o veredas, el segundo relleno
estará comprendido entre el primer relleno hasta el nivel del terreno natural.

Unidad de Medición:
La medición de esta partida es por Prueba ensayada (Und).

Forma de Pago:
El trabajo será pagado con el precio unitario de la partida PRUEBA DE COMPACTACION DE
SUELOS del presupuesto, de acuerdo al avance ejecutado y contando con la autorización
del Ingeniero Supervisor.

02.02.02 TUBERIAS

02.02.02.01 Tubería de PVC-U UF NTP ISO 1452 PN 10 DN 50 incl. anillo +


2% desperdicios
02.02.02.02 Tubería de PVC-U UF NTP ISO 1452 PN 10 DN 65 incl. anillo +
2% desperdicios
02.02.02.03 Tubería de PVC-U UF NTP ISO 1452 PN 10 DN 80 incl. anillo +
2% desperdicios
02.02.02.04 Tubería de PVC-U UF NTP ISO 1452 PN 10 DN 100 incl. anillo +
2% desperdicios
02.02.02.05 Tubería de PVC-U UF NTP ISO 1452 PN 10 DN 200 incl. anillo +
2% desperdicios

Descripción

En esta partida está considerado todo lo necesario para el suministro de las tuberías

A) Tubería PVC-UF, PN 10

Descripción:
Considera la provisión, acarreo a borde de zanja, bajada, tendido y ensamblaje de la
tubería, protección contra ingreso de animales u objetos, preparación de los tapones
de prueba con sus correspondientes anclajes, llenado de la tubería con agua, prueba
hidráulica a zanja abierta y retiro del agua de prueba.

El tipo y clase de material de toda línea de agua potable, será determinado por el
Proyectista de acuerdo a las características de la misma; topografía del terreno,
recubrimiento y mantenimiento de la línea a instalar, tipo y calidad del suelo; esta última
en lo que respecta a su agresividad por presunción de sulfatos, cloruros y/o en donde
exista presencia de corrientes eléctricas vagabundas.

El procedimiento a seguir en la instalación de las líneas de Agua Potable será


proporcionado por los mismos fabricantes en sus Manuales de Instalación.
Toda tubería de agua que cruce ríos, líneas férreas o alguna Instalación especial,
necesariamente deberá contar con su diseño específico de cruce, que contemple
básicamente la protección que requiera la tubería.

En la línea matriz de agua potable se emplearan tuberías con juntas, serán de uniones
flexibles. El lubricante a utilizar en las uniones flexibles deberá ser de buena calidad, no

12
permitiéndose emplear jabón, grasa de animales, etc., que pueden contener
sustancias que dañen la calidad del agua.
Las tuberías y sus accesorios serán de poli cloruro de vinilo no plastificado y fabricada
bajo la Norma NTP-ISO 1452-2011. Los diámetros de la tubería a instalar están indicados
en los planos.

Transporte y descarga
Durante el transporte y el acarreo de la tubería, válvula, etc., desde la fábrica hasta la
puesta a pie de obra, deberá tenerse el mayor cuidado evitándose los golpes y
trepidaciones, siguiendo las instrucciones y recomendaciones de los fabricantes.
Para la descarga de la tubería en obra en diámetros menores o de poco peso, deberá
usarse cuerdas y tablones, cuidando de no golpear los tubos al rodarlos y deslizarlos
durante la bajada.

Los tubos que se descargan al borde de zanjas, deberá ubicarse al lado opuesto del
desmonte excavado y, quedarán protegidos del tránsito y del equipo pesado.

Cuando los tubos requieren previamente ser almacenados en el almacén de la obra,


deberán ser apilados en forma conveniente, en terreno nivelado y colocando cuñas
de madera para evitar desplazamientos laterales, bajo sombra, así como sus
correspondientes elementos de unión.

Curvatura de la línea de agua


En los casos necesarios que se requiera darle curvatura a la línea de agua, la máxima
desviación permitida en ella, estará de acuerdo a las tablas de deflexión
recomendadas por los fabricantes.

Lubricantes de las uniones flexibles


El lubricante a utilizar en las uniones flexibles deberá ser la recomendada por el
fabricante de la tubería y previamente aprobado por la Empresa, no permitiéndose
emplear jabón, grasa de animales, etc., que pueden contener sustancias que dañen
la calidad del agua.

Niplería
Los niples de tubería sólo se permitirán en casos especiales tales como empalmes a
líneas existentes, a grifos contra incendios, a accesorios y a válvulas, también en los
cruces con servicios existentes.

Para la preparación de los niples se utilizará cortadoras rebajadoras y/o tarrajas, no


permitiéndose el uso de herramientas de percusión.

Profundidad de la línea de agua


El recubrimiento del relleno sobre la clave del tubo, en relación con el nivel de la rasante
del pavimento será de 1.00 m. debiendo cumplir además la condición de, que la parte
superior de sus válvulas accionadas directamente con cruceta, no quede a menos de
0.60 m. por debajo del nivel del pavimento.

Para el caso de tuberías de aducción, Impulsión, conducción, de no indicarlo los Planos


del Proyecto, el recubrimiento de relleno será de 1.50 m.

Sólo en caso de pasajes peatonales y calles angostas hasta 3 m. de ancho en donde


no existe circulación de tránsito vehicular, se permitirá un recubrimiento mínimo de 0.60
m. sobre la clave del tubo.

Bajada a zanja

13
Antes de que los tubos, válvulas, grifos contra incendio, accesorios, etc., sean bajadas
a la zanja para su colocación, cada unidad será inspeccionada y limpiada,
eliminándose cualquier elemento defectuoso que presente rajaduras o protuberancias.

La bajada podrá efectuarse a mano sin cuerdas, a mano con cuerdas o con equipo
de izamientos, de acuerdo al diámetro, longitud y peso de cada elemento y, a la
recomendación de los fabricantes con el fin de evitar que sufran daños, que
comprometan el buen funcionamiento de la línea.

Limpieza de líneas de agua potable


Antes de proceder a su instalación, deberá verificarse el buen estado y limpieza de
todos los componentes a usar. Durante el proceso de instalación, todas las líneas
deberán permanecer limpias en su interior.

Los extremos opuestos de las líneas, serán sellados temporalmente con tapones, hasta
cuando se reinicie la jornada de trabajo, con el fin de evitar el ingreso de elementos
extraños a ella.

Cruces con servicios existentes


Siempre y cuando lo permita la sección transversal de las calles, las tuberías de agua
potable se ubicarán respecto a otros servicios públicos en forma tal que la menor
distancia entre ellos, medida entre los planos tangentes respectivos sea:

- A tubería de agua potable 0.80 m


- A canalización de regadío 0.80 m
- A cables eléctricos, telefónicos, etc. 1.00 m
- A colectores de alcantarillado 2.00 m
- A estructuras existentes 1.00 m

En caso de posibles interferencias con otros servicios públicos se deberá coordinar con
las Empresas afectadas a fin de diseñar con ellos la protección adecuada. La solución
que se adopte deberá contar con la aprobación de la Entidad respectiva.

En los puntos de cruce de tuberías de alcantarillado con tuberías de agua potable


preferentemente se buscará el pase de estas últimas por encima de aquellos con una
distancia mínima de 0.25 m medida entre los planos horizontales tangentes respectivos,
coincidiendo el cruce con el centro del tubo de agua.

No se instalará ninguna línea de agua potable, que pase a través ó entre en contacto
con cámaras de inspección de luz, teléfono, etc. ni canales de regadío.

Unidad de Medición

Los trabajos ejecutados se medirán por metros lineales (m) de tubería suministrada.

Forma de Pago

El pago se efectuará al precio unitario del contrato, por metro lineal (m) de tubería
suministrada, aprobado por el Supervisor. Este pago incluirá todos los materiales, equipos,
herramientas, mano de obra que se usarán para la ejecución de la misma.

02.02.02.06 Instalación de tubería PVC p/agua potab. DN 50 - 65 incluye


prueba hidráulica
02.02.02.07 Instalación de tubería PVC p/agua potab. DN 80 incluye prueba
hidráulica

14
02.02.02.08 Instalación de tubería PVC p/agua potab. DN 100 incluye prueba
hidráulica
02.02.02.09 Instalación de tubería PVC p/agua potab. DN 200 incluye prueba
hidráulica
Descripción

Esta partida comprende la instalación de las tuberías suministradas en la partida anterior,


el metrado se realizara en los límites que los planos indiquen o como haya sido ordenado
por los Inspectores.

- Montaje de los tubos: El montaje de tubos se realizara de acuerdo a procedimientos


establecidos por el fabricante.
- Curvatura de la tubería: En los casos necesarios que se requiera darle curvatura a
la tubería, la máxima desviación permitida en ella se adecuará a lo especificado por
el fabricante.
- Nipleria: Los niples de tubería sólo se permitirán en casos especiales tales como:
empalmes a líneas existentes, a accesorios y a válvulas. También en los cruces con
servicios existentes.
- Profundidad: El recubrimiento mínimo del relleno sobre la clave del tubo en relación
con el nivel del terreno será de 0,80 m, salvo se tenga tránsito vehicular en cuyo caso
no deberá ser menor de 1,00 m.
- Cruces con servicios existentes: En los puntos de cruces con cualquier servicio
existente, la separación mínima con la tubería de agua, será de 0,20 m medida entre
los planos horizontales tangentes respectivos. No se instalará ninguna línea de agua
potable, que pase a través o entre en contacto con ninguna letrina sanitaria, ni con
canales para agua de regadío.

Durante la instalación de las tuberías estas deben permanecer limpias en su interior, en


todo momento debe evitarse el ingreso de elementos extraños o tierra.

Unidad de Medición

Los trabajos ejecutados para el tendido de tuberías se medirá en metros lineales de tubería
tendida en el terreno conforme lo especifican los planos (m).

Forma de Pago

La presente partida estará pagada por metro lineal (m) de tubería tendida conforme lo
especifican los planos, con el precio unitario del presupuesto y en las condiciones antes
señaladas, según el avance real de los trabajos, previa verificación del Ingeniero Supervisor.

02.02.02.10 Prueba hidráulica de tubería agua potable (incl. desinfección) DN


50 - 65
02.02.02.11 Prueba hidráulica de tubería agua potable (incl. desinfección)
DN 80
02.02.02.12 Prueba hidráulica de tubería agua potable (incl. desinfección)
DN 100
02.02.02.13 Prueba hidráulica de tubería agua potable (incl. desinfección)
DN 200

Descripción:

La finalidad de las pruebas hidráulicas y de desinfección, es verificar que todas las partes
de la línea de agua potable hayan quedado correctamente instaladas, probadas contra
fugas y desinfectadas y por lo tanto listas para prestar servicio.

15
Tanto el proceso de prueba como sus resultados, serán dirigidos y verificados por el
supervisor y asistencia del constructor.

Las pruebas de las líneas de agua se realizarán en dos etapas:

- Prueba hidráulica a zanja abierta: Para tramos de la misma clase de tubería.


- Prueba hidráulica a zanja tapada y desinfección: Para todos los tramos en conjunto.

De acuerdo a las condiciones que se presenten en obra, se podrá efectuar por separado
la prueba a zanja tapada, de la prueba de desinfección.
En la prueba hidráulica a zanja abierta, sólo se podrá subdividir las pruebas de los circuitos
o tramos, cuando las condiciones de la obra no permitan probarlos por circuitos o tramos
completos, debiendo previamente ser aprobados por el supervisor.

De acuerdo al diámetro de la línea de agua y su correspondiente presión de prueba, se


elegirá el tipo de bomba de prueba, de preferencia la que puede ser accionada
manualmente.

La bomba de prueba, deberá instalarse en la parte más baja de la línea y de ninguna


manera en las altas.

Para expulsar el aire de la línea de agua que se está probando, deberá necesariamente
instalarse purgas adecuadas en los puntos altos, cambios de dirección y extremos de la
misma.

La bomba de prueba y los elementos de purga de aire, se conectarán a la tubería


mediante tapones con niples especiales de conexión.

Se instalará como mínimo manómetros de rangos de presión apropiados, preferentemente


en ambos extremos del circuito o tramo a probar.

El supervisor, previamente al inicio de las pruebas, verificará el estado y funcionamiento de


los manómetros. Ordenando la no utilización de los malogrados o los que no se encuentren
calibrados.

Pérdida de agua admisible

La pérdida de agua admisible en el circuito o tramo a probar, de ninguna manera deberá


exceder a la cantidad especificada en la siguiente fórmula:
F = N×D×P0.5 / 09250
Donde:
F = Pérdida total máxima en litros por hora
N = Número total de uniones (*)
D = Diámetro de la tubería en milímetros
P = Presión de pruebas en metros de agua

(*) En los accesorios y válvulas se considerará a cada campana de empalme como una
unión.

Prueba hidráulica a zanja abierta

 La presión de prueba a zanja abierta será de 1,5 veces la presión nominal de la


tubería de la red de distribución y medida en el punto más bajo del tramo bajo
prueba.

16
 Antes de llenar las tuberías a probar, todos sus accesorios deberán estar
previamente anclados y haber aplicado una primera capa de relleno
compactado, debiendo quedar al descubierto todas las uniones.

 Los bloques de anclaje tendrán un fraguado mínimo de siete días.

 Los tubos que hayan sido observados deberán permanecer descubiertas durante
la ejecución de la prueba.

 El tiempo mínimo de duración de la prueba será de dos (2) horas debiendo


permanecer durante todo este tiempo, la tubería sometida a la presión de prueba.

 No se permitirá durante el proceso de la prueba, que el personal permanezca


dentro de la zanja con excepción del trabajador que baje a inspeccionar las
uniones, válvulas, accesorios, etc.

Prueba hidráulica a zanja tapada y desinfección

 La presión de prueba a zanja tapada será la misma de la presión nominal de la


tubería, medida en el punto más bajo del conjunto de tramos que se esté
probando.

 No se autorizará a realizar la prueba a zanja tapada y desinfección, si previamente


la tubería no haya cumplido satisfactoriamente la prueba a zanja abierta.

 La tubería permanecerá llena de agua por un periodo mínimo de 24 horas, para


proceder a iniciar las pruebas a zanja tapada y desinfección.

 El tiempo mínimo de duración de la prueba a zanja tapada será de una (1) hora,
debiendo permanecer durante este tiempo la tubería a la presión de prueba.

 Todas las tuberías antes de ser puestas en servicio, serán completamente


desinfectadas de acuerdo con el procedimiento que se indica en el presente
documento.

 El dosaje de cloro aplicado para la desinfección será de 50 ppm. El tiempo mínimo


del contacto del cloro con la tubería será de cuatro (4) horas.

 En el periodo de desinfección, todas las válvulas y otros accesorios, serán operadas


repetidas veces para asegurar que todas sus partes entren en contacto con la
solución de cloro.

 Después de la prueba, el agua con cloro será totalmente eliminada de la tubería e


inyectándose con agua de consumo hasta alcanzar 0,5ppm de cloro como
residual.

 Para la desinfección se podrá usar hipoclorito de calcio con una concentración del
30%.

 Para la adición de estos productos, se usará una proporción de 5% de agua del


volumen a desinfectar para diluir el hipoclorito de calcio, determinándose las
cantidades a utilizar mediante la siguiente fórmula:

17
 Reparación de fugas: Cuando se presente fugas en cualquier parte de las tuberías,
serán de inmediato reparadas por el constructor, debiendo necesariamente
realizar de nuevo la prueba hidráulica del circuito y la desinfección de la misma,
hasta que se consiga un resultado satisfactorio.

Unidad de Medición:

La medición de las Partidas de prueba hidráulica + desinfección de tuberías, se hará en


función a la cantidad real probada y desinfectada. Su unidad de medida para el pago es
el metro lineal (m).

Forma de Pago:

El pago por la prueba hidráulica y desinfección de tuberías se realizará a precios unitarios


del Presupuesto de Obra, valorizándose conforme al avance de obra.

02.03 REDES SECUNDARIAS – MEJORAMIENTO

02.03.01 MOVIMIENTOS DE TIERRAS

02.03.01.01 Provisión de material de préstamo seleccionado para reemplazo


de material de relleno

Idem a la Partida 02.02.01.01

02.03.01.02 Eliminación de desmonte en terreno normal R=20 km con


maquinaria

Idem a la Partida 02.02.01.02

Excav. zanja (pulso) p/tub. terr-normal DN 50 - 80 de 1,01 m a


02.03.01.03
1,25 m prof.
Excav. zanja (pulso) p/tub. terr-normal DN 100 - 150 de 1,01 m a
02.03.01.04
1,25 m prof.
Excavac. zanja (máq.) p/tub. terr-normal DN 100 - 150 de 1,01 m a
02.03.01.05
1,25 m prof.

Idem a la Partida 02.02.01.03

Refine y nivel de zanja terr-normal para tub. DN 50 - 80 para


02.03.01.06
toda profund.
Refine y nivel de zanja terr-normal para tub. DN 100 - 150 para
02.03.01.07
toda profund.

Idem a la Partida 02.02.01.07

18
Relleno comp.zanja(pulso) p/tub t-normal DN 50 - 80 de 1,01 m a
02.03.01.08
1,25 m prof.
Relleno comp.zanja(pulso) p/tub t-normal DN 100 - 150 de 1,01 m
02.03.01.09
a 1,25 m prof.

Idem a la Partida 02.02.01.10

Elimin. desmonte(carg+v) t-normal D=20km p/tub. DN 50 - 80


02.03.01.10
para toda prof.
Elimin. desmonte(carg+v) t-normal D=20km p/tub. DN 100 - 150
02.03.01.11
para toda prof.

