Está en la página 1de 88

r" GIFT OF

W. R. Daingerfield
SirDSsK

FI13SNGH

TouNDEi^K^FiE Most Simple Principlel


f- UK IVERSAL SELF-TUITION''^^
Complete EnglishPRONUNC/AnoN of
Every Word.
iss5:i> e:i>ixx<

M. ottenheimE
1 W. Baltimore St Baltimore, Md.
E
-

"IT IS^O LAUGH"


New Joke Books
POCKET EDITION
PRICE 10 CENTS
Elach book contains 64 pages of very funny
Jokes, Stories, Toasts, Conundrums, etc.

No. I. New Jokes


No. 2. New Coon Jokes
No. 3, New Irish Jokes
No. 4. New Dutch Jokes
No. s. New Hebrew Jokes
No. 6. New Book of 400 Toasts
No. 7. Select Riddles
No. 8. New After Dinner Stories
No. 9. New Vaudeville Jokes
No. 10. New book of Monologues
No. II. Combination Joker
No. 12. Clown Joker
Any of the above will make you laugh.
A $1.00 worth of Fun for 10 cents.

Any one of the above books sent postpaid upon receipt of 10 cts.
or tweive boolcs for $1.00 postpaid.

Address, I. & M. OTTENHEIMER, Publishers,


321 W. Baltimore St., BALTIMORE, MD.

.!?iii^^vitV.;1

.^' -.A^.™- : Hrj.lL-'.ilft •—


FRENCH SELF-TAUGHT

FRANZ THIMM

A NEW SYSTEM FOUNDED ON THE MOST SIMPLE


PRINCIPLES

VOR

UNIVERSAL SELF-TUmON
Wmi COMPLITE ENGLISH PRONUNCIATION OF IVIRY W(MO.
TABLE OF COINS. ETC.

REVISED EDITION

I. & M. OTTENHEIMER
PUBLISHERS
321 W. BALTIMORE STREET
BALTIMORE, MD.
Copyright 1905. I. & M. OTTENHRIMER.
^

FRENCH SELF-TAUGHT.
WITH
Complete English Pronunciation of Every Word.

French Alphabet and Pronunciation.


The French Alphabet consists of the following 25 letters.

French Alphabet Name Pronunciation

A a ah is pronounced like a in the English


word"father".
Bb bay as in English.
Ce say c before e and i, is pron. like s; before
a, o, u and before a consonant c
sounds like k.
Dd day as in English.
Ee ai e, e, a/, ei, are pron. like a in the
English word care,
Ff eff as in English.
Og jay before e and i it sounds like j.
Hb aash is quite mute.
J J ee pron. like e in the English word me.
jee IS pron. like "-»" in the word pleasure.
'A kah as in English.
LI el as in English.
Mm m as in English.
Nd n as in English.
Oo o o, au, eau, are pronounced like o.
Pp pay like the English, it is often mute at
the end of words.
Qq ku is pronounced like k.
Rt heir ispron. like the English r in ran.
Sa ess sounds like the English s, sometimes
like z.
Tt tay is pron. like the t in the English word
tent.
Un eeyu is pron. like ''eejiz"; it must be heard
from a Frenchman. EUy oeUy are
pron. like u in: much.
y T ray is pron. like the English r.
XX eeks is pron. as in English.
IJ egrec is pron. like e in the English word zr
Zz zed jis^pron. like a soft s.

M^IOQQ
:

—2

Pronunciation.

The French language has three accents, which principally


bflong to the e, namely
the acute accent 6,
the grave accent h
and the circumflex accent d
if the e is without the accent it is either pronounced short or

not at all, if with the accent it is always pronounced.

Vowels.

The pronunciation of the following vowels requires most


care
oVy is pronounced like oo in the English word look,
o, au, eaUf are pronounced like o.
.7, is pronounced like a, in the word father.
4, is pronounced the word better.
like e in
u is the most difficult letter to pronounce, for there is no cor-
responding sound in the English language; it sounds like
the German ii, like eeyu, and it ought to be carefully imi-
tated from a French person.
eu. oeUf are pronounced like u in the English word much.
p^ ^y e, a/, e/, are pronounced like a in the English word care.

y, y, are pronounced like e in the English word mo.

The nasal sounds: am, an, em, en, un, oin, are equally
to pronounce and these ought to be heard and imitated
difficult
from a Frenchman.
Rule. Those who study without a. teacher, ought, when
an opportunity occurs, to ask the pronunciation of p
difficult word by such means, the learner will arrivp
;

at the correct pronunciation, which no description in


words is capable of conveying.
• «-

Vocabulary.
The French masculine Article is "/e", the indefinite Artlcl#
"ud'\ a, the feminine Article is "/a" **UDe'\ a. —
1. The UniTcrse.
Bn«rlt8h Frencli ProntiBciat^on

God Dieu Deeyu


the world le monde leh maund
the sky le del leh seeyel
the sun le soleil leh sohleyl
the moon la, lune lah lune
a star une Hoile une aitoahl
the air Fair Tare
the earth la terre lah tayr
the water resbu To
the fire le feu leh feuh
the sea la, mer lah mare
an island une tie une eel
a lake nn lac ung la(?
a stream un fleuve ung fleuhv
a river une riviere une reeveeare
the animals les animaux laiz aneemo
the metals les mStaux lai raaito
the gold For I'orr
the silver F argent I'arjang
the iron le fer leh fayr
the steel Fader I'asseay
the copper le cuivre leh eweevr
the tin FStain I'aitang

2. Man and the Parts of the Body.

man Fbomme Pomm


the body le corps leh cor
the head la tete lah tait
the face le visage leh veesa:^
the forehead le front leh frong
the eye Foeil rile
the eyes les^yenx laiz eeyeu
e

-4-
BngnKh PfonunciftuOii

the nose le nez leh nay


the ears les oreilles laiz ohraill
the chin le men ton leh mauntong
the beard la,barbe I ah barb
the mouth la boucbe ^ I ah boosh
the lips les levres lailayvr
the tooth la dent lah dong
the tongue la langue lah laungh
the neck le cou leh coo
the shoulders le^epaules laiz aipole
the arm le bras leh brah
the hand la main lah mang
the fingers les doigts lai douah
the nails le^ongles laiz aungl
the chest la poitrine lah pouahtreen
the heart le coeur leh keuhr
the knee le genou leh jenoo
the leg la jambe lah jaumb
the foot la pied leh peeay
the bones le^os laiz o

8. Food and Drink.

the bread le pain leh pang


the flour la farine lah fareen
meat de la viande de lah veeaund
roast meat du rdti du rotee
beef du boeuf du beuhf
veal du veau du vo
mutton du in out on du niootong
lamb de Fagneau deh I'anyo
pork du pore du pork
bacon du lard du lar
ham du jambon du jaumbong
the soup la soupe lah soop
rice du riz du ree
eggs desToeufs daiz euh
salad de la salad de lah salade
mustard de la moutarde deh lah mootard
salt du sel du sel
oil de Tbuile deh I'weel
vinega" du vinaigre du veenaigr'
pepper du poivre du pouahvr
butter du beurre du beuhr
cheese du fromage du fromahjf
—5~
Bn^lista French Pronunciatioa

the breakfast le dejeuner leh dayjeuhnai


the dinner le diner leh deenai
the suppe'^ le souper leh soopai
hunger la fa\m lah fahng
thirst la soif lah souaf
water de Peau deh To
wine du vin du vang
beer de la Mere deh lah beeair
milk du lait du lay
tea du the du tay
gin du geniPvre du jenyavr
brandy de Veau de vie de lo deh vee

4. The Dress.

a coat nil surtout ung syuretoo


a cloak un manteau ung maunto
a waistcoat un gilet ung jeelay
the trousers la culotte lah kyulot
the braces lea bretelles lai bretell
the cap le bonnet leh bonnay
the hat le cbapeau leh shapo
the comb lepeigne leh paine
gloves dea gants dai gang
a ring une bague une baag
a watch une montre une mongtre
the stocking le bas leh bah
the boots lea bottea lai bot
the boot jack le tire-botte leh teer bot
the slippers lea pantouHea laipauntoofl
the shoes lea aouliera laisoolyai
a shirt une chemiae une shemeeze
a pocket-handker-
chief un mouchoir ung mooshouah
the clothes brush la broaae lah bross
the umbrella le parapluie leh paraplwee
the paraso' le paraaol leh parasol

5. House utensils.

a table une table une tahbl


a chair une chaiae une shayse
an armchair un fauteuil ung fotile
a looking glass un miroir ung meerouahr
a clock une horloge une orloje
-6-
Snvtisb French Pronunciatioa

a trunk UD coffre ung cofr


a box une bofte une bouaht
the bed le lit leh lee
the counterpane la couverture lah coo vairty lire
a pillow UD oreiller un oraylyai
the sheets les draps de lit lai drah deh lee
the matress le matelaa leh matlah
the plate TasBiette I'assyet
the candlestick un chandelier ung shaundelyai
the lamp une lampe une laump
a spoon une cuiller une cweelyair
a fork une fourcbette une foorshet
a knife un couteau ung cooto
a cup une tasse une tass
a saucer la soucoupe lah soocoop
the tablecloth lanappe lah nap
the towel un essuie-main ung esswee mang
a glass un verre ung vair
the tea pot la tMiere lah taiyare

6. Relations,

the family la famille lah fameel


the husband le mari leh maree
the wife la femme lah fam
the father le p^re leh pare
the mother la mhre lah mare
the child Fenfant I'ongfong
the son le £18 leh feess
the daughter la mie lah feel
the brother le frhre leh frare
the sister la aoeur lah seuhr
the uncle Voncle Foncle
the aunt la tante lah taunte
the cousin le cousin leh coosans
the marriage le manage leh mareeahje

7. Oceupations,

an occupation un mStier ung maytyai


a workman un artisan ung arteesong
a baker un boulanger ung boolongjai
a miller un meunier ung meuhnyai
a butcher un boucher ung booshai
a br«wer un braaaeur ung brasseuhr
,

-7-
9ngli9h Frencli ProntmciatioH

a tailor un tailleur nng talynre


a shoemaker UB cordonnier ung cordonyai
a smith un forgeroD ung forjehrong
a sadler un sellier ung selyai
a carpenter un menuisier ung mennweesyai
a mason un maqon ung massong
a bookbinder un relieur ung relleenhr

8. The Town.
the town la. ville lah veel
the bridge le pont leh pong
the tower la tour lah toor
the gate la porte lah port
the street la rue lah ru
the market le marchS leh raarshny
the building le bMiment leh bahteeniong
fche townhouse rhdtel de ville I'otel deh veel
the theatre le thedtre leh ^"ayahtr
the post office la posts lah post
the church Feglise I'aygleeze
the cathedral la cathedrals lah cataA^dral
the school rScole Pay col
the prison la prison lah preesong
the exchange la bourse lah boorse
the palace Is palais leh pallay
the hotel rhdtel I'otel
the inn Taubergs I'obayrje
the public house le cabaret leh cabbaray
the coffee room le ca^ leh caffey

9. The HoHse.

the house la maison lah maysong


the door la ports lah port
the lock la serrure lah serrure
the key la clef lah clay
the bell la sonnette lah sonnel
the staircase Fescalier I'escallyai
the drawing room la salle lah sal
the dining room la salle-arinanger lah sal-ah-monjai
the room la chambre lah shaumbr
the bed room la chambre- k'Cou- lah shaumbr- aL-
cber cooshai
the window la fenetre lah iennaitr
-8-.
English Prenclj XT*©!! SCI A UOn

the wall /a parol lah pahrouab


the kitchen 7a cuisine lah cweeze^
the roof le toit leh touah
the cellar la cave lah caav
the garden lejardin^^ leh jardang

10. Animals.

an animal vn Animal un aneemal


a horse un cbeval ung sheval
a donkey un Une ung ahn
the dog le cbien leh sheeang
the cat le chat leh shah
the rat le rat leh rah
the mouse la souris lah sooree
an ox un boeuf ung beuh
a cow une vache une vash
a calf un veau ung vo
a sheep une brebis une brebbec
a lamb un agneau un anyo
a pig un cochon un coshong
the hare le lib Vre leh leeayvr
a monkey un singe ung sangj
a wolf un loup ung loo
a bear un ours un oors
a lion un lion ung leeong
an elephant un Slepbant un aylayfong
a tiger un tigre ung teegr

lU Birds.

a, bird un oiseau un woiso


a cock un coq un cock
a hen une poule une pool
a chicken un poulet ung poolay
a swan un eigne ung seen
a goose une oie une ouah
a duck un canard ung canar
a lark une alouette une allooet
a nightingale un rossignol ung rosseenyol
the swallow rbirondelle I'eerongdel
the sparrow le moineau leh mouano
the raven le corbeau leh corbo
the crow la comeille lah cornayl
the parrot le perroquet leh perroka.^
the eagle 1
raigle I'aygl
12. Fishes and Insects,
Bngliah French Protmndatiou

a fish UD poisson ung pouassong


a pike un brocket ung broshay
a salmon un saumon ung somong
a carp une carpe une carp
an ee une anguille une onggheel
a trout une truite une trweet
a herring un hareng ung harrong
oysters des huitres daiz weetr
a crab une ecrevisse une aycraveece
a turtle une tortue une tortyu
a whale une baleine une ballayn
a serpent un serpent ung sairpong
a frog une grenouille une grenooeel
a worm un ver un vair
an insect un insecte un angsect
a spider une araignee une arraynyai
a moth une teigne ung taine
a fly une mouche une moosh
a gnat un moucheron ung moosherong
a bee une abeille une abbail
the honey le miel leh meeyel
a wasp une guepe une gape
a butterfly un papillon ung pappillyong

IS. Yegretables.

beans des f^ves dai faive


peas des pois dai pouah
cabbage des ehoux dai shoo
cauliflower des chouK-Heurs dai shoo-fleuhr
carrots des betteraves dai betrahve
asparagus des asperges daiz aspairj
spinach des epinards daiz aipeenar
radishes des radis dai raddee
celery du celeri du selree
a melon un melon ung mellong
cucumber des concombres dai congcongbr

U. Trees and Flowers.


a tree un arbre un arbr
a branch une branche une brauDgB^
a leaf une feuiUe une file
an apple une pomm§ une pomm
--10-
lbisU.li Praicli PruatmcUtiott

a pear une poire une pouar


a plum une prune une pryun
a cherry une cerise une serreeze
a nut une noix une nouah
a currant de la groseille de lah grozale
a gooseberry de la groseille verte deh lah grozale verte
a strawberry une fraise une fraize
a chestnut un marron ung marrong
the oak-tree le cbene leh shane
the fir-tree le pin leh pang
the birch le bouleau leh boolo
the willow le saule leh sole
a flower une feur une fleuhr
a rose une rose une rose
a pink une oeillet un ileyai
a tulip une tulipe une tyuleep
a lily un lis ung lee
a yiolet une vjolette une veeolet
a bouquet un bouquet ung bookay

15, The SchooL

a school rScole I'aycol


the teacher le mattre leh maytr
the book le livre leh leevr
the paper lepapier leh papyai
a pen une plume une plyume
an inkstand un encrier un ongcreeai
the ink Vencre I'onger
the pencil lecrayon lehcrayong
a letter une lettre une lettr
an envelope une enveloppe une ongvellope

It, Time and Seasens,

the time le temps leh tong


the minute la minute lah meenyute
an hour une heure une eur
a quarter of an hour un quart-d heure ung kar d'eur
half an hour une demie-heure une demmy eur
the day le jour leh joor
tha morninn le matin leh mattang
UQQtL le midi leh meedee
the afternoon Fapr^s-midi I'apray meedee
the ev^oifi^ ie goir leh souahr
11 -
Bnarlish French PronttnciaticK.

the night 7a nuit lah nwee


a year un an un ong
a month un mois ung mouah
January Janvier Jongveeay
February FSvrier Fayvreeay
March Mars Marse
AprU Avril Avreel
May Mai May
June Juin Jyuang
July Juillet Jweelyai
August Aont Oo
September Septembre Septaumbr
October Octobre Octobr
November Novembre Novaumbr
December Deeembre Daysaumbr
a week une semaine une semmane
a fortnight quinze jours kanze jooi*
Monday Lundi Lungdee
Tuesday Mardi Mardee
Wednesday Mercredi Mayrcrede©
Thursday Jeudi Jeuhdee
Saturday Samedi Samdee
Sunday Dimancbe Deemaunshe
spring le prin temps leh prangtong
summer rsts I'aytay
autumn Tautomne I'otonn
winter Thiver I'eevare

