Está en la página 1de 174

Manual del usuario

Traducción de las instrucciones originales

Terminales HMI PanelView 800


Números de catálogo 2711R-T4T, 2711R-T7T, 2711R-T10T
Información importante para el usuario
Antes de instalar, configurar, poner en funcionamiento o realizar el mantenimiento de este producto, lea este documento
y los documentos enumerados en la sección Recursos adicionales acerca de la instalación, configuración y operación de
este equipo. Los usuarios deben familiarizarse con las instrucciones de instalación y cableado, así como con los requisitos
de todos los códigos, leyes y normas aplicables.

Las actividades como instalación, ajustes, puesta en servicio, uso, montaje, desmontaje y mantenimiento tienen que ser
realizadas por personal debidamente capacitado de conformidad con el código de prácticas aplicable.

Si este equipo se utiliza de una forma diferente a la indicada por el fabricante, la protección proporcionada por el equipo
puede verse afectada.

Bajo ninguna circunstancia Rockwell Automation, Inc. responderá ni será responsable de los daños indirectos o
consecuentes que resulten del uso o la aplicación de este equipo.

Los ejemplos y los diagramas de este manual se incluyen solamente con fines ilustrativos. Debido a las muchas variables y
requisitos asociados con cada instalación en particular, Rockwell Automation, Inc. no puede asumir responsabilidad
alguna por el uso real basado en ejemplos y diagramas.

Rockwell Automation, Inc. no asume ninguna obligación de patente respecto al uso de la información, los circuitos, los
equipos o el software descritos en este manual.

Se prohíbe la reproducción total o parcial del contenido de este manual sin la autorización por escrito de
Rockwell Automation, Inc.

Este manual contiene notas de seguridad en cada circunstancia en que se estimen necesarias.

ADVERTENCIA: Identifica información acerca de prácticas o circunstancias que pueden causar una explosión en un
ambiente peligroso, lo que puede ocasionar lesiones personales o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas.

ATENCIÓN: Identifica información sobre prácticas o circunstancias que pueden producir lesiones personales o la muerte,
daños materiales o pérdidas económicas. Los mensajes de Atención le ayudan a identificar un peligro y a reconocer las
consecuencias.
IMPORTANTE Identifica información esencial para usar el producto y comprender su funcionamiento.

También puede haber etiquetas sobre el equipo o dentro de este que proporcionan información sobre precauciones
específicas.

PELIGRO DE CHOQUE: Puede haber etiquetas en el exterior o en el interior del equipo (por ejemplo, en un variador o en un
motor) para advertir sobre la posible presencia de un voltaje peligroso.

PELIGRO DE QUEMADURA: Puede haber etiquetas en el exterior o en el interior del equipo (por ejemplo, en un variador o
en un motor) para advertir sobre superficies que pueden alcanzar temperaturas peligrosas.

PELIGRO DE ARCO ELÉCTRICO: Puede haber etiquetas sobre el equipo o dentro del mismo (por ejemplo, en un centro de
control de motores) para alertar sobre la posibilidad de que se produzca un arco eléctrico. Los arcos eléctricos causan lesiones
graves o la muerte. Use el equipo de protección personal (PPE) adecuado. Siga TODOS los requisitos normativos respecto a las
prácticas de trabajo seguras y al equipo de protección personal (PPE).
Resumen de cambios
A continuación se resumen los cambios efectuados en este manual desde su última
publicación.
Para ayudarlo a encontrar información nueva y actualizada en esta versión del
manual, hemos incluido barras de revisión como se muestran en el lado derecho
de este párrafo.

Cambios Página
Se actualizó el gráfico de la página Display del terminal. Capítulo 2
Se actualizó una lista de ajustes que se pueden modificar en el terminal. 18
Se añadió una sección sobre la aplicación actual. 20
Se añadió una sección sobre cómo copiar el historial de alarmas de una aplicación. 28
Se añadió una sección sobre cómo habilitar el servidor FTP. 35
Se actualizó una sección sobre cómo calibrar la pantalla táctil. 37
Se actualizó una sección sobre cómo configurar el protector de pantalla. 41
Se añadió una sección sobre cómo retirar fuentes del terminal. 43
Se añadió una sección sobre cómo configurar los ajustes de impresión. 45
Se añadió una sección sobre cómo configurar los ajustes de FTP. 64
Se añadió una sección sobre cómo configurar los ajustes de correo electrónico. 66
Se añadió una sección sobre cómo configurar los ajustes de alarmas 69
Se añadió una sección sobre cómo cambiar las fuentes de aplicación. 69
Se añadió una sección sobre cómo descargar fuentes al terminal. 71
Se añadió una sección sobre cómo descargar protectores de pantalla al terminal. 73
Se añadió una sección sobre cómo usar tendencias y registros de datos. 74
Se añadió una sección sobre cómo usar el filtro de lista de alarmas. 76
Se actualizó la lista de operaciones restringidas en el modo protegido. 89
Se actualizó la tabla de ajustes que se restablecen al restaurar un terminal o al restablecer 110
un terminal a la condición original.
Se actualizaron los ajustes que se borrarán al efectuarse una actualización de firmware. 117
Se actualizó la sección sobre cómo actualizar el firmware del terminal usando 119
ControlFLASH.
Se añadió una advertencia respecto al uso del puerto anfitrión USB. 137
Característica mejorada para aplicaciones con conectividad CompactLogix.5370. 142
Se añadieron una limitación de funciones al usarse controladores CompactLogix 5370 con 147
terminales PanelView 800.
Se transfirió todo el contenido sobre PanelView Explorer a un nuevo apéndice. 149

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 3


Resumen de cambios

Notas:

4 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Tabla de contenido

Prefacio Quién debería utilizar este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9


Objetivo de este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Recursos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Actualizaciones de firmware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Capítulo 1
Descripción general Objetivos del capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Acerca de los terminales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cómo conectar el navegador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PanelView Explorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Conexión periférica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuración de número de catálogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Capítulo 2
Configuración del terminal Objetivos del capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Interfaces de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuración de los ajustes del terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajustes de configuración principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajustes de File Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajustes del terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajustes de la información del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Transferencia de aplicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Capítulo 3
PV800 DesignStation en Acerca de PV800 DesignStation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Connected Components Workbench Instalación del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Desinstalación del software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mecanismo de inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Creación de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Descarga de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Carga de aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Creación de recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Adición de ingredientes a una receta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Descarga de recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Configuración de los ajustes FTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Configuración de los ajustes de correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Configuración de los ajustes de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Cambio de la fuente de la aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Adición de fuentes al terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Adición de protectores de pantalla al terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Tendencias y registro de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Filtro de lista de alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 5


Tabla de contenido

Capítulo 4
Protección del terminal Protección del terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Establecimiento de la contraseña del terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Cambio de la contraseña del terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Borrado de la contraseña del terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Protección del entorno de diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Administración de los ajustes de cuentas de usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Adición de usuarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Asignación de derechos de diseño . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Creación de derechos de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Asignación de derechos a una pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Protección durante el tiempo de ejecución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Modo protegido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89

Capítulo 5
Computación virtual en red Computación virtual en red (VNC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Ajustes y clientes VNC recomendados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Configuración de los ajustes de VNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Establecimiento de una conexión VNC al terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

Capítulo 6
Resolución de problemas del sistema Objetivos del capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Visualización de la información del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Regreso a la condición original. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Restauración del terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110

Apéndice A
Especificaciones Especificaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Especificaciones ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Certificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Apéndice B
Actualización del firmware Objetivos del capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Preparación para la actualización del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Actualización de firmware usando ControlFLASH. . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Instalación del firmware usando un dispositivo de almacenamiento
extraíble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

Apéndice C
Instalación y reemplazo de Objetivos del capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
componentes Tarjeta de memoria micro-SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Unidad flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Reemplazo de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

6 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Tabla de contenido

Apéndice D
Conexiones de los cables y Objetivos del capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
comunicación Pautas de cableado y seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Conexión de dispositivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Diagramas de cables del controlador MicroLogix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Diagramas de cables del controlador Micro800. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Diagramas de cables del controlador CompactLogix 5370. . . . . . . . . . . 133
Conexión Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Conexiones seriales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Puertos USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

Apéndice E
Uso de terminales PanelView 800 con Añada un controlador CompactLogix 5370 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
controladores CompactLogix 5370 Asignación de los tags del terminal y del controlador . . . . . . . . . . . . . . . 141
Validación de la aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Descarga de la aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Carga de la aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Direccionamiento del controlador CompactLogix 5370 . . . . . . . . . . . . 144
Limitaciones de la compatibilidad del controlador
CompactLogix 5370. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

Apéndice F
PanelView Explorer Objetivos del capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Interfaces de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Ajustes del terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Administración de aplicaciones y archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Adición de archivos de fuentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Importación de un archivo de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Retiro de un archivo de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 7


Tabla de contenido

Notas:

8 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Prefacio
Lea este prefacio para familiarizarse con el resto del manual. Ofrece información
relativa a lo siguiente:
• Quién debería utilizar este manual
• El objetivo de este manual
• recursos adicionales
• Actualizaciones de firmware

Quién debería utilizar este Use este manual si usted es responsable de configurar, operar o resolver problemas
de los terminales PanelView 800.
manual
No se requieren conocimientos especiales para entender este manual o para
operar el terminal.
Los instaladores del equipo deben estar familiarizados con las técnicas de
instalación de paneles estándar.

Objetivo de este manual Este manual proporciona información para configurar el terminal
PanelView 800. Usted puede configurar el terminal a través de un navegador
web(1) en una computadora conectada a un terminal o a través del software
Connected Components Workbench. Este manual también proporciona
información sobre cómo resolver problemas del terminal PanelView 800™.
Este manual no proporciona procedimientos para crear aplicaciones que se
ejecutan en el terminal.

Recursos adicionales Para obtener información adicional sobre los terminales PanelView 800, consulte
estas publicaciones.

Recurso Descripción
PanelView 800 HMI Terminals Installation Proporciona instrucciones para instalar un terminal
Instructions, publicación 2711R-IN001 PanelView 800.

Puede ver o descargar publicaciones en


http://literature.rockwellautomation.com. Para solicitar copias impresas de la
documentación técnica, comuníquese con el distribuidor o representante de
ventas de Rockwell Automation correspondiente a su localidad.

(1) La funcionalidad de navegador web no está disponible en los terminales PanelView 800 con revisiones de firwmare 3.011 y
posteriores.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 9


Preface

Actualizaciones de firmware Para recibir actualizaciones de firmware y otras descargas para el terminal
PanelView 800:
• Comuníquese con el distribuidor o representante de ventas de
Rockwell Automation correspondiente a su localidad.
• Vaya a Rockwell Automation Product Compatibility and Download
Center en http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/
support/ pcdc.page

IMPORTANTE Tiene que iniciar sesión con el sitio web de Rockwell Automation antes de
descargar una revisión de firmware.

10 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Capítulo 1

Descripción general

Objetivos del capítulo Este capítulo proporciona una descripción general de los terminales
PanelView 800.
• Acerca de los terminales
• Cómo conectar el navegador(1)
• PanelView™ Explorer(2)
• Cómo mostrar la ayuda
• Conexión periférica
• Configuración de número de catálogo

Acerca de los terminales PanelView 800 Los terminales son dispositivos de interface de operador que
permiten monitorear y controlar dispositivos conectados a un controlador. Las
aplicaciones HMI se crean mediante el software Connected Components
Workbench y seguidamente se descargan al terminal.
PanelView 800 Terminal – 2711R-T4T

5 12

1 2 10 11

9
6 7 6

(1) La funcionalidad de navegador web no está disponible en los terminales PanelView 800 con revisiones de firwmare 3.011 y
posteriores.
(2) La funcionalidad PanelView Explorer no está disponible con los terminales PanelView 800 en las revisiones de firmware 3.011 y
posteriores.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 11


Capítulo 1 Descripción general

Ítem Descripción Ítem Descripción


1 Indicador LED de estado de la 7 Puerto Ethernet 10/100 Mbps
alimentación eléctrica(1)
2 Pantalla táctil, teclas de función 8 Puerto RS-232
3 Entrada de alimentación de 24 VCC 9 Puerto RS-422 y RS-485
4 Puerto de dispositivo USB(2) 10 Puerto anfitrión USB
5 Ranura para tarjeta micro-SD 11 Indicador de estado de diagnóstico
(Secure Digital)
6 Ranuras de montaje 12 Batería reemplazable del reloj en tiempo
real
(1)
El indicador LED de estado de la alimentación eléctrica está rojo en el modo protector de pantalla o de atenuación, y verde en el
modo normal (operacional).
(2) El puerto del dispositivo USB no está concebido para uso por parte del cliente.

PanelView 800 Terminales – 2711R-T7T

1 2 9

11

3 4 5 6 3
12
10

Ítem Descripción Ítem Descripción


1 Indicador LED de estado de la 7 Batería reemplazable del reloj en tiempo
alimentación eléctrica(1) real
2 Pantalla táctil 8 Puerto anfitrión USB
3 Ranuras de montaje 9 Indicador de estado de diagnóstico
4 Puerto RS-422 y RS-485 10 Ranura para tarjeta micro-SD
(Secure Digital)
5 Puerto RS-232 11 Entrada de alimentación de 24 VCC
6 Puerto Ethernet 10/100 Mbps 12 Puerto de dispositivo USB(2)
(1)
El indicador LED de estado de la alimentación eléctrica está rojo en el modo protector de pantalla o de atenuación, y verde en el
modo normal (operacional).
(2)
El puerto del dispositivo USB no está concebido para uso por parte del cliente.

12 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Descripción general Capítulo 1

PanelView 800 Terminal – 2711R-T10T

7
10

1 2 8 9

3 4 5 6 3
11

12

Ítem Descripción Ítem Descripción


1 Indicador LED de estado de la 7 Batería reemplazable del reloj en tiempo
alimentación eléctrica(1) real
2 Pantalla táctil 8 Puerto anfitrión USB
3 Ranuras de montaje 9 Indicador de estado de diagnóstico
4 Puerto RS-422 y RS-485 10 Ranura para tarjeta micro-SD
(Secure Digital)
5 Puerto RS-232 11 Entrada de alimentación de 24 VCC
6 Puerto Ethernet 10/100 Mbps 12 Puerto de dispositivo USB(2)
(1) El indicador LED de estado de la alimentación eléctrica está rojo en el modo protector de pantalla o de atenuación, y verde en el
modo normal (operacional).
(2)
El puerto del dispositivo USB no está concebido para uso por parte del cliente.

IMPORTANTE Las pantallas táctiles analógicas están concebidas para recibir una sola pulsación a la
vez. Si la pantalla táctil se pulsa en dos lugares a la vez, las pulsaciones se promedian
como una sola pulsación entre los dos lugares.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 13


Capítulo 1 Descripción general

Cómo conectar el navegador Los terminales pueden conectarse a un navegador mediante una conexión de red
Ethernet. Usted debe introducir la dirección IP del terminal PanelView 800 en el
campo de dirección de su navegador. Puede encontrar la dirección IP en la
pantalla de configuración del terminal bajo Communications.

IMPORTANTE La función de navegador web solo está disponible en los terminales PanelView 800
con revisiones de firmware 2.020 y anteriores. No está disponible en las revisiones de
firmware 3.011 y posteriores.

Puerto de dispositivo USB

Los terminales PanelView 800 tienen un puerto de dispositivo USB para admitir
la comunicación con el terminal mediante TCP/IP.

IMPORTANTE El puerto del dispositivo USB es solo para mantenimiento y no para la operación en
tiempo de operación normal.
El puerto del dispositivo USB no está concebido para uso por parte del cliente.

Puerto Ethernet

Los terminales PanelView 800 tienen un puerto Ethernet. El puerto Ethernet


acepta tanto direcciones IP estáticas como direcciones IP de DHCP (protocolo
de configuración dinámica de host) asignadas. Si está usando direccionamiento
IP estático, debe establecer manualmente la dirección IP, la máscara de subred y el
gateway predeterminado. Si está usando DHCP, el servidor automáticamente
asigna una dirección IP, la máscara de subred, el gateway predeterminado y el
servidor DNS y WINS.

IMPORTANTE Si un terminal está establecido para DHCP y no está en una red o está en una red que no
tiene un servidor DHCP (o el servidor no está disponible), este automáticamente se
asignará a sí mismo una dirección IP privada automática (o dirección IP automática).
La dirección IP automática estará en el rango de 169.254.0.0 a 169.254.255.255.
El terminal se asegura de que la dirección IP automática sea única con respecto a
cualquier otra dirección IP de otros dispositivos en la red. El terminal ahora puede
comunicarse con otros dispositivos en la red que tienen direcciones IP en el rango de
169.254.xxx.xxx (y una máscara de subred de 255.255.0.0).

14 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Descripción general Capítulo 1

PanelView Explorer PanelView Explorer es la interface de navegador para interactuar con los
terminales PanelView 800. A través de esta interface puede configurar los ajustes
del terminal, transferir archivos, probar y ejecutar aplicaciones. Consulte
Apéndice F para obtener más información sobre el uso de PanelView Explorer.

IMPORTANTE La función PanelView Explorer solo está disponible en los terminales PanelView 800
con revisiones de firmware 2.020 y anteriores. No está disponible en las revisiones de
firmware 3.011 y posteriores.

Conexión periférica PanelView 800 Los terminales tienen un puerto anfitrión USB. Puede alimentar
los periféricos USB directamente desde el terminal PanelView 800. Si el
periférico USB no se alimenta directamente del puerto USB PanelView, elija una
de las siguientes alternativas:
• instale el periférico USB en el mismo envolvente que el terminal
PanelView™ y asegúrese de que esté conectado al mismo sistema de tierra
• conecte el periférico USB a través de un concentrador aislado
galvánicamente.

ADVERTENCIA: Si conecta o desconecta el cable de comunicaciones cuando el módulo o


cualquier dispositivo de la red están conectados a la alimentación eléctrica, puede
producirse un arco eléctrico. Esto podría provocar una explosión en zonas peligrosas.
Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada y de constatar que el área
no sea peligrosa antes de seguir adelante.

ADVERTENCIA: Si se conecta o se desconecta el cable USB mientras que la alimentación


eléctrica está conectada a este módulo o a cualquier otro dispositivo de la red USB, podría
producirse un arco eléctrico. Esto podría provocar una explosión en zonas peligrosas.
Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada y de constatar que el área
no sea peligrosa antes de seguir adelante.

ATENCIÓN: Si se retira la unidad de memoria flash USB o la tarjeta micro-SD del terminal
PanelView 800 durante el curso de una actualización de firmware, podría alterarse el
firmware y el terminal podría quedar en estado inoperativo. Tome precauciones para
evitar que la unidad de memoria flash USB o la tarjeta micro-SD sean desconectadas
accidentalmente. Además, no desconecte la alimentación eléctrica del terminal mientras
esté en curso una actualización de firmware.
Los concentradores USB pueden presentar comportamientos inesperados y, por lo tanto,
no se recomiendan.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 15


Capítulo 1 Descripción general

Configuración de número de Estos son los terminales PanelView 800 disponibles.


catálogo N.º de cat. Entrada del operador Tamaño Tipo de pantalla
2711R-T4T Pantalla táctil y teclas de función 4 pulg. TFT a colores
2711R-T7T Pantalla táctil 7 pulg. TFT a colores
2711R-T10T Pantalla táctil 10 pulg. TFT a colores

16 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Capítulo 2

Configuración del terminal

Objetivos del capítulo Este capítulo cubre temas que explican cómo configurar su terminal
PanelView 800.
• Interfaces de configuración
• Ajustes del terminal
• Administración de aplicaciones y archivos
• Creación de aplicaciones
• Carga y descarga de aplicaciones
• Transferencia de aplicaciones
• Transferencia de objetos definidos por el usuario

Interfaces de configuración El terminal puede configurarse ya sea desde la interface del explorador(1) o bien
mediante las pantallas de configuración del terminal. La interface del explorador
requiere que haya un explorador de computadora conectado al servicio de web del
terminal mediante una conexión de red Ethernet. Los datos de configuración de
un terminal se refieren a la colección de todos los parámetros de interface del
sistema.
Acceso a la configuración del terminal

Ejecución de
Internet Explorer o del
explorador Firefox

Conectividad
Ethernet

Configuración en
el terminal

(1) La funcionalidad de navegador web no está disponible en los terminales PanelView 800 con revisiones de firwmare 3.011 y
posteriores. Para obtener más información sobre la funcionalidad PanelView Explorer, vea el Apéndice F.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 17


Capítulo 2 Configuración del terminal

Configuración mediante el terminal

La interface en el terminal permite hacer cambios en los ajustes del terminal. El


menú se muestra en el lado izquierdo de la pantalla del terminal. Es posible hacer
cambios independientemente de que la aplicación esté o no en ejecución.

Menú principal de la interface del terminal

Main
Current Application
File Manager Goto

Config Language Date and Time


English Day Hour
Português 14 10
Terminal Setting
Français
Italiano Month Minute
Deutsch
1 30
Español
简体中文 Year Second
System Information
Reset Terminal 2015 56

Configuración de los ajustes del Es posible configurar los ajustes de terminal ya sea a través del explorador
terminal PanelView Explorer(1) o bien mediante la interface en el terminal.

Ajustes de parámetros en el terminal

Desde el terminal, puede ver y editar los ajustes del terminal. La mayoría de los
ajustes surten efecto inmediatamente.
Al hacer clic en los elementos del menú en la pantalla, usted puede:
• cambiar el idioma del terminal
• cambiar la fecha y hora actuales
• reiniciar o restablecer el terminal
• importar o exportar una aplicación
• cambiar la aplicación de inicio
• copiar o editar las recetas de una aplicación
• copiar el historial de alarmas de una aplicación
• cambiar los ajustes del controlador de una aplicación
• cambiar los ajustes de la red Ethernet
• cambiar los ajustes de Virtual Network Computing (VNC)
• cambiar los ajustes del puerto de comunicación
• cambiar los ajustes del servidor FTP
• ajustar el brillo de la pantalla

(1) La funcionalidad PanelView Explorer no está disponible con los terminales PanelView 800 en las revisiones de firmware 3.011 y
posteriores. Para obtener más información sobre la funcionalidad PanelView Explorer, vea el Apéndice F.

18 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Configuración del terminal Capítulo 2

• calibrar la pantalla táctil (si se permite)


• cambiar la orientación de la pantalla
• configurar los ajustes del protector de pantalla
• retirar fuentes del terminal
• cambiar los ajustes de visualización de alertas de error
• configurar los ajustes de impresión
• ver la información del sistema

Ajustes de configuración Puede efectuar las acciones siguientes en la pantalla de configuración principal:
principal • Cambio a la aplicación actual
• Selección de idioma del terminal
• Cambio de la fecha y hora
• Reinicio del terminal

Main
Current Application
File Manager Goto

Config Language Date and Time


English Day Hour
Português 14 10
Terminal Setting
Français
Italiano Month Minute
Deutsch
1 30
Español
简体中文 Year Second
System Information
Reset Terminal 2015 56

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 19


Capítulo 2 Configuración del terminal

Cambio a la aplicación actual

El campo de aplicación actual muestra en pantalla el nombre de la aplicación


actualmente en ejecución en el terminal. Puede presionar al botón Goto para
cambiar a dicha aplicación. Si no hay una aplicación en ejecución, el campo está
en blanco.

Selección de idioma del terminal

Usted puede cambiar el idioma de la pantalla del terminal. El terminal se envía


con fuentes instaladas para los idiomas inglés, portugués, francés, italiano,
alemán, español y chino. El idioma coreano es compatible pero primero debe
instalar la fuente de coreano. Consulte Adición de fuentes al terminal en la
página 71 para obtener información sobre cómo instalar la fuente en el terminal.

IMPORTANTE Durante el tiempo de ejecución aparecen mensajes de diagnóstico en el mismo idioma


que el de la aplicación, si el lenguaje de la aplicación es inglés, portugués, francés,
italiano, alemán, español, chino o coreano. Para todos los demás idiomas, los mensajes
de diagnóstico aparecen en el conjunto de idioma de configuración del terminal.

Siga estos pasos para cambiar el idioma del terminal desde el terminal.

1. Vaya a la pantalla de configuración principal.

2. Utilice las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo para seleccionar el
idioma.
El cambio surte efecto inmediatamente.

Cambio de la fecha y hora

Usted puede ajustar la fecha y hora actuales para las operaciones del terminal. La
hora se establece en el formato de 24 horas. Si está usando PanelView Explore,
también puede establecer el terminal para ajustar automáticamente la hora del
horario de verano.
Siga estos pasos para cambiar la fecha y hora del terminal desde el terminal.

1. Vaya a la pantalla de configuración principal.

2. Haga clic en el número que aparece junto a lo que usted desea cambiar en la
sección “Date and Time”.

Aparece un teclado numérico.

20 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Configuración del terminal Capítulo 2

3. Seleccione los números que desea y presione la tecla Enter.

14 Main
Current Application
File Manager 7 8 9 Goto

4Config Language
5 6 Date and Time
Terminal Setting
1
English
Português 2 3 Day
14
Hour
10
Français
Italiano
Deutsch
0 - Month Minute
Esc
Español
简体中文
1 30

Year Second
System Information
Reset Terminal 2015 56

Reinicio del terminal

Usted puede reiniciar el terminal sin tener que desconectar y volver a conectar la
alimentación eléctrica. Después de un restablecimiento, el terminal realiza una
serie de pruebas de puesta en marcha y seguidamente ingresa al modo de
configuración o ejecuta la aplicación de inicio.
Siga estos pasos para reinicializar el terminal desde el terminal.

1. Vaya a la pantalla de configuración principal.

2. Presione Reset Terminal.

3. Presione Yes para confirmar.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 21


Capítulo 2 Configuración del terminal

Ajustes de File Manager En la pantalla de configuración principal, presione File Manager para ir a la
pantalla File Manager.

File Manager
Source: To:

Internal Internal Copy

Delete
PV800_App1

PVcApplication1 Set As Startup

Run

Stop Application
Recipe Copy Alarm History Controller Settings
Startup Application
Reset Main

IMPORTANTE El botón Stop Application está disponible solo con las revisiones de firmware
3.011 y posteriores.

IMPORTANTE El botón Controller Settings está disponible solo en las revisiones de firmware
4.011 y posteriores.

Puede efectuar las acciones siguientes mediante los ajustes File Manager:
• Exportación de una aplicación
• Importación de una aplicación
• Cambio de la aplicación de inicio
• Copia o edición de recetas
• Copia del historial de alarma
• Cambio de los ajustes del controlador para una aplicación

22 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Configuración del terminal Capítulo 2

Exportación de una aplicación

Durante una exportación, el archivo de aplicación se transfiere desde el


almacenamiento interno del terminal a la unidad flash USB o a la tarjeta
micro-SD. La aplicación se guarda con su nombre predeterminado y el tipo de
archivo .cha.
Siga estos pasos para exportar una aplicación desde el terminal.

1. Vaya a la pantalla File Manager.

2. Seleccione Internal como la ubicación de origen de la aplicación.

3. Seleccione la ubicación adonde va a copiar la aplicación en la lista To, ya sea


a USB o a micro-SD.

4. Seleccione el nombre de la aplicación en la lista Name.

5. Presione Copy.

Importación de una aplicación

Durante una importación, el archivo de aplicación (.cha) se transfiere desde una


unidad flash USB o tarjeta micro-SD al almacenamiento interno del terminal. La
operación de transferencia se comunica con el terminal para importar al archivo.
Usted no puede sobrescribir una aplicación mientras la aplicación se está
ejecutando. Debe descargar la aplicación actual antes de sobrescribir la aplicación.
Puede importar aplicaciones mientras que otra se está ejecutando.
Siga estos pasos para importar una aplicación desde el terminal.

1. Vaya a la pantalla File Manager.

2. Seleccione la ubicación de origen de la aplicación en la lista Source, ya sea


USB o micro-SD.

3. Seleccione Internal como la ubicación To para copiar la aplicación.

4. Seleccione el nombre de la aplicación en la lista Name.

5. Presione Copy.
La aplicación se transfiere al almacenamiento interno del terminal.
Si ya existe una aplicación con el mismo nombre en el almacenamiento interno, el
sistema le preguntará si desea reemplazar la aplicación existente.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 23


Capítulo 2 Configuración del terminal

Cambio de la aplicación de inicio

Puede seleccionar o cambiar la aplicación que se ejecuta en el terminal cada vez


que se pone en marcha el terminal. Solo las aplicaciones alojadas en el
almacenamiento interno del terminal se pueden ejecutar o establecer como
aplicación de inicio.

IMPORTANTE Si la lista de aplicaciones está vacía, las funciones ejecutar, copia, eliminar y establecer
como elemento de inicio no realizan ninguna acción.

Siga estos pasos para seleccionar o cambiar la aplicación de inicio desde el


terminal.

1. Vaya a la pantalla File Manager.

2. Seleccione Internal en la lista Source.

3. Seleccione el nombre de la aplicación de inicio en la lista Name.

4. Haga clic en Set As Startup.

Copia o edición de recetas

Puede copiar recetas de un dispositivo USB o tarjeta microSD a una aplicación en


el terminal, o del terminal a un dispositivo USB o tarjeta microSD. También
puede editar el nombre de una receta en una aplicación, o eliminar la receta de
una aplicación.

IMPORTANTE Para realizar una copia o una edición de la receta de una aplicación, dicha aplicación no
puede estar en ejecución ni estar cargada en la memoria del sistema.

SUGERENCIA No puede realizar estas acciones en una aplicación protegida por contraseña.

24 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Configuración del terminal Capítulo 2

Copie una receta

Siga estos pasos para copiar una receta.

1. Vaya a la pantalla File Manager.

2. Seleccione la aplicación cuya receta desea copiar, y seguidamente presione


Recipe.