Idem a la Partida 02.02.01.13

02.03.01.12 Desmontaje y retiro de tuberia PVC DN 100 - 150 mm

Idem a la Partida 02.02.01.16

02.03.01.11 Prueba de compactación de suelos (procto modif densidad


campo)

Idem a la Partida 02.02.01.16

Eliminacion y deposito de tuberia de PVC retirada en centro


02.03.01.13
de acopio autorizado (Incluido pago por disposicion final)

Idem a la Partida 02.02.01.17

Prueba de compactación de suelos (procto modif


02.03.01.14
densidad campo)

Idem a la Partida 02.02.01.18

02.03.02 TUBERIAS

02.03.02.01 Tubería de PVC-U UF NTP ISO 1452 PN 10 DN 65 incl. anillo +


2% desperdicios
02.03.02.02 Tubería de PVC-U UF NTP ISO 1452 PN 10 DN 100 incl. anillo +
2% desperdicios

Idem a la Partida 02.02.02.01

02.03.02.03 Instalación de tubería PVC p/agua potab. DN 50 - 75 incluye


prueba hidráulica
02.03.02.04 Instalación de tubería PVC p/agua potab. DN 100 incluye prueba
hidráulica

Idem a la Partida 02.02.02.06

02.03.02.05 Prueba hidráulica de tubería agua potable (incl. desinfección) DN


50 - 65
02.03.02.06 Prueba hidráulica de tubería agua potable (incl. desinfección)
DN 100

Idem a la Partida 02.02.02.10

19
REDES SECUNDARIAS – PROYECTADAS
02.04
MOVIMIENTOS DE TIERRAS
02.04.01
Excavac. zanja (máq.) p/tub. terr-normal DN 200 - 250 de 1,01 m a
02.04.01.01
1,25 m prof.

Idem a la Partida 02.03.01.03

Refine y nivel de zanja terr-normal para tub. DN 200 -


02.04.01.02
250 para toda profund.
Idem a la Partida 02.03.01.06

02.04.01.03 Relleno comp.zanja(pulso) p/tub t-normal DN 200 - 250 de 1,01


m a 1,25 m prof.

Idem a la Partida 02.03.01.08

02.04.01.04 Elimin. desmonte(carg+v) t-normal D=20km p/tub. DN 200 - 250


para toda prof.

Idem a la Partida 02.03.01.10

02.04.01.05 Prueba de compactación de suelos (procto modif densidad


campo)

Idem a la Partida 02.03.01.14

02.04.02 TUBERIAS

02.04.02.01 Tubería de PVC-U UF NTP ISO 1452 PN 10 DN 200 incl. anillo +


2% desperdicios

Idem a la Partida 02.03.02.01

02.04.02.02 Instalación de tubería PVC p/agua potab. DN 200 incluye


prueba hidráulica

Idem a la Partida 02.03.02.03

02.04.02.03 Prueba hidráulica de tubería agua potable (incl. desinfección)


DN 200

Idem a la Partida 02.03.02.06

2.05 ACCESORIOS

02.05.01 Cruz de fierro fundido tipo campana (CC) DN 200 x 100


02.05.02 Cruz de fierro fundido tipo campana (CC) DN 100 x 100
02.05.03 Cruz de fierro fundido tipo campana (CC) DN 100 x 65
02.05.04 Tee de fierro fundido tipo campana (CC) DN 200 x 200

20
02.05.05 Tee de fierro fundido tipo campana (CC) DN 200 x 100
02.05.06 Tee de fierro fundido tipo campana (CC) DN 200 x 65
02.05.07 Tee de fierro fundido tipo campana (CC) DN 100 x 100
02.05.08 Tee de fierro fundido tipo campana (CC) DN 100 x 80
02.05.09 Tee de fierro fundido tipo campana (CC) DN 100 x 65
02.05.10 Tee de fierro fundido tipo campana (CC) DN 100 x 50
02.05.11 Tee de fierro fundido tipo campana (CC) DN 80 x 80
02.05.12 Tee de fierro fundido tipo campana (CC) DN 80 x 50
02.05.13 Tee de fierro fundido tipo campana (CC) DN 65 x 65
02.05.14 Tee de fierro fundido tipo campana (CC) DN 65 x 50
02.05.15 Tee de fierro fundido tipo campana (CC) DN 50 x 50
02.05.16 Reducción de fierro fundido tipo campana DN 100 a 65
02.05.17 Reducción de fierro fundido tipo campana DN 100 a 80
02.05.18 Codo de fierro fundido t/campana de 90° DN 200
02.05.19 Codo de fierro fundido t/campana de 90° DN 100
02.05.20 Codo de fierro fundido t/campana de 45° DN 100
02.05.21 Codo de fierro fundido t/campana 22,50° DN 100
02.05.22 Codo de fierro fundido t/campana 11,25° DN 100
02.05.23 Codo de fierro fundido t/campana de 90° DN 65
02.05.24 Codo de fierro fundido t/campana 22,50° DN 65
02.05.25 Codo de fierro fundido t/campana 11,25° DN 65
02.05.26 Codo de fierro fundido t/campana de 90° DN 50
02.05.27 Codo de fierro fundido t/campana 22,50° DN 50
02.05.28 Codo de fierro fundido t/campana 11,25° DN 50
02.05.29 Tapón de Acero CC DN 65
02.05.30 Tapón de Acero CC DN 50
02.05.31 Instalación de accesorios de fo. fundido DN 200 - 250
02.05.32 Instalación de accesorios de fo. fundido DN 100 - 150
02.05.33 Instalación de accesorios de fo. fundido DN 50 - 80

Descripción

Los accesorios de hierro fundido dúctil, codos, tees, reducciones, cruces, transiciones,
serán instalados de acuerdo a lo especificado en los planos y contando con la
aprobación de la supervisión.

CALIDAD DE LOS MATERIALES: Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución
de la partida serán suministrados por el contratista, por lo que es de su responsabilidad la
selección de los mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que
los materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las
especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y
ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de
prevalencia:

Normas del Reglamento Nacional de Edificaciones.


Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
Normas Internacionales oficialmente aceptadas

21
Las Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una calidad
igual o superior a las Normas Nacionales.

Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin


el consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando
no cumplan con los controles de calidad correspondientes.

METODO DE CONSTRUCCION:

Accesorios. Los accesorios y racores serán de fundición dúctil, de acuerdo con la Norma
Internacional ISO 2531-1991. Servirán también como referencia los requerimientos del
ANSI/AWWA C110/A21.10 o ANSI/AWWA C153/A21.53. Estos accesorios serán fabricados
según los dos procedimientos siguientes:

a. Fundición por colada en moldes de arena.


b. Fundición por colada en coquilla.

Los accesorios tendrán encaje para juntas con guarnición de estanqueidad de material
elastómero del tipo de espiga-campana y de juntas bridadas.

Revestimiento y pinturas:

a. Revestimiento interior:
Revestimiento de mortero: la tubería de hierro dúctil y los accesorios de hierro dúctil
deberán ser revestidos interiormente con cemento.
El mortero de cemento del revestimiento interior, se aplicará por centrifugación en
el interior de los tubos, conforme a lo estipulado en la Norma Internacional ISO 4179-
1985. Los procedimientos en que la capa de mortero de cemento se aplica
mediante una cabeza de proyección centrifuga, tienen aplicación bajo esta
norma.

El cemento utilizado como revestimiento deberá guardar conformidad con las


normas peruanas aplicables a cementos producidos en el Perú. NTP 334.001,
334.007, 334.008.

El Contratista podrá adoptar el tipo de cemento que mejor le convenga, según su


parecer, con la condición de informar y someter a aprobación de la Supervisión.

b. Revestimiento exterior:
Los tubos estarán revestidos exteriormente de zinc metálico en conformidad con la
Norma Internacional ISO 8179 Parte I-1995, la cantidad de zinc depositado no será
inferior a 130 gr/m2. Después del zincado los tubos serán revestidos con una pintura
bituminosa; el promedio de espesor de la pintura bituminosa no será inferior a 70
micrones en conformidad con la Norma ISO 8179 Parte I-1995.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD: Se muestran en forma general, los distintos aspectos


que deberán tener en cuenta el contratista y el supervisor para realizar el control de
calidad para la ejecución de la presente trabajo.

Sistema de control de calidad


Revisión material
Revisión de trabajos de construcción
Revisión en laboratorio
Revisión de campo
Revisión de dimensiones

22
Revisión por medición directa
Revisión por fotografías
Revisión de la calidad de la partida ejecutada
Revisión de dimensiones
Revisión de la calidad final
Pruebas de revisión de la operación

El contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida y la


supervisión efectuara los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de la
calidad.

Forma de Pago:
Se pagará por la cantidad de unidades instaladas en las obras, tomando en cuenta la
Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

Unidad de Medicion:
Se medirá por unidades colocadas en la obra.

02.05.34 Concreto f'c 175 kg/cm2 para anclajes de accesorios DN


200 - 250
02.05.35 Concreto f'c 175 kg/cm2 para anclajes de accesorios DN
100 - 150
02.05.36 Concreto f'c 175 kg/cm2 para anclajes de accesorios DN 50
- 80

Descripción:

La partida comprende la instalación de los bloques de concreto simple para anclar los
accesorios. Esto es necesario para contrarrestar los esfuerzos o empujes a los que son
sometidos los accesorios.

Los anclajes serán diseñados de concreto simples o armados en todos los accesorios de la
línea. La dimensión y forma de los bloques de anclajes dependerán del diámetro del tubo,
presión de servicio, tipo de terreno y tipo de accesorio.

De utilizarse accesorios de PVC estos deben de estar protegidos con filtros, película de
polietileno o algún otro material adecuado para impedir el desgaste de la pieza por el roce
con el hormigón ó de lo contrario lijar la superficie exterior del accesorio de PVC y aplicar
pegamento para adherir arena gruesa, con lo cual se logrará la fijación adecuada al
anclaje de concreto.

Unidad de Medición:

Los trabajos ejecutados se medirán en unidad (Und) de anclaje instalado conforme lo


especifican los planos y de acuerdo a lo aprobado por el supervisor.

Forma de Pago:

El pago se efectuará al precio unitario del contrato, por unidad (Und) de acuerdo al
avance de la partida, aprobada por el Supervisor. Este pago incluirá todos los materiales,
equipos, herramientas, mano de obra que se usarán para la ejecución de la misma.

2.06 VALVULAS DE CONTROL

23
02.06.01 Válvula cpta.CC, ho.dúctil cierre elást. vástago acero inoxidable DN 200
02.06.02 Válvula cpta.CC, ho.dúctil cierre elást. vástago acero inoxidable DN 100
02.06.03 Válvula cpta.CC, ho.dúctil cierre elást. vástago acero inoxidable DN 80
02.06.04 Válvula cpta.CC, ho.dúctil cierre elást. vástago acero inoxidable DN 65
02.06.05 Válvula cpta.CC, ho.dúctil cierre elást. vástago acero inoxidable DN 50

Descripción:

La partida comprende el suministro de válvulas de sectorización. Para diámetros menores


o iguales a 200 mm se instalarán válvulas de compuerta de asiento elástico.
Las válvulas compuerta serán de hierro dúctil tipo luflex para ser utilizadas con tubería de
PVC ISO 1452. Estas serán fabricadas según norma NTP-ISO 7259 y probadas de acuerdo a
norma ISO 5208. El vástago será de acero inoxidable con un porcentaje minino de 11.5 de
cromo. La compuerta será cubierta con elastómero según AWWA 509-87. La válvula tendrá
un recubrimiento epoxi interno y externo con un espesor no menor a 150µm.
El sentido de cierre de las válvulas será de sentido horario salvo disposición contraria.
Las válvulas estarán previstas para una presión máxima admisible de 09 mca (PN 09), salvo
indicación contraria.

Unidad de Medición:

Los trabajos ejecutados se medirán en unidades (Und) de válvulas instaladas conforme lo


especifican los planos y de acuerdo a lo aprobado por el supervisor.

Forma de Pago:

El pago se efectuará al precio unitario del contrato, por unidad (und) de acuerdo al
avance de la partida, aprobadas por el Supervisor. Este pago incluirá todos los materiales,
equipos, herramientas, mano de obra que se usarán para la ejecución de la misma.

02.06.06 Instalación de válvula compuerta DN 200 a 250 mm incl. registro


02.06.07 Instalación de válvula compuerta DN 100 a 150 mm incl. registro
02.06.08 Instalación de válvula compuerta DN 80 incl. registro
02.06.09 Instalación de válvula compuerta DN 65 incl. registro
02.06.10 Instalación de válvula compuerta DN 50 incl. registro

Descripción:

Esta partida comprende los trabajos de instalación de las válvulas de control, debiendo el
Constructor necesariamente, utilizar 1 (un) niple de empalme a la válvula, para facilitar
la labor de mantenimiento o cambio de la misma.
En el caso de que la válvula este ubicada en una berma o en terreno sin pavimento, su
tapa de registro irá empotrada en una losa de concreto f'c = 175 Kg/cm2 de 0.40 x 0.60 x
0.09 m.
El marco y tapa para válvula serán metálicas, estas deberán ser fabricados según norma
NTP 350.096 o similares.
Cada válvula estará provista de un tubo señal de PVC DN 160mm. Esta tubería será
fabricada según norma NTP-ISO 4435.

Unidad de Medición:

24
Los trabajos ejecutados se medirán por unidad (Und) de válvula instalada conforme lo
especifican los planos.

Forma de Pago:

El pago se efectuará al precio unitario del contrato, por unidad (und) de acuerdo al
avance de la partida, aprobadas por el Supervisor. Este pago incluirá todos los materiales,
equipos, herramientas, mano de obra que se usarán para la ejecución de la misma.

02.07 VALVULAS DE AIRE

02.07.01 Válvula aire automática triple efecto, roscada, esfera de acero


inoxidable DN 50

Descripción:

Las válvulas de ventosa sirven para expulsar el aire que puede haber en la tubería
mezclado con el agua o bien para que, al producirse el vacío en la tubería, dejen que el
aire entre en la misma y eviten que la tubería se aplaste debido a la presión atmosférica.
La acumulación de aire en una tubería a presión puede dar lugar a fenómenos pulsatorios
con sobrepresiones acumulables (en resonancia), que son la causa, muchas veces, de
roturas de cañerías.
Para evitar estos problemas es necesario la ubicación de ventosas o válvulas de aire en los
puntos o tramos de la tubería donde se verifique la concentración y acumulación de aire.
La procedencia del aire en una conducción puede tener diversos orígenes como ser:
Aire incorporado en el agua en la toma, por aireación debida al movimiento de la misma
y que quede libre dentro de la tubería.
Por desprendimiento de aire o de gases disueltos en el agua al cambiar la sección de la
tubería, la temperatura del agua y la dirección del flujo.

Las válvulas de aire responderán a las siguientes características:


Tipo: triple función:
a) permitir la salida de grandes volúmenes de aire durante el llenado de la tubería;
b) permitir el ingreso de grandes volúmenes de aire durante el vaciado de la tubería, (en
ambos casos cuando la conducción no se encuentra bajo presión); y
c) permitir la salida de pequeños volúmenes aire durante el funcionamiento de la
conducción, (en este caso cuando la misma se encuentra bajo presión).

Construcción
Cuerpo: fundición de hierro ASTM A48
Fundición nodular ASTM A536 G.65-45-12
Flotador: acero inoxidable SAE 304 aluminio, polipropileno o ABS
Policarbonato
Brida: según AWWA C-207/94 (ANSI 16.5)

Ubicación
En los puntos altos
Cada 600 metros si no hay puntos singulares
Cerca de una té de vaciado en los fuertes desniveles
Después de una bomba.

Revestimientos
Las válvulas de aire habrán sido limpiadas y granalladas según la Norma Internacional ISO
8501-1 Grade SA 2.5 e irán cubiertas, tanto por dentro como por fuera, de un revestimiento
de polvo epoxídico o equivalente de 150 micras de espesor mínimo.

25
El producto seleccionado para el revestimiento no debe afectar la calidad del agua en las
condiciones de uso.

Unidad de Medición:

Para efectos de la valorización se medirá unidad (und) de cada válvula de aire en los
almacenes de la obra con la conformidad y aprobación de la supervisión.

Forma de Pago:

El pago se hará por unidad (und), con la aprobación del Supervisor, aplicando el precio
unitario del Contrato.

02.07.02 Suministro instalación hidráulica para válvula de aire DN 50


en línea DN 100

Descripción:

Las válvulas a utilizar, serán de hierro fundido dúctil y fabricado de conformidad con la
Norma Internacional ISO 7259 tipo A.
Los accesorios usados en el interior de la caseta de válvulas, serán de hierro fundido dúctil,
instalándose en forma aérea y debidamente anclados en apoyos de concreto.
Procedimiento
La instalación se hará dé tal manera que la remoción de cualquier válvula o accesorio sea
posible, para lo cual se usará bridas o uniones universales.
A. Cuidado
Cuidado y manejo de los materiales: Todos los materiales deberán ser
cuidadosamente manejados en todos los pasos de fabricación, almacenamiento,
carga, transporte, descarga, almacenamiento en el lugar e instalación, utilizando los
medios y procedimientos remitidos con los planos de construcción aprobados. Todo
accesorio de más de 50 mm de diámetro nominal, deberán ser protegida luego de la
fabricación con puntales y arriostres internos en ambos extremos, como una medida
de protección contra la deformación y los daños potenciales al recubrimiento de
mortero de cemento interiores. Las eslingas de tuberías utilizadas durante su
manipulacion y las correas para atar durante el tránsito no serán menores a 100 mm
de ancho, y deberán ser de fibra plana o bandas de plástico. Durante el
almacenamiento y en el tránsito, la tubería de tamaños nominales mayores de 200
mm, deberán descansar en sillas o en cualquier otro sistema de apoyo aprobado por
el Inspector Supervisor; el cual asegurará la ausencia de daños en el revestimiento
interior y recubrimiento exterior de las tuberías.
B. Instalación:
Los accesorios deberán ser instalados de acuerdo con los planos y los procedimientos
y métodos presentados con la aprobación de los planos de construcción. Dichos
procedimientos y métodos deberán conformar o exceder el requerimiento mínimo del
fabricante de los accesorios y deberá ser completado con las especificaciones
provistas en la presente. El interior de los accesorios, y acoples estarán limpios y libres
de contaminación en el momento de la instalación y se tomarán medidas eficaces
para prevenir la entrada de material externo durante el proceso del trabajo. Los tipos y
tamaños de los accesorios a ser usados serán como se especifican en la presente y
como se muestran en los Planos. Donde los accesorios sean omitidos, en los Planos,
estos tendrán el mismo tamaño de la tubería y en todos los casos deberá cumplir con
los requerimientos aquí señalados.

