Está en la página 1de 46

N.

7-
LA ARCADIA,
COMEDIA FAMOSA
I DE LOPEDE VEGA CARPIÓ,
I DIRIGIDA
| A L DOCTOR GREGORIO LÓPEZ MADERA,
W DEL CONSEJO SUPREMO DE S. M.

D e haber llegado Vm. por tan justos méritos al lugar que tiene
en el Supremo Consejo , le dan el parabién entre infinito número de
m aficionados á sus virtudes y letras, todos los naturales de su patria, que
jgj tanto ha honrado con los singulares frutos de sus estudios, y á los que
|H escriben el arte de la Poesía de las comedias, pueden asimismo darse-
||j l e , de que Vm. haya sucedido en la protección y amparo de las que
H para serlo de los pobres, y honesto entretenimiento de esta Corte , se>
| | representan en ella, y en las demás ciudades de España. De estas h a
... escrito muchas, que con ingenio particular me dediqué á este genera
! de letras desde mis tiernos años, aunque para dar satisfacción de otras
M¡ mayores en diversos libros llamea las Musas á mas sublime estilo*
puesto que en la antigüedad no fuera necesario, pues ni el Heroyca
era Lírico, ni el Epigramatario Trágico. Así los describe Crinito, y
dieron á los Cómicos notables honras Italia y Grecia, tanto que nun-
ca parece que acaban de alabar graves autores las fábulas y comedias*
de Sexto Turpilio , mayormente la Lyndia , donde celebran aquellos
Senarios, de que hoy se hiciera tan poco advertimiento en los tea-
tros de España. De las que he escrito, si bien inferiores á las de tan-
tos ingenios, que las escriben con suma felicidad y elegancia , he dada
á luz algunas para remediar, si pudiese , que las impriman , como lo
han hecho f tan desfiguradas de sus principios , que tales agravios no
•se han recibido en el mundo de autor vivo, ni tales testimonios levan-

Ayuntamiento de *Madrid

198
tado á entendimiento muerto ; porque mas parecen sueños que versos,
y mas locuras que sentencias: de las que he dado á luz es esta la quin-
ta parte , y en orden á las demás la décimatercia. Debíase su direc-
ción justamente 4 Vra., como primitivo don del ^uevo cargo , que ya
estos campos son suyos; y pues en algunas se trata tanta variedad de
letras humanas y divinas , ¿4 quién mejor que al Príncipe de todas, co-
mo son evidente exemplo? Las animadversiones al derecho, las exce-
lencias del Bautista , los santos de Granada, y las grandezas de Espa-
ña, que á escribirlas otra pluma, la t e Vm. fuera la mayor suya. Es-
pero entre otras cosas , que quien ha escrito é impreso (si bien en tan
distintas y altas materias) , se dolerá de los que escriben , y que aho-
ra tendrá remedio lo que tantas veces se ha intentado, desterrando de
los teatros unos hombres que viven, se sustentan, y visten de hurtar a
los autores las comedias, diciendo , que las toman de memoria de so-
lo oirías, y que este no es hurto , respecto de que el representante
las vende al pueblo, y que se puede valer de su memoria , que es
lo mismo que decir, que un ladrón no lo es, porque se vale de su
entendimiento ,. dando trazas > haciendo llaves,. rompiendo rejas , fin-
giendo personas, cartas , firmas, y diferentes hábitos. Esto , no so-
lo es en daño de los autores, por quien andan perdidos y empeña-
dos ; pero lo que es mas- de sentir , de los ingenios que las escriben,
porque yo he hecho diligencia para saber de uno de estos , llamado
el de la gran memoria, si era verdad que la tenia, y he hallado,
leyendo sus traslados , que para un verso mió hay infinitos suyos,
llenos de locuras , disparates é ignorancias, bastantes á quitar la hon«
ra y opinión al mayor ingenio en nuestra nación y las extrangeras,
donde ya se leeiv con tanto gusto ; pues si aquel antiguo poeta que-
bró alfoliero los vasos con el báculo, porque cantaba mal sus ver-
sos , qué harán los que ven contrahacer los suyos-de oro en barro?
La,memoria llamó Aristóteles Habitus phantasmatis, y en otra par-
te Figurationis, ea oradores, y jurisperitos famosa joya, adquirida y
aumentada con, la cultura, como Cicerón lo dixo->pero si el filósofo
siente que Magis memoria vigent, qui obtuso , liebetique ingenio sunt,
claro está, que UQ. pudiendQ este adquirir de oir representar una co-
me-

Ayuntamiento de Madrid
media toda, ha de suplir sus defectos con sus versos; y que siendo
de tan corto ingenio, ha de ser disparates lo añadido , porque no
es posible que en tanta copia de figuras y diversidad de acciones pue--
da percibir á la letra mas de lo que permite la brevedad del tiem-
po en que las oye, y que desde allí al que las escribe ha de pasar
distancia: y así llamó S. Agustín á la memoria Infida castos , y en su
ciudad de Dios dixo : Quis enim dubitet multo es se melius habere bo~
nam mentem, quam memoriam quamtumlibet ingenteml En sus Tuscu-
lanas la llamó Tulio Rerutn signatarum in mente %'estigium; pero no
para las mismas palabras, dicciones y versos , donde seria tan nota-
ble defecto faltar una sílaba, quanto mas una cadencia. Al Ilustrísi-
mo Arzobispo de Toledo Don Bernardo de Roxas oí un sermón en-
tre los dos coros, y se le envié el día siguiente escrito en verso, co-
mo anda impreso en mis Rimas Sacras. Esto es posible, porque no se
obliga la memoria á las mismas palabras, sino á las mismas senten-
cias, y es mas fuerza del ingenio que suya; pero percibir rigorosa-
mente una fábula toda de solo oiría las veces que se representa, fue-
ra cosa rara , mas no la habernos visto : confieso que es una excelente
potencia, que, Non modo f hilo sojphiam , sed omnis vit<se usum , omnesque
artes una máxime continetf y así la estimo, pero con invención y men-
tira la desalabo. Hombres ha habido de gran memoria. Plinio y Gelio
escriben de Mitridates que sabia las lenguas de veinte y dos naciones
sujetas á su imperio : dos mil nombres recitaba Séneca, y esto mismo
hacia el Ilustrísimo señor Don Iñigo de Mendoza, catedrático en la
universidad de Alcalá, quando yo estudiaba en ella ; Scipion sabia los
nombres de sus soldados; y en las divinas letras supo Esdras de me-
moria toda la ley y doctrina de los Hebreos : Porcio Romano escribía,
y lo mismo estudiaba sin volverlo á leer; pero estos son hombres ra-
ros , y excepciones de la regla general de Aristóteles, como es exem-
plo el insigne jurisconsulto Don Francisco de la Cueva y Silva; ¿pe-
ro estos que en un acto de comedia ponen innumerables desatinos,
qué memoria tienen? Vm. pues pondrá remedio, por buen principio
de su protección á este abuso, y recibirá en su amparo la primera co-
media de este libro , que puesto que es de pastores de la Arcadia,
A a no

Ayuntamiento de Madrid
200
no carece de la imitación antigua, si bien el uso de España no ad-
mite las rusticas bucólicas de Teocrito, antiguamente imitadas del fa-
moso poeta Lope de Rueda. Esto entre tanto que se le dirigen ma-
yores obras, y se celebra su clarísimo nombre , digno de eternos már-
moles , aunque ningunos lo serán mas que sus mismos escritos , donde
la envidia está suspensa , y ella misma alaba lo que admira, que es la
mayor victoria.

Capellán de Vm.

Lope de Vega Carpo.

LA

Ayuntamiento de Madrid
201

LA ARCADIA,
COMEDIA PASTORAL
DE LOPE DE VEGA CARPIÓ.
PERSONAS.
Belisarda. » Bato.
Anfriso. $ Flora.
Silvio. •X Olimpio.
^ Ergasto. X Frondoso*
Salido.. $ Cardenio.
La diosa Venus y Cupido» X X/¿&, Vireno y Pastores,
Anar da» n Miisica, 6-c.

rrrr^rrrr«<rrrr»r#* <^#" y - . » - ^ ^

ACTO PRIMERO.
«S¿z/t? Belisarda Pastora.

Belis. T X Erroosas- luces del cielo,. ¿Qué esperanza queda en mí


X 7 X que influís en los-mortales quando á un tirano me dan,
ya los bienes, ya los males,- y dividiéndome van
ya las mudanzas del suelo;, del primero bien que vi?
supuesto que vuestro zelo de Anfriso dicen que fui,
es seguir vuestro camino, estos prados , y estas fuentes,
¿qué inclinación , qué destino- cuyas flores y corrientes
es este, con que mi amor son los testigos mayores
va conduciendo mi honor de mis presentes favores,,
al último desatino ? y de mis penas ausentes.
¿A qué mas puede llegar A y sitio ameno y florido ,
la fuerza de un pensamiento•,, quáles horas tuve en vos í
que á no tener sentimiento ¿tan grande amor de los dos
de morir , y porfiar ? se ha de trocar en olvido ?
La razón no halla lugar, ¿un bien seis años querido,
porque amor, amor no fuera* padre ingrato ? dexar puedo ?
quando i. la razón le diera, , casarme yo?
puesto que amar altamente Dice dentro Anard. y sale d su tiempo»
ya es razón; mas fácilmente Anar. No hayas miedo.
no ama bien quien mal espera. Belis. Oh que bien me respondió!
Anar.

Ayuntamiento de Madrid
202 La Arcadia , comedía famosa
An.tr. N o hayas miedo , porque yo quando graniza, rezelo
á Daphne en rigor excedo. Sale. que no es en mi amor espanto,
Belis. ¿Eres tu la que dixiste que del calor y del llanto
no hayas miedo ? Anar. A una zelosa se engendren almas de hielo.
dixe, Belisarda hermosa, Anar. Pésame d'íj tu desdicha;
el nó hayas miedo que oíste.' pero a! ñn , es cierta cosa
Belis. ¡ Qué estado de amor tan triste! que no fueras tan hermosa
Anar. Pidióme, que si me hablase' si tuvieras mejor dicha.
su pastor ," no le escuchase, Belis."En una palabra dicha
y respondí, no hayas miedo. toda mi desdicha, Anarda,
Belis. Si hacerte mi Apolo puedo, es , que Ja muerte me aguarda
tu voz por respuesta pase. en los brazos de Salicio.
Ay Anarda , el padre mió Anar. Bien dan tus ojos indicio
ha resuelto de casarme de tu dolor, Belisarda;
con Salicio , y yo á quejarme mas mira qué puede hacer
salí al prado de este rio; en tu servicio una amiga.
y como en amar porfió Belis. Porque yo no se lo diga,'
á Anfriso , casarme yo, que sé que no he de poder,
dixe , y tu voz respondió si le ves, hazme placer'^* '
á este tiempo , no hayas miedo, de decirle que me casan.
de que ya con menos quedo Anar. El valle sus cabras pasan,
tomando i mi intento el no. yo le diré tu suceso.
Anar. Pues no hayas miedo que sea, Belis. Di le como estoy sin seso,
que fuera de que es injusto y que sus ojos me abrasan. Vast*
casarte contra tu gusto, Anar. Haced fiestas pensamientos,
ya el cielo tu bien desea ; haced nuevas alegrías
pues en tus miedos emplea vanas esperanzas mias;
mi voz para darte aviso. baxad , no andéis por los vientos,
I Sabe estas nuevas Anfriso ? árboles , que siempre atentos
Belis, Ya las debe de saber, estuvisteis á mis penas;
que en el alma desde ayer aguas puras y serenas,
de mis sucesos le aviso. [tampó donde mirándome estoy,
Anar. No entiendo. Belis. Amor le es- oid las nuevas que os d o y ,
del alma en el mismo centro, de nueva esperanza llenas.
y así quanto pasa dentro A Belisarda ha casado
lo vé también como yo: su padre , por cuyo efeto
quando mi padre me habló, saldrá de mi amor secreto
Anfriso oyéndolo estaba, en público mi cuidado: •
que á los ojos se asomaba de mi alma ha sido amado
para oir lo que decia, Anfriso sin esperanza;
por donde también salía pero en aquesta mudanza
quando yo á veces lloraba. confio que ha de ser mío,
Porque en tan fuerte ocasión que en las del tiempo confio,
mis lágrimas de improviso que <1 tiempo todo lo alcanza.
eran pedazos de Anfriso, Quando este mi amor nació,
que lloraba el corazón; aquestos sauces nacían;
que si en el verano son quando ramas altas crian,
hielos las aguas del cielo, verdes esperanzas y o .
Be-

Ayuntamiento de Madrid
20
De Lope-de Vega, Carpió. • 3
Belisarda las perdió, obedecer á su injusto
y o las hallé, ya son mías, padre , no muestra disgusto
justas son mis alegrías, de la suya , y de mi ofensa^
j oh lo que los tiempos saben! que tantos años de amor
£ués no hay cosa que no acaberí no se desprecian ansí.
las mudanzas de los días. Anar. Yo digo lo que entendí:
Salen Anfriso y Silvio. perdona, Anfriso , mi error.
Anf. Seguro estoy , Silvio amigo* Pero quando consolada,
de que me pidas albricias. ó por consolar esté,
Silv. Ni tu dármelas codicias, tá eres hombre , que y o sé
ni yo las nuevas te digo* que se te dé poco ó nada;
para que albricias me des fácilmente os consoláis,
de que tu dueño se casa.. fuera de que eres pastor
Anf, Anarda el arroyo pasa. digno de tenerte amor.
Silv. Haránle cristal sus pies.. Anf. Y vosotras ¿quándo amáis?
Anar. En el color alterado, Anar. Quándo í Anf. Sí. An. \ Quieres
Anfriso , he visto que y a la verdad? Anf. Eso deseo, [saber
de mi cuidado será. • que ninguna ó pocas veo
escusado tu cuidado* firmes, Anarda , en querer.
Belisarda me pidió,. Anar. Dexando las que se precian
de casarse consolada, de invenciones, y dé extremos,
que te diese la embajada P , nunca de veras queremos
pésame de serlo y o , sino quando nos desprecian.
que á los amigos procuro Anf. ¿De esa suerte , nunca he sido
escusar qualquiera pena. de Belisarda estimado ?
Anf. Que está:de infinitas llena Anar. Lo. que he dicho no he sacado
tal nueva, Anarda , te juro; de experiencia-que he tenido,
pero no digas que has sido que aunque os confieso que quiero,
quien la pena me ha escusado, por este cielo , pastores,
porque mayor me. la has dado que no sabe mis amores
con lo que, viene añadido. la causa por quien yo muero.
Solo de Silvio entendí Anf. ¿Pues de qué saben que adquieren
ser Belisarda casada,. amor siendo despreciadas ?
mas que estaba consolada* Anar. Porque viven descuidadas
solo lo entiendo de tí. en sabiendo que las quieren.
¿Cómo sabes que lo está? Silv. Anarda, de ti me espanto,
Anar. Porque en las demostraciones, cómo quieres sin decillo,
se miran los corazones porque querer, y encubrillo
que no se penetra allá. no es amor y y si e s , no tanto.
Es como espejería cara Amar es fuego , y el fuego,
adonde el alma se mira: aunque le encubran . presumo
la pena , el amor , la ira que ha de decir por el humo,
en su cristal se declara; aquí estoy , y verse luego.
y si ella en ella tuviera Anar. ¿ Qué sabes tú., Silvio amigo,
dolor de perderte , Anfriso, si mi dueño está empleado
el espejo diera aviso, en otro mayor cuidado ,
y en la cara se le viera. por quien á callar me obligo ?
Anf. Por dicha, como no piensa Que era término grosero,
y