Recipe

Copy Recipe Edit Recipe

Back

3. Presione Copy Recipe.

Copy Recipe
Copy From PV800_App1
To: USB Recipe1
Recipe2
Copy
Recipe3

Copy To PV800_App1
From: SD Recipe5
Recipe6
Copy
Recipe7

Back

4. Seleccione el lugar desde donde desea copiar la receta, o adonde desea


copiar la receta.

5. Seleccione la receta en la lista de recetas.

6. Presione Copy.

IMPORTANTE No se permite copiar una receta de una aplicación protegida por diseño.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 25


Capítulo 2 Configuración del terminal

Edite una receta

Siga estos pasos para cambiarel nombre de una receta o eliminar una receta.

1. Vaya a la pantalla File Manager.

2. Seleccione la aplicación en la que desea editar la receta, y seguidamente


presione Recipe.

Recipe

Copy Recipe Edit Recipe

Back

3. Presione Edit Recipe.

Edit Recipe
Application Name: PV800_App1

Recipe1
Recipe2
Recipe3
Recipe5 Delete

Name: Recipe1

Back

Se muestra el nombre de la aplicación cargada actualmente, así como una


lista de las recetas de dicha aplicación.

4. Seleccione la receta en la lista de recetas.

5. Presione Delete si desea eliminar la receta, y seguidamente presione OK


para confirmar.

IMPORTANTE No se permite el cambio de nombre de una receta en una aplicación protegida por
diseño.

26 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Configuración del terminal Capítulo 2

6. Presione el área azul junto a Name y cambie el nombre de la receta.

IMPORTANTE No se permite la eliminación de una receta en una aplicación protegida por diseño.

7. Escriba el nombre deseado a través del teclado en la pantalla, y


seguidamente presione Enter.

Recipe4 Edit Recipe


Esc F1 F2Name:
Application F3 PV800_App1
F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Home End

1 2
`Recipe1 3 4 5 6 7 8 9 0 - =
q w
Recipe2 e r t y u i o p [ ] \
Recipe3
Caps a s d f g h j k l ; ’
Recipe4 Delete
Shift z x c v b n m , . /
Ctrl Win Alt ins del
Name: Recipe1

Back

8. Se cambia el nombre de la receta y la lista de recetas se regenera


automáticamente por orden alfanumérico.

Edit Recipe
Application Name: PV800_App1

Recipe2
Recipe3
Recipe4
Recipe5 Delete

Name: Recipe4

Back

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 27


Capítulo 2 Configuración del terminal

Copia del historial de alarma

Puede copiar el historial de alarma de una aplicación en el terminal a una tarjeta


USB o micro-SD.
Siga estos pasos para copiar la historia de alarma.

1. Vaya a la pantalla File Manager.

2. Use las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo para seleccionar la
aplicación desde la cual desea copiar la historia de alarma.

3. Presione Copy Alarm History.

Copy Alarm History

From: PV800_App1

To: USB

Copy

Back

4. Seleccione la ubicación adonde va a copiar el historial de alarmas en la lista


To, ya sea a USB o a micro-SD.

5. Presione Copy.

28 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Configuración del terminal Capítulo 2

Cambio de los ajustes del controlador para una aplicación

Puede cambiar la dirección de red o la dirección de nodo del controlador en su


aplicación a través del terminal. Esta funcionalidad está disponible con las
revisiones de firmware 4.011 y posteriores.
Siga estos pasos para cambiar la dirección de red o la dirección de nodo del
controlador para su aplicación desde el terminal.

1. Vaya a la pantalla File Manager.

2. Presione Controller Settings.

Controller Settings
Application Name: PV800_App1

Protocol: Ethernet | Allen-Bradley MicroLogix/ENI


PLC-1 : 10.116.37.12

Type: MicroLogix 1400

Address: 10.116.37.12
Back

3. Presione el área azul junto a Address para cambiar la dirección.

Escriba la dirección IP deseada mediante el teclado en la pantalla, y


seguidamente presione Enter.

10.116.37.12 Controller Settings


Application
Esc F1 Name:
F2 F3 PV800_App1
F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Home End

`
Protocol: 1 2 4 5| Allen-Bradley
3 Ethernet 6 7 MicroLogix/ENI
8 9 0 - =
q w
PLC-1 : 10.116.37.12 e r t y u i o p [ ] \
Caps a s d f g h j k l ; ’
Shift z x c v b n m , . /
Type: MicroLogix 1400
Ctrl Win Alt ins del

Address: 10.116.37.12
Back

IMPORTANTE No puede cambiar los ajustes del controlador en una aplicación que se encuentre en
ejecución.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 29


Capítulo 2 Configuración del terminal

Ajustes del terminal En la pantalla de configuración principal, presione Terminal Settings para ir a la
pantalla Terminal Settings.

Terminal Setting

Communication

Display

Error Alert Display Settings

Print Settings
Main

Puede efectuar las acciones siguientes en Terminal Settings:


• Cambio de los ajustes de Ethernet
• Configuración de los ajustes VNC (vea Configuración de los ajustes
de VNC en la página 92)
• Cambio de los ajustes de puertos
• Habilitación del servidor FTP
• Ajuste del brillo de la pantalla
• Calibración de la pantalla táctil
• Cambio de la orientación de la pantalla
• Configuración de los ajustes del protector de pantalla
• Retiro de fuentes
• Cambio de los ajustes de visualización de alertas de error.
• Configuración de los ajustes de impresión

30 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Configuración del terminal Capítulo 2

Cambio de los ajustes de Ethernet

Puede establecer una conexión Ethernet entre el terminal PanelView 800


conectado y la computadora usando el puerto Ethernet en el terminal.

SUGERENCIA No puede cambiar los ajustes de Ethernet desde el PanelView Explorer. Si desea
cambiar este ajuste, debe hacerlo desde las pantallas de configuración del terminal.

Para el puerto Ethernet, las direcciones IP pueden se establecidas dinámicamente


por la red si se habilita DHCP (protocolo de configuración dinámica de host). Si
DHCP está inhabilitado, las direcciones IP deben introducirse manualmente.

IMPORTANTE Si un terminal está establecido para DHCP y no está en una red o está en una red que no
tiene un servidor DHCP (o el servidor no está disponible), este automáticamente se
asignará a sí mismo una dirección IP privada automática (o dirección IP automática). La
dirección IP automática estará en el rango de 169.254.0.0…169.254.255.255.
El terminal se asegura de que la dirección IP automática sea única con respecto a
cualquier otra dirección IP de otros dispositivos en la red. El terminal ahora puede
comunicarse con otros dispositivos en la red que tienen direcciones IP en el rango de
169.254.xxx.xxx (y una máscara de subred de 255.255.0.0).

Ajustes de Ethernet

Parámetro Descripción
MAC ID Campo de solo lectura que define el MAC ID del terminal
PanelView 800. Cada dispositivo Ethernet tiene un MAC ID único.

El MAC ID se muestra en PanelView y en la pantalla del terminal


Communication a partir de la revisión de firmware 4.011 y
posteriores.
Network Device Name Nombre único que identifica el terminal en la red.
Dirección IP Dirección única que identifica el terminal en la red Ethernet.
El formato de la dirección IP es xxx.xxx.xxx.xxx; por ej., 10.90.95.30.
El rango de valores del primer conjunto de números decimales es
1…255 excepto si todos los campos se establecen a 000. El rango de
valores para los últimos tres conjuntos de números decimales es
0…255.
Máscara de subred Dirección que debe ser idéntica a la máscara de subred del servidor.
La máscara de subred se formatea como una dirección IP.
Default Gateway Dirección opcional que se formatea como una dirección IP.

Si DHCP está habilitado para el puerto Ethernet, los campos actuales muestran
las direcciones IP asignadas por la red. Puede asignar direcciones IP
manualmente; para ello inhabilite DHCP e introduzca direcciones en los campos
estáticos.

IMPORTANTE Si el puerto Ethernet está inhabilitado, no puede establecer una dirección IP estática
para el terminal. El terminal emitirá una alerta (ID: 2058) cuando intente hacerlo.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 31


Capítulo 2 Configuración del terminal

Siga estos pasos para establecer una dirección IP estática para el puerto Ethernet
del terminal desde el propio terminal.

1. Vaya a la pantalla Terminal Settings.

2. Presione Communication.

Communication
Protocol: * Disable DHCP
Status: Unavailable
Device Name: PV800T7T Set Static IP Address

Node Address: 0 VNC Settings


IP Mode: DHCP
Port Settings
IP Address: 0.0.0.0
Mask: 0.0.0.0 FTP Settings
Gateway: 0.0.0.0
MAC Address: XX:XX:XX:XX:XX Back

IMPORTANTE La pantalla de valor de MAC Address está disponible solo con las revisiones de
firmware 3.011 y superiores.

3. Presione Disable DHCP.


El modo IP ahora muestra el texto “Static”.

4. Presione Set Static IP Address.


Aparece la pantalla Static IP Address.

Static IP Address

IP Address: 0.0.0.0

Mask: 0.0.0.0

Gateway: 0.0.0.0

Back

5. Presione el área azul junto a la dirección IP para introducir una dirección


IP en el campo Static IP address.

32 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Configuración del terminal Capítulo 2

Escriba la dirección IP deseada usando el teclado en la pantalla y


seguidamente presione Enter.

Static IP Address
169.254.158.177
Esc F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Home End

` 1 2 Address:
IP 3 4 5 6 8 9
70.0.0.0 0 - =
q w e r t y u i o p [ ] \
Mask:
Caps a s d f g h j 0.0.0.0
k l ; ’
Shift z x c v b n m , . /
Gateway: 0.0.0.0
Ctrl Win Alt ins del

Back

6. Repita el paso 5 para introducir la dirección de la máscara de subred y la


dirección de gateway.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 33


Capítulo 2 Configuración del terminal

Cambio de los ajustes de puertos

Puede controlar el acceso al terminal usando Ethernet ocomunicación serial


mediante la habilitación o inhabilitación del puerto respectivo.
Siga estos pasos para habilitar o inhabilitar el puerto de comunicación en el
terminal.

1. Vaya a la pantalla Terminal Settings.

2. Presione Communication.

Communication
Protocol: * Disable DHCP
Status: Unavailable
Device Name: PV800T7T Set Static IP Address

Node Address: 0 VNC Settings


IP Mode: DHCP
Port Settings
IP Address: 0.0.0.0
Mask: 0.0.0.0 FTP Settings
Gateway: 0.0.0.0
MAC Address: XX:XX:XX:XX:XX Back

3. Presione Port Settings.

Port Settings

Ethernet: Enable

Serial: Enable

Back

4. Los puertos Ethernet y puertos seriales están habilitados de manera


predeterminada. Presione Enable en el puerto respectivo para inhabilitarlo,
y seguidamente presione OK para confirmar.

IMPORTANTE A partir de las revisiones de firmware 5.011 y posteriores, solo se pueden habilitar o
inhabilitar los ajustes de puerto si no hay aplicaciones en ejecución en el terminal.

34 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Configuración del terminal Capítulo 2

IMPORTANTE Si el puerto Ethernet está inhabilitado, no puede establecer una dirección IP estática
para el terminal. El terminal emitirá una alerta (ID: 2058) cuando intente hacerlo.

IMPORTANTE Si el puerto Ethernet está inhabilitado, los ajustes de dirección IP, Mask y Gateway
mostrarán un “*”.

Communication
Protocol: * Disable DHCP
Status: Unavailable
Device Name: PV800T7T Set Static IP Address

Node Address: 0 VNC Settings


IP Mode:
Port Settings
IP Address: *
Mask: * FTP Settings
Gateway: *
MAC Address: XX:XX:XX:XX:XX Back

Habilitación del servidor FTP

Puede crear una conexión a un terminal PanelView 800 usando un cliente FTP
(protocolo de transferencia de archivos) tal como un navegador web, explorador
de archivos de PC o software de FTP de otros fabricantes. Esto le brinda acceso
de solo lectura a las carpetas Alarm History, Datalog y Recipe en el terminal. Para
acceder al contenido de estas carpetas, hay que configurar los permisos en el
software Connected Components Workbench. Vea Configuración de los ajustes
FTP en la página 64.

SUGERENCIA La carpeta Alarm History contiene solo el historial de alarmas de la aplicación actual
en ejecución en el terminal.

Después de establecer una conexión FTP al terminal, puede copiar el contenido


de las carpetas desde el terminal a su PC. El servidor FTP en el terminal está
inhabilitado de manera predeterminada.

IMPORTANTE El terminal admite solo una conexión FTP. Si intenta crear otra conexión, esta se rechaza
y no se emite una notificación. El comportamiento varía según el cliente FTP específico.

IMPORTANTE No se puede establecer una conexión FTP mientras el terminal esté cargando una
aplicación. Espere a que la aplicación se cargue completamente antes de conectarla al
terminal.

IMPORTANTE Se recomienda descargar los archivos de uno en uno desde el terminal. Además,
establezca el tiempo de espera de inactividad en conexión para el cliente FTP en
60 segundos o más para evitar fallos en la descarga de archivos.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 35


Capítulo 2 Configuración del terminal

IMPORTANTE La característica del servidor FTP no está disponible en los controladores


CompactLogix 5370.

Siga estos pasos para habilitar el servidor FTP.

1. Vaya a la pantalla Terminal Settings.

2. Presione Communication.

Communication
Protocol: * Disable DHCP
Status: Unavailable
Device Name: PV800T7T Set Static IP Address

Node Address: 0 VNC Settings


IP Mode: DHCP
Port Settings
IP Address: 0.0.0.0
Mask: 0.0.0.0 FTP Settings
Gateway: 0.0.0.0
MAC Address: XX:XX:XX:XX:XX Back

3. Presione FTP Settings.

FTP Settings

FTP Server: Enable / Disable

Status: Disabled

Back

4. Presione Enable/Disable para habilitar el servidor FTP.


El Status ahora muestra el texto “Enabled”.

36 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Configuración del terminal Capítulo 2

Ajuste del brillo de la pantalla

Puede modificar el brillo de la pantalla del terminal. Se puede usar la intensidad


predeterminada de 100% para el brillo, o ajustar la intensidad para las operaciones
en tiempo de ejecución.
Siga estos pasos para cambiar el brillo de la pantalla desde el terminal.

1. Vaya a la pantalla Terminal Settings.

2. Presione Display.

Display
Brightness 100

Calibrate Touchscreen

Orientation (Requires Reset) 0 degrees

Screen Saver

Font

Back

3. Use las teclas de flecha hacia arriba o hacia abajo para ajustar el brillo.

El cambio surte efecto inmediatamente.

Calibración de la pantalla táctil

A lo largo del tiempo, podría observar que un objeto en la pantalla no responde


cuando se toca o que la zona de activación del objeto no es la correcta. Esto es
normal en una pantalla táctil y puede corregirse fácilmente.

SUGERENCIA No puede calibrar la pantalla táctil usando VNC ni con un mouse. Si ha activado el
proceso de calibración, puede presionar la tecla “ESC” del teclado para anular el
procedimiento.

Siga estos pasos para calibrar la pantalla táctil desde el terminal.

1. Vaya a la pantalla Terminal Settings.

2. Presione Display.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 37


Capítulo 2 Configuración del terminal

3. Presione Calibrate Touchscreen.

Display
Brightness 100

Calibrate Touchscreen

Orientation (Requires Reset) 0 degrees

Screen Saver

Font

Back

Siga estos pasos para completar el procedimiento de calibración de la pantalla


táctil. Este proceso debe realizarse tocando físicamente la pantalla. Use un lápiz
óptico de plástico con un radio de punta de como mínimo 1 mm (0.040 pulg.)
para evitar daños a la pantalla táctil.

1. Con un lápiz óptico, presione el centro del objeto (+) en la pantalla del
terminal.

2. Repita el paso 1 a medida que el objeto se mueve alrededor de la pantalla.

38 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Configuración del terminal Capítulo 2

3. Presione OK cuando aparezca el mensaje para aceptar los cambios.


Si no toca la pantalla en un lapso de 30 segundos, los datos de calibración se
desechan y los ajustes actuales se retienen.

OK ? : 30 sec

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 39


Capítulo 2 Configuración del terminal

Cambio de la orientación de la pantalla

Puede cambiar la orientación de la pantalla del terminal entre los modos


horizontal y vertical.

SUGERENCIA No puede cambiar la orientación de la pantalla desde el PanelView Explorer. Si desea


cambiar este ajuste, debe hacerlo desde las pantallas de configuración del terminal.

Siga estos pasos para cambiar la orientación de la pantalla desde el terminal.

1. Vaya a la pantalla Terminal Settings.

2. Presione Display.

Display
Brightness 100

Calibrate Touchscreen

Orientation (Requires Reset) 0 degrees

Screen Saver

Font

Back

3. Seleccione el grado de orientación (0 – orientación horizontal;


90 – orientación vertical invertida; o bien 270 – orientación vertical).

4. Presione Back para volver a la pantalla de configuración principal.

5. Presione Reset Terminal, y seguidamente presione Yes para confirmar.

40 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Configuración del terminal Capítulo 2

Configuración de los ajustes del protector de pantalla

Puede habilitar o inhabilitar el protector de pantalla en el terminal


PanelView 800. Para añadir un protector de pantalla al terminal, vea Adición de
protectores de pantalla al terminal en la página 73. El terminal admite hasta 25
protectores de pantalla.
El terminal cuenta con cuatro modos de protector de pantalla: imagen,
atenuador, imagen y atenuador o inhabilitar.
• Imagen: se activa después de transcurrirse el tiempo de inactividad usando
la imagen del protector de pantalla seleccionada. El protector de pantalla se
desactiva al tocarse la pantalla.
• Atenuador: atenúa la pantalla a partir del máximo brillo al nivel de brillo
que usted establece cuando transcurre el tiempo de inactividad
programado. Cuando la pantalla está atenuada, todavía se puede ver la
actividad en la pantalla. Cuando toca la pantalla, se reactiva el brillo
completo.
• Imagen y atenuador: activa el protector de pantalla y atenúa la pantalla
cuando expira el tiempo de inactividad.
• Inhabilitar protector de pantalla y atenuador: mantiene activada la
pantalla.
El tiempo de espera del protector de pantalla es el tiempo de inactividad que debe
transcurrir antes que el protector de pantalla, el atenuador o el protector de
pantalla y atenuador se activen. El tiempo de inactividad puede ajustarse entre
1…60 minutos.
La intensidad del brillo del protector de pantalla o atenuador puede ajustarse
entre 0…100%.
Siga estos pasos para configurar el protector de pantalla desde el terminal.

1. Vaya a la pantalla Terminal Settings.

2. Presione Display.

Display
Brightness 100

Calibrate Touchscreen

Orientation (Requires Reset) 0 degrees

Screen Saver

Font

Back

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 41


Capítulo 2 Configuración del terminal

3. Presione Screen Saver.

Screen Saver
Current Screen Saver: RA_DEFAULT
RA_DEFAULT

Screen Saver 1.bmp

Screen Saver 2.bmp Set

Delete

Mode Image

Brightness 11

Timeout 10 Min Back

4. Use las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo para seleccionar el
protector de pantalla, y seguidamente presione Set para usarlo o presione
Delete para eliminarlo del terminal.
SUGERENCIA “RA_DEFAULT” es el protector de pantalla predeterminado del terminal y no se
puede eliminar.

SUGERENCIA No puede eliminar el protector de pantalla actual. El terminal muestra un error


si intenta eliminar un protector de pantalla.

5. Seleccione el modo.

Mode = Disable, Image, Dimmer, Image y Dimmer.

6. Seleccione el brillo.

Brightness = 0…100, en incrementos de 1.

7. Seleccione el tiempo de espera para inactividad.

Las opciones son 1, 2, 5, 10, 15, 20, 30 o 60 min.

42 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Configuración del terminal Capítulo 2

Retiro de fuentes

Para añadir fuentes al terminal, vea Adición de fuentes al terminal en la


página 71.
Siga estos pasos para retirar las fuentes del terminal.

1. Vaya a la pantalla Terminal Settings.

2. Presione Display.

Display
Brightness 100

Calibrate Touchscreen

Orientation (Requires Reset) 0 degrees

Screen Saver

Font

Back

3. Presione Font.

Font

calibri.ttf

gara.ttf

segoeui.ttf

Delete

Back

4. Seleccione la fuente, y seguidamente presione Delete.

IMPORTANTE La fuente del idioma coreano “Gulim” se considera una fuente del sistema. Luego de
descargarla al terminal y de reiniciar el terminal, puede cambiar el idioma del terminal
a coreano seleccionándolo de la pantalla de configuración principal. Vea Selección de
idioma del terminal en la página 20. La fuente “Gulim” no aparecerá en la pantalla Font
y no se puede eliminar excepto si restaura o restablece el terminal a su condición
original.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 43


Capítulo 2 Configuración del terminal

Cambio de los ajustes de visualización de alertas de error.

Puede configurar el comportamiento de visualización de las alertas de error desde


el terminal. Puede habilitar o inhabilitar una alerta de error independientemente
del ajuste de aplicación o puede usar el ajuste de aplicación para mostrar en
pantalla una alerta de error.
Siga estos pasos para cambiar los ajustes de visualización de alertas de error desde
el terminal.

IMPORTANTE Asegúrese de que la aplicación no esté ejecutándose antes de realizar cambios.


Se recomienda habilitar las alertas de error para permitir que se muestren en pantalla
los mensajes de error de diagnóstico y comunicaciones.

1. Vaya a la pantalla Terminal Settings.

2. Presione Error Alert Display Settings.

Error Alert Display Settings


Current Error Alert Display Settings: Enable Error Alert

Error Alert Display Settings:

Enable Error Alert

Disable Error Alert

Use Application Setting Set

Error Alert Display will be enabled.

Note: The Display Alert Setting will take effect after stop and restart the
application.
Back

3. Utilice las teclas de dirección hacia arriba y hacia abajo para seleccionar una
opción.

4. Presione Set.

44 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Configuración del terminal Capítulo 2

Configuración de los ajustes de impresión

Puede imprimir la pantalla actual o el historial de alarmas de la aplicación en eje-


cución en el terminal PanelView 800. El comando de impresión se envía, o bien
desde el terminal mediante Ethernet a un servidor de impresión (por ejemplo,
un PC), o bien mediante USB a una impresora conectada al terminal. Solo se
admiten impresoras con el protocolo PCL 5. El tamaño de impresión real
depende del tamaño del terminal, tamaño del papel, orientación y opción de
ampliación.
Siga estos pasos para configurar los ajustes de impresión.

1. Vaya a la pantalla Terminal Settings.

2. 1. Presione Print Settings.

Print Settings

Printing Port: USB

Paper Settings

Ethernet Print Settings

Back

3. Seleccione el puerto de impresión que desea usar (USB o Ethernet).

Configuración de los ajustes del papel

1. Presione Paper Settings.

Paper Settings

Orientation: Portrait

Print quality: Standard

Paper size: A4

Color output: Color

Stretch: Original
Back

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 45


Capítulo 2 Configuración del terminal

2. Configure los pasos siguientes:


• Orientation = Portrait, Landscape
• Print quality = Standard (300dpi), Draft (150dpi)
• Paper size = Legal, Letter, A4, B5
• Color output = Color, Monochrome
• Stretch = Original, Stretch to paper
SUGERENCIA Se se selecciona la opción “Stretch to paper”, la imagen se amplía de forma
proporcional para adaptarse al tamaño del papel seleccionado.

3. Presione Back para volver a Print Settings.

Configuración de los ajustes de impresión Ethernet

Antes de configurar los ajustes de impresión Ethernet, asegúrese de que el servi-


dor de impresión esté disponible en la PC. Para ello, el controlador de impresión
debe estar instalado en la PC y la impresora debe ser compartida en la red.
No es necesario configurar los ajustes de impresión Ethernet si no imprime
mediante el uso de un servidor de impresión.

1. Presione Ethernet Print Settings.

Ethernet Print Settings

Network Share Path:

Username:

Password:

Domain:

Edit Credentials

Back

2. Presione Enter Credentials.


Network Share Path:
User Name:
Password: Ethernet Print Settings
Domain:

Esc F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Home End


Network Share Path:

` 1 2 4 5
3 Domain: 6 7 8 9 0 - =
q w e r t y u i o p [ ] \
Username:
Caps a s d f g h j k l ; ’
Shift z x cPassword:
v b n m , . /
Ctrl Win Alt ins del
Edit Credentials

Back

46 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Configuración del terminal Capítulo 2

3. Introduzca los credenciales de inicio de sesión del servidor de impresión.


Presione la tecla Enter.

IMPORTANTE Si su cuenta no tiene una contraseña, deje en blanco el campo Password.


Si su PC no forma parte de un dominio o grupo de trabajo, introduzca el nombre
de su PC en el campo Domain.

Se muestra un ejemplo a continuación.

Ethernet Print Settings

Network Share Path: \\My_PC\Printer_1

Username: Administrator

Password: ******

Domain: My_PC

Edit Credentials

Back

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 47


Capítulo 2 Configuración del terminal

Añada un botón de impresión a la aplicación

Después de configurar los ajustes de impresión en el terminal, tiene que añadir un


botón de impresión a la aplicación.

1. En el software Connected Components Workbench, haga doble clic en


una pantalla de su aplicación donde desea colocar el botón Print.

2. Arrastre y coloque un botón Print de la ventana Toolbox a la pantalla de la


aplicación.

3. Haga clic con el botón derecho del mouse en el botón Print y seleccione
Properties.

4. En la ventana Properties, configure el ajuste Print Type.

Print Type = Print Current Screen, Print Alarm History.

IMPORTANTE Las opciones de orientación vertical y de colores no están disponibles al imprimirse el


historial de alarmas. Los ajustes de impresión se cambiarán automáticamente para las
opciones de orientación horizontal y monocromática.

Ajustes de la información del En la pantalla de configuración principal, presione System Information para ir a la
pantalla de información del sistema.
sistema
System Information
Firmware Version: 5.011
Boot Code Version: 4.011
Logic Board Version: 4
Terminal On Time: 102,330
Display On Time: 102,330
Battery Status: Good

Memory Usage (bytes)


Internal Used: 1,392,640
Internal Free: 164,741,120
Advanced
Application Used: 31,600,640
Application Free: 193,994,752 Main

Puede efectuar las acciones siguientes en System Information:


• Visualización de la información del sistema
• Cambio de la hora de verano y el huso horario

48 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Configuración del terminal Capítulo 2

Visualización de la información del sistema

Puede ver la información del sistema acerca del terminal, inclusive información
acerca del firmware, código de inicialización, tarjeta lógica, estado de la batería
(si corresponde), tiempo que el terminal ha estado encendido, y la memoria
usada.
Siga estos pasos para ver la información del sistema desde el terminal.

1. Presione System Information.

La pantalla de información del sistema muestra la versión del firmware,


versión del código de reinicio, versión de la tarjeta lógica, tiempo que el
terminal ha estado encendido, tiempo que la pantalla ha estado encendida
y estado de la batería.

Cambio de la hora de verano y el huso horario

Siga estos pasos para cambiar la hora de verano y el huso horario desde el
terminal.

1. Presione System Information.

2. Presione Advanced.

Advanced
Automatically adjust for daylight savings time:

Disable

Current TimeZone:
(GMT-08:00) Pacific Time (US & Canada)

Select TimeZone
(GMT-11:00) Midway Island, Samoa
(GMT-10:00) Hawaii
English
(GMT-09:00) Alaska
(GMT-08:00) Tijuana, Baja California
(GMT-08:00) Pacific Time (US & Canada)
(GMT-07:00) Mountain Time (US & Canada)
(GMT-07:00) Chihuahua, La Paz, Mazatian
(GMT-07:00) Arizona Set Back
(GMT-06:00) Central Time (US & Canada)

3. Use las teclas de flechas para habilitar o inhabilitar la hora de verano.

4. Use las teclas de flechas para seleccionar el huso horario que desea, y
seguidamente presione Set.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 49


Capítulo 2 Configuración del terminal

Transferencia de aplicaciones Las aplicaciones creadas para un terminal PanelView 800 pueden usarse en otros
terminales PanelView 800. Por ejemplo, usted puede crear una aplicación para un
terminal y seguidamente distribuir la aplicación a otros terminales para
producción. Una aplicación creada para terminales PanelView 800 no se puede
usar en terminales PanelView™ Component más antiguos.
La transferencia de una aplicación es un proceso de dos pasos.
• Exporte la aplicación desde el almacenamiento interno del terminal a una
unidad flash USB o tarjeta micro-SD.
• Importe la aplicación desde una unidad flash USB o tarjeta micro-SD al
almacenamiento interno de otro terminal.
Si el terminal receptor es de un tipo y tamaño diferentes al del terminal de origen,
algunos aspectos de la aplicación se convierten y las propiedades restantes
requieren actualizaciones. Si está tratando de ejecutar una aplicación, se le
advierte que la aplicación no se creó para el terminal pero se le da la opción de
continuar o cancelar la acción, a menos que las diferencias hagan que sea
imposible ejecutar la aplicación (por ejemplo, una aplicación Ethernet en un
terminal sin una conexión de red Ethernet).
PanelView 800 Las aplicaciones se guardan con un tipo de archivo .cha.