26
Todos los accesorios deberán ser cuidadosamente colocada y con soportes en las
líneas y niveles apropiados y donde sea pertinente estarán en declive para permitir el
drenaje completo. El recorrido de las tuberías mostradas en los Planos deberán ser
seguidas tan cerca como sea posible, salvo los ajustes menores para evitar deterioros
arquitectónicos y estructurales. Si se requieren reubicaciones, ellos serán aprobados
por el Inspector Supervisor o representante del propietario.
Uniones. Al instalar las tuberías y accesorios se usará un número suficiente de uniones,
bridas o acoplamientos mecánicos para permitir desmontar cualquier sección o
recorrido de la tubería sin interferir con las tuberías adyacentes. Pueden emplearse
uniones universales en tuberías de 75 mm o menores. Se emplearán juntas de bridas o
los acoplamientos mecánicos en tuberías de 100 mm en diámetro o mayores, a menos
que se muestre de otro modo en los Planos.

Unidad de Medición:

Se calcula la cantidad de accesorios y válvulas utilizadas, diferenciándolas por sus


diámetros y materiales, la unidad de mediada de esta partida será por unidad (und),
teniendo en consideración que los accesorios y tuberías sean lo que se indican en los
planos de diseño, en cantidad y calidad.

Forma de Pago:

El pago se hará por unidad (und) de accesorios por cámara de válvula de aire a ser
instalado y que cuente con la aprobación del Supervisor, aplicando el precio unitario del
contrato.

02.07.03 Montaje de válvula de aire DN 40 a 50 e instalación


hidráulica

Descripción:

PARTE 1 - ASPECTOS GENERALES


1.01 REQUERIMIENTOS
El trabajo incluido en esta sección incluye el suministro e instalación de válvulas, soportes,
colgadores, piezas especiales, accesorios de acuerdo a lo indicado en los planos y en las
especificaciones, incluyendo todos los dispositivos necesarios y requieren para hacer una
correcta instalación y que el sistema sea operativo. Las bridas, accesorios, acoples, válvulas
y dispositivos deberán tener una presión de trabajo mínima igual a la presión de la tubería
a la que están conectados, excepto cuando se indique otra presión en los Planos y las
bridas deberán perforarse para que encajen en las bridas de la tubería para un perfecto
ajuste, y cumplirán con los estándares ISO, ANSI, JIS, INDECOPI u otros similares.

1.02 ALCANCE DEL TRABAJO


1. Asentar en accesorios y alineamiento correctas.
2. Alineamiento. Las válvulas serán colocadas bien alineadas y niveladas de acuerdo
con los procedimientos proporcionados con los planos de fábrica y montaje. Todos
los ajustes y arreglos para la operación de válvulas, y accesorios se harán de acuerdo
con los procedimientos e instrucciones detalladas proporcionadas en los planos de
montaje.
3. Antes de instalar las válvulas en cámaras de concreto, debe asegurarse que las áreas
de instalación estén limpias y que se hayan terminado las obras de concreto. Se
debe mantener las áreas limpias usando escobas durante las operaciones de

27
instalación. Antes de la instalación limpiar, acondicionar y prestar servicio a las
válvulas conforme a los Manuales de Instrucción y lo especificado en las diferentes
Secciones de estas Especificaciones.
4. Todos los ajustes y arreglos para la operación de válvulas y accesorios deben ser
hechos de acuerdo con las instrucciones detalladas por el fabricante.

Unidad de Medición:

Se medirá por unidad (und.) de válvula de aire instalada y aprobada por el supervisor.

Forma de Pago:

El pago se hará por unidad (und) de cámara de válvula de aire instalado y que cuente
con la aprobación del Supervisor, aplicando el precio unitario del contrato.
02.07.04 Cámara tipo circular DI=1,5 m p/válvula aire en t. normal de
1,51 - 1,75 m prof.

Descripción:

Este ítem se refiere a la construcción de cámaras donde se instalarán válvulas, aire.


Estos elementos pueden ser parte del sistema a construir y el CONTRATANTE especificará las
características de las cámaras en dimensiones, tipo de material a emplear y su
emplazamiento definitivo, en los planos de detalle correspondientes.

Tipo de Materiales, Herramientas y Equipo

El CONTRATISTA debe proporcionar los materiales, herramientas y equipos necesarios para


la construcción de cámaras, los cuales serán presentados previamente al SUPERVISOR
para su respectiva aprobación.

En caso de que el CONTRATISTA no especifique en su propuesta, las características del


material a emplear, de dosificaciones y calidad de materiales, se sobreentenderá que la
dosificación para Hormigón Armado será 1:2:3 con un contenido de 335 Kg. por metro
cúbico de Hormigón y la dosificación de morteros tendrá una relación 1:4.

El acero debe contar con las especificaciones de ensayos mecánicos en algún laboratorio
establecido y certificado cuales serán presentadas al SUPERVISOR.

Los materiales pétreos (piedra bolón, piedra manzana, grava, etc.) deben ser aquellos
provenientes de canteras de depósitos cuaternarios o bancos de material en playones de
lechos de ríos (es decir piedras, cantos rodados, etc., denominados macho).

En caso de especificarse el uso de tapas metálicas, estas deben estar construidas con
plancha de espesor 1/16” ó 1.6 mm y angulares de 3/4” x 1/8”, a lo cual debe integrarse
dos bisagras adecuadas para el peso y tamaño de la tapa.

Procedimiento para la ejecución

Las cámaras deben ser emplazadas conjuntamente el SUPERVISOR y su construcción será


de Hormigón Armado, de acuerdo a lo establecido en planos de detalle, no se permitirá
la construcción con otros materiales que no sean los señalados en planos.
La base estará constituida por una soladura de piedra, ladrillo u otro material que cumpla
esa función, sobre la cual se colocará una capa de hormigón simple y a continuación se
procederá con la ejecución de los muros laterales.

28
Los espesores de las paredes laterales deben ajustarse estrictamente a las dimensiones
señaladas en los planos respectivos.

En la parte del fondo, las paredes laterales y el coronamiento de las cámaras, deben
aplicarse revoques con espesor mayor a 1,5 cm., con un mortero de cemento de
dosificación 1:3 y bruñidas con una mezcla de mortero 1:1.

Las cámaras deben estar provistas de tapa de hormigón armado o tapas metálicas según
lo señalado en los planos.

El coronamiento de las cámaras deberá conformarse de tal manera que permita colocar
y retirar la tapa de hormigón con la facilidad adecuada, sin que sufra atascamientos.

En tapas de Hormigón Armado, estas deben construirse con un espesor mínimo de 10


centímetros, con varillas de hierro de 1/2" colocadas en dos direcciones cada 10
centímetros - y con agarrador para el manipuleo correspondiente.

Cualquier modificación adicional a las presentes especificaciones técnicas, pueden ser


impartidas por el SUPERVISOR en forma escrita y firmada en formulario existente.

Unidad de Medición:

Se medirá por unidad (und.) de cámara de válvula de aire construido y que cuente con
la aprobada por el supervisor.

Forma de Pago:

El pago se hará por unidad (und) de cámara de válvula de aire construido y que cuente
con la aprobación del Supervisor, aplicando el precio unitario del contrato.

02.08 GRIFO CONTRA INCENDIO (GCI)

02.08.01 Suministro de grifo C/Iincendio Ho. díctil 2 bocas tipo poste cuerpo
seco NTP 350.102:2001
02.08.02 Instalación de grifo contra incendio tipo poste de 2 bocas incl. anclaje

Descripción:

Esta partida comprende los trabajos de suministro e instalación de grifos contraincendios.


Los grifos contra incendios se ubicarán en las esquinas, a 0.20 m. interior del filo de la vereda,
debiendo estar su boca de descarga a 0.30 m. sobre el nivel de la misma y en dirección al
pavimento. No se permitirá ubicarlos dentro del pavimento, ni tampoco a la altura de los
ingresos a las viviendas. Cada grifo se instalará con su correspondiente válvula de
interrupción.

Los anclajes del grifo y válvula respectivamente, se ejecutarán por separado, no debiendo
efectuarse en un sólo bloque.

El grifo contraincendios será de dos bocas tipo poste con cuerpo seco y deberá cumplir
con la norma NTP 350.102:2001.

Unidad de Medición:

Los trabajos ejecutados se medirán por unidad (Und) de grifo contraincendios instalado
conforme lo especifican los planos.

29
Forma de Pago:

El pago se efectuará al precio unitario del contrato, por unidad (und) de acuerdo al
avance de la partida, aprobadas por el Supervisor. Este pago incluirá todos los materiales,
equipos, herramientas, mano de obra que se usarán para la ejecución de la misma.

2.09 EMPALME (DN 50/63MM) 1-4

02.09.01 Tubería de PVC-U UF NTP ISO 1452 PN 10 DN 50 incl. anillo + 2% desperdicios


02.09.02 Acople metálico de amplio rango para tubería DN 50 R= 59,5/72
02.09.03 Empalmes directos de tubería a líneas de agua potable DN 50 a 80
02.09.04 Concreto f'c 175 kg/cm2 para anclajes de accesorios DN 50 - 80
02.09.05 Codo de fierro fundido t/campana de 45° DN 50

2.10 EMPALME (DN 80/90MM) 7

02.10.01 Tubería de PVC-U UF NTP ISO 1452 PN 10 DN 80 incl. anillo + 2% desperdicios


02.10.02 Acople metálico de amplio rango para tubería DN 80 R= 88/102,4
02.10.03 Empalmes directos de tubería a líneas de agua potable DN 50 a 80
02.10.04 Concreto f'c 175 kg/cm2 para anclajes de accesorios DN 50 - 80
02.10.05 Codo de fierro fundido t/campana de 45° DN 80

2.11 EMPALME (DN 65/75MM) 20-21

02.11.01 Tubería de PVC-U UF NTP ISO 1452 PN 10 DN 65 incl. anillo + 2% desperdicios


02.11.02 Acople metálico de amplio rango para tubería DN 65 R= 72,0/85
02.11.03 Empalmes directos de tubería a líneas de agua potable DN 50 a 80
02.11.04 Concreto f'c 175 kg/cm2 para anclajes de accesorios DN 50 - 80
02.11.05 Codo de fierro fundido t/campana de 45° DN 65

2.12 EMPALME (DN 100/110MM) 2-3-5-11-13-14-15-22

02.12.01 Tubería de PVC-U UF NTP ISO 1452 PN 10 DN 100 incl. anillo + 2% desperdicios
02.12.02 Acople metálico de amplio rango para tubería DN 100 R= 110/127,8
02.12.03 Empalmes directos de tubería a líneas de agua potable DN 100 a 150
02.12.04 Concreto f'c 175 kg/cm2 para anclajes de accesorios DN 100 - 150
02.12.05 Codo de fierro fundido t/campana de 45° DN 100

2.13 EMPALME (DN 150MM) 18

02.13.01 Tubería de PVC-U UF NTP ISO 1452 PN 10 DN 150 incl. anillo + 2% desperdicios
02.13.02 Acople metálico de amplio rango para tubería DN 150 R= 160/181,6
02.13.03 Empalmes directos de tubería a líneas de agua potable DN 100 a 150
02.13.04 Concreto f'c 175 kg/cm2 para anclajes de accesorios DN 100 - 150
02.13.05 Codo de fierro fundido t/campana de 45° DN 150

30
2.14 EMPALME (DN 2000MM) 6-8-9-10-12-16-17-19

02.13.01 Tubería de PVC-U UF NTP ISO 1452 PN 10 DN 200 incl. anillo + 2% desperdicios
02.13.02 Acople metálico de amplio rango para tubería DN 200 R= 218/235
02.13.03 Empalmes directos de tubería a líneas de agua potable DN 200 a 250
02.13.04 Concreto f'c 175 kg/cm2 para anclajes de accesorios DN 200 - 250
02.13.05 Codo de fierro fundido t/campana de 45° DN 200

Los empalmes a líneas de agua en servicio solo podrán ser ejecutados por el contratista
con su personal, previa coordinación con SEDAPAL
Los empalmes se realizaran luego de realizada las pruebas hidráulicas y desinfección asi
como la verificación de todas las partes de la línea de agua potable, hayan quedado
correctamente instaladas, probadas contra fugas y desinfectadas, listas para prestar
servicio.

Tanto el proceso de prueba como sus resultados, serán dirigidos y verificadas por la
supervisión, con asistencia del contratista, debiendo este último proporcionar el personal,
material, aparatos de pruebas, de medición y cualquier otro elemento que se requiere
para las pruebas.

02.15 CORTE Y REPOSICION DE PAVIMENTOS Y VEREDAS

02.15.01 Corte+rotura, ED y reposic. de pavimento flexible asfalto caliente


de e= 2"

Descripción:

El corte del pavimento se efectuará con sierra diamantina ó equipo especial que obtenga
resultado similares de corte, hasta una profundidad adecuada, con la finalidad de
proceder posteriormente a romper dicho perímetro en pequeños trozos. No se permitirá
efectuarlo con elementos de percusión.

Se cuidará que los bordes aserrados del pavimento existente presenten caras rectas y
normales a la superficie de la base.

La rotura del pavimento deberá realizarse teniendo especial cuidado en adoptar formas
geométricas regulares, con ángulos rectos y evitando formar ángulos agudos. Los bordes
deben ser perpendiculares a la superficie.

La rotura y reposición de pavimentos se realizará estrictamente de acuerdo a lo


establecido en las Normas Técnicas Nacionales ITINTEC N° 339 – 116 “Rehabilitación de
Pavimento Urbano”.

Para la rotura no se permitirá el empleo de comba u otra herramienta que afecte la


resistencia del pavimento adyacente en buen estado.

Los espesores mínimos de reposición de pavimentos, son los siguientes:

CAPA DE
BASE SUB BASE
RODADURA
Pavimento flexible (tipo 1) 0,05 m 0,20 m ---

31
Pavimento rígido (tipo 2) 0,15 m --- 0,20 m
Pavimento mixto (tipo 3) 0,05 m 0,15 m 0,20 m

El material seleccionado para la base y sub base necesariamente serán de afirmado, a


excepción del pavimento mixto en que su base será de concreto. No se permitirá realizar
reposiciones con mezclas bituminosas en frío.

La reposición del pavimento flexible se vaciará con mezcla bituminosa de asfalto en


caliente, ó de otro material de características similares que cumplan con las mismas
condiciones de durabilidad, plasticidad, adherencia e impermeabilidad.

Para el asfalto en caliente, antes de colocarlo, previamente se efectuará un barrido para


eliminar el polvo u otro material extraño de la base, imprimándolo de inmediato con
materiales asfálticos tales como asfaltos diluidos, emulsiones asfálticas ó asfalto de curado
rápido RC-250 + 20% de kerosene, con un dosaje de 0.2 a 0.4 gal/m2 y temperatura de
130% a 140º C.

También el asfalto en caliente a colocarse, tendrá una temperatura de 130ºC a 140ºC,


debiendo ser distribuida en un espesor que sobresalga de 3 mm a 6 mm por encima de las
zonas circundantes del pavimento existente, a fin de que después de su acomodo
mediante rastrillos y compactado mediante rodillos, se consiga un nivel y acabado parejo;
aplicándole posteriormente un sello asfáltico en toda su extensión.

Unidad de Medición:

El corte, la rotura y la reposición de pavimento rígido serán medidos en metros cuadrado


(m2).

Forma de Pago:

El costo unitario incluirá a todos los trabajos, herramientas, materiales, y cualquier otro gasto
en que incurra el Contratista para la adecuada ejecución de las obras, incluyendo el
acarreo de desperdicios y su disposición final, así como el material y herramienta para
obtener un acabado igual o mejor al encontrado antes de hacer las rupturas.

02.15.02 Corte+rotura, ED y reposic. de pavimento rígido f'c 210 kg/cm2


de e= 6"
02.15.03 Corte+rotura, ED y reposición de vereda rígida f'c 140 kg/cm2
de 10 cm espesor

Descripción:

CORTE Y ROTURA DE PAVIMENTO RIGIDO


El corte del pavimento y vereda se efectuará con sierra diamantina ó equipo especial, que
obtenga resultados similares de corte hasta una profundidad adecuada, con la finalidad
de proceder posteriormente a romper dicho perímetro en pequeños trozos con martillos
neumáticos ó taladros. No se permitirá efectuarlo con elementos de percusión. Para el
corte de las veredas deberá considerarse paños completos siguiendo las líneas de las
bruñas.
Se cuidará que los bordes aserrados del pavimento existente, presenten caras rectas y
normales a la superficie de la base.
La rotura del pavimento, deberá realizarse teniendo especial cuidado en adoptar formas
geométricas regulares, con ángulos rectos y evitando formar ángulos agudos. Los bordes
deben ser perpendiculares a la superficie. La parte resultante del pavimento debajo del

32
aserrado debe quedar irregular y áspero pero siempre en un plano vertical, de manera de
obtener la adherencia entre el material de reparación y el pavimento existente.
El desmonte y los cascotes provenientes de la rotura de los pavimentos, veredas y/o
sardineles, deberán ser retirados de la zona de trabajo por seguridad y limpieza de la
misma, debiendo efectuarlos antes de continuar con las reposiciones.

REPOSICION DE PAVIMENTO RIGIDO


Este trabajo consiste en la elaboración, transporte, colocación, consolidación y acabado
de una mezcla de concreto hidráulico como estructura de un pavimento, con o sin
refuerzo; la ejecución de juntas, el acabado, el curado y demás actividades necesarias
para la correcta construcción y/o reconstrucción del pavimento, de acuerdo con los
alineamientos, cotas, secciones y espesores indicados en los planos del proyecto y con
estas especificaciones.
La reposición del pavimento rígido se efectuará con concreto f’c = 175 kg/cm2 mínimo
para pavimentos de tránsito ligero y f´c = 245 kg/cm2 para tránsito pesado, utilizando
cemento tipo V, en cuyo caso el curado mínimo es de 3 días. Para reposiciones de
pequeña magnitud, se podrá utilizar concreto ya preparado en bolsas al vacío.