17. The CoHBtrj.

the country la campagne lah caumpaine


the village le village leh veelaj
the hut la cabane lah caban
the soil le sol leh sol
the meadow le pr4 leh pray
the barn la grange lah graunj
the mill le moulin leh moolaug
the cattle le betail leh baytale
the herds le troupeaa leh troopo
the shepherd le berger leh bayrjay
the mountain la montagne lah montaine
the hill la colline lah coUeeu
the dale la vallSe lah vallay
the wood le bois leh bouah
the iov^ii la forit lah forray
- 12-
English French Pronunciation

the road le cbemin leh shemmang


the high-road le grand-chemin leh grong shemmang
the rail-road le cbemin de fer leshemmang deh fa rt
a mile une miUe une meel
the waterfall la, cascade lah cascad
the fisherman le pScbeur leh paysheur
the huntsman le cbasseur leh shasseuhr

IS. Nations.

an American un AmSrieain un Amayreecang


a German un AUemand un Almaung
Germany YAUemagne f. I'Almaine
a Dutchman un HoUandais ung HoUaunday
Holland la 'Hollande lah Hollaund
a Belgian un Beige ung Belj
Belgium la Belgique lah Beljeek
a Swiss un Suisse ung Sweess
Switzerland la Suisse lah Sweess
an Hungarian un 'Hongrois ung Hongrwah
Hungary la 'Hongrie lah Hongree
an Englishman un Anglais un Aunglay
England VAngleterre f. I'Aungltare
an Irishman un Irlandais un Eerlaunday
Ireland rirlande t I'Eerlaund
a Scotchman un Ecossais un Aycossay
Scotland TEcosse f. I'Aycoss
a Dane un Danois ung Danouah
Denmark le Danemarc leh Danmark
a Swede un SuSdoia ung Swaydwah
Sweden la Subde lah Swayde
a Russian un Russe ung Russe
Bussia la Russie lah Russee
a Spaniard un Espagnol un Espanyol
Spain TEspagne f. I'Espaine
a Frenchman un Franqais ung Fraungsay
France la France lah Fraungse
an Italian un Italien un Eetalyang
Italy r Italic f. I'Eetalee

19. Adjectives.

poor (pauvre pohvr


rich ricbe reesh
clever ,
prudent prudong
stupid stupide stupeed
•-13-
Btlgliwia French Pronondatioti

sharp ajgu aygu


blunt obtus obtu
L»lean propre propr
dirty sale saal
hard dur dure
soft mou moo
strong fort fore
weak faible fabl
wen sain sang
ill malade mallad
lean maigre r maygr
thick gros gi-o
fat gras gra
bhin mince mangce
}olite poli polee
mpolite malbonn§t0 raallonnate
alse faux fo
ieep profond profong
wide large larj
aarrow etroit aytrouah
round rond rong
square carrS earray
short court coor
ong long long
aat plat pla
ivarm cbaud sho
io\d froid frouah
"resh fraia fray
ripe mOr mure
Jry sec sec
30ur aigre aygr
?weet doux doo
bitter amer araare
lungry affamS affammay
thirsty altere altayray
leavy pesant pezong
ight leger ajjai
wet humide umeed
content content congtong
tiappy heureux eureu
?ay gai ^^y
sad triste treest
useful utile uteel
Strang etrange aytraunj
pretty joli iolee
ttgJy laid Uy
14
tSOfpf^Ki FrwiCH. ]PlTW9tttlClfttlfM1

dark sombre sombr


open ouvert oovare
disagreeable desagrSable dayzagrayabl
proud tier feeare
arrogant arrogant arrogong
cowardly lache /^ lahsh
courageous courageux coorrajeu
faithless perMe pairfeed
innocent innocent mnosong

20. Terbs.

to eat manger maunjay


to drink boire bouahr
to be thirsty avoir soif avouahr soua!
to be hungry avoir faim avoualir fang
to breakfast dejedner dayjeunai
to dine diner deenai
to sup souper soopai
tolay the tablecloth mettre le convert metr leh coovare
to serve servir sareveer
to carve trancher traunshai
to smoke turner fumai
to sneeze eternuer aytairnuai
to cough tousser toossai

to think penser paungsai


to reflect rStiScbir rayflaysheer
to speak parler parlai
to say dire deer
to repeat repSter raypaytai
to explain declarer dayclarrai
to be quiet se taire seh tare
to chat causer cosay
to t^li raconter raccongtai
to ask demander demaundai
to answer repondre raypongdr
to reply repJiquer raypleekai
to be mistaken se t romper seh trompai
to object objecter objectai
to doubt douter dootai
to affirm affirmer affeermai
to prove prou ver proovai
to assure assurer assurai
to deny nier neeai
- 15 -
BngHsh French Prontmciatiofl

to maintain soutenir sooteneer


to dispute disputer disputai
to consent consentir congsaunteei
to approve approuver approovai
to praise louer looal
to admire admirer admeerai
to blame blamer blahmai
to believe
*

croire crouahr
to know savoir savouahr
not to know ignorer eenjorai
to imagine imaginer eemajeenai
to compare comparer compahrai
to imitate imiter eemeetai
to forget outlier oobleeai
to remember se souvenir seh soovenneer

to wish, to will rouloir voulouahr


to desire desirer dayseerai
to wish soubaiter sooaytai
to love aimer aimai
to flatter Hatter flattai
to embrace embrasser aumbrassai
to hope espSrer espayrai
to rejoice rSjouir rayjooeer
to give donner donnai
to thank remercier remmairceeai
to esteem estimer esteemai
to honour hoBorer onorai
to despise mSpriser maypreezai
to hate hair haheer
to offend offenser offongsai
to insult insulter angsuhltai
to quarrel quereller kerrellai
to swear jurer jural
to punish punir puneer
to beat battre batre
to weep pleurer pleuhrai
to sigh soupirer^ sooperai
to regret regretter regretta i

to repent se repentir seh repauntew


to excuse excuser excusai
to pardon pardonner pardonnai
to revenge venger vaungjai
to joke railler raeellyai
to laugh rire reer
— . H5 —
BngWmh Prenclj PfooundwfJott

to lire vivre veevr


to feel sentir saunteer
to touch toucher tooshai
to taste gofiter gootai
to see voir vouahr
to hear entendre ^^ auntaundr
to grow croitre crouahtr
to go aller allai
to go out sortir sorteer
to return retoumer retoornai
to meet rencontrer rauncongtrai
to follow suivre sweevr
to run courir cooreer
to jump sauter sotai
to fall tomber tombai
to dance danser daungsai
to play jouer jooai
to ascend monter mongtai
to descend descendre dessaundr
to sit down s'asseoir s'assouahr^
to lie down se coucher seh cooshai
to rest se reposer seh repozai
to sleep dormir dormeer
to dream rever rayvai
to awake s'eveiUer s'ayvailyai
to get up se lever seh levvai
to dress s'babiUer s'abbeelyai

to draw tirer teerai


to show montrer moiigtrai
to present presenter praysauntai
to take prendre praundr
to accept accepter acceptai
to refuse refuser reffusai
to recfcivG recevoir ressevouahr
to spoil gater gahtai
to throw Jeter jettai
to lose perdre pairdr
to look for cbercher shairshai
to find trouver troovai
to hide cacber cashai
to cover couvrir coovreer
to uncover decouvrir daycoovre€r
to carry porter portai
to bring apporter apportai
to tra.v«l voyager vwoiajai
-.17-
JnsHeta French Pronuadation

to deparo partir parteer


to arrive arriver arreevai
to ring the bell sonner sonnai
to open ouvrir oovreer
to go in entrer auntrai

to buy acheter ashtai


to sell vendre vaundr
to pay payer paiyai
to lend prSter praytai
to borrow empiiinter aumpruntai
to return rendre raundr
to repay rewbourser rauraboorsai
to exchange changer chaungjai
to pack up empaqueter aumpacktai
to unpack depaqueter daypacktai
to steal voler volai

to study etudier aytudeeai


to learn apprendre appraundr
to read lire leer
to calculate compter congtai
to write ecrire aycreer
to sign signer seenyai
to seal cacbeter cashtai
to explain expliquer expleekai
to translate traduire tradweer
to begin commencer commaunsai
to continue continuer congteenuai
to finish finir feeneer
to work travailler travvaeelyai
to paint peindre pahndr
to draw dessiner desseenai

to stitch coudre coodr


to spin mer feelai
to wash laver lavai
to cook cuire cweer
to roast rotir roteer
to boil bouilUr booeelyeer
to weigh peser pezai
to build bMir bahteer
to sow seiner semmai
to pluck cueillir kileyeer
to plant planter plauntai
to r«ap moissouner mouahssonnai
— 18-
21. Adverbs.

nogHA French PronundatkNi

at first (Tabord d'abor


previously auparavant oparravang
afterwards ensuite aunsweet
together ensemble aunsaumbl
at last endu aunfang
where od oo
here ici eesee
there m lab
elsewhere ailleurs aeellyure
above dessua dessu
below dessoua dessoo
within dedans deddong
without dehors dehor
everywhere part out partoo
nowhere nulJe part nule par
up en baut aung ho
down en bas aung bah
anywhere quelque part kelkeh pap
aJready d6jh dayjah
often sou vent souvong
sometimes quelquefoia kelkehfouah
in future k Tavenir ah I'avneep
always toujoura toojoor
never jamais jammay
soon bientdt beeangto
immediately aussitdt osito
late tard tar
early tdt to
at present h present ah praysong
quickly vite veet
at once tout de suite too deb sweet
afterwards puis pwee
yesterday bier yare
yesterday evening bier au soir yare o souahr
to-day aujourd'bui ojoord'wee
to-morrow demain demmang
to-morrow morning demain matin demmang mattang
to-morrow evening demain soir demmang souahr
the day after to-
morrow apr^s-demaio appray demmang
enough assez assay
too much trop tro
little peu peub
uttcb beaucoup bucoa
19-
dngWah French ProaiuM&ati*u

very tr^s, fort tray, fore


more plus plu
less moins mouang
at least au moins o mouang
thus si see
nearly presque pressk
about environ aungveerong
all tout too
altogether tout-^fait toot-ah-fay
only seulement seuhlmong
well bien beeang ^
better mieux meeyw
so much the better tant-mieux tong meeyw
bad mal mal
worse pis pee
rather plutdt pluto
without doubt sans doute song doot
indeed en effet aun effay
on the contrary au contraire o congtrare
scarcely A peine ah pane
perhaps peut-Stre put-aitr
all at once tout-k-coup toot-ah-coo
not at all point du tout pouang du too
not yet pas encore paz auncore
nothing rien reeang
nothing at all rien du tout reeang dee too
with, near cbeZy aupr^s shay, opray
near prbs pray
in, within dans, en dong, aung
before avant avvong
behind derrihre derreeare
below sous soo
over sur sure
against vers vare
far,from loin de louang deh
on the side of k cdte de ah cotay deh
opposite viS'^vis veez-ah-vee
round about autour de otoor deh
instead of au lieu de o leeyu deh
in the midst of au milieu de o miliyu deh
on this side en-deqa de aung-dessah deh
on the opposite side au-delk de o-dellah-deh
out of bors hor
after api^s appray
with avec ayvec
lunoe depuis deppwe^
— 20 ~
French Pronvnciatlto^

between entrey parmi aungtr, parmee


without sans song
for pour poor
through, by par par
against coDtre congtr
during pendant paundong

22, Conjonctioiis*

or ou GO
either — or ou ou oo — oo
neither — nor ni —
ni nee — nee
also aussi ossi
but mais may
however cependant seppaundong
yet pourtant poortong
if si sep
if not siDOD see nong
if only pourvu que poorvu keh
even if quand mSme kaung meym
although quoique couak
that is c'est-^dire sait-ah-deer
as comme comm
except that outre que ootr keh
for car car
because parceque parsk
why pourquoi poorkouah
and et ai
therefore ainsi angsee
consequently par consequent par congsaycong
-31

DecleriQions.
The definite Article is rendered by "7e" before a masculine
noun, and by "7a" before a feminine noun, as: le p^re, the
father; 7a mere, the mother. The plural for both genders is
^^les'\ as, les peres, the fathers; Jes meres, the mothers. If the
article "7e" or "7a" stand before a vowel or silent *'7i" the e
or a is omitted and an Apostrophe substituted as:
not le arhre^ but Tarhre, the tree,
not le habit, but T habit, the dress.

Masculine.
Singular. Plural.
Nom. pere, the father
le (leh) les (lay) peres, the fathers
Gen. c7h (du) pere, of the father c?es (day) phres, of the fathers
Dat. au (o) pere, to the father aux (o) perCiSr, to the fathers
Ace. le (leh) pere, the father les (lay) peres, the fathers.

Feminine.
Nom. 7a mere, the mother 7eiSr m^res, the mothers
Gen. de la mPre, of the mother des mbres, of the mothers
Dat. a 7a mbre, to the mother aux mbres, to the mothers
Ace. 7a mere, the mother les mhres, the mothers.

Declension

of a word beginning with a vowel or a silent "A".

Singular. Plural.
Nom. Thomme, the man hommes,
7e-sr the men
Gen. de Thomme, of the man des hommes, of the men
Dat. a Thomme, to the man aux hommes, to the men
Ace. Thomme, the man. les hommes, the men.

Indefinite Article.

Masculine. Feminine.
Nom. UD jardin, a garden une ville, a town
Gen. dun jardin, ofa garden d'une ville, of a towi
Dat. A un jardin, to a garden a une ville, to a town
Ace. un jardin, a garden. une ville, a town.
- 22 -
BeclenKion of Proper Haines.

Nom. Paris, Paris Louise, Louisa


Gen. de Paris, of Paris de Louise, of Louisa
Dat. ^ Paris, to Paris A, Louise, to Louisa
Ace. Paris, Paris. Louise, Louisa.

A^'ectiyes.

The French Adjectives are placed either before or after the


noun as:
le hon p^re, the good father— /a bonne mere, the good mother
un ban garqon, a good boy —unejeune fille, a young girl
une table ronde, a round table — du lait cbaud, warm milk.

Comparison of A^ectires.
gra nd, great—plus grand, greater— 7e plus grand, the greatest
petit, BmaW—plus petit, smaWer—le plus petit, the smallest
bon, good—meilleur, better —le meilleur, the best
mauvais,h&d —pire, worse —lepire, the worst
petit, little —mo indre, less —le moindre, the least.
Obs. "Than" following the Comparative is always trans-
lated by "Que";
U est pluspoli que son frbre—he is more polite than his brother.

Numeral A^ectires.
Pronunciation Pronunciation
one, UD ung 16 seize sayz
two, deux deuh 17 dix-sept deece-set
3 trois trouah 18 dix-huit deez-wheet
4 qu&tre kahtr 19 dix-neuf deezneuf
5 cinq sahnk 20 vingt vahng
iysix seece 21 vingt'Un vahnt-ung
7 sept set 22 vingt-deux
Sbuit wheet 23 vingt'trois
9 neuf neuf 24 vingt-quatre
10 dix deece 25 vingt-cinq
11 onze ongz 26 vingt'Six
12 douze dooze '21 vingt-sept
13 treize trayz 28 vingt-huit
14 quatoi'z: katorz 29 vingt-neuf
15 quinze kangz 30 trente traunt
-23
Pronunciation Pronttnciatioii

40 quarante 94 quatre-vingt-quatorze
karaunt
50 cinquante 95 quatre-vingt-quinze
sahnkaunt
00 soixante 96 quatre-vingt-seize
soassaunt
70 8oixante-dix 97 quatre-vingt-dix-sept
71 soixante-oDze 98 quatre-vingt-dix-hiiit
72 soixante-douze 99 quatre-vingt-dix-neuf
73 soixante-trejze 100 ceiJt saung
74 soixante-quatorze 101 cent-UD saunt-ung
75 soixante-quinze 110 cent-dix saimg-deece
76 soixante-seize 120 cent-vingt saung-vahng
77 soixante-dix-sept 130 cent-trent
78 soJxante-dix-buit 200 c?eux cent^
79 soixante-dix-neuf 300 troi-s cents
80 quatre-vingt katr-vahng 400 quatre cents
81 quatre-vingt-un katr-vahnt- 500 cinq cents
82 quatre-vingt-deux [ung 600 six cents
83 quatre-vingt-trois 700 sept cents
84 quatre-vingt-quatre 800 A nit cents
85 quatre-viDgt-cinq 900 new/* cents
86 quatre-vingt'Six 1000 n2i/7e meel
87 quatre-vingt-sept 2000 Jeujt mii/e
88 quatre-vingt-huit 3000 trois ini/7e
89 quatre-vingt-neuf 10,000 c?ix n2i77e
90 quatre-vingt-dix 20,000 Fin^t n2i77e
91 quatre-vingt-onze a million, un milliou ung meel-
92 quatre-viDgt-douze yong.
93 quatre-vingt-treize

Ordiaal Numbers.

