Está en la página 1de 24

MADATAC

9ª MUESTRA DE ARTE DIGITAL AUDIOVISUAL Y TECNOLOGÍAS AVANZADAS ACONTEMPORÁNEAS

INTERACTIVO / EXTERACTIVO
INTERACTIVE / OUTERACTIVE
CENTRO CULTURAL CONDE DUQUE
MEDIALAB-PRADO
NH COLLECTION EUROBUILDING
GALERÍA ASPA CONTEMPORARY

MADRID
10-20 ENERO/JANUARY 2018
2 EQUIPO / TEAM

Director / Director Apoyo técnico /


Iury Lech Technical support
Jesús López Martínez
Adjunto / Assistant
manager Diseño cartel / Poster
Óscar Rivilla design
Óscar Rivilla & Iury
Jefe de montajes / Setup Lech
manager
David Rodríguez Diseño web / Web
Gimeno design
Equipo MADATAC
Producción / Production
Elisa Cuesta Catálogo: Diseño
y maquetación /
Responsable de Catalogue: design
comunicación / Head of and layout
communications Elisa Cuesta
Alexis Fernández
Voluntarios / Volunteers
Presentación de la Jesús López Martínez
muestra / Festival Ignacio González
presenter Cecilia Zavala
Elena Gómez Lucas Rodríguez
Diógenes Ferrándiz

CONTACTO & MEDIOS / CONTACT &


MEDIA

Web:
www.madatac.es

Facebook:
www.facebook.com/madatac

Twitter:
www.twitter.com/madatac09
@madatac09

Issuu:
www.issuu.com/madatac

Vimeo
www.vimeo.com/madatac

Email:
info@madatac.es
MADATAC
3

9ª MUESTRA DE ARTE DIGITAL AUDIOVISUAL Y TECNOLOGÍAS AVANZADAS ACONTEMPORÁNEAS

C.C. CONDE DUQUE | NH COLLECTION EUROBUILDING


MEDIALAB-PRADO | GALERÍA ASPA CONTEMPORARY
10-20 ENERO 2018

INTERACTIVO / EXTERACTIVO
MADATAC, la Muestra de Arte Digital Audiovisual y Tecnologías
Acontemporáneas, llega a su novena edición habiéndose establecido
en España como el referente de la cultura digital y del arte audiovisual
más experimental. Sin dejar a un lado el pragmatismo especializado
en las prácticas del arte de los nuevos medios, esta “novena”
representará un nuevo ejercicio de auténtica pasión y lealtad en la
permanente edificación de nuestro privilegiado bastión, desde el cual
se promueven las creaciones y a los artistas más eclécticos y radicales
de la escena futura.

Esta edición, que lleva por título “Interactivo/ Exteractivo”, presenta un


acercamiento interactivo a las posibilidades del nuevo arte audiovisual
mediante la visualización de videocreaciones y de instalaciones
donde la realidad virtual se nos presenta como una posible vía para
reinventar las artes digitales y explorar la espacialidad que nos rodea
en forma de experiencias artísticas, dirigidas a transformar y redimir
nuestra conciencia sobre los límites de la propia realidad, tanto la de
nuestra cosmogonía interior como la del complejo vacío exterior.

Desde una perspectiva interdisciplinar y fusionando el mundo de la


técnica con el de la imaginación, en una apuesta por el riesgo y la
belleza, MADATAC desafía las perspectivas convencionales ofreciendo
el arte audiovisual más inclasificable y transformador.

El espectador se encontrará con obras que abarcan multitud de


temáticas a través de asombrosos lenguajes audiovisuales y
tecnologías inmersivas que cuestionan las relaciones entre el arte, la
ciencia, la filosofía y la evolución humana.

Iury Lech, Director MADATAC

INTERACTIVE / OUTERACTIVE
MADATAC, the International Festival of Audiovisual Digital Art and Acontemporary Technologies arrives to its ninth edition, becoming
a referent for the digital culture and the most experimental art in Spain. Without neglecting the pragmatism specialized in the practices
of the new media art, this “ninth” will represent a new exercise of authentic passion and loyalty for the permanent edification of our
privileged bastion, from which the most eclectic and radicals artists and creations are promoted for the future scene.

