Está en la página 1de 28

KSNR6239

Junio 2007
(Traducción: Julio 2007)

Especificaciones
Motor Industrial 800D
UK (Motor)
UL (Motor)

This document has been printed from SPI². Not for Resale
Información importante de seguridad
La mayoría de los accidentes relacionados con la operación, el mantenimiento o la reparación
de este producto se deben a que no se observan las precauciones y reglas básicas de
seguridad. Con frecuencia, se puede evitar un accidente si se reconoce una situación que
puede ser peligrosa antes de que ocurra el accidente. Todo el personal debe estar alerta a la
posibilidad de peligros. Se debe tener la capacitación necesaria, los conocimientos y las
herramientas para realizar estas funciones correctamente.
La operació
on, la lubricació
on, el mantenimiento y la reparació
on incorrectos de este
producto pueden ser peligrosos y pueden resultar en accidentes graves y mortales.
No opere este producto ni realice ningú
un trabajo de lubricació
on, mantenimiento o
reparació
on hasta que haya leido y entendido toda la informacióon de operació
on,
lubricació
on, mantenimiento y reparacióon.
Se proporcionan avisos y advertencias de seguridad en este manual y en el producto. Si no se
presta atención a estas advertencias de peligro, pueden ocurrir lesiones personales y mortales
a usted o a otras personas.
Los peligros se identifican con el "Símbolo de Alerta de Seguridad", seguido por una palabra
informativa como "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCION".

A continuación se muestra el Símbolo de Alerta "ADVERTENCIA":


¡Atención! lerta! Está en juego su seguridad.
El mensaje que aparece debajo de la advertencia explica el peligro y puede estar presentado
en forma escrita o por medio de ilustraciones.
Las operaciones que pueden causar daño al producto se identifican con etiquetas de
"ATENCION" en el producto y en esta publicación.
Perkins no puede anticipar todas las circunstancias que podrían implicar un riesgo de peligro.
Por lo tanto, las advertencias incluidas en esta publicación y en el producto no pretenden cubrir
todas las posibilidades. Si se usa una herramienta, procedimiento, método de trabajo o técnica
de operación que no ha sido recomendado específicamente por Perkins, usted debe comprobar
que no representa un peligro para usted o para otros individuos. Usted debe asegurarse
también que no se dañaráel producto ni será peligroso utilizarlo como consecuencia de los
procedimientos de operación, lubricación, mantenimiento o reparación que usted seleccione.
La información, las especificaciones y las ilustraciones contenidas en esta publicación se basan en la
información disponible en la fecha en que se preparó la publicación. Las especificaciones, los pares
de apriete, las presiones, las mediciones, los ajustes, las ilustraciones y otros datos pueden cambiar
en cualquier momento. Estos cambios pueden afectar el servicio que se da al producto. Antes de
empezar cualquier procedimiento, obtenga la información más completa y actual posible. Los
distribuidores Perkins o los concesionarios Perkins tienen la información más actualizada que hay disponible.

Cuando se necesiten piezas de repuesto para es-


te producto, Perkins recomienda el uso de piezas
de repuesto Perkins.

Si no se respeta esta advertencia, se pueden cau-


sar averías prematuras, daños al producto, lesio-
nes personales y accidentes mortales.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6239 3
Contenido

Contenido
Sección de Especificaciones
Diseño del motor .................................................. 4
Tuberías de inyección de combustible ................. 4
Bomba de inyección de combustible .................... 5
Inyectores de combustible ................................... 5
Grupo de levantador ............................................. 6
Bomba de transferencia de combustible ............. 7
Eje de balancines ................................................. 7
Tapa del mecanismo de las válvulas ................... 8
Válvulas de culata ................................................. 8
Culata .................................................................. 9
Múltiple de escape ............................................... 10
Árbol de levas ....................................................... 10
Válvula de alivio de aceite del motor ................... 11
Bomba de aceite del motor ................................... 11
Presión de aceite del motor ................................. 13
Válvula de derivación de aceite del motor ........... 13
Colector de aceite del motor ................................ 13
Termostato del agua ............................................ 14
Bloque de motor .................................................. 14
Cigüeñal ............................................................... 16
Sellos del cigüeñal ............................................... 17
Muñón de cojinete de biela .................................. 17
Muñón de cojinete de bancada ............................. 18
Biela ..................................................................... 18
Pistón y anillos ..................................................... 19
Caja y tapas delanteras ....................................... 21
Grupo de engranaje (delantero) ........................... 21
Volante ................................................................. 22
Polea del cigüeñal ............................................... 22
Tabla de tensión de correas ................................. 23
Alternador y Regulador ........................................ 23
Motor de arranque eléctrico .................................. 24
Bujías incandescentes ......................................... 24

Sección de Indice
Indice .................................................................... 26

This document has been printed from SPI². Not for Resale
4 KSNR6239
Sección de Especificaciones

Sección de Sincronización de inyección de combustible (55


kW) ................................................................ 3° BTC
Especificaciones
Sincronización de inyección de combustible (62
kW) ................................................................ 6° BTC
i02791029
Cuando se observa el cigüeñal desde el extremo del
Diseño del motor volante del motor, el cigüeñal gira en el siguiente
sentido: ........ Sentido contrario a las agujas del reloj

Cuando el árbol de levas se observa


desde el extremo del volante del motor,
el árbol de levas gira en el siguiente
sentido: ........ Sentido contrario a las agujas del reloj

Nota: El lado izquierdo y el lado derecho del motor


se ven cuando se observa desde el extremo del
volante. El cilindro número 1 es el cilindro delantero.

i02124399

Tuberías de inyección de
combustible
g01016767
Ilustración 1
Ubicación del cilindro y la válvula
(A) Válvula de entrada
(B) Válvula de escape

Calibre ......................................... 94 mm (3,70 pulg)