Pronunciation
the first, 7e premier leh premyai
second, Je second leh zeggong
third, le troisi^me leh trouazzeeame
fourth, le quatrihme leh kattreeame
5th, le cinquihme leh sahnkeeame
6th, le sixjeme leh seeeeeame
7th, le septieme leh setteeame
8th, le huitihme leh wheeteeame
9th, le neuvibme leh neuveeame
10th, le dixieme leh deezeeame
11th, le onzi^me leh ongzeeame
''
12th, le douzBme leh doozeeame
" 13th, le treizieme leh trayzeeame
•'
14th, le quatorahme leh kattorzeeame
- 24 -^

Pronnnciation
thelSth, 1e quinzi^me leh kahngzeeame
" 16th, le sehihme leh sayzeeame
" 17th, le dix-septi^me leh dees-settiame
" 18th, le dix-huiti^me leh deez-wheeteeame
" 19th, le dix-ueuvi^me leh deez-neuveeame
' 20th, le vingtieme leh vahnteeame
" 21st, le vingt-uni^me leh vahnt-uneeame
''
30th, le trentieme leh traunteeame
" 40th, le quaranti^me leh karaunteeame
" 50th, le cinquantibme leh sahnkaunteeame
''
60th, le soixantihme leh souahssaunteeame
" 70th, le soixante-dixi^me souahssaunt-deezeeame
leh
" 80th, le quatre-vJDgtihme kattr-vahnteeame
leh
" 90th, le quatre-viugt'dixieme
" 100th, le centihme leh saunteeame
" 1000th, le millihme leh milleeame
" last, le dernier leh dareneeay

Prouoojis,

Je (
[jeh) I J30H-S (noo) we
tu 1 [tu) thou Fous (voo) you
te { [teh) thee vous{yoo) you
il [eel) he ils (eel) they
elle [el) she elles (el) they
moi [mouah) I nous (noo) we
toi ( touah) thou lui (Iwee) he
Mas. mon mong) ^^ mes (may) my
Fern, ma mah) my Plural
irmtai
Mas. ton [tong)
thy tes (tay) thy
Fern, ta [tah)
son .song) his "
(say) hisjhera
sa [sah) ihers "
notre notr) "
our nos (no) our
votre votr) your
" vos (vo) your
leur [leur) their " leurs (leur) their
qui [kee) who, which, that
quoi couah) what, that
quel [ke\),lequel? which?
1 que (keh) what?
-36-
Verba.
s>voir = to hare.

Infinitive Mood.
Present. Past.
stTOiTf to have; avoir eu, to have had.
Participles.
ayant, havmg ; GU, had
ayant '
eUy having had.

Indicative Mood.

Present.
I have JTai Jay
thou hast tu as tu ah
he has il a eel ah
she has elle a el ah
we have nous avons nooz avong
you have vous avez vooz aval
they have lis (elles) ont eels ont.

Imperfect,
I had J^avais j'avay
thou hadst tu avais tu avay
he had il avait eel avay
we had nous avions nooz aveeong
you had vous aviez vooz aveeay
they had ife avaient eels avay.
Past deSnite.
I had J'eus J'ew
thou hadst tu eus tu ew
he had il eut eel ew
we had nous eHmes nooz eum
you had vous eUtes vooz eut
they had ils eurent eels eur.

Perfect.
I have had rai eu J'ay ew
thou hast had tu as eu tu ahz ew
he has had il a eu eelah ew
she has had elle a eu elah ew
we have had -nous avons 0u nooz avongz ev
you have had 70US avez eu vooz avayze e^
they have had Is (elles) ont eu eels ont ew.
~ 26-
Pluperfect.
I had had J'avais eu J'aTAjz ew
thou hadst had tu avais eu tu avayz ew
lie had had il avait eu eel avait ew
we had had nous avions eu nooz aveeongz ew
you had had VOU8 aviez eu vooz aveeayze ew
they had had Us avaient eu eels avait ew.

Past anterior.
I had had J'eus eu J'eus ew
thou hadst had tu eus eu tu eus ew
he had had il eut eu eel eut ew
we had had nous eQmes eu nooz eums ew
you had had rous elites eu vooz euts ew
they had had ils eurent eu eels eurt ew.

Future.
I have
shall tPaurai J'oray
thou ghalt have tu auras tu orah
he shall have il aura eel orah
we shall have nous aurons nooz orong
you shall have vous aurez vooz oray
they shall have ils auront eels orong.
Future anterior.
T shall have had J^aurai eu J'oray ew
thou shalt have had tu auras eu tu orahs ew
he shall have had il aura eu eel orah ew
we shall have had nous aurons eu noos orongz ew
you shall have had vous aurez eu vooz orayze ew
they shall have had ils auront eu eels oront ew.

Conditional. Present.
I should have J'aurais J'oray
thou shouldst have tu aurais tu orky
he should have il aurait eel oray
we should have nous aurions nooz oreeong
you should have vous auriez vooz oreeay
they should have ils auraient eels oray.

Conditional. Past.
1 should have had J'aurais eu J' oray s ew
thou shouldst have tu aurais eu tu orays ei^
had
he should have had il aurait eu eel orait ew
we should have had nous aurions eu nooz oreeongz ew
you should have had vous auriez eu vooz oreeayze ew
they should have bad ils auraient eu eels orait ew.
- 27 -
Imperative Mooo.
Hare aie ay
jtet us have ajons ayong
have (ye) ayez ayay.
Subjunctive Mooa.
Present.
That may have
I Que f aie Keh j'ai
that thou may fit have que tu aies keh tu ai
that he may have qull ait keel ai
that we may have que nous ayons keh nooz ayong
that you may have que vous ayez keh vooz ayay
that they may have qu'ils aient keels ai.

Imperfect.
That might have
I Que feusse Keh j'euss
that thou mightst que tu eusses keh tu euss
have
that he might have qu'il edt keel eu
that we might have que nous eussions keh nooz eussyong
that you might have que vous eussiez keh vooz eussyay
that they might have quails eussent keels euss.

Perfect.
That I may have liad Que f aie
eu Keh j'ai ew
that thou mayst que tu aies eu keh tu aiz ew
have had
that he may have had qu'il ait eu keel ait ew
that we may have que nous ayons eu keh nooz ayongz ew
had
that you may have que vous ayez eu keh vooz ayayz ew
had
that they may have qulls aient eu keels ait ew.
had
Pluperfect.
That I might have Que feusse eu Keh j'euss ew
had
that thou mightst que tu eusses eu keh tu euss ew
have had
that he might have qu'il ctt eu keel eut ew
had
that we might have que nous eussions eu keh nooz eussyongg
had ew
that you might have que vous eussiez eu keh vooz eussyaz ew
had
that they might have qu'ils eussent eu keels eusst ew.
had
- 28 ~
2. The auxiliary Verb "etre", to be.

Infinitive Mood.
Present. Past.
d!tre (aitr), to be; avoir ete (avoahr ettay), to hare be«Ti.

Participles.
J^tant (ettang), being; e^^ (ettay), been.
ayant 4tS (ayaunt ettay), having been.

Indicative Mood.

Present.
I am Je suis Jeh swe«
thou art tu es tu ay
he is n est eelay
she is elle est elay
we are nous sommes noo som
you are vons etes vooz ait
they are lis (elles) sont eel song.

Imperfect.
I was J'Stais J'ettay
thou wast tu Stais tu ettay
he was il Stait il ettay
we were nous etions nooz ettyong
you were vous etiez vooz ettyay
they were ils 6taient eels ettay.

Past definite.

I was Je fus Jefu


thou wast tu fus tufu
he was ilfut eel fu
we were nous fQmes noo fumfe
you were vous fdtes voo fute
they were ils furent eel fure.

Perfect.

I have been rai ete J'ai ettay


thou hast been tu as ete tu ahz ettay
he has been il a ete eel ah ettay
she has been elle a ete el ah ettay
we have been nous a vons ete nooz avongz ettay
you have been vous avez He vooz avayze ettay
they have been ils {elles) out ete eels out ettay.
— 29 —
Pluperfect.
I had been J' avails ete J'avayz ettay
thou hadst been tu avais ete tu avayz ettay
he had been il avait ete eel avait ettay
we had been nous avians ete nooz avyons ettay
you had been vous aviez ete vooz avyayz ettay
they had been Us avaient ete eels avait ettay.

Past anterior.
I had been J'eus ete J'euz ettay
thou hadst been tu eus ete tu euz ettay
he had been il eut ete eel eut ettay
we had been nous eumes ete nooz eums ettay
you had been vous eUtes ete vooz euts ettay
they had been Us eurent ete eels eurt ettay.

Future.
I shall be Je serai Je serray
thou shalt be tu seras tu serrah
he shall be il sera eel serrah
we shall be nous seroDS noo serrong
you shall be vous serez voo serray
they shall be Us seront eel serong.

Future anterior.
I shall have been J'aurai ete J'oray ettay
thou shalt have been tu auras ete tu orahs ettay
he shall have been ilaura ete eel orah ettay
we shall have been nous aurons Ste nooz orongz ettay
you shall have been vous aurez ete vooz orayz ettay
they shall have been Us auront ete eels oront ettay.

Conditional. Present.
I should be Je serais Je serray
thou shouldst be tu serais tu serray
I
he should be U serait eel serray
f-
we should be nous serions noo serreeong
you should be vous seriez voo serreeay
they should be Us seraient eel serray.

Conditional. Past.
I should have been J'aurais ete J'oraya ettay
thou shouldst have tu aurais Ste tu orays ettay
been
he should have been il aurait StS eel orait ettay
we should have been nous aurions et§ nooz oreeongz etuty
you should have been vouz auriez ete vooz oreeayz ettay
they should have been Us auraient Ste eels orait ettay.
— 30 —
Imperative Mood.
Be sois souah
let us be soyons swoiyong
be (ye) soyez swoiyay.

Subjunctive Mood.
Present,
That I may be Que je sois Keh jeh souah
that thou mayst be que tu sois keh tu souah
that he may be qu^il soit keel souah
that we may be que nous soyons keh noo swoiyong
that you may be que vouz soyez keh voo swoiyay
that they may be qu'ils soient. keel souah.

Imperfect,
That Imight be Que je fusse Keh jeh fusse
that thou mightst be que tu fusses keh tu fu^se
that he might be qu'il fut keel fu
that we might be que nous fussions keh noo fussyong
that you might be que vous fussiez keh voo fussyay
that they might be qu'ils fussent keel fusse.

Perfect.
That I may have been Que faie etS Keh j'ai ettay
that thou mayst que tu aies 6te keh tu aiz ettay
have been
that he may have qu^il ait 6te keel ait ettay
been
that we may have que nous ayons ete keh nooz ayongz
been ettay
that you may have que vous ayez ete kehvoozayayz ettay
been
that they may have quails aient Ste keels ait attay.
been
Pluperfect.
That I might have Que feusse ete Keh j'euss ettay
been
that thou mightst que tu eusses St^ keh tu euss ettay
have been
that he might have qu^il ett etS keel eut ettay
been
that we might have que nous eussions keh nooz eussyongs
been etS ettay
that you might have que vous eussiez ete keh vooz eussyaze
been ettay
that they might have quails eussent ete keels eusst ettay.
been
\ :

- 31-
3. Regular Yerbs.

The Infinitives of Verbs in the French language have the


four following terminations:

er — as in donner, to give,
ir — as in ffnir, to finish,
oir — as in: recevoir, to receive,
re -— as in vendrey to sell,

all that precedes this Infinitive termination is called the ^'roof^


of the Verb.
Verbs which only change their terminations and not thdr
roots are called ^^ regular Verbs'^ those which change their
roots ^^ irregular Verbs'
The Verbs ending in ^^oif^ are all irregular and the French
lanj^uage therefore has in reality only three regular Conju-
gations :

The first Conjugation ends in "er".


The second Conjugation ends in ^^if\
The third Conjugation ends in '^oir^\
The fourth Conjugation ends in "re".
The Past Participle is formed by adding to the root of the
first Conjugation an "^", to that of the second an "i", to the
fourth aii "u", as:

Donn-er, to give — donuS, given.


FiD-ir^ to finish — tini, finished.
Vend-re, to sell — vendu, sold.

The foor Canjugatieus.

I
Klrot Conjiagatlon..
I

I
Infinitive Mood.

I Present. Past.
i^ Douner (donnay), to give; avoir donuS, to have given.
i
Participles.
j

J^OfliittiiK (donnong), giving; donnS, given,


I
I ayaut donue, Having giv«a.
— 32-
Indicative Mood.

Present.
Simple Tenses, Compound Tenses,
absolu. anterieur.
I give. ^__„ I have given.
Je donne .Teh don J'ai donne
tu donnes tu don tu as donne
il donne eel don ila donn^
nous donnons noo donnong nous avons donne
YOUZ donnez voo donnay vouz avez donne
ils donnent eel don. ils ont donne.

Descriptive.
Imperfect, Pluperfect.
I gave. I had given.
Je donnais Jeh donnay J'avais donnS
tu donnais tu donnay tu avals donne
il donnait eeldonnay il avait donne
nous donnions noo donnyong nous avions donne
vouz donniez voo donnyay vouz aviez donne
ils donnaient eel donnay. ils avaient donne.

Narrative.
Past definite. Past anterior.
I gave. had given.
I

Je donnai Jeh donnay J^eus donnS


tu donnas tu donna tu eus donne
il donna eel donna il eut donne
nous donn^mes noo donnahme nous eOmes donne
vous donmttes voo donnahte vous eQtes donne
iia donnhrent eel donnaire. ils eurent donne.

Future.
Future. Future anterioi.
I shall give. I shall have given.
Je donnerai Jeh donnerai J'aurai donn6
tu donneras tu donnera tu auras donne
il donnera eel donnera il aura donne
nous donnerons noo donnerong nous aurons donne
vous donnerez voo donneray vouz aurez donne
ils donneront. eel donnerong. ils auront donnS.
Conditionah
Present. Past.
I should give. I should have given.
Je donnerais Jeh donneray J'aurais donne
tu donnerais tu donneray tu aurais donne
il donnerait eel donneray il aurait donne
nous donnerions noo donnereeong nous aurions donne
vous donneriez voo donnereeay vouz auriez donne
ils donneraient eel donneray ilsauraieut donne.

Subjunctive Mood.
Present. Past,
That I may give. That I may have
given.
Queje donne Keh jeh donQuefaie donne
que tu donnes keh tu don que tu aies donne
qu^il donne keel don qu^il ait donne
que nous donnions keh noo donnyong que nous ay ons donne
que vous donniez keh voo donnyay que vouz ayez donne
quails donnent keel don quails ayant donne.

Imperfect. Pluperfect.
That I might give. That I might have
given.
Queje donnasse Keh jeh donnass
Quefeussc donne
que tu donnasses que tu eusses donne
keh tu donnass
qu'il donnM keel donnah qull eiit donne
que nous donnassions keh noo donnassy- que nous eussions
ong donne
que vous donnassiez keh voo donnassy- que vous eussiez
ay donne
qu'ils donnassent keel donnass quails eussent donn6.

Imperative Mood.

Donne (don), give thou; donnons (donnong), let us


give,
donnez (donnay), give ye,
qu^il donne (keel don), let him quils donnent (keel don),
give; let them give.
- 34 —
8>econd. Conjugation.
Infinitivb Mood.

Present, Past.
Snir (feeneer), to finish; avoir ftni (feenee), to have finished.

Participles,
Anissaiit (feeneesong),
finishing ; fini, finished,
ayant fini, having finished.

Indicative Mood.

Present.
Simple Tenses, Compound Tenses.
absolu. antSrieur.
I finish. I have finished.
Je finis Je feenee J'ai fini
tu finis tu feenee tu as fini
ilUnit eel feenee il a fini
nous finissons noo feeneessong nous avons fini
vous tinissee voo feeneessaj vous avez fini
lis finissent eel feeneesse ils out fini.

