Está en la página 1de 20
Aldous Huxley — A. Bruch el é Vigo casimira [casimoroa extudis] Aldous Hurley and fean Videpoche: The Elder Peter Braegel 1528-1565 ‘Willey Book (co. Publishers, New York, 144 Traducchim de David Tiporee (Disefro cublerta: Rossella Gentile Encublema: La hire dé Babel 1583, Kurahistoreches Museen, Viena © Casimiro libros, Madrid, 2012 segunda edickin, 2006 Todos bie diewechais reservados www.casimirolibrosox ISBN: 07 ake GH Depdatia legal M1 ne6t7~2012 Impress en Expats PieTER BRUEGHEL EL VIEIO Aldous Huxley Muchos de nuestros errores son fundamentalmente de tipo gramatical, Al hacer un uso inadecuado del lenguaje ala hora de deseribir los hechos, nos creamos problemas. Asi, por ejemplo, usamos un mismo término para referir- nos a distintas cosas, o distintos términos para referirmos auna misma cosa. Las consecuencias, a la hora de razo- nar, son lamentables y todo porque recurrimos a un len- ghaje que no describe adecuadamente las cosas sobre las que pretendemos razonar. La palabra "pintor” es uno de esos términos cuyo uso indiscriminado ha traido consigo nefastas consecuencias, A todos aquellos que, sean cuales sean sus motivos € intenciones, acercan unos pinceles aun lienzo y hacen un cuadro, se les llama, sin distincién alguna, pintores. Confundidos por la exclusividad del término, los criticas de arte han pretendido hacernos creer que hay una sola psicologia en el pintar, una tinica functén de la pintura, un. solo criterio para apreciarla, La moda cambia y las opiniones de los criticos, con ella. Hoy en dia esta de moda fijarse en la forma y prescindir &

También podría gustarte