Ayuntamiento de Madrid
204 La Arcadia, comediafamosa
y ocasión para perderme, verás como en las primeras
que no pudiendo quererme, letras consiste. Silv. Aunque fueras
le dixese que le quiero. un Apolo en estas artes,
Silv. Tienes, Anarda, razón; no adivinaras mejor.
mas quiero un consejo darte, Anf. ; Quién en el principio está ?
Anar. ¿Es mudar en otra parte Silv. Amor. Anf Su letra será
esta mi loca afición ? A , que en A comienza amor.
Silv. ¿Parécete mal? Anar. Muy mal; Silv. Luego la noche. Anf Una N
mas quiero mis pensamientos, tiene la noche enemiga
que quantos merecimientos del sol. Silv. La fortuna amiga
tiene el mejor mayoral. viene tras ella. Anf. Esa tiene
Silv. i Quánto va que te adivino una F . Silv. N o por firme,
á quien amas ? Anar. Ya sé y o que de mudable y ligera,
que en Arcadia os enseñó por falsa, fingida y fiera
varios hechizos Clarino; / la letra se le confirme.
pero yo os diré su nombre, (modo? Luego viene la razón*
Silv. Su nombre ? An. Sí. Silv. De qué Anf Una R di adelante.
Anar. Siete letras tiene en todo. Silv. La injuria. Anf Una I, bastante
SUv. Siete letras ? An. No te asombre. para qualquiera traición.
Silv. Seis, Anarda, tiene el mió; Silv. Luego la sabiduría.
qué desdichado soy yo ! Anf Esa letra tienen pocos,
en una que me falto , mas vuelvenla B mil locos.
salió mi suerte en vacío. Silv. Cómo B ? Anf. Bachillería.
Anar. En siete partes esta» Y de eso sin duda nace
estas letras repartidas, el engaño que se vé,
una tiene amor. Anf. N o pidas pues se quedan en la B ,
mas señas, que hartas te dan. que es quanto sabe quien pace.
Anar. Otra la noche. Silv. No son Silv. Luego el oro. Anf. El oro es letra
enigmas sin causa alguna. que quien la alcanza á tener
Anar. La tercera la fortuna, le basta para saber,
y la quarta la razón : porque todo lo penetra.
la injuria tiene la quinta, E n fin es O , y es la O
sabiduría la sexta, en que todo el mundo fundo,
la séptima el o r o ; en esta quien le tiene manda el mundo,
cesa esta cifra sucinta. y quien no le tiene , no.
Y aunque en enigmas la fundo, Silv. Pues en efecto , ¿ qué quiso
no ha un hora que no pudiera decir ? Anf. Ya las junto. Silv. Di.
decirla, ni me atreviera Anf. A. N. F. R. I.
por los tesoros del mundo. Vase. S. y O. dicen Anfriso.
Anf. Entiendes esto ? Silv. Yo n o : Silv. Por Apolo que es verdad,
consultemos á Clarino, y que se declara Anarda,
á Benalcio , al sabio Alcino. como ve que Belisarda
Anf. Lo que puedo entender y o se casa. Anf. Fué libertad,
con alguna diligencia, aunque disfrazada así,
nunca á nadie lo pregunto; que no es Belisarda acaso
y si todo el nombre junto pastora de á cada paso
no tiene mas alta ciencia, para olvidarse de mí.
que sacarle de esas partes, Ni y o , Silvio , tan grosero,

Ayuntamiento de Madrid
De Lope de Vega Carpió. 205
que así h puedo olvidar; que aunque sé que no ha de ser,
ella me sabrá pagar con que ío traten me matan,
lo que yo la estimo y quiero; Echa , Silvio, por aquí,
que no hayas miedo que pueda Silv. A Belisarda me atengo,
casarla el padre cruel. Anf. Es muger , y temor tengo
Silv. El viene , y viene con él de la brevedad de un sí.
el novio. Anf. Ya no me queda Silv. ¿ Pues eso qué contradice ?
Salen Ergasto, viejo , y Salido. Anf. Que es tan breve el responder ,
color , ni habla. Sal. Para mí que lo dice una muger,
no hay dote de mas valor sin saber lo que se dice,
que su hermosura. Erg. El amor, Ay Dios, ¡si tan largo fuera ,
Salido, lo dice así; que mas la lengua tardara ,
mas los hombres, en efeto, pues mas se considerara ,
y llegados á casar, mientras mas letras tuviera !
siempre os queréis aumentar. Silv. Necio temor te engaño.
Sal. Ergasto, si eres discreto , Anf. Necio temor, cómo así?
I por qué en interés te pones Silv. Porque si es tan breve un sí,
con quien ama? Erg. Porque es bien eso mismo tiene un no.
aumentar la hacienda en quien Anf. Ay Silvio , como estás ciego!
se aumentan obligaciones. que el n o , no es importunado ;
Anf. Ellos su concierto tratan , el sí, sí, que el sí es rogado,
no los puedo oir , ni ver , y todo lo vence el ruego.
Vanse Anfriso , y Silvio*
Erg. Tendrás, Salicio amigo,
como heredero de mis breves días,
que desde aquí te obligo ,
sobre estas siempre verdes praderías
esta hermosa cabana ,
que parece un pedazo de montaña,
grande, y labrada toda
de valientes sabinas, y altos pinos,
que el sitio la acomoda
contra los cierzos frígidos, vecinos
de aquella eterna nieve ,
ue en estas cumbres el Deciembre llueve,
? amosas chimenas ,
que pueden albergar cien labradores
con encendidas teas,
en poyos de madera , y de labores,
que acaso en las ciudades
sillas pudieran ser de Magestades,
Tiene buenas calderas,
en cadena? de hierro sostenidas,
grandes, nuevas , y enteras;
trébedes bien fpr jadas, y fornidas,
x
con un respaldar luego
de duro bronce , que defiende el fuego,
El basar bien colgada
B pa-

Ayuntamiento de Madrid
La Arcadia , comedia famosa
parece una curiosa librería
de algún rico Letrado,
con tal orden, concierto , y policía:
verás el plato , el jarro ,
donde el oro , el cristal envidia al barro.
Dos camas hay famosas
de cedro incorruptible , y para ellas
sábanas tan dichosas,
que jamas el cuidado durmió en ellas,
con ricas almohadas,
de Belisarda , en su niñez labradas.
Los colchones de pluma
son propios de pastor , porque , Salicio,
si para tanta suma
la tienen las ciudades por oficio ,
y á tantos atropella ,
l qué mayor dicha que dormir sobre ella?
Sillas y mesas tienes ,
con arcas de cipreses olorosos ,
y otros iguales bienes ,
como carros, y arados provechosos,
y trillos ya cercanos ,
donde triunfan los Cesares villanos.
Lo que es de mis ganados,
ya has visto los corderos, las ovejas
nevar los verdes prados
con vellones de candidas guedejas,
y ver los toros sueles
dorar los montes con sus roxas pieles*
Sal. Cesa, por Dios, Ergasto ,
de pintarme tu hacienda, que parece
que yo á entender no basto
lo que la prenda que me das merece:
allá para las feas
camas puedes pintar, y chimeneas.
La hermosa Belisarda
es la mayor hacienda que tú tienes :
esta riqueza aguarda
mi amor, que nQ tus bienes, que estos bienes
son mayores tesoros
que en prados cabras, y en montañas toros.
Vamos , si te parece ,
como es costumbre , de la Arcadia al templo
de Venus , en que ofrece
la paz de los casados justo exemplo ,
y alli quede jurada
la boda entre nosotros concertada.

Ayuntamiento de Madrid
De Lope de Vega Carpió. 2.07
Sale Bato villano. que se ponga. Car. D i , una albarda.
Erg. Bato? Bat. Qué mandas? Erg.Qus Bat. Gallarda á las fiestas h o y ,
á Belisarda le digas , [luego que van al templo á jurar
que juntando sus amigas, el concierto, como es uso
y mas bizarra , á mi ruego, Vase.
ai templo de Venus vaya de la Arcadia. Car. La que él puso
á jurar nuestro concierto. [cierto. puede á la novia prestar ;
Bat. Luego es ya cierto? Erg. Ya es y puede prestar paciencia,
Bat. Pues aquesta noche haya que quien casa con pastora ,
luminarias de tal modo , que á otro desea y adora,
que parezca la cabana no tiene mucha prudencia :
Troya , ardiendo en la montaña, porque viene á ser en fin,
robles, peñas , nieve , todo. para quien la treta sabe ,
0 que ha de haber que comer ! como quien aguarda llave
Sote Cárdenlo. [amigo! para entrar en un jardín.
Car. Qué hay, Bato ? Bat. O , Rustico, Ahora bien , puesto que soy
Car. Qué tienes? Bat. Ya no lo digo, el mas rustico villano
con reventar de. placer. de Arcadia > no será en vano
Car. De comer fuera mejor. turbar estas bodas hoy ;
Bat. Casado se ha Belisarda. que me ha enternecido Anfriso $
Car. Qué es lo que dices ? aguarda , y le tengo obligación ,
es con Aiifriso ? Bat. El amor pues diera pasto á un león
no tuvo á la fe poder , un dia en balde Narciso ,
esta vez ya es de Salicio. si él con su honda , y cayado
Car. De Salicio ? Bat. A tu servicio. no le aventara de allí;
Car. Y deso tienes placer ? agradecido nací,
No era Anfriso mejor dueño ? á Anfriso estoy obligado.
Bat. Dalo á Dios, que es muy erguido, Arcadia entre estos pellejos
muy entonado , y sabido : me tiene por hombre astuto ,
Salicio es manso , es risueño , hoy quiero coger el fruto
es fácil. Car. Para casado , de mis sutiles consejos.
manso es linda condición. Yo sé por donde podré
Bat. Siendo tú el mas socarrón de tras del altar meterme ;
pastor que guardó ganado , y pues que la diosa duerme,
1 por qué te llaman Cárdenlo y o por la diosa hablaré,
el rustico ? Car. Yo , qué dices ? que si lo que yo dix'ere
Bat. Que á ese nombre contradices creen que dice la diosa,
con sutil, y agudo ingenio. será Belisarda hermosa
Car. Pues si tu dices que es manso para quien yo se la diere.
el novio , ó el que no vio , Sale Flora.
que culpa le tengo y o . [so, Flor. O , Rustico! Car. Hermosa Flora,
Bat. Manso es fácil. Car. Manso, ó gan- vas al templo ? Flor. Al templo voy.
él se ha pescado la moza Car. A fé que pudieras hoy
que estaba para el mejor jurar tú con tu señora.
pastor de Arcadia. Bat. E! pastor Flor. Con quien? Car. Aquí cerca ^stí.
que hoy la merece , y la goza Flor. Quién, Cardenio? Car. Yo Je veo.
es el mejor , y yo voy Flor. A donde saber deseo.
á decirle á Belisarda Car. A donde, una vuelta da.
B 2 Flor.

Ayuntamiento de Madrid
ao8 La Arcadia, comedia famosa
Flor. Ya la he dado , y no la vi. digas que antes morirás.
Car. Pues dé oX.xz.Flor.Ya la doy. [soy. A y , ingrata, como dexaS
Car. No me ve ? Flor. Sí. Car. Pues yo los años de mis suspiros,
Flor. Linda bestia. Car. Bestia? Flor. Sí. y los siglos de mis penas ,
Car. Y es malo para marido ? por una palabra sola ,
Fio. ; Y en qué una bestia has hallado y esa por ventura necia ,
buena?C¿zr. En que ha de andar carga- que oiste á un hombre estrangero
y en que ha de ser muy sufrido, [do, de tu gusto , y desta tierra.
Pero quédese con Dios, [Ea, Mal hayan mis confianzas ,
pues no me quiere. Flor. A Dios.Car. si ya puede ser que tengan ^
que no me quiere? Flor. N o sea mayor mal, pues que te casas,
pesado. Car. Peso por dos, y te burlas de m í , y dellas.
En efecto , que es verdad Quantas veces me dixiste :
que no me quiere? Flor E n efeto esta montaña soberbia
que no le quiero , y prometo pondrá primero sus pinos
no le tener voluntad. entre las mismas estrellas,
Car.Y lo promete? Flor También, [me. y ellas servirán de flores
C¿z. Pues voime. 7*7. Dónde? Ca. A morir- por las faldas de esas sierras ,
Flor. Muérase. Car. Sin despedirme? donde los pastores hagan
Flor. El socarrón. Car. Hago bien. ramilletes de planetas.
Flor. N o sé quien puede sufrir Primero verás trepar
una bestia tan pesada. contra su curso á la sierra,
Car. i En fin no se le da nada de unas pizarras en otras ,
de que me vaya á morir ? las fuentes que baxan dellas.
Flor. No lo ve?. Car. Pues, vive Dios, Primero verás las almas
que he de vivir , y comer , que el Acheronte navegan
aunque os pese. Flor. Eso es querer? volver á los cuerpos frios
malos años. Car. Para vos. que en las sepulturas dexan.
Salen Belisarda, y Bato, [da, Y verás que los pintados
Bel. Qué dices? Baí. Que esto me man- tigres jpntos se apacientan
y que no te lo dixera., con los corderos humildes,
á saber tu sentimiento. y las paridas ovejas ,
Bel. Yo á jurar con tanta priesa? que te olvide , Anfriso m i ó ,
yo al templo de Venus ? y o ni que otros amores puedan
con Salicio? Bat. Yra-te espera mudar de mis pensamientos
con tus amigas Ergasto. esta inviolable firmeza.
Bel. Flora , sabes estas nuevas? Testigos hay , dulce ingrata ,
Flor. Ya, señora, las sabia ; destas fingidas promesas;
pero por no darte pena aquí hay flores que lo saben,
no te las quise decir. árboles , fuentes, y peñas.
Bel. Antes yo mil veces muera, N o es verdad, árboles ? dicen
que dé la mano á Salicio. que sí, las altas cabezas
Salen Anfriso , y Silvio. baxan ; fuentes, no lo dixo ?
Sil. N o es mala palabra aquella. murmurando lo confiesan.
Anf. De qué sirve , Belisarda , Peñas , esto no es verdad?
que agora que ya te esperan enternecidas lo muestran;
para jurar el concierto , todos serán contra t i ,
«me tus mudanzas concierta, que hoy te casas, y hoy lo niegas.
Pues

Ayuntamiento de Madrid
De Lope de Vega Car fio. 209
Pues presto pienso vengarme» con aquesta negra cinta
Bel. Que desatinado llegas una ponzoña tan fiera,
á ofender una muger,. que en obedeciendo á Ergasto ,
que tanta lealtad profesa. que es bien prestar obediencia
E n qué has visto mi mudanza? á un padre á quien debo tanto ,
¿de qué sabes que me llevan pienso matarme con ella.
gustos de un nuevo pastor Anf. Mi bien , mi bien , en tu pecho
á lo que Ergasto confiesa? cupo tal Crueldad ? no tengas
Anf. Pues no se ve claramente?- tan poca piedad de t í ,
dirae tú , si tii quisieras, que no quiero yo que mueras,
¿quién pudiera , Belisarda y para que el alma me mates ,
hacer á tu gusto fuerza? que esa vida hermosa ,.y tierna
A la fé , pastora mia: es el alma de la mia.
mía dixe , ah necia lengua, Silv. Belisarda , mas ofensa
vos sola habéis ignorado harás á Anfriso en matarte.
que vanes Belisarda agena. Bel. 1 Pues tú Silvio me aconsejas
A la fé, pues que Salicio, que no me mate? tú eres
6 tosco , o gallardo sea , su amigo , traición es esta.
para marido te agrada , Anf. Ay Belisarda , en dos males^
que basta que el nombre tenga0 tan grandes tu vida venza
Plega á Dios que muchos años el menor , que es el perderte ;
le goces, y. le aborrezcas, pues es mejor que te pierda ,
aunque aborrecer le hará, que no que pierdas la vida.
que pocos te lo parezcan. Bel. Anfriso, tarde me ruegas.
Mira á quien quieres que dé Anf. Dexa el veneno, por Dios,
estas amorosas prendns, no eclipses las.luces bellas,
que amor quando muda casa, armas de amos donde están
todas las alhajas lleva. dos niñas haciendo flechas^.
Papeles hay, y retratos , Vive tú , goce Salicio
cintas h a y ; cosas son estas- tu hermosura, porque sea
que amando tienen valor Anfriso el muerto. Bel. Desvia ,
de inestimable riqueza , que si tú á mí me quisieras ,
y olvidando son Ib mismo 1 mas que de otro hombre, gozada
que los ceros en la cuenta »« estimaras verme muerta.
que á los números de amor N o tienes, Anfriso, amor ,
añaden sumas inmensas. que están las historias llenas
Quieres que las traiga Silvio ? de mil que han muerto á quien aman,
Bel. Con qué sinrazón te quejas ,„ porque otros no lo posean.
Anfriso, de mis desdichas , Anf. Dexa , mi bien , la ponzoña ,
por ensalzar tus firmezas. dámela á mizque si es prueba
¿Traxe yo con ocasiones- de tu valor , esta basta.
este pastor á la aldea? Bel. Anfriso , dexame , dexa
hícele jamas favor? que me quite cien mil vidas. Vase.
Pero como soy tan necia > , Flor. Ella se va , á Dios te. queda.
que te doy satisfacciones ? Bat. Anfriso, á Dios, que nos vamos'
las que son en mi amor ciertas, á morir. Anf No te hago fuerza j
es que llevo en este p o m o , BeJisarda , por matarme
asido de aquestas perlas luego cnie tu muerte vea,
Ay