Descriptive.
Imperfect. Pluperfect,
I finished. I had finished.
Je finissais Jeh feeneessay J^avais fini
tu finissais tu feeneessay tu avais fini
il finissait eel feeneessay il avait fini
nous finissions noo feeneessyong nous avions fini
vous finissiez voo feeneessyay vous aviez fini
ils finissaient eel feeneessay ils avaient fini.

Narrative.
Past definite. Past anterior.
I finished. I had finished.
Je finis Jeh feenee J^eus fini
tn finis tu feenee tu eus fini
il finit eel feenee il eut fini
nous finimes noo feeneem nous eQmes fini
vous finites voo feeneet vous eQtes fini
ils finirent eel feeneer ils eurent fini.
— 35 —
Future.
Future anterior.
I shall finish. I shall have finished.
Je fimrai Jeh feeneeray J\%ura,i £ni
tu finiras tu feeneera tu auras tini
il 6nir» eel feeneera il aura, fini
nous finirons noo feeneerong nous aurons fini
vous finirez TOO feeneeray vouB aurez fini
Ub fniront eel feeneerong ils auront fini.

Conditional.
Present. Past.
I should finish. Ishould have finished.
Je Anirais Jeh feeneeray J'aurais fini
tu SniraJs tn feeneeray tu aurais tini
il Snirait eel feeneeray il aurait fini
nous finirions noo feeneereeong nous aurions fini
vous Uniriez TOO feeneereeay vous auriez fini
ils Aniraient eel feeneeray ils auraient fini.

SuBJUNCTiTE Mood.
Present. Past.
That I may finish. That I may hare
finished.
Queje Unisse Keh jeh feeneess Quefaie fini
que tu Snisses keh tu feeneess que tu sies fini
qull finisse keel feeneess qu'il ait fini
que nous finissions keh noo feeneessee- que nous ayons fini
ong
que vous Snissiez keh voo feeneessee- que vous ayez fini

qu'ils Anissent Kcei leeucooB qulls ayent fini.

Imperfect. Pluperfect.
That I might finish. That I might hare
finished.
Que je finisse Keh jeh feeneess Que feusse fini
que tu finisses keh tu feeneess que tu eusses fini
qull finit keel feenee qu'il edt fini
que nous finissions keh noo feeneessy- que nous eussionsfini
ong
que vous Snissiet kehvoofeeneessyay que vous eussiez fini
quits tioisaent keel feeneess qu'ils eussent fini.
;

— 36-
Imperative Mood.

Finis (feenee) , finish finissons (feeneessong) let us finish,


,

finissez (feeneessay), finish ye,


gu'ii jffnisse (keel feeneess), qu'ils £nissent (keel feeneess), let
let him finish; them fini«>^-

THird Conjugation.
Infinitive Mood.

Present, Past.
Receroir(res8evouahr), to receive; avoir regu, to have received.

Participles.
Recevazzt (ressevong), receiving; refzi (ressu), received;
ayant regu^ having received.

Indicative Mood.

Present.
Simple Tenses, Compound Tenses.
absolu. anterieur.
I receive. I have received.
Je regois Jeh ressouah J'ai regu
tu regois tu ressouah tu as regu
il regoit eel ressouah il a regu
nous recevons noo ressevong nous avons regu
vous recevez voo ressevay vous avez regu
ils regoivent eel ressouahve ilsont regu.

Descriptive.
Imperfect. Pluperfect.
I received. I had received.
Je recevais Jeh ressevay J- avals regu
tu recevais tu ressevay tu avais regu
il recevait eel ressevay ilavait regu
nous recevions nbo ressevyong nous avions regi
vous receviez voo ressevyay vouz aviez regu
ils recevaient eel ressevay ils avaient regu.
~ 37-
Nurrative,
Past deSDite, Past anterior.
I received. I had received.
Je regus Jeh ressu J^eus regu
tu regus tu ressu tu ens regu
il regut eel ressu il eut regu
nous regi)mes noo ressume nous etmes regu
vous regHtes voo ressute vouz ettes regu
Us regurent eel ressure ils eurent regu.

Future.
Future. Future anterior.
I shall receive. I shall have received.
Je recevrai Jeh ressvray J'aurai regu
tu recevras tu resgvrah tu auras regu
il recevra eel ressvrah ilaura regu
nous recevrons noo ressvrong nous aurons regu
vous recevrez voo ressvray vous aurez regu
ils recevront eel ressvrong ils auront regu.

Conditional.
Present. Past.
I should receive. I should have re-
ceived.
Je reeevrais Jeh ressvray J^aurais regu
tu reeevrais tu ressvray tu aurais regu
il recevrait eel ressvray il aurait regu
nous recevrions noo ressvreeong nous aurions regu
vous recevriez voo ressvreeay vous auriez regu
ils recevraient eel ressvray ils auraient regu.

Subjunctive Mood.
Present. Past.
That I may receive. That I may have re-
ceived.
Que je regoive Keh jeh ressouahve Que faie regu
que tu regoives keh tu ressouahve que tu aies regu
qu^il regoive keel ressouahve qu'il ait regu
que nous recevions keh noo ressvyong que nous ayons regu
que vous receviez keh voo ressvyay que vous ayez regu
quails regoivent keel ressouahve qu'ils aient regu.
; ,

88-
Imperfect, JMuperfect,
That I might receive. That I might have
received.

Queje requsse Keh jeh ressuce Quefeuase requ


que tu reguasea keh tu reesuce que tu euaaea requ
qn*il reg^t keel ressu qu'il eCt regu
que noua requaaions keh noo ressussy- que noua euaaioua
ong requ
que Youa reguaaiez keh voo ressussyay que vous eussiez requ
qu'iJa reguaaent keel reesuBBe qu'ila euaaent requ.

Imperative Mood.
Reqoia (ressonah), receive recevoua (ressevong), let us re-
thou ceive.
recevez (ressevay), receive ye.
qii*iJ reqoive (keel reasouah ve) ,
qu*U reqoivent ( keel ressouahve)
let him receive; let them receiver

KotartU Conjxagatlon,
IxpiNiTiVE Mood.
Present. Past.
Vendre (vamidr), to sell; avoir rendu, to have sold.

Participles,
Y»ndant (vauadoog), selling; vendu (vamidu), sold,
ayant vendu^ having sold.

iNDiCATnrs Mood.

Present.
Simple Tenses. Compound Tenses,
abaolu. antirieur.
I seU. I have sold.

Je vends Je vong J^ai vendu


tu venda tu vong tu as vendu
il vend eel vong ila vendu
noua vendons noo vaundong noua a voua vendu
voua vendez TOO vaunday voua avez vendu
Hi vMudent e«l vaund tis ont venau.
- S« -
Descriptive.
Pluperfect.
I sold. I had sold.
Je vendais Jeh vaunday J'avais vendu
tu vendais tu vaunday tu avais vendu
ilvendait eel vaunday il avait vendu
nous vendioBS noo vaundyong nous avions vendu
vous vendiez voo vaundyai vous aviez vendu
ils vendaient eel vaunday ils avaient vendu.

N&rra,tive.
Past definite. Past anterior.
I sold. I had sold.

Je vendis Jeh vaundee J'eus vendu


tu vendis tu vaundee tu eus vendu
il vendit eel vaundee il eut vendu
nous vendimes noo vaundeem nous etlmes vendu
vous vendues voo vaundeet vous elites vendu
He vendirent eel vaundeer ils eurent vendu.

Future.
Future. Past.
I shall sell. I should have sold.
Je vendrai Jeh vaundray J^aurai vendu
tu vendras tu vaundrah tu auras vendu
il vendra eel vaundrah il aura vendu
nous vendrons noo vaundrong nous aurons vendu
vous vendrex voo vaundray vous aurez vendu
ils vendront eel vaundrong ilsauront vendu.

Conditional,
Present. Past.
I should sell. I should have sold.
Je vendrais Jeh vaundray J^aurais vendu
tu vendrais tu vaundray tu aurais vendu
il vendrait eel vaundray il aurait vendu
nous vendrions noo vaundreeong nous aurions vendu
vous vendricz voo vaundreeay vous auriez vendu
ils vendraient eel vaundray ils auraient vendu.
— 40 -
Subjunctive Mood.
Present. Pajst,
That I may sell. That I may have sold.
Queje vende Keh jeh vaund
Quefaie vendu
que tu vendes keh tu Taund que tu aies vendu
qull vende keel vaund qu'il ait vendu
que nous vendions keh noo vaundyong que nous ay ons vendu
que vous vendiez keh voo vaundyay que vous ayez vendu
quails vendent keel vaund qu'ils aient vendu.

Imperfect. Pluperfect.
That I might sell. That I might have
sold,
Queje vendisse Keh jeh vaundeess Quefeusse vendu
que tu vendisses keh tu vaundeess que tu eusses vendu
qu'U vendit keel vaundee qull efit vendu
que nous vendissions keh noo vaundees- que nous eussions
syong vendu
que vous vendissiez keh voo vaundees- que vous eussiez ven-
syay du
qn'ils vendissent keel vaundeess quails eussent vendu.

Imperative Mood.
Vends (vong), sell thou; vendons (vaundong), let us sell
vendez (vaunday), sell ye,
qu^il vende (keel vaunde), qulls vendent (keel vaund),
let him sell; let them sell.
-4L-

Easy Expression.
English French Pronunciation

Tell me Ditez-moi Deet-mouah


If you please S'il vous plait See voo play
Have the goodnesB Ayez la bonte Aiyai lah bongtai
Yes, Sir Oui, Monsieur Wee, Mosseeu
Yes, Madam Oui, Madame Wee, Madamm
Yes, Miss Oui, Mademoiselle Wee, Madmouazel
No, Sir Non, Monsieur Nong, Mosseeu
No, Madam Non, Madame Nong, Madamm
No, Miss Non, Mademoiselle Nong, Madmouazel
Will you Voulez-vous Voolai voo
tell me me dire meh deer
I thank you Je vous remercie Je voo remmairsee
Do you speak Parlez-vous Parlai-voo
English? anglais? aunglai?
French? frangais? fraunsai?
I do not speak Je ne parle pas fran- Jeh neh pari pah
French gais fraunsai
I speak it a little Je le parle un peu Jeh leh pari ung peuh
I understand Je comprends Jeh comprong
I do not understand Je ne comprends pas Jeh neh comprong
pah
Do you understand? Comprenez- vo us ? Comprennai-voo
Give me Donnez-moi Donnai-mouah
some bread du pain du pang
some meat de la viande de lah veeaund
some wine du vin du vang
some beer de la bi^re deh lah beeare
Bring me Apportez-moi Apportai-monah
some coffee du caf§ du caffay
some tea du tbS du tay
some milk du lait du lay
some butter du beurre du beur
some cheese du fromage du fromaje
Thank you Merci Mairsee.
-43 —
Meetiag.

llnsrlish French ProBUKciACt*ai

Good morning BoDJour Bong joor


How do you do? Comment vous por- Commong voo por-
tez-vou8? tal- voo ?
Very well TT^8-bien Tray beeang
I am very well Je me portefort bien Jeh meh port fore
beeang
How is your father? Comment se porte Commong seh port
monsieur votre mosseeu votr pare?
phre?
How is your mother? Comment se porte Commong seh port
madame votre madamm votr
mbre? mare?
She is not well Elle ne se porte pas El neh seh port pah
Men beeang
She is ill Elle est malade El ai mallad
He very ill
is II est bien malade Eel ai beeang mallad
She has a cold Elle esf^enrhum^e El ait aunreemay
\ must go II faut partir Eel fo parteer
Good bye An plaisir O playzeer
Farewell Adieu Adieu
Your servant Votre serviteur Votr sairveeture
T wish you a good Je vous soubaite le Jeh voo sooate leh
morning bon jour bong joor
Good evening Bon soir Bong souar
Good night Bonne nuit Bon nwee
I wish you good Je voussouhaite une Jeh voo sooate une
night bonne nuit bon nwee
My compliments to Saluez monsieur vo- Salluai mosseeu votr
your father tre pbre de ma part pare deh mah par
I will not fail Je n'y manquerai Jeh nee maunkrai
pas pah.

Tlsite.

There ie a knock On frappe Ong frap


It is Mrs. B. C^est Madame B. Sai Madamm B.
I am very glad to Je Buis cbarmS de Jeh swee sharmai
see you vous voir deh voo vouahr
Pray be seated Asseyez- vousjevoua Assayai voo jeh voo
prie pree
What news is there? Que dit-on dt nou- Keh deet-ong deh
veau? noovo ?
!

-43-
Preacb Pronunciation

Good news De bonnes nouvellea Deh bon noovel


Do you believe it? Le croyez-vouB? Leh crwoyai voo?
I believe it Je le crois Jeh leh croua
I don't believe a Je n'en croispas un Jeh nong croua paz
word of it mot ung mo
I think so Je croia que oui Je croua queh wee
I think not Je crois que non Je croua queh nong
WTio told you? Qui vous Pa dit? Kee voo lah dee?
It is no such thing II h'en est rien Eel non ai reeang
Ha vey ou heard from Avez-vous requ dea Avai voo ressu dai
home? nouvelles de chez- noovel deh shai
VOU8? voo?
The post - man Le facteur m'appor- Leh facter mappor-
brought me a let- ta une lettre ce tah une lettr seh
ter this morning matin mattang
They write sad news On m'ecrit de mau- Ong maycree deh
vaisea nouvellea movaze noovel
Will you stay and Voulez-vous reater k Voolai voo restaiah
dine with us? diner avec noua? deenai avec noo?
No, thank you Merci Mairsee
I cannot stay Je nepeuxpaa reater Jeh neh peuh pah
restai
I must go II faut queje m^en Eel fo queh jeh mon
aille aheel
You are in great Voua Stea hien prea- Vooz ait beeang
hurry aSe pressai
I have a great deal J'ai bien dea cboaes Jay beeang dai shoze
to do ik fadre ah fare.

Expressions of Sarprise*

What? Comment! CommongI


Is it possible? Serait-il poaaible? Serrait-eel posseebl?
Who would have be- Qui laurait cm! Kee loray cru
lieved it!
Indeed En vSritS! Ong vereetay
It is impossible Cela eat imposaible Slah ait amposseebl
That cannot be Cela ne ae pent paa Slab neh seh pen pab
I am astonished at J 'en suia bien StonnS Jong swee beean ai-
it tonnai
You surprise me Vous me aurprenez Voo meh surepren-
nay
It is incredible C'est incToyable Sait angcrwoyabl
It in unheard of Cela est inoui Slah ait inwee.
-44-
Sorrow and Joy,
English French PrOuMdciation

I am sorry for it J*en suis Mcbe Jong swee fashai


I am quite vexed J 'en suis desole Jong swee daizolai
about it
What a pity! Quel dommage! Kel dommaje
It is a great pity C'est bjeh dommage Say beeang dom-
maje
It is a sad thing Cela est bien Slah ah beeang fa-
f^-
cheux sheu
It is a great mis- C'est un grand mal- Salt ung grong mai-
fortune heur ler
I am very glad Je suis bien aise Jeh swee beean aze
i am very glad of it J' en suis fort aise Jong swee fort aze
It gives me great J' en ai bien de la Jon ay beeang deh
joy joie lah jouah
How happy I am Queje suis heureux Keh jeh sweeze heu-
reu
I wish you joy Je vous felicite Jeh voo faileeseet
I congratulate you Je vous en faismon Jeh vooze ong fay
on it compliment mong compleem ong.

Anger and Blame.

He is very angry 77 est bien en colere Eel ai beean ong


collare
I am in a bad tem- Je suis demauvaise Jeh swee deh movaze
per humeur humeure
She is furious about Elle en est furieuse El on ai fureeuze
it
Hold your tongue Taisez'vous Taizay voo
You are very wrong Vous avez bien tort Vooze aval beeang
tor
tV^hata shame! Quelle honte! Kel haunt!
How could you do Comment avez- vous Commont aval voo
so? pu faire cela? pu fare slah?
i am ashamed of Vousmefaites honte Voo meh fate h*yint
you
For shame! Fi done! Fee dong!
Yon are very much Vous §tesbien h bla- Vooze ait beean ah
to blame mer blahmai
His patience is tired La patience lui Lah passyaunce Iwee
out echappe aishap
Dpn't answer Ne repliquez pas Neh raipleekai pah.
- 45 -
Age.