Antes de colocar el concreto, previamente se humedecerá la base de afirmado ó material


granular y se dará un baño de lechada de cemento a los bordes del pavimento existente,
debiendo permanecer frescos en el momento de vaciar el concreto.

El concreto se deberá colocar en una sola capa, en la cantidad necesaria para que ocupe
completamente el espacio a reponer, respetando los puntos de dilatación existentes. Una
vez depositado será compactado y vibrado adecuadamente enrasado a la altura de la
reparación, no debiendo presentar depresiones ni sobre elevaciones.
La superficie del pavimento repuesto no será pulido, debiendo verificarse su enrasamiento
con el pavimento existente, mediante una regla a fin de que no presente irregularidades.

El acabado no será pulido, debiendo ser semejante al del pavimento circundante y los
bordes del área reparada, deberá efectuarse con una bruña de 09 mm de diámetro,
debiendo procederse al sellado de la misma con un material bituminoso.

Las juntas del pavimento:


En todos los tipos de juntas, los 4cm. superiores de losa quedarán sellados con material
asfáltico de 1cm. de espesor mínimo (o 1” tratándose de las dilataciones).
Las de contracción se harán en tramos no mayores de 4.50 m de largo.
Las de construcción cumplen también la función de las de dilatación.
Las juntas de dilatación sólo son necesarias después de nueve juntas de contracción.

Detalles de la Carpeta de Concreto Hidráulico:


El cemento utilizado será Portland, el cual deberá cumplir lo especificado en la Norma
Técnica Peruana NTP334.009, Norma AASHTO M85 o la Norma ASTM-C150.

Si los documentos del proyecto o una especificación particular no señalan algo diferente,
se empleará el denominado Tipo V, el que se encontrará en perfecto estado en el
momento de utilización, pudiendo ser provisto a granel o en bolsas con contenido neto de
42.5 kg.
Las bolsas deben estar en buenas condiciones al momento de su uso. Aquellas bolsas que
tengan una variación de más del 5% del peso señalado, pueden ser rechazadas. El
cemento a granel será pesado sobre balanzas debidamente aprobadas.
El cemento que parcialmente presente fragua, que contenga terrones, o que provenga
de bolsas dañadas o parcialmente usadas, no será empleado. Se almacenará en un local
o depósito a prueba de humedecimiento, de modo que preserve el material contra este
riesgo. Las rumas de bolsas deberán colocarse sobre entablado, aún en el caso que el piso

33
del depósito sea de concreto. Los envíos de cemento se colocarán por separado,
indicándose en carteles la fecha de recepción de cada lote para su mejor identificación,
inspección y empleo.

El agua a emplearse en las obras de concreto deberá ser limpia y carente de aceites,
ácidos, álcalis, azúcar y materiales vegetales. Si lo requiere la supervisión el agua se
ensayará por comparación con otra de calidad conocida y satisfactoria. Esta
comparación se hará por medio de ensayos “Standard” de cemento para constancia de
volumen, tiempo de fraguado y resistencia del mortero. Toda indicación de inestabilidad
de volumen, de un cambio marcado en el tiempo de fraguado, o de una variación en la
resistencia de más de 09% en relación con los resultados obtenidos con mezclas que
contengan agua de calidad conocida y satisfactoria, será causa suficiente para rechazar
el agua que se ensaya.

Los agregados deberán cumplir los requerimientos de las “Especificaciones para


agregados del concreto” (ASTM C-33). Como norma general, podrán usarse como
agregados las arenas y gravas naturales, rocas trituradas u otros productos cuyo empleo
se halle sancionado por la práctica.

Los agregados deberán provenir solo de fuentes de abastecimiento aprobadas.


Preferiblemente se utilizarán agregados machacados, triturados o piedras partidas. Los
agregados serán de dos tipos, entendiéndose como fino al que pase la malla Nº 4 y al
retenido en la malla Nº 4 como agregado grueso. todos ellos deberán ser limpios, libres de
polvo, materia orgánica, greda u otras sustancias perjudiciales y no contendrán piedra
desintegrada, mica, cal libre o ácidos.

El agregado fino será una arena lavada; silícea, limpia, que tenga granos sin revestir,
resistentes, fuertes y agudos. El grueso deberá ser grava o piedra caliza triturada o rota, de
grano completo y de calidad dura.

El agregado fino se considera como tal, a la fracción que pase la malla de 4.75 mm (N° 4)
y provendrá de arenas naturales o de la trituración de rocas o gravas. El porcentaje de
arena de trituración no podrá constituir más del treinta por ciento (30%) del agregado fino.

El agregado fino deberá cumplir con los siguientes requisitos de granulometría:

Tamiz (mm) Porcentaje que pasa


9,5 mm ( 3 /8”) 090
4,75 mm (N° 4) 95 -090
2,36 mm (N° 8) 80 -090
1,18 mm (N° 16) 50 - 85
600 mm (N° 30) 25 - 60
300 mm (N° 50) 09 - 30
150 mm (N° 090) 02 - 09

En ningún caso, el agregado fino podrá tener más de cuarenta y cinco por ciento (45%)
de material retenido entre dos tamices consecutivos. El Modulo de Finura se encontrará
entre 2.3 y 3.1.

Durante el período de construcción no se permitirán variaciones mayores de 0.2 en el


Módulo de Finura con respecto al valor correspondiente a la curva adoptada para la
fórmula de trabajo.

La granulometría del agregado grueso deberá cumplir con alguno de los siguientes
requisitos granulométricos:

34
Porcentaje que pasa
Tamiz
CH-1 CH-2
63.5 mm (2 ½”) 090 -
50 mm (2”) 95 – 090 090
37,5 mm (1 ½”) - 95 – 090
25,0 mm (1”) 35 – 70 -
19,0 mm (¾”) - 35 – 70
12,5 mm ( ½”) 09 – 30 -
9,5 mm ( 3 /8”) - 09 – 30
4,75 mm (N° 4) 0–5 0–5

El tamaño máximo nominal del agregado grueso no deberá ser mayor de cincuenta
milímetros (50 mm).

La curva granulométrica obtenida al mezclar los agregados grueso y fino en el diseño y


construcción del concreto, deberá ser continua y asemejarse a las teóricas.

Todos los agregados serán almacenados en forma tal que se impida que los diferentes
tamaños se mezclen unos con otros, o que se mezclen con la tierra u otras sustancias
extrañas. Los agregados no serán depositados sobre la subrasante o sub-base terminada.
En general, se deberá cumplir con la especificación AASHTO M-80.

En principio, se autoriza el empleo como aditivos al concreto de todo tipo de productos,


siempre que se justifique mediante los oportunos ensayos que el aditivo agregado en las
proporciones previstas produce el efecto deseado sin perturbar excesivamente las
características restantes del concreto. No se permitirá el uso de cloruro de calcio o de
productos que lo contengan, debiéndose en todo caso cumplir con las especificaciones
AASHTO M-194 ó ASTM C-494 para aditivos.
La relación agua-cemento, en peso, no deberá exceder de 0.5 y al fijar la cantidad de
agua que debe añadirse a la masa será imprescindible tener en cuenta la que contiene
el agregado fino y eventualmente el resto de los agregados. En ningún caso el agua de
mezcla excederá de 6 ½ galones por saco de cemento para una tanda individual.
La mezcla producirá un concreto trabajable y tal que ensayada en el cono de Abrams,
presente un asentamiento comprendido entre 1-1/2” a 3” para concreto no vibrado y entre
1/2” a 1-1/2” para concreto vibrado. Se deberá utilizar el ensayo ASTM C-143 (AASHTO T-
119).

La dosificación deberá ser capaz de proporcionar un concreto que posea por lo menos las
calidades mínimas de consistencia y resistencia exigidas. Para confirmar este extremo,
antes de iniciar las obras se preparará con dicha dosificación un concreto de prueba,
determinándose el asentamiento con el cono de Abrams y las características de resistencia
a la flexión y compresión a los 7 y 28 días. Los valores obtenidos se aumentarán (para el
asentamiento) y se disminuirán (para la resistencia característica) en un 15%, para tener en
cuenta las variaciones de calidad de los concretos ejecutados en laboratorio y en obra,
comparándose con los límites prescritos.

Si los resultados son favorables, la dosificación puede admitirse como buena. Los
especímenes de laboratorio se prepararán de acuerdo con ASTM C-142 (AASHTO T-126).
El concreto ser preparará siempre en máquina concretera que sea capaz de realizar una
mezcla regular e íntima de los componentes, proporcionando un concreto de color y
consistencia uniformes dentro del tiempo especificado y sin segregación al descargar la
mezcla. Estará equipada con dispositivos automático que permitirá medir exactamente la

35
cantidad de agua añadida a la mezcla. Tanto el agregado grueso y el cemento, se
pesarán por separado. La precisión de las pesadas será del 2% para los agregados y del
1% para el cemento. Cada 15 días como máximo se controlarán los aparatos de medida
para verificar su perfecto funcionamiento. El mezclado podrá efectuarse en el lugar de la
obra o en una planta central.

El concreto deberá ser transportado al lugar de colocación tan pronto como sea posible,
por métodos que impidan o prevengan toda segregación, evaporación de agua o
introducción de cuerpos extraños en la masa.

En ningún caso se tolerará la colocación en obra de concretos que acusen un principio de


fraguado o presenten cualquier otra alteración. La máxima caída libre de la mezcla, en
cualquier punto de su recorrido, no excederá de un metro, procurándose que la descarga
se realice lo más cerca posible del lugar de su ubicación definitiva, para reducir al mínimo
las manipulaciones posteriores.

El concreto será colocado sobre la base o sub-base aprobada y preparada según


especificaciones respectivas, con el menor manipuleo posible y de preferencia por medios
mecánicos.

Será consolidado enteramente a lo largo de las caras de los encofrados mediante un


vibrador con el objeto de evitar cangrejeras y de manera que cuando la losa este
compactada y terminada, su altura en todos los puntos sea la fijada por la cota prevista.
No se permitirá el tránsito del personal sobre el concreto fresco, debiendo disponerse para
tal fin de pasarelas adecuadas. Si cualquier elemento de transferencia de carga es
movido durante el vaciado o compactado, deberá ser vuelto a su lugar entes de continuar
con las operaciones.
No deberá colocarse concreto alrededor de los buzones u otras obras de arte hasta que
estos hayan sido llevados a la pendiente y alineamiento exigidos y se haya aplicado el
material usado para el relleno de juntas.

El concreto se colocará tan cerca de las juntas como sea posible, sin disturbarlas. Luego
será paleado a ambos lados manteniendo igual presión. El concreto adyacente a las
juntas será compactado con un vibrador que trabajará a ambos lados y a todo lo largo de
las mismas.

Cuando el pavimento se construya por carriles separados, no se permitirá una desviación


mayor de 1/2” en las juntas longitudinales, debiendo pintarse con alquitrán o producto
análogo todo el borde de la banda existente, para evitar la adhesión del concreto nuevo
con el antiguo. Si el pavimento es construido en una sola operación a todo lo ancho,
deberá provocarse la junta longitudinal por medio de aserrado mecánico.
El empleo de productos químicos para curado está prevista en los documentos del
proyecto, se empleará un producto químico de calidad certificada que, aplicado
mediante aspersión sobre la superficie del pavimento garantice el correcto curado de éste.
El producto por utilizar deberá satisfacer todas las especificaciones de calidad que indique
su fabricante.

El material para el curado deberá asegurar una perfecta conservación del concreto,
formando una película continua sobre la superficie del mismo que impida la evaporación
del agua durante su fraguado y primer endurecimiento y que permanezca intacta durante
tres días por lo menos después de su aplicación.

La arpillaría (material protector para el curado) será hecha de yute y al momento de ser
usada estará en buenas condiciones, libre de agujeros, suciedades, arcillas o cualquier
otra.

36
Unidad de Medición:

El corte, la rotura y la reposición de pavimento rígido serán medidos en metros cuadrado


(m2).

Forma de Pago:

El costo unitario incluirá a todos los trabajos, herramientas, materiales, y cualquier otro gasto
en que incurra el Contratista para la adecuada ejecución de las obras, incluyendo el
acarreo de desperdicios y su disposición final, así como el material y herramienta para
obtener un acabado igual o mejor al encontrado antes de hacer las rupturas.

02.15.04 Rotura, ED y reposición de sardinel de concreto armado f´c 210 kg/cm2, de


15 x 45 cm
Descripción:

Considera el corte del sardinel, en los límites de la zanja a excavar, la rotura


complementaria del sardinel cortado, el retiro y eliminación de escombros proveniente de
la demolición y la reposición de los diferentes tipos de sardinel, según Especificaciones
Técnicas.

Unidad de medida y forma de pago:

m (metros lineales)

02.15.05 Sembrío de grass y plantas de tallo corto (jardín)

Descripción:
Los jardines se repondrán con iguales o mejores condiciones en que se encontraron. Se
incluye el material de relleno (tierra de cultivo), el césped y/o plantas de tallo corto, árboles,
etc. así como el riego necesario que permita que las plantas muestren su aceptación en el
terreno.

Unidad de medida y forma de pago:


m2 (metros cuadrados)

Forma de Pago:
El trabajo será pagado con el precio unitario de la partida del presupuesto, de acuerdo al
avance ejecutado y contando con la autorización del Ingeniero Supervisor.
02.16 CRUCE DE TUBERIA POR LINEA FERREA

37
02.16.01 Autorización y proteccion de tubería en cruce con la vía férrea

Descripción:
En esta partida se considera el cruce Verificación de la estabilidad de plataforma de la Vía
Férrea, y la instalación de tubería de Acero SHC-40 p/equipamiento DN 300.

Unidad de medida y forma de pago:


Und (Unidad)

Forma de Pago:
El trabajo será pagado con el precio unitario de la partida del presupuesto, de acuerdo al
avance ejecutado y contando con la autorización del Ingeniero Supervisor.

03 CONEXION DOMICILIARIA DE AGUA

03.01 OBRAS PRELIMINARES Y PROVISIONALES A.P.

03.01.01 Cerco de malla HDP de 1 m altura para límite de seguridad de obra-


SEDAPAL

Idem a la Partida 02.01.02

03.01.02 Cinta plástica señalizadora para límite de seguridad de obra

Idem a la Partida 02.01.03

03.01.03 Riego de zona de trabajo para mitigar la contaminación -polvo


(con autorización de uso de grifo)

Idem a la Partida 02.01.04


03.01.04 Proteccion de cable eléctrico de baja tensión
03.01.05 Proteccion de cable eléctrico de media tensión

Idem a la Partida 02.01.05

03.01.06 Proteccion de cables telefónicos

Idem a la Partida 02.01.07

03.01.07 Proteccion de redes existentes de DN 200 a 250


03.01.08 Proteccion de redes existentes de DN 300 a 350

Idem a la Partida 02.01.08

03.01.09 Trazo y replanteo inicial para conexión domiciliaria

Descripción:

El Contratista y la Supervisión tienen la obligación de verificar que el trazado de las


conexiones domiciliarias de agua potable se haya realizado de acuerdo al catastro de
usuarios elaborado en el expediente técnico.

El trazado de las zanjas será perpendicular a las tuberías de agua instalada y paralela a las
conexiones de desagüe. El ancho de las zanjas será de 50 cm en terreno normal,

38
semirocoso, rocoso y variable en terreno arenoso y conglomerado.

Unidad de Medición:

Los trabajos ejecutados se medirán en unidad (und) trazada y replanteada en el terreno


conforme lo especifican los planos y de acuerdo a lo aprobado por el supervisor.

Forma de Pago:

El pago se efectuará al precio unitario del contrato, por unidad (und) de acuerdo al
avance de la partida, aprobadas por el Supervisor. Este pago incluirá todos los materiales,
equipos, herramientas, mano de obra que se usarán para la ejecución de la misma.

03.01.10 Replanteo final de la obra para conexión domiciliaria

Descripción:
Comprende los trabajos de campo y gabinete para identificar las conexiones domiciliarias
que han instaladas y/o renovadas, para lo cual deberá presentar a la Supervisión el
catastro definitivo de usuarios con su respectivo plano de replanteo final de obra.

Unidad de Medición:
Los trabajos ejecutados se medirán en unidad (und).

Forma de Pago:
El pago se efectuará al precio unitario del contrato, por unidad (und) de acuerdo al
avance de la partida, aprobadas por el Supervisor. Este pago incluirá todos los materiales,
equipos, herramientas, mano de obra que se usarán para la ejecución de la misma.

Mantenimiento servicio agua potable con empalme


03.01.11
conex.dom. a red provisional DN 50

Descripción:
En los tramos donde se hará la rehabilitación sobre el mismo trazo de la tubería existente,
se deberá tener en consideración la extracción de esta como parte del proceso
constructivo y asimismo el corte del servicio mientras duren los trabajos en cada uno de los
tramos a intervenir. Es necesario tener en cuenta que al cierre de cada jornada laboral, el
servicio de agua potable deberá ser reestablecido en todos los predios intervenidos, por lo
que se deben tomar las medidas pertinentes para ese caso.

El procedimiento a seguir, para la extracción de Tubería existente y el corte de servicio se


describe a continuación.

 Desarrollar la excavación de la zanja, de acuerdo al procedimiento descrito en el


Ítem anterior, pero teniendo especial cuidado con picar o romper la tubería
actualmente en funcionamiento, se deberá hacer la excavación hasta descubrir la
totalidad del tramo a reemplazar.
 Se deberá procurar tener localizadas las áreas de aislamiento de acuerdo a la
cantidad de válvulas existentes con la finalidad de realizar las tandas de
rehabilitación de tramos involucrando solo un área de aislamiento a la vez.
 Instalar tubería provisional de Polietileno de 2” o más de ser necesario, en cada uno
de los tramos que conformen el área de aislamiento, dejando en su recorrido
acoples de ½” pulgada, que servirán para conectar el servicio a cada una de las
conexiones domiciliarias de manera provisional, evitando de esta manera un corte
prolongado en servicio. Es necesario acotar que las conexiones se acoplaran a esta

39
tubería de Polietileno en la segunda llave de paso de la conexione domiciliaria a
partir de la toma.
 Hacer el cierre de válvulas, a partir de lo cual es servicio quedara restringido en
dicha área de aislamiento, durante el tiempo que dure el acoplamiento de las
conexiones de domiciliarias a la Tubería de Polietileno provisional.
 Hecho el acoplamiento de Conexiones a la tubería de Polietileno, quedara
establecido el servicio provisional a las viviendas, mientras se hagan los trabajos de
rehabilitación de los tramos y las conexiones domiciliarias previstas para este
cambio.
 Preceder al retiro de la tubería existente y reemplazo por la tubería nueva, tratando
en la medida posible de culminar con los trabajos en una zona de aislamiento antes
del cierre del día de trabajo.
 Cambiado el tramo de tubería existente por el nuevo, deberá antes de retirar la
tubería provisional, hacerse la rehabilitación de las Conexiones Domiciliarias
consideradas para este procedimiento.
 Ya rehabilitados tanto tramos de tubería como Conexiones Domiciliarias, se deberá
cerrar nuevamente el servicio mientras duren los trabajos de desinstalación y retiro
de la tubería provisional de Polietileno.