Carrera ....................................... 120 mm (4,72 pulg)

Cilindrada ........................................ 3,3 L (203 pulg3)

Configuración de cilindro ............................. En línea

Tipo de combustión
Motores de aspiración
natural ................................... Inyección indirecta
Motores turboalimentados ....... Inyección directa

Relación de compresión
Motores de aspiración natural ..................... 22:1
Motores turboalimentados (55 kW) .......... 20,5:1
Motores turboalimentados (62 kW) .......... 19,5:1 Ilustración 2
g00993243

Número de cilindros ................................................ 4 (1) Apriete las tuercas de las tuberías de


inyección de combustible al siguiente par de
Válvulas por cilindro ................................................ 2 apriete. ................... 27 a 32 N·m (20 a 24 lb-pie)
Juego de válvulas
Válvula de admisión ....... 0,25 mm (0,0098 pulg)
Válvula de escape .......... 0,25 mm (0,0098 pulg)

Orden de encendido ................................... 1, 3, 4, 2

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6239 5
Sección de Especificaciones

i02791032 i02559275

Bomba de inyección de Inyectores de combustible


combustible

Motores de aspiración natural


Nota: El motor está equipado con una bomba de
inyección de distribuidor de pistones axiales regulada
mecánicamente. Las piezas que están dentro de la
bomba de inyección de combustible sólo pueden ser
reemplazadas por un distribuidor autorizado.

g01010241
Ilustración 4

(1) Apriete la tuerca retén al siguiente par de


apriete. ................... 34 a 39 N·m (25 a 29 lb-pie)
g01366244
Ilustración 3 Nota: El inyector de combustible debe ser desarmado
Ejemplo típico y armado solamente por personal capacitado.

(1) Apriete la válvula de alivio de la bomba de (2) Apriete el inyector de combustible en el motor al
inyección de combustible con el siguiente siguiente par de apriete. .................. 53 a 65 N·m
par. .................... De 15 a 20 N·m (11 a 15 lb-pie) (39 a 48 lb-pie)

(2) Tornillo para ajustar la carga total Tipo de inyector de combustible ........ orificio sencillo

(3) Apriete la tuerca del engranaje de la bomba de Presión de inyección


inyección de combustible con el siguiente par.
Normal en el armado ............ 11,77 a 12,75 MPa
Motores de aspiración natural ... De 59 a 69 N·m (1.707 a 1.849 lb/pulg2)
(43 a 51 lb-pie)
Motores turboalimentados ......... De 83 a 98 N·m
(62 a 72 lb-pie)

(4) Solenoide de cierre de combustible

(5) Perno para conectar a la cubierta de la caja del


engranaje

(6) Válvulas de suministro del combustible

This document has been printed from SPI². Not for Resale
6 KSNR6239
Sección de Especificaciones

Motores con turbocompresión i02124418

Grupo de levantador

g00988934
Ilustración 6
g00993511
Ilustración 5
Espacio libre entre el levantaválvulas y el orificio en
(1) Apriete la tuerca retén al siguiente par de el motor para el levantaválvulas
apriete. ................... 25 a 34 N·m (18 a 25 lb-pie) Normal en el momento de
armado .................................. 0,016 a 0,052 mm
Nota: El inyector de combustible debe ser desarmado (0,0006 a 0,0020 pulg)
y armado solamente por personal capacitado. Límite de reparación ....... 0,08 mm (0,0031 pulg)
Apriete el perno de la abrazadera que sujeta el
inyector de combustible en la culata al siguiente par
de apriete. .................... 21 a 23 N·m (15 a 17 lb-pie)

Tipo de inyector de combustible ....... orificio múltiple

Presión de inyección
Normal en el armado ............ 18,14 a 19,12 MPa
(2.631 a 2.773 lb/pulg2)

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6239 7
Sección de Especificaciones

i02791028

Bomba de transferencia de
combustible

g00984738
Ilustración 8

(1) Eje de balancines


Diámetro del eje de
balancines ......................... 18,980 a 19,000 mm
(0,7472 a 0,7480 pulg)

(2) Balancín
Diámetro interior de los bujes del
balancín ............................. 19,010 a 19,030 mm
(0,7484 a 0,7492 pulg)
Espacio libre entre el buje del balancín y el eje
de balancín ............................ 0,010 a 0,050 mm
Ilustración 7
g01353240 (0,0004 a 0,0020 pulg)
Ejemplo típico
Espacio libre máximo permisible entre el buje del
balancín y el eje de balancín .............. 0,070 mm
(1) Bomba de transferencia de combustible (0,0028 pulg)

(2) Par de una conexión ...................... De 6 a 8 N·m (3) Resorte


(53 a 71 lb-pulg)
(4) Apriete los pernos uniformemente. Apriete
(3) Filtro de combustible/separador de agua primero el perno largo. Apriete los pernos al
siguiente par de apriete. .................. 10 a 20 N·m
(7 a 15 lb-pie)
i02559274

Eje de balancines

Tabla 1
Herramientas necesarias
He-
rra-
mien- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Cant.
A 21825617 Grupo de Indicador de esfera 1
g01256133
- Ilustración 9
B Bloque en V 2

(5) Varillas de empuje

Coloque la varilla de empuje en la herramienta


(B). Use la herramienta (A) para comprobar si hay
excentricidad en las varillas de empuje. Reemplace

This document has been printed from SPI². Not for Resale
8 KSNR6239
Sección de Especificaciones

la varilla de empuje si la excentricidad excede el i02124421


siguiente valor. ...................... 0,30 mm (0,0118 pulg)
Válvulas de culata
i02124410

Tapa del mecanismo de las


válvulas

g00984870
Ilustración 10

(1) Apriete los pernos de la tapa del mecanismo de


válvulas al siguiente par de apriete. .. 10 a 13 N·m
(7 a 10 lb-pie)
g01010358
Ilustración 11