50 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Capítulo 3

PV800 DesignStation en Connected Components


Workbench

Acerca de PV800 DesignStation PV800 DesignStation es un componente del software Connected Components
Workbench que permite crear aplicaciones para los terminales PanelView 800.
Usted puede crear aplicaciones en Connected Components Workbench sin estar
conectado a un terminal, pero solo puede ejecutar la aplicación en un terminal
físico. Las aplicaciones creadas con Connected Components Workbench pueden
descargarse al terminal mediante Ethernet, o transferirse usando una unidad flash
USB o una tarjeta de almacenamiento micro-SD.
Connected Components Workbench

Recomendamos encarecidamente que valide la aplicación transferida usando el


software del terminal antes de ejecutar la aplicación. Cuando se inician
aplicaciones no validadas en el terminal, estas muestran un mensaje emergente
recordatorio de que la aplicación no ha sido validada. Las aplicaciones diseñadas
para los controladores CompactLogix 5370 se deben validar antes de ejecutarse
en el terminal.
Puede descargar la versión más reciente de Connected Components Workbench
desde el URL indicado a continuación.
http://www.rockwellautomation.com/products-technologies/connected-compo
nents/tools/workbench.page.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 51


Capítulo 3 PV800 DesignStation en Connected Components Workbench

Instalación del software Para usar el software Connected Components Workbench de manera eficaz, su
computadora debe cumplir los siguientes requisitos de hardware:

Requisitos mínimos del sistema

Componente Requisito
Procesador Intel Pentium 4 2.8 GHz o equivalente
Memoria RAM 2 GB
Espacio de disco duro 10 GB libres
Unidad óptica DVD-ROM
Dispositivo de Cualquier dispositivo de señalamiento compatible con Microsoft Windows
señalamiento

Requisitos recomendados del sistema

Componente Requisito
Procesador Intel Core i5 2.4 GHz o equivalente
Memoria RAM 8 GB o más
Espacio de disco duro 10 GB libres o más
Unidad óptica DVD-ROM
Dispositivo de Cualquier dispositivo de señalamiento compatible con Microsoft Windows
señalamiento

PVc DesignStation en Connected Components Workbench es compatible con


los siguientes sistemas operativos:
• Windows 7 (32 bits o 64 bits)
Para encontrar la información de su computadora, haga clic con el botón derecho
del mouse en My Computer y seguidamente seleccione Properties.

52 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


PV800 DesignStation en Connected Components Workbench Capítulo 3

Siga estos pasos para instalar Connected Components Workbench. La versión 11


de Connected Components Workbench se usa en los ejemplos siguientes.

1. Ejecute el archivo ejecutable.

2. En la pantalla Setup, seleccione


“Install now” para aceptar la
instalación predeterminada, o
bien “Customize” para
seleccionar los componentes
individuales que desea instalar.

3. Si elige “Customize”,
seleccione los componentes
que desea instalar y
seguidamente haga clic en
Install.

Observe que algunos


componentes han sido
preseleccionados y no es
posible desmarcarlos.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 53


Capítulo 3 PV800 DesignStation en Connected Components Workbench

4. Repase el acuerdo
de licencia y haga
clic en Accept para
continuar con la
instalación.

5. La próxima pantalla
muestra un indicación visual
del progreso de instalación.

54 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


PV800 DesignStation en Connected Components Workbench Capítulo 3

6. Cuando la instalación
concluye debidamente, aparece
una pantalla de confirmación
final. Haga clic en Close para
finalizar el proceso de
instalación.

Desinstalación del software Al desinstalar Connected Components Workbench se retiran todos los ajustes de
registros, archivos, directorios e elementos del menú Start de Windows que se
instalaron originalmente con este software.
Siga estos pasos para desinstalar Connected Components Workbench.

1. Ejecute el mismo archivo


ejecutable usado para instalar
Connected Components
Workbench.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 55


Capítulo 3 PV800 DesignStation en Connected Components Workbench

2. Seguidamente haga clic en


Next y seleccione los
componentes que desea
desinstalar.

Nota: Para desinstalar


Connected Components
Workbench, primero debe
desmarcar las casillas de
verificación de los
componentes siguientes:

• Drives – Unified Device


Configuration
• Graphic Terminals –
DesignStation
• Guardmaster 440C Safety
Relay
• 450L Safety Light Curtain
• Controller – Micro800

3. Después de desmarcar las


casillas de verificación de los
componentes antes
enumerados, puede desmarcar
la casilla de verificación de
Connected Components
Workbench. Haga clic en
Install para continuar con la
desinstalación.

56 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


PV800 DesignStation en Connected Components Workbench Capítulo 3

4. La siguiente pantalla muestra


una indicación visual del
progreso de desinstalación.

5. Cuando la desinstalación
concluye debidamente, aparece
una pantalla de confirmación
final. Haga clic en Close para
concluir el proceso de
desinstalación.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 57


Capítulo 3 PV800 DesignStation en Connected Components Workbench

Mecanismo de inicio Inicie Connected Components Workbench desde la entrada en el menú Start de
Windows, o haciendo doble clic en el acceso directo de Connected Components
Workbench en su escritorio.
Menú Start de Windows

Configuración de los ajustes de repetición de teclas

Puede configurar los ajustes de repetición de las teclas del terminal o del teclado
acoplado al terminal conectado.

SUGERENCIA No puede cambiar los ajustes de repetición de teclas desde las pantallas de
configuración en el terminal. Si desea cambiar este ajuste, debe conectarse al
terminal mediante un navegador web.(1)
(1)
La funcionalidad de navegador web no está disponible en los terminales PanelView 800 con revisiones de firwmare 3.011 y
posteriores.

La velocidad de repetición es la velocidad a la cual un carácter se repite por


segundo cuando usted mantiene presionada una tecla. El retardo de repetición es
el tiempo, en milisegundos, que transcurre antes de que un carácter comience a
repetirse cuando usted mantiene presionada una tecla.
Con las revisiones de firmware 3.011 y posteriores, se pueden configurar los
ajustes de repetición de teclas en el software Connected Components
Workbench. Esta funcionalidad también requiere la instalación del software
Connected Components Workbench versión 9 o posterior.

58 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


PV800 DesignStation en Connected Components Workbench Capítulo 3

Siga estos pasos para cambiar los ajustes de repetición de las teclas mediante el
software Connected Components Workbench.

1. Vaya a la ficha Settings del PanelView 800 terminal.

2. Haga clic en Advanced en la lista de ajustes.

3. Seleccione la casilla Set Terminal On First Load.

4. Debajo de Input Devices, seleccione la casilla correspondiente al ajuste que


desea configurar.

5. Use las flechas hacia arriba o hacia abajo para ajustar el valor, o bien
introduzca el valor directamente en el cuadro de texto.

6. Guarde el proyecto.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 59


Capítulo 3 PV800 DesignStation en Connected Components Workbench

Creación de aplicaciones Applications for PanelView 800 terminals can be created using the Connected
Components Workbench software, version 8.0 or later. Puede crear aplicaciones
sin estar conectado a un terminal, pero solo puede ejecutar la aplicación en un
terminal físico.

Descarga de aplicaciones Las aplicaciones creadas con Connected Components Workbench pueden
descargarse al terminal mediante los métodos siguientes:
• Solo para la revisión de firmware 2.020 o anterior
– PanelView Explorer usando Ethernet
• Para la revisión de firmware 3.011 o posterior
– CIP Ethernet
– Conexión de CIP Bridge a través del controlador CompactLogix™ 5370
– Conexión CIP Bridge a través del controlador Micro800®

IMPORTANTE Si el terminal está protegido por contraseña con el software Connected


Components Workbench versión 10 o posterior, no puede descargar una
aplicación al terminal usando el software Connected Components Workbench
versión 9 o anterior. Aparecerá un mensaje de error que indica que el sistema
está ocupado en la ventana de salida debajo de la lista de mensajes Graphic
Terminal.

SUGERENCIA • Si el terminal está protegido por contraseña, tiene que introducir la contraseña antes
de poder descargar una aplicación.

Siga estos pasos para descargar la aplicación al terminal.

1. Desde Project Organizer, haga clic con el botón derecho del mouse en el
terminal PanelView 800 y seguidamente haga clic en Download.
Como alternativa, haga clic en el icono Download en la ficha Settings del
terminal.

Aparece el cuadro de diálogo Connection Browser.

2. Seleccione el terminal al cual desea descargar la aplicación y seguidamente


haga clic en OK.

60 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


PV800 DesignStation en Connected Components Workbench Capítulo 3

Carga de aplicaciones Puede cargar una aplicación desde el terminal al software Connected
Components Workbench. Esto le permite editar la aplicación y posteriormente
descargar los cambios al terminal. Si tiene abierto un proyecto actual en el
software Connected Components Workbench, se hace una copia de seguridad de
dicha aplicación y seguidamente la aplicación desde el terminal sobrescribe el
proyecto actual.

SUGERENCIA • Se hará una copia de seguridad del proyecto actual con la cadena “_bak” añadida al
final del nombre del archivo. El mensaje de estado se muestra en la ventana Output
debajo de la lista de mensajes Graphics Terminal.
• Si el terminal está protegido por contraseña, tiene que introducir la contraseña antes
de poder cargar una aplicación.

Siga estos pasos para cargar una aplicación desde el terminal.

1. Desde Project Organizer, haga clic con el botón derecho del mouse en el
terminal PanelView 800 y seguidamente haga clic en Upload.
Como alternativa, haga clic en el icono Upload en la ficha Settings del
terminal.

Aparece el cuadro de diálogo Connection Browser.

2. Seleccione el terminal desde el cual desea cargar la aplicación y


seguidamente haga clic en OK.

3. Seleccione una aplicación de la lista.

4. Haga clic en OK.

Creación de recetas Las recetas se crean usando el software Connected Components Workbench y
cada aplicación del terminal PanelView 800 admite hasta 50 recetas. Cada receta
contiene una lista de ingredientes (hasta 50), cada una con su propio tag y un
conjunto de datos. Un conjunto de datos asigna valores a cada ingrediente.
Siga estos pasos para crear una receta en el software Connected Components
Workbench.

1. En Project Organizer, haga doble clic en Recipe para abrir la ficha Recipe.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 61


Capítulo 3 PV800 DesignStation en Connected Components Workbench

2. Haga clic en Create Recipe para añadir una receta a la lista de recetas.
Se añade una receta a la lista. El nombre predeterminado es RECIPE_01.

3. Puede cambiar Recipe Name y Recipe Filename mediante un clic en el


botón Recipe Details junto a Recipe.

IMPORTANTE A partir de la revisión de firmware 4.011 y posteriores, los nombres de recetas y


nombres de archivos de recetas se restringen únicamente a caracteres ingleses
(caracteres alfanuméricos y algunos caracteres especiales). Si usa otros
caracteres, no podrá guardar la receta. Esto no afecta el uso de la receta; todavía
la puede descargar al terminal.
Esta restricción se debe a la nueva función que le permite editar el nombre de la
receta en el terminal. Esta nueva función solo es compatible con los caracteres
ingleses del teclado en el terminal.
Si se usan otros caracteres, el campo aparece enmarcado en rojo y el botón OK
aparece color gris tenue.

4. Como opción, puede asignar un tag de estado (Status Tag) para


monitorear el estado de las descargas y cargas de recetas.
Ahora puede añadir ingredientes a la receta.

62 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


PV800 DesignStation en Connected Components Workbench Capítulo 3

Adición de ingredientes a una Una receta puede contener hasta 50 ingredientes. Cada ingrediente se crea en una
fila distinta en la tabla de recetas. Cuando crea una receta, se añade automática-
receta mente una fila para el primer ingrediente. Cada receta debe tener como mínimo
un ingrediente.
Siga estos pasos para añadir ingredientes a una receta.

1. Seleccione una receta en Recipe List.

2. Haga clic en el botón Add Ingredient para cada ingrediente que desea
añadir a la receta.

3. Para cada ingrediente:


a. cambie el nombre del ingrediente si es necesario
b. seleccione el tag en el que desea almacenar el valor del ingrediente
c. seleccione un tipo de datos numérico o de cadena para el ingrediente
d. escriba un valor mínimo y máximo para el ingrediente si el tipo de datos
es numérico
e. escriba un valor para cada ingrediente

Eliminación de ingredientes de una receta

Siga estos pasos para eliminar ingredientes de una receta.

1. Haga clic en el espacio a la izquierda del ingrediente para seleccionar toda


la fila.

2. Haga clic en Delete Ingredient.

3. Haga clic en Yes para confirmar.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 63


Capítulo 3 PV800 DesignStation en Connected Components Workbench

Descarga de recetas Las recetas se descargan junto con la aplicación en el terminal PanelView 800. Vea
Descarga de aplicaciones en la página 60 para obtener información sobre cómo
descargar aplicaciones al terminal.

Configuración de los ajustes FTP Puede crear una conexión a un terminal PanelView 800 usando un cliente FTP
(protocolo de transferencia de archivos) tal como un navegador web, explorador
de archivos de PC o software de FTP de otros fabricantes. Esto le brinda acceso
de solo lectura a las carpetas Alarm History, Datalog y Recipe en el terminal. El
servidor FTP en el terminal está inhabilitado de manera predeterminada. Para
habilitar el servidor FTP, vea Habilitación del servidor FTP en la página 35.
Haga estos pasos para permitir acceso al contenido de las carpetas.

1. En el software Connected Components Workbench, haga clic en la ficha


Settings de su terminal.

2. Haga clic en el elemento FTP en la lista del menú.

3. En FTP Accessibility Settings, marque la casilla de selección de las carpetas


a las cuales desea permitir acceso. Si la casilla de selección no está marcada,
no se mostrará el contenido de la carpeta. De manera predeterminada, las
casilla de selección no están marcadas.

64 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


PV800 DesignStation en Connected Components Workbench Capítulo 3

Para establecer una conexión al terminal, introduzca la dirección IP del terminal


en el cliente FTP. En este ejemplo se usa el explorador de archivos de PC.

Clientes FTP recomendados y ajustes

Estos son los clientes FTP recomendados que puede usar para conexión a los
terminales PanelView 800.

Clientes FTP recomendados y ajustes

Device Versión del sistema Cliente FTP Ajustes


operativo recomendados
PC Windows 7 FileZilla Predeterminado
Cyberduck Cambie la opción Transfer Files a “Open single connection”.
Internet Explorer 11 Predeterminado
Firefox (con plug-in FireFTP) Predeterminado
Windows File Explorer Predeterminado
Tableta Windows 8.1 FileZilla Free Predeterminado
Android 6.0 AndFTP Predeterminado
iOS 9.1 FTP Sprite Predeterminado
Teléfono Windows 8.1 FTPme Predeterminado
inteligente
Android 5.1/6 AndFTP Predeterminado
iOS 9 FTP Sprite Predeterminado

IMPORTANTE Solo se admite el nombre de usuario “annonymous”. Si intenta establecer


una conexión al terminal con un nombre de usuario diferente, puede que se
produzca el error siguiente:
“Critical error: Could not connect to server.”

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 65


Capítulo 3 PV800 DesignStation en Connected Components Workbench

Configuración de los ajustes de Puede configurar el terminal PanelView 800 para que envíe automáticamente un
correo electrónico cuando se dispare una alarma, y también manualmente usando
correo electrónico un botón de correo electrónico en la aplicación. El correo electrónico se puede
enviar a uno o más destinatarios y también es posible enviar archivos adjuntos
tales como una captura de la pantalla actual o el archivo del registro de datos de la
aplicación.

IMPORTANTE La función Email no está disponible en los controladores CompactLogix 5370.

Configuración de los ajustes de correo electrónico

Siga estos pasos para configurar los ajustes de correo electrónico.

1. En el software Connected Components Workbench, haga clic en la ficha


Settings del terminal PanelView 800.

2. Haga clic en el elemento Email en la lista del menú.

3. Bajo la configuración Email Server, introduzca la información siguiente:


• Server Address = La dirección del servidor de correo electrónico.
• SMTP Port = El número de puerto del servidor de correo electrónico
(1...65535; el valor predeterminado es 465).

SUGERENCIA Si se introduce un valor inválido de número de puerto, no se guardará.


El número de puerto vuelve al valor previamente guardado cuando el
proyecto se cierra y se vuelve a abrir.

• TLS 1.2 Enabled = Seleccione esta casilla de selección si la encriptación


está habilitada en el servidor de correo electrónico.
• STARTTLS = Seleccione esta casilla de selección para habilitar
STARTTLS si el protocolo de seguridad de correo electrónico del
servidor de correo electrónico es del tipo STARTTLS.

66 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


PV800 DesignStation en Connected Components Workbench Capítulo 3

4. Bajo la configuración Email Sender Account, introduzca la información


siguiente:
• Email Account = El nombre de cuenta del servicio de correo
electrónico (por ejemplo, User_Id@domain1.com)
• Password = La contraseña de inicio de sesión de la cuenta de correo
electrónico.
• Email Address = La dirección de correo electrónico “From” o “Sender”
asociada con la cuenta al enviarse un correo electrónico.

5. Bajo la configuración Recipients Settings, introduzca las direcciones de


correo electrónico de los destinatarios en los campos “To”, “Cc” y “Bcc”
según sea necesario.

Adición de un botón de correo electrónico a la aplicación

Después de configurar los ajustes de correo electrónico del terminal, hay que
añadir un botón de correo electrónico a la aplicación.

1. En el software Connected Components Workbench, haga doble clic en la


pantalla de aplicación para abrirla.

2. Arrastre y coloque un objeto Email del Toolbox en la pantalla.

3. Haga clic con el botón derecho del


mouse en el objeto Email y
seleccione Properties. Configure las
propiedades según sea necesario.
• Attachment = Seleccione “None”,
“Screenshot” o “Datalog” de la
lista desplegable. Se puede enviar
un solo tipo de archivos adjuntos
con el correo electrónico. La
opción Screenshot envía la
pantalla de la aplicación actual.
• Introduzca la dirección de correo
electrónico de los destinatarios en
los campos “To”, “Cc” y “Bcc”
según sea necesario.
• Puede configurar la línea de
asunto y el cuerpo del correo
electrónico con cadenas de texto y
las variables Date, Time, Number
y String.
SUGERENCIA El correo electrónico también se
puede configurar durante el
tiempo de ejecución mediante
tags del sistema.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 67


Capítulo 3 PV800 DesignStation en Connected Components Workbench

Use tags del sistema para configurar los ajustes de correo electrónico

Se pueden usar los siguientes tags del sistema para configurar la cuenta de correo
electrónico durante el tiempo de ejecución:
• $SysEmailAccount = El nombre de cuenta del servicio de correo
electrónico (por ejemplo, User_Id@domain1.com)
• $SysEmailAddress = La dirección de correo electrónico “From” o
“Sender” asociada con la cuenta al enviarse un correo electrónico.
• $SysEmailPassword = La contraseña de inicio de sesión de la cuenta de
correo electrónico.
• $SysEmailServerAddress = La dirección del servidor de correo
electrónico.
• $SysEmailSMTPPort = El número de puerto del servidor de correo
electrónico (1...65535; el valor predeterminado es 465).

SUGERENCIA Si se introduce un valor inválido de número de puerto, no se guardará.


El número de puerto vuelve al valor previamente guardado cuando el
proyecto se cierra y se vuelve a abrir.

• $SysEmailSTARTTLS = 1 – Habilite la encriptación de correo


electrónico STARTTLS, 0 – Inhabilite la encriptación de correo
electrónico STARTTLS.
• $SystEmailTLS = 1 – Habilite la encriptación TLS de correo
electrónico, 0 – Inhabilite la encriptación TLS de correo electrónico.
Para cambiar la configuración de correo electrónico de tiempo de ejecución del
botón Email, se pueden usar tags de memoria, tags externos o tags del sistema
para el formato de tiempo de ejecución de los campos de correo electrónico
Subject, Body y direcciones To/Cc/Bcc.
Para cambiar la configuración de correo electrónico de tiempo de ejecución de
correos electrónicos activados por alarmas, solo se pueden usar tags del sistema
para cambiar las direcciones de correo electrónico To/Cc/Bcc.

Ejemplos de configuración del servidor de correo electrónico

La tabla siguiente muestra ejemplos de configuración del servidor de correo


electrónico.

Configuración del servidor de correo electrónico

Servicio de correo Dirección del servidor Puerto SMTP TLSL StartTLS


electrónico
Gmail smtp.gmail.com 465 Habilitado Aparece en gris
Yahoo smtp.mail.yahoo.com 465 Habilitado Aparece en gris
Hotmail smtp-mail.outlook.com 587 Aparece en gris Habilitado
Outlook smtp-mail.outlook.com 587 Aparece en gris Habilitado

68 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


PV800 DesignStation en Connected Components Workbench Capítulo 3

Configuración de los ajustes de Puede habilitar el terminal para que envíe automáticamente un correo electrónico
cuando se active una alarma mediante la configuración de los ajustes de alarma.
alarma Para obtener más información sobre la configuración de los ajustes de correo
electrónico, vea Configuración de los ajustes de correo electrónico en la
página 66.

1. En el software Connected Components Workbench, haga doble clic en


Alarms en la aplicación para abrir la ficha Alarms.

2. Si el número de campos mostrados es diferente al ejemplo antes mostrado,


haga clic en el vínculo “Advanced >>” para mostrar campos de alarma
adicionales.

3. Configure los pasos siguientes:


• Trigger = Seleccione el tag que se debe usar como disparo de la alarma.
• Message = Este campo se muestra en el terminal cuando se activa la
alarma y se envía como el cuerpo del correo electrónico. Puede
configurar el mensaje con las variables Date, Time, Number y String.
• Print = Seleccione esta casilla de verificación para imprimir la
información de alarma actual cuando se dispare la alarma.
• Send Email = Seleccione esta casilla de verificación a fin de habilitar el
terminal para que envíe un correo electrónico cuando se dispare la
alarma.
• Subject = Este campo se envía como el asunto del correo electrónico.
Puede configurar el asunto con las variables Date, Time, Number y
String.

Cambio de la fuente de la Puede cambiar la fuente usada en toda la aplicación PanelView 800 o en cada
objeto individual. También puede importar fuentes a la aplicación. Los tipos de
aplicación fuente compatibles son “.ttf ”, “.ttc” y “.ac3”.

IMPORTANTE La fuente del idioma coreano “Gulim” se considera una fuente del sistema.
Luego de descargarla al terminal y de reiniciar el terminal, puede cambiar el
idioma del terminal a coreano seleccionándolo de la pantalla de configuración
principal. Vea Selección de idioma del terminal en la página 20. La fuente
“Gulim” no aparecerá en la pantalla Font y no se puede eliminar excepto si
restaura o restablece el terminal a su condición original.

SUGERENCIA Si su aplicación usa una fuente que no se encuentra en el terminal, la fuente se


descargará al terminal junto con su aplicación.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 69


Capítulo 3 PV800 DesignStation en Connected Components Workbench

Haga estos pasos para cambiar la fuente de aplicación.

1. En el software Connected
Components Workbench,
haga doble clic en Screens en la
aplicación para abrir la ficha
Screen Settings.

2. Seleccione la fuente que desea


usar de la lista desplegable
Font. Para importar una
fuente, seleccione Import
Font.

3. Busque la fuente en su
computadora hasta
encontrarla y seguidamente
selecciónela y haga clic en
Open.
Tras los pasos anteriores, la
fuente queda importada en la
aplicación.

4. Para cambiar la fuente de un


objeto individual, seleccione la
fuente en las propiedades del
objeto. A continuación se
muestran algunos ejemplos.

70 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


PV800 DesignStation en Connected Components Workbench Capítulo 3

Adición de fuentes al terminal Para agregar fuentes a un terminal PanelView 800, primero hay que importarlas al
software Connected Components Workbench. Los tipos de fuente compatibles
son “.ttf ”, “.ttc” y “.ac3”.

IMPORTANTE La fuente del idioma coreano “Gulim” se considera una fuente del sistema.
Luego de descargarla al terminal y de reiniciar el terminal, puede cambiar el
idioma del terminal a coreano seleccionándolo de la pantalla de configuración
principal. Vea Selección de idioma del terminal en la página 20. La fuente
“Gulim” no aparecerá en la pantalla Font y no se puede eliminar excepto si
restaura o restablece el terminal a su condición original.

SUGERENCIA Si su aplicación usa una fuente que no se encuentra en el terminal, la fuente se


descargará al terminal junto con su aplicación.

Siga estos pasos para descargar una fuente al terminal.

1. En el software Connected Components Workbench, haga clic en Device


-> Download -> Download Font.

2. Si la fuente que desea descargar al terminal no aparece en la pantalla


Download Font, haga clic en Import.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 71


Capítulo 3 PV800 DesignStation en Connected Components Workbench

3. Busque la fuente en su computadora hasta encontrarla y seguidamente


selecciónela y haga clic en Open.
Tras los pasos anteriores, la fuente queda importada en el software
Connected Components Workbench.

4. Seleccione la fuente en la pantalla Font y seguidamente haga clic en


Download.
El software Connected Components Workbench se conecta al terminal y
descarga la fuente.

Para eliminar una fuente del terminal, vea Retiro de fuentes en la página 43.

72 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


PV800 DesignStation en Connected Components Workbench Capítulo 3

Adición de protectores de El terminal PanelView 800 viene con un protector de pantalla predeterminado
“RA_Default”. Si desea cambiar los protectores de pantalla, descárguelos en el
pantalla al terminal terminal. El terminal admite hasta 25 protectores de pantalla y estos tienen los
requisitos siguientes:
• Resolución máxima de 128 x 128 pixels.
• En formato de archivo mapa de bits (.bmp).
Siga estos pasos para descargar un protector de pantalla al terminal.

1. En el software Connected Components Workbench, haga clic en Device


-> Download -> Download Screen Saver.

2. Busque en su computadora el protector de pantalla hasta encontrarlo, y


seguidamente selecciónelo y haga clic en Open.
El software Connected Components Workbench se conecta al terminal y
descarga el protector de pantalla.

Para seleccionar y configurar un protector de pantalla o para eliminar un


protector de pantalla del terminal, vea Configuración de los ajustes del protector
de pantalla en la página 41.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 73


Capítulo 3 PV800 DesignStation en Connected Components Workbench

Tendencias y registro de datos Las tendencias se usan para monitorear los valores de tags durante un lapso de
tiempo específico. Se usan solo tendencias en vivo. No es posible usar tendencias
históricas. Puede haber hasta 7 tendencias con 20 plumas por tendencia. Los
valores de los tags se pueden registrar en un archivo de registro de datos.
Siga estos pasos para añadir un objeto Trend a la aplicación PanelView 800.

1. En el software Connected Components Workbench, haga doble clic en la


pantalla de aplicación para abrirla.

2. Arrastre y coloque un objeto Trend de Toolbox en la pantalla.

3. Haga doble clic en el objeto Trend.


Aparece la pantalla Pens.

4. Modifique los campos según sea necesario.

5. Haga clic en Add si se requieren más plumas.

6. Haga clic en OK cuando haya terminado.

74 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


PV800 DesignStation en Connected Components Workbench Capítulo 3

7. Haga clic con el botón derecho del


mouse en el objeto Trend y
seleccione Properties.
Configure las propiedades según
sea necesario.
• Sample Interval
• Sample Interval Unit
• Update While Off Screen:
False = La tendencia se
actualiza solo cuando se
muestra la pantalla con la
tendencia en el terminal.
True = La tendencia siempre se
actualiza.
• Log File Location: Seleccione
el lugar donde se guarda el
archivo del registro de datos.
• Log Trigger Tag: El registro de
datos comienza a registrar
cuando el valor del tag es
TRUE.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 75


Capítulo 3 PV800 DesignStation en Connected Components Workbench

Filtro de lista de alarmas El objeto Alarm List muestra la lista de alarmas que se producen en el terminal.
Puede filtrar la lista para mostrar las alarmas que se han producido o solo las
alarmas activas.
Siga estos pasos para añadir un objeto Alarm List a la aplicación PanelView 800.

1. En el software Connected Components Workbench, haga doble clic en la


pantalla de aplicación para abrirla.

2. Arrastre y coloque un objeto


Alarm List del Toolbox en la
pantalla.

3. Haga clic con el botón derecho del


mouse en el objeto Alarm List y
seleccione Properties.
Configure las propiedades según
sea necesario.
• Display Active Alarm: De
manera predeterminada, se
muestran en pantalla todas las
alarmas. Cuando el valor del tag
es “1”, solo se muestran en
pantalla las alarmas activas.

76 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Capítulo 4

Protección del terminal

Protección del terminal En las versiones de software 10 y posteriores de Connected Components


Workbench, puede configurar la protección con contraseña en los terminales
PanelView 800 con revisiones de firmware 4.011 y posteriores. Considere añadir
la protección con contraseña para prevenir el acceso de usuarios finales no
autorizados a la configuración y programación de sus terminales PanelView 800.
Los usuarios tendrán que introducir una contraseña antes de realizar acciones en
el terminal.

Establecimiento de la Puede crear una contraseña para el terminal. Una vez protegido el terminal
mediante contraseña, los usuarios deben introducir la contraseña antes de poder:
contraseña del terminal
• cambiar la contraseña
• borrar la contraseña
• conectarse al terminal para descargar o cargar aplicaciones
Siga estos pasos para crear una contraseña para el terminal.

1. Desde la barra de herramientas del terminal, haga clic en Secure y


seguidamente haga clic en Set Password.

2. Introduzca la nueva contraseña en los campos Password y Confirm


Password.

SUGERENCIA Observe las pautas siguientes al crear una contraseña:


• las contraseñas deben tener una longitud de 8 a 32 caracteres
• los caracteres válidos son letras mayúsculas y minúsculas, números,
símbolos del teclado y espacios

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 77


Capítulo 4 Protección del terminal

3. Haga clic en OK.

IMPORTANTE Si olvida la contraseña del terminal, no hay forma de recuperarla. Puede


realizar la operación de restauración de terminal o restablecer el terminal a
la configuración original de fábrica. Al hacerlo se borrará la contraseña y
también se eliminarán todas las aplicaciones, registros, recetas y archivos de
fuentes instalados por el usuario, así como objetos y gráficos. Vea Regreso a la
condición original en la página 109 y Restauración del terminal en la
página 110 para obtener más información.
Como alternativa, puede actualizar el firmware del terminal a la misma
revisión de firmware o una revisión posterior. Al hacerlo se borrará la
contraseña y otros ajustes, pero se conservarán las aplicaciones, recetas y
fuentes. Vea Actualización del firmware en la página 117 para obtener más
información.