Se puede acotar adicionalmente que no todos los tramos en servicio serán rehabilitados
sobre el mismo trazo del existente, por lo que en los casos en los cuales la rehabilitación del
tramo haga en un trazo paralelo, no deberá considerarse la instalación de Tubería
provisional, siendo en este último si necesario, involucrar el cierre del servicio y de manera
momentánea de la conexiones Domiciliarias mientras se haga su traspaso de la tubería
existente a la tubería nueva.

Unidad de Medición:

El trabajo ejecutado se medirá en unidad (und), de acuerdo a los metrados y


presupuesto de proyecto.

Forma de Pago:

El pago se efectuará por unidad (und), el costo unitario incluye el pago por materiales,
mano de obra, equipo, herramientas y todo imprevisto que sea necesario para la
ejecución completa de la partida.

03.02 MOVIMIENTOS DE TIERRAS

03.02.01 Provisión de material de préstamo seleccionado para reemplazo de


material de relleno

Idem a la Partida 02.02.01.01

03.02.02 Eliminación de desmonte en terreno normal R=10 km con


maquinaria

Idem a la Partida 02.02.01.02

03.02.03 Excav. zanja (pulso) p/tub. terr-normal DN 15 - 40 de 0,60 m a


1,00 m prof.

Idem a la Partida 02.04.01.01

03.02.04 Relleno comp.zanja(pulso) p/tub t-normal DN 15 - 40 de 0,60 m


a 1,00 m prof.

40
Idem a la Partida 02.04.01.03

03.02.05 Elimin. desmonte(carg+v) t-normal D=20km p/tub. DN 15 - 40


para toda prof.

Idem a la Partida 02.04.01.04

03.02.06 Refine y nivel de zanja terr-normal para tub. DN 15 - 40 para


toda profund.

Idem a la Partida 02.04.01.02

03.02.07 Prueba de compactación de suelos (procto modif densidad


campo)

Idem a la Partida 02.04.01.05

3.03 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIAS

03.03.01 Tubería de Polietileno PE-100 DN 20 mm + 2% desperdicios


03.03.02 Tubería de Polietileno PE-100 DN 25 mm + 2% desperdicios
03.03.03 Instalación de tubería Polietileno PE-100 agua potab. DN 20 incluye prueba hidráulica
Instalación de tubería Polietileno PE-100 agua potab. DN 25-40 incluye prueba
03.03.04
hidráulica

Descripción:

En esta partida está considerado todo lo necesario para el suministro e instalacion de las
tuberías Polietileno PE-100

A) Tubería HDPE Norma NTP ISO 4427 : 2008

Descripción:
Considera la provisión, acarreo a borde de zanja, bajada, tendido y uniones de la tubería,
protección contra ingreso de animales u objetos, preparación de los tapones de prueba
con sus correspondientes anclajes, llenado de la tubería con agua, prueba hidráulica a
zanja abierta y retiro del agua de prueba.

El tipo y clase de material de toda línea de agua potable, será determinado por el
Proyectista de acuerdo a las características de la misma; topografía del terreno,
recubrimiento y mantenimiento de la línea a instalar, tipo y calidad del suelo; esta última
en lo que respecta a su agresividad por presunción de sulfatos, cloruros y/o en donde exista
presencia de corrientes eléctricas vagabundas.
El procedimiento a seguir en la instalación de las líneas de Agua Potable será
proporcionado por los mismos fabricantes en sus Manuales de Instalación.
Toda tubería de agua que cruce ríos, líneas férreas o alguna Instalación especial,
necesariamente deberá contar con su diseño específico de cruce, que contemple
básicamente la protección que requiera la tubería.

Las tuberías de PE y sus accesorios serán de polietileno de alto peso molecular, las resinas
deben estar certificadas bajo la norma ISO 9000, y los certificado de pruebas de índice de
fluencia bajo la norma ISO 1133, la variación máxima permitida bajo lo estipulado en la NTP
ISO 1452, asimismo deben cumplir con las características técnicas de la Tubería HDPE
norma NTP ISO 4427: 2008

41
Transporte y descarga
Durante el transporte y el acarreo de la tubería, desde la fábrica hasta la puesta a pie de
obra, deberá tenerse el mayor cuidado evitándose los golpes y trepidaciones, siguiendo
las instrucciones y recomendaciones de los fabricantes.

Para la descarga de la tubería en obra en diámetros menores o de poco peso, deberá


usarse cuerdas y tablones, cuidando de no golpear los tubos al rodarlos y deslizarlos
durante la bajada.

Los tubos que se descargan al borde de zanjas, deberá ubicarse al lado opuesto del
desmonte excavado y, quedarán protegidos del tránsito y del equipo pesado.

Curvatura de la línea de agua


En los casos necesarios que se requiera darle curvatura a la línea de agua, la máxima
desviación permitida en ella, estará de acuerdo a las tablas de deflexión recomendadas
por los fabricantes.

Profundidad de la línea de agua


El recubrimiento del relleno sobre la clave del tubo, en relación con el nivel de la rasante
del pavimento será de 1.00 m. debiendo cumplir además la condición de, que la parte
superior de sus válvulas accionadas directamente con cruceta, no quede a menos de 0.60
m. por debajo del nivel del pavimento.

Sólo en caso de pasajes peatonales y calles angostas hasta 3 m. de ancho en donde no


existe circulación de tránsito vehicular, se permitirá un recubrimiento mínimo de 0.60 m.
sobre la clave del tubo.

Bajada a zanja
Antes de que los tubos, serán bajadas a la zanja para su colocación, cada unidad será
inspeccionada y limpiada, eliminándose cualquier elemento defectuoso que presente
rajaduras o protuberancias.

La bajada podrá efectuarse a mano sin cuerdas, a mano con cuerdas o con equipo de
izamientos, de acuerdo al diámetro, longitud y peso de cada elemento y, a la
recomendación de los fabricantes con el fin de evitar que sufran daños, que comprometan
el buen funcionamiento de la línea.

Limpieza de líneas de agua potable


Antes de proceder a su instalación, deberá verificarse el buen estado y limpieza de todos
los componentes a usar. Durante el proceso de instalación, todas las líneas deberán
permanecer limpias en su interior.
Los extremos opuestos de las líneas, serán sellados temporalmente con tapones, hasta
cuando se reinicie la jornada de trabajo, con el fin de evitar el ingreso de elementos
extraños a ella.
Cruces con servicios existentes
Siempre y cuando lo permita la sección transversal de las calles, las tuberías de agua
potable se ubicarán respecto a otros servicios públicos en forma tal que la menor distancia
entre ellos, medida entre los planos tangentes respectivos sea:
- A tubería de agua potable 0.80 m
- A canalización de regadío 0.80 m
- A cables eléctricos, telefónicos, etc. 1.00 m
- A colectores de alcantarillado 2.00 m
- A estructuras existentes 1.00 m

42
En caso de posibles interferencias con otros servicios públicos se deberá coordinar con las
Empresas afectadas a fin de diseñar con ellos la protección adecuada. La solución que se
adopte deberá contar con la aprobación de la Entidad respectiva.

En los puntos de cruce de tuberías de alcantarillado con tuberías de agua potable


preferentemente se buscará el pase de estas últimas por encima de aquellos con una
distancia mínima de 0.25 m medida entre los planos horizontales tangentes respectivos,
coincidiendo el cruce con el centro del tubo de agua.

No se instalará ninguna línea de agua potable, que pase a través ó entre en contacto con
cámaras de inspección de luz, teléfono, etc. ni canales de regadío.

Unidad de Medición

Los trabajos ejecutados se medirán por metros lineales (m) de tubería suministrada.

Forma de Pago

El pago se efectuará al precio unitario del contrato, por metro lineal (m) de tubería
suministrada, aprobado por el Supervisor. Este pago incluirá todos los materiales, equipos,
herramientas, mano de obra que se usarán para la ejecución de la misma.

Tubería de PVC-U SP PN 10 DN 15 incl. elemento unión + 2%


03.03.05
desperdicios
Tubería de PVC-U SP PN 10 DN 20 incl. elemento unión + 2%
03.03.06
desperdicios

Idem a la Partida 02.04.02.01

Instalación de tubería PVC p/agua potab. DN 15 - 20


03.03.07
incluye prueba hidráulica

Idem a la Partida 02.04.02.02

03.03.08 Tubería de PVC-U SP DN 80 para forro de conexion


Instalacion tuberia PVC DN 80 mm para forro de conexión de agua
03.03.09
potable

La tubería de conducción que empalma desde la cachimba del elemento de toma hasta
la caja del medidor, ingresará a está con una inclinación de 45°.

Se recomienda proteger la tubería de conducción con un forro de tubería de diámetro 80


mm, en los siguientes casos:

En el cruce de pavimentos para permitir la extracción y reparación de la tubería de


conducción

 En el ingreso de la tubería de conducción a la caja del medidor. Este forro será


inclinado con corte cola de milano, “juego mínimo” para posibilitar la libre
colocación y extracción del medidor de consumo.
 No debe de colocarse forro en el trazo que cruzan las bermas, jardines y/o veredas.

El resto de elementos será de igual característica a lo descrito anteriormente para


conexiones domiciliarias de agua potable de PVC, utilizando abrazaderas de toma.

Unidad de Medición:

43
El trabajo ejecutado se medirá en metros, de acuerdo a los metrados y presupuesto de
proyecto.

Forma de Pago:

El pago se hará por el total, este costo incluye mano de obra, herramientas y equipo.

Empalme mecanico de PP para unir Tub. HDPE con Valvula de Paso


03.03.10
20mm x 1/2"
Empalme mecanico de PP para unir Tub. HDPE con Valvula de Paso
03.03.11
20mm x 3/4"
03.03.12 Instalación de Empalme mecanico PP DN 15 - 40
Abrazadera de Polipropileno DN (promedio)c/perforador obturador
03.03.13
para conexión domiciliaria
Instalación de abrazadera de Polipropileno p/conexión en tubería DN
03.03.14
100 - 150
03.03.15 Suministro de elementos de control para conexión de agua DN 15
03.03.16 Suministro de elementos de control para conexión de agua DN 20
03.03.17 Instalación elementos de control para conexión agua DN 15 - 25

Descripción:

Llave de toma
Que irá acoplada al roscado de la montura debe garantizar una presión de trabajo igual
a 100 kg/cm2 sin fugas, el acabado será un pulido uniforme, la fabricación será suficiente
que permita un accionar (abrir y cerrar) perfecto.

Las llaves de bronce serán de una aleación igual al siguiente detalle:


Cobre 70% Estaño 5%
Plomo 4% Zinc 21%

En cada llave debe considerarse:


La llave propiamente dicha con su sistema de gobierno y los extremos. De estos extremos,
el que ha de fijarse al roscado de la montura llevará rosca tipo Müller; el otro extremo,
llevará rosca del tipo standard americano y un anillo tuerca de rosca interna, esté anillo
dispone de un acondicionamiento en el cual se sujeta la pestaña del tubo de salida
sellándose mediante una arandela o empaquetadura de fibra.

Su fabricación se deberá realizar de conformidad con la Norma AWWA 0800.


Cuando no se utilice abrazadera, la llave de toma llevará en el extremo inferior el dispositivo
que permita, no solamente una adecuada inserción directa a la tubería, sino que debe
garantizar las presiones de trabajo ya conocidas.

También puede considerarse la posibilidad de utilizar llave corporation (toma), en material


termoplástico, debiendo sujetarse en lo referente a sus características de material, pruebas
de presión hidrostática, presión neumática, resistencia al impacto, resistencia al torque. En
lo que respecta a dimensiones, pesos, tolerancias, roscas, se tendrá en cuenta la Norma
AWWA 0800. Sin embargo el empleo de esta calidad (termoplástica) en esta clase de llave,
estará sujeto a la autorización del PRONAP, la EPS o el Ingeniero Supervisor.

Unidad de Medición:

El trabajo ejecutado se medirá en unidad (und), de acuerdo a los metrados y presupuesto


de proyecto.

44
Forma de Pago:

La forma de pago se efectuara por unidad (und).

Prueba hidráulica de tubería agua para potable (incl.


03.03.18
desinfección) DN 15 - 20

Idem a la Partida 02.04.02.03

03.04 CAJAS Y OTROS

Demolición de caja y tapa en mal estado, de conex. dom. agua (incl.


03.04.01
acomodo del desmonte para su eliminación)

Descripción:
Esta partida consiste en la demolición de la caja existente que conforma la obra a mejorar,
incluyendo el retiro a una zona de acopio autorizado del material resultante de esta.

Unidad de Medición:
El trabajo ejecutado se medirá en unidades (und), de acuerdo a los metrados y
presupuesto de proyecto.

Forma de Pago:
El pago se hará por el total, este costo incluye mano de obra, herramientas y equipo

03.04.02 Eliminación desmonte por demoliciones

Descripción:
Esta partida consiste en la eliminación y depósito de desmonte producto de la
demolición de la caja existente de conexiones domiciliarias a un centro de acopio
autorizado, previa aprobación de la supervisión.

Unidad de Medición:
El trabajo ejecutado se medirá en metro cúbico (m3), de acuerdo a los metrados y
presupuesto de proyecto.

Forma de Pago:
El pago se hará en metro cúbico (m3) por el total de material producto de la demolición
de cajas existentes, este costo incluye mano de obra, herramientas, equipo y pago por
depósito final.

Suministro de caja, marco y tapa termoplastica y seguro (NTP


03.04.03
399.169:2011), para medidor DN 15 - 20 mm
Instalación de caja y tapa para medidor DN 15 a 20 en terreno
03.04.04
normal
Construcción de losa de concreto f'c 175 kg/cm2 de 0.80 x 0.60 x
03.04.05
0,10 m

La caja de protección (caja del medidor), termoplastica debe cumplir con la NTP 399.169:
2011, debe contar con seguro, la misma que va apoyada sobre un solado de concreto de
f´c = 140 kg/cm2 y espesor mínimo de 5 cm.

El marco y tapa para la caja del medidor será de material termoplastica que cumpla con
la NTP 399.169: 2011.

45
La tapa de la caja que se colocará al nivel de la rasante de la vereda, la tapa de la caja
se ubicará en la vereda, cuidando que comprometa sólo un paño de ésta. La reposición
de la vereda será de bruña a bruña, en caso de no existir vereda, la caja será ubicada en
una losa de concreto f¨c = 175 kg/cm2 de 1,00 x 1,00 x 0,10 m sobre una base debidamente
compactada.

Unidad de Medición:

El trabajo ejecutado se medirá en unidad (und), de acuerdo a los metrados y presupuesto


de proyecto.

Forma de Pago:
La forma de pago se efectuará por unidad (und), El pago se hará por el total, este costo
incluye mano de obra, herramientas y equipo.

03.05 PAVIMENTOS

Corte+rotura, ED y reposición de vereda rígida f'c 140 kg/cm2 de 10


03.05.01
cm espesor

Idem a la Partida 02.15.03

Corte+rotura, ED y reposic. de pavimento flexible asfalto


03.05.02
caliente de e= 2"

Idem a la Partida 02.15.01

Corte+rotura, ED y reposic. de pavimento rígido f'c 210


03.05.03
kg/cm2 de e= 6"

Idem a la Partida 02.15.02

03.05.04 Sembrío de grass y plantas de tallo corto (jardín)


Idem a la Partida 02.15.02

03.05.05 Prueba de calidad del concreto (prueba a la compresión)

Idem a la Partida 02.15.05

03.06 MICROMEDICION

03.06.01 Retiro e internamiento de Medidores en almacenes de SEDAPAL


03.06.02 Medidor p/conexión domiciliaria DN 15 tipo chorro múltiple Q3
2,5 R100 según NMP N 005-2011
03.06.03 Medidor p/conexión domiciliaria DN 20 tipo chorro múltiple Q3
4,0 R100 según NMP N 005-2011

Descripción:

Los suministradores de Micro medidores para participar en la presente Licitación deben de


presentar, en su primer sobre un Certificado de Aprobación del Modelo Ofertado, emitido
por INDECOPI o por una Institución de metrología Legal del país de origen, en que se
mencione que el modelo fue aprobado en los términos exigidos por la Norma Internacional
ISO-4064 o su equivalente la Norma Metrológica Peruana NMP 005.

46
Cada postor deberá entregar 6 (seis) muestras de cada diámetro de medidor ofertado, de
las cuales 5 (cinco) serán sometidas a las pruebas de funcionamiento en los términos de la
Norma
Metrológica Peruana NMP 005. El otro medidor será desarmado para las verifcaciones que
sean necesarias dentro del proceso licitatorio.

Las inspecciones y pruebas son secuenciales y en el orden que se indica a continuación,


teniendo el carácter de eliminatorio. Examen visual Examen dimensional Pruebas de
presión hidrostática Pruebas de precisión inicial Pruebas de pérdidas de presión Pruebas de
desgaste acelerado Si al finalizar cualquiera de las pruebas mencionadas, el postor que no
tuviera 3 (tres) muestras aprobadas por diámetro, quedará definitivamente eliminado.