(1) Resorte de válvula


Longitud libre de los resortes de
válvula .............................. 48,85 mm (1,92 pulg)
Límite de servicio de la longitud libre de los
resortes de válvula ........... 47,60 mm (1,87 pulg)
Longitud de los resortes de válvula bajo una
fuerza fija ............................... 43 mm (1,69 pulg)
Fuerza fija aplicada a los resortes de
válvula ......................... 176 a 196 N (40 a 44 lb)
Límite de servicio respecto a la fuerza fija
aplicada a los resortes de válvula .. 147 N (33 lb)

(2) Cavidad del resorte de válvula

(3) Guías de válvula


Proyección de la guía de válvula por encima de
la cavidad del resorte de válvula .... 14 ± 0,1 mm
(0,55 ± 0,004 pulg)

(4) Válvula de escape


Diámetro del vástago de válvula de
escape ................................... 7,920 a 7,940 mm
(0,3118 a 0,3126 pulg)
Límite de servicio del diámetro del vástago de
válvula de escape ......... 7,850 mm (0,3091 pulg)

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6239 9
Sección de Especificaciones

Espacio libre del vástago de válvula de escape en Orificio para el casquillo de la válvula de admisión
la guía de válvula de escape .. 0,080 a 0,115 mm
(0,0031 a 0,0045 pulg) A ......................................................... 45 grados
Espacio libre máximo permisible del vástago de B ......... 46 a 46,0025 mm (1,8110 a 1,8111 pulg)
la válvula de escape en la guía de la válvula de C ...................... 2 ± 0,1 mm (0,079 ± 0,004 pulg)
escape .......................... 0,200 mm (0,0079 pulg) D ...................... 8 ± 0,1 mm (0,315 ± 0,004 pulg)

Profundidad de la válvula de escape por debajo de Orificio para el casquillo de la válvula de escape
la superficie de la culata
A ......................................................... 45 grados
Normal en el momento del armado .. 0,4 a 0,6 mm B ............ 37 a 37,0025 mm (1,457 a 1,458 pulg)
(0,016 a 0,024 pulg) C ...................... 2 ± 0,1 mm (0,079 ± 0,004 pulg)
Límite de servicio ................ 1,0 mm (0,039 pulg) D ...................... 8 ± 0,1 mm (0,315 ± 0,004 pulg)

(5) Válvula de admisión i02124442

Diámetro del vástago de la válvula de


admisión ................................ 7,940 a 7,955 mm
Culata
(0,3126 a 0,3132 pulg)
Límite de servicio del diámetro del vástago de la
válvula de admisión ...... 7,900 mm (0,3110 pulg)
Espacio libre del vástago de la válvula
de admisión en la guía de la válvula de
admisión ................................ 0,065 a 0,095 mm
(0,0026 a 0,0037 pulg)
Espacio libre máximo permisible del vástago de
la válvula de admisión en la guía de la válvula de
admisión ....................... 0,150 mm (0,0059 pulg)

Profundidad de la válvula de admisión por debajo de


la superficie de la culata
Normal en el momento del armado .. 0,3 a 0,5 mm
(0,012 a 0,020 pulg)
Límite de servicio ................ 1,0 mm (0,039 pulg)

(6) Ángulo de la cara de la válvula de escape con el Ilustración 13


g00984896
eje horizontal
Apriete los pernos de culata en la secuencia que se
Ángulo de la cara de la válvula ........... 30 grados muestra al siguiente par de apriete. .. 113 a 123 N·m
Ángulo del casquillo de válvula .......... 30 grados (83 a 91 lb-pie)
(7) Ángulo de la cara de la válvula de admisión con
el eje horizontal
Ángulo de la cara de la válvula ........... 30 grados
Ángulo del casquillo de válvula .......... 30 grados

g00984909
Ilustración 14

Se da a continuación la deformación permisible de


la culata.

g00985069 Máxima en el momento del armado ..... 0,05 mm


Ilustración 12 (0,0020 pulg)
Orificio en la culata para los casquillos de válvula Límite de reparación ....... 0,20 mm (0,0079 pulg)

This document has been printed from SPI². Not for Resale
10 KSNR6239
Sección de Especificaciones

i02791023 (1) Juego de extremo de un árbol de levas


nuevo .... 0,10 ± 0,25 mm (0,0039 ± 0,0098 pulg)
Múltiple de escape
Juego de extremo máximo permisible de un árbol de
levas desgastado .................. 0,30 mm (0,0118 pulg)

(2) Apriete los pernos de la placa de tope con el


siguiente par. ...... De 10 a 13 N·m (7 a 10 lb-pie)

(3) Los diámetros de los muñones del árbol de levas


se indican en la siguiente tabla.

Tabla 2
Diámetros de los muñones del árbol de levas
Muñones de árbol Diámetro estándar Límite de servicio
de levas
No. 1,2 De 53,94 a 53,96 53,90 mm
mm (2,123 a 2,124 (2,122 pulg)
pulg)
No. 3 De 52,94 a 52,96 52,90 mm
g00985166 mm (2,084 a 2,085 (2,083 pulg)
Ilustración 15 pulg)

(1) Perno

Apriete los pernos del múltiple de escape con el


siguiente par.
Motores de aspiración natural ... De 28 a 33 N·m
(21 a 24 lb-pie)
Motores turboalimentados ......... De 28 a 33 N·m
(21 a 24 lb-pie)