IMPORTANTE Si el terminal está protegido por contraseña con el software Connected


Components Workbench versión 10 o posterior, no puede descargar una
aplicación al terminal usando el software Connected Components Workbench
versión 9 o anterior. Aparecerá un mensaje de error que indica que el sistema
está ocupado en la ventana de salida debajo de la lista de mensajes Graphic
Terminal.

Cambio de la contraseña del Debe conocer la contraseña actual del terminal para poder crear una nueva
contraseña.
terminal
Siga estos pasos para cambiar la contraseña del terminal.

1. Desde la barra de herramientas del terminal, haga clic en Secure y


seguidamente haga clic en Change Password.

2. Introduzca la contraseña actual en el campo Old Password.

78 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Protección del terminal Capítulo 4

3. Introduzca la nueva contraseña en los campos New Password y Confirm


Password.

SUGERENCIA Observe las pautas siguientes al crear una contraseña:


• las contraseñas deben tener una longitud de 8 a 32 caracteres

• los caracteres válidos son letras mayúsculas y minúsculas, números,


símbolos del teclado y espacios

4. Haga clic en OK.

IMPORTANTE Si olvida la contraseña del terminal, no hay forma de recuperarla. Puede


realizar la operación de restauración de terminal o restablecer el terminal a la
configuración original de fábrica. Al hacerlo se borrará la contraseña y también
se eliminarán todas las aplicaciones, registros, recetas y archivos de fuentes
instalados por el usuario, así como objetos y gráficos. Vea Regreso a la condición
original en la página 109 y Restauración del terminal en la página 110 para
obtener más información.
Como alternativa, puede actualizar el firmware del terminal a la misma revisión
de firmware o una revisión posterior. Al hacerlo se borrará la contraseña y otros
ajustes, pero se conservarán las aplicaciones, recetas y fuentes. Vea
Actualización del firmware en la página 117 para obtener más información.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 79


Capítulo 4 Protección del terminal

Borrado de la contraseña del Debe conocer la contraseña actual del terminal para borrarla.
terminal Siga estos pasos para borrar la contraseña del terminal.

1. Desde la barra de herramientas del terminal, haga clic en Secure y


seguidamente haga clic en Clear Password.

2. Introduzca la contraseña actual en el campo Password.

3. Haga clic en OK.

Protección del entorno de El ambiente de diseño protegido le permite restringir el acceso del usuario a
pantallas en una aplicación y proteger la aplicación frente a actualizaciones no
diseño autorizadas. De manera predeterminada, todos los usuarios tienen acceso no
restringido a la aplicación. Esto significa que cualquier usuario puede acceder a la
aplicación y hacer cambios a la misma. También pueden acceder a las pantallas de
la aplicación en el terminal durante el tiempo de ejecución.
Use el ambiente de diseño protegido para:
• Restringir el número de usuarios que tienen acceso al sistema mediante el
establecimiento de cuentas de usuario y contraseñas. Los usuarios
predeterminados (All Users*) no requieren una contraseña.
• Crear derechos de acceso a pantallas en la aplicación.
• Asignar estos derechos de acceso a usuarios según sea necesario. Solo los
usuarios que necesiten acceso a una pantalla deben tener derechos de
acceso a la misma.
• Proteger la aplicación contra actualizaciones mediante la restricción de
acceso de usuario al modo de diseño. Solo los usuarios con derechos de
diseño pueden acceder a la aplicación y actualizarla. Inicialmente, todos los
usuarios tienen derechos de diseño en una aplicación.
• Crear botones de protección que usan los operadores durante el tiempo de
ejecución para iniciar sesión, cerrar sesión, cambiar contraseñas, restablecer
contraseñas o inhabilitar la protección.

80 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Protección del terminal Capítulo 4

• Cambiar el tiempo de espera de inactividad que cierra automáticamente la


sesión de usuario en una pantalla protegida y lo envía a la pantalla Startup
tras expirar el tiempo de espera de inactividad.

IMPORTANTE Como mínimo, un usuario debe tener el derecho de diseño si se desea permitir
actualizaciones de la aplicación. Si no se le asigna este derecho a un usuario,
nadie podrá editar la aplicación. Inicialmente, todos los usuarios tienen
derechos de diseño en una aplicación. Esto significa que cualquiera puede
editar la aplicación sin iniciar sesión.

Lea el resto del presente capítulo para conocer cómo usar el entorno de diseño
protegido.

Administración de los ajustes de Siga estos pasos para acceder a la pantalla User Accounts.
cuentas de usuario 1. En la pantalla principal de Connected Components Workbench, haga clic
en la ficha Settings de su terminal PanelView 800.

2. Haga clic en Accounts en la lista de opciones.


Pantalla User Accounts

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 81


Capítulo 4 Protección del terminal

Ajuste Descripción
Idle Time Out Length Ajuste o inhabilite el tiempo de espera de inactividad seleccionando el valor de la lista desplegable. Si está inhabilitado,
la aplicación no pasará de la pantalla protegida a la pantalla de inicio.

El tiempo de espera predeterminado de inactividad es 15 minutos. Si el terminal no recibe entradas de usuario dentro de
15 minutos, entra en el modo inactivo. Se consideran entradas de usuario las presiones de teclas, presiones de la pantalla
táctil, o entradas de un mouse externo o teclado externo.

Si el terminal entra en el modo inactivo, la aplicación pasa de una pantalla protegida a la pantalla de inicio. La pantalla
no cambia si la pantalla actual no está protegida. Se cierra la sesión del usuario actual y el usuario tiene que volver a
iniciar sesión.
Mask Password Entry Enmascara una contraseña con un carácter cuando se introduce para que no sea visible. Para inhabilitar esta función,
establezca la opción en False. No se recomienda inhabilitar esta función.
Password & User Name Type De manera predeterminada, los nombres de usuario y contraseñas se introducen usando un teclado alfanumérico en el
tiempo de ejecución. Para usar un teclado numérico, establezca la opción en Numeric Keypad.

Cuando se usa un teclado numérico se requieren nombres de usuario y contraseñas numéricos.


Design Environment Secured Protege la aplicación porque evita el acceso no autorizado para editar/modificar/actualizar una aplicación por usuarios
sin los derechos adecuados. Cree cuentas de usuario y asígneles derechos a dichos usuarios para realizar estas acciones.
Los derechos de diseño permiten a los usuarios actualizar la aplicación, y los derechos de acceso permiten a los usuarios
ver determinadas pantallas en el terminal durante el tiempo de ejecución.

Adición de usuarios Puede añadir hasta 16 cuentas de usuarios que pueden acceder a la aplicación
durante el tiempo de ejecución. Cada cuenta tiene un nombre de usuario y una
contraseña. La cuenta puede consistir en un usuario individual o un grupo de
usuarios, como personal de mantenimiento u operadores, que comparten el
mismo nombre de usuario y contraseña.
Siga estos pasos para añadir cuentas de usuarios a la aplicación.

1. Seleccione la casilla Design Environment Secured.

82 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Protección del terminal Capítulo 4

2. Haga clic en Add User para crear una nueva cuenta.


Aparece el cuadro de diálogo Security – Add User.

Ajuste Descripción
User Name Escriba un nombre para la cuenta de usuario. Los nombres de usuario
pueden tener 15 caracteres alfanuméricos con espacios y deben ser únicos.
No hay distinción entre mayúsculas y minúsculas. Por ejemplo, Operador,
operador y OPERADOR se consideran el mismo nombre de usuario.
Password Escriba una contraseña para la cuenta de usuario. Las contraseñas pueden
tener 15 caracteres alfanuméricos con espacios y distinguen entre
mayúsculas y minúsculas. Por ejemplo, Operador10 y operador 10 son dos
contraseñas distintas. Múltiples usuarios pueden compartir la misma
contraseña.
Confirm Password Repita la contraseña para la cuenta de usuario y confírmela.
Password Modifiable Puede especificar si se puede modificar la contraseña durante el tiempo de
ejecución mediante un botón Reset Password o Change Password.
Cualquier persona puede modificar la contraseña si se conocen el nombre
de usuario y la contraseña.

3. Introduzca los campos en el cuadro de diálogo y seguidamente haga clic en


Add para cerrar el cuadro de diálogo y añadir la nueva cuenta a la lista.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 83


Capítulo 4 Protección del terminal

Administración de usuarios

Para eliminar a usuarios, haga clic en una fila para seleccionarla y haga clic en el
botón Delete Selected User(s). Para seleccionar varias filas, mantenga presionada
la tecla CTRL o SHIFT y haga clic en las filas deseadas. Si elimina a todos los
usuarios, le queda All Users*, lo cual permite a cualquier usuario acceso no
restringido a la aplicación.

Para restablecer la contraseña de cualquier usuario, haga clic en la celda


Password – Reset y aparecerá el diálogo Security – Reset Password. Puede
introducir una nueva contraseña sin conocer la contraseña anterior.

Para cambiar el nombre de un usuario, haga clic en la celda User para seleccionarla
y vuelva a hacer clic en el nombre del usuario, y seguidamente introduzca un
nuevo nombre de usuario.

84 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Protección del terminal Capítulo 4

Asignación de derechos de Los derechos de diseño permiten que una cuenta de usuario edite la aplicación.
Para asignar derechos de diseño a una cuenta de usuario, seleccione la casilla
diseño debajo de la columna DESIGN para dicha cuenta.
Cuando se asignan los derechos de diseño, la próxima vez que se abre la aplicación
en Connected Components Workbench, aparece un diálogo Security –
Authentication para pedir al usuario que introduzca un nombre de usuario y
contraseña.

Creación de derechos de acceso Puede crear hasta 16 derechos para una aplicación. Los derechos se usan para
determinar las pantallas de aplicación a las cuales pueden acceder los usuarios
durante el tiempo de ejecución.
Los usuarios pueden acceder solo a las pantallas que requieren derecho de acceso
si tienen asignado el mismo derecho.
Puede crear un derecho para cada pantalla en la aplicación y asignar estos
derechos a usuarios en función de las pantallas a las cuales usted desea que tengan
acceso durante el tiempo de ejecución, o bien puede crear derechos con base en la
función laboral. Por ejemplo, puede asignar derechos de mantenimiento a los
usuarios que necesitan acceso a las pantallas de mantenimiento durante el tiempo
de ejecución.

IMPORTANTE Se recomienda NO asignar derechos a la pantalla Startup.

Después de crear un derecho de acceso, tiene que asignar el derecho a los usuarios,
para lo cual debe hacer clic en la casilla apropiada y asignar el derecho a una o más
pantallas.
Siga estos pasos para añadir derechos a la aplicación y asignarlos a usuarios.

1. Haga clic en el botón Add Right e introduzca un nombre para el derecho.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 85


Capítulo 4 Protección del terminal

2. Seleccione la casilla para asignar el derecho a una cuenta de usuario.

Administración de derechos

Para eliminar un derecho, haga clic en el encabezado de la columna para


seleccionarlo y seguidamente haga clic en el botón Delete Right(s). También se
eliminan las asignaciones de ese derecho a usuarios.

Para cambiar el nombre de un derecho, haga clic en el botón de elipsis del


encabezado de columna e introduzca un nuevo nombre.

86 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Protección del terminal Capítulo 4

Asignación de derechos a una Puede proteger cualquier pantalla en una aplicación. Para proteger una pantalla,
asigne un derecho de acceso a la pantalla. Cualquier usuario o grupo que tiene
pantalla este derecho de acceso puede acceder a la pantalla durante el tiempo de ejecución
si introduce un nombre de usuario y contraseña. Todos los demás usuarios no
tienen acceso a la pantalla.
Cada pantalla se limita a un solo derecho de acceso.
Siga estos pasos para asignar un derecho a una pantalla de su aplicación.

1. En el panel Properties de la pantalla, busque el ajuste Access Rights debajo


de la categoría Screen.

2. Haga clic en la flecha desplegable y seleccione el derecho que desea asignar


de la lista.

IMPORTANTE No puede proteger una pantalla a menos que se definan y asignen derechos a
los usuarios en la ficha Settings de la pantalla User Accounts.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 87


Capítulo 4 Protección del terminal

Cambio de los ajustes del terminal

Para impedir el cambio no autorizado de los ajustes del terminal durante el


tiempo de ejecución, como la configuración de red o la aplicación de inicio,
asigne un derecho de acceso a las pantallas que tienen el botón Goto Config.

Protección durante el tiempo de Se le pide al usuario introducir un nombre de usuario y contraseña al iniciar
sesión del terminal, ya sea mediante el botón de inicio de sesión o durante el
ejecución acceso a una pantalla protegida.
Si logra iniciar sesión, el usuario tiene acceso a la aplicación. La aplicación
introduce el derecho de acceso y el nombre de usuario del usuario que ha iniciado
sesión en los tags de derecho de acceso y nombre de usuario actuales.
Si el nombre de usuario y la contraseña no son válidos, se cancela la operación y se
genera un mensaje de error.
Cuando el usuario presiona el botón de cerrar sesión, la aplicación borra el tag de
derecho de acceso actual y el tag de nombre de usuario actual.
Luego de iniciar sesión, el usuario se puede desplazar entre pantallas protegidas y
no protegidas a las cuales la cuenta de usuario tiene derechos de acceso. No se le
pide al usuario volver a introducir la contraseña.
Si el usuario se desplaza a una pantalla protegida a la cual no tiene autorización de
acceso, se le pide introducir un nombre de usuario y contraseña. Si se introducen
el nombre de usuario y contraseña correctos, se le concede acceso al usuario. Si no,
se le niega acceso y se muestra un mensaje de advertencia.

Tiempo de espera de modo inactivo

Si la aplicación no recibe entradas del usuario dentro del tiempo de espera de


inactividad especificado, el terminal entra en el modo inactivo. Se consideran
entradas de usuario las presiones de teclas, presiones de la pantalla táctil, o
entradas de un mouse externo o teclado externo.
Si la pantalla activa no está protegida, la pantalla queda activa.
Si la pantalla activa está protegida:
• se cierra sesión al usuario actual
• se borra el tag de derecho de acceso actual
• la aplicación cambia a la pantalla de inicio

88 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Protección del terminal Capítulo 4

Restablecimiento del terminal

Después de restablecerse un terminal, la aplicación:


• muestra la pantalla de inicio independientemente de que la última pantalla
mostrada esté protegida o no protegida
• habilita la protección si se inhabilitó anteriormente
• retiene las contraseñas cambiadas
• se borran el tag de usuario actual y el tag de derechos de usuario cuando se
restablece el terminal.

Inicialización del terminal en modo seguro

Si el terminal se inicializa en modo seguro, la protección se inhabilita. Cuando se


reinicializa el terminal, se habilita la protección para la aplicación.

Modo protegido El modo protegido es una característica que mejora la seguridad de un terminal
PanelView 800 y está disponible en las revisiones de firmware 3.011 y posteriores.
El modo protegido restringe la realización de determinadas operaciones en el
terminal durante la ejecución del mismo. Esto reduce el riesgo de acceso al
terminal por parte de personas no autorizadas, que podrían perturbar la
operación normal del terminal y otros dispositivos o procesos asociados.
Cuando el terminal se encuentra en modo protegido, se bloquean las operaciones
siguientes:
• ControlFLASH – Los usuarios no pueden actualizar el firmware del
terminal.
• Cambio de configuración remota – Los usuarios no pueden cambiar la
configuración de red del terminal de manera remota.
• Restablecimiento remoto – Los usuarios no pueden restablecer el terminal
de manera remota.
• Habilitación/inhabilitación de puertos – Los usuarios no pueden habilitar
ni inhabilitar los puertos de comunicación.
Se inhabilita el modo protegido automáticamente cuando se logra descargar una
aplicación. Cuando el modo protegido está inhabilitado, se pueden realizar las
operaciones antes mencionadas.

IMPORTANTE Cuando una operación ControlFLASH está en curso, emitir un comando de


restablecimiento no restablecerá el terminal hasta que se haya concluido la
actualización de firmware.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 89


Capítulo 4 Protección del terminal

El terminal entra y sale automáticamente del modo protegido cuando se realizan


determinadas operaciones; los usuarios no tienen que configurar los ajustes.

Operaciones del terminal y estado de modo protegido

Operación Terminal en modo protegido


Durante el proceso de inicialización. Sí
Después del proceso de inicialización y de que el No
terminal muestra una pantalla de configuración del
terminal.
Después del proceso de inicialización y de que el Sí
terminal carga una aplicación de inicio.
Se carga una aplicación. Sí
Se logra descargar una aplicación y el terminal No
muestra una pantalla de configuración del terminal.

Para salir del modo protegido, hay que parar la ejecución de la aplicación y
descargar la aplicación. Para descargar una aplicación, vaya a la pantalla de
configuración File Manager en el terminal y presione el botón Stop Application.

File Manager
Source: To:

Internal Internal Copy

Delete
PV800_App1

PVcApplication1 Set As Startup

Run

Stop Application
Recipe Copy Alarm History Controller Settings
Startup Application
Reset Main

IMPORTANTE El botón Stop Application está disponible solo con las revisiones de firmware
3.011 y posteriores.

90 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Capítulo 5

Computación virtual en red

Computación virtual en red La computación virtual en red (VNC) le permite conectarse de modo remoto a
un terminal PanelView 800 mediante la red local o la Internet. La VNC le
(VNC) permite interactuar con el terminal sin tener que estar presente físicamente en el
lugar donde está el terminal. La misma transmite las acciones del teclado y del
mouse desde la computadora al terminal.

Pautas de uso de la VNC

• Se recomienda habilitar únicamente el acceso de solo lectura al terminal.


Habilitar el acceso de control aumenta los riesgos de seguridad si la
contraseña pierde su carácter confidencial.
• Solo se admite una conexión VNC activa y el terminal rechazará
solicitudes de conexiones adicionales.
• Para conseguir mejor rendimiento al usar la VNC, recomendamos el uso
de una conexión de 100 Mbps. El uso de una conexión de 10 Mbps podría
reducir el rendimiento, lo que podría reflejarse en una frecuencia de
actualización más lenta.
• Si usa una aplicación de visor VNC que permite configurar la frecuencia de
actualización, establezca una frecuencia de actualización no menor a
500 milisegundos.
• Termine la conexión VNC antes de realizar una actualización de firmware
puesto que esta puede interferir con el proceso.
• Cuando se usa VNC no se puede calibrar la pantalla táctil. Si ha activado el
proceso de calibración, puede presionar la tecla “ESC” del teclado para
cancelar el procedimiento.
• La VNC no admite la acción de “mantener presionado” el botón del
mouse.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 91


Capítulo 5 Computación virtual en red

Ajustes y clientes VNC Hay muchas aplicaciones de visor VNC que se pueden usar para establecer una
conexión al terminal. Estos son los clientes VNC recomendados para uso con los
recomendados terminales PanelView 800.

Ajustes y clientes VNC recomendados

Nombre de Tipo de conexión remota Ajustes recomendados


cliente
Tight VNC PC/computadora portátil – Cambie la codificación preferida de “Tight” a
Windows 7 “Hextile” para un cambio de pantalla más fácil.
Real VNC Móvil y tableta – IOS Ninguno
Móvil y tableta – Android Ninguno
PC/computadora portátil – • Cambie el nivel de color de “pal8” a “Full” para
Windows 7 una pantalla más clara.
• Cambie el tiempo de espera de notificación de
seguridad de “2500” a “0” en las opciones de
cliente.
Mocha VNC Móvil y tableta – IOS • Inhabilite la opción “32-bit color” en los
ajustes de configuración para una pantalla
más clara.
• Inhabilite la opción “Zoom to Screen height”
para una mejor vista de la pantalla.
Móvil y tableta – Android Habilite la opción “8-bit color” en los ajustes de
configuración para una pantalla más clara.
Móvil – Windows Mobile
Ultra VNC PC/computadora portátil – Ninguno
Windows 7

Configuración de los ajustes Siga estos pasos para configurar los ajustes de VNC de su terminal.
de VNC 1. Vaya a la pantalla de configuración principal.

Main
Current Application
File Manager Goto

Config Language Date and Time


English Day Hour
Português 14 10
Terminal Setting
Français
Italiano Month Minute
Deutsch
1 30
Español
简体中文 Year Second
System Information
Reset Terminal 2015 56

92 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Computación virtual en red Capítulo 5

2. Presione Terminal Setting.

Terminal Setting

Communication

Display

Error Alert Display Settings

Print Settings
Main

3. Presione Communication.

Communication
Protocol: * Disable DHCP
Status: Unavailable
Device Name: PV800T7T Set Static IP Address

Node Address: 0 VNC Settings


IP Mode: DHCP
Port Settings
IP Address: 0.0.0.0
Mask: 0.0.0.0 FTP Settings
Gateway: 0.0.0.0
MAC Address: XX:XX:XX:XX:XX Back

4. Presione VNC Settings.

VNC Settings
Status:
Server: Enable / Disable
Server: Disabled

Access: View-Only / Control Access: View-Only

View-Only: Control:

Reset Password Reset Password

Back

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 93


Capítulo 5 Computación virtual en red

Ajustes de VNC

Ajuste Descripción Predeterminado


Server Habilita o inhabilita la conexión VNC al terminal. Disabled
Access(1) Cambie entre el acceso de solo visualización y de View-Only
control para la conexión VNC al terminal.
View-Only – no se permite interacción. Solo se
muestra la pantalla actual en el terminal.
Control – se permite interacción.
View-Only Password Restablece la contraseña actual que debe introducir un No password(2)
usuario al establecer una conexión VNC al terminal
para el acceso de solo visualización.

La contraseña tiene un máximo de siete caracteres


alfanuméricos (A…Z, a…z, 0…9).
Control Password Restablece la contraseña actual que debe introducir un No password(2)
usuario al establecer una conexión VNC al terminal
para el acceso de control.

La contraseña se compone de un máximo de siete


caracteres alfanuméricos (A…Z, a…z, 0…9) y
caracteres especiales ('_', '$', '-', y '!'). Se requiere como
mínimo un carácter especial para la contraseña de
acceso de control.
(1)
Se recomienda habilitar únicamente el acceso de solo lectura al terminal. Habilitar el acceso de control aumenta los riesgos de
seguridad si la contraseña pierde su carácter confidencial.
(2) Una vez creada la contraseña, solo es posible cambiarla. No puede borrar una contraseña excepto si realiza una operación de
restauración o restablece el terminal a su condición original de fábrica. Vea Regreso a la condición original en la página 109 y
Restauración del terminal en la página 110 para obtener instrucciones.

IMPORTANTE Al cambiar el ajuste VNC se terminará la conexión VNC actual al terminal. Por
ejemplo, si está conectado al terminal en acceso de control y cambia el acceso
al modo de solo visualización, se terminará la conexión VNC y la próxima vez
que se conecte al terminal tendrá acceso de solo visualización.

IMPORTANTE Cuando actualice el firmware del terminal, la contraseña y los ajustes VNC se
borrarán y se restablecerán a su configuración predeterminada.

Establezca la contraseña para la conexión VNC

Los ajustes de VNC predeterminados (sin contraseña) le impiden establecer una


conexión VNC al terminal. Debe establecer una contraseña de acceso de solo
visualización o de control antes de poder establecer una conexión al terminal con
los respectivos derechos de acceso.
Siga estos pasos para establecer una contraseña para la conexión VNC al terminal.

1. Presione Enable/Disable para habilitar el servidor VNC.

94 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Computación virtual en red Capítulo 5

2. Presione Reset Password para el acceso View-Only o Control.

VNC Settings
Status:
Server: Enable / Disable
Server: Enabled

Access: View-Only / Control Access: View-Only

View-Only: Control:

Reset Password Reset Password

Back

3. Introduzca la contraseña deseada usando el teclado en la pantalla y


seguidamente presione Enter.
New Password:

Confirm Password:
VNC Settings
Esc F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 Status:
F9 F10 F11 F12 Home End
Server: Enable / Disable
Server: Enabled
` 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 - =
Access: View-Only / Control Access: View-Only
q w e r t y u i o p [ ] \
Caps a s d f g h j k l ; ’
View-Only: Control:
Shift z x c v b n m , . /
Reset Password Reset Password
Ctrl Win Alt ins del

Back

IMPORTANTE Si olvida la contraseña VNC, no hay forma de recuperarla. Puede realizar la


operación de restauración de terminal o restablecer el terminal a la
configuración original de fábrica. Al hacerlo se borrará la contraseña y también
se eliminarán todas las aplicaciones, registros, recetas y archivos de fuentes
instalados por el usuario, así como objetos y gráficos. Vea Regreso a la
condición original en la página 109 y Restauración del terminal en la
página 110 para obtener más información.
Como alternativa, puede actualizar el firmware del terminal para borrar los
ajustes VNC y restablecerlos a su configuración predeterminada.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 95


Capítulo 5 Computación virtual en red

Establecimiento de una Siga estos pasos para establecer una conexión VNC al terminal. Se usa
TightVNC Viewer para los ejemplos siguientes. Su aplicación de visor VNC
conexión VNC al terminal puede tener algunas diferencias.

1. Inicialice la aplicación de visor VNC.

2. Introduzca la dirección IP de su terminal y haga clic en Connect.

3. Según el tipo de acceso habilitado en el terminal (de solo visualización o de


control), escriba la contraseña correspondiente al tipo de acceso y
seguidamente haga clic en OK.

Se abre una ventana en el escritorio que muestra la pantalla actual en el


terminal.

4. Para terminar la conexión VNC al terminal, cierre la aplicación de visor


VNC.

96 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Capítulo 6

Resolución de problemas del sistema

Objetivos del capítulo Este capítulo proporciona información sobre cómo aislar y corregir problemas de
operación comunes de los componentes del sistema.
• Vea la información del sistema
• Alertas
• Resolución de problemas

Visualización de la información Usted puede ver la información actual del sistema para el terminal conectado.
Debe proporcionar esta información al comunicarse con asistencia técnica.
del sistema
• Versión de sistema operativo
• Versión de firmware
• Número de versión de hardware
• Estado de la batería
• Tiempo total que ha estado encendido
• Memoria usada en KBytes
Siga estos pasos para ver la información del sistema en su terminal.

1. Vaya a la ventana PanelView Explorer Startup.

2. Haga clic en el vínculo Terminal Settings.

3. Haga clic en la ficha System Information.

4. Vea la información.

5. Haga clic en Apply.

Alertas El terminal muestra alertas en ocasiones durante la operación. La alerta consta de


un número ID y una descripción. Siga la acción correctiva para resolver la alerta.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 97


Capítulo 6 Resolución de problemas del sistema

PanelView 800 Alertas del terminal

Categoría ID Descripción Acción correctiva


Comunicación 2 Error de acceso de datos para Alias /*S:0 Param2*/, Verifique si el cable de red de comunicación está conectado.
controlador /*S:0 Param3*/, la dirección es /*S:0
Param4*/, el indicador de comunicación es /*S:0 Param1*/ Si la nueva lógica de escalera se está descargando al
controlador, usted podría ver este mensaje. Después de la
El terminal tiene problemas para leer el tag externo en este descarga, la comunicación debe ejecutarse normalmente.
controlador y dirección.
Verifique que tiene buena comunicación con el controlador. Si
estaba presente una alerta sobre dispositivo remoto que no
responde, todos los tags externos que se están escaneando
activamente generarán esta alerta.

Está la dirección configurada en el controlador? Si es así,


asegúrese de que todas las direcciones de los tags externos a
este controlador estén configuradas en el controlador. Si una
dirección está fuera del rango, un bloque de direcciones puede
mostrar esta condición. Si la dirección está configurada como
de solo escritura en el controlador, esta dirección no podrá
leerse. Establezca este tag externo como de solo escritura y
retire los dispositivos del panel de su aplicación que desean
mostrar datos desde este tag externo.
Comunicación 3 Error del servidor de comunicación Comuníquese con asistencia técnica y proporcione estos datos.
ID1-/*S:0 Param1*/, ID2-/*S:0 Param2*/, P1-/*S:0 Param3*/

Reinicialice el terminal.
Comunicación 4 Error del servidor de comunicación Comuníquese con asistencia técnica y proporcione estos datos.
ID1-/*S:0 Param1*/, ID2-/*S:0 Param2*/, P1-/*S:0 Param3*/,
P2-/*S:0 Param4*/

Reinicialice el terminal.
Comunicación 5 Error del servidor de comunicación Comuníquese con asistencia técnica y proporcione estos datos.
ID1-/*S:0 Param1*/, ID2-/*S:0 Param2*/, P1-/*S:0 Param3*/,
P2-/*S:0 Param4*/, P3-/*S:0 Param5*/

Reinicialice el terminal.
Comunicación 6 Error del servidor de comunicación Comuníquese con asistencia técnica y proporcione estos datos.
ID1-/*S:0 Param1*/, ID2-/*S:0 Param2*/, P1-/*S:0 Param3*/,
P2-/*S:0 Param4*/, P3-/*S:0 Param5*/, P4-/*S:0 Param6*/

Reinicialice el terminal.
Comunicación 7 Error del servidor de comunicación Comuníquese con asistencia técnica y proporcione estos datos.
ID1-/*S:0 Param1*/, ID2-/*S:0 Param2*/, P1-/*S:0 Param3*/,
P2-/*S:0 Param4*/, P3-/*S:0 Param5*/, P4-/*S:0 Param6*/,
P5-/*S:0 Param7*/

Reinicialice el terminal.
Comunicación 8 Error del servidor de comunicación Comuníquese con asistencia técnica y proporcione estos datos.
ID1-/*S:0 Param1*/, ID2-/*S:0 Param2*/, P1-/*S:0 Param3*/,
P2-/*S:0 Param4*/, P3-/*S:0 Param5*/, P4-/*S:0 Param6*/,
P5-/*S:0 Param7*/, P6-/*S:0 Param8*/

Reinicialice el terminal.
Comunicación 9 Error del servidor de comunicación Comuníquese con asistencia técnica y proporcione estos datos.
ID1-/*S:0 Param1*/, ID2-/*S:0 Param2*/

Reinicialice el terminal.