Ayuntamiento de Madrid
21 o La Arcadia, comedia famosa
Ay Silvio , qué puedo hacer? las montañas de Cilene ;
qué lastimosa tragedia es de Salicio vecino ,
verá Arcadia de los dos ! [ella. y vendrá á ser su padrino.
Silv. Pues qué harás? Anf Morir con Anf. Buen talle y presencia tiene.
Silv. No sé oue consejo darte OUm. Bien puedes, si eres servido,
en causa de tanta pena. abrir el templo. Sal. Ya está
Anf. Si ella muere , no hay consejo. abierto , en que se ven ya
Silv. Podrá ser que la detengan la bella diosa , y Cupido.
las canas del viejo padre. Abren un templo donde lia de estar la
Anf. Silvio, Belisarda lleva diosa Venus , cubierto el rostro,
veneno , y acero y o , y d sus pies Cupido con su
aunque escusarle pudiera, arco , y flecha.
que basta el dolor de ver JErg. Ea , pastores de Arcadia,
muerta la mayor belleza. las guirnaldas , y los ramos
A y dulce amor, c.isrigo de la tierra, hoy á la diosa ofrezcamos,
añade esta victoria á tus banderas que á la Minerva , y Paladia
Vanse yy salen por lina puerta Bdistr- gano el laurel que la dio
da muy triste, Anarda^y Flora baylan- Páris en* el monte Ida.
doyypor o ra Ergasto^ Salle o,Olimpio OUm. No vi , Frondoso, en mi vid*
padrino , Fro idoso , y Bato , tanta belleza. Fron. Ni y o ;
/ los mus; eos cantando mus como viene tan triste?
esta letra. 01 m No se debe de casar
Musi, Los dos bellos novios con su gusto. Erg. Si en jurar
para en uno sean , nuestro concierto consiste
y por muchos años la fe deste matrimonio ,
á este templo vengan. pone en el arco la mano
Las verdes guirnaldas Salicio. A nf. A y, cielo inhumanO|
al altar ofrezcan qué mas claro testimonio
de la diosa V e n u s , de que se quiere matar
que este amor concierta. Belisarda : ya desata
Seales propicia: la cinta , a y Dios! ya me mata.
sus palomas bellas, Silv. Calla. Anf. No puedo callar.
exemplo Jes pongan Erg, Pon la mano de esa suerte,
de paz , y firmeza ; Belisarda, al arco. Anf. Ya
que paz en casados, con una jurando está,
no hay cosa en la tierra y con otra se da muerte.
que de mas descanso, Erg. Venus bella , Belisarda ,
ni contento sea. y Salicio.
Salen Anf riso, y Silvio ,' Responde el Rustico por de~
y dicen d parte. tras de la diosa.
Silv. Llega, que quieren abrir. Car. Oíd, pastores.
Anf. Con qué profunda tristeza OUm. La diosa de los amores
. viene la rara belleza habló. Erg. No jures, aguarda.
que ha de matarme , y morir! Car. Para qué quieres casarte ,
Quién es aquel estrangero? Salicio ? porque qualquiera •
por mi vida que es gaian. que con Belisarda case ,
Silv. Este es Olimpio , á quien dan Júpiter divino ordena ,
el nombre y lugar primero que á tres días, desde el día
que

Ayuntamiento de Madrid
De Lope a Vega Carpió. o. 11
que esté casado con ella , que aun no es remedio la muerte
muera por justo castigo para el mal que padecemos.
de la locura , y soberbia Silv. ¿Pues no te alegras de ver
que contra la diosa Venus que esté libre Belisarda?
tuvo su madre Laurencia , Anf. Quien tanto pesar aguarda
haciéndose mas hermosa* cómo ha de tener placer?
Erg. H a y desdicha como aquesta I Oxalá que se casara
Olim. Paró en tragedia la fiesta. Salicio porque muriera.
Erg. Cerrad el a m p i o á ia diosa.. Silv. ¿Quién ha de haber que la quiera
Sal. Ergasto , nuestro concierto con una pensión tan cara?
no es bien que pase adelante , Anf. A y , Silvio, yo la querré.
no porque el morir me espante y Silv. Para tres dias ? Anf. Amor
siendo por tal causa muerto; me esfuerza , porque en rigor,
pero porque no se enojen á mas peligros, mas fé.
los dioses. Ere. Ni era razón , Silv. Así pudiera ser ella
porque con la indignación Elena , ó la Reyna Dido.
rayos puede ser que arrojen» Anf. Ay , Silvio ,- á los cielos pido
Belisarda desdichada, que muera Anfriso por ella.
que basta ser hija mia, Vanse Silvio y Anfriso.
ya de tu loca porfía Olim. En fin, Salicio , ¿no piensas
queda mi intención vengada». casarte con Belisarda?
Ahora te casarás Salic. La muerte amor acobarda ,
á tu gusto. Bel. Padre mió,, con ser sus fuerzas inmensas.
si obedece mi albedrio Yo te agradezco el venir,
las que por leyes le das, Olimpio , á ser mi padrino ;
l qué me pones culpa á mí pero vivir imagino ,
de las soberbiasagenas ? que mas me importa el vivir.
Erg. Hija , sintiendo tus penas; En mi cabana te espero ,
habla tu dolor en mí. mi huésped quiero que seas.
I Adonde hallarás esposo Vase.
para tres días de vida ? Olim. Frondoso, hoy quiero que veas
Bel. A la deidad ofendida, si es amor tirano ñero.
de Júpiter poderoso De envidia me deshacía
moverá mi desventura de ver el bien que esperaba
primero que en paz reposes , Salicio, quando miraba
que no son hombres los dioses la hermosura que tenia
en quien la venganza dura. la divina Belisarda.
Y quando los sacrificios Fron. Que nunca la viste? Olim. N o ,
no los muevan , ninfas tiene si bien no ignoraba y o
Diana. Erg. De que ya viene que era en estremo gallarda.
mi muerte me dais indicios. Vase*. He tenido á buen suceso
Bel- V e n , Anarda , por aquí, que no se casen los drs. [Dios
Anar, Mucho tu desdicha siento. Fron, Pues qué pretendes ? Olim» Por
Bel. Deshecho este casamiento, que puede quitarme el seso.
no hay desdicha para mí. N o dudes que la pidiera
Vans¿ las Pastoras. á Ergasto , á no estar ayrado
Silv. Pues, Anfriso , qué tenemos? el cielo Fron. Menos cuidado
Anf. N o s é , Silvio ; estoy Je suerte, esa pretensión me diera ,

Ayuntamiento de Madrid
2ii La Arcadia comedia famosa
si me enamorara á mi; pues que ninguno me ha visto,
pues no hay mejor pretender, dexar el templo de Venus.
que para no ser muger. Que bravo miedo he tenido ,
Olim. Pues podré servirla ? Fron, Sí, asi por ver que su templo
que ella no se ha de casar , con este engaño ofendía , -
ni ser ninfa de Diana, y el religioso respeto ,
aunque lo dice. Olim. Mañana como por ver que podían
la comienzo á conquistar. conocer mi atrevimiento ,
Yo soy, como té bien sabes, y por diosa Venus macho,
el mas rico mayoral que también suele tenerlos,
de Arcadia , y en sangre igual mondarme sobre la espalda
á los mas nobles y graves. quatro varas de cerezo.
Apenas el Alba hermosa ¡O religión de los hombres,
baxa las gradas del cielo, quanto puedes, pues has hecho
corriendo á la noche el velo , que esta mi voz jumentil
fugitiva , y vergonzosa , pase por tiple del cielo!
quando mis blancos ganados , Ahora bien , con este engaño
esquadron que un rio se bebe , toda la Arcadia he revuelto,
forman montañas de nieve pues no hav decir que yo he sido ,
sobre esos húmedos prados. sino tenerlo en silencio:
Las chozas de mis pastores porque si saben que fui
á la noche dan cien fuegos , Venus falca , por lo menos
que alumbran sus ojos ciegos el novio á quien engañé
en las tinieblas mayores. me ha de poner como nuevo.
Fáltame tierra en que siembre , Sale Bato*
porque á la coyunda atados Este es Bato : qué h a y , buen Bato í
salen veinte y cinco arados JBat. Pardiez , Rustico , no pienso
de mi casa en el Noviembre. que hay hombre mas desdichado.
Fieras por mis manos muertas , Car. Di me por Dios tu suceso ,
que por esos montes nacen , ¿líasete acaso perdido
con diversas armas hacen algún becerro? algún puerco?
arquitectura á mis puertas. ¿hate hecho algún desden
Mis abejas , que prefiero tu Flora? Bat. Eso sí, Cárdenlo ,
á las de Ávido conforman, revuelve puercos y Floras.
doscientos panales forman Car. Tanto mas estimo , y precio
todos de flor de romero. un puerco de diez arrobas ,
Frutas cien-huertas me dan , recien pelado y abierto ,
y pescados claros rios; con aquel unto mas blanco
y aunque estos bienes son mios, que la nieve desos cerros,
de Belisarda serán. que la muger mas hermosa
Pondrélo todo á sns pies con afeytes y embelecos,
Fron. Pues tú saldrás vencedor, quanto va de cuerdo á loco;
porque son los pies de amor mas di me el caso te ruego.
las manos del interés. Bat. i Que no sabes como habló
Vanse y y sale el Rustico par la diosa de aqueste templo ?
debaxo del altar. Car. Qué diosa? Bat. La diosa Viernes.
Car* Ya no ha quedado pastor , Car. La diosa? Bat. Tenlo por cierto.
y seguramente p u e d o , Car. Por donde habló? Bat. Por detras.
Car.

Ayuntamiento de Madrid
De Lope de Vega Carpió. 2r
3
Car. Por detras, bravo elemento. do su cabana Uti momento.
Bat. Qoando la miré á la boca, Bat. No rae caso yo en Arcadia.
los labios no se movieron» Car. Bato , no te lo aconsejo.
Car. Y ella tiene buena voz? Bat. Temblando de miedo estoy*
Bat. Como aquí se queda al yelo Car. Conmigo no tengas miedo,
debe de estar resfriada, que yo sé bravos conjuros.
porque habló cimo un becerro. Bat. Solo que me vuelvan remo
Car. Qué dixo? Bat. Que moriría, jumento, que es animal
en después del casamiento cuitado , y de poco precio,
de Belisarda, Salido. ya si yo fuera caballo.
Car. Y casóse? Bat. No es tan necio; Car. Para rocín eras bueno.
todos van desesperados, Bat. Pudiera llevar á tres
y estálo de suerte el viejo, desde la cola al pescuezo.
que le ha de costar la vida. Car. Ahora bien, ¿ qué me darás,
Car. Pardios, Bato, que y o tiemblo y en este bolsillo nuevo
las cosas que hay en Arcadia: te daré ciertas palabras
todos son encantamentos, que me dio el sabio Fileno,
todos son dioses , y diosas, que con solo que las traigas,
faunos, drías, semideos, ó dentro, ó fuera del pecho,
sátiros, mediocabritos, aunque sátiros y gazmios
circes, gazmios , polifemos, te den con mano de feierro,
centauros , y semicapros. no sentirás golpe alguno?
Bat Sí, que el dios Pan, ó el dios Queso Bat. A y , mi querido Cardenío,
dicen que de una cabana dámele , que aquesta noche .
arrebató como un viento te ofrezco un par de corderos,
una moza de quince años. cuyas pieles te parezcan
Car. Y volvióla? Bat. N o muy luego; descortezados almendros.
pero á nueve'meses justos Car. Toma , que yo fio de tí.
dicen , que yo no lo creo, Bat. Quiero ponérmele al cuello.
que parió un gazapo. Car. Zape: Car. Bien haces; mas será bien
sin duda el padre es conejo, probar la gracia primero.
no se puede aquí vivir. Bat. Tienes tu con que me dar ?
Bat. Sabe Dios lo que deseo Car. El cinto. Bat. Pues prueba; quedo:
irme á otro monte. Car. A la fe, basta, basta. Car. Sientes algo? [to.
que á no estar el mar en medio, Bat. No me des mas, que me has muer-
que yo me pasara á Italia, Car. Es como es nueva la gracia ;
que andan por estos enebros quando traigas los corderos
unos medio ninfos trasgos, volveremos á probar*
que en viendo un pastor durmiendo, Bat* Bien dices, probarla tengo.
le vuelven en cabra, en mona, Vfase'k
en lechuza, ó en jumento: Car. Labradores de la Arcadia * ,
no has oido que en Tesalia guardaos de m í , que os prometo
era jumento Apuleyo ? que he de hacer, pues me tenéis
Bat. Pardiez, si á mí me transforman, por hombre de rudo ingenio,
Ja mitad se tienen hecho. que tiemblen selvas y montes
Car. Pues malario si es hermosa de mis famosos enredos.
la muger de algún vaquero, Vanse.
á manadas no se quitan
C ÁC-

Ayuntamiento de Madrid
214 La Arcadia , comedia famosa

ACTO SEGUNDO.
Salen Anar da y Olimpio* los ríos vueltos de celos >
ganancia de aborrecidos.
Anar. T T A r é , generoso Olimpio , \ o haré tales invenciones ,
tan nuevo oficio por tí. si está Olimpio de por medio,
Olhn. Sino pareciera en mí que tengan algún remedio
este amor honesto y limpio , estas mis locas pasiones.
por no se poder casar Este papel que me dio
la divina Belisarda, ha de ser el fundamento
dile, que quien ama aguarda , de todo mí pensamiento.
y que yo quiero aguardar. Sale Belisarda.
Que me contento de ser Belis. Desde lejos te vi y o
admitido en las estrellas hablar con Olimpio, Anarda,
de sus ojos, pues en ellas y por eso no llegué.
quiero esperar , quiero arder. Anar. En daño de Olimpio fué,
Los dioses se aplacarán , que tus favores aguarda ;
no lo dudéis. Anar. Ya te aviso y me ha dado este papel,
que adora Anfriso , y que Anfriso contándome en este prado
es generoso y galán» pensamientos que ha soñado
Olim. Anarda , las novedades para volverte laurel.
son propias en las mugeres, Por cierto que él es galán ,
l cómo pones , pues lo eres, y por estremo discreto;
en su amor dificultades ? mas cansaráse en efeto ,
Dile tú de parte mi a que tus deseos te dan
todo lo que te he contado, mas justamente cuidados
que como Anfriso fué amado, por Anfriso , en quien el cielo
ser olvidado podria. cubrió un ángel con el velo
N o son sus pechos diamantes, de un cuerpo tan bien formado,
ni tan cortos suelen ser, De suerte me ha persuadido ,
que no les puedan caber que en fin el papel tomé ,
las almas de dos amantes* y de tu amistad en fé
Partes concurren en mí respuesta le he prometido.
de nobleza y de riqueza, N o fué poco atrevimiento ;
que igualan con su belleza. pero soy de parecer ,
Anar. V e t e , que ella viene aquí. que te importa responder >
Olim. Los dioses te den , Anarda, y templar su pensamiento.
buena dicha en mi suceso. Que como así cortesmente
Anar. Por Anfriso pierdo el seso , le despidas, cesará
como este por Belisarda. desa locura en que está,
Bien sé que no ha de querer que es el primero acidente;
á Olimpio , pero es el modo que con este desengaño
para que se pierda t o d o , pondrá los ojos en m í ,
y y o le venga á tener. ó en otra. Belis. Agrádate á ti 1
Sosegando mis sentidos, Anar. Alguna esperanza engaño.
que son ea estos desvelos, Belis. Pues si el responderle y o