Comba máxima de la pestaña del múltiple de


escape .................................... 0,20 mm (0,008 pulg)

i02791027

Árbol de levas

g01353497
Ilustración 17
Ejemplo típico

(A) Levantamiento de excéntrica de árbol de levas


Motores de aspiración natural
Excéntrica de entrada ... 6,722 mm (0,2646 pulg)
Excéntrica de escape ... 6,720 mm (0,2645 pulg)
Motores turboalimentados
Excéntrica de entrada ... 6,682 mm (0,2631 pulg)
Excéntrica de escape ... 6,722 mm (0,2646 pulg)
g00988290 El límite de servicio de levantamiento de excéntrica
Ilustración 16
de árbol de levas se indica abajo:

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6239 11
Sección de Especificaciones

Motores de aspiración natural i02124398

Excéntrica de entrada ... 6,222 mm (0,2450 pulg)


Excéntrica de escape ... 6,220 mm (0,2449 pulg)
Válvula de alivio de aceite del
motor
Motores turboalimentados
Excéntrica de entrada ... 6,182 mm (0,2434 pulg)
Excéntrica de escape ... 6,222 mm (0,2450 pulg)

(B) Altura de excéntrica de árbol de levas

(C) Círculo de base

(D) Levantamiento de la segunda excéntrica de


árbol de levas
Válvula de entrada de motores turboalimentados
55 kW ........................... 0,923 mm (0,0363 pulg)
62 kW ........................... 1,108 mm (0,0436 pulg)

Para determinar el levantamiento de la excéntrica,


use el procedimiento que sigue:

1. Mida la altura de la excéntrica del árbol de Ilustración 19


g00987876
levas(B).
(1) Apriete la válvula de alivio del aceite del motor al
2. Mida el círculo de la base (C). siguiente par de apriete. .................. 44 a 54 N·m
(33 a 40 lb-pie)
3. Reste la base del círculo que se encuentra en el
Paso 2 de la altura de la excéntrica del árbol de Presión de apertura de la válvula de alivio del aceite
levas que se encuentra en el Paso 1. La diferencia del motor .................... 350 ± 50 kPa (50 ± 7 lb/pulg2)
es el levantamiento de la excéntrica del árbol del
levas. Nota: La válvula de alivio del aceite del motor está
ubicada en el lado izquierdo del bloque de motor.
Si el levantamiento de la excéntrica del árbol de
levas es menor que el límite de servicio, reemplace
el árbol de levas. i02559266

Bomba de aceite del motor

Tabla 3
Herramientas necesarias
He-
rra-
mien- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Cant.
A - Calibrador de Laminillas 1

g01014070
Ilustración 18
Tipo ....... Rotor diferencial impulsado por engranajes
(4) Árbol de levas
Número de lóbulos
Desviación de la longitud total del árbol de levas Rotor interior ..................................................... 4
Rotor exterior .................................................... 5
Máximo en armado ......... 0,02 mm (0,0008 pulg)
Límite de reparación ....... 0,05 mm (0,0020 pulg)

This document has been printed from SPI². Not for Resale
12 KSNR6239
Sección de Especificaciones

g01256201 g01256204
Ilustración 20 Ilustración 22

(1) Espacio libre entre el rotor exterior y la caja (3) Espacio libre entre los rotores y la caja
Normal .. 0,20 a 0,30 mm (0,0079 a 0,0118 pulg) Normal .. 0,04 a 0,09 mm (0,0016 a 0,0035 pulg)
Límite de servicio ............ 0,50 mm (0,0197 pulg) Límite de servicio ............ 0,15 mm (0,0059 pulg)

g00996150
Ilustración 23

(4) Diámetro del eje principal (cerca de la


caja) ................................... 15,985 a 16,000 mm
(0,6293 a 0,6299 pulg)

g01256201 Espacio libre entre el eje principal y la caja


Ilustración 21
Normal ................................... 0,032 a 0,074 mm
(2) Espacio libre entre el rotor exterior y el rotor (0,0013 a 0,0029 pulg)
interior Límite de servicio ............ 0,15 mm (0,0059 pulg)
Normal .. 0,13 a 0,15 mm (0,0051 a 0,0059 pulg) (5) Diámetro del eje principal (cerca del
Límite de servicio ............ 0,20 mm (0,0079 pulg) buje) ................................... 13,957 a 13,975 mm
(0,5495 a 0,5502 pulg)

Espacio libre entre el eje principal y el buje


Normal .................................... 0,025 a 0,111 mm
(0,0010 a 0,0044 pulg)

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6239 13
Sección de Especificaciones

Límite de servicio .......... 0,200 mm (0,0079 pulg) Nota: La válvula de derivación del aceite del motor
está montada en el interior del colector de aceite del
motor a lo largo del riel del colector del lado izquierdo.
i02559263

Presión de aceite del motor i02559248

Colector de aceite del motor

Tabla 4
Presión de aceite(1)
Tabla 5
Presión del aceite a 1.500 rpm 262 ± 48 kPa (38 ± 7 lb/pulg2)
Herramientas necesarias
Presión del aceite en vacío 200 ± 48 kPa (29 ± 7 lb/pulg2)
He-
(1) La temperatura del aceite debe ser de 70°C a 90°C rra-
(158°F a 194°F). mien- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Cant.
Presión mínima aceptable del aceite en baja en 21826038 Sellante de silicona
vacío ........................................ 152 kPa (22 lb/pulg2) A 1
POWERPART
21826051 Compuesto sellante
B 1
i02124406
POWERPART
21820117
Válvula de derivación de aceite C
Trabarroscas y
TrabatuercasPOWERPART
1

del motor

g01256709
Ilustración 25

Aplique compuesto (A) o compuesto (B) a la brida


del colector de aceite. Vea la ilustración 26.
g00987878
Ilustración 24

Válvula de derivación del aceite del motor


Apriete la válvula de derivación del aceite del
motor al siguiente par de apriete. .... 64 a 74 N·m
(47 a 55 lb-pie)
Presión de apertura de la válvula de derivación
del aceite del motor ......... 1,1 MPa (160 lb/pulg2)

