Está en la página 1de 247

Términos

Derechos reservados

Básicos de
Metrología

Taller de Flujo y Volumen Pág. 1


Introducción

En todos los campos del conocimiento existen términos con los


Derechos reservados

que es necesario familiarizarse para el adecuado entendimiento


y aplicación. La metrología no es la excepción. En este capítulo
se presentan los conceptos básicos relacionados con la
medición de acuerdo con la NMX-Z-055-IMNC-2009.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 2


Contenido

¿Qué y cómo medimos?


Derechos reservados

2.1

2.2 Resultado de una medición.

2.3 Características e incertidumbre


de las mediciones.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 3


Derechos reservados

1 ¿Qué y cómo medimos?

Taller de Flujo y Volumen Pág. 4


¿Qué es metrología?

Metrología
“Ciencia de la Medición y sus aplicaciones”
Derechos reservados

 Aspectos teóricos.
 Aspectos técnicos.
 Aspectos legales.
Medición
Proceso que consiste en obtener
experimentalmente uno o varios valores que
puedan atribuirse razonablemente a una
magnitud.
Taller de Flujo y Volumen Pág. 5
¿Qué es lo que medimos?

Magnitud

Propiedad de un fenómeno, de un cuerpo o de una


sustancia que se puede expresar mediante un
Derechos reservados

número y una referencia.

 Volumen,
 flujo,
 presión,
 temperatura,
 densidad..
Taller de Flujo y Volumen Pág. 6
¿Qué es lo que medimos?

Mensurando
Magnitud que se desea medir.
Derechos reservados

Volumen de un tanque vertical a una


temperatura de 20 ºC.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 7


¿Cómo medimos?

Mensurando se mide directamente


Ej.: Medición del volumen de un
cilindro por desplazamiento
Derechos reservados

de agua.

Mensurando se mide de forma indirecta


d
Cálculo del mensurando a partir de otras
magnitudes medidas directamente.
h

Ej.: Volumen de un cilindro: V = (/4)·d 2·h


Taller de Flujo y Volumen Pág. 8
¿Cómo medimos?

Magnitud de entrada en un modelo de medición


Magnitud de entrada
Derechos reservados

Magnitud que debe ser medida, o magnitud, cuyo


valor puede obtenerse de otra manera, para
calcular un valor medido de un mensurando.
Ej.: Volumen de un cilindro: V = (/4)·d 2·h

Magnitudes de entrada,
p. ej. obtenidas con un
vernier.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 9


¿Cómo medimos?

Magnitud de influencia
Magnitud que, en una medición directa, no afecta
a la magnitud que realmente se está midiendo,
Derechos reservados

pero sí afecta a la relación entre la indicación y el


resultado de medición.

Temperatura en la medición de volumen de un


tanque.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 10


¿Cómo medimos?
Principio de medición
Fenómeno que sirve como base de una medición.
Generalmente descrito en libros.
Método de medición
Descripción genérica de la secuencia lógica de
Derechos reservados

operaciones utilizadas en una medición.


Generalmente descrito en normas.
Procedimiento de medición
Descripción detallada de una medición
conforme a uno o más principios de medición
y a un método de medición dado, basado en un
modelo de medición y que incluye los
cálculos necesarios para obtener un resultado
de medición.
Generalmente escrito por el usuario y basado
en una norma.
Taller de Flujo y Volumen Pág. 11
Derechos reservados

2 Resultado de
una medición

Taller de Flujo y Volumen Pág. 12


Resultado de una medición
Conjunto de valores de una magnitud atribuidos a un
mensurando, acompañados de cualquier otra información
relevante disponible.

Fluido: Pemex Magna


Derechos reservados

Desviación
Caudal Temperatura Factor del Medidor Linealidad Incertidumbre Expandida
Típica

Qm /(L/min) tm/ ºC MF s(MF)/% % U(MF)/%

1 450 31.08 1.002 34 0.010 0.060

1 130 31.45 1.002 04 0.005 0.060


0.15
830 31.33 1.001 58 0.012 0.060

460 31.92 1.000 87 0.009 0.060

Tabla 1 Resultado de la calibración con Pemex Magna del medidor de flujo de líquidos descrito.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 13


Derechos reservados

Taller de Flujo y Volumen Pág. 14


Resultado de una medición
Error de medición
(Error)
Diferencia entre un valor de medición
de una magnitud y un valor de
Derechos reservados

referencia.
Error sistemático de medición
Componente del error de medición que, en
mediciones repetidas, permanece constante o
varía de manera predecible. Por complejo que
sea, este error siempre puede ser identificado.

Error aleatorio de medición


Componente del error de medición que, en
mediciones repetidas, varía de manera impredecible.
Este error nunca puede ser identificado.
Taller de Flujo y Volumen Pág. 15
Resultado de una medición

Corrección
Compensación de un efecto sistemático estimado.
Derechos reservados

Taller de Flujo y Volumen Pág. 16


Derechos reservados

3 Características e
incertidumbre de las
mediciones

Taller de Flujo y Volumen Pág. 17


Características de las mediciones

CUALITATIVOS
Exactitud de medición
(Exactitud)
Derechos reservados

Proximidad entre un valor medido y un valor


verdadero de un mensurando.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 18


Características de las mediciones

CUANTITATIVOS
Precisión de medición
Proximidad entre las indicaciones o los valores
medidos obtenidos en mediciones repetidas de un
Derechos reservados

mismo objeto o de objetos similares, bajo


condiciones especificadas.

Incertidumbre de medición
Parámetro no-negativo que caracteriza la
dispersión de los valores atribuidos a un
mensurando, a partir de la información que se
utiliza.
Taller de Flujo y Volumen Pág. 19
Incertidumbre de medición

No es posible conocer con certeza


absoluta el valor verdadero de una
magnitud. Siempre nos quedamos
con incertidumbre.
Derechos reservados

La incertidumbre se estima, no
es una cuantificación exacta.

El nivel de incertidumbre
apropiado depende del uso
intencionado.
Taller de Flujo y Volumen Pág. 20
Características de las mediciones

Mensurando

Resultado no Dispersión por


corregido
Derechos reservados

errores aleatorios

Corrección
(sesgo)

“Valor verdadero”
Resultado corregido Incertidumbre

Taller de Flujo y Volumen Pág. 21


Derechos reservados

Sistema
Internacional
de unidades

Taller de Flujo y Volumen Pág. 22


Derechos reservados

1 Definiciones

Taller de Flujo y Volumen Pág. 23


Definiciones

Unidad de medición
Unidad
Magnitud escalar real, definida y Ejemplos:
Derechos reservados

adoptada por convenio, con la que


metro
se puede comparar cualquier otra
kilogramo
magnitud de la misma naturaleza
para expresar la relación entre newton
ambas mediante un número. litro
pulgada
libra
kilopond
galón

Taller de Flujo y Volumen Pág. 24


Definiciones

Símbolo de la unidad Ejemplos:

Símbolo designado en forma m para metro


convencional para una unidad kg para kilogramo
Derechos reservados

de medición. A para ampere

El resultado de un mensurando se expresa por:


a) Su valor (numérico).
b) Su unidad.
Ejemplos:
Masa de una pesa: 1.053 kg
Longitud de un bloque: 7.153 mm

Taller de Flujo y Volumen Pág. 25


Derechos reservados

2 Unidades del
SI de Base

Taller de Flujo y Volumen Pág. 26


Unidades del SI de base

Magnitud Unidad Símbolo


masa kilogramo kg
Derechos reservados

tiempo segundo s
longitud metro m
corriente eléctrica ampere A
temperatura kelvin K
termodinámica
intensidad luminosa candela cd
cantidad de sustancia mol mol

Taller de Flujo y Volumen Pág. 27


Unidades del SI de base
Derechos reservados

kilogramo
Es la masa igual
a la del prototipo
internacional del
kilogramo.
(1a y 3a CGPM 1889 y 1901)

Patrón nacional de masa,


conservado en el CENAM.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 28


Unidades del SI de base

segundo
Es la duración de
Derechos reservados

9 192 631 770 períodos


de la radiación
correspondiente a la
transición entre los dos
niveles hiperfinos del
estado fundamental del
átomo de cesio 133.
(13a CGPM 1967)
Reloj atómico para la realización del
segundo.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 29


Unidades del SI de base

metro
Es la longitud de la trayectoria recorrida por la
luz en el vacío en un lapso de (1/299 792 458) s.
Derechos reservados

(17a CGPM de 1983)

Láser de
HeNe
estabilizado
en frecuencia
al yodo a
633 nm para
la realización
del metro.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 30


Unidades del SI de base
Derechos reservados

kelvin
Es la fracción 1/273.16
de la temperatura
termodinámica del
punto triple del agua.
(13a CGPM 1967)
Celdas del punto triple del
agua.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 31


Unidades del SI de base

Efecto
Josephson para
la realización
ampere
del volt (unidad
de la tensión Es la intensidad de una
Derechos reservados

eléctrica
en c. c.).
corriente constante que
mantenida entre dos
conductores paralelos,
rectilíneos, de longitud
infinita, de sección circular
despreciable, colocados en el vacío
separados 1 m uno del otro, producirá
una fuerza de 2 X 10-7 N/m entre
estos conductores.
Patrón nacional de resistencia
eléctrica en c. c.
(9a CGPM 1948)

Taller de Flujo y Volumen Pág. 32


Unidades del SI de base

candela
Es la intensidad luminosa
Derechos reservados

en una dirección dada,


de una fuente de
radiación monocromática
de frecuencia
540 X 1012 Hz y cuya
intensidad energética
en esa dirección es de
Lámparas y detectores fotométricos
utilizados para conservar la candela. 1/683 W/sr.
(16a CGPM 1979)

Taller de Flujo y Volumen Pág. 33


Unidades del SI de base

mol
Es la cantidad de
Derechos reservados

sustancia de un
sistema que
contiene tantas
entidades
elementales como
número de átomos
existen en
0.012 kg de 12C.
Sistema nacional primario de titulación
(14a CGPM) coulombimétrica a corriente constante del CENAM.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 34


Derechos reservados

3 Unidades Derivadas

Taller de Flujo y Volumen Pág. 35


Unidades derivadas

Estas unidades se forman por combinaciones


simples de las unidades del SI de base de acuerdo
con las leyes de la física.
Derechos reservados

Ejemplos:

Magnitud Nombre Símbolo

superficie metro cuadrado m2


volumen metro cúbico m3
velocidad metro por segundo m/s
concentración kilogramo por metro cúbico kg/m3
en masa
contenido de mol por kilogramo mol/kg
cantidad de sustancia
Taller de Flujo y Volumen Pág. 36
Unidades derivadas

. . . con nombre y símbolo especial.