Ayuntamiento de Madrid
Be Lope de Vega Carpo. «5
importa a tu pensamiento , Yo no me meto en limones,
h.iré tanto atrevimiento ; en solimanes, ni en hieles,
mis sino te importa ¿ no. ni en otras mudas crueles,
Anar. Pues yo te vengo á pedir untos, sebos, ni xabones.
esta merced , Be Usar da: Envíame seis gallinas,
bien creerás. Belis. Espera , aguarda, que las pechugas quitadas,
que ya le voy á escribir. Vase. con dos yerbas destiladas ,
Anar. O que bien se va trazando que conozco peregrinas:
dar estos celos á Anfriso. y para quitar el sebo
Sale Cárdenlo con un paño. dos cabritos, que yo haré
Car. Yo voy con aqueste aviso que adonde tu mano esté
toda la Arcadia engañando: se afrente el rostro de Febo.
no puede la sutileza Tu cara será en blancura
de un hombre llegar á mas. t a l , que hará la nieve pez ,
Anar. O , Rustico , donde vas ? y advierte bien , que es la tez
Car. O , peregrina belleza, gran parte de la hermosura.
á la fe que vienes hoy Quando dicen : bella viene
para guardarte de Apolo. hoy Anarda , estas razones
Anar. Que llevas? Car. Un paño solo, no son, porque las facciones
en que á coger flores voy. diferentes de ayer tiene ,
Anar. Mientes. Car. Encubrirte átí sino porque trae mejor
ninguna cosa es traición , la t e z , que hace el rostro claro
mudas para el rostro son. y limpio. Anar. Ay, Cardenio caro,
Anar. Mudas para el rostro? Car. Sí, paga mi afición y amor
que me las na encomendado en hacerme aquesta muda.
cierta pastora. Anar. Qué desto [to Car. Envia las aves luego.
se te entiende? Car- Quien se ha pues- Anar. Yo voy. Vase.
mis mudas ha celebrado. Car. Que es ingenio ciego
Parecen nieve fingida el de la muger , no hay duda.
en el luciente color. Si dicen á la mas cuerda,
Anar. Hazme una muda , pastor, que ha de parecer mejor ,
que Dios alargue tu vida ; dará en el mayor error ,
pero ha de ser de mudanza hará nía que el seso pierda ;
de un pensamiento muy necio. pues si por astrología
Car. N o tienen mis mudas precio , dicen que la harán saber,
la que á ponérsela alcanza si el otro la ha de querer,
queda hermosa por mil años. ó ausente vendrá tal djaj
Anar. A y , Cardenio , sealo yo ó con quien se ha de casar,
por tí. Car. La que me enseño acabóse : no hay discreta
aplicó medios estraños , que no sea necia, y es treta
y estos son cosa forzosa. que muchos suelen usar.
Anar. Di lo que te he de enviar, Yo he dado en esto de hacer
que no es justo reparar mudas , y también se toma ,
en nada , por ser hermosa. que no hay perdiz que no coma;
¿Entr.m raices de lirios, mas hice una muda ayer
almendras, aceytes, huevos? para CJorida, en que habia,
Car Mis remedios son mas nuevos, por decillo en dos palabras,
no causan tantos martirios. polvos de estiércol de cabras,
C 2 tár-

Ayuntamiento de Madrid
2i(S La Arcadia, comedia famosa
tártago , adelfa , y lexía , Sale Anar da»
con que se le ha de poner Anar. Aquí mi enemigo está:
la cara como un pandero; ó , Antriso ! Anf. O , Serrana bella !
pero de ctro enredo espero mas que la amorosa estrella ,
lindamente enriquecer. que con el sol viene y va.
En esta jaula metí Anar. Si yo contigo viniera,
estos páxaros Dorílos, ó nuevo ingrato Narciso ,
que por sus nuevos estilos fueras tu mi sol, Anfriso ,
Arcadia los llama ansí. y entonces tu estrella fuera.
Su naturaleza estraña I Pero cómo os va de nombre ?
es nuestra lengua aprender; habeisio entendido? Silv. S í ,
y o para opinión tener y que me quieras á mí
en toda aquesta montaña , estimo, aunque á Arcadia asombre.
á que digan, enséñelos, Anar. Yo á tí, Silvio ? Silv. Así lo siento.
Cardenio es sabio , que oida Ajiar. ¿Cómo, si tu nombre tiene
esta voz , será tenida seis letras, que no conviene
por milagro de los cielos. con seis á mi pensamiento,
Todos vendrán á saber que en siete letras está ?
aus dudas, y me han de dar Silv. Sí, mas viniendo á querer
Salen Anfriso ,y Silvio. á Silvio , se ha de entender,
quanto tengan. Anf. Qué pesar con que se le añade el A.
tan grande en tanto placer f Anf. Bien dice, que siete son.
Silv. Mira, Anfriso , que te aviso Silv. Amor , principio de t o d o ,
como amigo, que este intento dio el A. Anar. Querrás dése modo
te lleva á tu perdimiento. negar mi clara afición.
Car, Estos son Silvio y Anfriso. Si de la letra segunda
Mis páxaros enseñados la noche no empieza en S ,
por los montes soltar quiero: Silvio, claro error es ese.
cubran con vuelo ligero Silv. Muy bien la cifra se funda.
los sotos , valles, y prados. Des eses la noche tiene
Cardenio es sabio , dirán , soja y secreta , y también
•¡ ó qué han de hacer los pastores 1 la ese del sueño. Anf. Bien.
Vase. A.ar. Si en tercero lugar viene
Anf. Si remedios para amores, la fortuna , ¿ dónde está
Silvio , en las yerbas no están , Ja ese en Silvio , que es I
aunque los busque Medea tras la ele ? Silv. Escucha. Anar. D J .
en el monte de la Luna , Silv. A la fortuna se dá
si olvidar no es ciencia alguna , del nombre el ser inconstante,
ni hay libros en que se lea , mira si tiene la I.
cómo puedo yo olvidar ? Anar. ;Y la razón es aquí
Silv. i Pues qué pretendes hacer, con la ele semejante ?
si no ha de ser tu mueer ? Silv. Si, que la razón es alma
Anf. La diosa quiero aplacar, de la ley, la ley es ele.
visitar quiero su templo , Anar. La V . que falta ? Silv. N o suele
bañando en sangre sus aras, la injuria llevar la palma ,
pues con historias tan claras menos que con la venganza ,
nos ha dado Grecia exempio. venganza comienza en V .
Anar. Harto bien te vengas tu
de

Ayuntamiento de Madrid

De Lope de Vega Carpió. 2T


7
de mi necia confianza. Anf. Todo esto, Silvio, es enfado ,
Silv. En dos que faltan está y tiempo al ayre perdido.
la sabiduría , el oro , V e n por aquí. Silv. Queda á Dics.
siete son. Aliar La junta ignoro. Anar. Hay mayor descortesía?
Silv. Pues juntas dicen el A , pero yo sé que algún dia
Ja ese , la I , y la ele , me vengaré de los dos. \An. Ahora
la V , la I , y la O , Anf. Tú de mí ? Anar. Sí. Anf Cerno ?
á Silvio. Anf Y él las juntó. • te dará Olimpio que hacer.
con el ingenio que suele. Anf ;Puede hacer mas de querer
Anar. Silvio , bien sé que el ingrato neciamente á mi pastora?
pastor á quien he querido Anar ¿Y ella no puede dexarte [no
no se da por entendido, por el? Anf No. Ana. Qué necio y va-
y que entre los dos fué trato. amor ! Anf. El exemplo es llano, [te.
N o importa, que del yo quedo Ana. De qué suerte: Anf Escucha á par-
vengada, en que no ha de ser Sí te precias de gallarda,
la que él quiere su muger, y no la dexo por t í ,
y que ser su muger puedo. ¿como ha de dexarme á mí
Por la agudeza te doy por Olimpio, Belisarda?
estas castañuelas mias, Que si y o de tí querido
que de oro y seda estos días no la olvido , claro está
guarnecí. Silv. Pagado estoy, que ella por él no pondrá
aunque no soy el querido, tanto amor en tanto olvido.
con el premio que me has dado. Varisc Anf riso ¡y Silvio-
Queda Anar da.
Anar. Acaben hoy mis locas esperanzas
de darme con inútiles intentos
plumas para las alas de los vientos ,
que alguna vez son cuerdas las mudanzas»
No quiero yo tan necias confianzas,
que entretengan mis locos pensamientos $
ue para castigar atrevimientos
3 a licencia el amor á las venganzas.
Parécense los celos al infierno,
en que castigan con eternos daños
al mismo que es su R e y , y su gobierno:
hijos sois de mi amor, no sois estraños
celos, porque tenéis en fuego eterno
la verde primavera de mis años.
Sale Belisarda. Belisy-Qukres otra cosa, Anarda?
Belis. Hue% orne de haberte hallado, Anar. Solo que el cielo te guarde.
que solo por tí escribiera Belis. Irás al prado esta tarde ?
este papel. Anar. No pudiera, Anar. Si fueres, allá me aguarda.
Belisarda ,* haber llegado Belis. A la fuente del Laurel
á mas feliz ocasión. me hallarás. Anar. Iré por ti:
Belis. Tú misma se le has de dar. Va se.
Anar. Un pronto desengañar ay ! mi papel dice así,
es muerte de una afición. que abierto viene el papel.

Car»

Ayuntamiento de Madrid
V

2l8 La Arcadia, comedia famosa


Carta.
No hay que esperar , Olimpio de mi vida,
otro gusto mayor que aborrecerte ,
mi alma es imposible ya quererte ,
la firme voluntad está rendida.
Estoy del grande amor reconocida ,
de Anfriso no hay que hablar hasta la muerte >
primero la veré que se concierte
estraño amor , que quiero, y soy querida!
Necio será , si intenta persuadirme ,
que en conocer ei bien no soy tan r u d a ,
quien quiere de sus lazos dividirme ;
yo quiero Anfriso, no mi amor se muda ,
en tí no hay que esperar de fe tan firme :
esto confieso, en lo demás soy muda.
Bravamente le desprecia; mi desdicha, pues se atreve
pero el ingenio ha de ser una bestia á mi dolor.
sutil como de muger , Bat. Este es bolsillo ? ó , traidor!
que amando , ninguna hay necia. tempestad de palos llueve
Con estas mismas razones después que al cuello le puse.
que es Olimpio aborrecido, Erg. Ahora bien , en tanto agravio
le tengo de nacer querido. quiero buscar algún sabio,
Sale Bato con unas alforjas al cuello, que con la diosa me escuse.
y una bota de vino , y Ergasto dán- ¿Sabes tu quien tenga ciencia
dole de falos. de adivinar ? Bat. Sí, señor ,
Erg. Pues tú conmigo te pones? Cardenio. Erg. Y es un pastor
Bat. Basta , señor , basta ya. rustico por excelencia.
Erg. Villano , lo que yo mando [do, Mirad con quien me aconsejo.
se ha de hacer. Bat. No dices quan- Vase.
que en eso el descuido está. Bat. Contra palos sabe hacer
Anar. Quiero, como que es acaso > bolsillos , que desde ayer
buscar á Anfriso; este dia, aunque me dan no me quejo,
celos, halló mi porfía mas tal tenga la salud.
á mis esperanzas paso. Sale Cardenio.
Este papel ha de ser Car. Qué h a y , mi buen amigo Bato?
mi remedio, ó mi venganza. Bat. Que tu amistad, y tu trato
Vase. me causan mucha inquietud.
Bat. Siempre tu enojo me alcanza , V e t e con Dios, que me han dado
siempre yo vengo á tener , mil palos. Car. Hante dolido? [sido
para que me desgobiernes, Ba. Que me han muerto. Ca.Pues no ha
la culpa de tus cuidados; sin causa. Bat. Qué lo ha causado?
si responde en los sagrados Car. No sé como te lo diga ¿
laureles la diosa Viernes que estoy de temor perdido.
que el novio se ha morir, Bat. De temor? Car. ;Pués no me res
¿porque Laurencia pecó, el rostro todo amarillo?
qué culpa le tengo yo? Bat. Las barbas tienes medrosas,
Erg. De aquí se puede inferir que nunca te las he visto
tan

Ayuntamiento de Madrid
De Lope de Vega Carpió. 219
tan amarillas. Car. A y , Bato , Hablaron desto en el prado ,
tristes de los que nacimos y á la fé Salicio quiso
en Arcadia. Bat. Hay algún trasgo? proballo por medio yerno.
algún fauno? hay algún simio? Car. Bravo olor. Bat."Es ámbar fino.
Car. i No me prometiste dar Car. Yo llevo mejor presente.
dos corderos? Bat. O que lindo, Bat. Qué llevas ? Car. Llevóle á Silvio
dos cabritos no te di? este paño de la sabia
Car*. Y quién te dio los cabritos? Prestiquitolia. Bat. Es de hechizos ?
£a<. Yo los hurté del ganado. Car. Si en los ojos se le pone
Car. Apenas puse el cuchillo un hombre , mira edificios
para degollar el u n o , llenos de balcones de o r o ,
quando estas palabras dheo: diamantes, perlas, jacintos;
N o me mates, que no soy árboles, que en vez de frutas
cabrito, porque soy hijo llevan jamones cocidos ,
de la pastora Macania , .bellas perdices asadas,
y del sátiro Cantinios; y empanados palominos;
soltéle, Bato , y al punto son las hojas de las parras
se fué al campo dando gritos. ojaldres, y los racimos
Pues si tá niños me das , buñuelos; la ñ o r , almivar,
¿qué ha de servirte el bolsillo? y los sarmientos , prestiños:
cómo no te han de doler vense unas fuentes de leche
los palos? Bat, Cosa me has dicho 5 con bizcochos, y de vino
que me ha de matar de miedo ; otras, y por márgenes tienen
aunque me le den cocido, . mil tazas de o r o , y de vidrio:
no he de comer en mi vida vense frescas alamedas,
cabrito, ni corderilio. y mil ninfas en los sitios
Está de suerte el Arcadia mas ocultos. Bat. Tente , espera,
.. con estas ninfas y ninfos, que me tienes sin sentido :
sátiros , faunos, y trasgos , y eso que dices se puede [ció.
zinoprosopios, esfincos, comer? Car. Pues no. Bat. Lindo vi-
que no saben los pastores Car. Y mas, que no te hará mal
qual es cabrito , 6 qual niño: aunque estés comiendo un siglo.
¡ ay del pastor que en Arcadia Bat. Por el de tu padre y madre ,
es desde niño cabrito ! ó Cardenio , te suplico
Triste de mí si mataras que me le dexes poner. fgo
ese disfrazado hijo Car. V o y de prisa. J5¿/.Espera. Car. D i -
de la pastora Macania , que me está Silvio esperando.
y del sátiro Cantinios! Bat. Pues ponédmelo un poquito.
Car. No dudfcs que te.matara, Car. Ahora bien, por darte gusto
mas donde vas? Bat. Este vino por los ojos te le ciño. [ta.
llevo al que habia de ser i?¿2/,No aprietes tanto. Car. Esto impor-
yerno de Ergasto. Car. A Salicio? Bat. Ya me parece que miro
¿pues bota de vino á un hombre i mil fuentes de vino , y leche.
tan poderoso, y tan rico? Car. No lo beberá Salicio.
Bat. Quando nació Beiisarda Quítale la bota , y vase , y queda ven"
se cogió , y Ergasto dixo, dados los ojos Bato, y salen An-
que hasta el dia de su boda friso , y Silvio.
no se tocase á este vino. Anf. Pues si lo dicen las aves,
qué