Las pruebas de Inspección y Recepción de los micromedidores que se adquieran será


realizada en fábrica y comprenderá la prueba de presión 16 bar durante 15 (quince)
minutos y el ensayo de determinación de precisión en los caudales: mínimo (Qmin),
transición (QT) y permanente (QP). Durante las pruebas de inspección y recepción el
muestreo deberá obedecer a la Norma ITINTEC 833.008: Métodos de muestreo inspección
por atributos.

Plan de muestra simple, doble y múltiple, con rechazo. El nivel de inspección general será
II, el nivel de calidad aceptable (AQL) 1.5 y el plan de muestreo doble para la inspección
normal. Los medidores serán entregados, luego de las pruebas de inspección y recepción
en el lugar indicado en el cuadro “Distribución de Micromedidores y Repuestos por EPS”.

Los costos de las pruebas de inspección y recepción, el embalaje y transporte a su lugar


de destino, deben ser incluidos en su oferta. Los micromedidores que sean rechazados en
las pruebas de inspección y recepción, deberán ser reemplazados de inmediato por el
postor, y no dará lugar a mayores costos ni a ampliación de plazo. Los micromedidores
deberán ser garantizados por el fabricante contra cualquier defecto de fabricación o de
material durante 2 años, a partir de la fecha de recepción. Cualquier defecto o avería
durante el periodo de garantía, deberá ser reparado por el fabricante, sin costo adicional
para la EPS correspondiente. El proveedor está obligado a abastecer durante 10 años, de
cualquier repuesto que el micromedidor requiera. Los KITS de repuestos solicitados
comprenden todo el mecanismo interno del medidor, además del filtro, el tornillo de
regulación y todas las empaquetaduras necesarias para el armado del medidor. La
entrega debe ser hecha de acuerdo al cuadro “Distribución de Micromedidores y
Repuestos por EPS”.

Información técnica: el postor al momento de presentar su oferta deberá adjuntar, como


mínimo y en español la siguiente información técnica, por triplicado de: Características
técnicas de los medidores ofertados. Catálogo de partes que muestre en detalle los
diversos componentes, su codificación, nomenclatura y respectivo precio, a fin de facilitar
el pedido de repuestos en el futuro. El manual de mantenimiento del medidor presentado
en forma clara el proceso de reparación, regulación y prueba de los medidores ofertados.

Unidad de Medición:

El trabajo ejecutado se medirá en unidad (und), de acuerdo a los metrados y presupuesto


de proyecto.

Forma de Pago:
La forma de pago se efectuará por unidad (und).

Dispositivo metálico de seguridad tipo argolla para medidor DN 15, segun


03.06.04
especificaciones

47
Dispositivo metálico de seguridad tipo argolla para medidor DN 20, segun
03.06.05
especificaciones
Descripción:
La presente Norma Técnica, establece los requisitos, métodos de ensayo y muestreo del
dispositivo de seguridad fabricado de material termoplástico, aluminio normalizado ó
acero inoxidable AISI 304, para uso en la batería de medición de la conex ión domiciliaria
de agua potable con el objeto de proteger o evidenciar la manipulación al medidor de
agua, tuercas de acople y válvulas.

Dispositivo de seguridad.
Accesorio utilizado para la protección de la batería de medición, con la finalidad de
evitar cualquier intento de manipulación al Medidor de agua, Tuercas de acople y
Válvulas de Paso con niple telescópico y salida auxiliar . Está constituido de dos cuerpos
semicirculares, y los elementos de unión.

Referencias Normativas:

2.1 NMP 005-1:1996 Medición del flujo de agua en conductos cerrados.


Medidores para agua potable fría.

2.2 NTP 350.080: 1998 Acople (Niple roscado con pestaña y tuerca unión) de
aleación Cobre - Zinc para conexión con el medidor de agua

2.3 NTP 399.089: 1999 Acople (Niple con pestaña y tuerca - unión de material
Termoplástico para conexión domiciliaria de agua
fabricados por inyección.

2.4 NTP 350.107:1998 Válvulas de paso de aleación cobre - zinc con niple
telescópico y salida auxiliar para conexiones domiciliarias.

2.5 NTP 399.165: 2001 Válvula de paso de material termoplástico con niple
telescópico y salida auxiliar para conex iones domiciliarias .

2.6 NTP ISO 2859- 1-1999 Procedimiento de muestreo para inspección por atributos

2.7 NTP 341.003-1970 Ensayo de dureza Brinell para acero

2.8 Norma AA-ASTM A4 13.2 Composición aluminio norma lizado

Campo de Aplicación:
Esta Norma Técnica se aplica para dispositivos de seguridad en material termoplástico,
aluminio normalizado ó acero inoxidable AISI 304, para medidores de agua potable de
diámetro nominal 15, 20 y 25 mm.

Condiciones Generales:
* La superficie exterior de los cuerpos semicirculares del dispositivo debe estar
libre derebabas y no deben presentar ampollas, sopladuras, grietas, etc.
* El diámetro interior del dispositivo debe ser mayor al diámetro exterior de la tuerca
deacople de la válvula de paso y debe permitir un ensamble rápido y seguro.
* El diámetro interior del dispositivo permitirá alojar indistinta mente la tuerca

48
de acople de la válvula de paso de aleación cobre-zinc otermoplásticas de un mismo
diámetro nominal.
* El fabricante deberá suministrar al comprador, si es requerido por este,
informaciónque incluya la ilustración del dispositivo de seguridad y sus partes,
indicando el materialy sus dimensiones, así como el tipo de ensayos realizados y sus
resultados.

Muestreo y recepción:
Para la recepción de los lotes, se utilizará un Plan de Muestreo Simple, con un Nivel de
Inspección generaly Nivel de Calidad Aceptable 1.5, según Norma NTP ISO 2859-1- 1999.
Métodos de ensayo:
Generales:
Se empleará un instrumento de medición y calibración tipo vernier o pie de rey, con un
rango de (0-160mm) y una precisión de + - 0.05 mm, que permitan verificar por lectura
directa
a) Medidas de longitud con una aproximación de 0,1mm.
b) Medidas de diámetro y espesor con una aproxima ción de 0,1
mm

Metodología:
Cuerpos
semicirculares:
1er Paso.- Para determinar el diámetro interior se realiza n tres mediciones paralelas en
la parte media del cuerpo semicircular y una medición del radio (diámetro entre 2) por
el punto medio del arco semicircular.
2do Paso.- Para determinar el diámetro exterior se unen los dos cuerpos semicircularesy
se realizan tres mediciones paralelas en el diámetro exterior
3er Paso.- La longitud del dispositivo, el ancho interior y exterior se determinan con
elcalibrador realizando tres mediciones paralelas.

Expresión de resultados
Para cada dimensión se calcula el promedio correspondiente.

• Específicas:
• Dispositivo de acero inoxidable
a) Tracción y elongación del acero, Conforme a la norma NTP 34 1.002-1970
b) Dureza del acero, Conforme a la norma NTP 341.003- 1970
e) Análisis Químico según AISI 304

• Dispositivo de aluminio normalizado


a) Tracción del aluminio.
b) Dureza del aluminio.
e) Análisis Químico según ASTM TIPO A4 13.2.

• Dispositivo de material termoplástico


a) Resistencia al impacto izad: Se realiza en concordancia con la Norma ISO 180.
Rotulado:
El dispositivo de seguridad deberá llevar la siguiente información:
Marca del fabricante.

49
Diámetro nominal.
Logotipo de SEDAPAL.
La base de la cabeza de cada pieza del remache de anclaje debe estar grabada con
el logotipo de SEDAPAL.

Unidad de Medida:
La medición de esta partida es por unidad.
Forma de Pago:
El trabajo será pagado con el precio unitario de la partida del presupuesto, de acuerdo
al avance ejecutado y contando con la autorización del ingeniero Supervisor.
Instalación de medidor aprobado por SEDAPAL para conexión
03.06.06
domiciliaria de agua DN 15
03.06.07 Instalación de medidor aprobado por SEDAPAL para conexión
domiciliaria de agua DN 20

Descripción:
El medidor deberá estar, alineado y nivelado horizontalmente conjuntamente con los
demás elementos de control y su base tendrá una separación de 0.05 m. de luz con
respecto al solado.
Unidad de Medida:
La medición de esta partida es por unidad.

Forma de Pago:
El trabajo será pagado con el precio unitario de la partida del presupuesto
contandocon la autorización del Ingeniero Supervisor.

03.06.08 Pruebas de Laboratorio s/especificación p/evaluación-aceptación de


medidores DN 15, 20 y 25 (por medidor suministrado)

Descripción:
Los ensayos e inspecciones de Medidores podrán ser realizados por un laboratorio que
cuente con sus bancos de prueba certificados (Los Certificados debe estar expedidos por
una Entidad metrológica oficial o laboratorio acreditado y no deben tener una antigüedad
mayor a un (01) año y contar con personal competente para realizar dichas pruebas.

Para la evaluación de aceptación o rechazo de los lotes entregados por el CONTRATISTA,


se sujetarán a los requerimientos de la Especificación GC-ET-01, que señala entre otros el
cumplimiento de la NMP N° 005-2011.

Los ensayos serán ejecutados uno a continuación del otro y son ELIMINATORIOS,
nocontinuándose con las siguientes pruebas.

Unidad de Medida:
La medición de esta partida es por unidad.

Forma de Pago:
El trabajo será pagado con el precio unitario de la partida del presupuesto, de acuerdoal
avance ejecutado y contando con la autorización del Ingeniero Supervisor.

04 CAMARA DE VALVULAS CD-01

50
04.01 TRABAJOS PRELIMINARES

04.01.01 Trazo y replanteo inicial de camara

Descripción
Comprende la ejecución de todos aquellos trabajos previos y necesarios para iniciar la
obra.

Método de medición
Para trazos y replanteos de reservorios (infraestructura sanitaria), se medirá por unidad
(und), según el metrado establecido en el presupuesto.

Forma de pago
La forma de pago por avance de obra será por unidad (und) de trazo y replanteo de
reservorios.
04.01.02 Replanteo final de la obra de camara

Descripción
Los trabajos de campo y gabinete, para la elaboración de los planos, croquis y demás
documentos de replanteo de la obra.

Método de medición
Para replanteos de reservorios (infraestructura sanitaria), se medirán por unidad (und),
según el metrado establecido en el presupuesto.

Forma de pago
La forma de pago por avance de obra será por unidad (und) de replanteo del reservorio.

04.01.03 Cinta plástica señalizadora para límite de seguridad de obra

Idem a la Partida 02.01.03

04.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

Excavaciones en terreno normal a pulso hasta 3,00 m


04.02.01
profundidad

Descripción
Comprende los trabajos de excavación, que se realizan en el terreno donde se construirá
la estructura o edificación, del tipo zanjas para zapatas o cimentaciones. Se medirá el
volumen del material en sitio (en banco), antes de excavar se computarán en partidas
separadas aquellas excavaciones que contengan diferente calidad y condición de
terreno, que no permita la ejecución normal de esta partida. Las excavaciones se harán
conforme a las Especificaciones Técnicas.

Cualquier sobre excavación mayor será rellenada, debiéndose rellenar el exceso con
concreto pobre de una resistencia a la compresión de f‘c = 100 kg/cm2. El fondo de la
excavación deberá quedar limpio y parejo. El fondo de la zanja o losa de cimentación
debe quedar en terreno firme.

Método de medición
Para excavaciones se medirán en (m3). El volumen se obtendrá multiplicando el ancho de
la zanja por la altura (promedios de ser el caso), para luego así obtenida el área se
multiplica por la longitud.

51
Forma de pago
La forma de pago por avance de obra será por metro cúbico (m3) de excavación

Refine, nivelación y compactación en terreno normal a


04.02.02
pulso

Descripción
En caso de refines y nivelación de la superficie donde se cimentará la estructura, se
realizarán apulso, por la mano de obra contratada, tomando en cuenta los niveles y
perímetros indicados en los planos del proyecto. La compactación se efectuará con
equipos que permitan alcanzar compactaciones satisfactorias. Preferiblemente se
utilizarán rodillos lisos y vibratorios.

La compactación se empezará de los bordes hacia el centro hasta alcanzar una


compactación del 97% de la densidad máxima seca, obtenida en los laboratorios por
método de proctor modificado (ASTM D-1557, AASHTO T-180). Para verificar la
compactación en el campo se utilizará la norma AASHTO T-191 o ASTM D-1556.

Método de medición
La partida será medida en metros cuadrados (m 2). Se computarán todas las áreas netas
donde se aplique la base nivelada y compactada.

Forma de pago
La forma de pago por avance de obra será por metro cuadrado (m2) de base nivelada y
compactada.

04.02.03 Relleno compactado con material propio


04.02.04 Relleno con material grava 1/2"

Descripción

A. Colocación de Relleno para Estructuras


1. Antes de comenzar el relleno, todo material extraño, incluyendo agua debe ser
removido del espacio a ser rellenado y el área a ser rellenada deberá ser
inspeccionada y aprobada por el Supervisor. Los lados inclinados del espacio
excavado deben ser escalonados con el fin de prevenir la acción de apretar
el relleno contra la estructura. No se debe colocar ningún relleno alrededor o
en cualquier estructura hasta que se pruebe que el concreto haya alcanzado
la resistencia suficiente y que la estructura en conjunto es adecuada para
recibir el relleno. La resistencia a la compresión del concreto deberá ser
determinada por pruebas en muestras representativas curadas bajo
condiciones similares a aquéllas prevalecientes en la zona.

2. El relleno debe ser colocado en capas uniformes en lados opuestos de


estructuras y paredes antes de la compactación. El Contratista debe informar
al Supervisor de la secuencia del relleno a ser seguida alrededor de cada
estructura y esta secuencia deberá ser aprobada por el Supervisor antes que
cualquier relleno sea colocado.

B. Compactación del Relleno para Estructura


1. El relleno para estructuras deberá ser colocado en capas horizontales de
profundidades compatibles al tipo de equipo de compactación a ser usado,
pero en ningún caso deben estas capas exceder de 200 mm. Cada capa debe
ser esparcida, el contenido de humedad convertido a condiciones óptimas y

52
luego compactada a una densidad que no sea menor a 95 por ciento de la
densidad máxima en una humedad óptima.

2. El relleno debe ser mecánicamente compactada por un equipo de tamaño y


tipo aprobado por el Supervisor. El permiso para usar equipo de compactación
especificado no debe interpretarse como garantizando o implicando que el
uso de dicho equipo no dañará suelos adyacentes, instalaciones existentes o
estructuras instaladas bajo el Contrato.

3. Inundación, chorros de agua o charcas no será permitido para la


compactación de cualquier estructura de relleno.

RELLENO CONTROLADO
A. Compactación: A menos que sea especificado de otra manera, el material de
relleno debe ser compactado por el Contratista mientras que el contenido de
humedad esté cerca del contenido óptimo de humedad y a una densidad que no
sea menor al 90 por ciento de la máxima densidad a una humedad óptima.
B. Preparación de Áreas a ser Rellenadas.
1. Toda materia vegetal, orgánica y plástica y otros materiales inconvenientes
deberá ser removido por el Contratista desde la superficie en la cual el relleno
será colocado y cualquier suelo suelto poroso debe ser removido o
compactado a una profundidad como se muestra en los Planos. La superficie
luego debe ser arado o escarificado a una profundidad mínima de 150 mm
hasta que la superficie esté libre de perfiles irregulares que podrían impedir la
compactación uniforme por el equipo a ser usado.
2. Donde los rellenos sean construidos en laderas o colocados en pendientes de
terrenos original, deberá colocarse escalonados por el Contratista como se
muestran en los planos. Los escalones deben extenderse completamente a
través del manto del suelo y en los materiales de formación base.
3. Después que la base para el relleno ha sido limpiado, arado o escarificado,
deberá ser arado o cortado por el Contratista hasta tener forma uniforme y libre
de terrones que será compactado con el apropiado contenido de humedad,
tal como está especificado.
C. Colocación, Extendido y Compactación del Material de Relleno
1. El material de relleno deberá ser colocado por el Contratista en capas
delgadas y cuando sean compactadas no deben excederse de 200 mm.
Cada capa debe de extenderse uniformemente y mezclarse durante su
extendido para obtener uniformidad de material en cada capa.
2. Cuando el contenido de humedad del material de relleno está debajo de lo
especificado por el Inspector Supervisor, el Contratista deberá adicionar agua
hasta que el contenido de humedad sea como lo especificado.
3. Cuando el contenido de humedad del material de relleno está por arriba de lo
especificado por el Supervisor, el material de relleno debe ser aereado por el
Contratista mediante paleo, mezcla u otros métodos satisfactorios hasta que el
contenido de humedad sea de acuerdo a lo especificado.
4. Después que cada capa ha sido colocada, mezclada y extendida, deberá ser
totalmente compactada por el Contratista a una densidad especificada. La
Compactación debe ser efectuada por rodillos, rodillos vibratorios, rodillos de
llanta neumática de aro múltiple, u otros equipo de compactación aceptables.
El equipo debe ser de tal diseño que sea capaz de compactar el relleno a la
densidad especificada. La compactación debe ser continua sobre el área
total y el equipo debe hacer pases suficientes sobre el material para asegurar
que la densidad deseada ha sido obtenida.

53
5. Las superficie inclinadas de relleno deben ser compactadas, con el fin de que
los taludes sean estables y no debe haber pérdida excesiva de suelo en los
taludes.
6. El Contratista deberá suministrar y mantener instalaciones de control de erosión
adecuada durante la construcción de áreas de relleno. Las instalaciones de
control de erosión deben de mantenerse en óptima condición hasta que el
sistema de drenaje permanente y vegetación se complete. Las instalaciones
deben de ser inspeccionadas siguiendo el exceso de inundación de agua en
el sitio, las reparaciones hechas y el exceso de sedimento removido. Será
responsabilidad del Contratista prevenir la descarga del sedimento fuera del
sitio o en cursos de agua adyacentes.

Método de medición
Se medida en Metro cúbico (m3)

Forma de pago
El pago por esta partida será en por metro cúbico, una vez que sea verificado por el
supervisor la culminación de la misma

Eliminación de desmonte en terreno normal R=20 km con


04.02.05
maquinaria

Descripción
Comprende la remoción, carguío y transporte de todo aquel material sobrante de las
excavaciones o material no apropiado, a puntos de eliminación de desmonte, previa
verificación de la disponibilidad de terreno por parte del contratista y autorización de la
Supervisión, ubicadas en el área fuera de la influencia de las obras hasta una distancia de
5 Km.