Para facilitar la expresión de unidades derivadas
formadas de combinaciones de unidades de base, se
Derechos reservados

le ha dado a un cierto número de ellas un nombre y un


símbolo especial.
Ejemplos:
Magnitud Nombre Símbolo
energía joule J (m2 · kg · s-2)
frecuencia hertz Hz (s-1)
fuerza newton N (m · kg · s-2)
potencia watt W (m2 · kg · s-3)
presión pascal Pa (kg · m-1 · s-2)
Taller de Flujo y Volumen Pág. 37
Derechos reservados

4 Unidades que
NO son del SI

Taller de Flujo y Volumen Pág. 38


Unidades que NO son del SI

. . . pero que se conservan


para utilizarse con el mismo.
Ejemplos:
Derechos reservados

Magnitud Nombre Símbolo


tiempo minuto min = 60 s
hora h = 3 600 s
día d = 86 400 s

ángulo grado º = p/180 rad


minuto ´ = p/10 800 rad
segundo ´´ = p/648 000 rad

volumen litro l , L = 10-3 m3

masa tonelada t = 1 000 kg

Taller de Flujo y Volumen Pág. 39


Unidades que NO son del SI

. . . pero pueden utilizarse temporalmente.

Ejemplos:
Derechos reservados

Magnitud Nombre Símbolo


superficie área a (102 m2)
hectárea ha (104 m2)
barn b (1x10-28 m2)
longitud ångström Å (1x10-10 m)
milla marina (1 852 m)
presión bar bar (105 Pa)
velocidad nudo (1 852/3 600 m/s)
etc.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 40


Unidades que NO son del SI

. . . y no deben utilizarse en conjunto con el SI.

Ejemplos: Magnitud Nombre


Derechos reservados

presión psi
. atmósfera normal
fuerza dyne
. kilopound
. libra fuerza
viscosidad Stokes
. Poise

longitud micrón (micra)

temperatura grados centígrados

Taller de Flujo y Volumen Pág. 41


Derechos reservados

5 La Nomenclatura
de la Metrología

Taller de Flujo y Volumen Pág. 42


La nomenclatura de la metrología
Prefijos del SI

Estos son algunos de los prefijos y


sus símbolos aprobados por la CGPM.
Derechos reservados

Nombre Símbolo Valor Nombre Símbolo Valor


tera T 1012 pico p 10-12
giga G 109 nano n 10-9
mega M 106 micro m 10-6
kilo k 1 000 mili m 0.001
hecto h 100 centi c 0.01
deca da 10 deci d 0.1

Taller de Flujo y Volumen Pág. 43


La nomenclatura de la metrología

Los símbolos de las unidades deben escribirse en


caracteres romanos rectos, no en caracteres
oblicuos ni con letras cursivas.
Derechos reservados

m, kg m , kg.

El símbolo de la unidades debe escribirse con


minúscula a excepción hecha de las que se
derivan de nombres propios.

No utilizar abreviaturas.
m, s, A, Pa seg, Amp.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 44


La nomenclatura de la metrología

En los símbolos de las unidades, no debe hacerse


la sustitución de una mayúscula por una
minúscula ya que puede cambiar el significado.
Derechos reservados

5 km 5 Km

Los símbolos de las unidades se escriben sin punto


final y no deben pluralizarse para no utilizar la
letra s que por otra parte representa al segundo.
50 mm 50 mms.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 45


La nomenclatura de la metrología

Las unidades no se deben representar por sus


símbolos cuando se escribe con letras su valor
numérico.
Derechos reservados

Cincuenta kilómetros cincuenta km

Celsius es el único nombre de unidad que se escribe


siempre con mayúscula, los demás siempre deben
escribirse con minúscula, exceptuando cuando sea
principio de una frase.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 46


La nomenclatura de la metrología

En la CGPM, octubre de 2003, se aceptó el uso


del punto o la coma, de acuerdo con el uso de cada
país.

En México, oficialmente el signo decimal debe ser una coma


Derechos reservados

sobre la línea (,) o un punto sobre la línea (.). Si la magnitud


de un número es menor que la unidad, el signo decimal debe
ser precedido por un cero.

Los números pueden ser separados por un pequeño


espacio (nunca comas o puntos) en grupos de tres, a
izquierda y derecha del signo decimal.
1 970,022 5 ó 1 970.022 5
0,690 924 ó 0.690 924

Taller de Flujo y Volumen Pág. 47


La nomenclatura de la metrología

Los símbolos de las magnitudes son


generalmente letras del alfabeto latino o
griego, algunas veces con subíndices u otros
Derechos reservados

signos. Estos símbolos deben estar escritos en


caracteres itálicos (inclinados).
masa: m m

No utilizar los símbolos de las


unidades, para describir los
símbolos de las magnitudes.
m, V, n g, m3, mol
Taller de Flujo y Volumen Pág. 48
Expresiones comunes, pero no recomendables:
A menudo se dice . . . . . . pero se recomienda decir
Derechos reservados

vatio watt
voltio volt
voltaje tensión eléctrica
amperaje corriente eléctrica
wattaje potencia
Kilometraje distancia (en kilómetros)
grados centígrados grados Celsius
Taller de Flujo y Volumen Pág. 49
Derechos reservados

Características de los
Instrumentos de Medición

Taller de Flujo y Volumen Pág. 50


Instrumento de medición

Dispositivo utilizado para


realizar mediciones, solo o
asociado a uno o varios
Derechos reservados

dispositivos suplementarios.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 51


Sistema de medida

Conjunto de uno o más instrumentos de medición y, frecuentemente, otros


dispositivos, incluyendo reactivos e insumos varios, ensamblados y adaptados
para proporcionar valores medidos dentro de intervalos especificados, para
magnitudes de naturalezas dadas.
Derechos reservados

Taller de Flujo y Volumen Pág. 52


Escala

Escala (de un instrumento de medición con


dispositivo visualizador)
Parte de un instrumento visualizador, que consiste en
Derechos reservados

un conjunto ordenado de marcas, eventualmente


acompañadas de números o valores de la magnitud.

7 8 9 10
6 11
5 12
Escala (División de la)
Parte de una escala comprendida
entre dos marcas sucesivas.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 53


Intervalo de indicaciones

Conjunto de valores comprendido entre dos


indicaciones extremas.
Derechos reservados

7 8 9 10
6 11
5 12

Amplitud de un intervalo nominal de indicaciones


Valor absoluto de la diferencia entre los valores
extremos de un intervalo nominal de indicaciones.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 54


Medida materializada

Instrumento de medición que reproduce o


proporciona de manera permanente durante su
utilización, magnitudes de una o varias
Derechos reservados

naturalezas, cada una de ellas con un valor


asignado.
Valor nominal
Valor redondeado o aproximado
de una magnitud característica
de un instrumento o sistema de
medición, que sirve de guía para
su utilización apropiada.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 55


Resolución

Mínima variación de la magnitud


medida que da lugar a una
Derechos reservados

1 2
0 34
variación perceptible de la
56 indicación correspondiente.
7
8

Taller de Flujo y Volumen Pág. 56


Histéresis

Fenómeno por el que el estado de un


material depende de su historia previa. Se
manifiesta por el retraso del efecto sobre
Derechos reservados

la causa que lo produce.

Respuesta

Entrada

Taller de Flujo y Volumen Pág. 57


Indicación

Valor proporcionado por un instrumento o


sistema de medición.
Derechos reservados

Deriva

Duración de Estabilidad
una medición
Tiempo

Taller de Flujo y Volumen Pág. 58


Linealidad
se refiere a la proximidad de concordancia entre la
respuesta del medidor y una referencia lineal o
proporcional.

pulsos/m3
Derechos reservados

respuesta

desviación
máxima
desviación máxima

estímulo % de flujo

...se define usualmente estableciendo la desviación


máxima dentro de la cual se espera la respuesta del
medidor para un intervalo de medición definido.
Taller de Flujo y Volumen Pág. 59
Relación máx/mín (turndown) pulsos/m3

Es la relación entre el flujo máximo


entre el flujo mínimo para un
Derechos reservados

intervalo de medición determinado.

...ejemplo: Qmin Qmax


 flujo máximo: 5 000 m3/h % de flujo
 flujo mínimo: 250 m3/h
 máx/min (turndown): 20:1

Taller de Flujo y Volumen Pág. 60


Deriva instrumental

Variación continua o incremental de una indicación a lo


largo del tiempo, debida a variaciones de las
características metrológicas de un instrumento de
Derechos reservados

medición.

Error del
patrón

2008
2010

Taller de Flujo y Volumen Pág. 61


Exactitud de medición

Proximidad entre un valor medido y un valor verdadero


de un mensurando.
Derechos reservados

Clase de exactitud
Clase de instrumentos o sistemas de medición
que satisfacen requisitos metrológicos
determinados destinados a mantener los errores
de medición o las incertidumbres instrumentales
dentro de límites especificados, bajo condiciones
de funcionamiento dadas.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 62


Exactitud de medición Definiciones

Recomendaciones de OIML R-117

Error [%] (DN 200/8”)


Derechos reservados

Combustóleo

Aceite ligero

Agua

Caudal [m3/h]

Taller de Flujo y Volumen Pág. 63


Repetibilidad

Repetibilidad de medición
Precisión de medición bajo un conjunto
de condiciones de repetibilidad.
Derechos reservados

Condición de repetibilidad
de una medición
Condición de medición, dentro de un conjunto de condiciones
que incluye el mismo procedimiento de medición, los mismos
operadores, el mismo sistema de medición, las mismas
condiciones de operación y el mismo lugar, así como
mediciones repetidas del mismo objeto o de un objeto similar
en un periodo corto de tiempo.
Taller de Flujo y Volumen Pág. 64
Reproducibilidad

Reproducibilidad de medición
Precisión de medición bajo un conjunto de condiciones de
reproducibilidad.
Derechos reservados

diferente
observador
diferente diferente
método instrumento
Condición de
reproducibilidad REPRODUCIBILIDAD
de una medición
diferente periodos
lugar largos
diferentes
condiciones

VERSIÓN VIM 2008

Taller de Flujo y Volumen Pág. 65


Derechos reservados

2 Confirmación
metrológica

Taller de Flujo y Volumen Pág. 66


Confirmación metrológica

Conjunto de operaciones para


Derechos reservados

asegurar que el equipo de medición


está conforme a los requisitos del
uso pretendido.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 67


Verificación

Aportación de evidencia objetiva de que un


elemento satisface los requisitos especificados.
Derechos reservados

Las verificaciones sirven para establecer si el


instrumento sometido corresponde y satisface las
especificaciones particulares.
Taller de Flujo y Volumen Pág. 68
Ajuste de un sistema de medición

Conjunto de
operaciones
Derechos reservados

realizadas sobre un
sistema de medición
para que proporcione
indicaciones
prescritas,
correspondientes a
valores dados de la
magnitud a medir.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 69


Calibración (definición del VIM)

Operación que bajo


condiciones especificadas
establece, en una primera
etapa, una relación entre los
Derechos reservados

valores y sus incertidumbres


de medición asociadas
obtenidas a partir de los
patrones de medición, y las
correspondientes indicaciones con sus incertidumbres
asociadas y, en una segunda etapa, utiliza esta
información para establecer una relación que permita
obtener un resultado de medición a partir de una
indicación.
Taller de Flujo y Volumen Pág. 70
Calibración (en lenguaje ciudadano)

Operación que establece


una relación entre las
Derechos reservados

indicaciones de un
instrumento o patrón, con
sus incertidumbres
asociadas, y los valores y las
incertidumbres de medida
asociadas a un instrumento
o patrón de mayor jerarquía

Taller de Flujo y Volumen Pág. 71


Proceso de confirmación
metrológica

Verifico: Aporto evidencia objetivamente


del cumplimiento de requisitos.
Derechos reservados

Ajusto: Logro el funcionamiento


adecuado.