98 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Resolución de problemas del sistema Capítulo 6

PanelView 800 Alertas del terminal

Categoría ID Descripción Acción correctiva


Comunicación 10 Error de escritura para Alias /*S:0 Param2*/, controlador Verifique que tiene buena comunicación con el controlador.
/*S:0 Param3*/, la dirección es /*S:0 Param4*/, el
indicador de comunicación es /*S:0 Param1*/ Verifique si el cable de red de comunicación está conectado.

El terminal tiene problemas para escribir el tag externo en Si la nueva lógica de escalera se está descargando al
este controlador y dirección. controlador, usted podría ver este mensaje. Después de la
descarga, la comunicación debe ejecutarse normalmente.

Si está presente una alerta sobre dispositivo remoto que no


responde, todos los tags externos a los cuales se está
escribiendo generarán esta alerta.

Está la dirección configurada en el controlador? Si la dirección


está configurada como de solo lectura en el controlador, no se
puede escribir a esta dirección. Establezca este tag externo
como de solo lectura y retire los dispositivos del panel de su
aplicación que pueden escribir datos a este tag externo.
Comunicación 11 Error de lectura para Alias /*S:0 Param2*/, controlador Verifique que tiene buena comunicación con el controlador.
/*S:0 Param3*/, la dirección es /*S:0 Param4*/, el
indicador de comunicación es /*S:0 Param1*/ Verifique si el cable de red de comunicación está conectado.

El terminal tiene problemas para leer el tag externo en este Si la nueva lógica de escalera se está descargando al
controlador y dirección. controlador, usted podría ver este mensaje. Después de la
descarga, la comunicación debe ejecutarse normalmente.

Si estaba presente una alerta sobre dispositivo remoto que no


responde, todos los tags externos de los cuales se está leyendo
generarán esta alerta.

Está la dirección configurada en el controlador? Si la dirección


está configurada como de solo escritura en el controlador, no
se puede leer desde esta dirección. Establezca este tag externo
como de escritura y retire los dispositivos del panel de su
aplicación que pueden leer datos desde este tag externo.
Comunicación 27 Dispositivo remoto /*S:0 Param1*/ no está respondiendo Verifique que todas las conexiones de red estén correctas.

Verifique si el cable de red de comunicación está conectado.

Si la nueva lógica de escalera se está descargando al


controlador, usted podría ver este mensaje. Después de la
descarga, la comunicación debe ejecutarse normalmente.

Verifique que la dirección de red del controlador coincida con


la dirección del controlador del terminal configurada en la
ficha Communication.

En la ficha Communication, verifique que las especificaciones


del protocolo sean las correctas, tales como velocidad de
comunicación, bits de datos, bits de parada, etc. Todas estas
son especificas del protocolo.
Comunicación 28 Dirección de datos no válida /*S:0 Param1*/ Esta no es una dirección con sintaxis válida.
Comunicación 30 Dirección incorrecta en bloque /*S:0 Param1*/ a /*S:0 Esto puede ocurrir cuando una dirección de solo escritura para
Param2*/ en dispositivo /*S:0 Param3*/ un controlador se ha establecido para lectura/escritura en el
tag externo del terminal. Param1 a Param2 especifica el
bloque de direcciones que tiene el problema. En algún lugar
dentro del rango es donde la dirección de solo escritura está
definida en un tag externo PanelView. Establezca el tag
externo en escritura.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 99


Capítulo 6 Resolución de problemas del sistema

PanelView 800 Alertas del terminal

Categoría ID Descripción Acción correctiva


Receta 1001 Comenzó la carga de la receta. Este mensaje es para fines informativos. No se requiere
ninguna acción correctiva.
Receta 1002 Falló el guardado de receta. Causa: la receta en la Tabla no Asegúrese de que la tabla de recetas se haya modificado antes
se ha modificado. de realizar la operación de guardar.
Receta 1003 La operación de guardar receta tuvo errores. Este mensaje es para fines informativos. No se requiere
ninguna acción correctiva.
Receta 1004 La operación de guardar receta se realizó correctamente. Este mensaje es para fines informativos. No se requiere
ninguna acción correctiva.
Receta 1005 Falló la descarga de receta. Causa: operación cancelada. Este mensaje es para fines informativos. No se requiere
ninguna acción correctiva.
Receta 1006 Comenzó la descarga de la receta. Este mensaje es para fines informativos. No se requiere
ninguna acción correctiva.
Receta 1007 La descarga de receta se realizó con errores. Este mensaje es para fines informativos. No se requiere
ninguna acción correctiva.
Receta 1008 La descarga de receta se realizó correctamente. Este mensaje es para fines informativos. No se requiere
ninguna acción correctiva.
Receta 1009 Falló la descarga de receta. Causa: no se puede escribir a Verifique en busca de:
/*S:0 Param1*/.
Errores de comunicación.

Especificación de punto de dato incorrecto.

El valor del ingrediente escrito está fuera de los límites Low EU


y High EU del punto de dato numérico asignado. (Estas son
propiedades definidas por OPC opcionales que representan los
valores mínimo y máximo de punto de datos). El valor del
ingrediente no pudo convertirse al tipo de punto de datos
asignado.
Receta 1010 La carga de receta se realizó con errores. Este mensaje es para fines informativos. No se requiere
ninguna acción correctiva.
Receta 1011 La carga de receta se realizó correctamente. Este mensaje es para fines informativos. No se requiere
ninguna acción correctiva.
Receta 1012 Falló la restauración de receta. Causa: operación cancelada. Este mensaje es para fines informativos. No se requiere
ninguna acción correctiva.
Receta 1013 El punto de datos de estado para la receta /*S:0 Param1*/ Verifique en busca de:
la operación no pudo escribirse. Data Point= /*S:0
Param2*/ Errores de comunicación

Especificación de punto de dato de estado incorrecto

El valor de estado escrito está fuera de los límites Low EU y


High EU del punto de dato numérico asignado. (Estas son
propiedades definidas por OPC opcionales que representan los
valores mínimo y máximo de punto de datos). El valor de
estado no pudo convertirse al tipo de punto de datos asignado
Receta 1014 Falló la descarga de receta. Causa: el valor /*S:0 Param1*/ Corrija el valor de dataset.
es menor que el valor mínimo /*S:0 Param2*/ permitido
para el ingrediente /*S:0 Param3*/
Receta 1015 Receta /*S:0 Param1*/ falló. Causa: no hay un selector en la Añada un dispositivo selector de receta a la pantalla.
pantalla.
Receta 1016 Receta /*S:0 Param1*/ falló. Causa: no hay un selector de Añada un dispositivo selector de dataset a la pantalla.
DataSet en la pantalla.

100 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Resolución de problemas del sistema Capítulo 6

PanelView 800 Alertas del terminal

Categoría ID Descripción Acción correctiva


Receta 1017 Receta /*S:0 Param1*/ falló. Causa: no hay una tabla en la Añada un dispositivo de panel de tabla de recetas a la
pantalla. pantalla.
Receta 1018 La operación de receta /*S:0 Param1*/ no comenzó porque Espere hasta que concluya una operación de receta antes de
el sistema actualmente está ocupado realizando otra comenzar la siguiente operación de receta.
operación de receta.
Receta 1019 Receta /*S:0 Param1*/ falló. Causa: no hay una receta Seleccione una receta e inténtelo nuevamente.
seleccionada en el selector.
Receta 1020 Receta /*S:0 Param1*/ falló. Causa: el tipo de datos del Cambie el tipo de ingrediente para que coincida con el tipo de
punto de datos /*S:0 Param2*/ es incompatible con el tipo punto de datos, o seleccione un punto de datos diferente que
de ingrediente del ingrediente /*S:0 Param3*/. coincida con el tipo de ingrediente.
Receta 1021 Receta /*S:0 Param1*/ falló. Causa: no se puede leer desde Verifique los ajustes de comunicación y la especificación del
/*S:0 Param2*/ punto de datos.
Receta 1022 Receta /*S:0 Param1*/ falló. Causa: no se puede leer desde Verifique los ajustes de comunicación y la especificación del
el tag. punto de datos.
Receta 1023 Falló la descarga de receta. Causa: el valor /*S:0 Param1*/ Corrija el valor de dataset.
es mayor que el valor máximo /*S:0 Param2*/ permitido
para el ingrediente /*S:0 Param3*/
Receta 1024 Receta /*S:0 Param1*/ falló. Causa: la tabla no contiene Restaure la receta en la tabla antes de realizar una operación
una receta. de guardar.
Receta 1025 Receta /*S:0 Param1*/ de receta /*S:0 Param2*/falló. Trate de volver a cargar la aplicación para ver si la receta
Causa: no se puede acceder al archivo de recetas. todavía está allí, o restaure desde un archivo .cha, desde su
computadora o tarjeta SD.
Receta 1026 Falló la carga de receta. Este mensaje es para fines informativos. No se requiere
ninguna acción correctiva.
Receta 1027 La operación de la receta está en curso. Este mensaje es para fines informativos. No se requiere
ninguna acción correctiva.
Alerta 2000 Cargando. Este mensaje es para fines informativos. No se requiere
ninguna acción correctiva.
Alerta 2001 Descargando. Este mensaje es para fines informativos. No se requiere
ninguna acción correctiva.
Alerta 2002 El terminal está arrancando... Este mensaje es para fines informativos. No se requiere
ninguna acción correctiva.
Alerta 2003 La aplicación se está editando actualmente; la entrada del Ponga la aplicación en el modo de prueba o marcha para
usuario está inhabilitada. habilitar la entrada del usuario.
Alerta 2004 Copiando archivo... Este mensaje es para fines informativos. No se requiere
ninguna acción correctiva.
Alerta 2005 Eliminando archivo... Este mensaje es para fines informativos. No se requiere
ninguna acción correctiva.
Alerta 2006 Falló la operación. Este mensaje es para fines informativos. No se requiere
ninguna acción correctiva.
Alerta 2007 La operación se realizó correctamente. Este mensaje es para fines informativos. No se requiere
ninguna acción correctiva.
Alerta 2008 No se puede ejecutar la aplicación. Versión incompatible de Edite, valide y seguidamente guarde la aplicación con esta
la aplicación. versión y vuelva a intentar.
Alerta 2009 No se puede ejecutar la aplicación. La conexión de El terminal no acepta la conexión de comunicación
comunicación no es compatible. configurada en esta aplicación. Edite la aplicación y configure
la comunicación para el tipo de conexión aceptada.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 101


Capítulo 6 Resolución de problemas del sistema

PanelView 800 Alertas del terminal

Categoría ID Descripción Acción correctiva


Alerta 2010 Esta aplicación no está validada. Está usted seguro de que Si no desea ejecutar la aplicación no validada, cancele la
desea ejecutar una aplicación no validada? operación y seguidamente edite y valide la aplicación. Corrija
todos los errores de validación, guarde la aplicación y vuelva a
intentar.
Alerta 2011 No se puede ejecutar una aplicación modificada. Guarde la aplicación y vuelva a intentar.
Alerta 2012 La aplicación ha sido modificada. Continuar sin guardar? Edite la aplicación y guarde los cambios antes de realizar esta
operación; de lo contrario, los cambios hechos en la aplicación
podrían perderse.
Alerta 2013 La aplicación cargada actualmente ha sido modificada. Edite la aplicación y guarde los cambios antes de realizar esta
Todos los cambios se perderán al ejecutar esta aplicación. operación; de lo contrario, los cambios hechos en la aplicación
Continuar? podrían perderse.
Alerta 2014 La aplicación fue diseñada para un tipo de terminal Edite la aplicación en el tipo de terminal previsto.
diferente y quizás no aparecerá u operará según lo previsto.
Continuar?
Alerta 2015 Se descargará y se eliminará la aplicación. Continuar? Haga clic en Yes para continuar con la operación.
Alerta 2016 Confirmar la eliminación? Haga clic en Yes para eliminar el archivo.
Alerta 2017 Confirmar reinicio? Haga clic en Yes para reiniciar el terminal.
Alerta 2018 El archivo ya existe. Sobrescribir? Si no desea sobrescribir el archivo, cancele la operación y
cambie el nombre del archivo antes de realizar esta operación.
Alerta 2019 No se puede copiar sobre la aplicación cargada. Descargar Haga clic en OK para descargar y sobrescribir la aplicación.
la aplicación y continuar con la sobrescritura?
Alerta 2020 No se puede copiar sobre la aplicación cargada. Descargue la aplicación y vuelva a intentar.
Alerta 2021 Espacio insuficiente para completar la copia del archivo. Elimine archivos para liberar espacio del destino y vuelva a
intentar.
Alerta 2022 La fuente y el destino no pueden ser iguales. Verifique que la fuente y el destino no sean iguales y vuelva a
intentar.
Alerta 2023 La aplicación se dejó en el modo de edición o prueba. Vuelva a conectar el diseñador o presione OK para proceder a
las pantallas de configuración.
Alerta 2024 No se encontró el archivo. Verifique la ubicación del archivo y vuelva a intentar.
Receta 2025 Falló la copia. Solo los archivos de recetas existentes Cree la receta a través del diseñador o cambie el nombre de
pueden actualizarse. esta receta al nombre de la receta existente y vuelva a
intentar.
Receta 2026 Falló la copia. Archivo de receta no válido. La receta importada debe tener el mismo número de
ingredientes y conjuntos de datos que la receta existente que
está reemplazando.
alarma 2027 Los registros de alarmas solo pueden copiarse desde una Cargue la aplicación en el modo de edición, prueba o marcha y
aplicación cargada. vuelva a intentar.
Alerta 2028 Los archivos solo pueden copiarse a una aplicación La aplicación está protegida con derechos de diseño. Cargue la
protegida mientras se edita la aplicación. aplicación en el modo de edición y vuelva a intentar.
Alerta 2029 Los archivos solo pueden copiarse desde una aplicación La aplicación está protegida con derechos de diseño. Cargue la
protegida mientras se edita la aplicación. aplicación en el modo de edición y vuelva a intentar.
Alerta 2030 No se puede eliminar una aplicación cargada. Descargue la aplicación y vuelva a intentar.
Alerta 2031 Los archivos solo pueden eliminarse desde una aplicación La aplicación está protegida con derechos de diseño. Cargue la
protegida mientras se edita la aplicación. aplicación en el modo de edición y vuelva a intentar.
Alerta 2032 Regresar a la condición original de fábrica? Presione Yes para reiniciar el terminal y regresar a la condición
original de fábrica.

102 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Resolución de problemas del sistema Capítulo 6

PanelView 800 Alertas del terminal

Categoría ID Descripción Acción correctiva


Alerta 2033 El archivo de origen no existe. Asegúrese de que el archivo de origen exista y vuelva a
intentar.
Alerta 2034 El archivo de destino no existe. Asegúrese de que la ubicación de destino exista y vuelva a
intentar.
Alerta 2035 Espacio de disco insuficiente. Libere espacio de disco y Elimine archivos para liberar espacio; para ello, presione el
vuelva a intentar. botón Delete File en la ficha File Transfer.
Alerta 2036 Esta aplicación no está validada. Está usted seguro de que Presione Yes para continuar ejecutando la aplicación no
desea ejecutar una aplicación no validada? válida, o No para proseguir a las pantallas de configuración. A
continuación edite y valide la aplicación. Corrija todos los
errores de validación, guarde la aplicación y vuelva a intentar.
Alerta 2037 Esta aplicación no está válida. Continuar establecimiento Haga clic en Yes para continuar estableciendo la aplicación
como aplicación de inicio? inválida como una aplicación de inicio, o haga clic en No para
pasar a las pantallas de configuración. A continuación edite y
valide la aplicación. Corrija todos los errores de validación,
guarde la aplicación y vuelva a intentar.
Alerta 2038 No se puede cambiar la contraseña porque la contraseña ha Edite la aplicación y vaya a la ficha Security. Marque la casilla
sido marcada como no modificable. Modifiable? asociada con el nombre de usuario y la
contraseña.
Alerta 2039 No se puede cambiar la contraseña porque ningún usuario Inicie sesión como uno de los usuarios definidos en la
ha iniciado sesión en el terminal. aplicación y vuelva a intentar.
Alerta 2040 La antigua contraseña no coincide con la contraseña del Introduzca la contraseña de usuario actual para la antigua
usuario actual. contraseña.
Alerta 2041 No se puede restablecer la contraseña; este es un usuario Inicie sesión como uno de los usuarios definidos en la
desconocido. aplicación y vuelva a intentar.
Alerta 2042 No se puede cambiar la contraseña; las contraseñas nueva y Verifique que la nueva contraseña coincida con la contraseña
de confirmación no coinciden. confirmada y vuelva a intentar.
Alerta 2043 Acceso denegado El nombre de usuario/contraseña es incorrecto o el usuario no
tiene derecho de acceso a la pantalla asociada.
Alerta 2044 No se puede ejecutar la aplicación mientras está en el Reinicie el terminal para salir del modo seguro y vuelva a
modo seguro. intentar.
Alerta 2045 No se pueden ejecutar aplicaciones desde el Copie o guarde en el almacenamiento interno y vuelva a
almacenamiento externo. intentar.
Alerta 2046 Las contraseñas no pueden modificarse mientras está en el Los dispositivos de cambiar contraseña y restablecer
modo de prueba. contraseña solo se habilitan mientras está en el modo de
marcha.
Alerta 2047 El archivo es de solo lectura. Continuar? Al seleccionar continuar se sobrescribirá el archivo de solo
lectura.
Alerta 2048 La aplicación ha sido modificada. Continuar? Edite la aplicación y guarde los cambios antes de realizar esta
operación; de lo contrario, los cambios hechos en la aplicación
podrían perderse.
Alerta 2049 Permite actualización del firmware? Presione Yes para continuar con la actualización del firmware.
Alerta 2050 El valor no está dentro del rango mínimo y máximo. Introduzca un valor dentro del rango permitido. Si no conoce
el rango, edite la aplicación para determinar el rango
permitido para el dispositivo.
Alerta 2051 Permitir autoejecución? Presione No para inhabilitar la autoejecución.
Alerta 2052 La aplicación ha sido modificada. Permitir autoejecución? Presione No para inhabilitar la autoejecución. Edite la
aplicación y guarde los cambios antes de realizar esta
operación; de lo contrario, los cambios hechos en la aplicación
podrían perderse.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 103


Capítulo 6 Resolución de problemas del sistema

PanelView 800 Alertas del terminal

Categoría ID Descripción Acción correctiva


Alerta 2053 Conmutación de pantalla controlada por fuente externa. Los dispositivos de navegación de pantalla están inhabilitados
si se cambió a la pantalla mediante el controlador.
Alerta 2054 No se puede restablecer el terminal mientras está en el La reiniciación del terminal se inhabilita en el emulador.
modo seguro. Seleccione Flash>Save y seguidamente seleccione
File>Reset>Hard para reiniciar el emulador.
Alerta 2055 La imagen excede la máxima resolución de 800x800. Abra el archivo en el editor de imagen y reduzca la resolución.
Alerta 2056 No se puede copiar la receta a una aplicación cargada. Descargue la aplicación y vuelva a intentar.
Alerta 2057 Se está agotando la memoria de aplicación del terminal Restablezca el terminal; de lo contrario podría presentarse un
(<Available_Virtual_Memory>bytes). error irrecuperable.
Alerta 2058 Falló el ajuste de propiedad: /*S:0 Param1*/::/*S:0 Verifique que el rango de la pantalla numérica que usa el tag
Param2*/, valor = /*S:0 Param3*/ externo como su tag de escritura esté dentro del rango de un
tag (la validación debe proporcionar una advertencia si el
rango del tag es mayor que el rango de una entrada
numérica). Asegúrese de que los valores de los objetos
basados en estado que escriben a un tag externo estén dentro
del rango del tag. Asegúrese de que el valor escrito a un tag
externo coincida con el tipo de tag (por ejemplo, no escriba
una cadena no numérica en un tag numérico).

Asegúrese de que el puerto Ethernet esté habilitado.


Alerta 2059 Falló el ajuste de propiedad (/*S:0 Param1*/): /*S:0 Verifique que el rango de la pantalla numérica que usa el tag
Param2*/::/*S:0 Param3*/, valor = /*S:0 Param4*/ externo como su tag de escritura esté dentro del rango de un
tag (la validación debe proporcionar una advertencia si el
rango del tag es mayor que el rango de una entrada
numérica). Asegúrese de que los valores de los objetos
basados en estado que escriben a un tag externo estén dentro
del rango del tag. Asegúrese de que el valor escrito a un tag
externo coincida con el tipo de tag (por ejemplo, no escriba
una cadena no numérica en un tag numérico).
Alerta 2060 Se está agotando la memoria RAM del terminal Restablezca el terminal; de lo contrario podría presentarse un
(<Available_RAM>bytes). error irrecuperable.
Alerta 2061 Se agotó la memoria: el terminal no puede continuar la Este es un mensaje crítico sobre falta de memoria. Si se ignora
ejecución y se restablecerá. este diálogo el terminal se restablecerá.

Después de que el terminal se restablezca, intente editar una


aplicación y reduzca su tamaño eliminando algunos objetos,
por ejemplo, controles del usuario, pantallas, tags o alarmas.
Alerta 2062 No se puede copiar la receta a una aplicación cargada. Descargue la aplicación y vuelva a intentar.
Alerta 2064 No puede entrar en el modo seguro mientras la protección Inhabilite la protección del terminal y vuelva a intentar.
del terminal está habilitada.
Alerta 2065 Cambió la tabla. Desea continuar? Haga clic en Yes para continuar con la tabla de recetas
cambiada.
Alerta 2066 Error de registro Asegúrese de que una tarjeta microSD o dispositivo USB esté
conectado al terminal para almacenar el registro de datos.
Alerta 2067 Nombre de archivo no válido Asegúrese de que el nombre de archivo sea válido.
Alerta 2068 Se permite solo una tendencia con el registro de datos Asegúrese de que la aplicación tenga solo una tendencia con
el registro de datos.
Alerta 2069 Orientación horizontal. Confirmar reinicio? Seleccione No para reiniciar más tarde.
Alerta 2070 Orientación vertical. Confirmar reinicio? Seleccione No para reiniciar más tarde.

104 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Resolución de problemas del sistema Capítulo 6

PanelView 800 Alertas del terminal

Categoría ID Descripción Acción correctiva


Alerta 2071 La aplicación fue diseñada para una orientación diferente y Presione Yes para continuar, o No para cancelar. A
quizás no aparecerá u operará según lo previsto. Continuar? continuación cambie la orientación de la aplicación en el
software Connected Components Workbench para que
coincida con el terminal y vuelva a intentar.
Alerta 2072 La aplicación fue diseñada para un tipo de plataforma y Presione Yes para continuar, o No para cancelar. A
orientación diferentes y quizás no aparecerá u operará continuación cambie catálogo de la aplicación en el software
según lo previsto. Continuar? Connected Components Workbench para que coincida con el
terminal y vuelva a intentar.
Alerta 2073 La aplicación no validada no es compatible con el Valide la aplicación y corrija todo error de validación, guarde la
controlador CompactLogix. Valide antes de cargar aplicación y vuelva a intentar.
Alerta 2074 El terminal encontró una excepción y se reinicializará Este mensaje es para fines informativos. No se requiere
ninguna acción correctiva.
Alerta 2075 Se descargará la aplicación. Confirmar (Y/N)? Presione Yes para descargar la aplicación.
Alerta 2076 Esta aplicación no tiene por lo menos un botón Goto Config. Presione Yes para continuar estableciendo la aplicación como
Establecer como aplicación de inicio? una aplicación de inicio, o presione No para cancelar. Edite la
aplicación y asegúrese de que haya por lo menos un botón
Goto Config.
Alerta 2077 Controller Settings no se puede cambiar para ejecutar la Pare la aplicación y vuelva a intentar.
aplicación.
Alerta 2078 No puede haber conflicto entre la dirección del controlador Asegúrese de que la dirección del controlador sea diferente a
y la dirección de estación del PV800. la dirección de estación del terminal PanelView 800.
Alerta 2079 La aplicación basada en el controlador CompactLogix debe Asegúrese de que exista una ruta válida y vuelva a intentar.
contener una ruta válida.
Alerta 2080 Contraseña de solo visualización no válida. La contraseña Asegúrese de que la contraseña de solo visualización no
no debe tener ningún carácter especial. contenga caracteres especiales.
Alerta 2081 La contraseña antigua no coincide con la del terminal. Asegúrese de que se escriba la contraseña correcta en el
campo Old Password.
Alerta 2082 Error de servidor VNC. Reinicie el terminal y vuelva a intentar.
Alerta 2083 La dirección del controlador no puede ser mayor que PV800 Asegúrese de que la dirección del controlador sea menor que
Max Node(‘31’). el nodo máximo de PanelView 800 (‘31’).
Alerta 2084 La contraseña no puede estar vacía. Introduzca una contraseña válida.
Alerta 2085 Habilitar puerto Ethernet. Confirmar reinicio? Haga clic en Yes para reiniciar el terminal.
Alerta 2086 Inhabilitar puerto Ethernet. Confirmar reinicio? Haga clic en Yes para reiniciar el terminal.
Alerta 2087 Habilitar puerto serial. Confirmar reinicio? Haga clic en Yes para reiniciar el terminal.
Alerta 2088 Inhabilitar puerto serial. Confirmar reinicio? Haga clic en Yes para reiniciar el terminal.
Alerta 2089 No se pueden inhabilitar ambos puertos de comunicación. Asegúrese de que por lo menos un puerto de comunicación
esté habilitado.
Alerta 2090 Contraseña de control no válida. La contraseña debe contener por lo menos un carácter
especial.
Alerta 2091 El servidor VNC está inhabilitado. Habilite el servidor VNC para cambiar/restablecer la
contraseña.
Alerta 2092 El puerto Ethernet está inhabilitado. Vaya a Port Settings en el terminal para habilitar el puerto
Ethernet.
Alerta 2093 El puerto serial está inhabilitado. Vaya a Port Settings en el terminal para habilitar el puerto
serial.
Alerta 2094 La conexión de cliente VNC existente se interrumpirá. Presione Yes para interrumpir la conexión VNC, o No para
Confirmar (Y/N)? cancelar.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 105


Capítulo 6 Resolución de problemas del sistema

PanelView 800 Alertas del terminal

Categoría ID Descripción Acción correctiva


Alerta 2095 No se puede editar una receta con la aplicación en Descargue la aplicación y vuelva a intentar.
ejecución.
Alerta 2096 Ya existe una receta con el mismo nombre Asegúrese de que el nombre de receta sea único.
Alerta 2097 El nombre de receta no puede tener más de 31 caracteres. Asegúrese de que el nombre de receta no exceda los 31
Seleccione otro nombre. caracteres.
Alerta 2098 El nombre no puede estar en blanco y debe contener Asegúrese de que el nombre contenga solo caracteres
únicamente caracteres alfanuméricos más [ $'@!()_- ]. alfanuméricos más [ $'@!()_- ].
Alerta 2099 No se permite la eliminación de una receta en una Asegúrese de que la aplicación no esté protegida por diseño.
aplicación protegida por diseño. Consulte el manual del
usuario.
Alerta 2100 No se permite el cambio de nombre de una receta en una Asegúrese de que la aplicación no esté protegida por diseño.
aplicación protegida por diseño. Consulte el manual del
usuario.
Alerta 3001 La memoria disponible es insuficiente para ejecutar la Intente liberar algo de memoria; de lo contrario podría
aplicación. presentarse un error irrecuperable.
Múltiples idiomas 8193 Se ignoró el cambio de idioma. La aplicación no se Añada el idioma especificado y las cadenas asociadas o
configuró con el nuevo idioma. Se intentó cambiar a un elimine la selección del idioma no configurado.
idioma no configurado para esta aplicación.

106 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Resolución de problemas del sistema Capítulo 6

Resolución de problemas Si su terminal no arranca correctamente, verifique si la alimentación eléctrica es


adecuada, observe el mensaje de estado en la pantalla de presentación y el código
de estado, los estados de los indicadores o una aplicación que no se ejecuta
durante la puesta en marcha.
Determine qué cambió desde la última vez que el terminal funcionó
normalmente y decida si el cambio puede revertirse.

Compruebe que la alimentación eléctrica sea la adecuada

Un terminal que no recibe alimentación adecuada podría presentar un


comportamiento imprevisible. Verifique los requisitos de alimentación en la tabla
de especificaciones.

Observe la pantalla de presentación

En la pantalla de presentación se reportan diversas acciones y condiciones de


estado del terminal, por ejemplo, información sobre las versiones de hardware y
firmware.

Mensaje de Estado o código


estado de error

Versión del ©2014 Rockwell Automation, Inc.


Barra de progreso
All Rights Reserved.

Boot Loader AUTOTEST E6

BL 2.010 HW 03 COMM 2.010


OS 2.010 APP 2.010 FONT 2.010

Versión de Versión de
firmware hardware

Estas tablas describen los mensajes de estado y el estado o códigos de error que
aparecen en la pantalla de presentación.

