Está en la página 1de 64

KSNR6240

Agosto 2007 (Traducción: Septiembre 2007)

Operación de Sistemas Pruebas y Ajustes

Motores Industriales Serie 800D

UK (Motor) UL (Motor )

Motores Industriales Serie 800D UK (Motor) U L (Motor ) This document has been printed from

This document has been printed from SPI². Not for Resale

Información importante de seguridad

La mayoría de los accidentes relacionados con la operación, el mantenimiento o la reparación de este producto se deben a que no se observan las precauciones y reglas básicas de seguridad. Con frecuencia, se puede evitar un accidente si se reconoce una situación que puede ser peligrosa antes de que ocurra el accidente. Todo el personal debe estar alerta a la posibilidad de peligros. Se debe tener la capacitación necesaria, los conocimientos y las herramientas para realizar estas funciones correctamente.

La operacióon, la lubricacióon, el mantenimiento y la reparacióon incorrectos de este producto pueden ser peligrosos y pueden resultar en accidentes graves y mortales.

No opere este producto ni realice ningúun trabajo de lubricacióon, mantenimiento o reparacióon hasta que haya leido y entendido toda la informacióon de operacióon, lubricacióon, mantenimiento y reparacióon.

Se proporcionan avisos y advertencias de seguridad en este manual y en el producto. Si no se presta atención a estas advertencias de peligro, pueden ocurrir lesiones personales y mortales a usted o a otras personas.

Los peligros se identifican con el "Símbolo de Alerta de Seguridad", seguido por una palabra informativa como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION".

"ADVERTENCIA" o "PRECAUCION". A continuación se muestra el Símbolo de Alerta

A continuación se muestra el Símbolo de Alerta "ADVERTENCIA":

¡Atención! lerta! Está en juego su seguridad.

El mensaje que aparece debajo de la advertencia explica el peligro y puede estar presentado

en forma escrita o por medio de ilustraciones.

Las operaciones que pueden causar daño al producto se identifican con etiquetas de "ATENCION" en el producto y en esta publicación.

Perkins no puede anticipar todas las circunstancias que podrían implicar un riesgo de peligro. Por lo tanto, las advertencias incluidas en esta publicación y en el producto no pretenden cubrir todas las posibilidades. Si se usa una herramienta, procedimiento, método de trabajo o técnica de operación que no ha sido recomendado específicamente por Perkins, usted debe comprobar que no representa un peligro para usted o para otros individuos. Usted debe asegurarse también que no se dañaráel producto ni será peligroso utilizarlo como consecuencia de los procedimientos de operación, lubricación, mantenimiento o reparación que usted seleccione.

La información, las especificaciones y las ilustraciones contenidas en esta publicación se basan en la información disponible en la fecha en que se preparó la publicación. Las especificaciones, los pares de apriete, las presiones, las mediciones, los ajustes, las ilustraciones y otros datos pueden cambiar en cualquier momento. Estos cambios pueden afectar el servicio que se da al producto. Antes de empezar cualquier procedimiento, obtenga la información más completa y actual posible. Los distribuidores Perkins o los concesionarios Perkins tienen la información más actualizada que hay disponible.

tienen la información más actualizada que hay disponible. Cuando se necesiten piezas de repuesto para es-

Cuando se necesiten piezas de repuesto para es- te producto, Perkins recomienda el uso de piezas de repuesto Perkins.

Si no se respeta esta advertencia, se pueden cau- sar averías prematuras, daños al producto, lesio- nes personales y accidentes mortales.

This document has been printed from SPI². Not for Resale

KSNR6240

3

Contenido

Contenido

Sección de Operación de Sistemas

Información General Sistema de combustible Sistema de admisión de aire y escape Sistema de lubricación Sistema de enfriamiento Motor básico Sistema eléctrico

Sección de Pruebas y Ajustes

4

9

14

17

19

20

23

Sistema de combustible Sistema de combustible - Inspeccionar Aire en el combustible - Probar

Cómo encontrar la posición de centro superior para

26

26

el pistón No. 1

27

Sincronización de la inyección de combustible - Comprobar

28

Inyector de combustible - Probar

31

Calidad del combustible - Probar

33

Sistema de combustible - Cebar

34

Sistema de admisión y escape de aire Sistema de admisión y escape de aire - Inspeccionar

35

Turbocompresor - Inspeccionar

35

Temperatura del escape - Probar

37

Compresión - Probar

37

Juego de las válvulas del motor - Inspeccionar/ Ajustar

38

Profundidad de las válvulas - Inspeccionar

40

Guía de válvula - Inspeccionar

40

Sistema de lubricación Presión del aceite del motor - Probar

42

Bomba de aceite del motor - Inspeccionar

42

Desgaste excesivo en los cojinetes - Inspeccionar

43

Consumo excesivo de aceite de motor - Inspeccionar

43

Aumento de temperatura del aceite del motor - Inspeccionar

44

Sistema de enfriamiento Sistema de enfriamiento - Comprobar (Recalentamiento)

45

Sistema de enfriamiento - Inspeccionar

46

Sistema de enfriamiento - Probar

46

Enfriador del aceite del motor - Inspeccionar

48

Termostato - Probar

49

Motor básico Ranura del anillo de pistón - Inspeccionar

51

Biela - Inspeccionar

51

Cojinetes de biela - Inspeccionar

52

Cojinetes de bancada - Inspeccionar

52

Bloque de motor - Inspeccionar

52

Culata - Inspeccionar

53

Altura de pistón - Inspeccionar

53

Volante - Inspe ccionar

54

Caja del volante - Inspeccionar

55

Grupo de engranajes - Inspeccionar

56

Sistema eléctrico Alternador - Probar

58

Batería - Proba r

59

Sistema de arranque eléctrico - Probar

59

Bujías incandescentes - Probar

60

Sección de Indice

Indice

61

This document has been printed from SPI². Not for Resale

4

Sección de Operación de Sistemas

KSNR6240

Sección de Operación de Sistemas

i02840375

Información General

Nota: Cuando esté pidiendo piezas nuevas, re érase al número de identi cación del motor para recibir las piezas correctas. Re érase al Manual de Operación y Mantenimiento, “Información sobre identi cación del producto” para obtener los números correctos para su motor.

El motor 800D es un motor de cuatro cilindros en línea. Los motores están controlados por una bomba de inyección regulada mecánicamente.

Los motores se han diseñado para muchas aplicaciones diferentes. Estos motores están disponibles en dos tipos diferentes de aspiración:

De aspiración natural

Con turbocompresión

Levantamiento del motor

ATENCION Si no se siguen los procedimientos recomendados pa- ra manipular o transportar motores, puede producir daños en el motor.

Para evitar que se dañe, utilice el siguiente procedi- miento.

Cuando se levanta o se mueve un motor, utilice los siguientes procedimientos para evitar los daños al motor.

1. No incline el motor a un ángulo extremo a menos que se drene primero el aceite lubricante del colector de aceite.

2. No voltee el motor sobre un lado o un extremo a menos que se drene primero el aceite lubricante del colector de aceite.

3. Si no se drena el aceite antes de inclinar el motor o de voltearlo sobre un lado o un extremo, el aceite lubricante del colector puede ingresar en el múltiple de admisión y en los ori cios de los cilindros. Esta situación puede producir un bloqueo hidráulico del motor. El bloqueo hidráulico puede dañar severamente el motor.

4. El aceite de motor se debe llenar hasta el nivel correcto antes de arrancar el motor.

This document has been printed from SPI². Not for Resale

KSNR6240

5

Sección de Operación de Sistemas

Vistas del motor de aspiración natural

de Sistemas Vistas del motor de aspiración natural Ilustración 1 Vista lateral izquierda del motor de

Ilustración 1

Vista lateral izquierda del motor de aspiración natural

(1) Inyector de combustible (2) Barra colectora con bujías incandescentes (3) Tapa del tubo de llenado del aceite (parte superior) (4) Soporte de levantamiento del motor (5) Múltiple de admisión (6) Varilla de medición (7) Tapón de drenaje del refrigerante

(8) Caja del volante (9) Volante (10) Filtro de aceite de motor (11) Válvula de alivio de aceite de motor (12) Tapón de drenaje del aceite (13) Colector de aceite del motor (14) Interruptor de presión de aceite del motor (15) Bomba inyectora

g01280834

(16) Ventilador (17) Tapa del tubo de llenado del aceite (parte delantera) (18) Bomba de agua (19) Enfriador del aceite del motor

This document has been printed from SPI². Not for Resale

6

Sección de Operación de Sistemas

KSNR6240

6 Sección de Operación de Sistemas KSNR6240 Ilustración 2 Vista lateral derecha del motor de aspiración

Ilustración 2

Vista lateral derecha del motor de aspiración natural

(20) Tapa del mecanismo de válvulas (21) Caja del termostato (22) Soporte de levantamiento del motor

(23) Alternador (24) Correa trapecial (25) Polea del cigüeñal

g01280835

(26) Motor de arranque eléctrico (27) Múltiple del escape

This document has been printed from SPI². Not for Resale

KSNR6240

7

Sección de Operación de Sistemas

Vistas del moto r con turbocompresor

Operación de Sistemas Vistas del moto r con turbocompresor Ilustración 3 Vista lateral izquierda del motor

Ilustración 3

Vista lateral izquierda del motor con turbocompresor

(1) Iny ector de combustible (2) Bar ra colectora con bujías incand escentes (3) Múl tiple de admisión (4) Res piradero del cárter cerrado (5) Dre naje de refrigerante

(6) Med idor de nivel de aceite del motor (7) Caj a del volante (8) Fil tro de aceite de motor (9) Válvula de alivio de aceite de motor (10) Ta pón de drenaje del aceite (11) Co lector de aceite del motor

g0136 7941

(12) Bo mba inyectora (13) Ta pa del tubo de llenado del aceite (parte delantera) (14) Po lea del cigüeñal (15) En friador del aceite del motor (16) Bo mba de agua

This document has been printed from SPI². Not for Resale

8

Sección de Operación de Sistemas

KSNR6240

8 Sección de Operación de Sistemas KSNR6240 Ilustración 4 Vista lateral derecha del motor con turbocompresor

Ilustración 4

Vista lateral derecha del motor con turbocompresor

(17) Turbocompresor (18) Soporte de levantamiento del motor (19) Caja del termostato (20) Alternador (21) Correa trapecial (22) Motor de arranque eléctrico

(23) Volante (24) Tubería de suministro de aceite para el turbocompresor (25) Tubería de drenaje de aceite para el turbocompresor (26) Soporte de levantamiento del motor

g01367942

(27) Múltiple del escape (28) Tapa del tubo de llenado del aceite (parte superior) (29) Tapa del mecanismo de válvulas

This document has been printed from SPI². Not for Resale

KSNR6240

9

Sección de Operación de Sistemas

i02840378

Sistema de combustible

de Operación de Sistemas i02840378 Sistema de combustible Ilustración 5 Diagrama de fl ujo del sistema

Ilustración 5

Diagrama de ujo del sistema de combustible

(1) Inyectores de combustible (2) Tubería de alimentación de combustible a alta presión (3) Tuberías de retorno de combustible

(4) Bomba inyectora (5) Tubería de suministro de combustible (6) Tubería de retorno al tanque de combustible

g00987171

(7) Bomba de transferencia de combustible (8) Filtro de combustible/separador de agua (9) Tanque de combustible

El motor está equipado con una bomba de pistones axiales de inyección del distribuidor que se regula mecánicamente.

La bomba de pistones axiales de inyección del distribuidor genera la presión de inyección para todos los cilindros en un solo bombeo. La bomba de inyección es responsable de la distribución de combustible a los inyectores de combustible. La presión de inyección se genera por un pistón que se mueve axialmente. El movimiento del pistón es paralelo al eje de la bomba de inyección de combustible.

Cuando el motor está arrancando, se extrae el combustible del tanque (9) a través del ltro primario de combustible/separador de agua (8) mediante la bomba de transferencia de combustible (7). Cuando el combustible atraviesa el separador de agua, el agua que haya en el combustible se deposita en la parte inferior de la taza del separador. De la bomba de transferencia de combustible, el combustible pasa a través de la tubería de suministro de combustible (5) hasta la bomba de inyección de combustible (4).

This document has been printed from SPI². Not for Resale

10

Sección de Operación de Sistemas

KSNR6240

Una bomba interna de transferencia de combustible dentro de la bom ba de inyección extrae el combustible. Una parte del combustible se mueve a través del conjunto regulador de presión hasta el lado de succión de la bomba de inyección de combustible. El combustible que está bajo presión de la bomba de transferencia de combustible uye al interior de la caja de la b omba. El combustible presurizado se mueve hacia la cámara de bombeo. A medida que el émbolo gira y a medida que el émbolo produce una acción r ecíproca, el combustible a alta presión se mueve a través de las tuberías de alta presión (2) hacia los inyectores de combustible (1).

Los inyectores de combustible rocían el combustible atomizado dentro del cilindro. El exceso de combustibl e uye a través de las tuberías de retorno de combustible (3) y (6) y regresa al tanque de combustible.