Calibro: Relaciono las lecturas del medidor con las del


patrón y uso los resultados apropiadamente.

Confirmo: Aseguro objetivamente el


cumplimiento de requisitos particulares
para un uso específico propuesto.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 72


Derechos reservados

Trazabilidad,
Patrones de
Medición y su
Documentación
Taller de Flujo y Volumen Pág. 73
Derechos reservados

1 Definiciones Generales

Taller de Flujo y Volumen Pág. 74


Definiciones generales

Patrón de medida
Derechos reservados

Realización de la definición de una


magnitud dada, con un valor
determinado y una incertidumbre
de medición asociada, tomada como
referencia.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 75


Definiciones generales

Material de referencia
Derechos reservados

Material suficientemente homogéneo y


estable con respecto a propiedades
especificadas, establecido como apto
para su uso previsto en una medición o en
un examen de propiedades cualitativas.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 76


Definiciones generales

Trazabilidad metrológica
Propiedad de un resultado de medición por la
cual el resultado puede relacionarse con una
Derechos reservados

referencia mediante una cadena ininterrumpida


y documentada de calibraciones, cada una de las
cuales contribuye a la incertidumbre de
medición.

NOTA: ¡NO es el INSTRUMENTO el que tiene trazabilidad,


SINO el resultado de la MEDICIÓN que se realiza con él!

Taller de Flujo y Volumen Pág. 77


Derechos reservados

2 Trazabilidad y
Patrones de Medición

Taller de Flujo y Volumen Pág. 78


Cadena de trazabilidad y patrones

Trazabilidad... ...e Incertidumbre

Unidades del SI
Derechos reservados

PATRÓN PRIMARIO Realización

PATRÓN SECUNDARIO Calibración

PATRÓN DE TRABAJO Calibración

INSTRUMENTO DE MEDICIÓN Calibración

Medición

Taller de Flujo y Volumen Pág. 79


Trazabilidad

Incertidumbre
BIPM CENAM PATRÓN NACIONAL

Comparaciones PATRÓN DE TRANSFERENCIA


Derechos reservados

PATRONES
PATRÓN DE TRABAJO
NACIONALES
DE OTROS
PAÍSES
PATRÓN DE REFERENCIA
LABORATORIO
SECUNDARIO
PATRÓN DE TRABAJO

ORGANIZACIÓN PATRÓN DE REFERENCIA

PATRÓN DE TRABAJO

INSTRUMENTO DE MEDICIÓN

Taller de Flujo y Volumen Pág. 80


Esquema de trazabilidad
Unidad de base
PATRÓN INTERNACIONAL
Ejemplo: (0 mg)

Masa de 1 kg PATRÓN NACIONAL


Prototipo No. 21
Derechos reservados

(± 2.3 mg)

PATRÓN DE VERIFICACIÓN PATRÓN DE TRANSFERENCIA PATRÓN DE VERIFICACIÓN


LPN-00-02 LPN-00-06 LPN-00-07
(± 31 mg) (± 31 mg) (± 31 mg)

PATRÓN DE TRABAJO PATRÓN DE TRABAJO PATRÓN DE TRABAJO


LPR-00-05 LPR-00-06 LPR-00-09
(± 125 mg) (± 125 mg) (± 125 mg)

PATRONES DE REFERENCIA PATRONES DE REFERENCIA PATRONES DE REFERENCIA


Laboratorios secundarios Laboratorios secundarios Laboratorios secundarios
PESAS CLASE DE EXACTITUD E1 PESAS CLASE DE EXACTITUD E1 PESAS CLASE DE EXACTITUD E1
E INFERIORES E INFERIORES E INFERIORES

Taller de Flujo y Volumen Pág. 81


Carta de trazabilidad

Ejemplo:
Patrón nacional
Medición de nivel de longitud
en un Tanque vertical (± 2,5E-12 m)

Laser estabilizado
Derechos reservados

( ± 1E-10 m)

Sistema de calibración
de cintas
( ± 1E-7 m)

Calibración de cinta petrolera Tablas de calibración del tanque vertical


( ± 5E-5 m) ( ± 0.3 % del volumen en m3)

Medición de volumen de producto


en tanque vertical
( ± 0.35 % del volumen en m3)

Taller de Flujo y Volumen Pág. 82


50 L

PATRON NACIONAL
U = 0.004%

PATRON DE TRANSFERENCIA
U = 0.007 %
Derechos reservados

3 000L
500L
100L PATRON DE TRABAJO
U = 0.02 %


MEDIDOR DE REFERENCIA
0 0 0 0
U = 0.06 %

MEDIDOR DE TRABAJO
U = 0.10 %

Taller de Flujo y Volumen Pág. 83


Trazabilidad
Como adquirirla

 Calibración en Laboratorio

Derechos reservados

Calibración en sitio
 Materiales de referencia
certificados
 Uso de información

Diferencias respecto de CENAM, V = 20 L


d ij = x cenam - x j
200

160

120

80

40

-40

-80

-120

-160

-200

Taller de Flujo y Volumen Pág. 84


Trazabilidad
como mantenerla

Patrón de
referencia
Derechos reservados

VR1

t1 tn tiempo

Taller de Flujo y Volumen Pág. 85


Derechos reservados

Estructura
Metrológica
Nacional e
Internacional

Taller de Flujo y Volumen Pág. 86


Derechos reservados

1 Sistema Metrológico
Nacional

Taller de Flujo y Volumen Pág. 87


Sistema nacional de calibración

LFMN, artículo 25
El Sistema Nacional de Calibración se
Derechos reservados

integrará con la Secretaría de


Economía, el Centro Nacional de
Metrología, las entidades de
acreditación que correspondan, los
laboratorios de calibración acreditados
y los demás expertos en la materia que
la Secretaría estime convenientes.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 88


¿Cómo obtener trazabilidad?

CENAM PATRONES NACIONALES


PATRONES NACIONALES de otros países
Derechos reservados

LABORATORIOS DE CALIBRACIÓN

Usuarios de servicios de calibración:

INDUSTRIA – COMERCIO – LABORATORIOS DE PRUEBA

Taller de Flujo y Volumen Pág. 89


Acreditación de laboratorios

Secretaría Dependencias
de Economía CENAM SE
DGN SEMARNAT
SSA
Derechos reservados


Entidad Mexicana de
Acreditación (ema) Laboratorios
de calibración

Industria - Comercio
Laboratorios de prueba

Trazabilidad Acreditamiento Colaboración Autorización Aprobación

Taller de Flujo y Volumen Pág. 90


Laboratorios acreditados

Baja California 2

Sonora 1
Chihuahua 2

Coahuila 1
Derechos reservados

Nuevo León 21

Durango 1

Sinaloa1
Tamaulipas 6

San Luís Potosí 2


Aguascalientes 3
Guanajuato 10 Yucatán 2
Querétaro 23
Hidalgo 1
Jalisco 14
Edo de Méx 55
Tlaxcala 1 Campeche 1
Distrito Federal 60
Veracruz 19
Michoacán 2 Morelos 1 Puebla 13 Tabasco 2

Oaxaca 1
Chiapas 1

*Información actualizada octubre 2013

Taller de Flujo y Volumen Pág. 91


Laboratorios acreditados
Magnitud Número

Acústica 3
Analizadores específicos 9
Densidad 15
Dimensional 62
Dureza 9
Eléctrica 67
Derechos reservados

Flujo 20
Fuerza 28
Humedad 19
Impacto 2
Masa 76
Óptica 21
Par torsional 17
Presión 49
Temperatura 49
Tiempo y frecuencia 7
Viscosidad 2
Volumen 27

Total 482

Taller de Flujo y Volumen Pág. 92


Derechos reservados

2 Organización
Internacional de la
Metrología

Taller de Flujo y Volumen Pág. 93


Organizaciones del Tratado del Metro

Conferencia General de
Pesas y Medidas (CGPM). 54 Tratado del Metro.
miembros, 28 asociados. Paris 1875
Derechos reservados

10 Comités
Comité Internacional de Consultivos.
Pesas y Medidas (CIPM).
Grupos de
18 personas.
Trabajo.

Oficina Internacional de Responsables de coordinar los


Pesas y Medidas (BIPM). trabajos internacionales en sus
respectivos campos y de proponer al
1 laboratorio, 70 personas. CIPM recomendaciones referentes a
las unidades

Taller de Flujo y Volumen Pág. 94


Organizaciones metrológicas regionales
Derechos reservados

MENAMET

Taller de Flujo y Volumen Pág. 95


Comparaciones entre

Institutos Metrológicos Nacionales


RMO KC
SIM

NORAMET
NORAMET

APMP 
BIPM
BIPM RMO KC
Derechos reservados

RMO KC

Comparaciones
Comparaciones

clave
clavedel
delCIPM
CIPM
EURAMET
AFRIMETS
RMO KC
COOMET
RMO KC

BIPM
INM participando en una comparación clave del BIPM/CC

INM participando en una comparación clave del BIPM/CC y en comparación clave regional

INM participando en una comparación clave regional

INM que no participa en comparaciones clave del BIPM ni regionales

Taller de Flujo y Volumen Pág. 96


Cooperación regional e internacional
Organizaciones Organizaciones
internacionales regionales

Metrología BIPM APMP (Asia /Pacífico)


primaria CIPM EURAMET (Europa del Oeste)
SIM (América)
Derechos reservados

AFRIMETS (África)
COOMET (Europa del Este)

Acreditación ILAC APLAC , PAC (Asia / Pacífico)


IAF EA (Europa)
IAAC (América)

Metrología legal OIML APLMF (Asia / Pacífico)


SIM (América)
Normalización ISO COPANT (Latinoamérica)
IEC PASC (Asia Pacífico)
CIE CEN / CENELEC (Europa)

Taller de Flujo y Volumen


. . . y muchos más. Pág. 97
MEDICIÓN DE HIDROCARBUROS
Derechos reservados

Taller de Flujo y Volumen Pág. 98


MEDICIÓN DE HIDROCARBUROS
USANDO MEDIDORES DE DESPLAZAMIENTO POSITIVO, TURBINA, MÁSICOS TIPO
CORIOLIS Y ULTRASÓNICOS.
Derechos reservados

Taller de Flujo y Volumen Pág. 99


Consideraciones Generales

Ventajas de la Medición con Medidor:


Derechos reservados

• Disminución de la incertidumbre de medición en la transferencia


de custodia.
• Resultados inmediatos de flujos y volúmenes totalizados a
temperatura y presión de referencia.
• Ahorro de mano de obra.
• La medición puede ser continuamente asegurada en campo
mediante medidores maestros.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 100


Consideraciones Generales

Aspectos que pueden afectar al medidor:


• Flujo
Derechos reservados

• Temperatura
• Presión
• Viscosidad
• Instalación
• Contaminación

Taller de Flujo y Volumen Pág. 101


Criterios de Selección

Viscosidad, [cP]

100
Derechos reservados

30
usar DP
10
3 considerar turbina

1 considerar DP
0.3
usar turbina
0.1

3 10 30 100 300 1000 3000 10 000

Caudal, [ gal/min]

Taller de Flujo y Volumen Pág. 102


MEDICIÓN DE HIDROCARBUROS USANDO MEDIDORES TIPO
DESPLAZAMIENTO POSITIVO
Derechos reservados

Taller de Flujo y Volumen Pág. 103


Introducción

Funcionamiento:
Mide el volumen de fluido que ha pasado a su través al discretizarlo
en volúmenes finitos.
Derechos reservados

Puesto que estos medidores no cuentan con una base de tiempo,


entonces no son empleados para la medición del flujo, sino para
cuantificar el volumen de fluido.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 104


Clasificación

Los medidores de desplazamiento positivo se pueden dividir en cuatro


clases principales:
Derechos reservados

 Reciprocantes (pistón sencillo y múltiples pistones)


 Rotatorios (paletas deslizantes, engranes, etc.)
 Oscilatorios (semi-rotatorios)
 Nutantes (tipo disco)

Taller de Flujo y Volumen Pág. 105


Principio de Operación

Una de las características singulares de este tipo de medidores es su


respuesta respecto de las variaciones en la viscosidad del fluido:
...el funcionamiento del medidor mejora a medida que la viscosidad
Derechos reservados

del producto se incrementa...