Fallos de autoprueba de encendido (POST)

Mensaje Estado Código


POST Failed RAM Fatal 6C
POST Stuck Key Fatal 31
POST Stuck Touch Fatal 3A

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 107


Capítulo 6 Resolución de problemas del sistema

Instalación y carga de firmware

Mensaje Estado Código


Load Firmware Image into RAM Update 1E
Write Firmware Image into Flash Update A5
Complete and Successful Firmware Installation Update OK
Firmware Image Validation (CRC/Format) Failure Fatal 1E
Firmware Image Compatibility Failure Fatal 1F
Firmware Write to Flash error Fatal A5
Firmware Read-After-Write Verify Fatal D2
Invalid or missing Firmware Image Fatal 0A

Otros códigos de estado observados comúnmente

Mensaje Estado Código


Boot Loader connects to PC via USB Device AutoTest 0A
Boot Loader loads Firmware Image into RAM AutoTest E6
Boot Loader jumps to Operating System AutoTest FF
Operating System start up Boot G0
Operating System Initialize Init I1…J0
Application Registration and Initialize Init N1…N3
Application Load and Execute Load N4…N6

Los errores POST son irrecuperables y probablemente se deben a fallo de


hardware. Un error irrecuperable durante la instalación y carga del firmware
probablemente es recuperable si se instala el firmware apropiado.

Interprete los indicadores LED durante la puesta en marcha

Los terminales PanelView 800 tienen indicadores para aislar los problemas de
funcionamiento. Estos pueden verse a través de la cubierta de la batería en la parte
posterior de la unidad.
• Indicador Comm de comunicaciones
• Indicador Fault de fallos de hardware

108 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Resolución de problemas del sistema Capítulo 6

Durante la puesta en marcha, el indicador Fault permanece apagado, excepto por


unos parpadeos breves, y el indicador Comm permanece encendido. Si los
indicadores permanecen apagados, revise el cable de alimentación eléctrica.
Después de que la secuencia de inicio concluye correctamente, ambos indicadores
se apagan y son controlados por la aplicación que se ejecuta en el terminal.
La tabla muestra los estados de los indicadores si el terminal se para durante la
puesta en marcha.
Estados del indicador de fallo durante la puesta en marcha

Estado del Estado del Descripción Acción recomendada


indicador indicador de
Fault (rojo) comunicación,
Comm (verde)
Errores posiblemente recuperables
Parpadeante Desactivado Falló la última descarga de Vuelva a cargar el firmware.
firmware.
Parpadeante Parpadeante Falló o falta el firmware del Vuelva a cargar el firmware.
cargador de inicio EBC.
Parpadeante Activado Falló o falta el firmware del Vuelva a cargar el firmware.
sistema operativo Windows CE.
Errores irrecuperable
Activado Desactivado Error irrecuperable de Cambie el terminal.
hardware.

Regreso a la condición original Quizás desee regresar un terminal a su condición original para actualizar el
terminal o para su recuperación tras un comportamiento errático de la aplicación.
Existe una acción de mantenimiento especial que le permite a usted realizar un
restablecimiento completo y regresar el terminal a la condición original de
fábrica.
El regresar un terminal a una condición original de fábrica no afecta la versión de
firmware del terminal ni la imagen de la fuente instalada.
Siga estos pasos para regresar el terminal a la condición original de fábrica.

1. Conecte un teclado USB externo al terminal y presione las teclas Ctrl y


Shift simultáneamente, mientras que inicia el terminal.

Aparece un cuadro de diálogo con el texto siguiente (en inglés):


Return to Out of Box Condition? (¿Desea regresar a la condición original
de fábrica?)

IMPORTANTE Los teclados se inicializan en momentos diferentes. Si el terminal se inicia


normalmente en la pantalla de configuración o la aplicación de inicio
seleccionada, la pulsación del teclado no se reconoce.
Reinicie el terminal y espere hasta que la pantalla de inicio muestre INIT code
N1; seguidamente presione y mantenga presionadas las teclas Ctrl y Shift hasta
que aparezca el cuadro de diálogo.

2. Presione Yes o F1 para regresar a la condición original de fábrica, o


presione No o F2 para cancelar.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 109


Capítulo 6 Resolución de problemas del sistema

Si selecciona regresar a la condición original de fábrica, el terminal se


restablece. En el reinicio subsiguiente, el sistema de archivos se formatea y
se elimina el contenido, inclusive aplicaciones, registros, recetas, fuentes
instaladas por el usuario, objetos y gráficos. La mayoría de los parámetros
de configuración del terminal regresan a sus valores predeterminados.

IMPORTANTE Regresar a la condición original de fábrica no cambia el firmware actual en el


terminal. Si usted actualizó el firmware en el terminal, no se afectará la versión
de firmware actualizada. Consulte Instalación del firmware usando un
dispositivo de almacenamiento extraíble en la página 123 para obtener
detalles sobre lo que se incluye en una actualización de firmware.

IMPORTANTE Si ha olvidado la contraseña del terminal o de VNC, puede usar este


procedimiento para restaurar el terminal. Recuerde: se eliminarán todas las
aplicaciones, registros, recetas y archivos de fuentes instalados por el usuario,
así como objetos y gráficos.

Restauración del terminal Esta función le permite eliminar todo el contenido del terminal y restablecer
determinados ajustes a sus valores predeterminados usando el botón Restore. Esta
función es semejante al método de regresar el terminal a la configuración original
de fábrica.

IMPORTANTE Si ha olvidado la contraseña del terminal o de VNC, puede usar este


procedimiento para restaurar el terminal. Recuerde: se eliminarán todas las
aplicaciones, registros, recetas y archivos de fuentes instalados por el usuario,
así como objetos y gráficos.

Ajustes borrados o restablecidos al estado predeterminado cuando se usa Restore o Out-of-Box


Condition

Ajuste Restore Out-of-Box Condition


Aplicaciones Sí Sí
Aplicación de inicio del terminal Sí Sí
Archivos de fuentes instalados por Sí Sí
el usuario
Protector de pantalla Sí Sí
Ajustes VNC Sí Sí
Ajustes del puerto Sí Sí
Ajustes de FTP Sí Sí
Ajustes de impresión Sí Sí
Credenciales de red Sí Sí
Contraseña del terminal Sí Sí
Opción DHCP N Sí
Dirección IP N Sí
Máscara de subred N Sí

110 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Resolución de problemas del sistema Capítulo 6

Ajustes borrados o restablecidos al estado predeterminado cuando se usa Restore o Out-of-Box


Condition

Ajuste Restore Out-of-Box Condition


Brillo de pantalla N Sí
Tiempo de espera de la pantalla N Sí
Nombre del terminal N Sí

Siga estos pasos para restaurar el terminal.

1. Mientras el terminal está desconectado, use un objeto puntiagudo pequeño


para presionar y mantener presionado el botón Restore ubicado debajo de
la cubierta de la batería.

Botón de restauración

2. Encienda el terminal.

3. Espere hasta que el indicador de fallo se ilumine de color rojo fijo, o hasta
que aparezca el texto “GO” en la pantalla antes de soltar el botón Restore.
©2016 Rockwell Automation, Inc.
All Rights Reserved.

BOOT GO

4. Espere un par de minutos hasta que concluya el proceso.

5. Una vez concluido el proceso de restauración, el terminal se reiniciará en la


pantalla de configuración principal.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 111


Capítulo 6 Resolución de problemas del sistema

Notas:

112 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Apéndice A

Especificaciones

Especificaciones generales
Atributo 2711R-T4T 2711R-T7T 2771R-T10T
Tipo de pantalla LCD con matriz activa, TFT transmisiva, a colores, formato de pantalla ancha
Tamaño de pantalla 4 pulg. 7 pulg. 10 pulg.
Área visible 95 x 53.9 mm (3.74 x 2.12 pulg.) 153.6 x 86.6 mm (6.05 x 3.41 pulg.) 211.2 x 158.4 mm (8.31 x 6.24 pulg.)
Resolución (pixels) 480 x 272 800 x 480 800 x 600
Vida útil de la luz de 40,000 horas
retroiluminación, mín.
Entrada del operador Táctil analógica y teclas de función Táctil analógica
Tarjeta de memoria Puerto USB y
tarjeta micro-SD (Secure Digital) – Se recomienda usar tarjetas micro-SD para uso industrial. Admite tarjetas SDSC, y Clase 6 y
Clase 10 SDHC micro-SD, formatos FAT32/16, hasta 32 GB como máximo.
Puerto de programación Puerto Ethernet
Vida útil de la batería, mín. 5 años a 25 °C (77 °F)
Reloj en tiempo real Sí
Rango de voltajes de entrada 18…32 VCC (24 VCC nom.)
Consumo de potencia, máx. 9 W (0.39 A a 24 VCC) 11 W (0.40 A a 24 VCC) 14 W (0.48 A a 24 VCC)
Peso aprox. 0.333 kg (0.73 lb) 0.651 kg (1.44 lb) 1.64 kg (3.62 lb)
Dimensiones (alto x ancho x 116 x 138 x 43 mm 144 x 197 x 54 mm 225 x 287 x 55 mm
profundidad), aprox. (4.56 x 5.43 x 1.69 pulg.) (5.67 x 7.75 x 2.11 pulg.) (8.86 x 11.3 x 2.16 pulg.)
Calibre de cable Bloque de terminales de alimentación eléctrica de entrada
Trenzado o macizo, Cu 90 °C (194 °F)
Calibre de un solo cable: 0.33…2.08 mm2 (22…14 AWG)
Calibre de dos cables: 0.33…1.31 mm2 (22…16 AWG)
Tipo de cable Cobre
Categoría de cableado(1) 3 – en puertos de alimentación eléctrica
2 – en puertos de comunicación
Clasificaciones de tipo de Cumple con las especificaciones NEMA/UL tipo 4X (ambientes interiores) 12, 13 e IP65
envolvente
Código de temperatura de T4A
Norteamérica
(1)
Utilice esta información sobre categorías de conductores para planificar el tendido de los conductores. Consulte el documento Pautas de cableado y conexión a tierra de equipos de automatización
industrial, publicación 1770-4.1.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 113


Apéndice A Especificaciones

Especificaciones ambientales
Atributo Valor
Temperatura de funcionamiento IEC 60068-2-1 (prueba Ad, funcionamiento en frío),
IEC 60068-2-2 (prueba Bd, funcionamiento con calor seco),
IEC 60068-2-14 (prueba Nb, choque térmico en funcionamiento):
0…50 °C (32…122 °F)
Temperatura, fuera de operación IEC 60068-2-1 (prueba Ab, en frío, fuera de funcionamiento, sin empaquetar),
IEC 60068-2-2 (prueba Bb, en calor seco, fuera de funcionamiento, sin empaquetar)
IEC 60068-2-14 (prueba Na, choque térmico, fuera de funcionamiento, sin empaquetar):
-25…70 °C (-13…158 °F)
Temperatura del aire circundante, 50 °C (122 °F)
máx.
Disipación de calor
2711R-T4T 23 BTU/hr
2711R-T7T 34 BTU/hr
2711R-T10T 61 BTU/hr
Humedad relativa IEC 60068-2-30 (prueba Db, en calor húmedo, sin empaquetar):
5…95% sin condensación
Vibración IEC 60068-2-6 (prueba Fc, en funcionamiento):
2 g @ 10…500 Hz
Choque, en funcionamiento IEC 60068-2-27 (prueba Ea, impacto sin empaquetar):
15 g
Choque, fuera de funcionamiento IEC 60068-2-27 (prueba Ea, impacto sin empaquetar):
30 g
Emisiones IEC 61000-6-4
Inmunidad a descargas IEC 61000-4-2:
electrostáticas (ESD) 4 kV a descargas por contacto
8 kV a descargas por aire
Inmunidad a RF radiada IEC 61000-4-3:
10 V/m al aplicar modulación de amplitud al 80% con onda senoidal de 1 kHz, de 80…2000 MHz
10 V/m al aplicar modulación de amplitud al 100% con onda cuadrada de 200 Hz, a 900 MHz
10 V/m al aplicar modulación de amplitud al 100% con onda cuadrada de 200 Hz, a 1890 MHz
10 V/m al aplicar modulación de amplitud al 80% con onda senoidal de 1 kHz, de 2000…2700 MHz
Inmunidad a EFT/B IEC 61000-4-4:
±2 kV a 5 kHz en puertos de alimentación eléctrica
±1 kV a 5 kHz en puertos de comunicación
Inmunidad a sobretensiones IEC 61000-4-5:
transitorias ±500 V entre una línea y otra (modo diferencial) y ±500 V entre línea y tierra (modo común) en puertos de alimentación
eléctrica de CC
±1 kV entre línea y tierra (modo común) en puertos de comunicación
Inmunidad a RF conducida IEC 61000-4-6:
10 V valor eficaz al aplicar modulación de amplitud al 80% con onda senoidal de 1 kHz entre 150 kHz…80 MHz

114 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Especificaciones Apéndice A

Certificaciones
Certificaciones (cuando Valor
el producto lleva la marca) (1)
c-UL-us Equipo de control industrial UL Listed, certificado para EE. UU. y Canadá. Consulte el archivo de UL E322657.

UL Listed para zonas peligrosas Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D; certificado para EE. UU. y Canadá.
Consulte el archivo de UL E334470.
CE Directiva 2004/108/EC EMC de la Unión Europea, de conformidad con:
EN 61000-6-2; inmunidad industrial
EN 61000-6-4; emisiones industriales
RCM Ley australiana de radiocomunicaciones, de conformidad con:
AS/NZS CISPR 11; emisiones industriales
KC Registro coreano de equipos de radiodifusión y comunicaciones, de conformidad con:
Artículo 58-2 de la Ley de ondas radioeléctricas, cláusula 3
(1) Vaya al vínculo Product Certification en http://ab.com para obtener información sobre las declaraciones de conformidad, certificados y otros detalles de certificación.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 115


Apéndice A Especificaciones

Notas:

116 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Apéndice B

Actualización del firmware

Objetivos del capítulo Este capítulo proporciona información sobre cómo actualizar el firmware en el
terminal.
• Preparación para la actualización del firmware
• Actualización de firmware usando ControlFLASH
• Actualización del firmware usando un dispositivo de almacenamiento
extraíble
La actualización del firmware ejecuta un registro ejecutable en un dispositivo de
almacenamiento extraíble tal como una unidad flash USB o una tarjeta micro-SD
que copia una imagen del firmware a la memoria flash del terminal.

Preparación para la Siga estos pasos antes de iniciar una actualización de firmware.
actualización del firmware
IMPORTANTE La función PanelView Explorer solo está disponible en los terminales
PanelView 800 con revisiones de firmware 2.020 y anteriores. No está
disponible en las revisiones de firmware 3.011 y posteriores.

IMPORTANTE A partir de la revisión de firmware 3.011 y posteriores, el terminal no se debe


poner en el modo protegido cuando se realiza una actualización de firmware.
Para obtener más información, consulte Modo protegido en la página 89.

IMPORTANTE Cuando se realice una actualización de firmware, se borrarán la contraseña del


terminal, ajustes VNC, ajustes de puertos, ajuste de servidor FTP y ajustes de
impresión, y se restablecerán a su configuración predeterminada.

IMPORTANTE Termine la conexión VNC antes de realizar una actualización de firmware


puesto que esta puede interferir con el proceso.

1. Haga una copia de seguridad de las aplicaciones y objetos de la biblioteca


desde el terminal.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 117


Apéndice B Actualización del firmware

2. Haga clic en Stop para descargar la aplicación cargada actualmente.El signo


de paro se muestra cuando se carga la aplicación y en el modo de
prueba/marcha.

Haga clic para parar y descargar la aplicación

Para parar una aplicación desde el terminal, vaya a la pantalla de


configuración File Manager y presione el botón Stop Application.

File Manager
Source: To:

Internal Internal Copy

Delete

Set As Startup

Run

Stop Application
Recipe Copy Alarm History Controller Settings
Startup Application
Reset Main

IMPORTANTE El botón Stop Application está disponible solo con las revisiones de
firmware 3.011 y posteriores.

Si no ha guardado los cambios hechos en la aplicación, el sistema le


indicará que lo haga. Una vez que la aplicación se descarga, el terminal
muestra la pantalla Configuration.

3. Cierre el navegador web conectado al terminal.

118 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Actualización del firmware Apéndice B

4. Verifique la revisión de firmware actual del terminal que aparece en la


pantalla System Information y compárela con la revisión de firmware del
archivo para asegurarse de que esté realizando la actualización deseada.

System Information
Firmware Version: 4.013.000
Boot Code Version: 4.011.000
Logic Board Version: 4
Terminal On Time: 102,330
Display On Time: 102,330
Battery Status: Good

Memory Usage (bytes)


Internal Used: 1,392,640
Internal Free: 164,741,120
Advanced
Application Used: 31,600,640
Application Free: 193,994,752 Main

Consulte Visualización de la información del sistema en la página 49 para


obtener las instrucciones de cómo ver la versión de firmware actual.

Actualización de firmware El software ControlFLASH se incluye con el software Connected Components


Workbench y puede instalarse o actualizarse cuando usted instala Connected
usando ControlFLASH Components Workbench en su computadora. A partir de las versiones 11 y
posteriores del software Connected Components Workbench, también puede
iniciar ControlFLASH en Connected Components Workbench.

ATENCIÓN: Al cambiarse el firmware probablemente cambiará el comportamiento


del terminal. Tenga en cuenta la diferencia entre las versiones de firmware del
terminal y el nuevo firmware que está en la computadora, y esté atento al
comportamiento esperado después que se instale el nuevo firmware en el terminal.

SUGERENCIA En el caso de ControlFLASH 13.00 o posterior, puede guardar el firmware


descargado, el cual está en formato DMK, en una de las carpetas monitoreadas
predeterminadas antes de iniciar ControlFLASH.
Las carpetas monitoreadas predeterminadas se encuentran generalmente en:
C:\Progam Files (x86)\ControlFLASH
C:\Users\(username)\Downloads\RA
Si guarda el archivo de firmware en una carpeta diferente, debe añadir dicha
carpeta a la lista de carpetas monitoreadas durante el proceso de
actualización. Consulte los detalles del paso 3 para obtener más información.

Siga estos pasos para actualizar el firmware usando ControlFLASH.

1. Verifique que el terminal está conectado a su computadora mediante


Ethernet o USB.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 119


Apéndice B Actualización del firmware

2. En Connected Components Workbench, haga clic en Tools ->


ControlFLASH
Como alternativa, inicie ControlFLASH.

3. Haga clic en Next.

4. Seleccione el número de catálogo del terminal que esté actualizando, y haga


clic en Next.

120 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Actualización del firmware Apéndice B

Si usa la versión 13.00 o una posterior de ControlFLASH y el número de


catálogo no aparece en la lista, podría ser necesario añadir una carpeta
monitoreada para los kits de firmware. Siga estos pasos para añadir una
carpeta monitoreada:
a. Haga clic en Browse.
Aparece el cuadro de diálogo Firmware Kit Locations.
b. Haga clic en Add.
c. Seleccione la carpeta que contenga el archivo DMK de firmware, y
seguidamente haga clic en OK.
d. Haga clic en OK para cerrar la ventana Firmware Kit Locations.

5. Seleccione el terminal en la ventana del navegador de conexiones y haga


clic en OK.

6. Seleccione la revisión de firmware a la que actualizará y haga clic en Next.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 121


Apéndice B Actualización del firmware

7. Verifique sus selecciones y haga clic en Finish.

8. Haga clic en Yes para iniciar el proceso de actualización.

Aparece una pantalla que muestra el progreso.

9. Cuando concluya el proceso de actualización, el terminal se reiniciará


automáticamente.

10. Después de que se ha reiniciado el terminal, aparece una pantalla que


muestra el estado de la actualización. Haga clic en OK para continuar.

122 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Actualización del firmware Apéndice B

11. Abra la pantalla System Information en el terminal para verificar que la


nueva versión de firmware sea la correcta.

System Information
Firmware Version: 5.011
Boot Code Version: 4.011
Logic Board Version: 4
Terminal On Time: 102,330
Display On Time: 102,330
Battery Status: Good

Memory Usage (bytes)


Internal Used: 1,392,640
Internal Free: 164,741,120
Advanced
Application Used: 31,600,640
Application Free: 193,994,752 Main

Consulte Visualización de la información del sistema en la página 49 para


obtener las instrucciones de cómo ver la versión de firmware actual.

Instalación del firmware El terminal puede instalar el firmware desde un dispositivo de almacenamiento
extraíble, ya sea una unidad flash USB o una tarjeta de almacenamiento
usando un dispositivo de micro-SD. El firmware consta de un archivo Autorun ejecutable e imagen de
almacenamiento extraíble firmware que se descargan desde el sitio web de asistencia técnica del
PanelView 800.
http://ab.rockwellautomation.com/Graphic-Terminals/2711R-PanelView-800-
Graphic-Terminals/.
La instalación del firmware comienza cuando el dispositivo de almacenamiento se
inserta, ya sea mientras el terminal está en funcionamiento, o bien cuando se
enciende el terminal. Durante la instalación del firmware usted puede actualizar o
cambiar a una versión anterior el firmware. La imagen del firmware consta de los
siguientes componentes:
• Sistema operativo Windows CE
• Aplicación
• Comunicación
• Fuente asiática (Simsun – Chino simplificado)
El terminal tiene una partición de firmware que acepta una fuente asiática
instalable por el usuario. La fuente de chino Simsun viene instalada de
fábrica.

SUGERENCIA La imagen de firmware de la fuente asiática actualmente instalada


está visible en la lista de idiomas de configuración en la pantalla
principal.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 123


Apéndice B Actualización del firmware

ATENCIÓN: Si se retira la unidad de memoria flash USB o la tarjeta micro-SD del


terminal PanelView 800 durante el curso de una actualización de firmware, podría
alterarse el firmware y el terminal podría quedar en estado inoperativo. Tome
precauciones para evitar que la unidad de memoria flash USB o la tarjeta micro-SD
sean desconectadas accidentalmente. Además, no desconecte la alimentación
eléctrica del terminal mientras esté en curso una actualización firmware ni durante la
inicialización subsiguiente a la actualización de firmware.
ATENCIÓN: Los concentradores USB pueden producir comportamientos inesperados, y
por lo tanto no se recomiendan.

SUGERENCIA La versión de firmware consta de un número de revisión mayor, un número de


tres dígitos de revisión menor y un número de tres dígitos de revisión de
compilación, separados por un punto (por ejemplo, en 01.234.567, 01
representa la revisión mayor, 234 es la revisión menor y 567 es la revisión de
compilación). El número de la revisión de compilación es para uso interno
solamente. La versión de firmware para el terminal se muestra en la pantalla
System Information.

SUGERENCIA Después de actualizar el firmware, puede borrar la memoria caché del


explorador.
Para borrar la memoria caché en el explorador Firefox, seleccione Tools > Clear
Private Data. Verifique que la casilla Cache esté seleccionada y haga clic en el
botón Clear Private data.
Para borrar la memoria caché en el explorador de Internet Explorer, seleccione
Tools > Internet Options. En la ficha General, haga clic en el botón Delete bajo
Temporary Internet Files para eliminar todos los archivos de Internet
temporales, inclusive el contenido fuera de línea.

ATENCIÓN: Al cambiarse el firmware probablemente cambiará el comportamiento


del terminal. Tenga en cuenta la diferencia entre las versiones de firmware del
terminal y el nuevo firmware que está en la computadora, y esté atento al
comportamiento esperado después que se instale el nuevo firmware en el terminal.

124 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Actualización del firmware Apéndice B

Preparación del dispositivo de almacenamiento

Siga estos pasos para preparar el dispositivo de almacenamiento para transferir los
archivos de firmware.

1. Inserte el dispositivo de almacenamiento en un puerto anfitrión USB o en


una ranura para tarjeta micro-SD en su computadora.

2. Abra un navegador web y obtenga acceso al sitio web de asistencia técnica


del PanelView 800.

3. Ubique el nuevo archivo de firmware.

4. Observe la información de la versión de firmware incluida en el nombre del


archivo de firmware y confirme que es el firmware nuevo deseado.

5. Descargue el archivo de firmware a una carpeta en su computadora;


seguidamente abra el archivo y descargue el contenido del archivo de
firmware a una tarjeta micro-SD o directorio raíz de la unidad flash USB.

Instalación del firmware desde el dispositivo de almacenamiento

Siga estos pasos para transferir los archivos de firmware desde un dispositivo de
almacenamiento.

1. Abra la pantalla System Information en el terminal para verificar que la


nueva versión de firmware sea la correcta.

System Information
Firmware Version: 3.011.000
Boot Code Version: 2.020.000
Logic Board Version: 4
Terminal On Time: 102,330
Display On Time: 102,330
Battery Status: Good

Memory Usage (bytes)


Internal Used: 1,392,640
Internal Free: 164,741,120
Advanced
Application Used: 31,600,640
Application Free: 193,994,752 Main

Consulte Visualización de la información del sistema en la página 49 para


obtener las instrucciones de cómo ver la versión de firmware actual.

2. Inserte el dispositivo de almacenamiento en el puerto anfitrión USB o en


una ranura para tarjeta micro-SD en su terminal.

3. Cuando el sistema le indique que ejecute el archivo Autorun, presione Yes


o la tecla F1.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 125


Apéndice B Actualización del firmware

Aparece la pantalla de presentación y la barra de progreso indica que está


en curso una instalación de firmware.

IMPORTANTE No extraiga la tarjeta micro-SD ni la unidad flash USB hasta que aparezca
Upgrade – OK.

Cuando haya concluido correctamente la instalación del firmware se


detiene la barra de progreso con el código de OK.

4. El terminal se reiniciará automáticamente para completar el proceso.

5. Abra la pantalla System Information para ver la información sobre la


versión de firmware esperada después de la instalación.

System Information
Firmware Version: 3.011.000
Boot Code Version: 2.020.000
Logic Board Version: 4
Terminal On Time: 102,330
Display On Time: 102,330
Battery Status: Good

Memory Usage (bytes)


Internal Used: 1,392,640
Internal Free: 164,741,120
Advanced
Application Used: 31,600,640
Application Free: 193,994,752 Main

Consulte Visualización de la información del sistema en la página 49 para


obtener las instrucciones de cómo ver la versión de firmware actual.

126 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Apéndice C

Instalación y reemplazo de componentes

Objetivos del capítulo Este capítulo muestra cómo instalar, reemplazar o actualizar diversos
componentes de los PanelView 800 terminales.
• Tarjeta de memoria micro-SD
• Unidad flash USB
• Reemplazo de la batería

Tarjeta de memoria micro-SD La tarjeta de memoria micro-SD puede insertarse en los siguientes lugares en los
terminales PanelView 800.

2711R-T4T 2711R-T7T 2711R-T10T

Ranura para tarjeta de memoria micro-SD

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 127


Apéndice C Instalación y reemplazo de componentes

Unidad flash USB La unidad flash USB puede insertarse en estos lugares en los terminales.

2711R-T4T

2711R-T7T

Puerto anfitrión USB

2711R-T10T

128 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Instalación y reemplazo de componentes Apéndice C

Reemplazo de la batería Los terminales PanelView 800 tienen una batería de litio sellada que está
concebida para reemplazarse durante la vida útil del producto. La batería
proporciona respaldo de batería para el reloj en tiempo real. La misma no se
utiliza para fines de retención o copia de seguridad de la aplicación.

ADVERTENCIA: Verifique que se haya desconectado la alimentación eléctrica del


terminal antes de reemplazar la batería. Trabaje en un entorno a prueba de descargas
electroestáticas y colóquese una muñequera antiestática debidamente conectada a
tierra.
Tenga cuidado al tocar los componentes electrónicos descubiertos para evitar daños
producidos por descargas electroestáticas.

ADVERTENCIA: Para evitar el peligro de explosión, use únicamente la batería de


repuesto 2711P-RY2032 o una equivalente indicada por el fabricante, tal como
Matsushita o Duracell DL2032.
Para obtener información de seguridad sobre el manejo de baterías de litio, vea el
documento Guidelines for Handling Lithium Batteries, publicación AG-5.4.
No deseche las baterías en incineradores ni las exponga al fuego. Deseche las baterías
usadas de conformidad con los reglamentos locales.

ADVERTENCIA: Cada vez que conecte o desconecte la batería, puede producirse un arco
eléctrico. Esto podría provocar una explosión en zonas peligrosas. Antes de proceder,
asegúrese de que la zona no sea peligrosa.
Para obtener información de seguridad sobre el manejo de baterías de litio, incluida la
manipulación y el desecho de baterías que presenten fugas, vea el documento
Guidelines for Handling Lithium Batteries, publicación AG-5.4.
No deseche las baterías en incineradores ni las exponga al fuego. Deseche las baterías
usadas de conformidad con los reglamentos locales.

Este producto contiene una batería de litio que quizás deba ser reemplazada
durante la vida útil del producto. Al final de su vida útil, la batería de este
producto no debe desecharse en la basura municipal general. La recolección y el
reciclaje de las baterías ayudan a proteger el medio ambiente y contribuyen a la
conservación de recursos naturales en la medida que se reciben valiosos
materiales.

ATTENTION: La batería contiene material de perclorato; es posible que se requiera un


manejo especial.
Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Esta advertencia sobre perclorato se aplica a pilas o baterías de dióxido de
litio-manganeso (LiMnO2) y a productos que contienen estas pilas o baterías, vendidas
o distribuidas en California, EE. UU.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 129


Apéndice C Instalación y reemplazo de componentes

La batería se encuentra en la parte posterior de los terminales. No se requieren


herramientas especiales para quitar la cubierta de la batería, pero es posible que se
requiera un destornillador de punta plana para retirar la batería.

Cubierta de la batería

Este equipo es sensible a las descargas electrostáticas (ESD).


Siga las pautas de prevención de descargas electrostáticas al manipular este equipo.

Batería

Cubierta de la batería

Este equipo es sensible a las descargas electrostáticas (ESD).


Siga las pautas de prevención de descargas electrostáticas al manipular este equipo.