%
Ayuntamiento de Madrid
22o La Arcadia, comedia famosa
qué mayor milagro quieres? l guando el prado mereció
Silv. Bien es que remedio esperes, que tu le honrases así ?
pues en sus voces suaves Olim* En él honrado viviera ,
dicen que es Cardenio sabio. si de Ergasto mereciera
Bat. Yo no veo cosa alguna. la hermosa prenda que vi.
Anf* Sospecho que la fortuna Muero , Bato , amigo mió ,
quiere deshacer mi agravio. por Belisarda tu dueño ;
Bat. Cardenio, ¿como no veo ya pierdo el gusto , y el sueño,
donde están las empanadas ? | ya del placer me desvio :
Llega d abrazarse con ellos, ya de mi patria olvidado,
Anf.Qnií^ bestia. Bat j Y las tortadas, como el cautivo en la agena,
que probar una deseo ? canto al son de la cadena.
Anf. Estás en tí ? Bat. No es Cardenio? Bat. Ya , Olimpio , estoy informado
Silv. Juegas por dicha? Bat. Quién es? de tu amor j mas no es posible
Anfr. Anfriso soy , no rhe ves ? casarte para tres dias
Ba. Y Cardenio? Anf. El grande ingenio de vida. Olim. A las ansias mias
de Cardenio ando buscando , no tiene el mundo imposible.
hasle visto , Bato? Bat. Aquí Entretanto que se aplaca
me dio este paño , que así V e n u s , conquistar deseo
habia de andar mirando su amor. Bat. Que te querrá c r e o ,
mil edificios de oro , si por dicha los pies saca
mas nada he visto , y se fué. del laberinto de Anfriso.
Anf. Vele á buscar. Bat. No p o d r é , Olim. Quiéresme hacer un placer?
que voy á Montemedoro Bat. Servicio. Olim. Amor no ha de ser
á llevar aqueste vino. [hay, en los regalos remiso.
Ay. Stlv. Qué hay? Bat. Que no ie Alexandro ganó el mundo
y bien puedo decir a y , con d a r , no con pelear;
pues ha de haber palo fino. estas perlas le has de d a r ,
Estos eran los jamones? que amor en el dar le fundo.
mil palos me han de costar. Bat. Pues podréme atrever? Olim. S í ,
Salen Olimpio , y Frondoso. porque quando no las quiera , [ra.
Olim. Digo que los oigo hablar, qué hay perdido? Bat. Aquí me espe-
y decir tales razones. Olim. Antes iremos tras t í ,
JFron. Que los Dorilos cantando para mirar desde lejos
dicen que es sabio Cardenio , con qué semblante y color
siendo el mas rustico ingenio. las toma. Bat. V a m o s , señor,
Olim. A Cardenio regalando que no son malos consejos:
pienso hacer que ablande el pecho pues Júpiter gozo en oro
de Belisarda. Fron. Si hará , la bella Danae , que el dar
pues las aves dicen ya [cho. las piedras suele ablandar.
que es sabio. Olim. Mi amor lo ha he- Olim. Daréle , Bato , un tesoro*
Anf. Retírate, Silvio, aquí, Daréle firmes diamantes,
que deste Olimpio celoso y menos firmes que yo
quiero ver si é l , ó Fron doro telas que Persia texió
hablan á Bato. Stlv. Es ansí. de mil lustrosos cambiantes*
Olim. Que hay, Bato? Anf Dixelo yo? Daréle el roxo coral,
Bat. O valiente mayoral, verde en el agua, y daréle
digno de fama inmortal, sangre del pez que dar suelo
ví-

Ayuntamiento de Madrid
De Lope de Vega Carpió. 22J
vida al color natural. Si un artífice se llama ,
Dare'le con mis trofeos escogen al estrangero;
nácares de varia hechura , el propio siempre es postrero ,
y daréle una alma pura la envidia eclipsa su fama.
llena de castos deseos. Vanse. Ay D i o s , tú verás querido
Anf. A y , Silvio , todo , 6 lo mas á Olimpio de Belisarda.
de lo que dixo entendí; Sale Anarda.
perlas le dio, fuego á mí. Anar. Aquí están. Sih. Esta es Anarda.
Silv. Sin razón airado estás, Anar. Hoy me vengo de su olvido.
si bien con causa celoso, Anf. Donde tan sola? Anar. A buscar
que es Olimpio muy galán; á Olimpio. Anf. Aquí estaba ahora.
mas las cosas que se dan Anar. Tengo de cierta pastora
á un tercero cauteloso , este papel que le dar.
no siempre sen con el gusto Anf. Con risa , y burla, ó qué bien ,
del dueño para quien son. darásme á entender , Anarda ,
Anf. Disculpa tú la traición, que es papel de Belisarda.
mas no culpes el disgusto. Anar. Y que ella es tuya también.
Desde que casarse quiso Anf. Estás en tí ? Anar. N o conoces
Belisarda, andan revueltos esta letra ? Anf. Suya es :
los vahes, los celos sueltos. Anarda, no se le des,
Silv. Seis años de amor , Anfriso , así tu hermosura goces.
¿ quieres tu que un estrangero A y de m í , Silvio, quan ciertos
acabe ansí ? Anf. Porqué no ? han salido mis temores!
lo estrangero temo y o , Silv. Papel á Olimpio de amores ,
y que lo prefiera espero. y tú en aquestos conciertos?
¡Si un estrangero compone Por Apolo. Anf, Podre ver
un libro es mas estimado; lo que escribe "i Anar. Como sea
la tela, el oro , el brocado que yo le tenga, y te lea»x
con mayor gusto se pone i Anf. Si, sí, comienza á leer.
Lee Anarda, partiendo hs versos, con que le dd otro sentido*.
N o hay que esperar , Olimpio de mi vida
otro gusto mayor, que aborrecerte
mi alma es imposible y á quererte
la firme voluntad está rendida.
Estoy del grande amor reconocida , -
de Anfriso no hay que hablar hasta la muerte,
primero la veré que se concierte.
Estraño amor , que quiero , y soy querida,
necio será si intenta persuadirme,
(que en conocer el bien no soy tan ruda)
quien quiere d J sus brazos dividirme?
y o quiero, Anfriso no , mi amor se muda,
en tí no hay que esperar de fé tan firme,
esto confieso , en lo demás soy muda.
Anf. Y muda plegué á Dios eternamente.,
que de la lengua que escribió mudanza , ]
que muda mi esperanza , y quien no siente
que es ci mudarse la mayor venganza,
D dé-

Ayuntamiento de Madrid
12% La Arcadia, comedia famosa
débamele leer. Anar. Si eres prudente
dexaréte el papel en confianza,
Le. para sí « / papel.
que me le has de volver. Anf. Prudente he sido,
pues no me he muerto mientras le has leído.
Silv. ¿Es posible que escribe, hermosa Anarda,
este papel á Oiiim/io , que ayer vino
á este monte, la ingrata Belisarda ?
castigue amor su injusto desatino.
Anar. Haceisla tan divina, y tan gallarda,
que como el sol, su resplandor divino
quiere que gocen t o d o s , y que á todos
se comunique por estraños modos;
aconséjale , Silvio , que la olvide ,
que tú verás que ella le quiere luego. •
Silv. Si á h razón esa venganza mide ,
tú , Anarda, de su yelo serás fuego.
Anf. Ello, Anarda, es verdad, deseos pide
esta traición , que me le des te ruego,
que por el alto Júpiter te juro
de no dársele, pena de perjuro.
Anar. Pues con esa palabra tuyo sea ;
¿mas qué dos cosas son las que decías?
Anf. Volverme loco , y abrasar la aldea ,
ó que remedies tú las ansias mias.
Anar. Si es porque Belisarda hablar te vea
conmigo tiernamente algunos dias,
por el amor , Anfriso, que te tengo,
contra mi honor en el concierto vengo.
Anf. No sino porque yo quiero quererte ,
que bien mereces tú que yo te quiera ,
y el tiempo, amor, y el trato, harán de suerte
que te adore , y que olvide aquella fiera.
Anar. Yo quiero , aunque es traición, obedecerte,
que puesto que á una amiga no pudiera
serlo nadie de mí como yo propia.
Anf Amando, Anarda , no hay disculpa impropia.

Ha de venir baxando Belisarda por Belis. ; Si es acaso pensamiento ,


un monte. ilusión que el alma vee?
Anar. Belisarda no es aquella? Son cosas ciertas, ó enredos ?
Anf. Para mí no hay Belisarda, pasos libres, estad quedos ,
que solo hay Anarda bella. que en la noche del temor ,
Belis. Juntos Anfriso y Anarda ? suele mil veces amor
Silv. Habla á lo tierno con ella, hacer personas los miedos.
que ya os ha visto, Anf. No s é , Hablando de amor están ,
mi Anarda , como podré qué lo dudo, pues favores
decirte mi sentimiento. el uno al otro se dan;

Ayuntamiento de Madrid
De Lope de Vega Carpió. 223
cintas truecan de colores, pero
j ~ . w rporque
~ ^ dá en los
r ojos
5 , 0 S

saliendo al rostro -me van. este amor, este sufrir ,


Este es Anfriso ? s í , él es , [za debe de llamarse enojes.
que es hombre. Anf. Verde esperán- Mas los ojos que tal ven ,
quiero , Anarda , que me des, ojos no , que enojos son ,
no pajizo, que es mudanza. tal nombre es bien que les den.
Anar. Mudanza ? Anf. Pues no lo ves? Anf Enhn tu me quieres bien?
un ¿rbol que verde hizo Anar. Pregúntalo al corazón.
Abril , y Octubre deshizo , Anf. Ya parecen estas veras.
no muda el verde , que alcanza Anar. Ay Dios, si me las dixeras
en pajizo? Pues mudanza con gusto. Anf El tiempo lo hará.
se ha de llamar lo pajizo. Silv. Muerta Belisarda está ,
Anar, N o hayas miedo que me mude qué mayor venganza esperas ?
todo el mundo deste intento. Anf. Mayor será vernos i r ,
Silv. Con qué sentimiento acude. sigúeme , Anarda. Anar. Qué puedo
Anf. Pague ansí mi sentimiento. [Sude. hacer mejor que seguir
Sil Llore. An. Rabie. W/.1 kmble. An. Vanse.
Belis. listo kan llegado mis ojos mi soV. Belis. Ofendida quedo ,
á ver ? qué hay mas que decir ? no es mayor mal el morir.
Qué bien un sabio , celos, os pintaba
en la forma de un hombre que corría
sobre llamas de fuego , en quien ponía
los pies, como quien fuego ai fin pisaba!
Y que luego que á un campo se acercaba
todo de nieve rigurosa y fría,
las llamas de aquel fuego sacudía ,
y entre la blanca nieve descansaba!
Ansí me siento y o , para que pruebe
este rigor, castigo de los cielos,
con forzoso dolor , con paso breve ;
y o voy pasando el fuego de los celos,
¡6 si llegase al campo de la nieve,
templando tanto amor en tantos yelos!

Sale Cárdenlo. guarden tu vida los cielos.


Car. Famosamente sucede. Belis. Rustico, á quien matan celos
Los paxarillos Dorílos no vive. Car. Celos á tí ?
cantan con dulces estilos Belis. Celos , y dueles celos,
lo que ya mi ciencia puede. que de la mayor amiga
Cardenio es sabio, repiten es con lo que mas castiga
con sus piquillos de amores, la indignación de los cielos.
con que todos los pastores Car. Son por ventura de Anarda ?
para buscarme compiten. Bel. Quién te lo ha dicho? Car. N o sabes
Porque viendo que las aves que van cantando las aves ,
cantan mi sabiduría , que soy sabio , Belisarda?
buscan de noche , y de día Belis. A y. si lo fueras de suerte
mi cabana los mas graves. que de ese mal me curaras !
Belisarda estaba aquí ? Car. Si ya en curarte reparas,
D 2 oye.

Ayuntamiento de Madrid
224 La Arcadia, comedia famosa
oye. Belis. Aun no podrá la muerte. Car. Perlas, á ver. Bat- Son de fama ,
Cír. Ríete de eso. Belis. A y de mi ! pero no me has de engañar.
Car. Quiere otro pastor , veras Car. ; Q u e ya te haces alcahuete ,
que tan presto olvidarás. y nias de perlas? Bat. Pues bien ,
Belis. Podré? Car. Siendo muger , sí. qué tienen perlas? Car. Si á quien
Belis. Y qué tal se me ofrecía. sueña p e n a s , le p r o m e t e ,
Car. Olimpio ? Belis. T o d o lo sabes. Bato , lágrimas el sueño ,
Car. N o ves que cantan las aves . ¿quién las lleva para ser
la estremada ciencia mia ? tercero de otra muger ,
Belis. Haz de manera que olvide. qué ha de esperar de su dueño?
Car. Que me darás? Bel. Veinte ovejas, ¡O qué palos han de darte!
que coa sus blancas guedejas Bat. A y , Rustico , de temor
la nieve estos campos mide. no las he dado. Car. Mi amor
Car. Pues vete, y dexame aquí siempre me obliga á ayudarte.
•hacer un círculo. Belis. A y cielos, Dácalas, que quiero hacer
por lo menos de sus celos un conjuro de tal modo ,
me libra. Car. Fia de mí. que lo pongan en paz todo.
Belis. N o quiero y o aborrecer. Bat. N o las pensarás volver ?
Car. Pues qué ? Belis. Solo no sentir. Car. Sino las volviere , digo
Car. Tu harás Anfriso morir. que me degüelles. Bat. Pues eso
B.l. V o y muerta. Car. Dexame hacer. no lo dudes. Car. Tu.suceso
Vase Belis arda , y sale Bato. ha sido topar conmigo.
Bat. Aguardaba á que se fuese Bat. Mira, Rustico , que son
mi ama. Car. Bato , qué ha habido? de Olimpio Car. Válgame el-clelo !
Bat. Ladrón vinoso , boy ha sido Bat. Siempre vivo con recelo
tu muerte. Car. Q u é engaño es ese ? de tu mala condición.
Sabes tu que hablas conmigo ? Car. Que me quites dos mil vidas ,
Bat. Daca el vino , socarrón , sino las volviere tales.
tu paño es este. Car. Quistion, Bat. H a r é las perlas corales.
es baxeza con amigo. Car. Como ? Bat. En tu sangre teñidas.
Si la bota me llevé, Pero d i , pues sabes tanto ,
• fué porque quien ha bebido , ¿cómo no me das remedio
no ve con el paño. Bat. Ha sido para que me quiera Flora?
engaño. Car. Engaño esto f u é , Flora , que me tiene muerto.
y o sé que bebido habías Dicen todos los zagales,
Bat. Probado no mas por Dios. que eres tan sabio , Cardenio ,
Car. Quantos tragos? Bat.Uno, ó dos. que hasta las aves lo dicen.
Car. C o n eso , Bato , no vias, Car. Soy monstro , B a t o , en el suelo.
amargo estaba de ver. Y porque claro lo creas,
Bat. Que siempre me has de engañar? que goces á Flora quiero
Car. Guarda el Fauno. Ba.Hazme tem- esta misma noche. Bat. A y Dios 9
que por Dios que eche á correr, [blar, si fuese tanto tu ingenio.
Mas pues eres hombre sabio , Tu no ves que y a anochece?
te perdono lo del vino > Car. El asnochece estoy v i e n d o ,
y pues eres adivino, pero no importa , que y o
dime , si merced, 6 agravio haré luego con mi ingenio
puedo recibir en dar que te transformes en lobo.
estas perlas á mi ama. Bat. E n lobo? Car. Conciertos versos.
Iras

Ayuntamiento de Madrid
\
De Lope de Vega Carpió. *i$
Irás pues á te cabana, vi con Anarda riendo
y los pastores huyendo , á Anfriso, y Silvio , no sé,
si se desmayare Flora , Frondoso , que sienta desto;
harto te he dicho. Bat. Pues quedo, si la quiere , qué mas dicha
que ánimo no ha de faltarme. que amar un hombre sin celos,
Car. Aunque de erizados pelos que aunque son salsa de amor,
te veas cubrir el rostro , y o sabré comer sin ellos;
no te dé pena , que luego - pero arrímate , Frondoso ,
lavándote en una fuente á esos pungentes enebros,
quedarás como primero. que siento gente. Fron. Es verdad ,
Bit. Y he de tener colar Car. Sí. aunque con pies soñolientos ,
Bat, Eso de la cola temo. baxa la noche á estos prados
Car. ¿No fuera mucho peor desde esos montes soberbios.
que te transformara en ciervo? nese á un lado del tablado, salen
pero sino quieres cola , Anfriso, y Silvio.
yo te haré mona; mas quiero Anf. Ahora que Belisarda ,
que sepas que está la honra Silvio, no sabe que tengo
en la -cola , y que por eso esta memoria en su olvido ,
estiman tanto un caballo : ni este cuidado en sus celos,
y que mirando el asiento vengo á dorar su cabana.
de una mona , no hay pastor Silv. Lástima te tengo. Anf. Creo
tan sabio , discreto , y cuerdo , que Anarda crece mi amor,
que no se cayga de risa. como suele el agua al fuego ,
Bat. No era menester tu ingenio , quando para que arda mas
si yo quisiera ser mona , mojan el sonoro brezo.
que can ponerme á los viejos 'Amada pastora mia ,
hiciera gestos tres días. de tu sinrazón me quejo,
Va se , y sale Olimpio, y Frondoso* tus desdenes me fatigan ,
Olim. Hablarla , Frondoso, intento tus sinrazones me han muerto.
esta noche , si me ayudan Las paredes de tu choza
las estrellas, y el silencio , ya de diamantes las veo ,
que puesto que á mi papel y entre ellas, y mi esperanza
no ha respondido , estoy cierto un mar de quejas, y celos;
de que ha tomado las perlas. hoy me querias , ingrata ,
Fron. Si amor te ayuda, yo creo y hoy me aborreces, qué es esto?
que no ha de ser imposible Olim. El que se queja es Anfriso ,
el temido casamiento. qué haré t Fron. Vivir contento
Cardenio me ha dicho á mí de que se queje. Olim. Mi amor
que ha de estudiar tu remedio. me da mas fácil remedio.
Olim. Hoy te envió dos novillos , Fron. Como? Olim. En quitarle la vida.
que fueran signo del cielo, Anf. Gente , Silvio, ocupa el puesto.
á haber Géminis de toros, Silv. Este es Olimpio sin duda.
como le hay de niños tiernos: Anf ..Temo algún triste suceso ,
escrito de manchas blancas , si habla con él Belisarda.
tiene el uno el lomo negro , , Salen Cardenio, y Salido, y otrospas*
y el otro se baña en o r o , tores con hondas , y cayados.
tostado á partes, y crespo. Car. Id todos con gran silencio.
H o y cerca de estos laureles Sal. Pues adonde viste el lobo?
Car.