Esto se debe a que las fugas o deslizamiento del líquido en la cámara de


medición se disminuyen considerablemente con el aumento de la
viscosidad.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 106


Principio de Operación

Moderadas variaciones en la razón de flujo, o perfiles de velocidad


distorsionados no demeritan el funcionamiento de los medidores de
Derechos reservados

desplazamiento positivo, a diferencia de otros medidores de flujo.

Sin embargo, debido a las exigentes tolerancias de fabricación, su uso


es limitado en aplicaciones con fluidos “sucios” .

Taller de Flujo y Volumen Pág. 107


Medidores de Paletas Deslizantes
Derechos reservados

• Tamaños: 2” - 16”
• Flujos: de hasta 47 300 L/min

Taller de Flujo y Volumen Pág. 108


Mecanismo
Paletas
Flecha

Rotor

Cámara de
Derechos reservados

medición

Engranaje

Taller de Flujo y Volumen Pág. 109


Mecanismo

Engranaje de
ajuste
Derechos reservados

Rotor

Taller de Flujo y Volumen Pág. 110


Medidores de Paletas Deslizantes

Este tipo de medidor es ampliamente usado como medidor de


referencia debido a sus excelentes cualidades metrológicas;

sin embargo, es necesario tener en mente que al igual que muchos


Derechos reservados

otros medidores, es afectado por las variaciones de temperatura,


presión, viscosidad y densidad.

Por ejemplo, debido al coeficiente de dilatación térmica de la cámara


de medición, una variación de 1 ºC puede ocasionar un cambio del
orden de 0.005 % en el volumen de la misma.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 111


Influencia de Viscosidad

Error [%] A: agua, 1 mm2/s


B: aceite ligero, 5 mm2/s
C: aceite pesado, 20 mm2/s
Derechos reservados

C B

4
10 20 30 90 100 %
Flujo volumétrico, [%]

Taller de Flujo y Volumen Pág. 112


Influencia de Viscosidad

El factor de calibración de un medidor de desplazamiento positivo es


afectado por cambios en la viscosidad del fluido, como resultado de
un escurrimiento (slippage) variable.
Derechos reservados

Los cambios de viscosidad pueden deberse a variaciones de


temperatura o bien a un cambio en el fluido.
Cuando se presenten cambios de viscosidad importantes, es
preferible calibrar nuevamente el medidor.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 113


Influencia de Viscosidad

• La recirculación interna (slippage) es


una función de la viscosidad, de la
P
holgura o claro y de la presión
diferencial.
Q XC
Derechos reservados

LC • Este escurrimiento puede originar


errores del orden de ± 0.5% de la
escala total.

Q = f (XC, P, LC, )


Q = escurrimiento, [L/min]
XC = claro (holgura), [m]
P = presión diferencial, [Pa]
LC = ancho del claro, [m]
 = viscosidad dinámica, [Pa s]

Taller de Flujo y Volumen Pág. 114


Calibración

volumen en el patrón
f 
volumen en el medidor
Derechos reservados

0000 t

p t

Taller de Flujo y Volumen Pág. 115


Ventajas

• Buena exactitud
• Buena repetibilidad
• Buena reproducibilidad
Derechos reservados

• No requiere una fuente de energía externa


• Habilidad para manejar fluidos viscosos
• Diseño conceptual y forma de operación sencilla
• No son afectados por disturbios en el perfil de velocidad del fluido
• Medición directa de volumen

Taller de Flujo y Volumen Pág. 116


Desventajas

• Puede introducir pulsaciones en el flujo


• De tamaño grande
• Susceptible a dañarse por fluidos sucios
Derechos reservados

• Susceptible a corrosión y erosión


• Alto costo de adquisición y mantenimiento

Taller de Flujo y Volumen Pág. 117


MEDICIÓN DE HIDROCARBUROS
USANDO TURBINAS
Derechos reservados

Taller de Flujo y Volumen Pág. 118


Elementos de una Turbina

Generador y Rotor
amplificador de
Pulsos
Derechos reservados

Taller de Flujo y Volumen Pág. 119


Elementos de una Turbina
Derechos reservados

Turbina de 4”-24” Turbina de 3”-4” para llenado y Turbina de 1½”-4”

para Ductos descarga de Auto- y Carrotanques para pequeños Ductos

Taller de Flujo y Volumen Pág. 120


Elementos de una Turbina

Amplificador
Derechos reservados

“Pick Up”

Rotor

Cojinete

Estator

Taller de Flujo y Volumen Pág. 121


Elementos de una Turbina
Derechos reservados

Anillo Deflector Cojinetes


Botones Magnéticos

Estator “Downstream y Upstream”

Taller de Flujo y Volumen Pág. 122


Elementos de una Turbina

“Pick Up”
Derechos reservados

Magneto
permanente

Bobina

Taller de Flujo y Volumen Pág. 123


Funcionamiento
Derechos reservados

1 Revolución del Rotor


N S

Magneto

Bobina

injertos de material
magnético

Taller de Flujo y Volumen Pág. 124


Funcionamiento
Derechos reservados

N S

Taller de Flujo y Volumen Pág. 125


Funcionamiento

~150 mV p-p
sinusoidal
Entrada
Derechos reservados

preamplificador

Salida

0-5V
rectangular

Taller de Flujo y Volumen Pág. 126


Funcionamiento

DOS SUPOSICIONES BÁSICAS:


Conociendo la velocidad promedio del fluido, se puede determinar el flujo,
si el área transversal permanece constante:
Derechos reservados

Q (m3/h) = v (m/s)  A (m2)

Conociendo la velocidad rotacional del rotor, se puede determinar la


velocidad del fluido, si la velocidad rotacional del rotor representa la
velocidad promedio del fluido.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 127


Funcionamiento

Posibles causas de un cambio en la sección transversal de flujo:


Derechos reservados

• Erosión
• Corrosión
• Depósitos
• Capa límite (velocidad de flujo = 0)
• Temperatura
• Cavitación
• Obstrucción

Taller de Flujo y Volumen Pág. 128


Funcionamiento

Posibles causas de un cambio en la relación velocidad rotacional del


rotor / velocidad promedio del fluido:
Derechos reservados

• Angulo de los alabes


• Estado superficial de los alabes
• Estabilidad del rotor
• Remolinos y perfil de velocidad
• Fricción de los rodamientos del rotor
• Viscosidad
• Densidad

Taller de Flujo y Volumen Pág. 129


Funcionamiento

Recomendaciones API de Acondicionamiento de Flujo

10 diámetros 5 diámetros
Derechos reservados

Acondicionador Sección Medidor Sección


de Flujo aguas arriba aguas abajo

Taller de Flujo y Volumen Pág. 130


Acondicionador de Flujo

Longitud total de montaje del acondicionador


Derechos reservados

D - 4D 2D - 3D  5D
número de tubos  4
A B C

diámetro
nominal del
medidor

d Flujo

Taller de Flujo y Volumen Pág. 131


Instalación Típica en Ducto
consumidor

10 d 5d
p p
Derechos reservados

p p

al Probador
del Probador
línea principal

Taller de Flujo y Volumen Pág. 132


Comparación de Medidores
Derechos reservados

Taller de Flujo y Volumen Pág. 133


Comparación de Medidores
Derechos reservados

Viscosidad, [cSt]

Taller de Flujo y Volumen Pág. 134


Comportamiento de Turbinas

20-50mPas
Derechos reservados

10-20mPas
Error, [%]

0.25 6-10mPas

2-6mPas

0.7-2mPas

0 20 40 60 80 100
Caudal, [%]

Taller de Flujo y Volumen Pág. 135


Turbina Helicoidal

Generador de
Pulsos

Rotor
Derechos reservados

Taller de Flujo y Volumen Pág. 136


Comportamiento de Turbinas

El Régimen de flujo depende del número de Reynolds.

 
Derechos reservados

vD vD fuerzas inerciales


Re   
  fuerzas viscosas

D: diámetro del tubo, [m]


: densidad, [kg/m3]
V: velocidad del fluido [m/s]
: viscosidad cinemática, [m2/s]
: viscosidad dinámica, [Pas]

Taller de Flujo y Volumen Pág. 137


Perfil de Velocidad
Derechos reservados

1 2 3

1 Reynolds > 4 000 (turbulento)


2 Reynolds entre 2 000 y 4 000 (transición)
3 Reynolds < 2 000 (laminar)

Taller de Flujo y Volumen Pág. 138


Cuidados en la Instalación

• Asegurar que no hay cambio de flujo o pulsaciones durante la


medición.

Derechos reservados

Si existen derivaciones entre la turbina bajo prueba y el patrón


de referencia, es necesario instalar válvulas de bloqueo de doble
sello.
• Para evitar la cavitación en la turbina se requiere mantener una
presión mínima mediante el uso de una válvula.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 139


Cuidados en la Instalación
flujo máximo del
instrumento

contrapresión baja

contrapresión adecuada
Derechos reservados

Flujo

pb  2p + 1.25pe

pb: Contrapresión mínima, [kPa]


2p: Caída de presión por el medidor a flujo máxima, [kPa]
pe : Presión absoluta de vapor del producto por medir a la
temperatura de operación, [kPa]

Taller de Flujo y Volumen Pág. 140


Efectos de Instalación

• Válvulas de control de flujo


Puede causar un sobregiro de la turbina.
• Insuficiente longitud de tubería recta
Derechos reservados

No se tiene el perfil de velocidad turbulento desarrollado.