This document has been printed from SPI². Not for Resale
14 KSNR6239
Sección de Especificaciones

i02124427

Termostato del agua

g01020644 g00877006
Ilustración 26 Ilustración 28

Nota: Aplique compuesto (C) para reutilizar los El termostato del agua empieza a abrirse a la
pernos del colector de aceite. Aplique compuesto (C) siguiente temperatura. ....... 82 ± 1,5°C (180 ± 2,7°F)
en los primeros 13 mm (0,5118 pulg) de las roscas.
El termostato del agua tiene una aberura de más de
(1) Apriete los pernos del colector de aceite al 8 mm (0,3 pulg) a la siguiente temperatura. ..... 95°C
siguiente par de apriete. .................. 10 a 13 N·m (203°F)
(7 a 10 lb-pie)
i02791026

Bloque de motor

Tabla 6
Herramientas necesarias
He-
rra-
mien-
ta No. de Pieza Descripción de la pieza Cant

g01256710 21826038 Sellante de silicona


Ilustración 27 A 1
POWERPART

(2) Apriete el tapón de drenaje del colector de aceite 21826051 Compuesto sellante
B 1
al siguiente par de apriete. .............. 34 a 44 N·m POWERPART
(25 a 33 lb-pie) 27610013 Reemplazador de tapón de
C 1
goma POWERPART

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6239 15
Sección de Especificaciones

Use el siguiente procedimiento para instalar los


pernos de tapa de cojinete principal:

1. Aplique aceite de motor a los cojinetes e instale


los cojinetes en las tapas.

Nota: Aplique una pequeña cantidad de la


herramienta (A) o de la herramienta (B) en las
esquinas del bloque del motor de la tapa de cojinete
principal trasera. Después de instalar la tapa del
cojinete principal trasero, quite el sellante que sobre
del interior del rebaje del sello de aceite trasero. El
exceso de sellante impide el asiento apropiado del
sello de aceite trasero.

2. Ponga la tapa en el cárter de forma que la


superficie trasera de la tapa quede a nivel con la
superficie trasera del cárter.

3. Aplique aceite de motor limpio a las roscas de los


pernos de la tapa del cojinete principal.
g00987933
Ilustración 29
Apriete los pernos de la tapa de cojinete principal
(1) Orificio del cilindro con el siguiente par. .................. De 98 a 108 N·m
(72 a 80 lb-pie)
Tabla 7
Tolerancias de los orificios de cilindro

Diámetro Exterior Cónico


interior
Estándar en De 94,000 a 0,010 mm 0,015 mm
armado 94,035 mm (0,0004 pulg) (0,0006 pulg)
(3,7008 a
3,7022 pulg)
Límite de 94,200 mm N/A N/A
reparación (3,7087 pulg)
Primera De 94,250 a 0,010 mm 0,015 mm
sobremedida 94,285 mm (0,0004 pulg) (0,0006 pulg)
estándar (3,7106 a
+0,25 mm 3,7120 pulg)
(0,001 pulg) g01007113
Ilustración 30
Límite de 94,450 mm N/A N/A
reparación (3,7185 pulg) (3) Tapa de cojinete principal trasero
Segunda De 94,500 a 0,010 mm 0,015 mm
sobremedida 94,535 mm (0,0004 pulg) (0,0006 pulg) (4) Las tapas de cojinete principal deben tener una
estándar (3,7205 a marca que indique su colocación y ubicación.
+0,50 mm 3,7218 pulg)
(0,02 pulg)
(5) Tapa de cojinete principal delantero
Límite de 94,700 mm N/A N/A
servicio (3,7283 pulg)

Aumente el calibre del cilindro hasta las dimensiones


de sobremedida si el cilindro tiene un desgaste
desigual. Consulte la Tabla 7.

La distorsión permisible de la superficie de contacto


de la empaquetadura se indica abajo.
Máximo en armado ......... 0,05 mm (0,0020 pulg)
Límite de reparación ....... 0,20 mm (0,0079 pulg)

(2) Pernos de la tapa del cojinete principal

This document has been printed from SPI². Not for Resale
16 KSNR6239
Sección de Especificaciones

(9) Diámetro interior del orificio del filtro


Estándar en armado ..... De 14,000 a 14,018 mm
(0,5512 a 0,5519 pulg)
Límite de servicio ........ 14,100 mm (0,5551 pulg)

i02124433

Cigüeñal

g01007117
Ilustración 31

(6) Sello de las tapas de cojinete principal delantero


y trasero.

(7) Los sellos de las tapas de cojinete principal


delantero y trasero tienen una curva en un
extremo. El lado curvado debe instalarse hacia el
lado del motor. El extremo curvado se introduce
primero en el orificio.

Nota: Use la herramienta (C) para instalar el sello


correctamente.
g00987940
Ilustración 33
(8) Antes de instalar los sellos, inyecte una
pequeña cantidad de la herramienta (A) o de la (1) Juego axial del cigüeñal
herramienta (B) en los orificios de los sellos.
Normal en el momento del
armado .................................. 0,100 a 0,264 mm
(0,0039 a 0,0104 pulg)
Límite de reparación ..... 0,300 mm (0,0118 pulg)

Comba del cigüeñal


Máximo en el momento del armado ..... 0,02 mm
(0,0008 pulg)
Límite de reparación ....... 0,05 mm (0,0020 pulg)

Espacio libre entre el cojinete de bancada y el muñón


del cigüeñal
Normal en el momento del
armado ................................... 0,050 a 0,110 mm
(0,0020 a 0,0043 pulg)
Límite de reparación ..... 0,200 mm (0,0079 pulg)

g01353554
Ilustración 32

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6239 17
Sección de Especificaciones

i02791030

Sellos del cigüeñal

g00994009
Ilustración 34

(A) Ancho original del muñón del cigüeñal


trasero ............................... 31,000 a 31,039 mm
(1,2205 a 1,2220 pulg)