El ujo del exceso de combustible de regreso al tanque de combustible permite que el aire en el combu stible uya de regreso al tanque de combustible a través de la tubería de retorno de combustible. El combustible que uye dentro de la caja de la bomba de inyección de combustible realiza las siguientes funciones:

Lubrica los componentes internos.

Enfría los componentes internos.

Elimina las pequeñas burbujas de aire.

La bomba d e inyección de combustible necesita combustible para su lubricación. Las piezas de precisión de la bomba se dañan fácilmente. No se debe a rrancar el motor hasta que la bomba de inyección esté llena de combustible. Hay que cebar el sistema cuando cualquier se drene el combustible de cualquier parte del sistema. Es necesario cebar el sistema de combustible cuando se cambia un ltro de combustible, y/o cuando se quita una tubería de combus tible, y/o cuando se reemplaza la bomba de inyección de combustible.

This document has been printed from SPI². Not for Resale

KSNR6240

11

Sección de Operación de Sistemas

Bomba de inyección

11 Sección de Operación de Sistemas Bomba de inyección Ilustración 6 Componentes de la bomba de

Ilustración 6

Componentes de la bomba de inyección de combustible (ejemplo típico)

(1) Palanca de control (2) Válvula de rebose (3) Contrapesos (4) Tornillo para ajustar la regulación de carga plena (5) Palanca del regulador

(6) Solenoide de corte de combustible (7) Cabeza del distribuidor (8) Manguito de control (9) Émbolo (10) Válvula de entrega (11) Resorte del émbolo

g01394962

(12) Cronómetro (13) Leva (14) Portador para los rodillos (15) Bomba de transferencia (16) Eje impulsor

La bomba de inyección es un sistema a presión totalmente cerrado. La bomba envía la cantidad correcta de combustible de alta presión, en el momento adecuado, a través de los inyectores a los cilindros individuales. La sincronización correcta ocurre cerca del nal de la carrera de compresión. La bomba de inyección de combustible regula la cantidad de combustible que se entrega a los inyectores. Esta acción controla la velocidad (rpm) del motor por medio del ajuste del regulador o de la posición del control del acelerador.

Las tuberías de combustible que van a los inyectores de combustible son de la misma longitud. Esto asegura una presión uniforme y una sincronización correcta de la inyección en cada inyector de combustible.

Durante la operación, el combustible adicional se utiliza como refrigerante y lubricante para las piezas de la bomba que se mueven. Se hace circular combustible adicional a través de la caja de la bomba. El combustible adicional vuelve después al tanque de combustible. Las tuberías de retorno de combustible transportan también cualquier aire que quede atrapado en los inyectores de combustible o en la caja de la bomba de inyección de combustible.

This document has been printed from SPI². Not for Resale

12

Sección de Operación de Sistemas

KSNR6240

Entrega de combustible

de Operación de Sistemas KSNR6240 Entrega de combustible g01394978 Ilustración 7 Vista de per fi l

g01394978

Ilustración 7

Vista de per l transversal de la bomba de inyección de combustible (ejemplo típico)

(6) Solenoide de corte de combustible (8) Manguito de control (10) Válvula de entrega (11) Resorte del émbolo (13) Leva (16) Eje impulsor (17) Engranaje

La bomba de inyección de combustible trans ere el combustible a los inyectores a alta presión. La leva (13) está impulsada desde el motor por el eje impulsor (16). El eje impulsor está impulsado desde el grupo de engranaje delantero. Los lóbulos en la leva causan que el émbolo haga su movimiento alternativo. El movimiento alternativo primero mueve el combustible en el interior de la bomba. El movimiento alternativo después presuriza el combustible.

El émbolo gira también con la leva para alinear secuencialmente la ranura de descarga de la leva con cada uno de los ori cios de la bomba de inyección de combustible. El émbolo mueve una distancia que está establecida por los lóbulos de la leva.

La posición del manguito de control establece la carrera efectiva. Cuando el manguito de control (8) se mueve a la izquierda antes de la inyección de combustible, se destapa el ori cio de derrame. Si se destapa el ori cio de derrame, se reduce la cantidad de combustible que se entrega al cilindro. Cuando el manguito de control se mueve a la derecha antes de la inyección de combustible, se cubre el ori cio de derrame. Si se cubre el ori cio de derrame, se aumenta la cantidad de combustible que se entrega al inyector de combustible.

La bomba también incluye un temporizador interno (no se muestra) . El temporizador permite la inyección avanzada del combustible mediante el avance del émbolo. El émbolo se avanza con relación al árbol de levas. El sole noide de corte de combustible (6) está normalmente cerrado. Cuando se aplica un voltaje, el émbolo en el solenoide sube para permitir la entrega de combustib le que permite que el motor funcione.

Sistema de control de sincronización (si tiene)

El sistema de control de sincronización desactiva el temporiza dor detector de carga cuando la temperatura del refrigerante del motor está por debajo de 60°C (140°F).

Inyectores de combustible

Motores de aspiración natural (inyección indirecta)

Motores de aspiración natural (inyección indirecta) Ilustración 8 Per fi l transversal del inyector de

Ilustración 8

Per l transversal del inyector de combustible

(1) Admisión de combustible (2) Caja (3) Retorno de combustible (4) Tuerca de retención (5) Resorte de presión (6) Conjunto de punta de inyector

g00993073

This document has been printed from SPI². Not for Resale

KSNR6240

13

Sección de Operación de Sistemas

La bomba de inyección del combustible fuerza el combustible para que uya a alta presión hacia el agujero en la admisión de combustible (1). El combustible uye entonces a través de la caja (2), hasta el lado inferior de la aguja en el conjunto de punta de inyector (6). La presión del combustible empuja la válvula de aguja y el resorte de presión (5). Cuando l a fuerza de la presión de combustible es mayor que la fuerza del resorte de presión, la válvula de aguja se levanta.

Cuando la válvula de aguja se abre, el combustible a alta presión uye a través del ori cio sencillo y dentro del cilindr o. El combustible se inyecta en el cilindro como un rocío muy no. Cuando el combustible se inyecta en el cilindro, la fuerza de la presión de combustibl e en la caja del inyector disminuye. La fuerza del resorte de presión es entonces mayor que la fuerza de la presión del combustible que está en la caja del inyector. La válvula de aguja se mueve rápidamente a la posición cerrada.

El asiento de la válvula de aguja tiene un ajuste preciso con el interior del inyector. Esto hace un sello positivo cuando se cierra la válvula.

Cuando se inyecta el combustible en el cilindro, una cantidad pequeña de combustible escapa dentro de la cáma ra que contiene el resorte de presión. Este combustible lubrica las piezas en movimiento del inyector de combustible. Este combustible pasa desp ués a través de un conducto en la caja del inyector de combustible hasta el retorno de combustible (3). Este exceso de combustible regresa después al tanque de combustible.

Motores turboalimentados (inyección directa)

combustible. Motores turboalimentados (inyección directa) Ilustración 9 Per fi l transversal del inyector de

Ilustración 9

Per l transversal del inyector de combustible

(1) Admisión de combustible (2) Retorno de combustible (3) Caja (4) Resorte de presión (5) Tuerca de retención (6) Punta de inyector

g00993074

La bomba de inyección del combustible fuerza el combustible para que uya a alta presión hacia el agujero en la admisión de combustible (1). El combustible uye entonces a través de la caja (3), hasta el lado inferior de la aguja en la punta del inyector (6). La presión del combustible empuja la

válvula de aguja y el resorte de presión (4). Cuando

la fuerza de la presión de combustible es mayor que

la fuerza del resorte de presión, la válvula de aguja se levanta.

Cuando la válvula de aguja se abre, el combustible

a alta presión uye a través de los ori cios múltiples en la punta del inyector y dentro del cilindro. El combustible se inyecta en el cilindro como un rocío muy no. Cuando el combustible se inyecta en el cilindro, la fuerza de la presión de combustible en la caja del inyector disminuye. La fuerza del resorte de presión es entonces mayor que la fuerza de la presión del combustible que está en la caja del inyector. La válvula de aguja se mueve rápidamente

a la posición cerrada.

El asiento de la válvula de aguja tiene un ajuste preciso con el interior del inyector. Esto hace un sello positivo cuando se cierra la válvula.

This document has been printed from SPI². Not for Resale

14

Sección de Operación de Sistemas

KSNR6240

Cuando se inyecta el combustible en el cilindro, una cantidad peque ña de combustible escapa dentro de la cámara que contiene el resorte de presión. Este combustible lubrica las piezas en movimiento del inyector de combustible. Este combustible pasa después a través de un conducto en la caja del inyector de combustible hasta el retorno de combustible (2). Este exceso de combustible regresa después al tanque de combustible.

i02840376

Sistema de a dmisión de aire y escape

i s t e m a d e a dmisión de aire y escape Ilustración 10

Ilustración 10

Diagrama de ujo del sistema de admisión de aire y de escape

(1) Turboalimentador

(2) Escape

Los componentes del sistema de admisión de aire y de escape controlan la calidad y la cantidad del aire disponible para la combustión.

(3) Admisión de aire

g00987178

This document has been printed from SPI². Not for Resale

KSNR6240

15

Sección de Operación de Sistemas

Los motores de aspiración natural succionan aire exterior a trav és de la admisión de aire(3) de un ltro de aire directamente al múltiple de admisión. El aire uye a través del múltiple de admisión que envía una distribuc ión uniforme de aire hacia cada cilindro del motor. El aire se succiona al cilindro del motor durante la carrera de admisión del pistón. Ese aire se mezcla con el combustible en los cilindros del motor durante la carrera de compresión. Después de producirse la combustión en el cilindro del motor, los gases de escape uyen directamente al exterior

a través del escape (2).

Los motores turboalimentados succionan aire exterior a través de la admisión de aire (3) de un ltro de aire a la admisión de aire del turboalimentador (1). La rueda compresora del turboalimentador produce la succión. Después, la rueda compresora del turboalimentador comprime el aire. El aire uye

a través del múltiple de admisión que envía una distribución uniforme de aire hacia cada cilindro del motor. El aire se succiona al cilindro del motor durante l a carrera de admisión del pistón. Ese aire se mezcla con el combustible en los cilindros del motor durante la carrera de compresión. Después de producirse la combustión en el cilindro del motor, los gases de escape uyen al múltiple de escape. Los gases de escape del múltiple de escape ingresan por el lado de la turbina del turboalimentador para hacer girar la rueda de la turbina del turboalimentador. La rueda de la turbina está conectada al mismo eje que impulsa la rueda del compresor. Los gases de escape del turboalimentador pasan a través de la salida de escape y van al escape (2).

Cada pistón completa cuatro carreras por ciclo completo en dos revoluciones del cigüeñal.

1. Admisión

Durante la carrera de admisión, el pistón desciende e ingresa aire al cilindro a través de la válvula de admisión abierta.

2. Compresión

Durante la carrera de compresión, se cierran las válvulas y el pistón sube en el cilindro para comprimir el aire. A medida que se comprime el air e, la temperatura aumenta. A medida que el pistón se acerca a la parte superior de la carrera, se inyecta combustible en la cámara de combustión en la parte superior del pistón. El combustible se mezcla con el aire comprimido caliente para causar la combustión.

3. Suministro eléctrico

Durante la carrera de potencia, las válvulas están cerradas mientras que las fuerzas de combustión empujan el pistón y la biela hacia abajo haciendo girar el cigüeñal.

4. Escape

Durante la carrera de escape, la fuerza inercial del volante que gira ayuda a continuar la rotación del cigüeñal para empujar hacia arriba el pistón en el cilindro. Esta acción fuerza los gases quemados fuera de la válvula de escape. Esto completa las cuatro carre ras del pistón.

Turboalimen tador (si tiene)

pistón. T u r b o a l i m e n tador (si tiene) Ilustración

Ilustración 11

Componentes de un turboalimentador (ejemplo típico)

(1) Admisión de aire (2) Caja del compresor (3) Rueda del compresor (4) Cojinete (5) Ori cio de admisión de aceite (6) Cojinete (7) Caja de la turbina (8) Rueda de la turbina (9) Salida de escape (10) Ori cio de salida de aceite (11) Admisión de escape

g00302786

El turboalimentador está montado en el múltiple de escape. Todos los gases de escape procedentes del motor pasan a través del turboalimentador. Los gases de escape ingresan en la caja de la turbina (7) a través de la admisión del escape (11). Los gases de escape empujan entonces las paletas de la rueda de la turbina (8). La rueda de la turbina está conectada por un eje a la rueda del compresor (3).

This document has been printed from SPI². Not for Resale

16

Sección de Operación de Sistemas

KSNR6240

Cuando aumenta la carga del motor, se inyecta más combustible en los cilindros. La combustión de este combustible adicional produce más gases de escape. Los gases de escape adicionales hacen que las ruedas de la turbina y del turboalimentador giren con mayor rapidez. A medida que la rueda del compresor gira con mayor rapidez, se fuerza más aire a los cil indros. El mayor ujo de aire le da más potencia al motor permitiendo que éste consuma el combustible adicional con mayor e ciencia.

Los cojinetes (4) y (6) del turboalimentador utilizan aceite de motor bajo presión para la lubricación y el enfriamiento. El aceite penetra a través del ori cio de admisión del aceite (5). A continuación, el aceite pasa por unos conductos de la sección central para lubricar los cojinetes. Este aceite enfría también los cojinetes. El aceite del turbo pasa a través del ori cio de salida (10) en la parte inferior de la sección central. E l aceite regresa entonces al colector de aceite del motor.