This edition, entitled “Interactive / Outeractive” presents an interactive approach to the possibilities of the new audiovisual art through
the visualization of video creations and installations where virtual reality is presented as a possible way to reinvent the digital arts and
explore the spatiality that surrounds us in the form of artistic experiences, aimed at transforming and redeeming our consciousness
about the limits of our own reality, both that of our inner cosmogony and that of the outer vacuum.

From an interdisciplinary perspective and merging the world of technology with that of the imagination, in a bid for risk and beauty
MADATAC challenges conventional perspectives by offering the most unclassifiable and transformative audiovisual art.

The audience will find works that cover a multitude of items through amazing audio-visual languages and immersive technologies that
question the relationships between art, science, philosophy and human evolution.

Iury Lech, MADATAC Director


4

INAUGURACIÓN
MADATAC 09
MADATAC 09 OPENING
12/01/2018, 19:00h.
NH COLLECTION EUROBUILDING
Entrada con invitación / Entry with invitation

MADATAC 09 se inaugurará oficialmente el viernes MADATAC 09 will officially open on Friday, January 12 at 7:00 p.m.
12 de enero a las 19.00h. en el NH Collection at the NH Collection Eurobuilding to propose to the viewer a new
Eurobuilding para proponer al espectador way of seeing video art within one of the most surprising architectural
installations in the world. The public will enjoy the show seated on
una nueva manera de ver videoarte dentro de
the sofas, or lying in the ambience prepared for the occasion under
una de las instalaciones arquitectónicas más the vault of the NH Collection Eurobuilding: the largest domed LED
sorprendentes del mundo. El público podrá estar screen in Europe (300 square meters) and the second one in the
sentado en los sofás, o tumbado en la ambientación world. A whole show of light, surround sound (48 sound projectors
preparada para la ocasión, bajo la bóveda del integrated in the structure) and video in a semi-transparent curved
NH Collection Eurobuilding: la mayor pantalla LED screen where 9 works with a special format, resolution and aesthetics
abovedada de Europa (300 metros cuadrados) will be projected. Under the title of Videodome/Videoskies, the works
y la segunda del mundo. Todo un espectáculo reflect hybrid images, abstract, technological frescoes, geometric
and pictorial trips on the perception of color in space, audiovisual
de luz, sonido envolvente (48 proyectores de
games of rhythms, shapes, light, invitations to enter our dreams or
sonido integrados en la estructura) y video en Nature in all its splendor unfolding in our senses.
una pantalla curva semitransparente donde se
proyectarán 9 obras con un formato, resolución Also in the Edinburgh Room of the NH Collection Eurobuilding, a
y estética especiales para este lugar asombroso. series of holograms of Italian video artists Alessio Spirli, Christian
Bajo el título de Videodome/Videoskies, las obras Zanotto and Spanish artist Fran Pérez Rus can be seen throughout
reflejan imágenes híbridas, abstractas, frescos the month: real-time 3D representations that float in space and
tecnológicos, viajes geométricos y pictóricos address themes like the deforestation or the supremacy of the marks
and signs that appropriate the forms, and where the observer and
sobre la percepción del color en el espacio, juegos
the observed are in movement in a world seen both in their reality
audiovisuales de ritmos, formas, luz, invitaciones and contingency and in their eternity and absolute. Both one of this
a ingresar en nuestros sueños o la Naturaleza three works and another selected among the Videodome/Videoskies
en todo su esplendor desplegándose en nuestros pieces will be awarded with the “NH Collection Madrid Eurobuilding
sentidos. & Madatac Award” and will be screened intermittently throughout
the year thanks to the close collaboration between MADATAC and
También en la Sala Edimburgo del NH Collection NH Collection Eurobuilding and the constant bet by the NH Hotel
Eurobuilding se podrá contemplar durante todo el Group for promoting culture, its link with the artistic world as a
platform where to share the vanguard urban art and its patronage
mes una serie de hologramas de los videoartistas
of temporary exhibitions. An example is its important stock art of fifty
italianos Alessio Spirli, Christian Zanotto y del pieces of national and international artists that are located in some
español Fran Pérez Rus: representaciones en 3D of the main hotels of the company.
en tiempo real que flotan en el espacio y abordan
temas como la deforestación o la supremacía The opening night will end with a cocktail party (with invitation) and
de las marcas y signos que se apropian de las a DJ live session by DJ Microchica.
formas, y donde el observador y lo observado
están en movimiento en un mundo visto tanto en
su realidad y contingencia como en su eternidad
y absoluto. Tanto una de las tres obras como
otra seleccionada entre las piezas Videodome/
Videoskies serán galardonadas con el “Premio
NH Collection Madrid Eurobuilding & Madatac”
y se proyectarán de manera intermitente a lo
largo del año, gracias a la estrecha colaboración
entre MADATAC y NH Collection Eurobuilding, y
a la apuesta decidida del NH Hotel Group por
la cultura, su vinculación con el mundo artístico
como plataforma donde compartir el arte urbano
de vanguardia y su mecenazgo de exposiciones
temporales. Un ejemplo es su importante stock
art de medio centenar de piezas de artistas
nacionales e internacionales que se ubican en
algunos de los principales hoteles de la compañía.