• Acondicionadores de flujo
No siempre generan los efectos deseados, pueden afectar el
funcionamiento de la turbina y causan una caída de presión.
• Válvulas parcialmente abiertas
Generan perfiles de velocidad asimétricos.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 141


Causas de Variación del Factor

• Flujo
• Viscosidad
Derechos reservados

• Temperatura
• Densidad
• Presión
• Limpieza y calidad de lubricación del fluido
• Materiales en suspensión en el fluido en el medidor
• Cambio en la geometría de los álabes del rotor

Taller de Flujo y Volumen Pág. 142


Ventajas

• Buena exactitud y repetibilidad


• Comportamiento lineal
Derechos reservados

• Pequeña y ligera
• Alta resolución por pulsos
• Bajo costo de adquisición
• Buen comportamiento para la medición de la mayoría de productos
• Bien conocida y aceptada para la transferencia de custodia

Taller de Flujo y Volumen Pág. 143


Desventajas

• Presenta ocasionalmente una reproducibilidad pobre


• Afectada por viscosidad y densidad
Derechos reservados

• Susceptible a depósitos
• Difícil la medición de líquidos con alta viscosidad
• Afectada por la instalación hidráulica
• Requiere calibraciones periódicas
• Requiere una buena filtración
• Puede dañarse con fluidos bifásicos (líquido y gas)

Taller de Flujo y Volumen Pág. 144


Sistemas de llenado de Auto-tanques
Derechos reservados

Garza

Bomba Acondicionador

Filtro
Turbina

Taller de Flujo y Volumen Pág. 145


Sistemas de Calibración de Auto-tanques

Patrón
Volumétrico
Derechos reservados

Cisterna

Taller de Flujo y Volumen Pág. 146


Sistemas de Calibración de Autotanques
Derechos reservados

Taller de Flujo y Volumen Pág. 147


Medidores de Flujo másico tipo Coriolis.

En 1835, el ingeniero y matemático francés Gustave-


Gaspard Coriolis describió una fuerza inercial
conocida como efecto Coriolis.
Derechos reservados

Sensor de flujo másico tipo Coriolis de tubos en U.


1. Bobina excitadora.
2. Detectores electromagnéticos.
3. Tubos del sensor.
4. Conexiones eléctricas – señales.
5. Bridas de conexión al proceso.
6. RTD adherido a la pared exterior del tubo.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 148


Derechos reservados

Taller de Flujo y Volumen Pág. 149


Elementos de un Medidor tipo Coriolis

Flujo
Tubos sensores

Bobinas de
Derechos reservados

excitación

Flujo
RTD’s

Magneto

Detector de posición

Medidor de flujo másico tipo Coriolis, partes constitutivas.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 150


Flujo Másico
Cuando un fluido se mueve a través de los tubos del sensor en oscilación, se produce la
fuerza de Coriolis.
Esta fuerza origina una flexión en sentidos opuestos entre la entrada y la salida del
sensor (torsión).
Si el flujo másico a través del sensor en oscilación se incrementa, la flexión es mayor y es
medida por los detectores montados a la entrada y salida de los tubos.
Derechos reservados

Los detectores electromagnéticos producen una


Señal del detector
a la entrada
señal de voltaje sinusoidal que representa el
1/f
movimiento del sensor y que es procesada por el
transmisor del sistema de medición que determina
el desfasamiento, t, en microsegundos entre las
t señales de entrada y salida del sensor.
Señal del qm  K t
detector a la
salida El flujo másico (qm) es proporcional al intervalo de
Flujo másico. tiempo t y depende también de ciertas
características geométricas del sensor.

El módulo de elasticidad K depende del material del sensor y debe ser corregido por
cambios de temperatura que ocurren en el proceso de medición.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 151


Densidad
La oscilación de los tubos es registrada por los detectores como una señal de
voltaje sinusoidal que refleja su movimiento. La frecuencia de esa señal de
voltaje sinusoidal de los detectores representa la frecuencia natural de
vibración del tubo (sensor). Si la densidad del fluido cambia durante el
proceso, provoca un cambio en la frecuencia
Señal del detector natural de oscilación del sensor, que es
captada por los detectores como un cambio
Derechos reservados

1/f a la entrada

en la señal de voltaje sinusoidal.


ρ  C1T 2  C0
t

Señal del
La densidad del fluido () es
detector a la
salida
directamente proporcional al cuadrado del
periodo de vibración de los tubos.
Medición de la densidad del
fluido.

Las constantes C1 y C2 están definidas por la geometría, el volumen interno, la


masa del sensor, las propiedades características del material del sensor y la
corrección por efecto de la temperatura del modulo de elasticidad.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 152


Instalación
Derechos reservados

Posición del medidor de acuerdo al


fluido a manejar.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 153


Instalación

Aguas abajo del medidor se debe instalar una válvula (on-off) para
tener la capacidad de tener cero flujo a condiciones de presión
cuando se haga el ajuste a cero.
Derechos reservados

Soportes de la tubería Soporte del tubo

Válvulas aguas abajo


Flujo

Instalación de la válvula
aguas abajo del medidor de
Flujo másico.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 154


El “CERO” de un Medidor tipo Coriolis

PROCEDIMIENTO PARA EL RECONOCIMIENTO DEL “CERO”

•Llenar la tubería y el medidor con fluido de trabajo


•Establecer las condiciones de presión y temperatura.
de operación
•Cerrar la válvula de bloqueo instalada aguas Error, [%]
Derechos reservados

abajo del medidor CORIOLIS


•Ordenar el reconocimiento del CERO

El reconocimiento del cero debe realizarse 1.2

cuando existan cambios en:


Inexactitud total

La instalación
La temperatura de operación 0.2
Inexactitud base
La presión de operación
La densidad del líquido
10 % % de flujo
Taller de Flujo y Volumen Pág. 155
Instalación

•La tubería debe tener en los dos extremos soportes que mantengan
libre de cargas al medidor. Asegurando que la tubería sea la que
Derechos reservados

soporte al medidor y no al contrario.

•Elalineamiento de la tubería es esencial para evitar fuerzas no


deseadas al medidor y fugas en las conexiones.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 156


Referencia Normativa

Existen varias normas publicadas concernientes a los medidores de flujo másico tipo Coriolis

1. ASME MFC-11M-1994 “Measurements of Fluid Flow by Means of Coriolis Mass Flow Meters.”

2. ISO 10790 “Measurement of fluid flow in closed conduits – Guidance to the selection,
installation, and use of Coriolis meters (mass flow, density, and volume flow
measurements)”.
Derechos reservados

3. API. Manual of Petroleum Measurement Standards Chapter 5 – Metering. Section 6.


Measurement of Liquid Hydrocarbons by Coriolis Meters.

4. AGA (American Gas Association). AGA Report No. 11 Measurement of Natural Gas by
Coriolis Meters.

5. OIML (Organización Internacional de Metrología Legal). La recomendación OIML R 105


“Direct mass flow measuring systems for quantities of liquids”

6. OIML (Organización Internacional de Metrología Legal). La recomendación OIML R 117


“Measuring systems for liquids other than water”.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 157


Ventajas

• Medición de flujo másico.


• Medición de densidad.
• Buena exactitud y repetibilidad.
Derechos reservados

• Buena reproducibilidad.
• No tiene partes en movimiento
• Comportamiento lineal.
• Es posible calibración en flujo másico con agua.
• Buen comportamiento para la medición de la mayoría de productos
• Bien conocido y aceptado para la transferencia de custodia.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 158


Desventajas

• Presenta ocasionalmente una reproducibilidad pobre.


• Susceptible a depósitos
• Genera caídas de presión importantes
Derechos reservados

• Afectada por la instalación hidráulica, requerimientos especiales


de instalación.
• La calibración en sitio se efectúa principalmente con técnicas
volumétricas
• Requiere efectuar el cero flujo cuando se instala o cada vez que
maneja un producto diferente.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 159


Medidores ultrasónicos

1. Sonido y ultrasonido
Derechos reservados

2. Principios de medición
3. Transductores
4. Diseños
5. Normatividad
6. desempeño

Taller de Flujo y Volumen Pág. 160


Derechos reservados

Taller de Flujo y Volumen Pág. 161


transductores

Esquema general del transductor:


Derechos reservados

Elemento Secundario: Genera una señal fácil de conseguir (eléctrica,


magnética, etc.).

Elemento Primario: Transforma la señal del secundario en energía mecánica


que hace vibrar el medio circundante y provoca la onda de presión a alta
frecuencia (ultrasonido).

Taller de Flujo y Volumen Pág. 162


ventajas y desventajas

Ventajas: Desventajas
Derechos reservados

• Diámetros grandes • Errores por acumulación de


• No pérdidas de presión adicionales suciedad
• Respuesta rápida • Alto costo
• Actualización • Susceptible a efectos de
• No dependencia respecto de las instalación.
propiedades termodinámicas del • Perfiles de velocidad
gas • Ruido acústico
• Verificación “en seco” • Poca historia
• Excelente exactitud
• Alta relación Max/Min

Taller de Flujo y Volumen Pág. 163


Referencia normativa (MPMS Capítulo 5.8)

American Petroleum Institute, API – Manual of Petroleum


Measurement Standards. Chapter 5.8– Measurement of Liquid
Hydrocarbons by Ultrasonic Flow Meters. 2011.

Contenido
Derechos reservados

4. Consideraciones de diseño.
5. Flujo bi-direccional.
6. Selección del medidor y equipamiento.
7. Instalación.
8. Desempeño del medidor.
9. Pruebas de verificación y repetibilidad.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 164


Referencia normativa(MPMS Capítulo 5.8)

4 Consideraciones de diseño
4.1 El diseño del sistema de medición debe tomar en cuenta las siguientes
consideraciones:


Derechos reservados

Flujos máximos y mínimos de operación, número de Reynolds, temperatura,


presión, densidad relativa, presión de vapor y corrosividad.
• Dispositivos para medir las condiciones de temperatura, presión y densidad
del fluido, preferentemente instalados aguas abajo del medidor.
• Los medidores ultrasónicos no requieren filtros por no tener partes en
movimiento, sin embargo se recomienda su instalación para la protección de
elementos del sistema de medición como válvulas, bombas y probadores
• El sistema de medición debe estar siempre lleno de fluido líquido durante su
operación.
• Asegurarse que los transductores acústicos no queden ubicados en la parte
superior e inferior para minimizar errores debidos a aire o sedimentos.
• El medidor debe estar protegido de presiones excesivas mediante dsipositivos
de alivio.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 165


Referencia normativa(MPMS Capítulo 5.8)

5 Flujo bi-direccional

5.1 Si el medidor es utilizado en flujo bi-direccional:


Derechos reservados

• Ambas entradas deben cumplir con los requerimientos de acondicionamiento


de flujo aguas arriba.
• El medidor debe ser calibrado para obtener un MF en ambos sentidos.

5.2 Si el medidor es usado más frecuentemente en uno de los dos sentidos los
medidores de temperatura, presión y densidad deben ser instalados en el
sentido aguas abajo del sentido más usado.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 166


Referencia normativa(MPMS Capítulo 5.8)

6 Selección del medidor y equipamiento


6.1 Información que debe ser proporcionada por el fabricante:

• Clase, tipo y dimensiones de conexiones y materiales a ser usados,


Derechos reservados

• Flujos máximos y mínimos de operación.