Componentes del sistema de válvulas

de aceite del motor. Componentes del sistema de válvulas Ilustración 12 Componentes del sistema de válvulas

Ilustración 12

Componentes del sistema de válvulas

(1) Balancín de válvulas (2) Resorte de válvula (3) Varilla de empuje (4) Válvula (5) Levantaválvulas

g01367972

Los componentes del sistema de válvulas controlan el paso del aire de admisión a los cilindros durante la operación del motor. Estos componentes también controlan el ujo de salida de los gases de escape de los cilindros durante la operación del motor.

El engranaje del cigüeñal impulsa el engranaje del árbol de levas p or medio de un engranaje loco superior. El árbol de levas debe estar sincronizado con el cigüeñal para obtener la relación correcta entre el movimiento del pistón y el movimiento de la válvula.

El árbol de le vas tiene dos lóbulos para cada cilindro. Los lóbulos operan las válvulas de admisión y de escape. Cada cilindro tiene una válvula de admisión y una válvula de escape. A medida que el árbol de levas gira, los lóbulos hacen que el levantador (5) mueva la varilla de empuje (3) hacia arriba y hacia abajo. El movimiento ascendente de la varilla de empuje contra el balancín (1) causa un movimiento descendente (abertura) de la válvula (4). El resorte d e válvula (2) cierra las válvulas cuando los levantadores descienden.

This document has been printed from SPI². Not for Resale

KSNR6240

17

Sección de Operación de Sistemas

i02560237

Sistema de lubricación

de Operación de Sistemas i02560237 Sistema de lubricación Ilustración 13 Diagrama de fl ujo del sistema

Ilustración 13

Diagrama de ujo del sistema de lubricación

(1) Boquillas de enfriamiento de pistón (2) Eje de balancín (3) Árbol de levas (4) Conducto de aceite principal (5) Enfriador de aceite del motor

(6) Engranaje loco (7) Válvula de alivio del aceite del motor (8) Cigüeñal (9) Bomba de aceite del motor (10) Filtro de aceite del motor

g00987199

(11) Colector de aceite del motor (12) Válvula de seguridad del aceite del motor (13) Tubería externa (suministro) (14) Turbocompresor

La presión para el sistema de lubricación es suministrada por una bomba de aceite del motor (9). La bomba de tipo gerotor tiene un rotor interior y un rotor exterior. Los ejes de rotación de los rotores están descentrados uno con relación al otro.

El rotor interior tiene cuatro lóbulos que engranan con los cinco lóbulos del rotor exterior. Cuando la bomba gira, aumenta la distancia entre los lóbulos del rotor exterior y los lóbulos del rotor interior para producir succión. Cuando la distancia disminuye entre los lóbulos, se produce presión.

El aceite lubricante del colector de aceite del motor (11) uye a través de un colador y un tubo hacia el lado de succión de la bomba de aceite del motor. El aceite lubricante uye desde el lado de salida de la bomba, a través de un conducto hasta el ltro de aceite del motor (10).

El aceite uye entonces desde la cabeza del ltro, a través de un tubo, hasta el enfriador de aceite del motor (5). El enfriador de aceite de tipo plancha está ubicado en el lado izquierdo del bloque de motor. Del enfriador de aceite del motor, el aceite uye después hacia el conducto de aceite principal (4) que está ubicado a lo largo del lado izquierdo del bloque de motor.

This document has been printed from SPI². Not for Resale

18

Sección de Operación de Sistemas

KSNR6240

El aceite lubricante del conducto de aceite principal uye a través de conductos de alta presión hasta los cojinetes de bancada del cigüeñal (8). El aceite uye después a través de los conductos en el cigüeñal hasta los muñones del cojinete de biela.

Las salpicaduras de aceite de las boquillas de enfriamient o de pistón (1), que están conectadas al conducto de aceite principal, lubrican los pistones y las perforaciones de cilindro.

El aceite lubricante del conducto de aceite principal uye a través de conductos, en el bloque de motor hasta los muñ ones del árbol de levas (3). El aceite uye después desde el árbol de levas, a una presión reducida, hasta la culata de cilindros. El aceite uye dentro del eje del balancín (2) a una presión reducida, hasta los cojinetes de las palancas del balancín. Las salpicaduras de aceite y la neblina de aceite lubr ican los vástagos de válvula, los resortes de válvula y los levantaválvulas.

El aceite d el conducto de aceite principal lubrica la maza del engranaje loco (6). Los engranajes de sincronización se lubrican con salpicaduras de aceite.

El aceite de una conexión en el lado derecho del bloque de motor lubrica los turbocompresores (14). Una tubería externa (13) que está conectada desde el conducto principal proporciona el aceite a la parte superior del turbocompresor. El aceite uye entonces a través del turbocompresor. Una tubería externa que está conectada a la parte inferior del turbocompresor devuelv e el aceite al colector de aceite del motor.

La válvula de alivio del aceite del motor (7) está instalada para evitar los daños al sistema de lubricación. La válvula de alivio del aceite del motor ayuda a mantener una presión constante del aceite a través d el motor. Si la válvula de alivio del sistema principal falla en abrir, la alta presión de aceite del motor puede causar daños a los componentes del motor. Para limitar la posibilidad de daños al motor debido a una válvula de alivio averiada, el sistema de lubricación contiene un sistema de respaldo para la válvula de alivio del aceite del motor (7). La válvula de seguridad del aceite del motor(12) está ubicada dentro del colector de aceite del motor (11) en la parte inferior del bloque de motor.

This document has been printed from SPI². Not for Resale

KSNR6240

19

Sección de Operación de Sistemas

i02124601

Sistema de enfriamiento

de Operación de Sistemas i02124601 Sistema de enfriamiento Ilustración 14 Diagrama de fl ujo del sistema

Ilustración 14

Diagrama de ujo del sistema de enfriamiento

(1) Radiador (2) Caja del termostato del agua (3) Culata de cilindros

(4) Tubo de derivación (5) Bomba de agua (6) Camisa de agua en el bloque de motor

g00987289

(7) Enfriador de aceite del motor

El refrigerante uye desde la parte inferior del radiador (1) hasta una bomba de agua centrífuga (5). La bomba de agua ayuda en el ujo del refrigerante a través del sistema. La bomba de agua está instalada en la parte delantera de la caja de sincronización y está impulsada por una correa desde la polea del cigüeñal.

La bomba de agua fuerza el refrigerante a través de un conducto en la parte delantera de la camisa de agua en el bloque de motor (6).

Parte del refrigerante pasa dentro del enfriador de aceite del motor (7). El refrigerante uye alrededor del elemento del enfriador de aceite de vuelta al bloque de motor.

El refrigerante pasa entonces desde la longitud completa del bloque de motor, a través de conductos y dentro de la culata de cilindros (3).

El refrigerante uye a través de la culata de cilindros y dentro de la caja del termostato del agua (2). Si se cierra el termostato del agua, el refrigerante pasa directamente a través del tubo de derivación (4) hasta el lado de admisión de la bomba de agua. Si el termostato del agua está abierto, se cierra la derivación y el refrigerante uye hasta la parte superior del radiador.

This document has been printed from SPI². Not for Resale

20

Sección de Operación de Sistemas

KSNR6240

Motor básico

i02124570

Los componentes básicos del motor se describen en esta sección .

Bloque de motor

Culata de cilindros

Pistones y bie las

Cigüeñal

Arbol de levas

Caja de sincro nización y engranajes

Volante y caja del volante

Bloque de motor

engranajes • Volante y caja del volante Bloque de motor Ilustración 15 Vista en detalle del

Ilustración 15

Vista en detalle del bloque de motor

(1) Bloque de motor (2) Arandela de empuje

g00987345

El bloque de motor (1) está fabricado de hierro fundido con un cárter integral. Los cuatro cilindros están en línea. Los lados del bloque se extienden por debajo de la línea central del cigüeñal para proporcionar fortaleza adicional. El bloque de motor proporciona soporte pleno para la longitud de las perforaciones de cilindro. Las camisas de cilindro son integrales con el bloque de motor.

Los muñones del árbol de levas funcionan directamente e n las perforaciones del bloque de motor. La arandela de empuje (2) está ubicada en la parte trasera del bloque para controlar el juego axial del cigüeñal.

Culata

bloque para controlar el juego axial del cigüeñal. Culata Ilustración 16 V i s t a

Ilustración 16

Vista en d etalle de la culata de cilindros

(1) Tapa del mecanismo de válvulas (2) Conjunto de eje de balancín (3) Fijadores de válvula (4) Retenedor del resorte de válvula (5) Sello de válvula (6) Resorte de válvula (7) Guía de válvula (8) Culata de cilindros (9) Empaquetadura de la culata (10) Guía de asiento de válvula (11) Válvula

g00987347

La culata de hierro fundido (8) está jada a la parte superior del bloque de motor por diecisiete tornillos de ajuste. Se utiliza una empaquetadura de culata (9) entre el bloque motor y la culata con el n de sellar los gases de combustión, el refrigerante y el aceite. Las lumbreras de admisión y escape están diseñadas para mejorar el ujo de aire.

This document has been printed from SPI². Not for Resale

KSNR6240

21

Sección de Operación de Sistemas

El conjunto de culata tiene dos válvulas superiores (11) por cada ci lindro. Cada válvula está jada en su lugar por medio de un resorte de válvula sencillo (6), un retenedor del resorte de válvula (4) y dos jadores de válvula (3) . La culata de cilindros tiene guías de asiento de válvula de acero (10) para ambas válvulas de admisión de aire y de escape. Las válvulas se mueven en guí as de válvula de acero (7). Cada guía de válvula cuenta con un sello de válvula de goma sintética (5). Las guías de las válvulas de escape tienen un abocardado para evitar el atascamiento del vástago de la válvula ocasionado por una acumulación de carbón debajo de la cabeza de la válvula. Se pueden renovar las guías de asiento de válvula y las guías de válvula.

Un conjunto de eje de balancín (2) que está instalado debajo de una cubierta del mecanismo de válvula (1) opera las válvulas superiores. Los balancines son operados por varillas de empuje forjadas en frío con cabezas endurecidas. Cada eje de balancín está soportado por cuatro apoyos que lo sujetan entre cada par de válvulas. El conjunto de eje de balancín y los componentes de válvula del balancín son lubricados por un ujo de aceite desde el eje de balancín hueco. El balancín recibe un ujo de aceite reducido de la alimentación del árbol de levas.

Los torni llos reguladores y las contratuercas en el extremo de la varilla de empuje de cada balancín ajustan el juego de las válvulas.

La cubierta del mecanismo de válvula también contiene una tapa de la abertura de llenado de aceite y un tubo de respiradero.

Pistones y bielas

y u n t u b o de respiradero. Pistones y bielas Ilustración 17 Vista en

Ilustración 17

Vista en detalle del pistón y la biela

(1) Anillos de pistón (2) Pistón (3) Pasador de pistón (4) Anillos de retención (5) Cojinete del pasador de pistón (6) Biela (7) Cojinete de biela

g00987348

Los pistones (2) tienen una cámara de combustión en la parte superior del pistón. El recipiente en la cabeza del pistón asegura una mezcla e ciente de aire y combustible.

Los anillos de pistón (1) constan de dos anillos de compresión y un anillo de control del aceite. La ranura en el pistón para el anillo superior tiene un inserto de metal duro que reduce el desgaste de la ranura. El faldón del pistón tiene una capa de grato para mejorar las características de desgaste. Los anillos de retención (4) sujetan el pasador de pistón totalmente otante(3) en una ubicación axial. El pasador de pistón se coloca descentrado para reducir el nivel de ruido.

Todos los motores están equipados con boquillas de enfriamiento del pistón. Las boquillas de enfriamiento del pistón rocían aceite lubricante sobre la super cie interior del pistón para enfriarlo.

Es importante la altura correcta del pistón para asegurar que éste no haga contacto con la culata de

cilindros y que el combustible tenga una combustión

eciente. Los pistones y las bielas (6) se adaptan

a cada cilindro.

La biela y la tapa de biela tienen super cies maquinadas para proporcionar una supercie de acoplamiento lisa. Un par de pernos con tuercas sujetan la tapa en posición.

This document has been printed from SPI². Not for Resale

22

Sección de Operación de Sistemas

KSNR6240

Cigüeñal

22 Sección de Operación de Sistemas KSNR6240 Cigüeñal Ilustración 18 Vista en detalle del cigüeñal (1)

Ilustración 18

Vista en detalle del cigüeñal

(1) Cojinetes de bancada (2) Cigüeñal (3) Engranaje del cigüeñal (4) Tapa de cojinete de bancada (5) Arandelas de empuje

g00987351

El cigüeñal (2) es forjado de acero cromo con molibdeno. El cigüeñal tiene cinco muñones del cojinete de bancada y cuatro muñones del cojinete de biela. El volante se conecta a la brida grande en la parte trasera del cigüeñal.