Enjrlisli French Pronunciation

How old are you? Quel Sge a vez-vous ? Kel ahje avai voo ?
Iam twenty-two J'ai vingt-deux ans Jay vang-deuh ong
I shall soon be fVai bientot trente Jay beeangto traur t
thirty ans ong
He looks older II parait plus age Eel paray pluze ah jai
I did not think you Je ne vous croyais Jeh neh voo crwoyai
were so old pas si dge pah see ahjai
She is at least sixty Elle a au moins soi- El ah o mooang
xante ans sooassaunt ong
How old is your Quel dge pent avoir Kel ahje pent avou-
uncle? Monsieur voire on- ar Mosseeu votr
cle? auncl
He is nearly eighty II a k peu pres Eel ah ah peii pray
quatre-vingts ans kahtr vangs ong
[s he so old? Est-il si §bge que Ait eel see ahjai keh
cela ? sla?
It is a great age C^est un grand dge Sait unggraund ahje
He begins to grow II commence a vieil- Eel commaunce ah
old lir veeailyeer.

To ask Questions.

What do you say? Que dites-vous? Keh deet voo?


Do you hear me? M^entendez- vous ? Mauntaundai-voo ?
I don't speak to you Ce n'est pas a vans Snay paz ah voo
que je parle keh jeh pari
Do you understand Me comprenez-vous? Meh comprennay-
nie? voo?
Listen Ecoutez Aicootai
Come here Approcbez Venez — Approshai - Vennaze
id
What is that? Qu'est-ce que cela? Case keh sla?
Why don't you an- Pourquoi ne repon- Poorcouah neh rai-
swer? dez- vous pas? pondai voo pah?
What do you mean? Que voulez - vous Keh voolai - voo
dire? deer?
Don't you speak Ne parlez-vous pas Neh parlai voo pah
French? frangais? Fraunsay?
Very 'little, Sir Bien peu, Monsieur Beeang p<^uh, Mos-
seeu
Do you knc^ Mr. Connaissez vous Connai»fla>^Yoo Mos-
-
H.? Monsieur H.? seeu H.?
— 46 —
English French Pronnnclation

I know him by sight Je le conD&is de vue Jeh leh connay deb


VU
xrit

T fenow him byname Je le connsbis denom Jeh leh connay deh


nong
Wh&t do you call Comment appelez- Commont applai
that? VOU8 cela? voo sla?
What does that Qu^est'Ce que cela Case keh sla veuh
mean? veut dire? deer?
What is that good A quoi cela est-il Ah couah sla ait eel
for? bOD? bong?

Morning.

What o'clock is it? Quelle beure est-il? Kel eur ait-eel?


It is near eight II est pr^ de buit Eel ai pray deh weet
beures eur
Light the fire Faites da feu Fate du feuh
lam going to get up Je vais me lever Jeh vay meh levvai
Get me some hot Allez me cbercber de AUai meh shairshai
water Teau chaude deh lo shode
Make haste Ne soyez pas long- Neh swoyai pah
temps longtong
How have you slept? Comment avez-vous Commont avai-voo
dormi? dormee 7
Did you sleep well? Avez-vous Men dor- Avai - voo beeang
mi? dormee?
Very well, thank you Trbs-bien, je vous Tray beeang, jeh
remercie voo remmairsee
Not very well Pas tr^s-bien Pah tray beeang
I never woke all J'ai dormi tout dun J 'ay dormee too
night somme d'ong som
I could not sleep Je n'ai pas pu dor- Jeh n'ai pah pu dor-
mir meer
I never closed my Je n'ai pas fermS Jeh nai pah fairmav
eyes Foeil I'ile.
been up this II y a une beure que
I liave Eelee ah une eur keh
hour je me suis levS jeh meh swee levai
You are an early Vous Stes matinal Vooz ait matteenai
riser
I generally rise early Je melbve ordinaire- Jeh me lave ordee-
ment de bonne naremong deh bon
beure eur.
- 47 -
Breakfast.

Bnglish French Proatmctation

Breakfast is rea/dy Le dejeiiner estpret Leh daijeunay ai


pray
Is breakfast ready? Le dejeuner est il Leh daijeunay ait
pret? eel pray?
Come to breakfast Venez d^jeHner Vennay daijeunay
Does the water boil? Ueau bout-elle? Lo boot-el?
This water has not Cette eau n'a, pas Set o na pa booeel-
boiled houilli lee
Is the tea made? Le t,he est-il fait? Leh tay ait eel fay?
Shall I put some Mettrai-je du thS Mettray-je du tay
^een tea in the vert dans la the- vair donglahtaiy-
tea-pot? ihre? are
Tery little N'en mettez que trbs- Nong mettay keh
peu tray pen
That is enough Cela est assez Sla ait assay
Some rolls Des petits pains Day pettee pang
Do you drink tea Prenez-vous du thS Prennay-voo du tay
or coffee? ou du cafe? oo du caff ay?
This cream is sour Cette ereme s'est Set crame salt agree
aigrie
Will you take an Voulez-vous manger Voolay-voo maun-
un oeuf? jay un uf?
These eggs are hard Ces oeufs sont durs Saze euf son dure
We want another II nous faut un au- Eel noo fote un otr
egg-cup tre coquetier coktyai
Give me the salt Donnez-moi le sel Donnay mouah leh
sel
Pass me the butter Passez-moi le beurre Passay mouah leh
beur
This butter is not Ce beurre n'est pas Seh beur nai pa frai
fresli frais
Bring some more AUez-nous en cher- Allay - nooz ong
cher d autre shairshai dotf
Give me a spoon Donnez-moi unecuil- Donnay mouah une
ler (;weelyare
Is the coffee strong Leh caff ay ait eel as-
Le cafh^ est-il assez
^
enough? fort? say fore?
We want more cups n nous manque des Eel noo maunk day
tasses tass
Take some more su- Prenez encore du Prenaze auu'^^re du
gar Sucre sucr
A piece of toast Une rdtie Une rotee
Cold meat De la viande froide De lah
frouad
-48
English French Pronunciation

The table cloth La nappe Lah nap


The sugar basin Le sucrier Leh sucreeay
Chocolate Du chocolat Du shocolah
A knife Un couteau Ung cooto
This knife is blunt Ce couteau ne coupe Seh cooto neh coop
pas pas
We have done break- Nous avons ftni de Nooz avong feenee
fast dejeuner deh daijeunay
You can take away Vous pouvez desser- Voo poovai dessair-
the things vir veer.

Ordering Dinner.

Have you ordered Avez-vous comman- Avai-voo comraaun-


dinner? ds le diner? dai leh deenai?
Show me the bill of Montrez-moi la carte Mongtray mouah
fare lah carte
What soup will you Quelle soupe vous Kel soup voo sair-
have? servirai-je? vee-raije?
Maccaroni soup De la soupe au ma- Deh lah soup o ma-
caroni caroni
Have you any roast- Avez-vous du boeuf Avay-voo du beuf
beef? roti? rotee?
Not to-day Pas aujourd'hui Paz ojoordwee
We have very fine Nous avons de tres- Nooz avong deh
fish bon poisson traybong pouahs-
song
Fried soles Des soles frites Day sole freet
A dozen of prawns Une douzainedesali- Unedoozane dehsal-
coques leecok
What wines will you Quels vins Monsieur Kel vang Mossieu
have? desire-t-il? da^zeer-t-eel ?
Let us see Voyons Vwoiyong
Have you the best Avez-vous des vins Avai-voo day vang
wines? fins? fang?
Here is the list En void la liste Ong vwoysee lah
leest
We shall dine at six Nous dinerons k six Noo deenerongs ah
o'clock beures seece eur
Be punctual Soyez exacte Swoyaiz exact.
-49-
Binner.

BnsHsh French Prontinci ation

What shall I help Que vous servirai- Keh voo sairveerai-


you to? e? je?
Will you take some
soup? de soupe?
^
oulez-vous UD pen Voolai-voozung peu
deh soup?
No, thank you Merci bien Mairsee beeang
Willingly Tres- volon tiers Tray volontyai
Help yourself Servez-vous Sairvai voo
Well done, if you Bien cuit, s'il vous Beeang cwee see voo
please plait play
It is excellent II est excellent Eel ait exeellong
Do you take pep- Prenez- vous le poi- Prennaivooleh pou-
per? vre? ahvr?
Cayenne pepper Du poivre rouge Du pouahvr rouge
Here are spinach and Void desSpinards et Vouasee daiz aipee-
brocoli des brocolis nar ai day brocolee
Peas Des petits pois Day pettee pouah
Cauliflower Du chouHeur Du shoofleur
Artichokes Des artichauts Daiz arteesho
Potatoes Des pommes de terre Dayz pom deh tare
The mustard pot Le moutardier Leh mootardyai
Change the plates Changez lesassiettes Shaunjai laiz assyett
Give me a clean fork Donnez - moi une Donnay mouah une
fourcbette propre foorshet propr
Are you hungry? Avez-vous faim? Avay-voo fang?
I am hungry J'ai faim J 'ay fang
You don't eat Vous ne mangez pas Vooneh maunjaypa
Are you thirsty? Avez-vous soif? Avay voo souaf?
I am very thirsty J'ay beeang souaf
J'ai bien soif
I am dying of thirst Je meur deh souaf
Je meurs de soif
Take a glass of wine Prenez un verre de Prennaze ung vair
vin de vang
Bring me a glass of Apportez - moi un Apportay - mouah
water verre d'eau fraiche ung vaird'ofrashe
Give me something Donnez-moi a boire Donnay mouah ah
to drink bouahr
This wine tastes of Ce vin sent le bou- Seh vang song leh
the cork chon booshong
It is flat II est evente Eel ait aivauntai
A cork-screw Un tire-bouchon Ung teer booshong.
— 50

Tea.
l>>.oiish French Prontinciation

Tea is quite ready Le tbS est tout prSt Leh tay ai too pray
They are waiting for On vous attend Ong vooz attong
you
I am coming Me void Meh vwoysee
The tea is very Le tM^est tr^s-fort I^eh tay ai tray fore
strong
Pour out the tea Versez le tbS Vairsay leh tay
Bring a saucer Apportez une sou- Apportaze une soo-
coupe coop
Where are thesugar- Oh sont les pinces? Ou song lay pangce ?
tongH ?
Ring, if you please Sonnez, s'il vous Sonnay, see voo
plait play
A little more milk Encore un peu de Auncore ung peu
lait deh lay
What will you take? Que prendrez-vous? Keh praundray voo?
A slice of bread and Une beurrSe. —
Une Une beurray. Une —
butter tartine de beurre tarteen deh beur
Hand the plate Passez Tassiette Passay I'assyett
Will you take some Voulez- vous du g^ Voolay voo du gah-
cake? teau ? to?
A small piece Un petit morceau Ung pettee morso
Make more toast Faites encore des t6- Fates auncore day
ties rotee
Make haste DepScbez-vous Day pay shay voo
This is excellent tea Voila d excellent tbS Vwoyla d'excellong
tay
The tea-tray Le cabaret Leh cabbaray
The milk jug Le pot au lait Leh pote o lay
A set of tea-things Un service Ung sairveece
Have you finished? A vez- vous deja fini ? Avay voo dayja fee-
nee
Take another cup Prenez encore une Prennaze auncore
tasse une tass
No, thank you Merci bien Mairsee beeang
Brown bread Du pain bis Du pang bee
White bread Du pain blanc Du pang blong
Stale bread Du pain rassis Du pang rassee
New bread Du pain iraia Du pang fray

ETeniugr.
It is late U est tard Eel ai tar
It is not late II n^est pas turd Eel u'ay pa tar
- 51-
BnslUh French Proannciation

What o'clcjck is it? Quelle beure est-U? Kel eur ait^l?


It is still early 11 est encore de Eel ait auncore deh
bonne beure bon eur
Are you tired? £!tes-vous fatigu§? Ait voo fateegay?
Not at all Point du tout Pouang du too
Not much Pas beaucoup Pa bocoo
It is only ten 11 n^est que dix Eel n'ay keh deeze
beures eur
It istime to go to 11 est Tbeure de se Eel ai leur deh seh
bed coucber cooshay
Is my room ready? Ma, cbambre est-elle Ma shaumbr ait-el
pr§te? prate?
Go and see Allez-voir Allay vouahr
Draw the curtain Fermez ce rideau Fairmay seh reedo
A blanket Une eouverture de Une coovaiiture deh
laine lane
Good night Bon soir Bong souahr
I wish you a good Je voussoubaite une Jeh voo sooate une
night bonne nuit bon nwee
I am sleepy tTai sommeil Jay sommail
Are you sleepy? A vez- vous sommeil ? Avay-voo sommail?

The Time of Baj.

What o'clock is it Quelle beure est-il ^ Kel eur ait-eel a


by your watch? voire montre? votr mauntr?
It has stopped Elle s'est arretSe El sait arraytai
It does not go Elle ne va pas El neh va pa
I forgot to wind it J'ai oublie de la J'ay oobleeay deh
up monter la mauntay
My watch is too Ma montre est en Ma mauntr ait an
fast avance avaunce
It gains Elle avance El avaunce
It is too slow Elle est en retard El ait ong retard
It a quarter of Elle retarde dun El retard d'ung kar
is
an hour too slow quart d' beure d'eur
It goes right Elle va bien El va beeang
A quarter to eight Huit beures moins Wheet eur mouans
un quart ung kar
Midnight Minuit Meenwee
Noon Midi Meedee
A quarter past one Une beure et quart Une eur ai kai-
Half past four Quatre beures et Katr eursaidemme«
demie
!

-52-
Bnsrlish French Pronunciation

Twenty minutes to Six heures moins Seece eur mouang


six vingt vahng
It has just struck Neuf heures viennent Neuv eur veeyen deh
nine de sonner sonnay
Ten minutes past Sept heures dix mi- Set eur dee meenute
seven nutes^
Exactly three o'- Trois lieures juste Trouaz eur juste
clock
The clock is striking Voilk Thorloge qui Vwoyla I'orloje kee
Sonne son

Walking.

Shall we take a Irons-nous faire un Eerong noo fareung


little walk? petit tour? pettee tooi ?
Willingly De tout mon coeur Deh too mong keur
Where shall we go? Par ou irons-nous? Par o eerong noo?
On the high road Sur la grande route Sure lagrounderoot
There is a good deal II y fait beaucoup Eel ee fay bocoo deh
of dust de poussiere poossyare
Into the fields Dans la eampagne Dong la campaine
They are reaping On moissonne Ong mwoysson
They are making On fauche Therbe On foshe I'airbe
hay
What a pleasant Quelle odeur deli- Kel odeur daileesee-
scent cieusel yuse
A reaping-hook Une faucille Une foseel
A scythe Une faux Une fo
An abundant har- Une moisson, une Une mwoyssong,
vest recolte, abondante uneraicolt, abaun-
daunte
Let us cross this field Tra versonsce champ Travairsong seh
shong
Which is the way Quel est le chemin Kel ai leh shemmang
to A.? pour aller k A.? pour allay ah A. ?
AVhere does this Oil conduit cette Oo condwee set
road lead? route? root?
Which way am I to De quel cdte faut-il Deh kel cotay fote
go? quej'aille? eel keh j'aeel?
Straight before you Allez droit devant Allay drouah de-
vous vong voo
To the left A gauche Ah goshe
To the right A droite Ah drouate
About a mile Environ un mille Ongveerong ung
meel
-53- •

English French Pronuudatleii

Hardly a mile A peine un niille Ah pane ung meel


Let us go in Rentrons Rauntrong.

To inquire for a person.

Do you know Mr. - vous


Connaissez Connaissay voo Mos-
F.'? Monsieur F. ? syeu F.?
I don't know any Je ne connais per- Jeh neh connay pair-
body of that name sonne de ce nom son deh seh nong
I know him Je 1e connais Jeh leh connay
Intimately Intimement Angteememong
I am very intimate Je suis tr^s-lie avec Jeh swee tray leeay
with him lui avec Iwe
He is a friend of n est un de mes Eel ait ung deh
mine amis maze amee
I have known him Je le connais depuis Jeh le connay de-
a long time longtemps pwee longtong
He is my brother- Cest mon beau-frere Sai mong bo-fraie
in-law
Do you know him? Le connaissez-vous? Leh connaissay-voo
I know him very Je le connais par- Jeh leh connay par-
well faitement fatemong
Where does he live? Oh demeure-t-il? Oo demmeur-t-eel ?
Close by. lei pres Eessee pray
A step or two from A deux pas d'ici Ah deu pa deessee
here
Is it far? Est-ce Join ? Ai-ce louang
Can you direct me Pou vez- vous m^indi- Poovay-voo raan-
to his house? quer sa maison ?
deekay sah mai-
song?
I will show you Je vous montrerai Jeh voo mauntrerai
where he lives oti il demeure oo eel demmeur
The market Le marche Leh marshay
The street La rue Lah ru
The square La place Lah plass.