• Valores máximos y mínimos de viscosidad de los fluidos a ser medidos.
• Valores máximos y mínimos del número de Reynolds.
• Espacio requerido para la instalación del sistema de medición y del sistema de
prueba.
• La caída de presión. Aunque el medidor no ocasiona prácticamente caída de
presión, debe considerarse la que genera la sección de acondicionamiento de
flujo.
• La compatibilidad de los materiales de fabricación con los fluidos a medir.
• Los efectos de erosión y corrosión en el medidor y la cantidad y tamaño de
material externo y partículas abrasivas que el fluido a medir puede contener.
• Condiciones máximas y mínimas de temperatura ambiental y de proceso.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 167


Referencia normativa(MPMS Capítulo 5.8)

6 Selección del medidor y equipamiento

6.1 Información que debe ser proporcionada por el fabricante:


Derechos reservados

• Materiales como cera o asfaltos que puedan precipitarse y formar depósitos


que afecten el desempeño del medidor.
• El tamaño y tipo de probador o sistema de prueba. Probadores compactos
requieren consideraciones especiales para lograr repetibilidad adecuada.
• Costos de mantenimiento y refaccionamiento que pueden ser requeridos.
• Requerimientos de interface para la comunicación y transferencia de señales
de pulsos, diagnósticos, alarmas, etc.
• Requerimientos de energía.
• Requerimientos contractuales y legales.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 168


Referencia normativa(MPMS Capítulo 5.8)

7 Instalación
7.1 General
La instalación debe hacerse de acuerdo a las recomendaciones del fabricante y de
la normatividad aplicable.
Derechos reservados

7.2 Acondicionamiento de flujo


• Elementos acondicionadores de flujo pueden se requeridos.
• Diseños típicos de 10 diámetros de tubería recta con elemento
acondicionador aguas arriba y 5 diámetros de tubería aguas abajo pueden
ser adecuados, sin embargo es importante revisar las recomendaciones del
fabricante.
• El diámetro de la tubería deberá ser igual que el diámetro de entrada y
salida del medidor.
• El diseño del acondicionamiento de flujo puede afectar la repetibilidad y
el MF.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 169


Referencia normativa(MPMS Capítulo 5.8)

7 Instalación
7.3 Válvulas

Derechos reservados

La instalación debe hacerse de acuerdo a las recomendaciones del


fabricante; su ubicación puede afectar el desempeño del medidor.
• La mejor posición de la válvula de control de flujo puede ser aguas debajo
de la sección de medición, después de las válvulas de entrada y salida del
probador. Su funcionamiento debe ser suave para evitar golpes y
sobrepresiones.
• Las válvulas entre el probador y el medidor deberán de doble sello con
testigo.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 170


Referencia normativa(MPMS Capítulo 5.8)

Instalación de un sistema de medición con medidor ultrasónico


Derechos reservados

Elementos: 7. Transductor de presión


1. Válvula de bloqueo 8. Termopozo de prueba
2. Medidor de presión diferencial 9. Densímetro
3. Filtro y eliminador de aire 10. Válvulas de salida y entrada al probador
4. Acondicionador de flujo 11. Válvula de seccionamiento (doble sello)
5. Medidor ultrasónico 12. Válvula de control de flujo.
6. Transmisor de temperatura 13. Válvula de no-retorno.tr

Taller de Flujo y Volumen Pág. 171


Referencia normativa(MPMS Capítulo 5.8)

8 Desempeño del medidor


Derechos reservados

8.1 El fabricante deberá determinar un MF en condiciones estables de flujo,


presión, temperatura, densidad y viscosidad.

8.2 La determinación del MF deberá ser a las condiciones en que en la práctica va a


ser operado. La determinación del MF y la calibración en sitio pueden arrojar
resultados diferentes.
Se prefiere la calibración en sitio para verificar el desempeño del medidor en las
condiciones actuales de operación.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 172


Referencia normativa(MPMS Capítulo 5.8)

9 Pruebas de verificación y repetibilidad


9.1 La exactitud de la verificación puede verse afectada por un retraso de los
pulsos “fabricados” por el medidor. Este retraso puede ser ocasionado por
cambios en el flujo durante la prueba y la duración de la prueba.
Derechos reservados

La calibración de un medidor ultrasónico puede hacerse también usando un


medidor maestro, considerando la aportación de la incertidumbre asociada al
medidor maestro.

9.2 La repetibilidad es usada como un indicativo de la validez de los


resultados de la prueba.

9.2.2 La repetibilidad puede ser evaluada de forma diferente al criterio


tradicional de 0.05 % para 5 corridas. La repetibilidad puede ser evaluada de
acuerdo a la guía del API MPMS Ch. 4.8.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 173


Referencia normativa(MPMS Capítulo 5.8)

• El usuario debe seleccionar el número de


corridas y el criterio de repetibilidad
adecuados para obtener ± 0.027 % de
incertidumbre dependiendo del volumen del
probador.
• La experiencia para medidores ultrasónicos
Derechos reservados

de diferentes marcas usando probadores de


esfera muestra que la obtención del MF se
logra con 10-12 corridas o con el uso de
probadores dos o tres veces más grandes que
los usados convencionalmente para otro tipo
de medidores de flujo como turbinas.
• Se requiere un número mayor de corridas si se
usan probadores compactos.
• Los probadores compactos generan disturbios
en el perfil de flujo y pueden dar resultados
de calibración con pobre repetibilidad.
• Se debe tener cuidado cuando se selecciona
un probador compacto para ser usado como
sistema de prueba para medidores
ultrasónicos.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 174


Referencia normativa(MPMS Capítulo 5.8)

10 Operación y mantenimiento
10.1 Configuración
La configuración del medidor puede ser única para diferentes aplicaciones; verificar los
parámetros de configuración de acuerdo al fabricante.
Derechos reservados

10.2 Hardware
Cuando es una instalación múltiple de medidores es necesario asegurarse que cada uno es
configurado correctamente, ya que tienen información de fabrica única para cada medidor.
10.3 Operación de los sistemas de medición.
Los medidores deberán ser operados dentro de los flujos, condiciones operativas y
propiedades de los fluidos a ser medidos.
10.4 Configuración del tiempo de respuesta
Para minimizar los errores en el MF que pueden ser generados durante la calibración, es
importante que el flujo de pulsos del la unidad de proceso de señales (SPU) responda tan
rápido como sea posible a cambios en el caudal. La SPU puede proveer parámetros de ajuste
que permita al medidor mejorar su capacidad de respuesta a cambios en el caudal.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 175


Referencia normativa(MPMS Capítulo 5.8)
10 Operación y mantenimiento
10.5 Escala de pulsos
La SPU calcula un caudal y determina una apropiada tasa de pulsos de salida que representa ese
caudal. La escala de pulsos relaciona los pulsos con el volumen medido y puede ser usada para
determinar una frecuencia de pulsos a determinado caudal.
Derechos reservados

10.6 Métodos de control del factor de corrección


Existen varios métodos para aplicar el MF para corregir el volumen medido a través del medidor.
Esto se logra cambiando el MF o el kf. Se prefiere actualizar el MF en el equipo accesorio
(computador de flujo) por su factibilidad de ser auditado. Es importante que el método
seleccionado sea usado consistentemente.

Si la escala de pulsos es cambiada es necesario recalibrar el medidor.

10.7 “Cero” del medidor.


Procedimiento mediante el cual se verifica “cero” flujo cuando el medidor está bloqueado. Si
existe flujo debe realizarse el procedimiento de “cero” de fábrica. Si así fuera es necesario
recalibrar el medidor.
Normalmente no se requiere realizar este procedimiento, sin embargo si existiera un reemplazo
de un transductor acústico, componentes electrónicos o cable del transductor acústico, es
necesario hacer el procedimiento del “cero”

Taller de Flujo y Volumen Pág. 176


Factores adversos: ruido acústico

El ruido acústico puede generarse dentro


de un sistema de conducción de fluidos
desde diferentes fuentes, conectadas con
procesos de turbulencia:
Derechos reservados

• Fluido a alta velocidad a través de


accesorios
• Interferencias (sensores, juntas,
etc)
• Acondicionadores de flujo
• Válvulas de regulación de presión
o de caudal

La interferencia con el sistema de


detección de la señal ultrasónica puede
ocurrir cuando la frecuencia del ruido
acústico coincida con la frecuencia de
operación del medidor.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 177


recomendaciones de instalación

configuración unidireccional
Derechos reservados

configuración bidireccional

Taller de Flujo y Volumen Pág. 178


SISTEMAS DE PRUEBA
(API Capítulo 4)
Derechos reservados

Taller de Flujo y Volumen Pág. 179


Introducción

Calibración:
Derechos reservados

Operación que establece una relación entre las indicaciones de un


instrumento o patrón, con sus incertidumbres asociadas, y los valores y
las incertidumbres de medida asociadas a un instrumento o patrón de
mayor jerarquía.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 180


Frecuencia de Calibración

Depende de:
Derechos reservados

• Tipo de medidor
• Carta de Control
• Estabilidad del medidor
• Mantenimiento del sistema

Taller de Flujo y Volumen Pág. 181


Frecuencia de Calibración

Además depende de:

• Características del producto


Derechos reservados

• Valor del producto por medir (costo/beneficio)


• Variación de la operación del sistema
• Variación del producto que se recibe
• Cambio de flujo, temperatura, presión, densidad y/o viscosidad
• Tiempo recorrido o volumen contabilizado
• Legislación (entidades regulatorias, CRE, CNH)

Taller de Flujo y Volumen Pág. 182


Carta de Calibración
1.0050
MF
1.0040 Error máximo permitido
Promedio de Factores Individuales MF

1.0030
Límite de acción
1.0020 Límite de advertencia
Derechos reservados

1.0010

1.0000 Línea central

0.9990

0.9980 Límite de advertencia


Límite de acción
0.9970

0.9960 Error máximo permitido

0.9950

5 10 15
Secuencia de Factores del Medidor

Taller de Flujo y Volumen Pág. 183


Patrones Volumétricos
Derechos reservados

Patrón de laboratorio de 2 000L Patrón Viajero de 3 000 L, 500 L y 100L

Taller de Flujo y Volumen Pág. 184


Calibración de Patrones Volumétricos
P1

P2 BPVamp1  CCFmp1  BPVamp2  CCFmp2


BPVa 
3 000L CCFp
100L
Derechos reservados

R
BPVamp = Volumen de los patrones de referencia a
temperatura base
t CCFmp = Factores combinados de corrección de los patrones
de referencia (CTSmp x CTLmp)
PEMEX
BPVa = Volumen del patrón por calibrar a temperatura base
3 080 L
CCFp = Factor comb. de corrección del patrón por calibrar
(CTSp x CTLp)

Taller de Flujo y Volumen Pág. 185


Trazabilidad

50 L PATRON PRIMARIO
Masa
incertidumbre U =3 mL
Densidad
Temperatura

PATRON SECUNDARIO
Incertidumbre U = 8 mL
Derechos reservados

3 000L
500L PATRON VIAJERO
100L
Incertidumbre U = 381 mL,
103 mL y 18 mL


0000
MEDIDOR DE
REFERENCIA
Incertidumbre U = 0.06 %

Taller de Flujo y Volumen Pág. 186


Patrón Primario
Derechos reservados

Patrón Nacional de 20 L Patrón de Referencia 20 L

Taller de Flujo y Volumen Pág. 187


Ventajas

• Excelente exactitud y repetibilidad


• Muy buena reproducibilidad
• Muy buena resolución
Derechos reservados

• No tiene partes en movimiento


• Fácil manejo
• Económico en su adquisición
• Usado para la calibración de medidores de totalización de
volúmenes

Taller de Flujo y Volumen Pág. 188


Desventajas

• Relativamente frágil
• Su uso es sólo para líquidos transparentes, ligeros y de baja
viscosidad
Derechos reservados

• De tamaño grande
• La calibración es tardada
• Solo para bajos flujos
• Difícil de limpiarlo

Taller de Flujo y Volumen Pág. 189


Probadores (Pipe Provers)
Derechos reservados

Taller de Flujo y Volumen Pág. 190


Probadores (Pipe Provers)

• Todos los probadores operan con el principio de desplazamiento de un


volumen de líquido, entre dos sensores.
Derechos reservados

• El desplazamiento se mide mediante una esfera inflada o un pistón y


sensores de posición electromecánicos o inductivos.