Tres arandelas de empuje (5) controlan el juego axial del cigüeñal. Dos arandelas de empuje están ubicadas en ambos lados del cojinete de bancada trasero. La tercera arandela de empuje está ubicada en la cara trasera del bloque de motor (ilustración

15).

Los cojinetes de bancada (1) tienen respaldos de acero con un material de cojinete de aluminio y estaño. Las tapas de cojinete de bancada (4) se fabrican de hierro fundido.

El engranaje del cigüeñal (3) está sujeto al eje ahusado del cigüeñal por un par de chavetas de media luna. Una tuerca en la parte delantera del cigüeñal sujeta la polea del cigüeñal en posición.

Arbol de levas

sujeta la polea del cigüeñal en posición. Arbol de levas Ilustración 19 Vista en detalle del

Ilustración 19

Vista en detalle del árbol de levas

(1) Arandela de empuje (2) Arbol de levas

g00994980

El motor tiene un solo árbol de levas (2) que está hecho de hierro fundido. El árbol de levas tiene cuatro juegos de lóbulos. Cada juego de lóbulos controla el movimiento de las válvulas de admisión de aire y escape por cada cilindro.

El engranaje de árbol de levas impulsa el árbol de levas en el extremo delantero. A medida que el árbol de levas gira, los lóbulos del árbol de levas mueven los componentes del sistema de válvulas. Los componentes del sistema de válvulas mueven las válvulas de los cilindros.

El engranaje del árbol de levas tiene que estar sincronizado con el engranaje del cigüeñal. La relación entre los lóbulos del árbol de levas y el engranaje de árbol de levas causa que las válvulas en cada cilindro se abran en el tiempo correcto. El engranaje del árbol de levas está sujeto en el eje ahusado del árbol de levas por una chaveta de media luna.

La arandela de empuje (1) que está montada en la parte delantera del árbol de levas controla el juego axial del árbol de levas. Se sujeta en su lugar por medio de dos pernos en el bloque de motor.

This document has been printed from SPI². Not for Resale

KSNR6240

23

Sección de Operación de Sistemas

Caja de sincronización y engranajes

Operación de Sistemas Caja de sincronización y engranajes Ilustració n 20 Vista en detalle de la

Ilustració n 20

Vista en detalle de la caja de sincronización y los engranajes

(1) Engranaje del árbol de levas (2) Engranaje de la bomba de inyección de combustible (3) Engranaje loco superior (4) Sello delantero del cigüeñal

g00987354

La caja de sincronización está fabricada de aluminio o de hierro fundido. La tapa de la caja de sincronización contiene el sello delantero del cigüeñal (4).

Hay dos tipos diferentes de engranajes de sincronización, engranajes helicoidales y engranajes de dientes rectos si hay una PTO instalada. El engranaje del cigüeñal (no se muestra) impulsa un engranaj e loco superior (3). El engranaje loco superior impulsa el engranaje de árbol de levas (1), el engranaje de la bomba de inyección de combustible (2) y el eng ranaje de la bomba de aceite (no se muestra).

El árbol de levas y la bomba de inyección de combustible funcionan a la mitad de la velocidad del cigüeñal. La bomba de aceite funciona a tres cuartos de la velo cidad del cigüeñal.

Volante y caja d el volante

e l o cidad del cigüeñal. Volante y caja d el volante Ilustración 21 Vista en

Ilustración 21

Vista en detalle del volante y de la caja del volante

(1) Empaquetadura (2) Caja del volante (3) Sello trasero del cigüeñal (4) Volante

g00988009

El volante (4) y la caja del volante (2) están fabricados de hierro fundido. La caja del volante contiene el sello trasero del cigüeñal (3).

i02560241

Sistema eléctrico

El sistema eléctrico es un sistema de tierra negativa. El circuito de carga opera cuando el motor está funcionando. El alternador en el circuito de carga produce corriente continua para el sistema eléctrico.

Los componentes del sistema eléctrico para el motor se describen en esta sección.

Motor de arranque eléctrico

Alternador

Bujías incandescentes

This document has been printed from SPI². Not for Resale

24

Sección de Operación de Sistemas

KSNR6240

Motor de arranque eléctrico

de Sistemas KSNR6240 Motor de arranque eléctrico Ilustración 22 (1) Motor de arranque eléctrico g00986944

Ilustración 22 (1) Motor de arranque eléctrico

g00986944

El motor de arranque eléctrico (1) hace girar el volante del motor. La velocidad (rpm) debe ser sucientemente alta para iniciar una operación mantenida del encendido del combustible en los cilindros.

El motor de arranque tiene un solenoide. Cuando se activa el interruptor de encendido, el voltaje del sistema eléctrico causa que el solenoide mueva el piñón hacia la corona del volante del motor. Los contactos eléctricos en el solenoide cierran el circuito entre la batería y el motor de arranque antes de que el piñón engrane en la corona. Esto causa que el motor de arranque gire. Este tipo de activación se denomina de desplazamiento positivo.

Cuando el motor comienza a funcionar, el embrague de exceso de carrera del mando del piñón evita los daños al inducido. Las velocidades excesivas causan daños al inducido. El embrague evita estos daños deteniendo la conexión mecánica. Sin embargo, el piñón permanecerá engranado con la corona hasta que se libere el interruptor de encendido. Un resorte en el embrague de exceso de carrera devuelve el embrague a la posición de descanso.

Alternador

devuelve el embrague a la posición de descanso. Alternador Ilustración 23 (1) Alternador g01280832 El alternador

Ilustración 23

(1) Alternador

g01280832

El alternador (1) es un componente electromecánico impulsado por una correa desde la polea del cigüeñal. El alternador carga la batería de almacenamiento durante la operación del motor.

El alternador convierte la energía mecánica y la energía magnética en corriente y voltaje alternos. Esta conversión se realiza mediante la rotación de un campo electromagnético de corriente continua en el interior de un estator trifásico. El campo electromagnético se genera por medio de una corriente eléctrica que uye a través de un rotor. El estator genera la corriente alterna y el voltaje.

Un recti cador trifásico de onda completa cambia la corriente alterna a corriente continua. La corriente continua uye hacia el terminal de salida del alternador. El recticador tiene tres diodos excitadores. La corriente continua se utiliza para el proceso de carga.

Un regulador de estado sólido está instalado en el extremo trasero del alternador. Dos escobillas conducen la corriente a través de dos anillos deslizantes. La corriente uye entonces al campo del rotor. Un condensador protege el recticador contra altos voltajes. Los reguladores están sellados y no es posible repararlos.

Un ventilador interno cubierto por la caja del alternador enfría el alternador. El ventilador hace entrar aire a través de los agujeros en la parte delantera del alternador. El aire sale a través de los agujeros en la parte trasera del alternador.

La caja del alternador cubre también los diodos, los resistores y las escobillas para proteger los componentes contra tierra y humedad.

This document has been printed from SPI². Not for Resale

KSNR6240

25

Sección de Operación de Sistemas

El alternador está conectado a la batería a través del interruptor de encendido. Por lo tanto, la excitación del alternador ocurre cuando el interruptor está en la posición CONECTADA.

Bujías incandescentes

está en la posición CONECTADA. Bujías incandescentes Ilustración 24 Ejemplo típico g00986945 Las bujías

Ilustración 24

Ejemplo típico

g00986945

Las bujías incandescentes operadas eléctricamente están instaladas en la culata cerca de las boquillas de inyección de combustible. Las bujías incandescentes están conectadas por una barra colectora.

En los motores de aspiración natural (inyección indirecta), las puntas de las bujías incandescentes alcanzan dentro de la cámara de precombustión en la culata de cilindros.

En los motores turboalimentados (inyección directa), las puntas de las bujías incandescentes alcanzan dentro de la cámara de combustión en la corona del pistón.

Cuando se energizan las bujías incandescentes, las puntas se vuelven muy calientes para así mejorar la combustión durante las condiciones de arranque en frío.

This document has been printed from SPI². Not for Resale

26

Sección de Pruebas y Ajustes

KSNR6240

Sección de Pruebas y Ajustes

Sistema de combustible

i02020769

Sistema de combustible - Inspeccionar

Un problema con los componentes que envían combustible al motor puede causar presión baja de combustible. Esto puede disminuir el rendimiento del motor.

1. Veri que el nivel del combustible en el tanque de combustible. Asegúrese de que la abertura de ventilación en la tapa del tanque de combustible no se llene de tierra.

2. Compruebe todas las tuberías de combustible para ver si hay fugas de combustible. Las tuberías de combustible no deben tener restricciones ni dobladuras defectuosas. Veri que que la tubería de retorno de combustible no esté en mal estado.

3. Inspeccione el ltro de combustible para ver si tiene demasiada contaminación. Si es necesario, instale un ltro nuevo de combustible. Determine la fuente de la contaminación. Haga las reparaciones necesarias.

4. Dé servicio al ltro primario de combustible (si tiene).

5. Elimine el aire que puede haber en el sistema de combustible. Vea en Pruebas y Ajustes, “Sistema de combustible - Cebar”.

i02785972

Aire en el combustible - Probar

Este procedimiento comprueba si hay aire en el sistema de combustible. Este procedimiento ayuda también a encontrar la fuente del aire.

1. Inspeccione si hay fugas en el sistema de combustible. Asegúrese de que las conexiones de la tubería de combustible estén bien apretadas. Compruebe el nivel del combustible en el tanque de combustible. Es posible que ingrese aire en el sistema de combustible por el lado de succión entre la bomba de transferencia de combustible y el tanque de c ombustible.

de transferencia de combustible y el tanque de c ombustible. Trabaje con cuidado alrededor de un

Trabaje con cuidado alrededor de un motor que esté en marcha. Las piezas del motor que estén calientes o que sean móviles pueden causar le- siones personales.

2. Instale un tubo adecuado de ujo de combustible con un indicador de mirilla en la tubería de retorno del combustible. Cuando sea posible, instale el indicador de mirilla en una sección recta de la tubería de combustible que tenga una longitud de 304,8 mm (12 pulg) como mínimo. No instale el indicador de mirilla cerca de los siguientes dispositivos que producen turbulencia:

Codos

Válvulas de alivio

Válvulas de retención

Conexiones

Observe el ujo de combustible durante el giro del motor. Determine si hay burbujas de aire en el combustible. Si no se ve combustible en el indicador de mirilla, cebe el sistema de combustible. Re érase a Pruebas y Ajustes, “Sistema de combustible - Cebar” para obtener más información. Si el motor arranca, compruebe para determinar si hay aire en el combustible a diferentes velocidades del motor. Cuando sea posible, opere el motor en las condiciones que hayan sido sospechosas.

This document has been printed from SPI². Not for Resale

KSNR6240

27

Sección de Pruebas y Ajustes

KSNR6240 27 Sección de Pruebas y Ajustes g00578151 Ilustración 25 (1) Una corriente regular de burbujas

g00578151

Ilustración 25

(1) Una corriente regular de burbujas pequeñas con un diámetro de aproximadamente 1,60 mm ( 9,063 pulg )representa una cantidad aceptable de aire en el combustible. (2) Las burbujas con un diámetro de aproximadamente 6,35 mm (0,250 pulg) son también aceptables si hay intervalos de dos a tres segundos entre burbujas. (3) Las burbujas de aire excesivas en el combustible no son aceptables.

3. Si se observa un exceso de aire en el indicador de mirilla de la tubería de retorno de combustible, instale otro indicador de mirilla en la admisión de la bomba de transferencia de combustible. Si no hay otro indicador de mirilla disponible, mueva el indicador de mirilla de la tubería de retorno de combustible e instálelo en la admisión de la bomba de transferencia de combustible. Observe el ujo de combustible durante el giro del motor. Determine si hay burbujas de aire en el combustible. Si el motor arranca, compruebe para determinar si hay aire en el combustible a diferentes velocidades del motor.

Si se observa un exceso de aire en la admisión de la bomba de transferencia de combustible, el aire está entrando por el lado de succión del sistema de combustible.

entrando por el lado de succión del sistema de combustible. Para evitarse lesiones, póngase anteojos y

Para evitarse lesiones, póngase anteojos y más- cara de protección siempre que tenga que usar ai- re comprimido.

ATENCION Para evitar daños, no use más de 55 kPa (8 lb/pulg 2 ) para presurizar el tanque de combustible.

4. Someta el tanque de combustible a una presión de 35 kPa (5 psi). N o utilice más de 55 kPa (8 psi)2 para evitar daños en el tanque de combustible. Compruebe para determinar si hay fugas en las tuberías de co mbustible entre el tanque y la bomba de transferencia de combustible. Repare cualquier fuga que encuentre. Compruebe la presión de co mbustible para asegurarse de que la bomba de transferencia de combustible esté funcionando bien. Para obtener información sobre

la

forma de veri car la presión de combustible,

re

érase a Pruebas y Ajustes, “Presión del

sistema de combustible - Probar”.

5. Si no se halla la fuente del aire, desconecte el conjunto de tubería de suministro del tanque de combustible y conecte una toma externa de combustible a la admisión de la bomba de transferencia de combustible. Si esto resuelve el problema, repare el tanque de combustible

o la tubería que está montada en el tanque de combustible.

i0212457 6

Cómo encontrar la posición de centro su perior para el pistón No. 1

Nota: Se puede hacer girar el cigüeñal utilizando una llave de cubo en el tornillo de ajuste en la polea del cigüeñal.