Spring.

Spring has come Yoila le print emps Vwoila leh prang-


arrive tong arreevay
It is still cool 11 fait toujours un Eel faittoojoorsuBi;
peu trais peu frav
-54-
fingMali French Pronvneiatloa

Spring begins well Le print^mps pro- Leh prangtong pro-


wet hien may beeang
It is rather mild II fait tant boH peu Eel fai tong souah
doiix peu doo
It is quite spring n fait un temps de Eel fate ung tong
weather printemps dell prangtong
The trees are begin- Les arhfes commen- Laiz arbr com-
ing to bud cent k houtonner maunse ah boo-
tonnay
The season is very La, saison est bien Lah saizong ai bee-
forward avancee avaunsay
aii
There are some Voilh des perce-neige Ywoila day pairse-
snowdrops naije
Gather them Cueillez-les Kileyay-lay
Crocuses Du safran Du saffroDg
Daffodils Des narcisses Day narseeF
Tulips Des tulipes Day tuleep
Hyacinths Des jacinthes Day jassant
Gather some Cueillez-en Kileyaze ong
As much as you Tant que vous en Tong keh vooz on
please voudrez voodray
The season is very La saison est bien Lah saizong ai bee-
backward retardee ang retarday
Every thing is back- Tout est retarde Toot ai retardav.
ward

Slimmer.

Summer is coming L^StS approcbe li'ettay approshe


It isbecoming wa.rm It commence A faire Eel com man nee a
chaud fare sho
T am very warm Xai bien chaud J'ay beeang sho
It is very warm II fait trhs-chaud Eel fay tray sho
Ilow warm it is Qull fait chaudi
I Keel fay slio
It is a fine day. (Test un beau Jour Sait ung bo joor
The heat is unbear- La chaleur est in- Lah shalleur ait ang-
able supportable supportabl
Hay making has On fait les foins Ong fay lay foang
begun
They are cutting the On coupe les blSs Ong coop lay blay
com
Let us go into the Allons dans F ombre Allong dong lombr
shade
I think we are going Je crois que nous Jeh croah keh nooz
to have a storm aurons de Forage orong de lorahje
- 55 -
Bngliah French Pronunciation

I hear thunder J^entends d6jk le J'ongtong dayja leh


tonnerre tonnair
It hails II tombe de la gr§le Eel toumbe deh la
grale
It thunders tonne H Eel ton
It thunders fearfully II tonne terrible- Eel ton terreebl-
ment mong
It lightens des Sclairs II fait Eel fay daiz aiclare
What a storm! Quel orage! Kel orahje
The sky begins to Le del commence A Leh seeyel com-
clear s^Sclaircir maunce ah sai-
clareceer
The weather may Le temps pourra ee Leh tongpoorrah se
hold up remettre remmettr
There is the rainbow Yoilk larc-en-ciel Vwoila larc - ong-
seeyel
The sun breaks out Le soleil se montre Leh solail seh
mauntr.

AutHDin.

Summer is over Voim rStS pass6 Vwoila lettay pas-


say
The leaves are be- Lea feuilles eommen- Lay file commaunst
ginning to fall a tomber
cent a taumbay
A dead lea! Une feuUle morte Une file mort
The days are still Les jours sont en- Lay joor sont aun-
fine core fort beaux core fore bo
The days are clos- Les jours sont bien Lay joor song bee-
ing in raccourcis ang raccoorsee
We must soon begin II faudra que nous Eel fodrah keh nooz
fires ayons du feu sous ayong du feu soo
peu peu
We have had a fire Nousavons dejk fait Nooz avong day] ah
already du feu fay du feu
It is soon dark II fait bientdt nuit Eel fay beeangto
nwee
It is dark II fait sombre Eel fay sombr
It is a fine night II fait une belle nuit Eel fait une bel
nwee
A dark night Une nuit obscure Une nwee obscure
Moonlight Clair de lune Clare deh lune
Is it moonlight? Fait-il clair de lune ? Fait - eel clare deh
lune?
It is full moon C'est la pleine lune Sai la plane lune
New moon Lah noovei lun«
- 56 -
Bn^lish French Pronunciation

The moon is in the La June est dans le Lah lune ai dong


first quarter premier quartier leh prem myay
kartyai
The last quarter Le demier quartier Leh dairnyai kar-
tyai
Do you think it will Croye^vous qifil Crwoiyai - voo keel
rain? pleuve? pleuv?
1 am afraid so J 'en ai peur J 'on ai peur
It rains 11 pleut Eel pleu
It drizzles 11 hruine Eel brueene
It pours 11 pleut a verse Eel pleut a vairse
The wind is very 11 fait grand vent Eel fay grong vong
high
It is very windy 11 fait bien du vent Eel fay beeang du
vong.

Winter.

It is winter Nous voilU dansThi- Noo vwoila dong


ver I'eevair
The days are so Les jours sont si Lay joor song see
short courts coor
It is very cold 11 fait excessivement Eel fait excesseev-
froid mong frouah
It is bad weather Bfaitmau vaistemps movay tong
Eel fay
Cloudy weather Un temps gris Ung tong gree
It IS foggy 11 fait du brouillard Eel fay du brooillar
The sky is overcast Le del est pris de Leh seeyel ai pree
tons cotes deh too cotay
It snows 11 neige Eel naje
It snows in great 11 neige h gros tio- Eel naje ah gro flo-
flakes cons cong
It freezes 11 gele Eel jale
It freezes very hard 11 gele k pierre fen- Eel jale ah peeare
dre faundy
Can you skate? Savez-vous patiner? Savay voo patee-
nay?
The ice does not La glace ne porte Lah glass neh port
bear pas pa
It thaws 11 dSgMe Eel daijale
It is very dirty 11 fait bien de la Eel fay beeang deh
crotte lah crott
Is it slippery out of Fait-il glissant en Fait eel gleessong
doors? dehors? ong dehor?
-57-
Bnpltsh French Pronnndatio*'

I nearly fell «7'ai failli tomber J'ay fallyee taum-


bay
Christmas Noel Noel
New year's day Le jour de Tan Leh joot' deh long
Twelfth night LeJGur des rois Leh jooi day roah.

The fire.

Light the fire Allumez le feu Allumay leh feu


Don't let the fire out Ne laissez pas etein- Ne laissay pas ait-
dre le feu andr le feu
Is it not quite out 11 if est pas tout ti Eel n'ai pa toot ah
fait eteint fai aitang
It will soon be out H va s'eteindre Eel vah s'aitandr
What are you look- Que cberchez-vous? Keh shairshay-voo
ing for?
I am looking for the Je cherche les pin- Je shairshe lay
tongs cettes pangset
The shovel La pelle Lah pel
The poker Le tisonier Leh teezonnyai
Blow the fire Soufflez le feu Sooflay leh feu
Gently Doucement Doosmong
Not so hard Pas si fort Pa see fore
It will soon draw up 11 va prendre dans Eel va praundr
un instant dongs un angstong
Are there any coals? Y-a-t-il du cbarbon? Ee at eel du shar-
bong
Tell the servant to Dites a. la servante Deets ah lah sair-
bring some den apporter vaunt d'on appor-
tay
Put some coals on Mettez du charbon Mettaydu sharbong
Not too many at a Nen mettez pas trop N'ong mettay pas
time k la fois trope ah lah foah
You have almost Vous avez presque Yooz avay presk ai
smothered the fire Houffe le feu toofay leh feu.

Writing.

I want some paper Ilmefaut du papier Eel meh fo du papyai


Have you any? En avez- vous? On avay-voo?
Do you want any? En avez- vous be- On avay-voo be-
soin? zwong?
Will you lend me Men voulez - vous M'ong voolay - too
some 7 pr^tQr? praytai?
8ll§(fMB French Proiitmciatioti

Lend me a sheet Pr^t^z - m^en une Praytai mon une file


feuille
A quire Une nmin Une mang
I have a letter to J'ai une lettre a J 'ay une lettr ah
write Scrire aycreer
I must write a letter II faut^que fScrive Eel fo keh jaycreeve
une lettre une lettr
Mend me a pen Taillez - moi une Tallyai mouah une
plume plume
Where is your pen- Oh est voire canif? Oo ay votre caneef ?
knife?
It wants setting U a besoin cPHre Eel ah bezwong
repasse d'aytr repassai
It does not cut II ne coupe pas Eel neh coop pah
It is blunt II est emoussS Eel ait aymoossai
It is quite spoilt 11 est entihrement Eel ait aunteeare-
abim§ mont abeemai
Do you a hard Preferez - vous une Prayfayrai-vooz une
like
or soft pen? plume dure ou plume dure oo
molle? mol?
I like it hard Xaime qu'elle soit J'ame kel souah
dure dure
It is too fine Elle est trop Gne El ai tro feen
It is too broad Elle est trop grosse El ai tro gros
It spatters Elle cracbe El cra«h
Try it Essayez-la Essayai-lah
It is excellent Elle est excellente El ait excellaunt
Is your letter for Votre lettre est-elle Votr lettr ait el
the post? pour la poste? poor lah post
Make haste Depechez-vous Daypayshai-voo
It is very lat« II est deja bien tard Eel ai dayjah beeang
tar
I shall not be long Je ne serai pas long- Jeh neh serray pah
temps longtong
What is the day of Quel est le quan- Kel ai leh kaunt-ee-
the month? tit^me du mois? ame du mouah?
To-day is the fii-st (Test aujourd'liui le Sait ojourd'wee leh
premier premmyai
Seal your letter Cacbetez votre lettre Cashtay votr lettr
There is no wax II n'y a pas de cire Eel n'ee ah pah deh
seer
A wafer Un pain cacbeter
/) Ungpangah cashtay
Where is my seal? Oh est mon cacbet ? Oo ai mong cashay?
What ha« become of Qu'est-il devenu? Kate-eel devvenu?
it?
I hare it Je Im Jeh Tay
-^ 59 -
llagHsl) xTtMCO Proatinciatlan

Here it is Le roici Leh \n;voysee


Carry this letter to Portez cette lettre Portay set lettr ah
the post k la poste lah post
Pay the post?^ Affranchissez-la, Aff ran n shissay-lah.

BuyiBg.

Where are you go- Ot) Rllez-vous? Oo allay-Too?


ing?
I have a few pur- J^ai quelquea em- J'ay kelks aumplets
chases to make phttes A faire ah fare
Come with me Venez avec moi Vennaze avec mouah
Willingly De tout mon coeur Deh too mong kur
I want some calico J'ai besoin de calicot J'ay bezwong deh
caleeco
I should like to see Je voudrais voir des Jeh voodray vouahr
some ribbons rubans day rubong
This colour is too' Cette couleur est Set cooler ai tro
dark trop foDcSe fongsay
Too light Trop claire Tro clare
Have you any nar- En avez - vous de On avay-voo deh
rower? plus Stroit? pluze aytrouah
Broader De plus large Deh plu larje
What is this ayard? Combien cela vaut-il Combeeang sla vote-
le mUre? leh matre?
It is faded H
est fane Eel ai fanay
Show me some cot- Montrez-moi du SI Mauntray - mouah
ton du feel
Not so fine Moins ifn Mouang fan
This will do Celui-ci me convient Sel wee-see meh cong-
veeang
Sewing-silk De la sole k coudre Dlah souahahcoodr
A skem Un ecbeveau Un ayshvo
Pins Des 6pmgles Dayz aypangl
Mixed pins Des Spingles mSlan- Dayz aypangl may-
g§e8 longjay
Tape Rubong deh feel
Ruban de SI
A bodkin Ung pass-lassay
Un passe-lacet
Show me some Faites-moi voir des Fate mouah vouah
gloves gants day gong
What are they a Combien les vendez- Combeeang lav
pair? VOU8 1& paire? vaunday voo lab
pare
It is too dear Cest trop cber Say tro share
.

- 60-
Bttf0Bll French Pronunciation

Show me some Monirez-m' eu (Tau- Montray mong d'otr


others tres
Try on these Essayez ceux-ci Essayay seusee
They fit you very lis vous vont tres- Eel voo vong tray
well bien beeang
Send all this home Ed voyeztout cela, Aungvwoyai too
directly chez moi sur le slab shay mouah
champ sur leh shong
The bill La note Lab note.

Work.

What are you look- Que cbercbez-vous? Keh shairshay-voo ?


ing for?
I am looking for a Je cherche une ai- Jeh shayrsh une ay-
needle guille gweel
Here one
is En void une Ong vwoysee une
It is too coarse Elle est trop grosse El ai tro gross
It is too small EUe est trop fine El ai tro feen
What are you doing? Que faites-vous? Keh fate voo?
I am knitting stock- Je tricote des bas Jeh treecot day bah
ings
What are your cou- Que font vos cou- Keh fong vo coo-
doing
sins sines? zeen?
They are working Elles consent El cooze
To net Filocber Feeloshay
To stitch Piquer Peekay
Hem this handker- Ourlez ce mouchoir Oorlay seh mou-
chief shouahr
They are embroider- Elles brodent des El brode day col
ing collars cols
To darn Faire une reprise Fare une repreeze
Look for my work- Cherchez ma boite Shairshay mah
box a ouvrage bouat ah oovraje
I have lost my J 'cii perdu mon de J'ay perdu mong
thimble day
There it is Le voila Leh vwoylah
Lend me your Pretez-moi vos ci- Praitay mouah vo
scis-
sors seaux seezo
I cannot find them Je ne puis pas les Jeh neh pwee pah
trouver lay troovay
I have torn my dress J'ai fait un accroc J'ay fate un accroc
it ma robe ah mah robe
Mend it Raccommodez-la Raccomoday-lah
— 61 —
The Dressmaker.
Snglish French Frontind ation

Here is the dress- Void la couturiere Vwoysee lah cootu-


maker reeare
Show her in Faites-la entrer Fate lah auntray
Tell her to wait Dites-lui tTattendre Deet Iwee d'attaundr
I am busy Je suis occnpee Jeh swe<^z occupay
Shall I tell her to Faut-U lui dire de Fote eti Iwee deer
again?
call repasser? deh re^i assay?
I shall be disengaged Je setKii libre dans Jeh sei ay leebr
in an hour une MA-^are dongs ne eur
Have you brought Afavea vans ap- M'avay ^ )Oz appor-
my dress? f>oru ma robe? tay m> h robe?
Here it is La vox^i Lah vvvi y^see
Will you try it on? VouleA vous Tes- ' Voolay ^oo Tes-
sayef'? sayay
Let us see YoyoiiA Vwoyonj
Let us see how it Yoyonn 81 elle me va Vwoyoni lee el meh
fits vah
It fits you very well Elle vousr va A ra- El voo /ah ah ra-
vir veer
The sleeves are not Lesmtincbes ne sont Lay maunsh neh
wide enough pas assez larges song paz assay
larje
The skirt is too nar- Le jupon est trop Leh jupong ai trope
row etroit aytrouah
Add anotherbreadth Ajoutez-y un autre Ajootaze-ee un otr
le lay
It is too short- La taille est trop Lah taeel aitrocoort
waisted courte
Too long-waisted Trop longue Tro long
Make all these alter- Faites tons ces pe- Fate too say pettee
ations tits changements shaunjemong
What trimming Quellegarniture vou- Kel garaeeture voo-
would you put on? lez-vous y mettre ? lay-vooz ee mettr?
Light blue ribbon Du ruban bleu clair Durubongbleu clare
When can you let Queljour mala don- Kel joor meh lab
me have it? nerez vous? donneray voo?
You shall have it Vous Taurez Samedi Voo I'oray Samdee
on Saturday
Without fail Sans faute Song fote
Don't disappoint me Ne me manquez pas Neh meh maunkay
pah
You may rely upon Vous pouvez comp- Voo poovay cong:«
me ter sur moi tay sure mouah.
^62 —
The Shoemaker.
Bngrlista French ProntinciteMwd