• El medidor bajo prueba tiene que estar conectado eléctricamente al


probador para contar los pulsos emitidos por la turbina durante el
desplazamiento del probador.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 191


Principio de Operación

volumen calibrado

velocidad: < 1.5 m/s


Probador bidireccional
Derechos reservados

(Flujo Bidireccional)

volumen calibrado

Velocidad: <3 m/s

Probador Compacto
(Flujo Unidireccional)

Taller de Flujo y Volumen Pág. 192


Principio de Operación

contador

Derechos reservados

010
020
000
652
326
000
Pulsos

S2 S1
Probador

Turbina

volumen calibrado

Taller de Flujo y Volumen Pág. 193


Tipos de Probadores

Unidireccional (Unidirectional Return-Type Prover)

Contador y
Controlador
Derechos reservados

pP
tP S2

Control Sección
Hidráulico Calibrada

tw S1

tw
tm
pm

Taller de Flujo y Volumen Pág. 194


Tipos de Probadores

Bidirectional U-Type Sphere Prover


Derechos reservados

Taller de Flujo y Volumen Pág. 195


Tipos de probadores

Bidirectional U-Type Sphere Prover


Derechos reservados

Taller de Flujo y Volumen Pág. 196


Tipos de Probadores

Probador de pistón o compacto


(Bidirectional Straight Type Prover)
Derechos reservados

Taller de Flujo y Volumen Pág. 197


Probadores Compactos
Derechos reservados

Taller de Flujo y Volumen Pág. 198


Interpolación de Pulsos

Doble Cronometría

sensor 1 sensor 2
Derechos reservados

contador/tiempo
volumen calibrado
(V)
tiempo del pistón
(t2)

pulsos enteros
(NM)
tiempo de pulsos
(t1)
t2
Pulsos interpolados N1 = NM
t1

Taller de Flujo y Volumen Pág. 199


Calibración de un Probador
Derechos reservados

7

Taller de Flujo y Volumen Pág. 200


Ventajas

• Buena exactitud y repetibilidad


• Buena reproducibilidad
Derechos reservados

• Tiempo de recalibración (de 2 a 3 años)


• Fácil uso
• Calibración sencilla
• Usado para la calibración de medidores en ductos

Taller de Flujo y Volumen Pág. 201


Desventajas

• Mantenimiento periódico
• Requiere una buena filtración
Derechos reservados

• No apto para temperaturas extremas


• No compatible con todos los productos
• Difícil de limpiar
• Tamaño grande
• Caída grande de presión

Taller de Flujo y Volumen Pág. 202


Medidores Maestros
Derechos reservados

Taller de Flujo y Volumen Pág. 203


Medidores Maestros

Características de un medidor maestro:


Derechos reservados

• Buena resolución
• Buena repetibilidad
• Estable por tiempo (reproducibilidad)
• Se requiere tener un historial de su comportamiento
• Caída pequeña de presión
• Robusto

Taller de Flujo y Volumen Pág. 204


Calibración del Medidor Maestros
patrón volumétrico
volumen corregido en el patrón BPVamp  CCFmp
IMF   usados para la
lectura corregida del medidor IVmm  CCFmm calibración directa
tmp
 T de medidores de
medidor maestro flujo
CENAM
usado para la calibración
Derechos reservados

de medidores 3 000 L
0000

tmm pmm

BPVamp = Volumen base del patrón volumétrico


IVmm = Volumen indicado por el medidor maestro
CCFmp = Factor de corrección combinado del patrón volumétrico (CTSmp x CTLmp)
CCFmm = Factor de corrección combinado del medidor maestro (CTLmm x CPLmm)

Taller de Flujo y Volumen Pág. 205


Calibración en Línea de Medidores

turbina pm

tm
Derechos reservados

medidor maestro
lectura corregida en el patrón IVmm  CCFmm 0000
IMF  
lectura corregida de la turbina IVm  CCFm

IMF = Factor intermedio del medidor


IV = Volumen indicado tmm p
mm
CCFmm = Factor de corrección combinado del medidor maestro
(CTLmm x CPLmm x MMF)
CCFm = Factor de corrección combinado del medidor (CTLm x CPLm)

Taller de Flujo y Volumen Pág. 206


Influencia por Viscosidad y Densidad

Curvas de calibración de un medidor


factor
1.004 0
premium
1.003 5 magna
Derechos reservados

1.003 0 diafano
1.002 5 turbosina
1.002 0 diesel ind.
1.001 5
1.001 0
1.000 5
1.000 0
0.999 5
0.999 0
200 500 800 1 100 1 400 1 700 2 000
Flujo volumétrico (L/min)

Taller de Flujo y Volumen Pág. 207


Influencia por Temperatura

Curva de calibración afectada por Temperatura


factor
1.002 0 27.5 ºC
Derechos reservados

1.001 5 26.5
20.0 20.0
1.001 0
19.2
1.000 5 27
22.9 20.0

1.000 0 20.0
20.0
0.999 5
0 500 1000 1500 2000
Flujo volumétrico (L/min)

Taller de Flujo y Volumen Pág. 208


Ventajas

• Buena exactitud y repetibilidad


• Sencillo
Derechos reservados

• De fácil manejo
• Es lineal sobre un intervalo grande de medición
• Económico en su adquisición
• Económico en el mantenimiento
• Aceptado para la calibración de la mayoría de los medidores en
campo

Taller de Flujo y Volumen Pág. 209


Desventajas

Requiere una calibración periódica


Derechos reservados

 Afectado por viscosidad y densidad del producto


(se requiere determinar el factor de cada fluido)
 Requiere una buena filtración

 Calibración indirecta de los medidores en campo.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 210


CÁLCULO DE CANTIDADES DE PETRÓLEO
Derechos reservados

Taller de Flujo y Volumen Pág. 211


Introducción

Históricamente, la medición de los hidrocarburos en aplicaciones de


transferencia de custodia se expresan en unidades de volumen a
condiciones de referencia:
ESTADOS UNIDOS
Presión: 101.325 kPa (14.696 lb/plg2)
Derechos reservados

Temperatura: 15.56 °C (60 °F)


INTERNACIONAL
Presión: 101.325 kPa
Temperatura: 15.00 °C
MÉXICO (CRE)
Presión: 101.325 kPa
Temperatura: 20.00 °C
LTMH (CNH)
Presión: 101.325 kPa
Temperatura: 15.56 °C
Taller de Flujo y Volumen Pág. 212
Determinación del Volumen Corregido

Volumen a condiciones de referencia corregido por el


comportamiento del medidor (GSV)
Derechos reservados

GSV = IV x CTL x CPL x MF


ó
GSV = IV x CCF x MF
Donde:
GSV = Gross Standard Volume
IV = Indicated Volume
CTL = Correction for the Temperature of the Liquid
CPL = Correction for the Pressure of the Liquid

* API Capítulo 12

Taller de Flujo y Volumen Pág. 213


Determinación del Volumen Corregido

Determinación del volumen neto a condiciones de referencia (NSV)

NSV = GSV x CSW


Derechos reservados

Donde:
NSV = Net Standard Volume
CSW = Correction for Sediment and Water

s&w
CSW  1 
100

Taller de Flujo y Volumen Pág. 214


Factores de Corrección

Factores de corrección por densidad del líquido:

CTL Corrección por efecto de la temperatura en la densidad del


Derechos reservados

líquido. Se calcula a partir del coeficiente de expansión


volumétrico del fluido

CPL Corrección por efecto de la presión en la densidad del


líquido. Se calcula a partir del coeficiente de
compresibilidad isotérmico del fluido.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 215


Factores de Corrección

Manual of Petroleum Measurement Standards

Chapter 11—Physical Properties Data


Derechos reservados

Section 1—Temperature and Pressure Volume


Correction Factors for Generalized Crude Oils, Refined
Products, and Lubricating Oils

Adjunct to: ASTM D 1250-04 and IP 200/04

MAY 2004
ADDENDUM 1, SEPTEMBER 2007

Taller de Flujo y Volumen Pág. 216


Factores de Corrección CTL

El factor de corrección CTL se puede calcular a partir de la siguiente


Ecuación:

CTL  exp{T Δt[1  0.8T ( Δt  T )]}


Derechos reservados

αT = Coeficiente de expansión térmica a temperatura base.


Δt = Diferencia entre la temperatura alterna y la temperatura
base.
δT = Valor de cambio en la temperatura base.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 217


Factores de Corrección CTL

k0 k1
 60  * 2  *  k 2
 
Derechos reservados

Los valores K0 , K1 , y K2 dependen de la clasificación de líquidos


y densidad.