1. Quite la tapa del mecanismo de válvulas.

2. Gire el cigüeñal hacia la derecha cuando esté de frente a la parte delantera del motor. Gire el cigüeñal hasta que la varilla de empuje de la válvula de admisión del cilindro trasero comience

a apreta r.

3. Gire el cigüeñal 1/8 de vuelta adicional hacia la derecha . Inserte una palanca adecuada entre la palanca del balancín y la tapa del resorte de válvula de la válvula de admisión No. 1. Abra

la válv ula de admisión. Ponga un espaciador

que tenga un grosor de aproximadamente 5 mm (0,2 pulg) entre el vástago de la válvula y la palanc a del balancín.

4. Gire lentamente el cigüeñal hacia la izquierda hasta que el pistón haga contacto con la válvula abierta. Haga una marca temporal en el amortiguador o en la polea a n de alinear correctamente con la punta del indicador.

This document has been printed from SPI². Not for Resale

28

Sección de Pruebas y Ajustes

KSNR6240

5. Gire el cigüeñal hacia la derecha uno o dos grados. Quite el espaciador que está entre el vástago de la válvula y la palanca del balancín. Gire el cigüeñal 1/4 de vuelta adicional hacia la izquierda. Ponga un espaciador que tenga un grosor de aproximadamente 5 mm (0,2 pulg) entre el vástago de válvula y la palanca del balancín de la válvula de admisión No. 1.

6. Gire lentamente el cigüeñal hacia la derecha hasta que el pistón haga contacto con la válvula abierta. Haga otra marca en el amortiguador o en la polea para alinear correctamente con la punta del indicador.

7. Haga una marca en el punto central entre las dos marcas en el amortiguador o en la polea. Quite las dos otras marcas. Gire el cigüeñal 1/8 de vuelta hacia la izquierda. Quite el espaciador entre el vástago de la válvula y la palanca del balancín.

8. Gire lentamente el cigüeñal hacia la derecha hasta que la marca en el amortiguador o la polea que se hizo en el paso 7 se alinee con la punta del puntero. El pistón No. 1 está ahora en el punto central superior de la carrera de compresión.

i0284037 7

Sincronización de la inyección de combus tible - Comprobar

Tabla 1

Herramientas necesarias

No. de

Pieza

Descripción de la pieza

Cant

2182561

7

Indicad or de esferal

1

2182552

6

Pasador de sincronización para bomba de inyección de combustible

1

La sincronización incorrecta de la inyección de combustible puede ocasionar el rendimiento deciente del motor.

Sincronización de la inyección (55 )

3° BTC

Sincronización de la inyección (62 )

6° BTC

Sincronización de la inyección (69 )

5° BTC

1. Quite la tapa del mecanismo de válvulas. Reérase a Desarmado y Armado, “Tapa de mecanismo de válvula - Quitar e Instalar”. Gire el cigüeñal en el sentido normal de giro del motor hasta que la vá lvula de admisión del cilindro No. 4 acaba de abrirse y la válvula de escape del cilindro No. 4 no se ha cerrado completamente.

2. El motor de 62 kW está instalado con un Dispositivo de arranque en frío de agua (CSD). Para asegurarse de que la sincronización de la bomba de inyección sea la correcta, siga el procedimiento a continuación. Vea 2.a y 2.b.

a. Instale un calce (H) de 10 mm entre el eje de la palanca (A) y el pistón (B) en el CSD (C).

b. Sincronice la bomba de inyección a 6° BTC. Reérase a los pasos 4 a 12. Cuando la sincroniza ción se haya jado, quite el calce de 10 mm.

This document has been printed from SPI². Not for Resale

KSNR6240

29

Sección de Pruebas y Ajustes

KSNR6240 29 Sección de Pruebas y Ajustes Ilustración 26 g01393232 (A) Tornillo de ajuste (E) Eje

Ilustración 26

g01393232

(A)

Tornillo de ajuste

(E)

Eje de palanca

(I)

Retardo

(B)

Pistón

(F)

Palanca lateral

(J)

Lado de presión baja

(C)

Dispositivo de arranque en frío (CSD)

(G)

Avance

(K) Lado de presión alta

(D)

Palanca

(H)

Calce de “10 mm”

alta (D) Palanca (H) Calce de “10 mm” I l u s t ración 27 Giro

Ilust ración 27

Giro del motor

g00565561

3. Alinee la marca de centro superior (TC) en la polea del cigüeñal con el puntero en la caja de sincronización.

This document has been printed from SPI². Not for Resale

30

Sección de Pruebas y Ajustes

KSNR6240

30 Sección de Pruebas y Ajustes KSNR6240 Ilustración 28 (1) Tapón g00994700 Ilustración 29 g01025444 4.

Ilustración 28

(1) Tapón

g00994700

y Ajustes KSNR6240 Ilustración 28 (1) Tapón g00994700 Ilustración 29 g01025444 4. Quite el tapón (1)

Ilustración 29

g01025444

4. Quite el tapón (1) que está ubicado en el centro de la cara trasera de la bomba de inyección de combustible. Instale el pasador de sincronización para la inyección de combustible con el indicador de esfera para medir el levantamiento de la leva.

5. Gire el cigüeñal en dirección opuesta del motor hasta que la lectura en el indicador de esfera se estabilice en la parte inferior del levantamiento del émbolo en la bomba. Fije el indicador de esfera en cero.

6. Gire el cigüeñal en la dirección normal de rotación del motor hasta que la marca de 3° o 6° en la polea del cigüeñal esté alineada con el puntero en la caja de sincronización.

7. Anote la lectura en el indicador de esfera. La lectura debe ser de 0,5 mm (0,0197 pulg).

de esfera. La lectura debe ser de 0,5 mm (0,0197 pulg). Ilustración 30 Colocación de la

Ilustración 30 Colocación de la bomba de inyección de combustible

g01024431

8. Para ajustar la sincronización de la bomba de inyección de combustible, a oje las tuercas de brida y mueva la bomba para obtener una lectura de 0,5 mm (0,0197 pulg).

9. Con el punto más alto de la leva a 0,5 mm (0,0197 pulg), sujete la bomba en su lugar.

10. Quite la herramienta de la parte trasera de la bomba de inyección de combustible. Instale el tapón (1) en la parte trasera de la bomba de inyección de combustible y apriete a 1,4 a 2,0 N·m (12,3910 a 17,7015 lb-pulg).

11. Instale la tapa del mecanismo de válvulas. Reérase a Desarmado y Armado, “Tapa de mecanismo de válvula - Quitar e Instalar”.

12. Elimine todo el aire del sistema de combustible. Reérase a Operación de Sistemas, Pruebas y Ajustes, “Sistema de combustible - Cebar”.

This document has been printed from SPI². Not for Resale

KSNR6240

31

Sección de Pruebas y Ajustes

i02124598

Inyector de combustible - Probar

Comprobar los inyectores de combustible

combustible - Probar Comprobar los inyectores de combustible Asegúrese de usar protección para los ojos en

Asegúrese de usar protección para los ojos en to- do momento dur ante la prueba. Cuando se prue- ban los inyectores de combustible, los uidos de prueba se desplazan a través de los ori cios de la punta de boqu illa con alta presión. Bajo esta can- tidad de presión, el uido de prueba puede pene- trar en la piel y causar graves lesiones al operador. Siempre man tenga la punta del inyector de com- bustible apuntada lejos del operador y dentro del colector y extensión de combustible.

Efectúe los siguientes procedimientos para determinar si un inyector de combustible no funciona correctamente.

Haga una prueba de banco de los inyectores de combustibl e a una temperatura de 18° a 20°C (64° a 70°F).

b l e a una temperatura de 18° a 20°C (64° a 70°F). g00994438 Ilustración 31

g00994438

Ilustración 31 (1) Conexiones para las tuberías de combustible de alta presión

1. Haga funcionar el motor a baja velocidad en vacío.

2. A oje la conexión para la tubería de combustible de alta presión (1) en el inyector de combustible en el cilindro No. 1. No a oje la tuerca más de media vuelta. Escuche para saber si la velocidad baja en vacío disminuye o si se torna irregular. Apriete la tuerca para la tubería de suministro de combustible en el cilindro No. 1. Haga esta prueba en cada cilindro.

3. El inyector de combustible está defectuoso cuando se a oja la tuerca para la tubería de suministro de combustible y ocurren los siguientes sucesos:

La velocidad (rpm) del motor no disminuye.

El motor no ope ra irregularmente a baja velocidad en vacío.

4. Quite el inyector de combustible para comprobación adicional.

Nota: Si ocurren fugas en la tuerca de la tubería de suministro de combustible, asegúrese de que dicha tubería y la tuerca estén alineadas correctamente con la conexión d e entrada del inyector de combustible. No apriete la tuerca de la tubería de suministro de combustible en la tubería de combustible de alta presión a má s del par de apriete recomendado. Si se aprieta más la tuerca, la tubería de combustible puede quedar restringida o pueden dañarse las roscas del inyector de combustible y de la tuerca.

Limpieza d e los inyectores de combustible

Antes de comprobar un inyector de combustible, elimine de la punta del inyector de combustible todo el carbón s uelto. No utilice material abrasivo ni un cepillo de alambre para limpiar la boquilla.

El inyector de combustible no es una pieza que pueda recibir servicio. Si se desarma o se ajusta la boquilla se violarán las normas para emisiones.

Nota: Se debe mantener un cuidado adicional al manipular el inyector de combustible a n de evitar los daños a la punta de la boquilla. Un rasguño o una rebaba puede ocasionar fugas por la aguja o una deformación del patrón de rociado. La suciedad en los ori cios de la punta de la boquilla puede dañar los componentes del motor. La suciedad también puede distorsionar el patrón de rociado de la boquilla.

Prueba de presión

el patrón de rociado de la boquilla. Prueba de presión Asegúrese de usar protección para los

Asegúrese de usar protección para los ojos en to- do momento durante la prueba. Cuando se prue- ban los inyectores de combustible, los uidos de prueba se desplazan a través de los ori cios de la punta de boquilla con alta presión. Bajo esta can- tidad de presión, el uido de prueba puede pene- trar en la piel y causar graves lesiones al operador. Siempre mantenga la punta del inyector de com- bustible apuntada lejos del operador y dentro del colector y extensión de combustible.

This document has been printed from SPI². Not for Resale

32

Sección de Pruebas y Ajustes

KSNR6240

32 Sección de Pruebas y Ajustes KSNR6240 Ilustración 32 Equipo de pruebas (1) Adaptador (2) Inyector

Ilustración 32

Equipo de pruebas

(1) Adaptador (2) Inyector de combustible (3) Conjunto de tubo (4) Extensión (5) Colector de combustible (6) Filtro

g00804566

ATENCION Cuando pruebe los inyectores de combustible no uti- lice uidos de prueba sucios. Tampoco pruebe los in- yectores de combustible a menos que tenga las he- rramientas de servicio correctas. El uso de uidos de prueba sucios y el uso de herramientas de servicio in- correctas dará como resultado daños a los inyectores de combustible.

1. Conecte el inyector de combustible (2) a una herramienta adecuada que sea similar a la ilustración 32.

Posicione el inyector de combustible de manera que el rociado de combustible esté dirigido dentro de la extensión (4) y el colector de combustible

(5).

Utilice un uido de calibración limpio cuando se comprueben los inyectores de combustible. El uido de calibración debe ser equivalente al aceite SAE J-967 (ISO 4113).

2. Cierre la válvula protectora del medidor. Cierre la válvula de corte. Abra la válvula aisladora de la bomba. Para enjuagar el inyector de combustible, opere el probador de boquillas para las carreras 10 a 15 en un régimen de aproximadamente 60 carreras por minuto.

3. Abra la válvula protectora del medidor. Aumente lentamente la presión hasta que la válvula en el inyector de combustible se abra. Anote el valor de presión más alto en el indicador de esfera antes de que el puntero se mueva a 0 kPa (0 lb/pulg 2 ). Esta indicación de presión más alta es la presión de apertura del inyector de combustible. La presión de ap ertura se dene cuando la aguja de la válvula se levanta del asiento de válvula.

4. Vea los ajust es de presión correctos en las Especi caciones, “Inyectores de combustible”.

Si la presión de apertura no está dentro de la gama de ajuste dada, hay que reemplazar el inyector de combustible.

Prueba de fuga inversa

1. Conecte el inyector de combustible (2) a una herramienta adecuada que sea similar a la ilustración 32.

Posicione el inyector de combustible de manera que el rociado de combustible esté dirigido dentro de la extensión (4) y del colector de combustible

(5).

2. Bombee la presión a aproximadamente 1.030 kPa (150 lb/pulg 2 ) por debajo de la presión de apertura del inyector de combustible.

Vea el ajuste correcto de la presión de apertura en las Especi caciones, “Inyectores de combustible”.

Suelte la manija. Cuando la presión comience a disminuir, anote el tiempo que se necesita para que la presión disminuya hasta aproximadamente 0 kPa (0 lb/pulg 2 ). Si el inyector de combustible no está defectuoso, el tiempo no será menor de 5 segundos ni mayor de 45 segundos.