130 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Apéndice D

Conexiones de los cables y comunicación

Objetivos del capítulo Este capítulo proporciona información sobre las conexiones de la red y de los
dispositivos a los terminales.
• Pautas de cableado y seguridad
• Conexión de dispositivos
• Diagramas de cables del controlador MicroLogix™
• Diagramas de cables del controlador Micro800
• Diagramas de cables el controlador CompactLogix 5370
• Conexión Ethernet
• Conexiones seriales
• Puertos USB

Pautas de cableado y seguridad Use la publicación NFPA 70E, ‘Electrical Safety Requirements for Employee
Workplaces’ (requisitos de seguridad eléctrica en lugares de trabajo) o la
IEC 60364 ‘Electrical Installations in Buildings’ (instalaciones eléctricas en
edificios), u otros requisitos de seguridad de cableado vigentes en el país de
instalación cuando vaya a cablear los dispositivos. Además de seguir las pautas de
la NFPA (Asociación Nacional de Protección Contra Incendios de EE. UU.):
• conecte el dispositivo y cualquier otro equipo electrónico similar a su
propio circuito derivado.
• proteja la alimentación eléctrica de entrada mediante un fusible o
disyuntor no mayor de 15 A.
• encamine el cableado de alimentación de entrada al dispositivo por una
ruta independiente a la de las líneas de comunicación.
• cruce las líneas de alimentación y las de comunicación en ángulo recto, si es
necesario que se crucen.

Las líneas de comunicación se pueden instalar en la misma canaleta que las


líneas de E/S de CC de bajo nivel (menos de 10 V).

• Proteja y conecte a tierra los cables adecuadamente para evitar interferencia


electromagnética.

La puesta a tierra reduce el ruido producido por la interferencia


electromagnética y es además una medida de seguridad en instalaciones
eléctricas.

Para obtener más información sobre las recomendaciones de conexión a tierra,


consulte el Código Eléctrico Nacional de EE. UU. (NEC) publicado por la
Asociación Nacional de Protección Contra Incendios de EE. UU.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 131


Apéndice D Conexiones de los cables y comunicación

Conexión de dispositivos Use estos cables para conectar dispositivos a los terminales PanelView 800.

Cables para PanelView 800 los terminales

N.º de cat. Descripción


2711P-CBL-EX04 Cable CAT5 Ethernet cruzado de 4.3 m (14 pies)
1747-CP3 Cable serial anulador de módem con conectores tipo D de 9 pines en ambos
extremos
1761-CBL-PM02 Cable serial con conector tipo D de 9 pines en un extremo y conector mini DIN
de 8 pines en el otro extremo, 2 m (6.56 pies)
2711C-CBL-AB03 Cable con conector RS-485 de 5 pines en un extremo y conector RJ45 en el otro
extremo
1763-NC01 Serie A Cable con conector Mini DIN de 8 pines en un extremo y bloque de terminales
RS-485 de 6 pines en el otro extremo

Diagramas de cables del El diagrama proporciona un resumen de las conexiones del terminal a los
controladores y módulos de interface de red.
controlador MicroLogix
PanelView 800 Conexiones del terminal a los controladores MicroLogix

Protocolo PanelView 800 MicroLogix MicroLogix MicroLogix MicroLogix


Puerto (Mini DIN de 8 pines) (conector D de 1100/1400 RS485 1100/1400 Ethernet
1000, 1100, 1400, 9 pines) 1500LRP (1763-NC01)
1200LSP, 1500LSP (canal 1)
(canal 0)
DF1 RS-232 1761-CBL-PM02 1747-CP3 N/A N/A
DH-485 RS-232 1761-CBL-PM02 1747-CP3 Use el módulo AIC+ N/A
(1761-NET-AIC);
conecte al puerto 3
RS-485(1) N/A N/A Belden 3106A o n° 9842 N/A
o equivalente
Modbus RS-232 1761-CBL-PM02 1747-CP3 Use el módulo AIC+ N/A
(1761-NET-AIC);
conecte al puerto 3
Ethernet Ethernet N/A N/A N/A CAT 5 Ethernet
(MicroLogix/ENI)
(1)
RS485 está aislado. Se recomienda conectar un solo dispositivo. La comunicación multinodos se admite cuando se añaden los accesorios adecuados al cableado, tales como el 1747-AIC o AIC+.

132 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Conexiones de los cables y comunicación Apéndice D

Diagramas de cables del El diagrama proporciona un resumen de las conexiones del terminal a los
controladores y módulos de interface de red.
controlador Micro800
PanelView 800 Conexiones del terminal a los controladores Micro800

Protocolo PanelView 800 Micro820 Micro830 Micro850


Puerto
Modbus RS-232 –(2) 1761-CBL-PM02 1761-CBL-PM02

RS-485(1) –(2) –(2) –(2)


Ethernet 2711P-CBL-EX04 N/A 2711P-CBL-EX04
(CAT5 Ethernet) (CAT5 Ethernet)
Ethernet (CIP AB) Ethernet 2711P-CBL-EX04 N/A 2711P-CBL-EX04
(CAT5 Ethernet) (CAT5 Ethernet)
Serial (CIP AB) RS-232 –(2) 1761-CBL-PM02 1761-CBL-PM02
(1)
RS485 está aislado. Se recomienda conectar un solo dispositivo.
(2) Bloque de terminales, cableado requerido.

Diagramas de cables del La funcionalidad de comunicación con los controladores CompactLogix™ 5370
L1 se añadió a partir de la revisión de firmware 3.011 y posteriores. La funcio-
controlador CompactLogix 5370 nalidad de comunicación con los controladores CompactLogix 5370 L2 y L3 se
añadió a partir de la revisión de firmware 4.012 y posteriores. Esta funcionalidad
también requiere la instalación del software Connected Components
Workbench versión 9 o posterior.
El diagrama proporciona un resumen de las conexiones del terminal a los
controladores y módulos de interface de red.

PanelView 800 Conexiones del terminal a los controladores CompactLogix 5370

Protocolo (CIP) PanelView 800 Puerto CompactLogix 5370


Ethernet 2711P-CBL-EX04 2711P-CBL-EX04
(CompactLogix) (CAT5 Ethernet) (CAT5 Ethernet)

Para obtener más información sobre cómo añadir controladores


CompactLogix 5370 a sus aplicaciones, consulte la ayuda PVc DesignStation
del software Connected Components Workbench en los temas siguientes.
• Configuración de ajustes de comunicación en los controladores
CompactLogix 5370.
• Asignación de tags de los controladores CompactLogix 5370 a los
terminales PanelView 800.
• Validación de una aplicación que incluye un controlador
CompactLogix 5370.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 133


Apéndice D Conexiones de los cables y comunicación

Conexión Ethernet Los terminales PanelView 800 tienen un puerto Ethernet que admite:
• comunicación a un controlador.
• conexión a una computadora para acceder a la ventana PanelView Explorer
Startup y descargar aplicaciones desde Connected Components
Workbench al terminal.

Conector Ethernet

La unidad configurada en la base de los terminales tiene una interface 10/100


Base-T con conector RJ45 para comunicación con red Ethernet.
2711R-T4T 2711R-T7T 2711R-T10T

Puerto Ethernet

Configuración de pines del conector Ethernet


Pin Pin Nombre del pin
Mirando al interior del 1 TD+
conector
RJ45 2 TD-
1 8
3 RD+
4 NC
5 NC
6 RD-
7 NC
8 NC
Conexión al blindaje Tierra del chasis

Puede usarse ya sea un cable Ethernet estándar o cables cruzados tales como
2711P-CBL-EX04 para la conexión directa a un controlador lógico o un switch.

Cables

Los terminales PanelView 800 requieren cables con pares trenzados de


categoría 5. La máxima longitud de cable entre el puerto Ethernet del terminal y
un puerto 10/100 Base-T en un concentrador Ethernet (sin repetidores ni fibra)
es 100 m (328 pies). En aplicaciones industriales, reduzca al mínimo la longitud
del cable.
Para obtener más información, consulte el manual de referencia Ethernet Design
Considerations, publicación ENET-RM002.

134 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Conexiones de los cables y comunicación Apéndice D

Consideraciones de seguridad

El protocolo IGMP (Protocolo de administración de grupos de Internet) se


utiliza para multidifusión IPv4. La multidifusión es una comunicación entre un
dispositivo que envía y múltiples receptores en una red. IGMP se usa para
intercambiar datos de estado de membresía entre routers IPv4 compatibles con
multidifusión y miembros de grupos de multidifusión. Un router es un
dispositivo intermediario en una red de comunicación que acelera la entrega de
mensajes al usar la ruta más eficiente para un paquete de mensajes dentro de una
red, o al encaminar los paquetes desde una subred a otra. Una subred es una
sección separada de la red de una organización, identificada mediante
direccionamiento IP.
PanelView 800 Los terminales proporcionan compatibilidad de nivel 2 (total)
para multidifusión IPv4 (IGMP versión 2) como se describe en RFC 1112 y
RFC 2236.
El protocolo SNMP (protocolo simple de administración de redes) se usa para la
administración de redes internas y no es compatible.
Los puertos 137 y 138 normalmente están abiertos para aceptar el protocolo
NetBIOS usado por Windows CE.NET similar a otros sistemas operativos de
redes Microsoft e IBM.

Conexiones seriales Los terminales tienen un puerto serial RS-232 multiuso compatible con:
• Comunicación DH-485 a través de una conexión serial.
• Comunicación DF1 full-duplex con controladores que usan conexiones
directas o conexiones de módem.
• Comunicación punto a punto de otros fabricantes.
El puerto serial del terminal es un conector RS-232 macho de 9 pines. Aquí se
muestra el cable 1761-CBL-PM02 como ejemplo:

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 135


Apéndice D Conexiones de los cables y comunicación

La máxima longitud del cable para comunicación serial es 15.24 m (50 pies) a
19.2 Kbps

Puerto RS-422/RS-485

El puerto RS-422/RS-485 es un puerto aislado compatible con comunicación


punto a punto.
Configuración de pines del conector RS-422/RS-485

Pin Señal
1 T
2 T–
3 R
4 R–
5 S (blindaje)

El puerto RS422/485 tiene una terminación integrada de 120 ohmios entre el par
de señales R y R–. Este valor es compatible con las especificaciones eléctricas
RS422 y RS485. No se requiere terminación adicional en el extremo del terminal
PanelView 800 de los cables de comunicación.

136 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Conexiones de los cables y comunicación Apéndice D

Puertos USB Los terminales tienen un dispositivo USB y un puerto anfitrión USB.

ATENCIÓN: El puerto del dispositivo USB no está concebido para uso por parte del
cliente.

ADVERTENCIA: El puerto anfitrión USB se utiliza solo para fines de programación


local temporal y no se debe utilizar para conexiones permanentes. El cable del puerto
anfitrión USB no debe medir más de 3.0 m (9.84 pies).

Puerto anfitrión USB

Puede alimentar los periféricos USB directamente desde el terminal


PanelView 800. Si el periférico USB no se alimenta directamente del puerto USB
PanelView, elija una de las siguientes alternativas:
• instale el periférico USB en el mismo envolvente que el terminal
PanelView y asegúrese de que esté conectado al mismo sistema de tierra
• conecte el periférico USB a través de un concentrador aislado
galvánicamente.
Puede usar el puerto anfitrión USB a fin de conectar una unidad flash USB para
transferir archivos de aplicación, fuentes e imágenes.

ADVERTENCIA: Si conecta o desconecta el cable de comunicaciones cuando el


módulo o cualquier dispositivo de la red están conectados a la alimentación eléctrica,
puede producirse un arco eléctrico. Esto podría provocar una explosión en zonas
peligrosas.
Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada y de constatar que el
área no sea peligrosa antes de seguir adelante.

ADVERTENCIA: Si se conecta o se desconecta el cable USB mientras que la


alimentación eléctrica está conectada a este módulo o a cualquier otro dispositivo de
la red USB, podría producirse un arco eléctrico. Esto podría provocar una explosión en
zonas peligrosas.
Asegúrese de que la alimentación eléctrica esté desconectada y de constatar que el
área no sea peligrosa antes de seguir adelante.

ATENCIÓN: Si se retira la unidad de memoria flash USB o la tarjeta micro-SD del


terminal PanelView 800 durante el curso de una actualización de firmware, podría
alterarse el firmware y el terminal podría quedar en estado inoperativo. Tome
precauciones para evitar que la unidad de memoria flash USB o la tarjeta micro-SD sean
desconectadas accidentalmente. Además, no desconecte la alimentación eléctrica del
terminal mientras esté en curso una actualización de firmware.
Los concentradores USB pueden presentar comportamientos inesperados y, por lo tanto,
no se recomiendan.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 137


Apéndice D Conexiones de los cables y comunicación

Notas:

138 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Apéndice E

Uso de terminales PanelView 800 con controladores


CompactLogix 5370

Este capítulo proporciona un ejemplo de cómo usar un controlador


CompactLogix 5370 en su aplicación PanelView 800. Incluye información
sobre cómo hacer el direccionamiento de los diferentes tipos de datos entre los
terminales PanelView 800 y los controladores CompactLogix 5370. También se
muestran ejemplos sobre cómo asignarlos a los tags.
Para usar un controlador CompactLogix 5370 en su aplicación PanelView 800,
hay que seguir estos cuatro pasos sencillos:

1. Añada el controlador CompactLogix 5370 a la aplicación.

2. Asigne los tags del terminal PanelView 800 a los tags del controlador
CompactLogix 5370.

3. Valide la aplicación en el software PVc DesignStation en Connected


Components Workbench.

4. Descargue la aplicación a un terminal PanelView 800.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 139


Apéndice E Uso de terminales PanelView 800 con controladores CompactLogix 5370

Añada un controlador Para añadir un controlador CompactLogix 5370 a la aplicación, haga lo


siguiente:
CompactLogix 5370
1. Haga clic en la ficha Settings de su terminal PanelView 800 en Connected
Components Workbench.

2. Haga clic en el elemento Communication en la lista del menú.

3. Haga clic en la lista desplegable Protocol y seleccione “Ethernet |


Allen-Bradley CompactLogix”.

4. Bajo Controller Settings, escriba la dirección IP del controlador en el


campo Address.

IMPORTANTE Cuando escribe la dirección IP para un controlador CompactLogix 5370, debe


añadir la información de ruta de acceso “1,0” al final.
Por ejemplo, si la dirección IP del controlador es 192.168.0.1, debe escribir
192.168.0.1,1,0 en el campo Address.

140 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Uso de terminales PanelView 800 con controladores CompactLogix 5370 Apéndice E

Asignación de los tags del Este es un ejemplo de la pantalla del terminal que usaremos para asignar los tags
del terminal PanelView 800 a los tags del controlador CompactLogix 5370.
terminal y del controlador

Este es un ejemplo de los tags usados en la pantalla del terminal mostrada arriba.

PanelView 800 Dirección de tag del controlador


Tags HMI (mantenga el mismo formato de nombre de tag y direccionamiento
usado en los controladores CompactLogix 5370)

Para añadir tags, haga lo siguiente:

1. Haga doble clic en Tags en Project Organizer para abrir la ficha Tag Editor.

2. Haga clic en el botón Add para crear un nuevo tag.

3. Modifique los valores del tag para hacerlos coincidir con los valores
mostrados en el ejemplo anterior.

4. Repita los pasos 1 a 3 para el resto de los tags mostrados en el ejemplo


anterior.
Para obtener más información sobre cómo direccionar un tag del controlador
CompactLogix 5370 en PanelView 800, vea Direccionamiento de formatos
desde los terminales PanelView 800 a los controladores CompactLogix 5370 en
la página 145.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 141


Apéndice E Uso de terminales PanelView 800 con controladores CompactLogix 5370

Validación de la aplicación Antes de descargar la aplicación al terminal, debe validarla.

Para validar la aplicación, haga lo siguiente:

1. Haga clic en el icono Validate en la ficha Settings del terminal.

2. Asegúrese de que no haya errores de validación en la aplicación.


Si pasa la validación, el valor Validity es establecerá a True.
Si falla la validación, usted no podrá ejecutar la aplicación en el terminal

IMPORTANTE PanelView 800 Las aplicaciones configuradas para comunicarse con un


controlador CompactLogix 5370 deben cumplir con las restricciones siguientes:
Los límites siguientes se aplican a partir de la revisión de
firmware 5.011 y posteriores
• Número máximo de controladores CompactLogix 5370: 1
• Número máximo de pantallas: 50
• Número máximo de tags externos: 400
• Número máximo de alarmas: 400
Los límites siguientes se aplican a partir de la revisión de
firmware 3.011 hasta la 4.0xx
• Número máximo de controladores CompactLogix 5370: 1
• Número máximo de pantallas: 25
• Número máximo de tags externos: 200
• Número máximo de alarmas: 150
Si no se cumple alguna de las restricciones anteriores, la validación siempre
fallará. No podrá descargar y ejecutar la aplicación en un terminal
PanelView 800.

142 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Uso de terminales PanelView 800 con controladores CompactLogix 5370 Apéndice E

Descarga de la aplicación Para descargar la aplicación al terminal, haga lo siguiente:

1. Haga clic en el icono Download en la ficha Settings del terminal.

Aparece el cuadro de diálogo Connection Browser.

2. Seleccione el terminal al cual desea descargar la aplicación y seguidamente


haga clic en OK.

Carga de la aplicación Para cargar la aplicación al terminal, haga lo siguiente.

1. Haga clic en el icono Upload en la ficha Settings del terminal.

Aparece el cuadro de diálogo Connection Browser.

2. Seleccione el terminal desde el cual desea cargar la aplicación y


seguidamente haga clic en OK.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 143


Apéndice E Uso de terminales PanelView 800 con controladores CompactLogix 5370

Direccionamiento del Los tipos de datos atómicos admitidos en los controladores CompactLogix 5370
por los terminales PanelView 800 se muestran en la tabla a continuación.
controlador CompactLogix 5370
Tipos de datos admitidos

Tipos de datos CompactLogix 5370 PanelView 800 Tipos de datos


SINT Número entero de 8 bits
INT Número entero de 16 bits
DINT Número entero de 32 bits
REAL Real (Rango: -9999999…9999999)
BOOL Booleano
STRING STRING
– Número entero sin signo de 8 bits
– Número entero sin signo de 16 bits
– Número entero sin signo de 32 bits

Aunque algunos de los tipos predefinidos son estructuras, en el fondo se basan en


estos tipos de datos atómicos. Por lo tanto, todos los miembros no estructurales
(atómicos) de una estructura son accesibles.
Por ejemplo, no se puede asignar TIMER como un tag PanelView 800 pero sí se
puede asignar un miembro atómico de TIMER al tag (por ejemplo, TIMER.EN,
TIMER.ACC, etc.).
Si un miembro de estructura constituye, a su vez, una estructura, hay que expandir
ambas estructuras para acceder a un miembro atómico de la subestructura. Esto es
más común en el caso de tipos definidos por el usuario y definidos por el módulo,
y no existe en ninguno de los tipos predefinidos.
En resumen, se puede acceder a los tipos de datos predefinidos, definidos por el
módulo y definidos por el usuario del controlador CompactLogix 5370 desde los
terminales PanelView 800 desde sus miembros respectivos, los cuales se basan en
los tipos de datos atómicos antes mencionados
Los controladores CompactLogix 5370 no admiten el tipo de datos LINT.

144 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Uso de terminales PanelView 800 con controladores CompactLogix 5370 Apéndice E

Direccionamiento de formatos desde los terminales PanelView 800 a los


controladores CompactLogix 5370

Al asignar un tag del terminal PanelView 800 a un tag del controlador


CompactLogix 5370, asegúrese de copiar el formato y el nombre exactos del tag
del controlador en el campo de dirección del tag del terminal en el Tag Editor.

Direccionamiento a nivel de elemento

PanelView 800 Tipo de datos Ejemplo de dirección de tag de Ejemplo de dirección de tag de
Tipo de datos CompactLogix 5370 controlador (Global) controlador (Local, MainProgram)
Booleano BOOL Tag1 Program: MainProgram.Tag1
Número entero de 32 bits DINT Tag2 Program: MainProgram.Tag2
Número entero de 16 bits INT Tag3 Program: MainProgram.Tag3
Número entero de 8 bits SINT Tag4 Program: MainProgram.Tag4
REAL REAL Tag5 Program: MainProgram.Tag5
STRING STRING *(1) *(2)

(1) Tag6.Data/N – N es la longitud de la cadena.

(2) Program: MainProgram.Tag6.Data/N

Observe lo siguiente:
• La dirección de tag de Tag6.Len se puede leer/escribir para la longitud de la cadena.
• El propósito de la dirección de tag de Tag6.Data[characterNo] es permitir que ASCII lea/escriba el carácter individual de la cadena. Por ejemplo, Tag6.Data[1] hace referencia al elemento 1.

Acceso a un miembro de una estructura (tipos de datos predefinidos, definidos por el módulo, definidos por el usuario)

PanelView 800 Tipo de datos Ejemplo de dirección de tag de Ejemplo de dirección de tag de
Tipo de datos CompactLogix 5370 controlador (Global) controlador (Local, MainProgram)
Booleano BOOL STRUCTURE.Tag1 Program:MainProgram.STRUCTURE.Tag1
Número entero de 32 bits DINT STRUCTURE.Tag2 Program:MainProgram.STRUCTURE.Tag2
Número entero de 16 bits INT STRUCTURE.Tag3 Program:MainProgram.STRUCTURE.Tag3
Número entero de 8 bits SINT STRUCTURE.Tag4 Program:MainProgram.STRUCTURE.Tag4
REAL REAL STRUCTURE.Tag5 Program:MainProgram.STRUCTURE.Tag5
STRING STRING *(1) *(2)

(1) STRUCTURE.Tag6.Data/N – N es la longitud de la cadena.

(2) Program:MainProgram.STRUCTURE.Tag6.Data/N

Direccionamiento booleano

PanelView 800 Tipo de datos Ejemplo de dirección de tag de Ejemplo de dirección de tag de
Tipo de datos CompactLogix 5370 controlador (Global) controlador (Local, MainProgram)
Booleano DINT Tag2.bitNo Program:MainProgram.Tag2.bitNo
Booleano INT Tag3.bitNo Program:MainProgram.Tag3.bitNo
Booleano SINT Tag4.bitNo Program:MainProgram.Tag4.bitNo

bitNo puede ser cualquier valor – 0…31 para DINT, 0…15 para INT y 0…7 para los tags de tipo de datos SINT en el controlador CompactLogix 5370.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 145


Apéndice E Uso de terminales PanelView 800 con controladores CompactLogix 5370

Direccionamiento de matriz de un elemento

PanelView 800 Tipo de datos Ejemplo de dirección de tag de Ejemplo de dirección de tag de Dimensiones
Tipo de datos CompactLogix 5370 controlador (Global) controlador (Local, MainProgram) de matriz
Booleano BOOL Tag1[x] Program:MainProgram.Tag1[x] 1
Número entero de 32 bits DINT Tag2[x,y,z] Program:MainProgram.Tag2[x,y,z] 1,2,3
Número entero de 16 bits INT Tag3[x,y,z] Program:MainProgram.Tag3[x,y,z] 1,2,3
Número entero de 8 bits SINT Tag4[x,y,z] Program:MainProgram.Tag4[x,y,z] 1,2,3
REAL REAL Tag5[x,y,z] Program:MainProgram.Tag5[x,y,z] 1,2,3
STRING STRING *(1) *(2) 1,2,3

(1) Tag6[x,y,z].Data/N – N es la longitud de la cadena.

(2) Program:MainProgram.Tag6[x,y,z].Data/N

Acceso booleano desde un elemento de matriz

PanelView 800 Tipo de datos Ejemplo de dirección de tag de Ejemplo de dirección de tag de
Tipo de datos CompactLogix 5370 controlador (Global) controlador (Local, MainProgram)
Booleano DINT Tag2[x,y,z].bitNo Program:MainProgram.Tag2[x,y,z].bitNo
Booleano INT Tag3[x,y,z].bitNo Program:MainProgram.Tag3[x,y,z].bitNo
Booleano SINT Tag4[x,y,z].bitNo Program:MainProgram.Tag4[x,y,z].bitNo

bitNo puede ser cualquier valor – 0…31 para DINT, 0…15 para INT y 0…7 para los tags de tipo de datos SINT en el controlador CompactLogix 5370.

146 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Uso de terminales PanelView 800 con controladores CompactLogix 5370 Apéndice E

Limitaciones de la Existen algunas limitaciones al usar un controlador CompactLogix 5370 en su


aplicación PanelView 800. Estas limitaciones se describen a continuación:
compatibilidad del controlador
• PanelView 800 Los terminales usan el software Connected Components
CompactLogix 5370 Workbench para la configuración y el diseño de la pantalla, mientras que
los controladores CompactLogix 5370 usan el software Studio 5000.
Los terminales no cuentan con la función de navegación de tag en línea
cuando se usan con los controladores CompactLogix 5370.
• El software Connected Components Workbench no admite la
programación y configuración de los controladores CompactLogix 5370.
• Se admite un solo controlador CompactLogix 5370.
• Las aplicaciones PV800 pueden tener un máximo de 25 pantallas, 200 tags
y 150 alarmas.
A partir de la revisión de firmware 5.011 y superior, las aplicaciones PV800
pueden tener un máximo de 50 pantallas, 400 tags y 400 alarmas.
• El controlador CompactLogix 5370 L1 es compatible únicamente con los
terminales PanelView 800 con revisiones de firmware 3.011 y posteriores.
Los controladores CompactLogix 5370 L2 y L3 son compatibles
únicamente con los terminales PanelView 800 con revisiones de
firmware 4.012 y posteriores. También se requiere el software Connected
Components Workbench, versión 9 o posterior.
• No se admiten las funciones de FTP y de correo electrónico.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 147


Apéndice E Uso de terminales PanelView 800 con controladores CompactLogix 5370

Notas:

148 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Apéndice F

PanelView Explorer

IMPORTANTE La función PanelView Explorer solo está disponible en los terminales


PanelView 800 con revisiones de firmware 2.020 y anteriores. No está
disponible en las revisiones de firmware 3.011 y posteriores.

Objetivos del capítulo Este capítulo cubre temas que explican cómo configurar su terminal
PanelView 800.
• Interfaces de configuración
• Ajustes del terminal
• Administración de aplicaciones y archivos
• Creación de aplicaciones
• Carga y descarga de aplicaciones
• Transferencia de aplicaciones
• Transferencia de objetos definidos por el usuario

Interfaces de configuración El terminal puede configurarse desde la interface del explorador o mediante las
pantallas de configuración del terminal. La interface del explorador requiere que
haya un explorador de computadora conectado al servicio de web del terminal
mediante una conexión de red Ethernet. Los datos de configuración de un
terminal se refieren a la colección de todos los parámetros de interface del sistema.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 149


Apéndice F PanelView Explorer

Acceso a la configuración del terminal

Ejecución de
Internet Explorer o del
explorador Firefox

Conectividad
Ethernet

Configuración en
el terminal

Configuración mediante el explorador

PanelView Explorer es la interface de explorador que le permite acceder y hacer


cambios en los ajustes del terminal. Esta interface es el contenido del servidor web
alojado en el terminal y representa una visualización de las propiedades y archivos
del terminal. Los exploradores que se recomienda usar son:
• Internet Explorer 7 u 8
• Firefox 3.0
Si usa un explorador diferente al recomendado, puede encontrar mensajes
similares a los siguientes ejemplos.

150 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


PanelView Explorer Apéndice F

Ventana PanelView Explorer Startup

8 1 2 3

7
4

Ventana PanelView Explorer Startup

Ítem Función Descripción


1 Ajustes del terminal Use este vínculo para ver y cambiar la pantalla del terminal y los ajustes de comunicación, ver información
del sistema y habilitar la protección del terminal mientras está conectado al terminal.
2 Transferencia de archivos Transferencias de archivos entre el medio físico de almacenamiento del terminal y su computadora, tales
como imágenes de mapas de bits del protector de pantalla y aplicaciones. También puede eliminar
aplicaciones de la unidad de almacenamiento del terminal y exportar el registro del historial de alarmas.
3 Sign off Se desconecta de la ventana Startup y deja el explorador abierto.
4 Terminal Type and Status Muestra el estado de la conexión a su terminal y el tipo de terminal.
5 Languages Muestra los idiomas actual y los idiomas disponibles en el PanelView Explorer.
6 Test, Run Use estos botones para probar y ejecutar la aplicación seleccionada.
7 Available Applications Muestra una lista de aplicaciones almacenadas en el terminal, la unidad flash USB o la tarjeta micro-SD. La
lista también muestra si el archivo ha sido validado para su correcta operación.
8 Stop Haga clic en el botón Stop (el signo de paro mostrado cuando una aplicación está cargada y en el modo de
prueba/marcha) para descargar la aplicación cargada actualmente. Si no ha guardado los cambios hechos
en la aplicación, el sistema le indicará que lo haga. Una vez que la aplicación se descarga, el terminal
muestra la pantalla Configuration.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 151


Apéndice F PanelView Explorer

Ajustes del terminal Es posible configurar los ajustes de terminal a través del explorador PanelView
Explorer o mediante la interface en el terminal.

Ajustes de parámetros en la ventana PanelView Explorer Startup

Desde la ventana PanelView Explorer Startup, ver y editar los ajustes del terminal
PanelView 800 conectado. Los ajustes surten efecto inmediatamente.
Al hacer clic en el vínculo Terminal Settings, en la pantalla PanelView Explorer
Startup, puede acceder a las fichas para:
• cambiar el idioma del terminal
• ajustar el brillo de la pantalla
• configurar los ajustes del protector de pantalla
• configurar los ajustes para repetición de teclas
• calibrar la pantalla táctil (si se permite)
• reiniciar o restablecer el terminal
• cambiar la aplicación de inicio
• cambiar la fecha y hora actuales
• configurar la protección del terminal, por ejemplo las contraseñas
• ver la información del sistema
• administrar de aplicaciones y archivos

152 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


PanelView Explorer Apéndice F

Selección de idioma del terminal

Usted puede cambiar el idioma de la pantalla del terminal. El terminal se envía


con fuentes instaladas para los idiomas inglés, portugués, francés, italiano,
alemán, español y chino. El idioma coreano es compatible pero primero debe
instalar la fuente de coreano. Consulte Adición de archivos de fuentes en la
página 166 para obtener información sobre cómo instalar la fuente en el terminal.