I wish to see some Je dSsire voir dea Jeh dayzeer vouahr


shoes aouliers day soolyai
Boots Dea bottea Day bot
Ladies' boots Dea botiinea Day botteen
Slippers Dea pantouffea Day pauntoofl
I will try some on Je vais vous en es- Jeh vay vooz an es-
you aayer sayai
I have your measure J'ai d6jh voire me- J'ay dayjah votr
already aure mezure
These wUl fit you Ed void qui voua Ong vwoysee kee
iront vooz eerong
The soles are rather Lea aemellea aont un Lay semmel sont
thick thin— peu fortea—mincea ung peu fort —
mangce
They are too tight Ba aont trop justea Eel song tro juste
I cannot get my foot Je ne peux paa faire Jeh neh peu pah
in entrer mon pied fare auntray mong
deditna peeay dedong
Here is a shoehorn Void un chauaae- Vwoysee ungshosse-
pied peeay
They hurt my heel Ila me font mal an Eel meli fong mal o
talon talong
They hurt my toes Ila me bleaaent lea Eel meh bless laiz
orteila orteil
The instep is too Le coude-pied eat Leh cood- peeay ay
tight trop aerre tro serray
I cannot walk in Je ne aauraia mar- Jeh neh soray mar-
them cher dedana shay dedong
Besides, they are too D'ailleura ila aont D'allyeur eel song
short trop courta tro coor
This leather yields Ce cuirprete comme Seh cweer prate com
like a glove un gant ung gong
I can make you a Je puia voua en faire Jeh pwee vooz ong
pair une paire fare une pare
Take my measure Prenez ma meaure Prennaylnah mezure
I must have them II faut que Je lea aie Eel fo keh jeh laiz
as soon as possible le pluB tdt pos- ai leh plu to pos-
aible seebl
You shall have them Voua lea aurez la ae- Voo laiz orahlah se-
n^xt week maine prochaine mane proshane.
-63-
The Wssherwoman*
Bns:iish Prencb Prontmci a tion

You bring my linen Vous m'apportez Voo mapportay


very late moB huge bien mong lanje bee-
tard ang tar
This is Ceci est trop mou
too limp Sessee ai tro moo
You don't put Vous n'y mettez pas Voo nee mettay paz
enough starch assez d^empois assay d'aumpouah
I miss a collar 11 me manque un col Eel me maunk ung
col
See how badly that Yoyez comme cela Vwoyay com slab
is done est mal fait ay mal fay
You must take it II faut le remporter Eel fo le raumpor-
back tay
This is badly ironed Ceci est mal repassS Sessee ai mal repas-
say
You have scorched Vous avez roussi Vooz avay roossee
this dress cette robe set robe
You put too much Vous mettez trop Voo mettay tro de
blue in my linen de bleu dans mon bleu dong mong
linge lanje
This handkerchief Ce mouchoir ne Seh moushouahr
does not belong m'appartient pas neh m'appartee-
to me ang pah
You have torn this Vous avez dechire Vooz avay day-
dress cette robe sheeray set robe
You have kept a Vous avez garde une Vooz avay garday
pair of stockings paire de bas une pair deh bah
Have you your bill ? Avez - vous votre Avay voo votr note?
note?

A shirt Une chemise Une shemmeeae


Pair of drawers Tincaleqon Ung calsong
Collar Un col Ung col
^ Cravat Une cravatte Une cravat
E Pair of socks Une paire de chaus- Une pare de shosetti
settes
vSilk handkerchief Un foulard Ung foolar
Waistcoat Un gilet Ung Jeelay
Chemise Une chemise Une shemmeeze
Nightgown Une chemise de nuit Une shemmeeze dei<
nwee
Night-cap Bonnet de nuit Bonnay deh nwee
Petticoat Un jupon Ung jupong
Flannel petticoMu Un jupon de laine Ung jupongdeh lane
-64-
Bnslisb French ProntmciatioM

Flannel waistcoat Un gilet de laine Ung jeelay deh lane


Dressing gown Un peignoir Ung pagnouahr
Pocket handkerchief Un mouchoir Ung mooshoriahr
Sleeves Des manebes Day maunsb
Cuffs Des manchettes Day maun she tt
Habit shirt Un iichu col Ung feeshu col
Pair of stockings Uue pair^de bas Une pair deh bah
Silk stockings Des has de soie Day bah deh souah
A dress Une robe Une robe
Stays Un corset Ung corsay.

Health.

How are you? Comment ra la san- Commong van lab


te? sauntay ?
Pretty well Assez Men Assay beeang
Very well Fort bien Fore beeang
I am very well Je me porte a mer- Jeh meh port ah
veille mairvale
I am ill Je suis malade Jeh swee mallad
I am not very well Je ne suis pas bien Jeh neh swee pah
port ant beeang portong
I have a headache J'ai mal h la tSte J 'ay mal ah lab tate
I have a sore throat J 'ai mal a la gorge J 'ay mal ah la gorje
I have a cold Je suis enrhume Jeh sweez aungru-
may
I am sick J'ai mal au coeur J'ay mal o kur
I have burnt my
Je me suis brUle le Jeh meh sweebrulay
finger doigt leh douah
My brother has a Mon frere a la fbvre Mong frare ah lah
fever feeavre
He is confined to his n est alitS Eel ait aleetay
bed
I do not think he Je ne crois pas qu^il Jeh neh crouah pah
will live long vive longtemps keel veeve long-
tong
He takes medicine n prend de la mSde- Eel prong deh lah
cine medseen
Who is his doctor? Qui est son mede- Kee ai song med-
cin? sang?
A skilful man Un homme trbs- Un om trayz abe^
babile
Send for tht; doctor Faites venir le mede- Fate veneer leh
cin medsang
- 65 ~
EngUsfa French Promaaeiatjon

She has a cougli EUe a. la, toux El ah lah too


She is hoarse EUe est enrouSe El ait ongrooay
He coughs very H tousse toujours Eel tooss toojoor
much
fou look very Vous avez bonne Yooz avaybonmeen
well
mine
You look ill Yous avez Fair Vooz avay Pair
malade mallad
He has had a tooth n s'est fait arracber Eel say fate arra-
drawn une dent shay une dong
I have broken my Je me suis cassS le Jeh meh swee cassay
arm bras leh brah
I have the tooth ache J'ai mal aux dents J'ay mal o dong

Games.

Do you play cards? Jouez - vous aux Jooay vooz o cart?


cartes?
Very little Tres-peu Tray pen
I always lose Je perds toujours Jeh pare toojoor
Will you play a Voulez - vous faire Voolay voo fare une
W^ame? une partie ? partee?
ith pleasure Tn^s- volontiers,a vec Tray volonteeay,
plaisir avec playzeer
How much shall we Combien jouerons Combeeang jooer-
play for? nous la partie? ong noo lah par-
tee?
Shuffle the cards well Melez Men les cartes Maylay beeang lay
cart
Cut Coupez Coopay
Who is to deal? A qui k donner? A kee ah donnay
You are to deal C^est k vous a Salt ah voo ah don-
donner nay
Deal again Refaites Refate
I have a good J'ai tr^s-beaujeu J'ay tray bo jeu
hand
It is you to begin A vous a p&rtir Ah voo ah parteer
Plav Jouez Jooay
I play a heart, dia- Je joue coeur, car- Je joo kur, carra,
mond, spade, club reau, pique, truffle peek, trayfl
Court card* Les S^res Lay feej^ure
Kinc Le roi Le rouah
Lm reine Lah rane
-66-
Bnglish French Pronunciation

Knave Le valet Leh vallay


I have lost J^ai perdu J'ai pairdu
Have you won? A vez- vous gagne ?
Avay voo ganyai
What have you Qu^avez-vous gag- Kavay voo ganyai
won? ne?
We play too high Nous jouons trop Noo jouong tro
cber share
I play very badly Jejoue trbs-mal Jeh joo tray mal
Attend to your ganie Soyez done sl voire Swoyay done ah
jeu votre jeu
Let us play a game Allons faire une par- Allong fare une par-
of billiards tie de billard tee deh beelyar
Have you played Avez-voua dSjajouS Avay voo dayjah
upon this table? 8ur ce billard? jooay sur seh
beelyar?
Two or three games Deux ou trois par- Deuz oo trouah par-
ties tee
I do not like it very H ne me plaft pas Eel neh meh play
much fort pah fore
The balls are too Les billes sont trop Lay beel song tro
small petites petteet
The pockets are too Les blouses sont Lay blooze song tro
large trop larges larje
The cues are too Les queues sont trop Lay keu song tro
light ISg^res layjare
To play draughts, Jouer aux dames, — Jooay o dam leh
— Backgammon le trictrac treectrac
I lost two games J'ai perdu deux par- J 'ay
deu pairdu
out of five sur cinq
ties partee sur sank
Do you ride? Montez-vous k cbe- Mongtay vooz ah
val? sheval ?
No, I prefer driving Non, je pref^re me Non, jeh prayfare
promener en voi- meh promnay en
ture vwoyture
We are going to the Nous allons au bal Nooz allonge bal
ball
I am very fond of J^aime beaucoup la J'ame bocoo lab
dancing danse daunse
My sister plays the Ma soeur joue du Mah seur joo du
piano piano piano
She is learning the Elle apprend k pin- El appraund ah pin
harp cer la barpe cay lah arp
jibe sings very well Elle ebADte tr^bien El sh&unt tra/
— 67-
Travelling.

Bnglisb French Pronunciatioti

Are you going to Est-ce que vons allez Ace keh vooz allaze
Paris? k Paris? ah Paree?
How long shall you Combien de temps y Combeeang deh
stay? restez-vous? tongs ee restay
voo?
About a month A pen prbs un mois Ah pen prays ung
mouah
When do you think Quand
comptez- Kong congtay voo
of going? vous partir? parteer?
I set out to-morrow Je pars demain ma- par demang Jeh
tin mattang
Have you made all Avez-vous fait tons Avay voo fay too
your preparations? vos prSparatifs? vo prayparateef?
Everything is ready Tout est pret Toot ai pray
I shall take the rail- Je prendrai F omni- Je praundray I'om-
way omnibus bus du cbemin de neebuse du she-
fer mang deh fare
Call the conductor Appelez le conduc- Applay leh congduc-
teur teur
There is no room Hn^y a pas de place Eel nee ah pah deh
plass
We are full Nous sommes au Noo soms o com-
complet play
Here is another om- Void un autre om- V woysee im otr om-
nibus nibus nibuse
Let us get up Mon tons Mongtong
We are going very Nous allons tres- Nooz allong tray
slowly lentement launtmong
We don't get on Nous h'avanqons Noo navaunsong
pas pah
Don't be uneasy Rassurez-vous Rassuray voo
We are never late Nous ne sommes ja- Noo neh som jam-
mais en retard maze ong retar
Here we are at the Nous void k la sta- Noo vwoysee ah lah
station— terminus tion — A la gare stassyong— ah lah
gar
Let me get down Laissez - moi des- Lessay- mouah des-
cendre saundr
Take care Prenez garde Prenay gard
Give me your hand Donnez-moi la main Donnay mouah lah
mang
Take my hand Prenez ma main Prenay mah mang
Hold my arm Tenez mon bras Tennay mong brah
Don't be in a hurry Ne vouspressez pas Nehvoopreesay pah
-68 —
Kallwajr*

Bnslialt Prench Prontindatfon

Are you going by AlleZ' vous par le Allay voo par leb
the express? trajet direct? tra jay deerect ?
Make ha ste and take Prenez vite votre Prenay veet votr
your ticket billet beellyai
I want a first class n me faut un billet Eel meh fote ung
ticket de premiere classe beellyai deh pre-
myare class
How much is it? A combien cela Ah combeeang slab
monte-t-il? mongt eel?
The train is just go- Le convoi part a Leh congvouah par
ing to start Tinstant ah langstong
The luggage-train Le convoi de mar- Leh congvouah deh
chandises marshaundeeze
The mixed train Le convoi mixta Leh cong-vouah
meext
We are terribly Nous sommes ter- Noo som terreebl-
shaken riblement secoues. mong secouay
I don't like going so Je n'aime pas aller Je naime paz allay
fast si vite see veet
The faster we go, Plus nous allons Plu nooz allong veet,
the better I like it vitCy plus je suis plu jeh swee cong-
content tong
I begin to be fright- Je commence k a voir Jeh eommaunse ah
ened peur avouahr peur
Don't be afraid Ne craignez rien Neh craynyai reeang
Here is a station Void une station Vwoyssee une stas-
syong
Do we stop here? Nous y Noozee arrayterong
arrSterons-
nous? noo?
How long do we Combien de temps Combeeang deh tong
stop here? resterons-nous ici? resterong nooz ees-
see?
Five minutes Cinq minutes Sang meenute
Here we are at the Nous void en fin au Noo vwoysee aung-
terminus at last dSbarcadbre fang o daybarca-
dare
Give your ticket Remettez votre billet Remettay votr beel-
lyai
Here it is Le void Leh vwoysee.
- 69-
Steamboat.

English French Pronuaciatioa

The steamboat Le bateau k rapeur Leh batto ah vap-


peur
Have you your pass- Avez vous voire Avay voo votr pa^s-
port? passeport ? pore?
I went to get it this J'ai ete le cbercher Jayettay leh shairs-
morning C0 matin shay seh mattang
Where is your lug- O^ sont vos effets? Oo song vozeeffay?
gage?
They are going to On va partir Ong vah parteer
start
Let us go down in- Descendons la Dessaundongs ah
to the cabin cbambre lah shaumbr
Where is my berth? Ou est ma case? Oo ai mah cahze?
Your name is writ- Votre nom y est ecrit Votr nong ee ait
ten upon it aycree
Let us go on deck Allans sur le pont pong AUong sur leh
The tide is strong La maree est forte Lah marray ai fort
The sea is rough La mer est grosse Lah mare ai grosse
The wind is against Le vent nous est Leh vong nooz ai
us contraire congtrare
So much the worse Tant pis Tong pee
We shall have a long La traversee sera Lah travairsay ser-
passage longue rah long
We have arrived Nous voila arrives Noo vwoylah arree-
vah
Look for my things
Cberchez mes effets Shairshay mazeeffay
There was another y avait une autre
II Eel ee avait une otre
trunk malle mall
Is your name on it? Voire nom est - il Votre nong ait eel
dessus? dessu ?
Is it this one? Est-ce celle-ci? Ace cell see?
Come to the custom- Yenez a la douane Venazeah lahdouan
house
Will you examine Voolay voo veesee-
Vo ulez- vous visiter
this trunk? tay cet mall?
ceite malle?
Have you anything A vez' vous quelque- Avay voo kelk shoze
to declare?" chose k declarer? ah daycl array?
Not that I know of Pas que je sache Pah keh jeh sash
Take care not to Prenez garde de ne Prenaygarddeh ueh
spoil anything rien abimer reean abeemay.
-70-
'I'he Hotel.

English French Prontinciation

Which is the best Quel est le meilleur Kel ai leh melyure


hotel? hotel? hotel?
There are several II ,v en a plusieurs Eel ee on ah pluz-
very good ones d'excellents yure dexcellong
Let us go to the Allans a Vhotel Vic- Allongs ah I'hotel
hotel Victoria toria Victoria
We shall find it very Nous y
serons tres- Noozeeserrong tray
comfortable hien beeang
Waiter, take the Gar<^on, conduisez Garsong, cond wee-
gentlemen to their ces messieurs A say say messyeus
rooms leurs chambres ah leur shaumbr
Let us have some Faites-nous souper Fate noo soopay
supper soon promptement promptmong
Are dur rooms Nos chambi'es sont- No shaumbr sont el
ready ? ellespretes? prate?
I am going to bed Je vais we coucher
Jell vai meh coushay
Don't forget that Souvenez-vous que Soovenay voo keh
we leave early to- nous partons de noo partong deh
morrow bonne Leu re de- bon 'eur demang
main matin mattang
Where is your Ou est votre maitre? Oo ai voir maitr?
master?
He is just coming Le void qui vient Leh vwoysee kee
veeang
Have you made out Avez-vous fait notre Avay-voo fay notr
our bill? compte? congt?
How much do we Combien vous de- Combeeang voo de-
owe you? vons-nous? vong noo?
Have you included Y avez-vous tout Ee avay voo too
every thing? compris? compree?
Be good enough to Ayez la bonte dy Ay ay lah bongtay
receipt it mettre votre ac- dee mettr votr
quit akee.