"•

Ayuntamiento de Madrid
2i 6 La Arcadia, comedia famosa
Car, Ha olido ciertos corderos es discreta ? es amorosa ?
en la cabana de Flora , Bat. Desespérasme , Cardenio,
y piensa cebarse en ellos. con tus malicias de suerte , [mos?
Sal. N o hayas miedo que él se vaya. que estoy. Car. Pues bien , que teñe-
Olim. Tras un lobo vienen estos," hate dado licantropia?
á la fuente te retira. Bat. Toma allá tus arrapiezos,
Vanse Frondoso , y Olimpio, que aun temo si mas los traigo
Anf. Olimpio nos dexa el puesto, otro mas triste suceso.
mis celos se van tras él. Car. Yo apostaré que has tenido
Vanse Anf ir iso ¡y Silvio. la culpa. Bat. Cómo? Car. Di luego,
Sal. Famosas hondas tenemos, cómo entraste en la cabana ?
si él viene, Rustico , él muere. Bat. Páseme desde los fresnos
Car. El quedaba entre unos texos , á gatas, y dixe , buf.
yo voy á hacerle salir. Car. So lo dixe yo ; en qué pueblo f
A este tiempo dicen dentro .guarda el en qué valle , selva , ó monte
lobo, y sale Bato vestido de lobo, y dan has oido , pastor necio ,
los pastores tras del á palos ¡ y con hon- que los lobos digan buf?
das : salen por una puerta , Bit. Como yo era lobo nuevo ,
y entran por otra. y no hay en toda la Arcadia
Lid. Pastores, paso , teneos, vocabulario lobesco ,
que parece que había el lobo. [tos. era mucho que buscase
Vir. Cómo que habla? Lid. Estad aten- de mi capricho , Cardenio,
Vir. ¿Si 4esde el tiempo de Isopo , este buf, que me ha costado
que hablaban con los corderos , bufar por montes, y cerros ?
se quedo este lobo aquí ? ar. Todo lo echaste á perder ;
Bat. Pastores, oidme os ruego. mas no me espanto, pues veo
Vir. H u y e , Lidio, que habla el lobo. que los mas de los pastores
Lid. Echa por aquí, Vireno. también se pierden por eso :
Bat. No me matéis , que soy Bato. verás que quieren hablar
Vir. Otra vez , h u y e , Riselo. la lengua que no aprendieron ,
Bat. Bueno he quedado á la fe, y por alfa, dicen buf,
todo mordido de perros , presumidos de hablar griego ;
y de las hondas y p a l o s , . y o te enseñaré la lengua
roto en mil partes el cuerpo; lobuna , y mañana quiero
¡ oh mal hubiese el pastor que vuelvas á ver á Flora. .
que se cree de hechiceros Bat. Malos años, yo no pienso
soberbios , con ciencia humana verme mas en tal peligro.
„ en los divinos secretos! Car ¿Júpiter , Mercurio, y Febo
pero yo tuve la culpa no se transformaron? Bat. S í ,
en querer ser hombre enxerto en toros, cisnes, y ciervos,
Sale Card~nio. pero en lobos? Car Ahora bien,
en lobo. Car. Qué hay, Bato amigo , ven á curarte. Bat. Recelo...
gozaste á Flora ? Bat. No puedo mírame , Cardenio, bien ,
mirarte de pesadumbre. que llevo roto el pellejo.
Car. Díxote muchos requiebros?

AC-

Ayuntamiento de Madrid
De Lope de Vega Carpo.

ACTO TERCERO
Salen Ergasto y Salieio*

Erg. " T T I c e á la diosa airada sacrificios,


1 I Salido amigo , que á parar bastaran
del alto ciclo los dorados quicios;
y con saber que eternamente paran
las ruedas en que viven sus Planetas,
pienso que detenidos me escucharan.
Y como son las víctimas perfetas
para los dioses lágrimas, mis canas
en esta edad á tanto mal sujetas,
regalaron sus aras soberanas,
y respondió después de tantos días,
que eran mis ruegos, y esperanzas vanas,
Y en tanto que por fin de mis porñas
de Arcadia algún pastor no le ofreciese
su sangre , en vez de las ofensas mias,
y las aras del templo enroxeciese,
no podia casarse Belisarda,
sin que su esposo, ay mísero, muriese.
Sal. Pues desa suerte vanamente aguarda
que se mueva á piedad el amor mió.
Erg. Todo me da temor, y me acobarda.
Ya de todo remedio desconfió,
pues no ha de haber pastor que morir quiera.
Sal. Y fuera , Ergasto , loco desvario.
Si la diosa por dicha respondiera ,
que un esclavo estrangero se matara,
Grecia por el dinero nos le diera ;
mas morir por su gusto sobre el Ara
pastor de Arcadia , por tu y e r n o , Ergasto ¿
en los mayores imposibles para.
El labrador mas vil que lleva al pasto
dos pobres cabras, no dará su vida
por todo el mundo. Erg. En vano el tiempo gasto.
Ya tengo á Belisarda prevenida
para ser cazadora de Diana,
y á sus sagrados bosques ofrecida.
Apenas al balcoh.de la mañana
el sol asomará su rubia frente ,
tirando sobre azul lineas de grana ,
quando calce su planta diligente,
argentado coturno, de listones ,
ceñido en torno , y el carcax pendiente:

Ayuntamiento de Madrid
La Arcadia y comedia famosa
con las hebillas de oro , y los tachones,
tahalí de tigre llevará en el cuello,
con flechas para fieros corazones.
N o matará con las del rostro bello
al mozo libre ya \ que la requiebre t
opreso con la red de su cabello.
Tímido cuervo , y pavorosa liebre
matará Belisarda con Diana ,
donde ese monte los arroyos quiebre.
E n vez de nietos que mi barba anciana
con tierna mano, y lengua balbuciente
regalaran la noche , y la mañana ,
y colgados del cuello, tiernamente
me llamaran abuelo , en esas puertas
cuelgue el oso feroz, y el león valiente.
Sus linteles, y jambas encubiertas
estén de los clavados jabalíes
las colmilludas bocas siempre abiertas.
Sal, Conozco que es razón que desconfies
**del remedio que pide tu desgracia:
Vase.
el cielo te consuele. Erg. Aunque porfíes >
Salicio , como el músico de Tracia ,
no sacarás mi Euridice llorando,
pues no tienen los ruegos eficacia.
Salí Belisarda.
Belis. ; Qué estaba aqueste bárbaro tratando
contigo agora? qué pretende, y quiere?
Erg. Estaba vuestro amor desconcertanJo.
Si Venus respondi(5 , que sino muere
un pastor de la Arcadia por tu esposo ,
¿qué será justo que Salicio esmere?
¿Adonde habrá pastor tan valjroso ,
ó tan desesperado que se dexe
quitar la vida ? Belis. Júpiter piadoso
remedio en tantos males te aconseje.
Erg. Ya he tomado consejo, Belisarda ,
y aunque tus ojos de mi vista aleje,
la Trina diosa entre su casta guarda
albergará tu vida , ponte luego
de cazadora en hábito gallarda.
Dexa Jas armas del muchacho ciego ,
y toma el arco de Diana hermosa , '
trocando en casto amor lascivo fuego.
Velo de plata , y de color celosa ,
con mil lazadas encarnadas viste,
por quien á medio Abril parezcas rosa.
Y con el girasol, j el amatiste

Ayuntamiento de Madrid
De Lope de Vega Carpió 229
cubre de laberintos el trenzado ,
si ya no es que el cabello lo resiste ,
que mejor á los vientos dilatado ,
el mar revolverá con ondas de oro:
tú vivirás las selvas sin cuidado ,
y yo en tu ausencia con eterno lloro. Vase.
Belis. Creced, creced, ansias mias, Mas ay cielo ! no es aquel?
y acabadme de matar, huiré del. Anf. Detente, fiera,
pues ya no pueden durar Circe de aquesta ribera ,
con tanta pena mis dias: mas que Medea cruel,
dieron ñn mis alegrías, toma exemplo del laurel,
que ser mias les basto , que fué de Apolo castigo.
pues nunca el amor me dio Belis. Qué me quieres , enemigo?
contento para tenelle, piensas que y o soy Anarda?
que solo para perdelle Anf. Bien conozco , Belisarda,
pudiera tenerle yo. que estoy hablando contigo.
A Dios mi antigua cabana , Belis. Pues qué me quieres á mi ?
donde vi la luz primera; ne tienes tu gusto allá?
á Dios hermosa ribera Anf. Mi gusto contigo está ,
del Enmanto que os baña, que no está en ella , ni en m í :
á Dios nevada montaña. pésame de hablar ansí;
Prados á Dios, á Dios flores, pero ya no puedo mas,
testigos de mis dolores, que los celos que me das
que de Venus la porfía me traen de los cabellos
á estrañas selvas me envía , á dar á tus ojos bellos
donde no tratan de amores. - venganzas que viendo estás*
Y tú , mi querido Anfriso , Belis. Los que me das , enemigo,
tan querido como ingrato , me dices que yo te doy ;
y como ingrato retrato sabes por dicha quien soy ?
de la beldad de Narciso, conoces que hablas conmigo ?
quédate á Dios , pues que quiso Anf. Silvio , señora , es testigo
tu crueldad , que en tus engaños que no te quise ofender ,
parasen de amor seis años, tú sí, con querer querer
rio en m í , que vivos están, á Olimpio, mas tu mudanza
que los años no podrán, solo por disculpa alcanza ,
pues no pueden desengaños. que en fin naciste muger. k

Salen Anfrisoy Silvio ¡y pórtense d'es- Belis. Por muger culparme quieres,
paldas de Bclisarda. merece el nombre mil palmas:
Silv. Digo que su voz oi. bien sabes tú que las almas
Anf. Y decis bien , ella es. ni son hombres , ni mugeres; '
Belis. Amor ¡ que mis males ves, si al ser de muser refieres
por qué te vengas de mí ? las mudanzas del querer ,
quieres que muera ansí ? Anf, Sí. y el alma da al cuerpo s e r ,
Belis. Ay cielo! quién respondió decir es yerro notable ,
á lo que dixe yo ? Anf. Yo. s¡ es muger, será mudable,
Belis. El eco engañarme quiso, no siendo el alma muger.
que como Anfriso es Narciso , Anf. A tanta bachillería
en Eco me transformó. también diré yo mejor,
E qu*
\

Ayuntamiento de Madrid
2$o (la Arcadia, come dia famosa
que pega el vaso al licor " ¿fué milagro , Belisarda,
el sabor que antes tenia. que hablase yo con Anarda?
Y si de tenerte un dia Befo. Anfriso , engañado vives.
le suceden estos daños, Anf. Pues disculpas apercibes ?
alma que está tantos años es tuya esta letra ? Befo. Sí.
en un cuerpo de muger , Anf. Pues oye. Bel. Dexame á mí
tomar tiene de sq ser que le lea. Anf. Si yo veo
el sabor de hacer engaños. lo que lees. Befo. Ansí leo.
Si á Olimpio quieres, y escribes, Anf. Pues comienza. Bel. Dice ansí.
lee* N o hay que esperar , Olimpio, de mi vida
otro gusto mayor que aborrecerte
mi alma, es imposible ya quererte ,
la firme voluntad está rendWa.
Anf. Espera. Befo. Qué he de esperar? Anf. Cosa que me haya engañado
Anf. Como esto no se divida, quien este papel me dio.
dice , Olimpio de mi vida. Silv. Ya llevo pensado y o ,
Befo. Eso es queriendo engañar. que á los dos nos han burlado.
Lee. Estoy del grande amor reconocida
de Anfriso, no hay que hablar hasta la muerte,
primero la veré que se concierte,
estraño amor, que quiero , y soy querida.
Silv. Anfriso, el papel despido, á los dos nos engañó,
que antes es en tu favor , todo el papel dividido,
y á Olimpio muestra rigor. Bravo ingenio de muger !
Anf. Como las partes divide Anf. Corrido estoy. Silv. Y lo estás
tiene contrario sentido. con causa. Anf. Di lo demás.
Silv. Quien primero le leyó Silv. Acábale de leer.
Lee. Necio será si intenta perseguirme ,
( que en conocer el bien no soy tan ruda )
quien quiere de sus brazos dividirme.
Y o quiero Anfriso , no mi amor se muda
en tí, no hay que esperar de fé tan firme,
esto confieso', en lo demás soy muda.
Anf. Este papel no decía al fuego antiguo encubierto,
y o quiero , y aquí paró con el temor que tenias,
la razón. Silv. Y á Anfriso no que si conmigo casabas
adelante proseguía. á la muerte caminabas
Belis. El n o , Anfriso, va en la parte por jornada de tres dias.
que prosigue , y dice ansí: Mas como al fuego escondido
N o mi amor se muda en tí. adonde lo estaba yo ,
Anf. Que pueda de amor el arte' el mismo tiempo quitó
mudar el sentido todo! las cenizas del olvido ,.
Belis. Quien te ha- dado ese papel ? vienes con tal fingimiento
Anf. Anarda , y quanto hay en él á que hagamos amistad ;
me lo leyó de otro modo. mas quien no trata verdad,
Belis* Ayf Anfriso, lo que es cierto no merece acogimiento.
e s , que pensó tu mudanza Vuélvete á Anarda , mi vida ,
en Anarda hallar templanza que pues tu tienes creído,
que