La noche de inauguración finalizará con un cóctel


(con invitación) y una sesión de DJ Microchica.
5
PASSION_François Roux
INSTALACIONES ARTE [Francia / France]
DE LOS NUEVOS MEDIOS Videoinstalación
NEW MEDIA ART INSTALLATIONS 2017 / 0’59’’
Banda Sonora /
Soundtrack: field
recording by François
Roux

En el apartado de las instalaciones, MADATAC La pasión es un cruce de confusión. La niebla se disipa para
mostrará en Medialab-Prado, la galería ASPA permitirnos vislumbrar una realidad ordenada. El objetivo
Contemporary y C. C. Conde Duque, la obra de es encontrar el centro, el punto impredecible que contiene
singulares artistas internacionales con trabajos todo, donde las polaridades se unifican. En un trance
que exploran la virtualidad transmutadora, la ciego y un aliento contaminado, se puede esperar toda
realidad simulada y aumentada, la videocreación una vida para sintonizar. incluso uno mismo. La verdad
expandida, en las que el público podrá se muestra esporádicamente. Si todos la experimentamos,
protagonizar diferentes experiencias sensoriales ella se mostrará en otro nivel.
desde ilimitadas perspectivas.
Passion is the confusion crossing. Fog dissipates to let us glimpse the
In the installations section, MADATAC will show in Medialab-Prado, tidy reality through. The aim is to find the center, the imperceptible
ASPA Contemporary gallery and C. C. Conde Duque, the work of point that contains everything, where polarities unify. In a blind trance
unique international artists with works that explore the transmuter and a polluted breath, one can wait a lifetime to get in tune, and so
virtuality, the simulated and augmented reality, the expanded video do I. Truth shows itself sporadically and if we all experienced it, it lies
creation, in which the audience will be submerged in different sensory at another level.
experiences from unlimited perspectives.