Do you know of a i
ConnaisseZ'Vous un Connaissay voozung
good servant? bon domestique
I bong domesteek
I know one J'e/2 connais un
! Jong connaze ung
Is he honest? \Est-il honnete? Ait eel onnate?
How old is he? Quel age a-t-il?
I
Kel aje at eel?
What wages had Combien gagnait-il? Combeeang ganyate
lie? eel?
Do you know where S}ivpz- vous oil il de- Ravay voo oo eel
he lives? nieure ? demeur?
- 71 —
Bnglish French Prontxndation

He speaks several II parle plusieurs Eel pari plusyure


languages langues long
Tell him to come Dites-Iui qu'il vienne Deet Iwee keel vienn
and speak to me me parler meh parlai
Can you wait at Savez-vous servir k Savay voo sairveer
table? table? ah tabl?
I have been accus- J'y suis babituS Jee sweez abeetuay
tomed to it
What wages do you Kel song lay gaje
Quels sont les gages
expect ? que vous deman- keh voo demaun-
dez? day?
Have you any writ- Avez-vous des certi- Avay voo day sair-
ten characters? ficats? teefeeca?
Here are several En void plusieurs Ong vwoysee plus-
yure
This is the last Celui-ci est le dernier Selwee see ai leh
dairnyay
Call to-morrow, and Revenez demain, et Revnay demang ai
I will give you an je vous rendrai re- jeh voo raundray
answer ponse raypongse
I shall pay monthly Je vous paierai par Jeh voo payeray
mois par mouah.

Can you read Pouvez'vous lire le Poovay voo leer leh


French? frangais? fraunsay?
You read very well Vous lisez leesay tray
tr^s-bien Voo
beeang
Do you speak Parlez - vous fran- Parlay voo fraun-
French? gais? say?
I speak it a little Je le parle un pen Jeh leh pari ung peu
I do not understand Je ne le comprends Jeh neh leh com-
it pas prong pah
Who taught you? Qui vous a euseignS? Kee vooz ah ong-
saynyai ?
How long have you Depuis quand Tap- Depwee konglappre-
learned ? prenez-vous? nay voo?
A short time only Depuis peu de temps Depwee peu dehtong
You pronounce very Vousprononcez tr^s- Voo pronongsay
well bien tray beeang
You have a very Vous avez P accent Vooz avay lacsong
good accent tr^s-pur tray pure
Your sister knows Mademoiselle votre Madmouahzel votr
it peifcctly soeurPentend par- seurlongtong par-
faitement latemonK
-T2 —
BttgrUsh Prench Prontinciation

She has passed six C^est qu'ellestpassS Say kel ah passaj


years at Paris six ans a Paris seece ongs ah Pareo
I find the pronun- Je le trouve tres- Jeh leh troove tray
ciation very diffi- difficile a pronon- diffeeseel ah oro-
cult cer nongsay

Do you understand? CompreneZ' vous ? Comprenay voo?


It is no matter Ce n'est rien Snay reeang
Of course Cela va sans dire Slah vah song deer
On the contrary Au coDtraire O congtrare
On horseback A cheval Ah sheval
Do your best Faites-le de voire Fate leh deh votr
mieux meeyeu
I do it in spite of Je lefais malgre moi Jeh leh fay malgi*a j
myself mouah
It is all the same to Cela m^est §gal Slah mait aygal
me
Never mind N'importe Namport
What did you ask? Qu^avez - vous de- Kavavvoo demauu-
mands? day?
I shall go home J'irai h la maison Jeeray ah lah mai-
zong
Speak louder Parlez plus haut Parlay plu o ^

What is the matter? Qu'avez-vous? Kavay voo?


Don't stir Ne hougez pas Nell boojay pah
Will you have some? En voulez-vous? Ong voolay voo?
What is to be done? Que faire? Keh fare?
Don't go away Ne vous ecartez pas Neh vooz aycartay
pah
I am
going to town Je vais a la ville Jeh vaze ah lah veel
I dine out Je dine en ville Je deene ong veel
Whence do you D'ou venez-vous? Doo venay voo?
come?
Some way or an- D^un fagon ou d" au- Dung fassong oo
other tre dotr
Up stairs En haut Ong o
Down stairs En has Ong bah
The other day U autre jour Lotr joor
No great thing Pas grand' chose Pah grong shiz»?
Sooner or later T6t ou tard Tote oo tar
Wliat does it signify? Qu'importe? Kamport?
Are we going any- AUons-nous quelque Allongnookelk par?
where? part?
Ever so little Tant soit pen Tong souali p^^'i
-73-
Bnglish French Pronunciation

Nor I neither M nioi non plus Nee mouahnong plu


With all my heail De tout jnon coeur Deh too mong kur
What is it about? De quoi s'agit-il? Deh couah sajeet-eel'i
He has come back 11 est de retour Eel ai deh retoor
I am in a hurry Je 8uis bien presse Jeh swee beeang
pressay
Once for all Une fois pour toutes Une fouah poor toot
Leave me alone Laissez - moi tran- Lessay mouak
quille traunkeel
Between ourselves Entre nous Auntr noo
That is of no conse- Cela n'est rien Slab nay reeang
quence
I remember it Je wi'en souviens Jeh mong souvee-
ang
You are joking Vous plaisantez Voo plaisauntay
You are right Vous avez raison Vooz avay raisong
Everybody knows it Tout le monde le Too leh mond leh
salt say
I have nothing to Je fl'ai rien contre Jeh nay reeang
say against it cauntr
Don't be angry Ne vous f^chez pas Neh voo fash a 3'pah
He is a friend of II est de mes amis Eel ai deh mazt
mine amee
After all Au bout du compte O boo du congt
At the end of a year Au bout d*uu an boo dun ong
That depends C'est selon Say along
I give it up Je m^y perds Jeh mee pair
All at once Tout ^ coup Toot ah koo
Nowhere NuUe part Nule par
Let us read in turn Lisons tour k tour Leezong toor ah
tool"
That is just like you Voila comme vous Vwoylah kom vooz
fites ait
Give him that from Donnez-lui cela de Donna 3^ Iwee slab
me ma part deh mail par
So much the more D'autaut plus Dotong plu
I have not a notion Je n'en ai pas une Jeh non ai paz une
of it idSe eeday
Go away Allez'vous en Allay vooz ong
From top to bottom De fond en comble Deh fond ong comb!
For want of time Faut^ de temps Fote deh tong
In broad day En plein jour Ong plang joor
Not long ago Avant peu Avong peu
In the meantime En attendant On attaundong
You do it in vain Vouz avez beau faire Vooz avay bo fare
Six months aaro IIy a six mois Eel ee ah see mouab
— 74 —
BnfTlisb French Prontmciatioa

First of all D'abord Dabbor


That is what vexes C'est ce qui me Say skee meh fash
me fache
He has just come in 11 vient de rentrer Eel veeangdehraun-
tray
He pretends 11 fait semblant Eel fay saumblong
Don't imagine N^allez pas croire Nallay pah crouahr
Within every body's A la portee de tout A lah portay deh too
reach le nionde leh maund
By dint of reading A force de lire Ah force deh leer
What good is it? A quoi bon? Ah couah bong?
At day break Au point du jour pouang du joor
As for me Quant a moi Kaunt ah mouah
In a good temper De bonne humeur Deh bon umaur
From day to day Dejour en jour Deh joor ong joor
Unknown to me A mon insu A mon angsu
At the latest Au plus tard plu tar.

You speak at ran- Vous parlez a tort Voo parlaze ah tor


dom et ^' travers ai ah travare
I nearly fell J'ai manque de J'aymaunkay deh
tomber taumbay
I did it in a hurry Je Vai fait a la hMe Jeh I'ay fate ah lah
ahte
He may say what Qu^il dise ce qu^il Keel dees skeel voo-
he likes voudra dra
Where was I? Ou en Hais-je? Oo on ettaje?
He began to laugh II se mit k rire Eel seh meet ah reer
I cannot see any Je n^y vois plus Jeh nee vouah plu
longer
Three are enough J^eu ai assezdetrois Jon ai assay deh
for me trouah
II ne tient qu^ib vous Eel neh teeng kah
It only depends up-
on you voo
One is as good as Uun vaut Tautre Lung vo lotr
the other
I can do without itJe m*en passerai Jeh mong passerai
He owes me a grudge m^en veut
II Eel mong veu
Every thing con- A tout prendre Ah too praundr
sidered (^)
That 13 too much (Ten est trop Son ait troh
He will do just the n en fcra autant Eel ong frah otong
same
I am sure of what Je suis eHr de mon Jeh swee sure deb
I eay fait _mong fay
75 -
Btiglisfa French Proannciatioa

lam come to tell you Je vieiis vous dire Jeh veea»^*g voo deer
I don't think much Je D'en fais pas Jeh nong fay pah
of it grand cas grong cah
She is always well Elle est toujours Men El ai toojoor bee-
dressed mise ang meeze
No sooner said than Aussitdt dit, aussi- Osseeto dee, osseeto
done tot fait fay
I can bear it no lon- Je n^en puis plus Jeh nong pwee plu
ger
1 like being here Je me plais ici Jehme plaze eessee
1 have been told On m'a dit Ong man dee
As much as I can Autant qu'il eat en Otong keel ait ong
moi mouah
So much the more A plus forte raison raisong Ah plu fort
Let us go into the Mettons - nous k Mettong nooz ah
shade Tombre I'aumDr
He exhausts my pa- n me pousse k bout Eel meh pooss ah
tience boo
Three and three are Troia et ti'ois font Trouahs ai trouah
six six fong sees
That comes to the Cela re vient au m§me Slah reveeant o
same thing mame
I value it very much jy tiena beaucoup Jee teeang bocoo
I am used to it jy suis fait Je swee fay
She took it in bad Elle fa pris en man- El lah preez on mo-
part vaise part vaze par
Point blank De but en blanc Deh bute ong blong
I am not able to do Je ne suis pas k Jeh neh swee paz ah
it meme de le faire mame deh leh fare
Nearly three francs A trois francs pr^s Ah trouah frang
pray
From whom you De qui letenez-vous? Deh kee leh tennay
did
hear it? voo?
I have drunk out of J'ai bu dansce verre Jay bu dong seh
that glass vare
I am at my wit's Je suis au bout de Jeh sweez o boo deh
end mon latin mong lattung
Whom was he with ? Avec qui Stait-il? Avec kee ettait eel?
1 lay all the blame Je m'en prends k lui Jeh mong prongs ah
on him Iwee
Beckon to him to Fatelwee seen d'auc
Faites-lui signed'en-
come in / v tray
trer
I will go and slip on Jeh mong vai passay
Je m'en vais passer
a dress vite une robe veet une robe
We will have nothing Nous ne voulona pas Noo neh vooloDf
of the sort de cela pas deh slah
- 76-
EngHaa French Pruttnndaiioii

You Vous vous trompez Voo voo trompay


are mistaken
I will show it to you Je voua
ie ferai voir Jeh voo leh ferrai
vouahr
What does that mat- Est-ce que cela me Ai ce keh slah meh
ter to me? regarde? regard?
I wish it very much Cela me tient au Slah meh teeant o
coeur keur
Who is it calls me? Qui est-ce qui m*ap- Kee ace kee mappel?
pelle?
Take example by it Prenez-en exempJe Prenaze on exaumpl
We have visitors Nous a vons du Nooz avong du
jnonde mond
It is not my fault Ce n^est pas ma Seh nay pah mah
faute fote.

Tine Latandiry 1^1 St.

For Gentlemeiu
Shirts, Chemises
Night shirts, Chemises de buH
Pair of stockings, Paire de has
Drawers, Calegon
Pocket handkerchiefs, Mouchoira ^

Silk handkerchiefs, Foulards


Flannel waistcoat. Gilet de l&iae
Trousers, Pantalona
Waistcoat, Gilet
GoUars, Des cola
Cuffs, Des manchettea
Dressing gown, Robe de chambre
Socks, Paire de chauaaetteB,

Fte LaOieik
Chemise, Chemise
Night gowns, Chemises de nuH
Pair of stockings, Paire de has
Silk stockings. Des has de soh
Night caps. Bonnets de nnit
Petticoats, Jupons
Flannel petticoat. Jupon de laine
Flannel waistcoat, Gilet de laine
Dressing gown, Un p^gnoir
- 77

Pocket handkerchiefs, Moucboirs


Sleeves, Des manches
Cuffs, Des manchettes
Collars, Cols
A dress, Une robe
Stays, Un corset
An apron, Un tubJier
A cap, Une coiffe.

Linen.

Pair of sheets Paire de draps


Pillow cases Tales doreiller
Blankets, Couvertures
Towels, Essuiemains
Table cloth, La nappe
Napkins, Serviettes.

Coins of F^rance a.nci Belgium


Gold.

40 Francs piece equal to fS.OO


20 " " " " 4.00
25 " " (Belgium) 5.00

Silver.

5 Francs piece equal to $1.00


1 " " " " 20
100 Centimes are 20 Sous or 1 Franc.
1 Sous nearly 01

English Money reduced to French.

One Sovereign equal to 25 Francs


11
— Centimes
Half a Sovereign 2 50
« 25
Five Shillings 6
a 12
Half a Crown 3
((
Florin 2 50
«(
^Jiilling 1 25
Thimm's Self-T&.ught Language Series.

GERMAN SELF-
TAUGHT.
••Sprecheo Sle Detttsch?**

-^A new system, on the most


simple principles, for Univcrs?!
Self-Tution, with English pro-
nunciation of every word. By
this system any person can be-
come proficient in the German
language in a very short time.
This book also contains « table
which shows the comparatire
ralue of German and American money. It is the most com-
plete and easy method ever published. By Franz ThimM.
(Revised Edition.) Bound in paper cover. Pn'ce, 2$ ctu

FRENCH SELF-TAUGHT. "Parle. vou. Prmncal.?''


Uniform and arranged the same as ''German Self*
fTaught," being the most thorough and easy system for
Sclf-Tution, (Revised Edition.)
Bound in paper cover. Price 25 cts.

SPANISH SELF-TAUGHT. "iHabtav.Egpuwij-


A new system for Self-Tuition, arranged the same as
French and German, being the easiest method of acquiring
« thorough knowledge of the Spanish language. (Revistd
Edition.)
Bound in paper cover. Price • • . • 25 ctt.

ITALIAN SELF-TAUGHT. •«P«rlftt« Itallano?"

Uniform in size and style with German, French and


Spanish, being the most simple method of learning tho
Italian language, (Revised Edition.)
Sound in paper cover. Price 25 cts.

I. & M. OTTENHEIMER, Publishers.


321 W. BALTIMORE ST., BALTIMORE, MD.
ON A FAST TRAIN THROUGH TEXAS,
By IRY OTT Price 25c.

1000 S'MILES in 120 minutes. "That's going some*

If yon want to howl, read this


book. It contains the funny ex-
perience on a trip to Texas; The
funny experiences on a street
car; The female's voice in the tun-
nel; The lady who was sea sick;
The man who told the best late
train story; The Theatrical Co.
who got on the train; The eggs at
a depot restaurant; The fat man
who flagged the train for a * 'large
party;" The Hebrew that traveled
on an Irishman's mileage; The
minister and the man with a jag;
The **con** man in the depot; Funny experiences on a sleeper;
The engineer who stopped the train to catch some fish; The
funny experiences in a hotel and other funny incidents. In
all making this one of the funniest books written.

PRICE 2SCENTS Price, 25 Cents

us^- "ON A SLOW TRAIN"


(The Orieinal Story)

And many other humorous railroad


stories. The best jokes and popular
sayings told by the best Vaudeville
and Minstrel Jokers. Fully illus-
trated. This book also contains the
foUowine stories: "The Tramp's
Railroad Story," "The Hard Luck
Railroad Story,"'*De Hebrew Lodge."
"The After Dinner Speech," "Morbid
Mike's Misfortune." ''Personal Rem-
iniscences of J. J. Corbett." "Billy B.
Dam's Reception." and many other,
MD MANY OT/1t« rtl/MOROlAS RAIL-
stories in Hebrew (Yiddish), Irish.
JboAD iTORICA BtST JOKtS AND
|
German. Tramp, Negro (Minstrel)
POPUIAR .SAYINCA BV TMt BE5T VAUDt- Dialect Stories. 96pages of laughs.
Ivilit AND MINSTREL JOKCRA INCONNKT-
If there Is another laugh In you It
«» HOTTUintlMI*N0j2IWBMT0 6lBMT '/
will have to come out.
RETURN TO the circulation desk of any "
University of California Library 1
or to the

NORTHERN REGIONAL LIBRARY FACILITY


BIdg. 400, Richmond Field Station m
University of California i

Richmond, CA 94804-4698 '

ALL BOOKS MAY BE RECALLED AFTER 7 DAYS


2-month loans may be renewed by calling
(510)642-6753
1-year loans may be recharged by bringing books h
to NRLF ty
Renewals and recharges may be made 4 days
prior to due date

DUE AS STAMPED BELOW

MAY 2 9 1993
Binder rB 01125
Gay^ord Bros.. Inc |

Stockton, Calif. .

Reo.U.S.PatO^T- ,

1
THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA UBRARY
>i-«^?MM-||#^

También podría gustarte