Ayuntamiento de Madrid
De Lope de Vega Carpió. 231
que por Olimpio te olvido , baxeza , vamos que está
quiero ver como te olvida : esperándonos Anarda.
que hombre de quien tá creíste N o vuelve? Silv. N o , me parece.
que me obligaba su talle, Anf. Ni la cabeza? ó //-¿.Tampoco.
bueno será para amalle: Anf. Pues haz cuenta que estoy loco ,
celos mis ojos me diste; ni humildad lo merece,
déxame que te dé celos, Dicce que si voy á vella
sufre como yo sufrí, veré á Olimpio. Silv. Hase vengado f
que también me han hecho á mí no parece en todo el prado.
con alma, Anfriso , los cielos. Anf. Solía ser , Silvio , estrella ,
Lo que te aviso , mi bien , y ya la desdicha mia
e s , que mi puerta no veas, en cometa la volvió ,
porque si verme deseas , que apenas rastro dexó
verás á Olimpio también. del resplandor que tenia.
Y como obligan enojos * Que por venganzas, y enojos
á hacer algún disparate, dixese tal disparate ,
no quiero yo que te mate , no quiero yo que te mate ,
no , por vida de tus ojos. no , por vida de tus ojos!
Anf. Belisarda , espera , aguarda, Muerto soy , si ella me ha muerto ,
ah, mi bien, oye. Belis. Qué quieres? mal p u e d e , Olimpio, matarme.
Silv. Terribles sois las mugeres, Sale Bato.
oye i *\nfriso , Belisarda. Bat. H o y acabo de curarme;
Bel Qué quieres, Silvio? 5r7v.E$ posible apenas andar acierto,
que tomes esta venganza ? pedradas, y mordeduras
Anf» Mi luz , mi amor, mi esperanza , me han puesto; pero aquí están
ese es castigo terrible. Anfriso , y su sombra. Anf. H o y dan
Oye la disculpa mia, fin á mi amor mis locuras.
mátame si te ofendí , Bato , has visto á Belisarda?
y no te vayas ansí, está en su cabana ? Bat. N o ,
que es matarme con sangría: que ahora al prado baxó ,
plega á Dios sí á Anarda quiero. mas que la aurora gallarda. [se :
Belis. Ya no podéis ser creídos, Anf. Qué hay de Olimpio? Bat. Yo qué
que andáis trocando sentidos # sé que anoche me llamo
y que me engañéis espero. Belisarda, y me pidió
Jurarás, y entenderás , una luz. Anf. Luz , para qué?
luando mudes pensamiento, Bat. Tus papeles pienso que eran
1 le otra suerte el juramento.
Anf. Si y o hablare á Anarda mas.
cierta^ cosas que quemó ,
y aun-un retrato vi y o .
Belis. N o te canses en cantar , Anf. Ya mis engaños qué esperan?
páxaro en jaula enemiga , Bat. Arded , pardiez , les decia,
que estoy mirando la liga quando los ojos quemaba;
en qué me quieres Gazar. arded , pues en vos estaba
Aves con menos cordura alma tan elada y fria.
engaña con tal reclamo, - Pero ansí á medio quemar
que yo me voy á otro ramo mas de una vez los besó ,
adonde te oiga segura. Vase. y aun presumo que lloró,
Silv Belisarda, Belisarda. queriendo el fuego apagar.
Anf. Déxala , Silvio, que es ya >ío quedó cinta , ni joya
E 2 que

Ayuntamiento de Madrid
*»*

^32 La Arcadia , comedia famosa


que no pereciese allí, Dale otro tafetán colorado,y guarda
caballo de Grecia fui. el de las perlas.
Anf. Y ella Elena , Anfriso Troya. Ya no te puede venir
Baí. Pues no debió de quedar mal por ellas; quiero ir
con gusto el papel quemando , en busca de.Anarda hermosa:
que andaba después juntando Vase el Rustico.
lo que estaba por quemar. á mas ver. Bat. Gran cosa es
s Pues una cinta leonada fingirse un hombre valiente ;
medio quemada vi v o , es el temor diligente,
que á la muñeca la ató , alas le puso en los pies.
y aun faltó para lazada. Si él me muestra aknan valor,
¿Si os queréis bien , en qué andáis? las perlas pierdo á la fe ,
A#f* A buscarla , Silvio , vamos, lindamente Jas cobré.
sombra ofrecen estos ramos. Vanse. Sale Olimpio.
Bat. Tarde buscándola vais , Olim. Dulces engaños de amor,
que mi amo me ha contado, ¿por qué me dais á entender ,
que de labiosa Aduana que puede haber esperanza
ha de ser ninfa mañana. donde no ha de haber mudanza
Sale Cardeni o. de tan antiguo querer ?
Car. Lindamente se ha trazado. Bato ? Bat. Galán mayoral ?
Puesto detras del altar Olim. ¿Qué hay de aquella bella ingrata,
á Ergasto le respondí, que me da vida , y me mata
y á mil pastores que allí como deidad celestial ?
le fueron á acompañar , Mi vida así se resuelve,
que si de Arcadia un pastor hacha en su mano encendida ,
por Belísarda moria, que si alta me da la vida ,
su marido viviría, me mata quando me vuelve.
con que ha crecido el temor. Bat. Olimpio , por darte gusto ,
Todos, van á consultarme, á- Belísarda le di
dichoso el que ofrece mas. las perlas. Olim.Tomólas? Bat. S í ;
Bato le coge con los brazos por detras. pero con tanto disgusto ,
Bat. Ahora no te me irás. que á Ergasto su padre quiso
Car. Quién es? Bat.tio hay engañarme, darlas 9 y me amenazó ,
vengan mis perlas. Car. Quedito, anas después me las volvió.
con ellas vengo á buscarte. Olim. Todos son miados de Anfriso.
Baí. Rustico, engaños aparte , Bat. Díxome que te las diese,
que aquí no hay vino, ó cabrito. tu atrevimiento culpando;
Sácalas en un tafetán colorado }j ense- salí temblando , y rogando
ña la sarta. que á Ergasto no lo dixese.
Car. Veslas aquí, mentecato*, Estas son, ,quédate á D i o s ,
y advierte, bien que las v e s , no me vea hablar contigo.
porque no digas después Olim. Oye. Bat. Temo su castigo,
que quiero engañarte , Bato. si ve que hablamos los dos.
N o son estas? Bat. Ellas son. Va se , y dale el tafetán.
Car. Pues dexame , haré un conjuro. Olim, i H a y pastor de menos dicha
Bat. Aquesp" no. Car. Yo te juro en toda Arcadia que yo?
que no hay engaño , ó traición. cue Jas perlas me volvió,
Sopla. Bat, Soplo. Car. Liada cosa. para firmar mi desdicha.
En

Ayuntamiento de Madrid
De Lope de Vega Carpió. ^33
En fin significan llanto; cuelgue mi desconfianza ,
pues vive Dios que he de hacerlas pues en esta band-a alcanza
mil pedazos, salid perlas. lo que por desdicha pierde;
Desenvuelve el tafetán, y halla un y quiero darte la mia,
cordel en lugar de las perlas. aunque azul, que no son celos ,
Qué es esto , Júpiter santo ? sino color de los cielos.
Esto es cordel, que un cordel Anf. A y , Silvio , verdad decia.
en vez de perlas me envia Ya la vine á ver , y vi
Beüsarda : ay suerte mía , á Olimpio. Sito Est dmirado!
colgad mi esperanza en él. su verde banda le ha dado.
Cuentan que un desden fué parte, Anf. Y él la azul; qué aguardo aquí?
quando de un balcón se ahorcó Belis. Agradezca los favores
Ifis, mas no que le dio Olimpio; ah que he visto á Anfriso!
la misma cuerda Anaxárte. Padezca, pues él.lo quiso ,
Mas qué me lamento aquí? que á un desleal , dos traidores.
ella de la fuente viene. Sale* Olim. De tantos merecimientos,
Bclis. Así muera, y así pene señora, como en vos miro ,
quien pudo matarme ansí. algunas veces retiro
Sea , ó no sea mudanza , mis cobardes pensamientos;
él tiene de padecer, mas á vuestra luz atentos,
que esto tengo de muger, responde vuestra hermosura,
que es el desear venganza. que amándoos con fe tan pura ,
Olim. Conoces, pastora bella , no os tendréis por deservida
este tafetán ? Belis. Yo no-. de ser dueño de una vida
Olim. Y este cordel? BeL Nunca y o , que morir por vos procura.
aunque es tan cruel mi estrella Paso las noches , y dias
me vi tan desesperada. solo imaginando en vos;
Olim. Unas perlas que te di, y en pensar que os hizo Dios
vuelve Belisarda ansí, para mis melancolías,
siendo ni la celebrada no aumentan las ansias mias
de discreta, y de cortes? que me despreciéis, pues quanto
Belis. Tú 5 perlas, Olimpio . á mi? me humilláis , yo me levanto:
Olim. A Bato una sarta d i ; solo me causa disgusto ,
pero no es bien que, me des que el aborrecer sea justo
tan infame galardón. a un hombre que os quiere tanto.
BeL Tenme , Olimpio , por mas cuerda, Pero en tan cruel estado,
que en mi vida se me acuerda mas estimo de perdido
haber hecho sinrazón. ser de vos aborrecido,
Olim. Luego Bato me ha engañado? que de todo el mundo amado;
Belis. Son burlas entre pastores , gusto cíe ser desdichado,
y porque de mis rigores y me pesará por Dios ,
no estés tan mal informado , que me quieran esas dos
quiero trocarte el cordel estrellas de gloria llenas ,
á esta banda. Olim. El cordel no , porque no me falten penas
Vayan entrando Anfnso ,jy Silvia» que puedan sufrir por vos.
que quiero guardarle yo Aborrecido he querido
para hacer un lazo del, obligaros'con amaros ,
en que dwste sauce verde porque mas viene á obligaros
ama-*

Ayuntamiento de Madrid
*34 La Arcadia, comedia famosa
amaros aborrecido. quién podrá seros ingrato ?
Y no hayáis temor de olvido, Anf. Que le ha dado? Sífe. Su retrato.
que antes que sea posible ^4«/l Ojos, qué miráis, qué veis!
faltar mi amor invencible Olim. Dos quiero por este daros,
de obligación tan forzosa, y aun son pequeños despojos,
dexaréis de ser hermosa , que en las niñas de esos ojos
que es el mayor imposible. los retraté con miraros;
Belis. Por el gusto que me ha dado delíos quiero trasladaros
esa humildad, daros quiero al alma. Anf. Celos de dos [Dios,
de mi rostro un verdadero me dais. Belis. Yo me voy. Olim. á
retrato , harto bien pintado, pero acompañaros quiero.
con este listón leonado. Bel. Seguidme. Olim. Si por vos muero ,
En mi nombre le traeréis. preguntado. Bel. A quien ? 01. A YOS.
Olim. Si tanta merced me hacéis , ' Vunse los dos de las manos.
Anf. Fueronse juntos? Silv. Mira
qué se puede fiar en tal sugeto.
Anf. Su libertad me admira :
de celos, Silvio , es ei postrero efeto
volver á un hombre luco,
con que el alma y la vida tiene en poco.
Pues no mas alma y vida ;
piérdanse vida y aíina juntamente ,
la libertad perdida,
prado , montaña , selva , monte, y fuente ,
llorad al pastor vuestro ,
si os mueve aquel amor antiguo nuestro.
Ya se murió , pastores,
aquel pastor que tanto habéis amado:
llorad silvestres flores,
selva, montaña, bosque , fuente, y prado ,
Belisarda , os aviso,
que adora á Olimpio , y aborrece á Anfriso.
Aves que aquí la vistes,
ya no esperéis que á ver un muerto vuelva,
cantad endechas tristes,
bosque, fuente , montaña , prado , y selva,
decilda, que es ingrata.
Silv. Si ella no vuelve , mi pastor se mata.
Aunque Olimpio me vea
Vase.
quiero llamarla. Anf. Que con él se embosque

i quien habrá que tai crea?


prado , montaña, selva , fuente, y bosque,
murmurad arroyuelos ,
que Belisarda me mató de celos.
Soten Car dentó , y Bato.

¡i
»
Car. Tengo el libro que digo
de secretos famosos. Bat. ¿Y no puedo
ver-

Ayuntamiento de Madrid
De Lope de Vega Carpió.
verle , Rustico amigo?
Car. Que lo digas á nadie tengo miedo ,
contiene cosas graves.
Bat. Tu ciencia cantan las parleras aves,
Anf. Ola , quién va? Bat. Qué es esto?
Anf. De quién sois almas? respondedme , sombras.
Car. N o es este Anfriso ? Anf. Presto.
Bat. ¿Cómo, ó porqué razón sombra me nombras?
Car. Adonde vas? qué tienes?
Anf. V o y á mis males, y perdí mis bienes.
¿Qué nuevas hay del mundo
tu que vienes de allá? Bat. Loco se ha vuelto
Anfriso, amor profundo.
Car. Señor , el mundo todo está revuelto ,
los grandes, y los chicos,
los pobres, y los ricos. Anf. Pues hay ricos ?
Car. Los que tienen dinero.
Anf. i Riqueza puede haber adonde hay muerte ?
qué nuevas hay , grosero?
Car. Señor, que vence al flaco el que es mas fuerte ,
hasta tragarle vivo,
que está libre el pedir , y el dar cautivo.
Que mueren avarientos,
y pródigos heredan sus haciendas:
que hay muy pocos contentos ,
y que los desengaños ponen tiendas
de espejos á los años ,
y que ninguno compra desengaños.
Que quanto un hombre adquiere
le gasta su muger en locas galas:
que la ignorancia quiere
entronizarse con prestadas alasj
y que el ingenio , y ciencia
piden limosna , y pierden la paciencia.
La envidia hace su oficio,
la soberbia desprecia como suele,
la virtud huye al vicio,
el vicio á la virtud , el tiempo muele,
y llegan de mil modos
con sus costales á la muerte todos.
Anf. Hay plcytos? Car. Quándo faltan?
Anf. Lástima tengo á cuien los averigua,
no á quien los trata. Car. faltan
de entre los pies, que es su costumbre antigua.
Anf. Hay celos? Car. Qué son celos?
Anf. Un infierno de amor , color de cielos*
Car. Que tú los tienes creo ,
según estás; mal hace Belisarda

Ayuntamiento de Madrid
La Arcadia , comedia famosa
en este ageno empleo.
Bato, temblando estoy. Anf Cardenio , aguarda >
sabes alguna cosa?
Car. Que estima á Olimpio Belisarda hermosa»
Anf. O perro , eso sabias?
morir tienes. Car. Ayúdame aquí, Bato.
Bat. Para qué le decías
que amaba á Olimpio ? Anf. Pagarás, ingrato,
la nueva desta suerte.
' Car. Bato , que me degüella. Bat. Tente fuerte;
suéltale, Anfriso amigo ,
suéltale. Anf. Quién lo manda? Bat. Belisarda.
Anf. Adonde está ? Bat. Contigo»
Anf. O , pastora bellísima y gallarda!
Bat. Esto faltaba agora ,
l yo tengo cara , ay triste , de pastora ?
Anf Vuelve esos bellos ojos.
Car. Por este sauce treparé ligero.
Sube el Rustü o en un árbol.
Anf. ¿Por qué me das enojos,
pues yo te adoro? Bat. Aquí perezco, y muero;
Rustico , dame ayuda ,
l no hay un pastor que á socorrerme acuda ?
Áh , Cardenio , deciende.
Car. No baxaré si el mundo me lo manda.
Bat. Pastor que me pretende.
Anf. ¿Como á Olimpio dexo llevar mi banda ?
pues donde está? Bat. Allí viene:
Vase.
valedme pies. Car. Cipróse. Anf. Banda tiene..
I Si es este que subido
está en aqueste sauce ? Ola , quién eres?
Cat. No lo ves en el nido ?
un paxarote soy. Anf Baxa sí quieres;
piedras harán que baxes.
Car. Espera , espera. Anf. Páxaros he visto,
mas no destos linagcs.
Car. Soy un urraco, y hombre. Anf. Conquisto
el monte., y la ribera,
la banda me has de dar, Olimpio. Car. Espera.
Ya baxo, pero advierte
que yo no soy Olimpio. Anf. Belisarda
lo dixo. Car. Desta suerte
pienso escaparme. Anf. O , perro ingrato , aguarda
Car. Estraño desvarío.
Anf Así pienso arrojarte en ese rio.
Car. A y cielos , que me has muerto !
Anf. Por las ondas desagua va nadando.