C.C. CONDE DUQUE_VESTÍBULO AUDITORIO


16/01/2018 - 20/01/2018 KOMPLEX, THE CATALOG OF MR.
10:00 - 21:00 h.
ASSANGE AND FRIENDS_Mariano
Equizzi [Italia/ Italy]
LE BAIN_Marie France Giraudon
Experiencia de
[Canadá / Canada] Realidad Aumentada
/ Augmented Reality
Experience
2017
Videoinstalación en 3
loops / 3 loops video
installation
2017 / 4’ 40’’
Banda Sonora /
Soundtrack: Marie-
France Giraudon
La instalación de Realidad Aumentada propuesta por el
colectivo Komplex-Live Cinema Group, bajo la dirección
de Mariano Equizzi para MADATAC 09, tiene como
objetivo transferir las ideas y el espíritu de Stewart Brand,
“Le bain” (El baño) es un trabajo basado en un enfoque
el inventor y editor de “The Whole Earth Catalogue”,
formal y performativo que desarrolla un aspecto
al territorio y la era de conspiraciones y la post-verdad,
introspectivo y poético sobre uno mismo. El video focaliza
donde las noticias falsas, la verdad y el engaño son
su interés en un cuerpo femenino sumergido, si bien de él
herramientas de manipulación masiva y entretenimiento
emerge una nueva y extraña entidad. Mientras se sucede
que mueven a millones de internautas. Equizzi preparará
el repetitivo movimiento del gesto bajo el agua, la obra
esta instalación in situ exclusivamente para MADATAC 09
revela un espacio propicio para la metamorfosis, donde
sobre las instalaciones del C.C. Conde Duque. Un trabajo
el cuerpo se fragmenta y se recompone. Al mismo tiempo
que permanecerá en el espacio virtual del centro. Una
que reafirma su autonomía, sus partes parecen buscar una
película inmersiva, interactiva y geolocalizada generada
unidad perdida, interactuando casi al unísono, exhibiendo
por el usuario y sus movimientos en el espacio urbano;
también la fuerza y la fragilidad del cuerpo humano.
un descubrimiento consciente de los nuevos medios como
cambio y una herramienta para aplicar e implementar las
“Le bain” (The bath) is a work based on a formal and performative
approach that develops un introspective and poetic aspect of one’s utopías de las vanguardias históricas. Escanear la realidad
self. The video shows a female body immersed. Emerge a new and nunca fue tan fácil y revelador. Toda la información se
strange entity. Over the repetitive rhythm of gesture under the water, cargará en www.komplex.city.
the work reveals a space favorable to metamorfosis, where the body
fragments and recompose. While affirming its autonomy, its parts “Stay hungry. Stay foolish.”
seem to seek a lost unity, interacting almost in unison. And at the
same time, also exhibit the force and the fragility of the human body.
6 The Augmented Reality installation proposed by the collective What do we mean by “reality?” Reality is what our ideas make of
Komplex-Live Cinema Group under the command of Mariano it. The net of our ideas spreads from our bodies and perceptions in
Equizzi, for MADATAC 2018, aims to transfer the ideas and spirit a way that a spider spins its web, and then gradually constructs the
of Stewart Brand, the inventor and editor of the WHOLE EARTH whole world and the universe. We cannot imagine how the universe
Catalog, to the territory and era of post-truth, conspirations, where is possible without the activities of our consciousness. Treating “self-
fake news, truth and deceit are tools of massive manipulation and consciousness” as the point of departure, we begin to observe and
entertainment that move millions of internauts. Equizzi will prepare learn things related to us, which is the way the world is constructed.
this installation of augmented reality in situ exclusively for MADATAC Our consciousness stretches as far as where our vision can reach. It
09 over C.C. Conde Duque. a work that will remain in the virtual applies to the natural world as well as to our inner one. Our bodies,
space of the cultural centre. An immersive, interactive and geolacted along with the world we live in, is an enormous projector screen of
film generated by the user and its movements in the urban space; a consciousness.
conscious discovery of the new media as a shift and a tool to apply
and implement the utopias of historic vanguards. Scanning reality Kinetic Installation: A kinetic platform will be available in the
was never easier and revealer. All the information will be uploaded exhibition venue. The visitors need to stand on the platform and
to www.komplex.city. put on corresponding VR glasses, and then enjoy the experience of
roaming in the fantastic virtual space.
“Stay hungry. Stay foolish.”
3D Virtual Reality: The visitors will feel their bodies being carried
slowly from the physical space of the venue to the vast virtual space,
and then, after a while, back to the physical space of the gallery.
The direction and speed of images are consistent with those of the
MEDIALAB-PRADO_LAB 1 platform, which enables the visitors to roam in the limitless virtual
10/01/2018 - 15/01/2018 spacetime.
10:00 - 21:00 h.