Tabla 8 g01353567
Ilustración 35
Ancho del muñón del cigüeñal para arandelas
de tope de sobremedida Ejemplo típico

Ancho de Ancho de (1) Sello de aceite


Arandela de tope sobremedida del sobremedida del
de sobremedida muñón delantero muñón delantero
o trasero o trasero (2) Manguito del sello de aceite
31,150 a 31,189 31,300 a 31,339
0,15 mm
mm (1,2264 a mm (1,2323 a
Inspeccione la superficie de contacto entre el sello
(0,006 pulg) de aceite y el cárter para ver si hay desgaste. Si el
1,2279 pulg) 1,2338 pulg)
cárter está desgastado, reemplace el sello de aceite
31,300 a 31,339 31,450 a 31,489 por un conjunto de sello de aceite y manguito.
0,30 mm
mm (1,2323 a mm (1,2382 a
(0,012 pulg)
1,2338 pulg) 1,2397 pulg)
31,450 a 31,489 31,600 a 31,639 i02124426
0,45 mm
mm (1,2382 a mm (1,2441 a
(0,018 pulg)
1,2397 pulg) 1,2456 pulg) Muñón de cojinete de biela
Vea información sobre los muñones de los cojinetes
de biela en Especificaciones, “Muñón de cojinete de
biela”.
Tabla 9
Vea información sobre los muñones de los cojinetes Diámetro del muñón de cigüeñal (superficie de
de bancada y sobre los cojinetes de bancada en cojinete) para los cojinetes de biela
Especificaciones, “Muñón de cojinete de bancada”.
57,955 a 57,970 mm
Muñón de tamaño original(1)
(2,2817 a 2,2823 pulg)
Muñón de bajomedida 57,705 a 57,720 mm
0,25 mm (0,010 pulg) (2,2718 a 2,2724 pulg)
Muñón de bajomedida 57,455 a 57,470 mm
0,50 mm (0,020 pulg) (2,2620 a 2,2626 pulg)
Muñón de bajomedida 57,205 a 57,220 mm
0,75 mm (0,030 pulg) (2,2522 a 2,2528 pulg)
(1) Esmerile los muñones de los cojinetes de biela a la dimensión
siguiente de bajomedida si se excede el límite de reparación
de 57,800 mm (2,2756 pulg).

El espacio libre entre un cojinete de biela nuevo


y un muñón de cojinete de biela nuevo es el
siguiente. ..................................... 0,030 a 0,090 mm
(0,0012 a 0,0035 pulg)

This document has been printed from SPI². Not for Resale
18 KSNR6239
Sección de Especificaciones

Límite de servicio del espacio libre entre un cojinete i02791024


de biela y un muñón de cojinete de biela .. 0,200 mm
(0,0079 pulg) Biela

i02124437

Muñón de cojinete de bancada

Tabla 10
Diámetro del muñón del cigüeñal (superficie del
cojinete) de los cojinetes de bancada
77,955 a 77,970 mm
Muñón de tamaño original(1)
(3,0691 a 3,0697 pulg)
Muñón de bajomedida 77,705 a 77,720 mm
0,25 mm (0,010 pulg) (3,0592 a 3,0598 pulg)
Muñón de bajomedida 77,455 a 77,470 mm
0,50 mm (0,020 pulg) (3,0494 a 3,0500 pulg)
Muñón de bajomedida 77,205 a 77,220 mm
0,75 mm (0,030 pulg)(2) (3,0396 a 3,0402 pulg)
(1) Esmerile los muñones de los cojinetes de bancada a la
dimensión siguiente de bajomedida si se excede el límite de
reparación de 77,850 mm (3,0650 pulg).
(2) Límite de servicio 77,100 mm (3,0354 pulg)
g00987949
Ilustración 36
El espacio libre entre un cojinete de bancada nuevo
y un muñón de cojinete de bancada nuevo es el Antes de armar, aplique aceite de motor al cojinete.
siguiente. ...................................... 0,050 a 0,110 mm
(0,0020 a 0,0043 pulg) (1) Ponga la tapa del cojinete en el la varilla de
conexión y apriete las tuercas de la tapa con el
siguiente par. .... De 49 a 59 N·m (36 a 44 lb-pie)

Diámetro interior del cojinete de pasador del pistón


Valor nominal ......................... 30 mm (1,18 pulg)
Estándar en armado ..... De 30,020 a 30,045 mm
(1,1819 a 1,1829 pulg)

Espacio libre entre el pasador de pistón y el cojinete


de pasador de pistón
Estándar en armado ......... De 0,020 a 0,051 mm
(0,0008 a 0,0020 pulg)
Límite de servicio .......... 0,120 mm (0,0047 pulg)

Juego de extremo de la varilla de conexión que está


conectada al cigüeñal.
Estándar en armado ............. De 0,15 a 0,35 mm
(0,0059 a 0,0138 pulg)
Límite de servicio .............. 0,50 mm (0,020 pulg)

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6239 19
Sección de Especificaciones

i02791025 Tabla 12

Pistón y anillos Artículo


Estándar en
armado
Límite de servicio

De 93,955 a 93,985
93,770 mm
Estándar mm (3,6990 a
(3,6917 pulg)
3,7002 pulg)
0,25 mm De 94,205 a 94,235
Tabla 11 94,020 mm
(0,0098 pulg) de mm (3,7089 a
(3,7016 pulg)
Herramientas necesarias sobremedida 3,7100 pulg)