Ayuntamiento de Madrid
De Lope de Vega Carpió.
Arroja Anfriso á CarJtnio , y salen Belisarda $
y Silvio.
Belis. Estraño desconcierto!
Stlv. No le ves con los árboles hablando ?
Belis. Anfriso , qué es aquesto ? [presto ?
Anf. Que he muerto á Olimpio. Belis. Tal furor tan
Anf. Presto te ha parecido ,
Bclisarda cruel? Belis. Saben los cielos
que todo fué fingido ,
por darte celos, que me diste celos;
y si me das amores ,
amores te daré con mil favores.
Anf. Pues dónde Olimpio queda ?
Beüs. Ya le he dicho que dexe sus engaños.
Anf.No habrá cosa que pueda,
dulce enemiga , reparar mis daños:
tarde remedio espero. [ro.
Belis. Calla por Dios. Anf. Déxame hablar, pues mué-
Belis. i No basta que yo diga
que todo fué fingido? Silv. Calla un poco,
pues la razón te obliga.
Anf. i Cómo puedo callar de celos loco ?
O terribles agravios!
mátasme el alma , y ciérrasme los labios.
Belis. Advierte, vida mia ,
que estoy arrepentida de tu pena.
Silv. Anfriso , ya es porfía
'injusta. Anf. Tengo el alma de amor llena;
aumentas mis agravios,
mátasme el alma , y ciérrasme los labios.
Belis. Con qué tendrás sosiego?
Anf. Con que te cases hoy, mi b i e n , conmigo.
Belis. Y si has de morir luego ?
Silv. No hará , que Silvio es verdadero amigo;
y o moriré en las aras ,
porque os gocéis los d o s , en qué reparas ?
Anf. i Pues yo sufrir tenia
que murieses por mí ? Silv. Quando no quieras
sabré yo aqueste dia
pedir el sacrificio. Anf. Hablas de veras ?
Silv. Exemplo eres de amores ,
y y o de amigos, aprended pastores.
Vaft*
Anf. Belísarda , mi amigo
va á morir por los d o s , aquí me aguarda.
Vas*.
Belis. V a y a Apolo contigo.

Ayuntamiento de Madrid
238 La Arcadia, comedia famosa
Cielos, que tanto mal me hiciese Anarda!
Sale Anarda.
Anar. Qué murmuras mi- nombre ?
Belis. Tu nombre, Anarda, toda Arcadia asombre.
Anar. ;Pues de que puedes culparme ? Car. Otro furioso tenemos:
Bdis. De la traición que me has hecho; Anar. Sabéis como Silvio muere ?
, mas no se te ha de lucir, Car. El monte se abrasa en celos.
que ya queda descubierto Anar. Sabéis como me han quitado
el engaño de la carta: la vida ? Bat. x\un este suceso
hoy los dos nos casaremos, mejor se puede sufrir ,
que Silvio quiere morir, porque es el peligro menos,
como amigo verdadero, que Anfriso hacerme pistora ,
por Anfriso, y \\\n los dos y poner , loco de celos ,
juntos al Templo de V e n u s ; en coatiñgeticia mi honor,
este sí que es buen amigo, pues si ésta mé hace su dueño ,
> y no tú , pues de su pecho no pienso mostrarme ingrato.
ofrece la propia sangre, Anar. Rustico, qué haré , que muero :
y tú envidiosos enredos; Car. Para amor , buscar , Anarda,
aunque te pese ha de ser algún entretenimiento ,
Vanse. pues no has de mudarle *en otro ?
Anfriso mió. Anar.Wzy suceso siendo tan casto tu pecho.
mas lastimoso , y estraño! Anar. Ay que te podré decir,
rf triste , qué remedio tengo!
ya la verdad se ha sabido ,
Carillo , ya no hay contento ,
ya el placer se me acabó.
mi engaño se ha descubierto 5 Car. Mucho estos celosos tiemblo.
cómo podré , muerto Silvio , Anar. Que en su lugar me-dexó
estorbar el casamiento ? suspiros , ansia , y tormento.
pero no será difícil, Bit. Que bien puedes alegrarte ,
dando voces á los cielos, pastora , y entretenerte.
que no consientan que muera Anar. Ya ninguna cosa es parte ,

I pastor tan noble , y discreto ,


por solo el gusto de Anfriso.
Sale Cardenio arropado , contó cine $a*
hasta que la misma muerte
desta tristeza me aparte.
Tristezas y soledades ,
le del rio , y Bato con él. que me han causado querellas ,
Bat. Que te arrojó? Car. Por ei viento y me han costado verdades,
no va pelota veloz porque contrarias estrellas
como él arrojó mi cuerpo: no conforman voluntades,
tiritando estoy de frió ; divierten mi pensamiento
si no sé nadar perezco* de procurar alegría ,
• Bat. Que hasta el rio te arrojó ?
Car. Tal cuentan de Hércules'Griego,
ya me condeno a t o r m e n t o ,
que donde haberle solía,
quando estrelló al pobre Licas. Carillo, ya no hay contento.
Anar. Piérdase el h o n o r , pues -pierdo Quien no mereció tener
1
la vida : quién va ? Pastores, [denio placer de que se alegrar,
quién sois? Bat.Yo, Bato. Car. Car- nunca tuvo que perder ,
soy yo pasado por agita ', porque nojvay mayor pesar ,
por lo que tengo de huevo. que haber perdido el placer.
Anar* Sabéis que se casa Anfriso ? Tiempo fué que tuve yo
el

Ayuntamiento de Madrid
De Lope de Vega Carpió. '2¿V
el placer que me ha faltado , coge el ajo, y prosiguiendo
con que el pesar se aumento; se ensartan unas en piras:
pero como era prestado, y o en mirando el cordel lleno
ya el placer se me acabó. -*. tiro , y coxo tantas grullas
Car. La fortuna siempre ha sido quanto es el cordel que tiendo.
con las mudanzas muger. Anar, Notable caza, y me agrada.
An.tr. No lo fué para mi olvido: Car. Es cosa de gran contento
tal estoy , que vengo á ser ver como se ensartan todas.
sombra de mi bien perdido. Anar* Sabes otra? Car. Muchas tengo:
En Anfriso el bien me dio , quieres una paraViebres?
que me ha trocado en desden , pues toma en lluvioso tiempo
y como soy sombra y o , un agraz , y quando sale
llevóse el sol de mi bien , el sol, vete á un campo desos:
y en su lugar me dexó. ella.s salen á que el rayo
De manera que he quedado las caliente todo el cuerpo,
. por sombra de lo que fui, y para mirar al sol
en tan miserable estado , cierran siempre el ojo izquierdo;
que solo viven en mí tú con el agraz has de ir ,
memorias del bien pasado. y echárselo en el derecho ,
Sin ser estoy , ya no siento ; con que es fácil, si las ciegas
aunque sin sentido estoy , cogerlas como durmiendo.
del mal tengo sentimiento: Anar. Y la otra caza quál es ? [niendo
nada soy , que solo soy Car. De urracas. An. Di á ver. Car. P o -
suspiros, ansia , y tormento. á un asno que esté matado
Pero dime, pastor sabio , una mano de mortero
¿en qué entretenerme puedo , en la cola en este soto ,
si ese es remedio de amor? baxan á picarle luego ;
Car. En cazar por esos cerros el pollino como siente
aves que en el ayre nadan , aquel dolor, revolviendo
y por la tierra , los ciervos > la cola para espantailas,
y para que te entretengas con la mano de mortero
tres cazas decirte quiero , que tiene anda á la cola
con que yo por estos valles mata dos costales llenos.
muchas veces me divierto: *

la primera es para grullas, [prendo Anar. Qué justamente te- llaman


Anar. De qué suerte ? Car- A un cordel Rustico. Car. Y dello me precio.
un ajo, y echóle al ayre : Anar. Sabes con qué caza amor ?
las grullas por el hrvierno Car. Pues no , con liga de celos.
pasan siempre unas tras otras j Anar. Y qué caza? Car. Pesadumbres.
la primera el ajo asiendo , Anar* Harta tengo, re prometo.
como le siente caliente, Car. Son celos de Beiis.irda?
Anar. Mejor dixeras infiernos»
por detras le arroja luego \ Anfriso , y ella se casan ,
la que camina tras ella que Silvio muere por olios.
Salen Ergasto , y Salí ció.
SaL Si aquesto consintiere Arcadia , Ergasto,
yo juntaré mis deudos, hrg. Estás loco 2
Sal. Yo sMo digo que á estorbarlo basto.
hrg. Silvio quiere tener su vida en p o c o ,
F 2 Sil-

Ayuntamiento de Madrid
La Arcadia, comedia famosa
Silvio quiere morir. Sal, Envidia tenga,
que con su dicha á envidia me provoco.
Erg, Ya que las bodas trágicas prevengo
de Anfriso y Belisarda, no deshagas
la concertada paz en que yo vengo.
Sal. Qué bien mi amor y mis deseos pagas!
no soy tu yerno yo ? Erg. Serás , Salido ,
mi yerno quando á Venus satisfagas.
Anar, Salido, si es de amigo, o no es olido
el que hace Silvio , no por eso quede ,
que yo quiero morir en tu servicio.
Si Ergasto á Belisarda te concede,
y o moriré en las aras de la diosa,
que un verdadero amor la muerte excede.
Salicio, Belisarda fué tu esposa,
si está en hallar quien muera, yo me ofrezco.
Sal, ¿Por qué quieres morir, pastora hermosa?
Anar. Porque la vida inútil aborrezco.
N o me preguntes mas. Sal, No e r e s , pastora,
bella vijtima tá , que yo merezco.
Erg, Anarda, qué locura te desdora
aquel claro juicio que has tenido ?
p<>r qué quieres morir tan necia ahora ?
Anar, La causa yo la sé , la muerte p i d o ;
entiéndame quien puede, yo me entiendo,
y o os doy lo que mas tengo aborrecido.
Ni vida quiero yo , ni la pretendo.
Car, No la creáis, pastores, que está loca.
Anar, Si y o quiero morir, en qué os ofendo ?
si presumis que mi razón es poca,
probad á estar celosos. Erg, Salen celos
como las calenturas á la boca.
Salen Silvio , y Anfriso.
Anf, No lo permitan , ni es razón, los cielos:
vuelve , Silvio , en tu acuerdo. Silv, Estoy corrido
Anfriso, de tus ansias, y desvelos;
si morir un pastor decreto ha sido
de la ofendida diosa , morir quiero:
pastores , qué aguardáis ? la muerte pido.
Y yo no soy amigo lisonjero
de los que en esta edad solo acompañan
los gustos del amigo verdadero.
Erg, Ya de piadosas lágrimas se bañan
mis ojos , qué he de hacer ? Silv, 5i los amigos
ningún peligro de la vida estrañan,
que yo vine primero sois testigos,
á morir por Salicio. Anf, Y á qué efeto ?
Anar, A efeto de matar mis enemigos;

Ayuntamiento de Madrid
De Lope de Vega Carpió. 241
Salido es yerno tuyo , este decreto
en mí se cumpla, abrid el templo , y muera
quien supo amar tan desleal sugeto.
Anf. Anarda , si tu intento persevera ,
mira que perderás la honra , y vida. ^ \
Anar. Esa puede estimar quien bien la quiera^
Anf. Por qué quieres morir ? Anar. Por ofendida.
Anf. Por qué pierdes tu honor? An. Por desdichada.
Anf. Pues quién te ha dado causa? An, Quien me olvida.
Anf. La vida pierdes ? An.tr. No la estimo en nada.
Anf. Pastores, que está loca. Anar. Y lo confieso.
Anf. Vive , Anarda, por Dios. An. Morir me agrada,
que no es justo vivir perdido el seso.
Salen Be Usar da, y Olimpio. los Citas, y Encámanos,
Belis. Déxame , que es sinrazón, unos á otros se comen;
Olimpio , aunque me perdones, si Anfriso y Salicio quieren
pedir palabras á quien á Belisarda conformes,
las dixo celosa entonces. mueran por ella , y no Silvio,
Olim. 1 Luego celosa de Anfriso ni Anarda , porque los dioses
me estabas diciendo amores ? no querrán esta crueldad ,
Belis. ; Pues puede ser olvidado , si han de tener este nombre.
Olimpio, el Rey de los hombres? Erg. Olimpio dice muy bien ,
Olim.Y'ivQ Júpiter, aleve , echen suertes, y al que toque
que he de hacer que no le goces. morir, aplaque la diosa,
Belis. No á lo menos que le olvide , y el dichoso se despose
que pienso quererle al doble. con Belisarda. Sal» Yo digo
Olim. Pastores, yo soy Olimpio, que lo aceto, y que se tomen [pío,
señor del mas alto monte las suertes. Anf. ¿ Quieres tu , Olim-
de la pastoral Arcadia; entrar en ellas ? Olim. Escoge
por mi mal vine , pastores, las que quisieres, Anfriso ,
á las bodas de Salicio , que ya mi amor se dispone
Belisarda enamoróme , á morir por Belisarda.
servíla , escuchó mis ruegos, Belis. N o puede ser sin mi órdeu
y no despreció mis dones, executado ese acuerdo
cultivé mis pensamientos que vuestro pecho propone ,
á sombra de sus favores ; porque si Anfriso no sale
quando pido la palabra , con buena suerte , pastores,
dice que no me conoce, tengo de morir con él.
perdona , Salicio amigo , Anar. Tii dices esas razones ?
que estas no fueron traiciones, Belis. Yo las digo , Anarda , y o ,
pues tu dexaste la empresa. que no hayas miedo que tornes
Sal. Y fué hazaña de hombre noble; á los engaños pasados,
l mas qué puedes tu pedir, ni que con canas provoques,
quando por Anfriso ponen leídas con dos sentidos,
la vida Silvio , y Anarda á que te digan amores:
por mí ? Olim. Crueldades inormes finalmente me resuelvo,
no se han de sufrir, Ergusto, si duran vuestras pasiones,
pues no es el Arcadia adonde á executar de Diana

Ayuntamiento de Madrid
242 La Arcadia, comedia famosa
la caza en ocultos montes: que volaban por los montes,
no dudéis que tome el arco, porque me llamasen sabio ,
y los fieros pasadores, siendo el que todos conocen ;
ya contra cobardes ciervos, detras del altar de Venus
ya contra ñeros leones, fingí con mis roncas veces
que vo solo quiero á Antriso. les oráculos que veis.
A''if> l Qué pecho de duro bronce Jjat. Tú memeces que te ahorquen:
á lástima no se mueve ? á mis manos has venido ,
Diosa que los ayres rompes > hoy pagarás tantos golpes
cuyo imperio constituyen como me dieron por tí
los humanos corazones , serranos, y labradores;
duélete de m í , pues dicen quando'lobo me fingiste
antiguos habitadores me dieron mil mordiscones
desta tierra , que soy hijo los perros de los ganados,
tuyo , y no de pastor pobre j y de las casas los gozques:
sino del divino iMarte, pagarás el vino , y perlas.
así, gran, diosa, coronen Car. Bato , merezco que un roble
mirtos tusaras, y en ellas lleve por fruta mi cuello;
quemen para siempre aloes, mas suéltame , así te-goces,
que me des algún remedio. y daréte dos cabritos.
Erg. Paso j la diosa responde. Bat% Harás los niños que lloren ? [cielos
Ábrese un templo por lo alto , y vense Car. No haré por Dios. Erg- Pues los
la diosa Venus , y Cupido. Van se Bato , y Cárdenlo.
Dios. Yo no he mandado matar tanto , Anfriso ; te socorren,
á nadie , que son traiciones da la mano á Belisarda ;
del Rustico , que mil veces y si ver que se interponen
detras de mi altar se pone; mis, canas, y autoridad ,
i antes quiero que merezcan •obligare á Ánarda , adornen
los trabajos , los dolores su cuello brazos de Olimpio.
de Anfriso, Ergasto , á tu hija. Anar. Cqmo Olimpio no se enoje
Ciérrase. de mi antiguo pensamiento.
Anf. Versos, y prosas te loen. Olim. Poique tú el mió perdones
¿ilv. O , traidor Rustico , ¿tu te d o ^ la mano. Erg. Pues alto,
fuiste destas invenciones celébrense aquesta noche
autor? agárrale , Bato. las bodas, y en su principio
Car. Yo lo confieso, pastores: dé fin la Arcadia de Lope.
yo enseñaba á hablar las aves

FM N.
Año 1804.
Se. hallará en Madrid en las Librerías de Castillo .frente á las
Gradas de San Felipe el Real; en la de Sancha, calle del Lobo, y
en el puesto de Sanche^, calle del Príncipe. '

Ji Ayuntamiento de Madrid

Intereses relacionados