PANOPTICON - TIME DIMENSION - IN CEP: REALIDADES OBSERVABLES_


THE MIRROR OUT OF THE MIRROR_ Colectivo 3DInteractivo (Ana
Ya-Lun Tao [Taiwán / Taiwan] Marcos y Alfonso Villanueva)
[España/ Spain]

Instalación cinética + Instalación interactiva-


Realidad Virtual 3D / generativa / Interactive-
Kinetic installation + generative installation
Virtual Reality 3D
2016-2017
2016

¿Qué queremos decir con “realidad”? La realidad es lo El proyecto CEP (Collective Emotional Perception) engloba
que nuestras ideas hacen de ella. La red de nuestras ideas una serie de instalaciones que ofrecen a los visitantes una
se extiende desde nuestros cuerpos y percepciones de experiencia audiovisual diferente, donde su involucración,
la misma manera en que una araña hace girar su red sus movimientos corporales y sus emociones modifican
y luego construye gradualmente el mundo y el universo. y regeneran constantemente la pieza audiovisual
No podemos imaginarnos cómo es posible el universo proyectada. De esta manera, la exhibición se configura en
sin la actividad de nuestra conciencia. Al tratar la torno a los visitantes, que son los productores de formas
“autoconciencia” como el punto de partida, comenzamos e imágenes a través de un invisible sistema de sensores
a observar y aprender cosas relacionadas con nosotros, que mide la respuesta colectiva de los espectadores ante
que es la forma en que se construye el mundo. Nuestra el espacio expositivo.
conciencia se extiende hasta donde puede llegar nuestra
visión. Se aplica al mundo natural así como a nuestro La videoinstalación pasa a ser un lienzo, un soporte
mundo interior. Nuestros cuerpos, junto con el mundo en sobre el que interactuar, operar y construir imágenes
el que vivimos, es una enorme pantalla de proyección de con la información complementaria que se obtiene de los
la conciencia. sensores que monitorizan la posición de los espectadores,
su involucración/atención, sus expresiones faciales
Instalación cinética: Una plataforma cinética estará (sonrisa, ceño fruncido y/o emociones sorpresa, felicidad,
disponible en el lugar de la exposición. Los visitantes deben miedo) para finalmente generar, en una pieza audiovisual,
subirse en la plataforma y ponerse las correspondientes una proyección única que depende de esta interacción
gafas VR para luego disfrutar de la experiencia de dejarse en tiempo real. Así, los espectadores son los artistas que
ir por el fantástico espacio virtual. realizan y alimentan con su gestualidad la obra de arte.
El principio de Incertidumbre dice que no es posible medir
Realidad Virtual 3D: Los visitantes sentirán que sus cuerpos dos variables físicas relacionadas con total precisión.
son transportados lentamente desde el espacio físico del Las propias leyes de la física obligan a elegir como
lugar hasta el vasto espacio virtual, y luego, al cabo de observador. El hecho de observar modula e influye en el
unos instantes, regresar al espacio físico de la galería. resultado. “Realidades Observables”, el subtítulo de la
La dirección y la velocidad de las imágenes van en instalación, toma este concepto de la Física Cuántica para
consonancia con las de la plataforma, lo que permite a definir el resultado medible de una realidad observada.
los visitantes vagar por el ilimitado espacio-tiempo virtual. Esta idea nos ha servido para subvertir medidas y
construir un entramado de algoritmos que reaccionan con
GALERÍA ASPA CONTEMPORARY
7
el público visitante. Partiendo de una proyección-lienzo o
15/01/2018 - 20/01/2018
video de fondo para intervenir como hilo conductor de
10:00 - 21:00 h.
la videoinstalación, se navega a través de 4 escenarios
inspirados en los cuatro elementos de la tradición alquímica