IMPORTANTE Durante el tiempo de ejecución aparecen mensajes de diagnóstico en el mismo


idioma que el de la aplicación, si el lenguaje de la aplicación es inglés,
portugués, francés, italiano, alemán, español, chino o coreano. Para todos los
demás idiomas, los mensajes de diagnóstico aparecen en el conjunto de idioma
de configuración del terminal.

Siga estos pasos para cambiar el idioma del terminal mediante el PanelView
Explorer.

1. Vaya a la ventana PanelView Explorer Startup.

2. Haga clic en el vínculo Terminal Settings.

3. Haga clic en la ficha System Information.

4. Seleccione un idioma desde la lista desplegable Terminal Language.

5. Haga clic en Apply o, para restaurar el ajuste actual, haga clic en Cancel.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 153


Apéndice F PanelView Explorer

Ajuste del brillo de la pantalla

Puede modificar el brillo de la pantalla del terminal. Se puede usar la intensidad


predeterminada de 100% para el brillo, o ajustar la intensidad para las operaciones
en tiempo de ejecución.
Siga estos pasos para cambiar el brillo de la pantalla mediante el PanelView
Explorer.

1. Vaya a la ventana PanelView Explorer Startup.

2. Haga clic en el vínculo Terminal Settings.

3. Haga clic en la ficha Display/Input.

4. Arrastre el elemento deslizante para ajustar el nivel de brillo entre


1…100%.

5. Haga clic en Apply o, para restaurar los ajustes actuales del terminal, haga
clic en Cancel.

Configuración del protector de pantalla

Puede habilitar o inhabilitar el protector de pantalla en el terminal


PanelView 800 conectado.
El terminal cuenta con cuatro modos protectores de pantalla: protector de
pantalla, atenuador, protector de pantalla y atenuador, o inhabilitar.
• Protector de pantalla: se activa después de que transcurre el tiempo
programado de inactividad y usa una imagen de protector de pantalla
predeterminada. El protector de pantalla se desactiva cuando usted
presiona una tecla.

154 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


PanelView Explorer Apéndice F

• Atenuador: atenúa la pantalla a partir del máximo brillo al nivel de brillo


que usted establece cuando transcurre el tiempo de inactividad progra-
mado. Cuando la pantalla está atenuada, todavía se puede ver la actividad
en la pantalla. Cuando presiona una tecla, la pantalla se restaura al nivel de
máximo brillo.
• Protector de pantalla y atenuador: activa el protector de pantalla y atenúa
la pantalla cuando transcurre el tiempo de inactividad programado.
• Inhabilitar protector de pantalla y atenuador: mantiene activada la
pantalla.
El tiempo de espera del protector de pantalla es el tiempo de inactividad que debe
transcurrir antes que el protector de pantalla, el atenuador o el protector de
pantalla y atenuador se activen. El tiempo de inactividad puede ajustarse entre
1…60 minutos.
La intensidad del brillo del protector de pantalla o atenuador puede ajustarse
entre 0…100%.
Siga estos pasos para configurar el protector de pantalla mediante el PanelView
Explorer.

1. Vaya a la ventana PanelView Explorer Startup.

2. Haga clic en el vínculo Terminal Settings.

3. Haga clic en la ficha Display/Input.

4. Seleccione un modo de protector de pantalla de la lista.

5. Seleccione un tiempo de la lista desplegable para ajustar el tiempo de espera


del protector de pantalla.

6. Arrastre el elemento deslizante para ajustar el brillo del protector de


pantalla.

7. Haga clic en Apply o, para restaurar los ajustes actuales del protector de
pantalla, haga clic en Cancel.
Para inhabilitar el protector de pantalla o los atenuadores, seleccione Disable
Screen Saver and Dimmer en la lista de modos de protector de pantalla.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 155


Apéndice F PanelView Explorer

Reemplazo de la imagen del protector de pantalla

La imagen del protector de pantalla predeterminado es un logotipo de


Allen-Bradley® flotante en un formato de mapa de bits. El nombre del protector
de pantalla predeterminado es “Screen Saver” con un tipo de archivo .bmp. Puede
reemplazar el protector de pantalla predeterminado por su propia imagen de
mapa de bits, pero el archivo debe tener el mismo nombre que el protector de
pantalla predeterminado.

SUGERENCIA No puede reemplazar la imagen del protector de pantalla desde las pantallas
de configuración en el terminal. Si desea cambiar este ajuste, debe conectarse
al terminal mediante un navegador web.

Siga estos pasos para reemplazar la imagen del protector de pantalla mediante el
PanelView Explorer.

1. Cree una pequeña imagen de mapa de bits, de no más de 128 x 128 pixels.

2. Guarde el archivo de mapa de bits en su computadora, en una unidad USB


o en una tarjeta micro-SD. Cambie el nombre de su archivo a “Screen
Saver” y asegúrese de que el tipo de archivo sea .bmp.

3. Haga clic en el File Transfer en la pantalla PanelView Explorer Startup y


seguidamente haga clic en New Transfer.

4. Seleccione ya sea My Computer o USB/micro-SD Storage como la fuente


del archivo, dependiendo de dónde guardó su archivo, y a continuación
haga clic en Next.

5. Seleccione Screen Saver Image como tipo de archivo y seguidamente haga


clic en Next.

6. Ubique el lugar dónde guardó su archivo de mapa de bits en su


computadora o en un dispositivo de almacenamiento externo.

7. Seleccione Internal Storage como destino del archivo y seguidamente haga


clic en Transfer. El archivo de mapa de bits se transfiere correctamente al
terminal.

156 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


PanelView Explorer Apéndice F

El nuevo protector de pantalla surte efecto la próxima vez que se active el


protector de pantalla.

SUGERENCIA Su archivo de imagen de mapa de bits debe ser de tamaño pequeño. Un mapa
de bits grande puede afectar el rendimiento de las operaciones del terminal.

Configuración de los ajustes de repetición de teclas

Puede configurar los ajustes de repetición de las teclas del terminal o del teclado
acoplado al terminal conectado.

SUGERENCIA No puede cambiar los ajustes de repetición de teclas desde las pantallas de
configuración en el terminal. Si desea cambiar este ajuste, debe conectarse al
terminal mediante un navegador web.

La velocidad de repetición es la velocidad a la cual un carácter se repite por


segundo cuando usted mantiene presionada una tecla. El retardo de repetición es
el tiempo, en milisegundos, que transcurre antes de que un carácter comience a
repetirse cuando usted mantiene presionada una tecla.
Siga estos pasos para cambiar los ajustes de repetición de las teclas mediante el uso
del PanelView Explorer.

1. Vaya a la ventana PanelView Explorer Startup.

2. Haga clic en el vínculo Terminal Settings.

3. Haga clic en la ficha Display/Input.

4. Seleccione Enable key repeat para habilitar los ajustes de repetición de las
teclas.

5. Arrastre el elemento deslizante bajo Key Repeat Rate para ajustar la


velocidad a la cual un carácter se repite cuando se mantiene presionada una
tecla.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 157


Apéndice F PanelView Explorer

6. Arrastre el elemento deslizante ubicado debajo de Key Repeat Delay para


establecer el tiempo que transcurre antes de que un carácter comience a
repetirse cuando se mantiene presionada una tecla.

7. Haga clic en Apply o, para restaurar los ajustes actuales, haga clic en
Cancel.
Para inhabilitar los ajustes de repetición de llave, desmarque Enable Key Repeat.

Calibración de la pantalla táctil

Con el transcurso del tiempo quizás note que los objetos e imágenes del protector
de pantalla parecen no encajar en el área de pantalla como antes. Esto es normal
en una pantalla táctil y puede corregirse fácilmente.
Use un lápiz óptico de plástico con un radio de punta de como mínimo 1 mm
(0.040 pulg.) para evitar daños a la pantalla táctil.

SUGERENCIA Cuando se usa VNC no se puede calibrar la pantalla táctil. Si ha activado el


proceso de calibración, puede presionar la tecla “ESC” del teclado para cancelar
el procedimiento.

Siga estos pasos para calibrar la pantalla táctil usando el PanelView Explorer.

1. Vaya a la ventana PanelView Explorer Startup.

2. Haga clic en el vínculo Terminal Settings.

3. Haga clic en la ficha Display/Input.

4. Haga clic en Calibrate Touch Screen.

Siga estos pasos para completar el procedimiento de calibración de la pantalla


táctil.

158 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


PanelView Explorer Apéndice F

1. Con un lápiz óptico, presione el centro del objeto (+) en la pantalla del
terminal.

2. Repita el paso 1 a medida que el objeto se mueve alrededor de la pantalla.

3. Presione OK cuando aparezca el mensaje para aceptar los cambios.


Si no toca la pantalla en un lapso de 30 segundos, los datos de calibración se
desechan y los ajustes actuales se retienen.

OK ? : 30 sec

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 159


Apéndice F PanelView Explorer

Reinicialización del terminal

Usted puede reiniciar el terminal sin tener que desconectar y volver a conectar la
alimentación eléctrica. Después de un restablecimiento, el terminal realiza una
serie de pruebas de puesta en marcha y seguidamente ingresa al modo de
configuración o ejecuta la aplicación de inicio.
Siga estos pasos para reinicializar el terminal desde PanelView Explorer.

1. Vaya a la ventana PanelView Explorer Startup.

2. Haga clic en el vínculo Terminal Settings.

3. Haga clic en la ficha Display/Input.

4. Haga clic en Reboot Terminal.

Cambio de la aplicación de inicio

Puede seleccionar o cambiar la aplicación que se ejecuta en el terminal cada vez


que se pone en marcha el terminal. Solo las aplicaciones alojadas en el
almacenamiento interno del terminal se pueden ejecutar o establecer como
aplicación de inicio.

IMPORTANTE Si la lista de aplicaciones está vacía, las funciones ejecutar, copia, eliminar y
establecer como elemento de inicio no realizan ninguna acción.

Siga estos pasos para seleccionar o cambiar la aplicación de inicio mediante el


PanelView Explorer.

1. Vaya a la ventana PanelView Explorer Startup.

2. Haga clic en el vínculo Terminal Settings.

3. Haga clic en la ficha System Information.

160 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


PanelView Explorer Apéndice F

4. Seleccione el nombre de la aplicación de inicio en la lista desplegable


Startup Application.

5. Haga clic en Apply.

Cambio de fecha y hora

Usted puede ajustar la fecha y hora actuales para las operaciones del terminal. La
hora se establece en el formato de 24 horas. Si está usando PanelView Explore,
también puede establecer el terminal para ajustar automáticamente la hora del
horario de verano.
Siga estos pasos para cambiar la fecha y hora del terminal mediante el PanelView
Explorer.

1. Vaya a la ventana PanelView Explorer Startup.

2. Haga clic en el vínculo Terminal Settings.

3. Haga clic en la ficha System Information.

4. Actualice los campos de Current date.

5. Actualice los campos de Current time.

6. Seleccione Automatically adjust for daylight savings time si desea que el


terminal ajuste automáticamente el horario de verano.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 161


Apéndice F PanelView Explorer

7. Haga clic en Apply o, para restaurar los ajustes actuales del terminal, haga
clic en Cancel.

Habilite la protección del terminal

Use la protección del terminal para restringir el acceso de los usuarios a la ventana
PanelView Explorer Startup. Por ejemplo, puede exigir que los usuarios
introduzcan un nombre de usuario y contraseña antes de acceder a la ventana
PanelView Startup.

SUGERENCIA No puede habilitar la protección del terminal desde las pantallas de


configuración en el terminal. Si desea cambiar este ajuste, debe conectarse al
terminal mediante un navegador web.

IMPORTANTE La función PanelView Explorer solo está disponible en los terminales PanelView 800
con revisiones de firmware 2.020 o anteriores. No está disponible en las revisiones de
firmware 3.011 y posteriores.

Inicialmente, el terminal y la ventana PanelView Explorer Startup no están


protegidos. Para habilitar la protección, proporcione una contraseña. El nombre
de usuario predeterminado es Admin. La nueva contraseña surte efecto la
próxima vez que se reinicie el terminal.
Siempre y cuando la protección esté habilitada, cualquier usuario que trate de
acceder a la ventana PanelView Explorer Startup, deberá primero registrarse con
un nombre de usuario y contraseña válidos.
Además, el terminal se protege cuando está inactivo. Si el terminal no recibe
ninguna entrada dentro del período de tiempo de espera de inactividad, se cierra
la sesión del usuario. El usuario deberá volver a iniciar una sesión para acceder al
terminal. El tiempo de espera de inactividad predeterminado del terminal es
30 minutos.

IMPORTANTE Guarde su contraseña en un lugar seguro. Si se olvida de la contraseña, no


podrá conectarse a la ventana PanelView Explorer Startup.

162 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


PanelView Explorer Apéndice F

Siga estos pasos para proteger la ventana PanelView Explorer Startup.

1. Vaya a la ventana PanelView Explorer Startup.

2. Haga clic en el vínculo Terminal Settings.

3. Haga clic en la ficha Terminal Security.

4. Seleccione Terminal Security Enabled.

5. Opcionalmente, introduzca un nuevo nombre de usuario del terminal.

6. Haga clic en el botón Reset Terminal User Password.

7. En el diálogo Reset Password, introduzca una nueva contraseña, confirme


la contraseña y haga clic en OK.

SUGERENCIA Los nombres de usuario del terminal pueden tener hasta 15 caracteres.

8. Seleccione un nuevo tiempo de espera de inactividad en la lista Terminal


Idle Timeout, si es necesario, o haga clic en Cancel para restaurar el tiempo
de espera de inactividad actual.
La nueva contraseña y el valor de tiempo de espera de inactividad surten efecto
cuando se reinicie el terminal.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 163


Apéndice F PanelView Explorer

Para inhabilitar la protección, desmarque la casilla Terminal Security Enabled. La


próxima vez que se reinicie el terminal, no estará protegido.

SUGERENCIA El nombre de usuario y la contraseña se almacenan en un archivo separado de


la aplicación. Puede transferir este archivo a otros terminales sin tener que
reintroducir manualmente la información. Use el vínculo File Transfer en la
ventana PanelView Explorer Startup y transfiera el archivo Terminal User desde
el almacenamiento interno a su computadora, USB o almacenamiento SD.

Visualización de la información del sistema

Puede ver la información del sistema acerca del terminal, inclusive información
acerca del firmware, código de inicialización, tarjeta lógica, estado de la batería
(si corresponde), tiempo que el terminal ha estado encendido, y la memoria
usada.
Siga estos pasos para ver la información del sistema mediante el PanelView
Explorer.

1. Vaya a la ventana PanelView Explorer Startup.

2. Haga clic en el vínculo Terminal Settings.

3. Haga clic en la ficha System Information.

164 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


PanelView Explorer Apéndice F

Administración de aplicaciones Usted puede administrar las aplicaciones y archivos del terminal desde PanelView
Explorer o directamente desde el terminal. El vínculo File Transfer en la ventana
y archivos PanelView Explorer Startup y la pantalla File Manager en el terminal pueden
usarse para transferir archivos hacia y desde el medio de almacenamiento del
terminal. Los nombres de archivos y nombres de tags deben comenzar con un
carácter alfanumérico. Evite comenzar nombres con caracteres numéricos o
especiales.
Usted puede hacer lo siguiente:
• exportar o importar aplicaciones, imágenes, el archivo de protección del
terminal, recetas y fuentes.
• importar archivos de mapas de bits para el protector de pantalla
• exportar el registro de alarmas desde la aplicación actualmente en
ejecución.
• eliminar aplicaciones, imágenes, archivos de protectores de pantalla,
archivos de fuentes, archivo de usuario del terminal y recetas en el
almacenamiento del terminal.

IMPORTANTE Algunas acciones pueden realizarse en PanelView Explorer pero no pueden


realizarse en el terminal, y viceversa. Por ejemplo, no puede transferir
aplicaciones usando PanelView Explorer, pero puede hacerlo desde el terminal.

IMPORTANTE La función PanelView Explorer solo está disponible en los terminales


PanelView 800 con revisiones de firmware 2.020 y anteriores. No está
disponible en las revisiones de firmware 3.011 y posteriores.

Una operación de transferencia de archivo exige que usted seleccione una


ubicación de fuente, tipo de archivo y ubicación de destino.
• Ubicación de fuente: la ubicación del archivo que desea transferir. Puede
transferir un archivo desde el almacenamiento interno del terminal,
almacenamiento USB, almacenamiento micro-SD o My Computer.
• Source File Type – el tipo de archivo que desea transferir. Los tipos de
archivos que puede transferir incluyen aplicaciones PanelView 800,
imágenes de protector de pantalla, fuentes, recetas y el archivo de
protección del terminal.
• Ubicación de destino: la ubicación adonde desea transferir el archivo
seleccionado. Usted puede transferir un archivo al almacenamiento interno
del terminal, almacenamiento USB, almacenamiento micro-SD o My
Computer.

IMPORTANTE Si va a transferir un archivo desde o hacia el almacenamiento USB o micro-SD,


verifique que la unidad flash USB o la tarjeta SD esté insertada en el terminal
antes de comenzar la transferencia del archivo.

IMPORTANTE La unidad flash USB o la tarjeta micro-SD deben formatearse en el sistema de


archivos FAT/FAT32 para que el terminal pueda leer el contenido del
almacenamiento externo.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 165


Apéndice F PanelView Explorer

IMPORTANTE Durante la transferencia de una aplicación, si el terminal de destino es de un


tipo y tamaño diferentes al del terminal de origen, la aplicación se convertirá
cuando esté en el modo de marcha de prueba o de marcha. La aplicación puede
requerir actualizaciones antes de poder ser ejecutada correctamente.

Adición de archivos de fuentes Estas fuentes residen en el terminal, en la imagen del firmware.
 Arial
 Courier New
 Tahoma
 Fuente asiática (Simsun – Chino simplificado)
No es posible alterar las fuentes Arial, Courier, Tahoma y Simsun. Es posible
agregar fuentes con licencia de Windows CE adicionales al terminal. Pueden
descargarse fuentes con licencia de Windows CE desde el sitio web de asistencia
técnica PanelView 800 . Ninguna otra fuente tiene licencia para uso en el
terminal.

Importación de un archivo de Puede importar una fuente Microsoft Windows CE a su terminal. Otros archivos
de fuentes no son compatibles.
fuentes
Durante la importación, el archivo de fuentes se transfiere desde una unidad flash
USB o tarjeta micro-SD al almacenamiento interno del terminal. La operación de
transferencia se comunica con el terminal para transferir al archivo.
Puede usar la fuente importada en cualquier aplicación en el terminal.

SUGERENCIA Las fuentes no pueden exportarse por razones de copyright.

IMPORTANTE La función PanelView Explorer solo está disponible en los terminales


PanelView 800 con revisiones de firmware 2.020 y anteriores. No está
disponible en las revisiones de firmware 3.011 y posteriores.
Los archivos de fuentes no se pueden importar de PanelView Explorer al
usarse las revisiones de firmware 3.011 o posteriores.

Siga estos pasos para añadir una fuente al terminal.

1. Abra la ventana PanelView Explorer Startup.

2. Haga clic en File Transfer.

3. Haga clic en New Transfer.

4. Seleccione la ubicación de fuente del archivo Font, generalmente My


Computer, y haga clic en Next.

5. Seleccione Font como tipo de archivo y haga clic en Next.

166 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


PanelView Explorer Apéndice F

6. Haga clic en Browse … para ubicar y seleccionar el archivo Font, luego haga
clic en Open.

7. Seleccione Internal Storage como el destino para el archivo Font y haga clic
en Transfer.

8. Observe el mensaje informativo sobre la transferencia del archivo.

9. El terminal debe reinicializarse para que se cargue la fuente añadida.

Retiro de un archivo de fuentes Una fuente que se añadió al terminal y ya no se usa puede retirarse. Siga estos
pasos para retirar una fuente del terminal.

IMPORTANTE La función PanelView Explorer solo está disponible en los terminales


PanelView 800 con revisiones de firmware 2.020 y anteriores. No está
disponible en las revisiones de firmware 3.011 y posteriores.
Los archivos de fuentes no se pueden importar de PanelView Explorer al
usarse las revisiones de firmware 3.011 o posteriores.

1. Abra la ventana PanelView Explorer Startup.

2. Haga clic en File Transfer.

3. Haga clic en Delete File.

4. Seleccione la ubicación de fuente del archivo Font, generalmente Internal


Storage, y haga clic en Next.

5. Seleccione Font como tipo de archivo y haga clic en Next.

Observe la lista de todos los archivos de fuentes que se han añadido al


terminal.

6. Seleccione el archivo Font que desea eliminar y haga clic en Delete.

7. Observe el mensaje de confirmación para el archivo Font seleccionado y


haga clic en OK.

8. Observe el mensaje informativo sobre la eliminación del archivo.

9. Observe que el archivo de fuentes eliminado ya no aparece en la lista de


todos los archivos de fuentes.

10. Reinicie el terminal para retirar el archivo del terminal.


SUGERENCIA Los archivos de fuentes, especialmente los de las fuentes asiáticas del este, son
grandes y consumen un espacio considerable en el almacenamiento interno.
Retire todas las fuentes no usadas del terminal.

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 167


Apéndice F PanelView Explorer

Notas:

168 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Índice

A condición original 109


acerca de los terminales 11 conecta un navegador 14
acerca de PanelView Component conexión de dispositivos 132
DesignStation 51 conexión periférica 15
adición de fuentes 166 conexiones seriales 135
administración ajustes del puerto 34
RS422 y RS485 136
aplicaciones 165 configuración de número de catálogo 16
archivos 165 connect a browser
ajuste de brillo de la pantalla 37
Ethernet 14
ajustes de impresión 45 Connected Components Workbench
ajustes de repetición de teclas 58, 157 descarga 51
ajustes del terminal 18, 152 desinstalación 55
calibración de la pantalla táctil 37, 158 mecanismo de inicio 58
cambie la aplicación de inicio 24, 160 requisitos de instalación 52
en el terminal 18 contraseña
en la ventana PanelView Explorer Startup 152 borrado 80
Ethernet 31 cambio 78
fecha y hora 20, 161 establecimiento 77
idioma del terminal 20, 153 controlador CompactLogix 5370
información del sistema 49, 164 asignación de tags 141
protector de pantalla 41, 154 diagramas de cables 133
puerto 34 direccionamiento de tipos de datos 144
reinicialice el terminal 21
reinicialización del terminal 160 limitaciones 147
restricciones de validación 142
repetición de teclas 58, 157 cuentas de usuario
alertas 97
administración 81
aplicaciones pantalla 81
cambio de los ajustes del controlador 29
carga 61, 143
copiar el historial de alarmas 28 D
descarga 23, 24, 60, 90, 118, 143
exportación 23 derechos de acceso 80
importación 23 asignación 87
inicio 24, 160 creación 85
transferencia 50 descarga
aplicaciones y archivos 165 aplicaciones 60, 143
Connected Components Workbench 51
fuentes 71
B protectores de pantalla 73
recetas 62, 64
brillo descripción general 11
ajuste 37 desinstalación del software 55
ventana PanelView Explorer 154
diagramas de cables del controlador
MicroLogix 132
C diagramas de cables del Micro800 133
cables dirección IP de terminal
conexiones 131 puerto Ethernet 31
diagramas 132, 133 dirección IP del terminal
Ethernet 134 puerto USB 31
calibración de la pantalla táctil 37, 158
ventana PanelView Explorer 158
cambie la aplicación de inicio 24, 160 E
terminal 24 entorno de diseño protegido 80
ventana PanelView Explorer 160 características 80
carga derechos de acceso 85
aplicaciones 61, 143 derechos de diseño 85
computación virtual en red (VNC) especificaciones 113
clientes VNC 92 ambientales 114
conexión 96 generales 113
pautas 91 homologaciones 115

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 169


Índice

Ethernet 14 M
ajustes 32 menú principal de la interface del terminal 18
ajustes del puerto 34
cables 134 modo de configuración 17, 149
cambie los ajustes 31, 34 modo protegido
conector 134 estados 90
consideraciones de seguridad 135
exportación de aplicaciones 23
P
pantalla
F cambio de la orientación 40
fecha y hora 20, 161 cambio del idioma 20
terminal 20 pantalla táctil
ventana PanelView Explorer 161 calibración 37
firmware pautas de cableado y seguridad 131
actualizar 117 protección
instalación desde un dispositivo de modo inactivo 88
almacenamiento 125 modo seguro 89
preparación del dispositivo de restablecimiento del terminal 89
almacenamiento 125 tiempo de ejecución 88
preparación para la actualización 117 protector de pantalla 41, 154
upgrade 10 configuración 41
uso de un dispositivo de almacenamiento reemplazar imagen 156
extraíble 123 ventana PanelView Explorer 155
fuentes protectores de pantalla
añadir 166 descarga 73
descarga 71 protocolo 135
importación 166
retiro 43, 167 protocolo de administración de grupos de
internet (IGMP) 135
protocolo IGMP 135
H protocolo simple de administración de redes
how to (SNMP) 135
connect a browser 14 protocolo SNMP 135
PVc DesignStation en Connected Components
Workbench 51, 77, 139
I
idioma
cambio 20 R
importación de fuentes 166 recetas
importe aplicaciones 23 copiar 25
impresión creación 61
ajustes del papel 45 descarga 62, 64
ajustes Ethernet 46 editar 26
información del sistema 49, 97, 164 eliminar 26
terminal 49 ingredientes 63
ventana PanelView Explorer 164 recursos adicionales 9
inicio de Connected Components Workbench reemplazar imagen del protector de pantalla
58 156
instalación reemplazo de la batería 129
batería 129 reinicialice el terminal 21
tarjeta de memoria SD 127 ventana PanelView Explorer 160
unidad flash USB 128 reinicialización del terminal 160
instalación y reemplazo de componentes 127 resolución de problemas 97, 107
intended audience 9 alertas 97
interfaces de configuración 17, 149 compruebe la alimentación eléctrica 107
menú principal de la interface del terminal 18 condición original 109
ventana PanelView Explorer Startup 151 indicadores de estado 108
IP address of terminal 14 restauración del terminal 110
Ethernet port 14

170 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Índice

S U
seguridad USB
borrado de la contraseña 80 ports 14
cambio de contraseña 78 puerto anfitrión 137
establecimiento de contraseña 77 unidad flash 128
modo protegido 89
servidor FTP
configuración de los ajustes 64 V
habilitación 35 ventana PanelView Explorer 151
ajustes de repetición de teclas 58, 157
brillo 154
T calibración de la pantalla táctil 158
tarjeta de memoria SD 127 cambie la aplicación de inicio 160
terminal fecha y hora 161
ajuste de brillo 37 información del sistema 164
ajustes de impresión 45 protección del terminal 163
autoprueba de encendido (POST) 107 protector de pantalla 155
borrado de la contraseña 80 reinicialice el terminal 160
calibración de la pantalla táctil 37 Virtual Network Computing (VNC)
cambie la aplicación de inicio 24 ajustes 94
cambio de contraseña 78
cambio de la orientación de la pantalla 40
cambio del idioma de pantalla 20
configuración del protector de pantalla 41
establecimiento de contraseña 77
fecha y hora 20
habilitación de protección 162
idioma 20, 153
información del sistema 49
reinicio 21, 160
restauración 110
retorno a la condición original 109
servidor FTP 35
transferencia
aplicaciones 50

Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 171


Índice

Notas:

172 Publicación de Rockwell Automation 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018


Asistencia técnica de Rockwell Automation
Utilice los siguientes recursos para obtener acceso a la información de asistencia técnica.

Artículos de Knowledgebase, vídeos de procedimientos,


Centro de asistencia técnica preguntas frecuentes, chat, foros de usuarios y https://rockwellautomation.custhelp.com/
actualizaciones de notificación de productos.
Números de teléfono de asistencia técnica
Busque el número de teléfono correspondiente a su país. http://www.rockwellautomation.com/global/support/get-support-now.page
local
Busque el código de llamada directa para su producto.
Códigos de llamada directa Utilice el código para dirigir su llamada directamente a un http://www.rockwellautomation.com/global/support/direct-dial.page
ingeniero de asistencia técnica.
Instrucciones de instalación, manuales, folletos y datos
Literature Library http://www.rockwellautomation.com/global/literature-library/overview.page
técnicos.

Centro de compatibilidad y descarga de Obtenga ayuda para determinar cómo interactúan los
productos, consulte sus características y capacidades, y http://www.rockwellautomation.com/global/support/pcdc.page
productos (PCDC) busque el firmware asociado.

Comentarios sobre la documentación


Sus comentarios nos ayudan a atender mejor sus necesidades de documentación. Si tiene alguna sugerencia sobre cómo mejorar este documento,
complete el formulario Díganos su opinión en http://literature.rockwellautomation.com/idc/groups/literature/documents/du/ra-du002_-en-e.pdf.

Rockwell Automation ofrece información medioambiental actualizada sobre productos en su sitio web en http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability-ethics/product-environmental-
compliance.page.

Allen-Bradley, Rockwell Software, Rockwell Automation, PanelView, CompactLogix, Micro800, MicroLogix, Connected Components Workbench, ControlFLASH y TechConnect son marcas comerciales de Rockwell Automation, Inc.
Las marcas comerciales que no pertenecen a Rockwell Automation son propiedad de sus respectivas empresas.

Publicación 2711R-UM001G-ES-E – Marzo 2018 Copyright © 2018 Rockwell Automation, Inc. Todos los derechos reservados.

También podría gustarte