3. Cuando es té terminada la prueba en el paso 2, vea si hay fugas desde las caras de presión del portador y la tuerca de retención del inyector de combust ible. Si las fugas son visibles, cerciórese de que los componentes estén apretados al par correcto. No sobreapriete los componentes para det ener las fugas. En su lugar, hay que conducir una prueba de presión en el inyector de combustible. Esta prueba puede expulsar cualqu ier partícula extraña fuera de la boquilla. Reemplace el inyector de combustible si hay una fuga de combustible excesiva.

4. Si la presión disminuye a 0 kPa (0 lb/pulg 2 ) en menos de 5 segundos, hay demasiada fuga de combu stible alrededor de la aguja de la válvula. Hay que reemplazar la aguja de la válvula o el inyector de combustible para resolver el problema.

This document has been printed from SPI². Not for Resale

KSNR6240

33

Sección de Pruebas y Ajustes

El inyector de c ombustible y la prueba del asiento

1. Conecte el inyector de combustible (2) a una herramienta adecuada que sea similar a la ilustración 3 2.

Posicione el inyector de combustible de modo que el rociado de combustible se dirija dentro de la extensión (4) y del colector de combustible (5).

2. Bombee la presión del probador de inyectores hasta aproximadamente 1.030 kPa (150 lb/pulg 2 ) por debajo de la presión de apertura del inyector de combustible.

Vea el ajuste correcto de la presión de apertura en las Especi caciones, “Inyectores de combustible”.

No debe formarse una gota de combustible en la punta del i nyector de combustible durante al menos diez segundos. Un poco de humedad es aceptable. Si los resultados de las pruebas no son aceptab les, limpie el inyector de combustible. Hay que reemplazar la boquilla.

Comprobar el patrón de rociado

El ajuste d e presión debe ser correcto antes de que comprobar el patrón de rociado.

ser correcto antes de que comprobar el patrón de rociado. Asegúrese de usar protección para los

Asegúrese de usar protección para los ojos en to- do momento durante la prueba. Cuando se prue- ban los inyectores de combustible, los uidos de prueba se desplazan a través de los ori cios de la punta de boquilla con alta presión. Bajo esta can- tidad de presión, el uido de prueba puede pene- trar en la piel y causar graves lesiones al operador. Siempre mantenga la punta del inyector de com- bustible apuntada lejos del operador y dentro del colector y extensión de combustible.

operador y dentro del colector y extensión de combustible. Ilustración 33 Patrones de rociado de los

Ilustración 33

Patrones de rociado de los inyectores de combustible

g01007931

(A)

Patrón de rociado para inyección indirecta

(B)

Patrón de rociado para inyección directa

1. Conecte el inyector de combustible (2) a una herramienta adecuada que sea similar a la ilustración 32.

Posicione el inyector de combustible de manera que el rociado de combustible esté dirigido a la extensión (4) y el colector de combustible (5).

2. Cierre la válvula protectora del medidor y la válvula de corte. Abra la válvula aisladora de la bomba.

3. Bombee rápidamente el probador de inyectores y observe el patrón de rociado cuando el uido comience a uir a través de los ori cios del inyector de combustible.

El rociado que uye de todos los oricios tiene que tener el mismo patrón. El inyector de combustible está defectuoso si hay una diferencia en los patrones verticales o una diferencia en los patrones horizontales. Vea el patrón de rociado correcto en la ilustración 33.

Nota: Esté seguro de cerrar la válvula protectora del medidor antes de quitar el inyector de combustible del probador de inyectores. El cierre de la válvula impedirá los daños al manómetro.

i02020785

Calidad del combustible - Probar

Utilice el siguiente procedimiento para comprobar si hay problemas con la calidad del combustible:

This document has been printed from SPI². Not for Resale

34

Sección de Pruebas y Ajustes

KSNR6240

1. Determine si hay agua o contaminantes en el combustible. R evise el separador de agua (si tiene). Si no se cuenta con un separador de agua, continúe con el paso 2. Drene el separador de agua, si es nec esario. Un tanque de combustible lleno reduce la posibilidad de condensación durante la noche.

Nota: Un separador de agua puede parecer que está lleno de combustible cuando en realidad está lleno de agua.

2. Determine si hay contaminantes en el combustible. Saque una mue stra de combustible de la parte inferior del tanque de combustible. Inspeccione visualmente para ver si hay contaminantes en la muestra de combustible. El color del combustible no es necesariamente una indicación de la calidad del combustible. Sin embargo, si el combustible presenta un color negro, marrón o similar al lodo, puede ser una indicación de crecimiento de bacterias o de contaminación del aceite. A bajas temperaturas, el combustible nublado indica que el combustible puede no ser adecuado para las condiciones de operación. Vea más información en el Manu al de Operación y Mantenimiento, “Recomendaciones de combustible”.

3. Si se sospecha todavía que la calidad del combustible es una causa posible de problemas de rendimiento del motor, desconecte la tubería de admisión de combustible y opere temporalmente el motor con combustible de una fuente separada de combustible que se sabe que es bueno. Esto determinará si el problema está causado por la calidad del combustible. Si se determina que la calidad del combustible es la causa del problema, drene e l sistema de combustible y reemplace los ltros de combustible. El rendimiento del motor puede verse afectado por las siguientes características:

Número cetano del combustible

Aire en el combustible

Otras características del combustible

i02124602

Sistem a de combustible - Cebar

Si entra aire en el sistema de combustible, hay que purgar el aire antes de arrancar el motor. Puede entrar aire en el sistema de combustible cuando ocurren los siguientes sucesos:

El tanque de combustible está vacío o se ha drenado parcialmente durante la operación normal.

Las tuberías de combustible de baja presión están desconectadas.

Existe una fuga en el sistema de combustible de baja presión durante la operación del motor.

Se reemplaza el ltro de combustible o la bomba de combustibl e.

Se desconectan las tuberías de combustible de alta presión .

Utilice el siguiente procedimiento para purgar el aire del sistema d e combustible:

1. Gire la llave del encendido a la posición de FUNCIONAMIE NTO durante tres minutos para energizar la bomba eléctrica de transferencia de combustible. No arranque el motor.

2. Gire la llave de arranque a la posición DESCONECTADA.

2. Gire la llave de arranque a la posición DESCONECTADA. g00994438 Ilustración 34 (1) Conexiones para

g00994438

Ilustración 34 (1) Conexiones para las tuberías de combustible de alta presión

3. Aoje las conexiones para las tuberías de combustible de alta presión (1).

4. Opere el motor de arranque eléctrico hasta que venga desde las conexiones combustible que no contenga aire.

5. Apriete las conexiones para las tuberías de combustible de alta presión. Vea el par de apriete correcto en las Especi caciones, “Tuberías de inyección de combustible”.

6. Arranque el motor e inspeccione para ver si hay fugas.

This document has been printed from SPI². Not for Resale

KSNR6240

35

Sección de Pruebas y Ajustes

Sistema de admisión y escape de aire

i02560239

Sistema de admisión y escape de aire - Inspeccionar

Haga una inspección visual general del sistema de admisión de aire y de escape. Asegúrese de que no haya ninguna señal de fugas en el sistema.

Habrá una reducción en el rendimiento del motor si hay una restricción o una fuga en el sistema de admisión de aire o en el sistema de escape.

el sistema de admisión de aire o en el sistema de escape. L o s c

Los compon entes calientes del motor pueden causar lesiones por quemaduras. Antes de hacer mantenimiento en el motor, deje que el motor y los compon entes se enfríen.

motor y l o s c o m p o n entes se enfríen. Si se

Si se hace contacto con un motor en funciona- miento, se pueden sufrir quemaduras causadas por los componentes calientes del motor y lesio- nes personales causadas por los componentes gi- ratorios.

Cuando trabaje en un motor que está funcionando evite hacer contacto con los componentes calien- tes o giratorios.

1. Inspeccione la entrada y la canalización al ltro de aire del motor para asegurarse de que el conducto no esté obstruido ni colapsado.

2. Inspeccione el elemento del ltro de aire del motor. Reemplace un elemento sucio con un elemento limpio.

3. Vea si hay marcas de suciedad en el lado limpio del elemento de ltro de aire del motor. Si se observan indicios de suciedad, los contaminantes están atravesando el elemento.

i02124581

Turbocompresor - Inspeccionar

el elemento. i02124581 Turbocompresor - Inspeccionar Los componentes calientes del motor pueden c a u s

Los componentes calientes del motor pueden causar lesion es por quemaduras. Antes de hacer mantenimiento en el motor, deje que el motor y los componentes se enfríen.

ATENCION Mantenga todas las piezas limpias y sin contaminan- tes.

Los contaminantes pueden causar un desgaste ace- lerado y reducir la vida del componente.

ATENCION Debe tener cuidado para asegurar que los uidos es- tán contenidos durante la inspección, mantenimiento, pruebas, ajustes y reparación del producto. Esté pre- parado para recoger los uidos con recipientes ade- cuados antes de abrir un compartimiento o desarmar un componente que contenga uido.

Descarte los uidos de acuerdo con los reglamentos y normas locales.

Antes de comenzar la inspección del turbocompresor, cerciórese de que la restricción del aire de admisión esté dentro de las especi caciones para su motor. Cerciórese de que la restricción del sistema de escape esté dentro de las especi caciones para su motor. Vea en Pruebas y ajustes, “Sistema de admisión y escape de aire - Inspeccionar”.

El estado del turbocompresor afectará el rendimiento del motor. Utilice las siguientes inspecciones y procedimi entos para determinar el estado del turbocompresor.

Inspección de la rueda del compresor y de la caja del compresor

Inspección de la rueda de la turbina y de la caja de la turbina

This document has been printed from SPI². Not for Resale

36

Sección de Pruebas y Ajustes

KSNR6240

Inspección de la rueda del compresor y de la caja del compresor

de la rueda del compresor y de la caja del compresor Ilustración 35 Ejemplo típico de

Ilustración 35

Ejemplo típico de un turbocompresor

(1) Caja del compresor (2) Rueda del compresor

g00922408

1. Quite el ltro de aire de la entrada al compresor.

2. Inspeccione la rueda del compresor (2) para ver si hay daños causados por un objeto extraño. Si hay daños, determine el origen del objeto extraño. Limpie el sistema de admisión y repárelo según sea necesario. Reemplace el turbocompresor. Si no hay daños, vaya al paso 3.

3. Limpie la rueda del compresor (2) y la caja del compresor (1) si encuentra acumulación de materias extrañas. Si no hay acumulación de materias extrañas, vaya al paso 4.

4. Gire el conjunto giratorio con la mano. Mientras gira el conjunto, empuje oblicuamente el conjunto. El conjunto debe girar libremente. La rueda del compresor (2) no debe rozar contra la caja del compresor (1). Hay que reemplazar el turbocompresor si la rueda del compresor roza contra la caja del compresor. Si no hay frotamiento ni rozamiento, vaya al paso 5.

5. Inspeccione para ver si hay fugas de aceite en la rueda del compresor (2) y la caja del compresor

(1).

a. Compruebe el nivel del aceite en el cárter. Haga ajustes si el nivel del aceite es demasiado alto.

b. Inspeccione el ltro de aire para ver si hay restricción en el mismo. Si encuentra alguna restricción, resuelva el problema.

c. Inspeccione e l respiradero del cárter del motor. Limpie o reemplace el respiradero si está obstruído.

d. Quite el tubo de drenaje del aceite. Inspeccione el agujero de drenaje del aceite y el tubo de drenaje de l aceite para ver si hay lodos. Inspeccione el área entre los cojinetes del eje del conjunto giratorio. Si es necesario, limpie el eje del conju nto giratorio, el agujero de drenaje del aceite y el tubo de drenaje del aceite.

e. Si los pasos del 5.a al 5.d no revelaron la fuente de la fuga de aceite, el turbocompresor tiene daños internos. Reemplace el turbocompresor.

Inspección de la rueda de turbina y de la caja de la turbina

de la rueda de turbina y de la caja de la turbina Ilustración 36 Ejemplo típico

Ilustración 36

Ejemplo típico de un turbocompresor

(1) Caja de la turbina (2) Rueda de la turbina

g00922420

1. Quite la tubería de aire de la caja de la turbina.

2. Inspeccione la rueda de la turbina (2) para ver si hay daños causados por un objeto extraño. Si hay daños, determine el origen del objeto extraño. Reemplace el turbocompresor. Si no hay daños, vaya al paso 3.

This document has been printed from SPI². Not for Resale

KSNR6240

37

Sección de Pruebas y Ajustes

3. Si encuentra acumulación de carbón o materias extrañas, limpie la rueda de la turbina (2) y la caja de la turbina (1). Si no hay acumulación de carbón

o materias extraña, vaya al paso 4.

4. Gire el conjunto giratorio a mano. Mientras gira el conjunto, empuje oblicuamente el conjunto. El conjunto d ebe girar libremente. La rueda de

la turbina (2) no debe rozar la caja de la turbina

(1). Reemplace el turbocompresor si la rueda de la turbina ro za la caja de la turbina. Si no hay rozamiento o frotamiento, vaya al paso 5.