He- 0,50 mm De 94,455 a 94,485


94,270 mm
rra- (0,0197 pulg) de mm (3,7187 a
(3,7114 pulg)
mien- sobremedida 3,7199 pulg)
ta No. de Pieza Descripción de la pieza Cant
A - Calibrador de hoja 1 Diferencia máxima en peso de pistón por
motor .......................................... 0,005 kg (0,0110 lb)
B 21825617 Grupo de indicador de dial 1

g01256908
Ilustración 38
g00996359
Ilustración 37
Use la herramienta (A) para medir el espacio libre del
(1) Diámetro del pasador de pistón extremo del anillo del pistón.
Valor nominal ......................... 30 mm (1,18 pulg) Estándar en armado ............. De 0,30 a 0,50 mm
Estándar en armado ..... De 29,994 a 30,000 mm (0,0118 a 0,0197 pulg)
(1,1809 a 1,1811 pulg) Límite de servicio ............ 1,50 mm (0,0591 pulg)

Espacio libre entre el pasador de pistón y el orificio


Estándar en armado ......... De 0,000 a 0,016 mm
(0,0000 a 0,0006 pulg)
Límite de servicio .......... 0,050 mm (0,0020 pulg)

Consulte la tabla 12 para obtener información sobre


los diámetros externos de los pistones.

This document has been printed from SPI². Not for Resale
20 KSNR6239
Sección de Especificaciones

Estándar en armado
Motores de aspiración
natural ................................. −De 0,25 a 0,15 mm
(−0,0098 a 0,0059 pulg)
Motores turboalimentados .... De 0,05 a 0,45 mm
(0,0020 a 0,0177 pulg)

Grosor de la empaquetadura de la culata


comprimida ......... 1,2 ± 0,05 mm (0,05 ± 0,002 pulg)

g01256909
Ilustración 39

Use la herramienta (A) para medir el espacio libre


g00987977
entre la ranura del pistón y un anillo de pistón nuevo. Ilustración 41

Anillo número 1 (3) Pistón de motores de aspiración natural


Estándar en armado ......... De 0,036 a 0,076 mm
(0,0014 a 0,0030 pulg) (4) Pistón de motores turboalimentados
Límite de reparación ..... 0,150 mm (0,0059 pulg)
(5) Marca de “PESO”
Anillo número 2
Estándar en armado ......... De 0,045 a 0,085 mm (6) Marca de “COINCIDENCIA”
(0,0018 a 0,0033 pulg)
Límite de reparación ..... 0,150 mm (0,0059 pulg) Nota: Arme el pistón y la varilla de conexión con la
marca de “PESO” en el pistón y con la marca de
Anillo de aceite “COINCIDENCIA” en la varilla del mismo lado.
Estándar en armado ......... De 0,025 a 0,065 mm
(0,0010 a 0,0026 pulg)
Límite de reparación ..... 0,150 mm (0,0059 pulg)

g00987981
Ilustración 42

(7) Lado del árbol de levas


g01256910
Ilustración 40
(8) Separación de extremo del anillo de compresión
Use la herramienta (B) para medir el saliente del número 1
pistón (2).
(9) Separación de extremo del anillo de compresión
número 2

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6239 21
Sección de Especificaciones

(10) Lado con la válvula de entrada i02791031

(11) Separación de extremo del anillo de aceite Grupo de engranaje (delantero)


Aplique aceite de motor a los anillos de los pistones.
Consulte la Ilustración 42 para ver la configuración
de los extremos de los anillos de pistón ya armados.

Nota: Instale el pistón con la marca “O” hacia la


parte delantera del motor.

i02559234

Caja y tapas delanteras

g00988013
Ilustración 45

(1) Engranaje del árbol de levas

(2) Engranaje loco


g00987995
Ilustración 43
Juego de extremo de engranaje loco
(1) Apriete los pernos que sujetan la plancha Estándar en armado ............. De 0,05 a 0,20 mm
delantera al bloque de motor al siguiente par de (0,0020 a 0,0079 pulg)
apriete. ..................... 10 a 13 N·m (7 a 10 lb-pie) Límite de servicio ............ 0,35 mm (0,0138 pulg)

(2) Quite el exceso de empaquetadura con una Espacio entre el buje y el eje del engranaje loco
cuchilla.
Estándar en armado ......... De 0,009 a 0,050 mm
(0,0004 a 0,0020 pulg)
Límite de servicio .......... 0,100 mm (0,0039 pulg)

(3) Engranaje de bomba de inyección de combustible


Apriete los pernos del engranaje de la bomba de
inyección de combustible con el siguiente par.
Motores de aspiración natural ... De 59 a 69 N·m
(43 a 51 lb-pie)
Motores turboalimentados ......... De 83 a 98 N·m
(62 a 72 lb-pie)

(4) Engranaje del cigüeñal


g00987996
Ilustración 44 (5) Engranaje de bomba de aceite

(3) Apriete los pernos que sujetan la caja (6) Apriete los pernos de la placa de tope
de engranajes de sincronización a la del engranaje loco con el siguiente
plancha delantera al siguiente par de par. .................... De 29 a 39 N·m (21 a 29 lb-pie)
apriete. ................... 17 a 20 N·m (12 a 15 lb-pie)

This document has been printed from SPI². Not for Resale
22 KSNR6239
Sección de Especificaciones

(7) Apriete la contratuerca del engranaje de la bomba i02559269


de aceite con el siguiente par. ... De 28 a 38 N·m
(21 a 28 lb-pie) Polea del cigüeñal
Contrajuego de todos los engranajes
Estándar en armado ............. De 0,03 a 0,18 mm
(0,0012 a 0,0071 pulg)
Límite de servicio ............ 0,25 mm (0,0098 pulg)

Tabla 13
i02124409
Herramientas necesarias
Volante He-
rra-
mien- Número de
ta pieza Descripción de la pieza Cant.
21826038 Sellante de silicona
A 1
Planicidad de superficie de fricción del volante POWERPART

Máxima en el momento del armado ..... 0,15 mm


(0,0059 pulg)
Límite de reparación ......... 0,50 mm (0,020 pulg)

Excentricidad de la superficie y del orificio del volante


Máxima en el momento del armado ..... 0,15 mm
(0,0059 pulg)
Límite de reparación ......... 0,50 mm (0,020 pulg)

g00988100
Ilustración 47

Nota: Aplique la herramienta (A) a las roscas del


g00988073
Ilustración 46 cigüeñal antes de instalar la tuerca de la polea.