Método de medición
El cómputo se hará multiplicando la sección horizontal promedio por la altura, la medición
no incluirá el esponjamiento, se medirá en metros cúbicos (m 3).

Forma de pago
El pago se efectuará por avance de obra por metro cúbico (m 3) de material excedente
eliminado.

04.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

Concreto f'c 100 kg/cm2 para solados y/o sub bases (Cemento
04.03.01
P-V)

Descripción
Es una capa de concreto simple que se aplica sobre el terreno de cimentación luego de
concluidos los trabajos de excavación; el propósito de este elemento es eliminar las
irregularidades del fondo, proporcionar una superficie horizontal plana nivelada con la
cota de fondo de cimentación según cada estructura y servir de base para el trazado de
los ejes de los mismos. Se emplearán todos los materiales necesarios que cumplan con los
requisitos generales de calidad incluidas en las especificaciones técnicas para la
producción de concreto.
Luego de terminadas las operaciones de excavación colocar plantillas de piedra con
concreto en toda el área, que sean seguras y consistentes a la vez que deben estar
niveladas con la cota de fondo según cada estructura y que es indicada en su plano
respectivo. Debe cortarse toda irregularidad que sobresale por encima de este nivel y
nunca hacer rellenos.

54
Previo al vertido del concreto eliminar todo material suelto, deletéreo, orgánico u otro afín
y regar con agua todo el área evitando la formación de charcos; luego si el terreno es
rocoso espolvorear cemento puro y fresco. El concreto será transportado y colocado de
acuerdo con las especificaciones técnicas de concreto.

Método de medición
El concreto se medirá en metros cúbicos (m3), el cómputo para el concreto se obtiene
multiplicando el área de la sección transversal por su altura.

Forma de pago
El pago se efectuará por avance de obra por cada metro cúbico (m 3) de concreto para
solado.

04.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

Concreto f'c 210 kg/cm2 para losas de fondo-piso (Cemento


04.04.01
P-V)
Descripción
Para cada tipo de construcción la calidad del concreto, especificada en los planos se
establecerá según su clase, referida sobre la base de las siguientes condiciones:

 Resistencia a la compresión especificada f´c a los 28 días


 Relación de agua/cemento máxima permisible en peso, incluyendo la humedad libre
en los agregados, por requisitos de durabilidad e impermeabilidad.
 Consistencia de la mezcla de concreto, sobre la base del asentamiento máximo
(Slump) permisible.

Resistencia del concreto: La resistencia de compresión especificada del concreto f´c para
cada porción de la estructura indicada en los planos, se refiere a la alcanzada a los 28
días, a menos que se indique otra.

Diseño de mezclas de concreto: La determinación de la proporción de agregados,


cemento y agua de concreto se realizará mediante mezclas de prueba de modo que se
logre cumplir con los requisitos de trabajabilidad, impermeabilidad, resistencia y
durabilidad exigidos para cada clase de concreto. Las series de mezclas de pruebas se
harán con el cemento Pórtland Tipo I u otro especificado o señalado en los planos, con
proporciones y consistencias adecuadas para la colocación del concreto en obra, usando
las relaciones agua/cemento establecidas, cubriendo los requisitos para cada clase de
concreto.

Pruebas de consistencia: Las pruebas de consistencia se efectuarán mediante el ensayo


de asentamiento, de acuerdo con la Norma ASTM-C-143 del “Método de Ensayo de
Asentamiento” (SLUMP) de concreto de cemento Pórtland”. Los ensayos de asentamiento
del concreto fresco, se realizarán según lo ordene el supervisor, a fin de verificar la
uniformidad de consistencia del concreto.

Materiales:
 El cemento que se utilizará será el cemento Pórtland normal Tipo I (u otro Tipo
especificado en los planos), debiéndose cumplir los requerimientos de las
especificaciones ASTM-C150, para Cemento Pórtland.
 Los agregados que se usarán serán el agregado fino o arena y el agregado grueso
(piedra zarandeada) o grava, en todo caso el Supervisor, realizará el estudio y
selección de canteras para la obtención de agregados para concreto que cumplan

55
con los requerimientos de las Especificaciones ASTM – C 33.
 El hormigón será un material de cantera compuesta de partículas fuertes, duras y
limpias libre de cantidades perjudiciales de polvo blandas o escamosas, ácidos,
materiales orgánicos o sustancias perjudiciales.
 Sólo se podrá emplear aditivos aprobados por el Ingeniero Supervisor. En cualquier
caso queda expresamente prohibido el uso de aditivos que contengan cloruros y/o
nitratos.
 El agua que se usa para mezclar concreto será limpia y estará libre de cantidades
perjudiciales de aceites, álcalis, sales, materiales orgánicos y otras sustancias que
puedan ser dañinas para el concreto.

Método de medición
El concreto se medirá en metros cúbicos (m3), en el caso del volúmen de concreto se
tendrá en consideración la forma de la losa.

Forma de pago
El pago se efectuará por avance de obra por cada metro cúbico (m3) de concreto para
losa.

Encofrado (incl. habilitación de madera) para losas de


04.04.02
fondo-piso

Descripción
La partida incluye el suministro de la madera (que deberán estar en buen estado,
incluyendo en el costo el valor agregado de los preservantes básicos), colocación y retiro
de los mismos. Los encofrados tendrán una resistencia adecuada para resistir con
seguridad y sin deformaciones apreciables las cargas impuestas por su peso propio, el peso
o empuje del concreto y una sobrecarga no inferior a 200 Kg/m 2. Los encofrados serán
herméticos a fin de evitar la pérdida de lechada y serán adecuadamente arriostrados y
unidos entre sí a fin de mantener su posición y forma. Los encofrados serán debidamente
alineados y nivelados de tal manera que formen elementos en la ubicación y de las
dimensiones indicadas en los planos.

Método de medición
El encofrado y desencofrado se medirá en metros cuadrados (m2). El área de encofrado y
desencofrado corresponde al área efectiva en contacto con el concreto y se calculará
multiplicando la longitud horizontal (o perímetro) por su altura.

Forma de pago
El pago se efectuará por avance de obra por cada metro cuadrado (m2) de encofrado y
desencofrado para losas..

Acero estruc. trabajado p/losa de fondo- piso (costo prom.


04.04.03
incl. desperdicios)

Descripción
El acero estructural tendrá corrugación para su mejor adherencia con el concreto y
contemplan el cortado, doblado y colocado del mismo; los traslapes se ejecutarán de
acuerdo a las Especificaciones indicadas en los Planos.

Las varillas deben de estar libres de defectos, dobleces y/o curvas, no se permitirá el
enderezamiento del acero y otras formas de trabajo en frío. El refuerzo incluye varillas de
acero y alambres tal como se muestra y específica. El acero está especificado en los
planos sobre la base de su carga de fluencia correspondiente a fy = 4,200 Kg/cm².

Las varillas de acero deberán almacenarse fuera del contacto con el suelo, de

56
preferencia cubiertos y se mantendrán libres de tierra, suciedad, aceites, grasas y
oxidación excesiva. Antes de ser colocado en la estructura, el refuerzo metálico deberá
limpiarse de escamas de laminado, de cualquier elemento que disminuya su adherencia.

La colocación de la armadura será efectuada en estricto acuerdo con los planos y con
una tolerancia no mayor de 1 cm. Ella se asegurará contra cualquier desplazamiento por
medio de amarras de alambre ubicadas en las intersecciones. El recubrimiento de la
armadura se logrará por medio de espaciadores de concreto tipo anillo u otra forma que
tenga un área mínima de contacto con el encofrado. Los empalmes críticos y los
empalmes de elementos no estructurales se muestran en los planos.

Método de medición
Para la armadura de acero será en Kilogramos (Kg), se determinarán los kilogramos de
acero estructural empleado en las losas.

Forma de pago
La forma de pago por avance de obra será por kilogramos (Kg) de acero para armadura
de losas.

Concreto f'c 210 kg/cm2 para muros reforzados (Cemento


04.04.04
P-V)

Idem a la Partida 04.04.01

Encofrado (incl. habilitación de madera) para muros


04.04.05
rectos

Idem a la Partida 04.04.02

Acero estruc. trabajado p/muro reforzado (costo prom.


04.04.06
incl. desperdicios)

Idem a la Partida 04.04.03

Concreto f'c 210 kg/cm2 para losas macizas (Cemento P-


04.04.07
V)

Idem a la Partida 04.04.01

Encofrado (incl. habilitación de madera) para losas


04.04.08
macizas

Idem a la Partida 04.04.02

Acero estruc. trabajado p/losas macizas (costo prom.


04.04.09
incl. desperdicios)

Idem a la Partida 04.04.03

04.05 REVESTIMIENTOS

Acabado pulido de piso con mortero coloreado 1:2 x 1,5 cm de


04.05.01
espesor

Descripción:

57
El piso está conformado por dos capas: la primera capa con un espesor de 4 cm, con
concreto f´c = 140 kg/cm2 y la segunda capa de 1 cm de espesor con mortero cemento
arena en proporción 1:2.

Previamente a la ejecución del piso, se lavará profundamente la superficie de concreto


sea este falso piso o losa con agua, eliminándose toda la suciedad o mezcla no propia
del falso piso o losa. Se echará una lechada de agua de cemento, en toda la superficie
del piso momentos antes de iniciar el trabajo del piso. Igualmente antes de la ejecución
del piso deberán quedar instaladas todas las tuberías de las instalaciones sanitarias,
eléctricas y de comunicaciones, probadas hidráulicamente de acuerdo a lo que se
indique en las especificaciones pertinentes.

Para la primera capa se usará concreto de la misma calidad que el usado para el
falsopiso.

El agregado fino para la segunda capa deberá cumplir los requisitos indicados para
agregado fino del concreto usado en el falsopiso.

El piso presentará un acabado frotachado y contará con un sistema de bruñado cuyo


diseño se encuentra indicado en los planos correspondientes.

Para la ejecución de esta partida se empleará cemento portland tipo 1, grava


chancada, arena gruesa de río, madera cepillada, agua, mano de obra, herramientas
manuales, mezcladora y winche.

Método de Medición
Será medido por metro cuadrado (m2.) de piso, teniendo en cuenta realizar la medida
de largo y ancho de área trabajada, respetando las características de la partida y/o
planos, aprobado por el Ingeniero Supervisor.

Forma de pago
Se pagará en función al sistema de contratación y de acuerdo a lo estipulado en el
Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado.

Cielo rasos con mortero de 1:5 x 1,5 cm para cámaras de


04.05.02
válvulas

Descripción:

El tarrajeo consiste en la aplicación de morteros o pastas, en la capa inferior de los techos


de la camara, con la finalidad de formar una superficie de protección y así obtener un
mejor aspecto en los mismos.

La ejecución del tarrajeo se realizará con mortero de cemento y arena fina en una
proporción 1:5, y se efectuará de acuerdo a lo indicado en las especificaciones
generales para tarrajeos, descritas en este documento.

Para la ejecución de esta partida se empleará cemento portland tipo 1, arena fina de
río, madera cepillada, clavos, agua, mano de obra y herramientas manuales.

Método de Medición
Será medido por metro cuadrado (m2.) teniendo en cuenta realizar la medida de largo
y ancho de área trabajada, respetando las características de la partida y/o planos,
aprobado por el Ingeniero Supervisor.

Forma de pago

58
Se pagará en función al sistema de contratación y de acuerdo a lo estipulado en el
Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado.

04.06 VARIOS

Escalera de tubo fo. galv. c/parantes de 1" por peldaños 3/4"


04.06.01
p/cámaras válvulas
Rejilla sumidero-platina de 1 1/2"x3/16" @ 1/2" y marco "L" 1 1/2" x
04.06.02
3/16"
04.06.03 Ventilación con tubería de acero según diseño DN 100
Marco y tapa de hierro dúctil DI=0,60 m con mecanismo de seguridad
04.06.04
según especificación

DESCRIPCION DEL TRABAJO.-

Los requerimientos especificados en las Condiciones del Contrato forman parte de esta
Sección. Proveen el trabajo en metales varios, completado según se muestra en los Planos
o según se especifique aquí.

Trabajo incluido en esta Sección. Los puntos principales son:

1. Planos de Taller/montaje y muestras.


2. Soportes de tuberías con monturas, ganchos, arriostres y accesorios según se detalle
y requiera, excepto en lo suministrado por otros trabajos.
3. Artículos varios de hierro y acero indicados, especificados o requeridos para
culminar el contrato, a menos que se incluyan en otras Secciones de la
Especificación.
4. Conexiones varias, anclajes, pernos, grapas, separadores, tuercas, arandelas,
formas y aditivos, según se requiera.
5. Acabados galvanizados, de imprimante de fábrica para el trabajo de esta Sección
según se especifique o requiera, incluyendo retoques en obra del mismo.

CALIDAD DE LOS MATERIALES.-

Los materiales serán nuevos, estarán sanos y serán conforme a lo siguiente:

Acero. Las formas laminadas, las planchas y barras serán conforme a la última edición del
“Manual de Construcción de Acero” del AISC, y también conforme a la actual Designación
ASTM A36.

Acero Inoxidable. A menos que se designe o apruebe lo contrario, utilizar los siguientes
tipos de aleación de acero inoxidable que son conformes a ASTM A-167 y ASTM A-276:

1. Las planchas y barras de acero inoxidable serán del Tipo 316 ó 317 a menos que se
especifique lo contrario.
2. Los pernos de anclaje de acero inoxidable serán del Tipo 316.
3. Los pernos, tuercas y arandelas de acero inoxidable serán del Tipo 316 donde se
conecten o se apoyen en aluminio.
4. La tubería de acero inoxidable será de Tipo 316 ó 317 a menos que se indique lo
contrario.
5. Hierro Fundido. Conforme a ASTM A-48, excepto donde se designe lo contrario.
6. Pernos
7. Pernos Comunes. Excepto cuando se designe o especifique lo contrario, utilizar
unidades de acero estándar, de calidad comercial, conforme a ASTM A-307.
Galvanizar donde se use con trabajo galvanizado.

59
8. Pernos de Alta Resistencia. Los pernos de alta resistencia serán conforme a ASTM
A-325.
9. Dispositivos de Empernado Diferido. Los dispositivos de Empernado Diferido
(llamados D.B.D. en los Planos) pueden ser utilizados en vez de los pernos de anclaje
sólo donde se note o detalle de manera específica, se instalarán de acuerdo con
la actual Aprobación de Informe de Investigación I.C.B.O., y consistirá de lo
siguiente:

Para Lugares Interiores y Exteriores Secos, los anclajes serán Hilti HD1 304 SS o su
equivalente aprobado.
No se aceptarán los dispositivos de empernado diferido para:

a. Lugares Húmedos
b. Anclaje de maquinaria o equipo vibrante
D. Galvanizado
E. Hierro y Acero. ASTM A123, con peso promedio por metro cuadrado de
0.6 kg. y no menos de 0.5 kg /m2.
F. Artículos de Ferretería de Metal Ferroso. ASTM A153 con un peso
promedio de revestimiento de 0.4 kg /m2.
G. Material de Retoque para Capas Galvanizadas. Las capas
galvanizadas estropeadas o dañadas durante el montaje o fabricación
serán reparadas con el uso de DRYGALV, fabricado por la Compañía
American Solder and Flux, Aleación Galvanizada (Galvalloy), Ión
Galvanizado (Galvion), Oleo de Corrosión (Rust Oleum) 7085 Compuesto
de Galvanizado en Frío, o su equivalente, aplicado en concordancia
con las instrucciones del fabricante.

H. Electrodos de Soldadura

Electrodos de acero. Los electrodos de soldadura serán conforme al


AWS D1.1, excepto que las varas o electrodos E7024 no serán utilizados.
Electrodos de acero inoxidable. Soldar acero inoxidable con electrodos
y técnicas según lo contenido en la Especificación de Serie AWS A5
correspondiente, y según lo recomendado en las Técnicas y
Propiedades de Acero Inoxidable de Cromo-Níquel Austénítico Soldado
publicadas por la Compañía Internacional de Níquel, Inc., Nueva York,
Nueva York.

Electrodos de Aluminio. Dependiendo de las aleaciones que se hayan


soldado, sólo utilizar arco protegido de gas inerte o un proceso de
soldadura resistente con aleaciones de relleno conforme al UBC.
Estándar No. 28, Tabla 28-1-C. No utilizar ningún proceso que requiera
de un flujo de soldadura.

Plancha Estriada. La plancha estriada será conforme a la Especificación


Federal QQ-F461. Las rebabas tendrán forma de diamante y con
ángulos y patrones opuestos. Utilizar la aleación de aluminio 6061-T6
excepto donde se muestre acero en los Planos. El acero será acero al
carbono ASTM A36, galvanizado por inmersión en caliente luego de su
fabricación.

Manejar todos los materiales con cuidado durante el transporte,


evitando el daño a las capas protectoras aplicadas en fábrica. Entregar
los artículos fabricados en los empaques del fabricante. Almacenar
todos los materiales in situ, sobre el suelo, en plataformas, vigas, u otros

60
soportes. Mantener los materiales libres de grasa, suciedad y de
cualquier otra materia extraña. Proteger los materiales de la corrosión.

METODO DE CONSTRUCCION.-

Antes de la fabricación o entrega, presentar lo siguiente y obtener la aprobación del


Inspector:
Planos de Taller y Planos de Montaje. Mostrar la lista de materiales y especificación, detalles
de construcción y fabricación, diagramas de distribución y montaje y método de anclaje
o unión a la construcción adyacente. Dar ubicación, tipo, tamaño y envergadura de la
soldadura y de las conexiones empernadas y distinguir claramente entre las conexiones de
fábrica y las de campo. Antes de la presentación, coordinar los planos de taller con los
trabajos relacionados para asegurar el encaje apropiado de los ensamblajes. Realizar el
trabajo conforme a los planos de taller aprobados.