5. Inspeccione la rueda de la turbina (2) y la caja de la turbina (1) para ver si hay fugas de aceite

y carbonización del aceite. Se puede limpiar

alguna carb onización del aceite. La carbonización

gruesa del aceite puede requerir el reemplazo del turbocompresor. Si el aceite está viniendo de la caja centra l del turbocompresor, vaya a los pasos 5.a a 5.e.

a. Quite el tubo de drenaje del aceite. Inspeccione para ver si hay lodos de aceite en el agujero de drenaje y en el tubo de drenaje del aceite. Inspeccione el área entre los cojinetes del eje del conjunto giratorio. Si es necesario, limpie el eje del conjunto giratorio, el agujero de drenaje del aceite y el tubo de drenaje del aceite.

b. Si la presión del cárter es alta o si hay restricc ión en el drenaje del aceite, la presión en la caja central puede ser mayor que la presión de la caja de la turbina (1). El ujo de aceite puede estar forzado en el sentido erróneo y puede que el aceite no drene. Compruebe la presión del cárter y resuelva cualquier problema.

c. Si el tubo de drenaje del aceite está dañado, reemplace el tubo.

d. Inspeccione el recorrido del tubo de drenaje del aceite. Elimine los dobleces pronunciados que puedan dicultar el ujo. Asegúrese de que el tubo de drenaje del aceite no esté demasiado cerca del múltiple de escape del motor.

e. Si los pasos 5.a al 5.d no revelaron la fuente de la fuga de aceite, el turbocompresor tiene daños internos. Reemplace el turbocompresor.

i02124555

Temperatura del escape - Probar

Medir la temperatura del escape

Cuando el moto r funciona a baja velocidad en vacío, la temperatura de una lumbrera del múltiple de escape puede indicar el estado de un inyector de combustible.

Una temperatura baja indica que no hay combustible uyendo haci a el cilindro. Un inyector de combustible que no funciona o un problema con la bomba de inyección de combustible puede ocasionar esta temperatura baja.

Una temperatura muy alta puede indicar que hay demasiado c ombustible uyendo hacia el cilindro. Un inyector de combustible averiado puede causar esta temperatura muy alta.

Utilice un termómetro láser infrarrojo adecuado para comprobar esta temperatura del escape.

i02124587

Compresión - Probar

Compresió n

Las siguientes condiciones pueden afectar los resultado s de la prueba de compresión del cilindro:

Batería

Estado del motor de arranque

Condicion es ambientales

Calidad del medidor de compresión

This document has been printed from SPI². Not for Resale

38

Sección de Pruebas y Ajustes

KSNR6240

38 Sección de Pruebas y Ajustes KSNR6240 Ilustración 37 Ver la compresión del motor g00564993 1.

Ilustración 37

Ver la compresión del motor

g00564993

1. Quite el inyector de combustible del cilindro para medir la compresión para ese cilindro.

2. Conecte un medidor de compresión adecuado al cilindro.

3. Desconecte el solenoide de corte de combustible.

4. Opere el motor de arranque y anote la presión en el medidor de compresión.

5. Repita para cada cilindro.

Nota: Las pruebas de compresión sólo se deben utilizar para comparar presiones entre los cilindros de un motor. Si uno o más de los cilindros varía en más de 350 kPa (51 lb/pulg 2 ), entonces puede ser que esos cilindros estén dañados.

Nota: La prueba de compresión del cilindro no debe ser la prueba única para determinar el estado de un motor.

Tabla 2

 

Normal en el armado

Límite de

reparación

Presión de

2.940 kPa (426 lb/pulg 2 )

2.450 kPa (355 lb/pulg 2 )

compresión (1)

(1) La presión de compresión se toma a 250 rpm.

6. Hay que efectuar procedimientos de reparación si la compresión es más baja que el límite de reparación.

ATENCION Asegúrese de medir la compresión en todos los ci- lindros. Si no s e comprueban todos los cilindros se puede obtener un diagnóstico incorrecto. La presión de compresión varía si cambia la velocidad (rpm) del motor. Es necesario mantener la velocidad (rpm) del motor constante para todos los cilindros cuando se está tomando una medida de la compresión.

i02124600

Juego de las válvulas del motor - Inspeccionar/Ajustar

Juego de las válvulas del motor - Inspeccionar/Ajustar Para evitar el riesgo de lesiones al personal,

Para evitar el riesgo de lesiones al personal, no gire el volante del motor con el motor de arranque.

Los componentes calientes del motor pueden causar quemaduras. Espere a que se enfríe el motor para comprobar el ajuste de las válvulas.

Si el juego de las válvulas requiere ajuste varias veces en un período corto, hay un desgaste excesivo en una parte diferente del motor. Repare el problema para evitar más daños al motor.

La falta de su ciente juego de las válvulas puede causar el desgaste rápido del árbol de levas y de los levantaválvulas. El juego insu ciente de las válvulas puede indicar que los asientos para las válvulas están dañados.

Las válvulas se dañan debido a las siguientes causas:

Los inyectores de combustible no operan correctamente.

Hay excesiva suciedad y aceite en los ltros para la admisión de aire.

Los ajustes del combustible en la bomba de inyección de combustible son incorrectos.

Se excede frecuentemente la capacidad de carga del motor.

Demasiado juego de las válvulas puede causar que se rompan los vástagos de válvula, los resortes y los retenedores de resorte. Demasiado juego de las válvulas puede ser una indicación de los siguientes problemas:

This document has been printed from SPI². Not for Resale

KSNR6240

39

Sección de Pruebas y Ajustes

Arbol de levas y levantaválvulas desgastados

Balancines desgastados

Varillas de empuje dobladas

Rótula rota en el extremo superior de una varilla de empuje

Tornillo de ajuste ojo para el juego de las válvulas

Si el árbol de levas y los levantaválvulas muestran un desgaste rápido, vea si hay combustible en el aceite lubric ante o si el aceite lubricante está sucio como una posible causa.

Comprobar el juego de las válvulas

El juego de las válvulas se mide entre la parte superior del vástago de válvula y la palanca del balancín.

Ajuste del juego de las válvulas (motor frío)

Válvula de ad misión Válvula de escape

0,25 mm (0,0098 pulg) 0,25 mm (0,0098 pulg)

Si la medida no está dentro de la gama de juego aceptable, es necesario un ajuste. Vea “Ajuste del juego de las válvulas”.

Ajustar el juego de las válvulas

Nota: El cilindro No. 1 está en la parte delantera del motor.

El cilindro No. 1 está en la parte delantera del motor. Ilustración 38 Ajuste del juego

Ilustración 38

Ajuste del juego de las válvulas

(1) Tornillo de ajuste (2) Calibrador de laminillas

g00987161

Tornillo de ajuste (2) Calibrador de laminillas g00987161 El arranque accidental del motor puede causar le-

El arranque accidental del motor puede causar le- siones personales y mortales.

Para evitar el arranque accidental del motor, gire el interruptor de arranque a la posición DESCO- NECTADA y coloque una etiqueta de No Operar en el interruptor.

Quite la tapa del mecanismo de válvulas y efectúe el siguiente procedimiento para ajustar el juego de las válvulas:

1. Gire el cigüeñal en la rotación normal del motor. Cuando la válvula de admisión del cilindro No. 4 se haya abierto y la válvula de escape del cilindro No. 4 no se haya cerrado completamente, mida el juego de la válvula de admisión y de la válvula de escape del cilindro No. 1. Si es necesario, haga el ajuste.

a. A oje la contratuerca del tornillo de ajuste de válvula que está en el tornillo regulador (1).

b. Coloque el calibrador de laminillas (2) apropiado entre el balancín y el vástago de válvula. Gire el tornillo regulador (1) mientras la contratuerca del tornillo de ajuste de válvula está impedida de girar. Ajuste el juego de las válvulas hasta que se obtenga la especi cación correcta.

c. Después de cada ajuste, apriete la contratuerca del tornillo de ajuste de válvula al par correcto mientras el tornillo regulador (1) está impedido de girar.

2. Gire el cigüeñal en la rotación normal del motor. Cuando la válvula de admisión del cilindro No. 2 se haya abierto y la válvula de escape del cilindro No. 2 no se haya cerrado completamente, mida el juego de la válvula de admisión y de la válvula de escape del cilindro No. 3.

Si es necesario el ajuste, vea los pasos 1.a, 1.b

y 1.c.

3. Gire el cigüeñal en la rotación normal del motor. Cuando la válvula de admisión del cilindro No. 1 se haya abierto y la válvula de escape del cilindro No. 1 no se haya cerrado completamente, mida el juego de la válvula de admisión y de la válvula de escape del cilindro No. 4.

Si es necesario el ajuste, vea los pasos 1.a, 1.b

y 1.c.

This document has been printed from SPI². Not for Resale

40

Sección de Pruebas y Ajustes

KSNR6240

4. Gire el cigüeñal en la rotación normal del motor. Cuando la válvu la de admisión del cilindro No. 3 se haya abierto y la válvula de escape del cilindro No. 3 no se haya cerrado completamente, mida el juego de la vál vula de admisión y de la válvula de escape del cilindro No. 2.

Si es necesar io el ajuste, vea los pasos 1.a, 1.b y 1.c.

Nota: Lubrique el conjunto de eje del balancín con aceite limpio de motor después de que se hayan ajustado las válvulas. Lubrique las super cies de soporte del balancín, las puntas de las válvulas, los receptáculos del levantaválvulas y las varillas de empuje de modo que el aceite drene para lubricar los lóbulos de l a leva.

i02124591

Profundida d de las válvulas - Inspeccionar

Tabla 3

Herramientas necesarias

Número de

pieza

Descripción de la pieza

Cant.

27610272

Dial gauge (Calibrador de esfera)

1

21825496

Dial gauge holder (Sujetador del calibrador de esfera)

1

Dial gauge holder (Sujetador del calibrador de esfera) 1 Ilustración 39 (1) Calibrador de esfera (2)

Ilustración 39

(1) Calibrador de esfera (2) Sujetador del calibrador de esfera

g00953530

1. Utilice el calibrador de esfera (1) con el sujetador del calibrador (2) para veri car la profundidad de las válvulas de admisión y de las válvulas de escape por debajo de la cara de la culata. Utilice la cara de la culata (3) para ajustar a cero el calibrador de esfera (1).

2. Posicione el sujetador del calibrador de esfera (2) y el calibrador de esfera (1) para medir la profundidad de la válvula. Mida la profundidad de la válvula de admisión y de la válvula de escape antes de quitar los resortes de válvula.

Vea los valor es mínimo y máximo y los límites de desgaste de servicio para la profundidad de la válvula por debajo de la cara de la culata en la publicació n Especi caciones, “Válvulas de culata”.

Si la profundidad de la válvula por debajo de la cara de la cu lata excede el límite de servicio, utilice una válvula nueva para comprobar la profundidad de la válvula. Si la profundidad de la válvula excede todavía el límite de servicio, cambie la culata de cilindros o cambie los casquillos de válvula (si tiene). Si la profundidad de la válvula está dentro del límite de servicio, renueve las válvulas.

3. Inspeccione las válvulas para ver si están agrietadas o dañadas. Vea si los vástagos de válvula están desgastados. Compruebe que los resortes de válvula tengan la longitud correcta

bajo la fuerza de prueba. Vea las dimensiones y tolerancias de las válvulas y resortes de válvula

en las Es peci caciones, “Válvulas de la culata”.

i021245 78

Guía de válvula - Inspeccionar

Haga est a prueba para determinar si se debe reemplazar una guía de válvula.

This document has been printed from SPI². Not for Resale

KSNR6240

41

Sección de Pruebas y Ajustes

KSNR6240 41 Sección de Pruebas y Ajustes Ilustración 40 (1) Guía de válvula (2) Movimiento radial

Ilustración 40

(1) Guía de válvula (2) Movimiento radial de la válvula en la guía de válvula (3) Vástago de la válvula (4) Indicador de esfera (5) Cabeza de válvula

g00314806

1. Coloque una válvula nueva en la guía de válvula.

2. Coloque el indicador de esfera con base magnética en la cara de la culata de cilindros.

3. Levante el borde de la cabeza de válvula una distancia de 15,0 mm (0,60 pulg).

4. Mueva la válvula en dirección radial alejándola del indicador de esfera. Asegúrese de que la válvula se separe del indicador de esfera tanto como sea posible. Coloque el punto de contacto del indicador de esfera en el borde de la cabeza de válvula. Ajuste la posición de la aguja del indicador de esfera a cero.

5. Mueva la válvula en dirección radial hacia el indicador de esfera tanto como sea posible. Observe la distancia de movimiento que se indica en el indicador de esfera. Si la distancia es mayor que el espacio libre máximo de la válvula en la guía de válvula, reemplace la guía de válvula. Vea el espacio libre máximo de la válvula en la guía de válvula en el manual de Especi caciones, “Válvulas de culata” .

This document has been printed from SPI². Not for Resale

42

Sección de Pruebas y Ajustes

KSNR6240

Sistema de lubricación

i02560232

Presión del aceite del motor - Probar

Un manómetro de aceite defectuoso puede indicar presión baja de aceite.

Utilice un manómetro adecuado para medir la presión del aceite en el motor.