(agua, tierra, fuego y aire), mostrándose mundos cuya
multi-dimensionalidad no puede ser medida, ya que no
es conocida por la Ciencia. Perturbar aleatoriamente lo
que ves para descubrir, desvelar y re-inventar las formas
NO HABRÁ SERVICIO LOS DOMINGOS
de representación de un mundo oculto nos ayudará a NI EN EL CUMPLEAÑOS DE LA REINA
dar un paso para imaginar nuevos universos con otras
dimensiones de la realidad observable. VICTORIA_Nieves de la Fuente
The CEP (Collective Emotional Perception) project encompasses
[España/ Spain]
a series of Installations that offer visitors a different audiovisual
experience, where their engagement, their body movements and
their emotions constantly modify and regenerate the projected Instalación VR /
VR Installation
audiovisual piece. In this way, the exhibition is shaped around the
visitors who are the producers of forms and images through an 2016 / 20’ 00’’
invisible sensor system that measures the collective response of the
spectators in the exhibition space. The video installation becomes
a canvas, a medium on which to interact, operate and construct
images with the complementary information that is obtained from
sensors that monitor the position of the spectators, their involvement /
attention, their facial expressions (i.e.: smile, Frown and / or surprise,
happiness, fear) to finally regenerate in an audiovisual piece, a
unique projection that depends on public interaction in real time. “No habrá servicio los domingos ni en el cumpleaños de la
Thus, the spectators are the artists who perform and feed with their Reina Victoria” es una instalación interactiva, compuesta
gesture the work of art. por objetos provenientes de la cuenca minera de Riotinto
(Huelva) y un paisaje interactivo digital desarrollado para
The Uncertainty principle says it is not possible to measure two related
Realidad Virtual (HTC Vive) compuesto en su totalidad por
physical variables with total accuracy. The Physics laws force to choose
one as an observer. The act of observing modulates and influences
escáneres 3D generados fotométricamente. La experiencia
the result. Observable Realities, the subtitle of the installation, takes virtual se ve afectada por la interacción con otros objetos
this concept of Quantum Physics to define the measurable result of de la instalación, que, asociados a una serie de sensores
an observed reality. This idea has served to subvert measures and de movimiento e imanes, conectados a su vez a un
build a network of algorithms that react with the public. Starting from microcontrolador que comunica con el ordenador en el
a projection-canvas or background video to intervene as a thread que se controla el entorno en VR, se activan por influencia
of the video installation, navigation through four scenarios inspired del público. Sólo la persona en VR será capaz de apreciar
by the four elements of the alchemical tradition (water, earth, fire
esos cambios, provocados por los visitantes que visitan la
and air), will show worlds whose multi-dimensionality cannot be
measured as it is not known by science. Random perturbations
instalación. Es la primera vez que esta instalación se verá
of what it is shown to discover, reveal and re-invent the forms of en España.
representation of a hidden world will help us to take a new step to
imagine new Universes with other dimensions of observable reality. “Abandoné mi lugar de origen, como muchos otros de mi
generación, a la espera de una recuperación económica
que nos permitiese regresar. Ese desplazamiento
geográfico, sin embargo, ha terminado convirtiendo
TALLERES ‘el hogar’ en una suerte de fenómeno utópico. Esta es,
probablemente, la razón por la que estoy trabajando