ρ* : Densidad del fluido a 60 °F @ IPTS 68, [kg/m3]

Taller de Flujo y Volumen Pág. 218


Factores de Corrección CTL

El factor de corrección CTL se puede calcular a partir de la siguiente


relación:
RHOtp
CTL 
Derechos reservados

RHOb

aproximación lineal: CTL = 1 - b×(t - tb)

RHOtp = Densidad en línea


RHOb = Densidad Base a 15 °
b = Coeficiente de expansión volumétrico a temperatura base
tb = Temperatura base (de referencia)

Taller de Flujo y Volumen Pág. 219


Factores de Corrección CPL

Corrección por compresibilidad en el líquido (CPL)


Derechos reservados

Si el hidrocarburo es sometido a cambios de presión, entonces la


densidad cambia.
A diferencia del efecto ocasionado por la temperatura, la relación
entre la presión y la densidad es directa.
El cambio de densidad es proporcional al coeficiente de
compresibilidad isotérmico (F), el cual depende de la densidad a
condiciones base (RHOb) y la temperatura del líquido.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 220


Factores de Corrección CPL

Corrección por compresibilidad en el líquido


El factor de corrección por presión en la densidad del líquido puede ser
calculado de la siguiente manera:
Derechos reservados

1
CPL 
1 - pm  F

pm : Presión manométrica, [Pa]


F : Factor de compresibilidad del líquido, [1/Pa]

Taller de Flujo y Volumen Pág. 221


Factores de Corrección F

Corrección por compresibilidad en el líquido


Es posible predecir la compresibilidad de prácticamente cualquier petróleo,
conociendo su densidad a la presión atmosférica y a una temperatura de 15 ºC.
La ecuación que se emplea para el cálculo es la siguiente,
Derechos reservados

2
F  0.001 exp(-1.620 8  2.159 2 10-4  t  0.870 96  15  4.209 2 10 3  t  152 )

F : Factor de compresibilidad del líquido, [1/MPa]


RHOb : Densidad del fluido a 15 °C, [kg/L]
t : Temperatura del fluido, [°C]

Taller de Flujo y Volumen Pág. 222


Factores de Corrección

Factores de corrección en el acero del patrón


Estos factores se aplican para tomar en cuenta las diferencias entre la
presión y temperatura actual, respecto de las condiciones de presión y
temperatura a las cuales es referido el volumen del patrón.
Derechos reservados

CTS corrección por expansión o contracción del acero del


patrón por efecto de temperatura del fluido.
CPS corrección por expansión del acero del patrón por efecto de
la presión del fluido.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 223


Factores de Corrección CTS

CTS
Factor de corrección por
temperatura en el
instrumento.
Derechos reservados

Se usa cuando los


instrumentos de medición
son empleados a
temperaturas diferentes a
la que están referidos sus
resultados de calibración
• Probadores
• hidrómetros
• medidores de flujo
• reglas, etc.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 224


Factores de Corrección CTS

Factor de corrección de expansión térmico en el acero del patrón


(CTS)
Derechos reservados

CTS = 1+ [(t - tb) × Gc]

Gc : Coeficiente cúbico de expansión térmico del acero, [°C -1]


tb : Temperatura base, [°C]
t : Temperatura promedio del líquido dentro del patrón, [°C]

Taller de Flujo y Volumen Pág. 225


Factores de Corrección CPS

Corrección por efecto de presión en acero (CPS)


Si un contenedor metálico es sujeto a una presión interna causada por el
fluido, el volumen cambia.
Derechos reservados

El factor de corrección debido a este fenómeno se calcula:

Pg  ID
CPS  1 
E  WT
Pg : Presión interna de operación (presión manométrica), [kPa]
ID : Diámetro interno del patrón, [m]
E : Módulo de elasticidad del material del patrón, [kPa]
WT: Espesor de la pared del patrón, [m]

Taller de Flujo y Volumen Pág. 226


Factores de Corrección CPS

Corrección por efecto de presión en acero


En algunos casos los patrones son diseñados con doble
pared para igualar la presión dentro y afuera de la cámara
de medición; en este caso, las paredes de la cámara
Derechos reservados

interna no están sujetas a la deformación elástica causada


por la presión interna.
En este caso especial CPS toma el
valor de 1.

Taller de Flujo y Volumen Pág. 227


Factores de Corrección MF

El factor del medidor, MF, es un término para ajustar la inexactitud


asociada con el comportamiento del medidor.
MF se determina durante la calibración del medidor:
Derechos reservados

MF = GSVp / ISVm

GSVp = Volumen corregido por temperatura, presión y el


comportamiento del patrón. (BPV x CCFp)
ISVm = Volumen corregido por temperatura y presión del
medidor bajo prueba. (IV x CCFm)

Taller de Flujo y Volumen Pág. 228


Factores de Corrección KF

El K-Factor es la señal de salida de un medidor de flujo, expresada


en número de pulsos por unidad de volumen o por unidad de masa.
Derechos reservados

N  CCF m
KF 
GSVp

N : Pulsos totalizados

GSVp : BPV x CCFp

Taller de Flujo y Volumen Pág. 229


Factores de Corrección KF

En algunas aplicaciones se usa el factor K (KF) para evitar la


aplicación de un factor de corrección al volumen indicado del
medidor. El nuevo factor K se determina durante la calibración con la
siguiente expresión:
Derechos reservados

KFnuevo = KFanterior / MF

Taller de Flujo y Volumen Pág. 230


Factores de Corrección CCF

Con el propósito de evitar errores durante las operaciones


matemáticas con los factores de corrección, se ha convenido en
definir la secuencia para multiplicar los factores de corrección,
registrados éstos al máximo nivel de discriminación (normalmente
Derechos reservados

6 dígitos significativos), para finalmente realizar el redondeo del


Factor de Corrección Combinado CCF.
Cálculo del volumen normalizado en el probador (GSVp):

CCFp = CTSp CPSp  CTLp  CPLp

GSVp = BPVp x CCFp

Taller de Flujo y Volumen Pág. 231


Calibración

Calibración de Medidores en Campo


Derechos reservados

Taller de Flujo y Volumen Pág. 232


Calibración de patrones volumétricos

tmp1 tp

tmp2 PEMEX
Derechos reservados

3 000 L 3 080 L

100 L

n n
masa   masa patrones (   V )   (   V ) patrones
i 1 i 1

BPVa Pemex  BPVamp100  CCFmp100  BPVamp 3000  CCFmp3000

Taller de Flujo y Volumen Pág. 233


Calibración de patrones volumétricos
problemas durante la calibración


Derechos reservados

fugas
• limpieza
• tiempo de escurrimiento
3 000 LL
3000
PEMEX
PEMEX
3 080 L
3 080 L
• nivelación
100
100 LL • lectura del menisco

Taller de Flujo y Volumen Pág. 234


Calibración de medidores maestros

tp
Derechos reservados

CENAM
3 000 L
medidor maestro

p tm

Donde:
BPVamp  CCFmp
IMF  CCFmp = CTSmp x CTLmp
IVmm  CCFmm
CCFmm = CTLmm x CPLmm

Taller de Flujo y Volumen Pág. 235


Calibración de medidores maestros
problemas durante la calibración

• lectura de menisco
• Nivelación del patrón
• limpieza de patrón

Derechos reservados

operación de las válvulas de control tp

• estado mecánico del medidor


• presencia de aire CENAM
• pérdidas 3 000 L

medidor maestro
pmm tmm

Taller de Flujo y Volumen Pág. 236


Calibración del patín de calibración

tp
Derechos reservados

PEMEX
~ 3 000 L
turbina

pm tm

de la cisterna
BPVa  CCFp donde:
IMF 
IVm  CCFm CCFP = CTSP · CTLP
CCFm = CTLm · CPLm

Taller de Flujo y Volumen Pág. 237


Calibración del patín de calibración
problemas durante la calibración
• limpieza del agua
• control de flujo
• fugas
• limpieza del patrón

Derechos reservados

Nivelación del patrón tp

• lectura en el patrón
PEMEX
• tiempo de escurrimiento turbina ~ 3 000 L

pm tm

de la cisterna

Taller de Flujo y Volumen Pág. 238


Procedimiento de Calibración usando un Patrón Volumétrico
(MPMS Capítulo 12.2 Parte 3)

Obtén los datos del Patrón Volumétrico (BPVa, Gc)


Obtén los datos del Medidor (MF y/o KF, flujos)
Derechos reservados

Datos del fluido que se mide (producto, RHOobs y tobs)


Determina la densidad base (RHOb)
Haz corridas de calibración
Registra tp, SRu, tm, pm y (MRc o N)
Determina, CTSp, CTLp, CCFp y calcula GSVp
Determina IVm, CTLm, CPLm, CCFm y calcula ISVm
Calcula el factor intermedio (IMF = GSVp / ISVm)
¿Cumplen los (IMF) con los requisitos de repetibilidad?
Si No
Calcula el factor promedio del medidor (MF =  IMF / n)

Taller de Flujo y Volumen Pág. 239


Calibración de medidores a la
descarga

separador de medidor D.P. medidor maestro


gas & filtro
Derechos reservados

pm tm pmm tmm

Del Auto-tanque

IVmm  CCFmm  MMF ISVmm  MMF


IMF  
IVm  CCFm ISVm

Taller de Flujo y Volumen Pág. 240


Calibración de medidores a la descarga

• control de flujo
• estado mecánico del medidor
• presencia de aire/vapor

Derechos reservados

fugas

separador de medidor D.P. medidor maestro


gas & filtro
pm tm pmm tmm

del auto-tanque

Taller de Flujo y Volumen Pág. 241


Calibración medidores a la carga

separador de
gas & filtro turbina medidor maestro
Derechos reservados

pm tm pmm tmm

Del tanque de almacenamiento

ISVmm  MMF
MF 
ISVm

Taller de Flujo y Volumen Pág. 242


Calibración de medidores a la carga
problemas durante la calibración

• Control de flujo
• estado mecánico del medidor
• fugas
Derechos reservados

separador de
medidor maestro
gas & filtro
turbina
pm tm pmm tmm

del tanque de
almacenamiento

Taller de Flujo y Volumen Pág. 243


Procedimiento de Calibración usando un Medidor Maestro
(MPMS Capítulo 12.2 Parte 3)

Obtén los datos del Medidor Maestro (MMF, KF)


Obtén los datos del Medidor (MF y/o KF, flujos)
Datos del fluido que se mide (producto, RHOobs y Tobs)
Derechos reservados

Determina la densidad base (RHOb)


Haz corridas de calibración
Registra tmm, pmm, tm, pm y (N)
Determina IVmm, CTLmm, CPLmm, MMF, CCFmm y calcula GSVmm
Determina IVm, CTLm, CPLm, CCFm y calcula ISVm
Calcula el factor intermedio (IMF = GSVmm / ISVm)
¿Cumplen los (IMF) con los requisitos de repetibilidad?
Si No
Calcula el factor promedio del medidor (MF =  IMF / n)

Taller de Flujo y Volumen Pág. 244


Calibración de turbinas en ductos

tp1 tp2
Derechos reservados

0
20189 pp

tm pm

N  CCFm BPV  CCFp


IKF  IMF 
BPV  CCFp IVm  CCFm

Taller de Flujo y Volumen Pág. 245


Calibración de turbinas en ductos
problemas durante la calibración

tp1 tp2
Derechos reservados

20189 pp

tm pm

• Control de flujo
• Estado mecánico del medidor
• Estado mecánico del probador
• Estado mecánico de la esfera
• Fugas

Taller de Flujo y Volumen Pág. 246


Procedimiento de Calibración usando un Probador
(MPMS Capítulo 12.2 Parte 3)
Obtén los datos del Probador (BPV, WT, ID, E)
Obtén los datos del Medidor (MF y/o KF, flujos)
Datos del fluido que se mide (producto, RHOobs y Tobs)
Determina la densidad base (RHOb)
Derechos reservados

Haz corridas de calibración


Registra tp, pp, tm, pm y N
Determina CTSp, CTLp, CPSp, CPLp, CCFp y calcula GSVp
Determina IVm, CTLm, CPLm, CCFm y calcula ISVm
Calcula el factor intermedio (IMF = GSVmm / ISVm)
¿Cumplen los (IMF) con los requisitos de repetibilidad?

Si No

Calcula el factor promedio del medidor (MF =  IMF / n)

Taller de Flujo y Volumen Pág. 247

También podría gustarte