1. Asegúrese de que el motor está lleno de aceite hasta el nivel correcto.

2. Conecte el manómetro a una toma de presión del aceite del motor.

3. Opere el motor. Deje que el motor alcance la temperatura normal de operación.

4. Mantenga la temperatura del aceite constante con el motor a la velocidad (rpm) nominal. Vea la lectura del manómetro.

5. Vea la tabla 4 para determinar si la presión de aceite del motor está dentro de la tolerancia.

Tabla 4

Presión de aceite (1)

Presión de aceite (1)

Presión del aceite a 1.500 rpm

Presión del aceite en vacío

300 a 500 kPa (43 a 71 lb/pulg 2 )

100 kPa (14,2 lb/pulg 2 )

(1) La temperatura del aceite debe ser de 70 a 90°C (158 a 194°F).

Encuentre la causa de la falla y corrija la falla si los resultados de la prueba no están dentro de la gama de presiones de la tabla 4. Si se continúa operando el motor con la presión del aceite fuera de esta gama, se puede producir una avería del motor o una reducción en su vida útil.

Nota: Se puede utilizar el registro de la presión de aceite del motor medida a intervalos regulares como indicación de posibles fallas del motor. Se puede usar también el registro de la presión de aceite del motor medida a intervalos regulares como indicación de posibles daños al motor. Se debe inspeccionar el motor y se debe corregir la falla si hay un aumento repentino o una reducción repentina de 70 kPa (10 lb/pulg 2 ) en la presión del aceite.

i02124605

Bomba de aceite del motor - Inspeccionar

Si cualquier p arte de la bomba de aceite está su cientemente desgastada para afectar su rendimiento, hay que reemplazar esa bomba.

Realice los siguientes procedimientos para inspeccionar la bomba de aceite. Vea la publicación Especi caci ones, “Bomba de aceite del motor” para obtener información sobre los espacios libres.

para obtener información sobre los espacios libres. Ilustración 41 Vista en detalle de la bomba de

Ilustración 41

Vista en detalle de la bomba de aceite

(1) Sello an ular (2) Rotor in terior (3) Eje (4) Rotor ex terior (5) Caja

g00987624

1. Saque la bomba de aceite del motor.

2. Saque todas las piezas. Limpie todas las piezas. Vea si hay grietas en el metal o algún otro daño.

piezas. Vea si hay grietas en el metal o algún otro daño. Ilustración 42 Espacio libre

Ilustración 42

Espacio libre del rotor exterior a la caja

g00987626

This document has been printed from SPI². Not for Resale

KSNR6240

43

Sección de Pruebas y Ajustes

3. Instale el rotor exterior. Mida el espacio libre desde el rotor exterior a la caja.

Mida el espacio libre desde el rotor exterior a la caja. Ilustración 43 Espacio libre entre

Ilustración 43 Espacio libre entre el rotor interior y el rotor exterior

g00987627

4. Instale el rotor interior. Mida el espacio libre desde el rotor interior al rotor exterior.

el espacio libre desde el rotor interior al rotor exterior. Ilustración 44 J u e g

Ilustración 44 Juego axia l de los rotores

g00987628

5. Mida el juego axial de los rotores con una regla recta y un c alibrador de laminillas.

6. Limpie la cara superior de la bomba de aceite. Reemplace el sello anular e instale la bomba de aceite en el motor.

i01147345

Desgaste excesivo en los cojinetes - Inspeccionar

Cuando algunos componentes del motor muestran cojinetes desgastados en un período corto, la causa puede ser una restricción en el conducto de aceite.

Un indicador de presión de aceite del motor puede mostrar que hay suciente presión del aceite, sin embargo hay un componente desgastado debido a una falta de lubricación. En tal caso, observe el conducto de su ministro de aceite al componente. Una restricción en el conducto de suministro de aceite no permitirá que llegue su ciente lubricación al componente. Esto producirá un desgaste prematuro.

i02558012

Consumo excesivo de aceite de motor - Inspeccionar

Hay fugas de aceite en el exterior del motor

Compruebe si hay fugas en los sellos en cada extremo del cigüeñal. Busque para detectar si hay fugas en la empaquetadura del colector de aceite del motor o en las conexiones del sistema de lubricación. Busque para detectar si hay fugas de aceite del en el respiradero del cárter. Esto puede ser causado por el escape de los gases de combustión alrededor de los pistones. Un respiradero del cárter que esté sucio causará una alta presión en el cárter. Un respiradero del cárter sucio causará que las empaquetaduras y los sellos tengan fugas.

Hay fugas de aceite del motor en el área de combustión de los cilindros

El aceite de motor que se fuga por el área de combustión de los cilindros puede ser la causa de que salga humo azul. Hay varias formas posibles de que el aceite del motor se fugue por el área de combustión de los cilindros:

Fugas entre las guías de válvula desgastadas y los vástagos de válvula

Componentes desgastados o dañados (pistones, anillos de pistón o agujeros de retorno sucios para el aceite del motor)

Instalación incorrecta del anillo de compresión o del anillo intermedio

Fugas por los anillos de sellado en el eje del turbocompresor

Llenado excesivo del cárter

Varilla de medición incorrecta o tubo guía incorrecto

Operación sostenida en cargas ligeras

This document has been printed from SPI². Not for Resale

44

Sección de Pruebas y Ajustes

KSNR6240

También se puede producir un consumo excesivo de aceite de motor si se utiliza un aceite con la viscosidad incorrecta. Una reducción de la viscosidad del aceite del motor se puede deber a una fuga de combustibl e al cárter o a un aumento de la temperatura del motor.

i02008031

Aumento de te mperatura del aceite del motor - Inspeccionar

Fíjese si hay una obstrucción en los conductos de aceite del enfriador de aceite. La temperatura del aceite puede ser más alta que la normal cuando el motor está funcionando. En tal caso, el enfriador de aceite puede tener una obstrucción. Una restricción en el enfriador de aceite no causará baja presión de aceite en el motor.

Determine si la válvula de derivación del enfriador de aceite se mantiene en la posición abierta. Esta condición permitirá que el aceite pase por la válvula en vez de pasar por el enfriador de aceite. La temperatura del aceite aumentará.

This document has been printed from SPI². Not for Resale

KSNR6240

45

Sección de Pruebas y Ajustes

Sistema de enfriamiento

i02124567

Sistema de enfriamiento - Comprobar (Recalentamiento)

Las temperaturas del refrigerante por encima de lo normal pueden ser causadas por muchas condiciones. Utilice el siguiente procedimiento para determinar la causa de las temperaturas del refrigerante por encima de lo normal:

1. Revise el nivel del refrigerante en el sistema de enfriamiento. Si el nivel del refrigerante es demasiado bajo, entrará aire en el sistema de enfriamiento. El aire en el sistema de enfriamiento causará una reducción del ujo del refrigerante y causará burbujas en el refrigerante. Las burbujas de aire mantendrán el refrigerante alejado de las piezas del motor lo cual evitará la transferencia de calor al refrigerante. El nivel bajo del refrigerante es causado por fugas o por el llenado incorrecto del tanque de expansión.

2. Compruebe la mezcla de ELC. Vea en el Manual de Operación y Mantenimiento, “Refrigerante de Larga Duración (ELC)”.

3. Vea si hay aire en el sistema de enfriamiento. El aire puede entrar en el sistema de enfriamiento de formas diferentes. La causas más comunes de la entrada de aire en el sistema de enfriamiento son el llenado incorrecto del sistema de enfriamiento y las fugas de gases de la combustión dentro del sistema de enfriamiento. Los gases de combustión pueden entrar en el sistema a través de grietas interiores, una culata averiada o una empaquetadura de culata dañada. El aire en el sistema de enfriamiento causa una reducción en el ujo del refrigerante y crea burbujas en el refrigerante. Las burbujas de aire mantendrán el refrigerante alejado de las piezas del motor lo cual evitará la transferencia de calor al refrigerante.

4. Compruebe la unidad emisora. En algunas condiciones, el sensor de temperatura en el motor envía señales a una unidad emisora. La unidad emisora convierte estas señales a un impulso eléctrico que se utiliza por un medidor montado. Si la unidad emisora tiene una avería, el medidor puede mostrar una lectura incorrecta. El medidor también puede mostrar una lectura incorrecta si el cable eléctrico se rompe o entra en cortocircuito.

5. Vea si hay una restricción al ujo de refrigerante en el radiador. Vea si hay basura, suciedad o depósitos en el interior del núcleo del radiador. La basura, la suciedad y los depósitos crearán restriccione s en el ujo de refrigerante a través del radiador.

6. Compruebe la tapa de la abertura de llenado. Una caída de presión en el sistema de enfriamiento puede causar que el punto de ebullición sea más bajo. Esto puede causar que el sistema de enfriamiento hierva. Vea en el manual de Pruebas

y Ajustes, “Sistema de enfriamiento - Probar”.

7. Verique las mangueras y las abrazaderas del sistema de enfriamiento. Se pueden ver normalment e mangueras dañadas con fugas. Las mangueras que no tienen fugas visibles

pueden ablandarse durante la operación. Las áreas blandas de la manguera se pueden doblar

o quedar aplastadas durante la operación.

Estas áreas de la manguera pueden causar una restricción en el ujo del refrigerante. Las mangueras se ablandan y/o agrietan después de un período. El interior de una manguera puede deterior arse y las partículas que se desprenden de la misma pueden ocasionar restricciones en el ujo del refrigerante.

8. Vea si hay una restricción en el sistema de admisión de aire. Una restricción del aire que entra al motor puede ocasionar temperaturas altas en los cilindros. Las temperaturas altas en los cilindros requieren temperaturas más altas de lo normal en el sistema de enfriamiento.

9. Vea si hay una restricción en el sistema de escape. Una restricción del aire que sale del motor puede ocasionar altas temperaturas en los cilindros.

a. Haga una inspección visual del sistema de escape.

b. Vea si hay daños en los tubos de escape. Vea si hay daños en el codo de escape. Si no se encuentra ningún daño, vea si hay una restricción en el sistema de escape.

10. Compruebe el termostato del agua. Un termostato del agua que no se abre o que solo se abre parcialmente puede causar recalentamiento. Vea en el manual de Pruebas y Ajustes, “Termostato del agua - Probar”.

11. Compr uebe la bomba de agua. Una bomba de agua con un rodete dañado no bombea su ciente refrigerante para alcanzar el enfriamiento correcto del motor. Desmonte la bomba de agua y vea si el rodete está dañado.

This document has been printed from SPI². Not for Resale

46

Sección de Pruebas y Ajustes

KSNR6240

12. Considere la posibilidad de altas temperaturas exteriores. Cuando las temperaturas exteriores son demasiado altas para la clasi cación del sistema de enfriamiento, no hay suciente diferencia de temperatura entre el aire exterior y la temperatura del refrigerante. La temperatura máxima del aire ambiente que entra en el motor no debe exced er de 50°C (120°F).

13. Cuando una carga que se aplica al motor es demasiado gr ande, la velocidad (rpm) del motor no aumenta con un aumento de combustible. Esta velocidad (rpm) más baja del motor causa una reducci ón en el ujo del refrigerante a través del sistema. Esta combinación de menos aire y menos ujo del refrigerante durante un entrada alta de comb ustible causará un calentamiento por encima de lo normal.

i02008196

Sistema de enfriamiento - Inspeccionar

Este motor tiene un sistema de enfriamiento a presión. Un sistema de enfriamiento a presión tiene dos ventajas:

El sistema de enfriamiento a presión puede operar con seguridad a una temperatura más alta que el punto d e ebullición del agua en una gama de presiones atmosféricas.

El sistem a de enfriamiento a presión evita la cavitación en la bomba de agua.

Cavitaci ón es la generación repentina de burbujas de baja presión en líquidos por fuerzas mecánicas. La generación de un bolsillo de aire o de vapor es mucho más difícil en un sistema de enfriamiento a presión.

Se deben hacer inspecciones periódicas del sistema de enfriamiento para identi car problemas antes de que puedan ocurrir daños. Inspeccione visualmente el sistema de enfriamiento antes de hacer las pruebas con el equipo de pruebas.

Inspección visual del sistema de enfria miento

1. Compruebe el nivel de refrigerante en el sistema de enfr iamiento.

2. Fíjese si hay fugas en el sistema.

Nota: Es normal una cantidad pequeña de fuga de refrigerante a través de la supercie de los sellos de la bomba de agua. Estas fugas son necesarias para proporcionar lubricación para este tipo de sello. Hay un agujero en la caja de la bomba de agua para permitir que este lubricante de sello/refrigerante drene de la caja de la bomba. Las fugas intermitentes de pequeñas c antidades de refrigerante por este agujero no son una indicación de que haya una rotura en el sello de la bomba de agua.

3. Inspeccione el radiador para ver si hay aletas dobladas o alguna otra restricción al ujo de aire a través del radiador.

4. Inspeccione la correa de mando del ventilador.

5. Inspeccione para ver si hay daños en las aspas del ventilador.

6. Fíjese si hay presente aire o gas de combustión en el sistema de enfriamiento.

7. Inspeccione para ver si hay daños en la tapa del radiador. La supercie de sellado debe estar limpia.

8. Vea si hay cantidades grandes de tierra en el núc