(1) Apriete los pernos del volante al siguiente par de (1) Apriete la tuerca que sujeta la polea del
apriete. ................... 79 a 88 N·m (58 a 65 lb-pie) cigüeñal al cigüeñal al siguiente par de
apriete. ........... 480 a 500 N·m (354 a 369 lb-pie)

(2) Polea del cigüeñal

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6239 23
Sección de Especificaciones

g00988022
Ilustración 48

(3) Profundidad máxima de la parte superior de la


correa trapecial en la ranura ................... 1,6 mm
(0,06 pulg)

i02559273

Tabla de tensión de correas

Nota: No use la tabla de tensión de correas para las


correas con tensores que funcionan por fuerza de
resorte.

Tabla 14
Tabla de tensión de correas
Tipo de correas Deflexión Fuerza aplicada para la deflexión especificada
Tipo "B" 10 a 12 mm (0,4 a 0,6 pulg) 98 N (22 lb)

i02559242

Alternador y Regulador

Nota: Aplique una carga adecuada a la batería para


obtener la entrega máxima del alternador.

g01268996
Ilustración 49

This document has been printed from SPI². Not for Resale
24 KSNR6239
Sección de Especificaciones

(1) Alternador y regulador i02791033

Voltaje ....................................................... 13,5 V Bujías incandescentes


Corriente de salida a 1.500
rpm ....................................... 20 amperios o más
Corriente de salida a 3.000
rpm ....................................... 50 amperios o más
Motores de aspiración natural
Corriente de salida a 5.000
rpm ....................................... 60 amperios o más

Voltaje del regulador a 5.000 rpm con una carga de 5


amperios o menos ........................... 14,2 V a 14,8 V

i02559258

Motor de arranque eléctrico

g00988137
Ilustración 51

(1) Apriete la cabeza de las bujías incandescentes


con el siguiente par. ................... De 15 a 20 N·m
(11 a 15 lb-pie)

Ilustración 50
g01024163 Tipo ............................................................ 12 voltios
Motor de arranque
Corriente (clasificación de 30
segundos) ............................................ 9,7 amperios
(1) Motor de arranque eléctrico

(2) Apriete la tuerca en el terminal del Motores turboalimentados


motor de arranque al siguiente par de
apriete. ............. 18 a 25 N·m (13,3 a 18,4 lb-pie)

(3) Apriete el terminal del motor de arranque al


siguiente par de apriete. ................ 2,6 a 4,6 N·m
(23,0119 a 40,7134 lb-pulg)

En condiciones sin carga a 25°C (77°F)


Velocidad ............................... Mínima 3.000 rpm
Drenaje de corriente ........ Máximo 200 amperios
Voltaje .................................................. 11 voltios

Cuando el motor de arranque eléctrico se


observa desde el extremo de impulsión, el motor
g01353859
gira ................................................. Hacia la derecha Ilustración 52

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6239 25
Sección de Especificaciones

(1) Apriete la cabeza de las bujías incandescentes


con el siguiente par. ................... De 20 a 30 N·m
(15 a 22 lb-pie)

Tipo ............................................................ 12 voltios

Corriente (clasificación de 30
segundos) ............................................ 5,5 amperios

This document has been printed from SPI². Not for Resale
26 KSNR6239
Sección de Indice

Indice
A P

Alternador y Regulador.......................................... 23 Pistón y anillos....................................................... 19


Árbol de levas........................................................ 10 Polea del cigüeñal ................................................. 22
Presión de aceite del motor................................... 13

B
S
Biela....................................................................... 18
Bloque de motor .................................................... 14 Sección de Especificaciones ................................. 4
Bomba de aceite del motor.................................... 11 Sellos del cigüeñal................................................. 17
Bomba de inyección de combustible ..................... 5
Bomba de transferencia de combustible ............... 7
Bujías incandescentes........................................... 24 T
Motores de aspiración natural............................ 24
Motores turboalimentados ................................. 24 Tabla de tensión de correas .................................. 23
Tapa del mecanismo de las válvulas ..................... 8
Termostato del agua .............................................. 14
C Tuberías de inyección de combustible .................. 4

Caja y tapas delanteras......................................... 21


Cigüeñal ................................................................ 16 V
Colector de aceite del motor.................................. 13
Contenido .............................................................. 3 Válvula de alivio de aceite del motor ..................... 11
Culata .................................................................... 9 Válvula de derivación de aceite del motor............. 13
Válvulas de culata ................................................. 8
Volante .................................................................. 22
D

Diseño del motor ................................................... 4

Eje de balancines .................................................. 7

Grupo de engranaje (delantero) ............................ 21


Grupo de levantador.............................................. 6

Información importante de seguridad .................... 2


Inyectores de combustible..................................... 5
Motores con turbocompresión ........................... 6
Motores de aspiración natural............................ 5

Motor de arranque eléctrico................................... 24


Múltiple de escape................................................. 10
Muñón de cojinete de bancada ............................. 18
Muñón de cojinete de biela.................................... 17

This document has been printed from SPI². Not for Resale
KSNR6239 27
Sección de Indice

This document has been printed from SPI². Not for Resale
©2007 Perkins Engines Company Limited
Derechos Reservados Impreso en U. K .
This document has been printed from SPI². Not for Resale