Hojas de trabajo del catálogo mostrando los cortes ilustrados del artículo a ser entregado,
serán presentados con los detalles a escala y dimensiones para los artículos fabricados
estándar.
En donde los artículos deban encajar y concordar con las superficies acabadas y/o los
espacios construidos, tomar medidas in-situ y no de los Planos. En donde se deba poner
concreto u otros materiales en puntos exactos para recibir cargas, proveer asistencia y
dirección necesarias para permitir que otras actividades se realicen de manera apropiada.
En donde haya conectores soldados o concreto, accesorios de inserción que son
requeridos para recibir cargas, los planos de taller mostrarán los puntos exactos requeridos
y se suministrará la totalidad de dichos planos a los responsables que se encargasen de
instalar los conectores o insertos.

CONDICIONES DE OBRA Y MEDICIONES

Examen. Examinar el trabajo y superficies involucrados antes de comenzar con el trabajo


especificado en esta Sección. Informar al Inspector, por escrito, de las condiciones que
impedirán el desarrollo apropiado de este trabajo. El inicio del trabajo sin hacer un informe
al Inspector constituye la aceptación de las condiciones por parte del Contratista y
cualquier reparación o eliminación y reemplazo del trabajo que resulte de condiciones
inapropiadas se realizará sin costo adicional para el Contratante.

Verificar Condiciones. Verificar las dimensiones y las condiciones reales de sitio para
asegurar el acondicionamiento apropiado.

REQUERIMIENTOS GENERALES DE FABRICACION E INSTALACION

Estándares. Los metales ferrosos serán limpiados totalmente de toda escama y oxidación
suelta antes de ser fabricados. Las piezas acabadas estarán libres de torceduras,
dobladuras, o empalmes abiertos, y presentarán una apariencia de trabajo ordenado al
ser terminados. El trabajo de acero será conforme a las mejores prácticas presentadas en
las “Especificaciones para el Diseño, Fabricación y Montaje de Acero Estructural para
Edificios” del Instituto Americano de Construcción en Acero, última edición. El trabajo en
aluminio será conforme a los requerimientos aplicables del “Manual de Especificaciones
para Estructuras y Construcción de Aluminio”, de la Asociación de Aluminio, última edición.
Soldadura. Toda soldadura se realizará acorde con el “Código de Soldadura Estructural-
Acero”, AWS D1.1 y las revisiones actuales. Sin embargo, en donde se utilice los procesos
de Soldadura de Gas con Arco Metálico (GMAW) el modo de corto circuito será utilizado
sólo para material de calibre ligero (2.6 mm y menos). Los soldadores serán calificados por
pruebas de acuerdo con el AWS B3.0

61
La soldadura de aluminio será conforme a los requerimientos aplicables del UBC Capítulo
28 y a los requerimientos en detalle del AWS y la Asociación de Aluminio.

Fabricación General e Instalación. Utilizando el stock nuevo especificado de tamaños


estándar especificados o detallados, fabricar en taller produciendo trabajo metálico de
alto grado. Moldear y fabricar para lograr las condiciones requeridas. Incluir grapas,
correas, pernos, tuercas y otros sujetadores necesarios para asegurar la obra. Conformar
el trabajo aplicable a la última edición de los Estándares Referenciados. Hacer y ajustar
fuertemente y de manera precisa los empalmes y las intersecciones en planos alineados
con sujetadores seguros y adecuados. Todo el trabajo en metales será montado a plomo,
nivelado en línea y en la ubicación designada. Las soldaduras en obra en superficie
expuesta serán hechas a tierra y de acabado liso. Las conexiones serán empernadas o
soldadas de acuerdo a lo indicado en los Planos. Luego de la instalación, todo el trabajo
se dejará limpio y ordenado, listo para el pintado o revestimiento de la obra.

Coordinar el trabajo de esta Sección con los trabajos relacionados. Poner especial
atención a los artículos a ser empotrados en el trabajo de concreto. Suministrar todo el
punzonado y perforaciones indicados o requeridos para añadir otro trabajo al de esta
Sección.

No cortar en obra o alterar la integridad estructural de las piezas sin la aprobación explícita
del Inspector.

Colocar mortero debajo de las planchas de base.

Protección. Suministrar y ser responsable de la protección y reparación de las superficies


adyacentes y las áreas que pudieran dañarse como resultado del trabajo de esta Sección.
Proteger el trabajo realizado aquí hasta la culminación y la aceptación final del proyecto
por parte del Inspector. Reparar o reemplazar todo el trabajo dañado o defectuoso a su
condición original especificada, sin costo adicional para el Contratante.

Proteger las superficies de piso acabadas y el trabajo adyacente del daño. Los pisos de
concreto no serán sobrecargados. El equipo móvil utilizado en la colocación de acero
deberá tener llantas neumáticas. Las piezas de acero no serán colocadas directamente
en los pisos; utilizar cojines de madera u otro material para amortiguar.

Cuando se realice soldaduras cerca a vidrio o a superficies acabadas, se protegerá tales


superficies del daño que pudiera producir las chispas, la salpicadura o los pedazos de metal
de la soldadura.

Tolerancias. Cumplir con las tolerancias especificadas en los estándares y códigos


referenciados.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-

A menos que se especifique lo contrario, todo trabajo especificado aquí será conforme a
los requerimientos aplicables de los siguientes códigos y especificaciones:

Fabricación y Montaje. La Fabricación y montaje estructural y trabajo en metal misceláneo


será en concordancia con la última edición de la “Especificación para el Diseño,
Fabricación y Montaje de Acero para Edificios”, y el “Código de Práctica Estándar para
Edificios y Puentes de Acero” del AISC, excepto cuando haya una discrepancia entre los
Planos y esta especificación, prevalecerán los Planos.

62
Inspecciones Continuas. Toda soldadura y empernado de alta resistencia será
inspeccionado por el Inspector. Notificar al Inspector al menos con 24 horas de
anticipación de toda soldadura programada y empernado de alta resistencia de los
ensamblajes estructurales de acero.

PARTIDAS ESPECÍFICAS

El Contratista chequeará los Planos y otras secciones de especificaciones, determinará los


requerimientos de los otros trabajos, y proveerá todas las partidas misceláneas de hierro y
acero requeridos para completar todo el trabajo. Suministrará sujetadores y conectores de
tipos aprobados, sean o no indicados

UNIDAD DE MEDICION.-

Se medirá por unidad de trabajo realizado y deberá ser aprobada por el supervisor.

CONDICIONES DE PAGO.-

Se pagará por el trabajo terminado, tomando en cuenta la Norma de Medición y la


Unidad.

Prueba de compactación de suelos (procto modif


04.06.05
densidad campo)

Idem a la Partida 03.02.07

04.06.06 Prueba de calidad del concreto (prueba a la compresión)

Idem a la Partida 03.05.05

04.07 INSTALACIONES HIDRAULICAS

04.07.01 Unión flexible metálica s/especificación DN 250

Descripción:

- Anillo central ASTM A536 GRADO 65-45-1


- Empaques elastómero según ASTM D2000
- Anillo exterior ASTM A536 GRADO 65-45-12
- Perno de acero con protección para corrosión según AWWA C111. Acero
inoxidable a pedido.
- Acabado azul pintura en polvo-epoxi electrostática con un espesor de 150
micras.
- Deflexión angular 6°grados.
- Debe garantizar para trabajar de cero a 800 lbs de presión.
- Temperatura de –40° a 100° centígrados Debe ser recomendable para
trabajar en agua potable, salada y servidas a una.

Forma de Pago:
Se pagará por la cantidad de unidades instaladas en las obras, tomando en cuenta la
Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

63
Unidad de Medicion:
Se medirá por unidades colocadas en la obra.

Válvula cpta.BB, ho.dúctil cierre elást. vástago acero


04.07.02
inoxidable DN 250

Descripción:
Las Válvulas de Compuerta son utilizadas para interrumpir el flujo en las líneas de agua
potable, funcionando básicamente en posición abierta o cerrada.

Caracteristicas:
- Cuerpo y tapa de hierro dúctil con extremos bridados, revestido totalmente de epoxy
(procedimiento empolvado).
- Bridas ISO PN 16 conforme a la norma ISO 7005
- Eje de acero de maniobra será de acero inoxidable.
- La compuerta de hierro dúctil esta enteramente revestida de elastómero.
- La prensa del eje es de bronce.
- Posee un recubrimiento epóxica total interior y exterior de de 150 micras de espesor

Forma de Pago:
Se pagará por la cantidad de unidades instaladas en las obras, tomando en cuenta la
Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

Unidad de Medicion:
Se medirá por unidades colocadas en la obra.

04.07.03 Tee de hierro dúctil con 3 bridas PN 16 DN 300 x 250

Descripción

Los accesorios bridados de hierro fundido dúctil, codos, tees, reducciones, cruces,
transiciones, serán instalados de acuerdo a lo especificado en los planos y contando
con la aprobación de la supervisión.

CALIDAD DE LOS MATERIALES: Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución
de la partida serán suministrados por el contratista, por lo que es de su responsabilidad la
selección de los mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que
los materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las
especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y
ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de
prevalencia:

Normas del Reglamento Nacional de Edificaciones.


Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
Normas Internacionales oficialmente aceptadas

Las Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una calidad


igual o superior a las Normas Nacionales.

Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin


el consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando
no cumplan con los controles de calidad correspondientes.

64
METODO DE CONSTRUCCION:

Accesorios. Los accesorios y racores serán de fundición dúctil, de acuerdo con la Norma
Internacional ISO 2531-1991. Servirán también como referencia los requerimientos del
ANSI/AWWA C110/A21.10 o ANSI/AWWA C153/A21.53. Estos accesorios serán fabricados
según los dos procedimientos siguientes:

a. Fundición por colada en moldes de arena.


b. Fundición por colada en coquilla.

Los accesorios tendrán encaje para juntas con guarnición de estanqueidad de material
elastómero del tipo de espiga-campana y de juntas bridadas.

Revestimiento y pinturas:

a. Revestimiento interior:
Revestimiento de mortero: la tubería de hierro dúctil y los accesorios de hierro dúctil
deberán ser revestidos interiormente con cemento.
El mortero de cemento del revestimiento interior, se aplicará por centrifugación en
el interior de los tubos, conforme a lo estipulado en la Norma Internacional ISO 4179-
1985. Los procedimientos en que la capa de mortero de cemento se aplica
mediante una cabeza de proyección centrifuga, tienen aplicación bajo esta
norma.

El cemento utilizado como revestimiento deberá guardar conformidad con las


normas peruanas aplicables a cementos producidos en el Perú. NTP 334.001,
334.007, 334.008.

El Contratista podrá adoptar el tipo de cemento que mejor le convenga, según su


parecer, con la condición de informar y someter a aprobación de la Supervisión.

b. Revestimiento exterior:

Los tubos estarán revestidos exteriormente de zinc metálico en conformidad con la


Norma Internacional ISO 8179 Parte I-1995, la cantidad de zinc depositado no será
inferior a 130 gr/m2. Después del zincado los tubos serán revestidos con una pintura
bituminosa; el promedio de espesor de la pintura bituminosa no será inferior a 70
micrones en conformidad con la Norma ISO 8179 Parte I-1995.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD: Se muestran en forma general, los distintos aspectos


que deberán tener en cuenta el contratista y el supervisor para realizar el control de
calidad para la ejecución de la presente trabajo.

Sistema de control de calidad


Revisión material
Revisión de trabajos de construcción
Revisión en laboratorio
Revisión de campo
Revisión de dimensiones
Revisión por medición directa
Revisión por fotografías
Revisión de la calidad de la partida ejecutada
Revisión de dimensiones
Revisión de la calidad final
Pruebas de revisión de la operación

65
El contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida y la
supervisión efectuara los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de la
calidad.

Forma de Pago:
Se pagará por la cantidad de unidades instaladas en las obras, tomando en cuenta la
Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

Unidad de Medicion:
Se medirá por unidades colocadas en la obra.

Válvula cpta.BB, ho.dúctil cierre elást. vástago acero


04.07.04
inoxidable DN 300

Idem a la Partida 04.07.02

04.07.05 Unión flexible metálica s/especificación DN 300

Idem a la Partida 04.07.01

Acople metálico de amplio rango para tubería DN 300 R=


04.07.06
315/332
Acople metálico de amplio rango para tubería DN 250 R=
04.07.07
278/289

Descripción:

El cuerpo fijo es de Acero ASTM A36 E.S. revestido mediante empolvado epoxi fusión
bonded e=250 μ.
La contrabrida de Acero ASTM A36 E.S. revestido mediante empolvado epoxi fusión
bonded e=250 μ.
El cuerpo deslizante de Acero ASTM A36 E.S. revestido mediante empolvado epoxi fusión
bonded e=250 μ.
El anillo de estanqueidad de neoprene.
Los espárragos de Acero bicromatado grado 2.

Forma de Pago:
Se pagará por la cantidad de unidades instaladas en las obras, tomando en cuenta la
Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

Unidad de Medicion:
Se medirá por unidades colocadas en la obra.

Tubería de acero SHC-40 p/equipamiento DN 250 incluye 1% de


04.07.08
desperdicio
Tubería de acero SHC-40 p/equipamiento DN 300 incluye 1% de
04.07.09
desperdicio

Descripción:
Las especificaciones descritas en el ítem 1.001.000 se aplican en estas partidas.

66
Toda la tubería expuesta y colgada para la conducción de agua serán de acero
schedule 40. La tubería de acero sch-40 deberá ser una pieza continua sin costura.

A menos que se indique lo contrario en los planos respectivos o se especifique en


cualquier otra parte, toda la tubería expuesta y/o colgada para la aplicación indicada
arriba, será de acero sch-40 de acuerdo con la Norma Americana ASTM A 53.

En tubería de acero al carbono “nuevas”, el tratamiento y pintado exterior de las mismas


en fábrica debe de cumplir con:

- Limpieza al metal blanco con abrasivo a presión según norma SSPC-SSP5 con una
rugosidad de espesor 37.50 micras (1.5 mils)
- Primera capa: base con pintura de resinas epoxi poliamida con polvo de zinc
metálico de espesor 50 micras mínimo (2 mils)
- Dos capas de acabado:

Para tuberías en casetas o excretas, dos capas de pintura a base de resinas epoxi amina
de espesor 100 micras por cada capa (4 mils por capa)

Para tuberías enterradas, dos capas de pintura a base de alquitrán de hulla y resina
poliamida de espesor 200 micras cada una (8 mils por capa)

El espesor del tubo será generalmente para Sch-40 de conformidad con la Norma
Americana ASTM A 53.

Forma de Pago:
Se pagará por la cantidad de metros lineales suministrados, tomando en cuenta la Norma
de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

Unidad de Medicion:
Se medirá por unidad de longitud de tubería de acero Schedule 40 suministrada y
aprobada por el supervisor.

04.07.10 Brida de acero para soldar-rompe agua DN 250


04.07.11 Brida de acero para soldar-rompe agua DN 300
04.07.12 Brida de acero para soldar y empernar DN 250
04.07.13 Brida de acero para soldar y empernar DN 300

Descripción:

El conjunto de bridas, pernos y empaquetadura permite un fácil montaje y desmontaje


en línea (reparación, visita, mantenimiento).

Las bridas pueden suministrarse conforme a la siguiente norma: Tanto el taladrado así
como las dimensiones de las bridas estará conforme a la NTP ISO 7005-1: 1999.

Forma de Pago:
Se pagará por la cantidad de unidades instaladas en las obras, tomando en cuenta la
Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

Unidad de Medicion:
Se medirá por unidades colocadas en la obra.

04.07.14 Empaquetadura de jebe enlonada DN 250

67
04.07.15 Empaquetadura de jebe enlonada DN 300

Descripción:

El conjunto de bridas, pernos y empaquetadura permite un fácil montaje y desmontaje


en línea (reparación, visita, mantenimiento).

Empaquetadura de jebe enlonado. EPDM (POLIMERO DE ETILENO PROPILENO) y lona, con


dureza de 40 – 90 SHORE A.

Forma de Pago:
Se pagará por la cantidad de unidades instaladas en las obras, tomando en cuenta la
Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

Unidad de Medicion:
Se medirá por unidades colocadas en la obra.

04.07.16 Perno de acero incluye tuerca para unir bridas DN 250


04.07.17 Perno de acero incluye tuerca para unir bridas DN 300

Descripción

El conjunto de bridas, pernos y empaquetadura permite un fácil montaje y desmontaje


en línea (reparación, visita, mantenimiento).

- Pernos de acero inoxidable clase 6.8 para dn (16 – 20) acero clase 4.6 para dn (20 mm).
- Respetar el orden y el torque de apriete de los pernos,
- No poner la canalización en tracción cuando se realiza el apriete de los pernos.

Forma de Pago:
Se pagará por la cantidad de unidades instaladas en las obras, tomando en cuenta la
Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

Unidad de Medicion:
Se medirá por unidades colocadas en la obra.

Montaje de instalación hidráulica en Cámara de


04.07.18
Derivacion
Descripción:
Esta partida considera la instalación de los elementos como codos, tees, cruces,
reducciones, transiciones, tapones, válvulas, etc., la misma que implica el acarreo,
ensamblaje, dados de anclaje, provisión y colocación del concreto para los mismos.
Así mismo incluye el soldado de tuberías, bridas, colocación de empaquetaduras, pernos,
cables eléctricos y la rotura y resane de las zonas afectadas.
La Prueba de Puesta en Funcionamiento de los Equipos, permitirá poner en marcha los
Equipos con todas sus Instalaciones Hidráulicas logrando su correcto funcionamiento.
En el Montaje de Equipos e Instalaciones Hidráulicas se ha considerado la colocación de
los Equipos Eléctricos, Mecánicos e Instalaciones Hidráulicas, las misma que deben contar
con diseño propio del proyecto, desde la Tubería de ingreso ó succión del equipo hasta
la Descarga llegando al Accesorio de cambio de tipo de tubería (conducción o
impulsión).
Forma de Pago:
Se pagará por la cantidad de unidades instaladas en las obras, tomando en cuenta la
Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.
Unidad de Medicion:

68
Se medirá por unidades colocadas en la obra.

69

También podría gustarte