WORKSHOPS con mis orígenes maternos (Nerva, Huelva, España). Este


lugar es una mina a cielo abierto activa desde hace más
de 5000 años, y su aspecto y el de un curioso río rojo
THE INTERACTIVE FILM OF THE FUTURE_Ya-Lun Tao [Taiwán / Taiwan] poblado de bacterias extremófilas, lo ha convertido en
MEDIALAB-PRADO_10/01/2018 - 13/01/2018 una analogía marciana utilizada por la NASA como lugar
10:00 - 20:00 h. de recreación de futuros aterrizajes en Marte”.

Bajo la mentoría del artista taiwanés Ya-Lun Tao, los asistentes “No habrá servicio los domingos ni en el cumpleaños de la Reina
al taller aprenderán a usar una cámara 360º y técnicas de post Victoria” is an interactive installation with analog objects coming from
producción utilizando el programa Unity para recrear un film the open pit of Riotinto (Huelva) and a digital landscape developed
interactivo del futuro. for Virtual Reality (HTC Vive). This landscape is based on 3D scans,
created with photometrical techniques. The virtual experience is
influenced by the interaction with other objects in the installation.
These are connected to movement sensors and magnets that send
Arte generado por el público: La idea de experimentar_Ana Marcos & Alfonso impulses to a microcontroller, connected to the computer that controls
Villanueva [España / Spain] the VR environment and activate on visitors’ influence. “I left home
MEDIALAB-PRADO_12/01/2018 - 13/01/2018 as many from the same generation that Spain apparently had to let
16:00 - 19:00 h. y 10:00 - 20:00 h. go in order to financially recover. Geographical displacement made
home a sort of utopian concept. This is probably the reason why I
Ana Marcos y Alfonso Villanueva, los integrantes del colectivo am working with the “maternal” origins (Nerva, Huelva, Spain). This
3 DInteractivo, han preparado una masterclass donde place is an open pit mine since 5000 years and its aspect and red
presentarán sus proyectos y procesos de trabajo, así como las river filled with super- strong bacteria make the village a martian
herramientas y tecnologías en las que se inspiran y desarrollan analogue interesting for the NASA’s space research. The result: home
su obra. as a delocated project. Home has been “abducted” to fit NASA’s
needs: at first scientific, afterwards, theme park-oriented”.
Entrada gratuita previa inscripción a través de www-medialab-prado.es
Free entrance previous inscription through www-medialab-prado.es.
8
PEONY_Isa Ho
[Taiwán / Taiwan] CONCIERTOS
Videoinstalación
AUDIOVISUALES
monocanal /1 channel
Video installation
2017 / 4’ 40’’
AUDIOVISUAL CONCERTS
Banda Sonora /
Soundtrack: Marie-
France Giraudon

MADATAC 09 sumergirá al espectador en un


territorio audiovisual de belleza transgresora,
“Peony”es una videoinstalación de la premiada artista ruidismo post-digital, visuales hipnóticos y una
taiwanesa Isa Ho en la que reflexiona sobre el papel y deslumbrante fusión interactiva a través de tres
la posición de la mujer en la sociedad contemporánea conciertos audiovisuales de lujo que muestran
en relación con el desarrollo único de la cultura popular. la interacción y fusión tanto del arte como de la
Y lo hace a través de una delicada comparación, y a la música de los nuevos medios más experimentales.
vez yuxtaposición, de dos géneros artísticos: una de las
formas más antiguas de la ópera china, la Ópera de Kun MADATAC 09 will immerse the viewer in an audiovisual territory
(Kun Qu), y el moderno y popular K-Pop coreano. No en of transgressive beauty, post-digital noise, hypnotic visuals and
vano la artista titula su obra con una de las piezas clásicas a dazzling interactive fusion through three gorgeous audiovisual
del repertorio del Kun Qu y la hace suya evidenciando concerts that show the interaction and fusion of both the art and
music of the new and experimental media.
las señales de cómo la nueva generación de mujeres está
cambiando el mundo. “Peony” es una adaptación de la
canción “Hate” del grupo femenino 4-Minute. Por medio CONDE DUQUE_AUDITORIO
de parangones tan dispares sobre la manera en que se *Abono para los dos conciertos del 19 de enero: 15 euros
presenta el cuerpo femenino en ambas formas artísticas, **Abono para los tres conciertos de Madatac en Conde Duque: 25 euros
los movimientos, gestos simbólicos y los vínculos entre
el pasado y el presente, Ho destaca la importancia de Las entradas pueden adquirirse a través de la web (www.condeduquemadrid.es/evento/
que hoy las mujeres tienen mayor libertad para tomar conciertos-av/) o en taquilla.
decisiones y hacer sus propias elecciones. A diferencia de Tickets can be purchased through the web (www.condeduquemadrid.es/evento/conciertos-av/)
or at the box office.
la Ópera Kun, las canciones de K-Pop no siempre tienen un
final perfecto. Tal vez porque no existe un miedo al futuro
como tal o a lo que sucederá. No sabemos nada. “Pero así
está bien. La valentía y la energía de la nueva generación
son tan intimidantes que deben verse como un símbolo de DATA + PERFORM_Boris Divider
transformación. Ninguna experiencia previa o contexto
puede permitir una interpretación de lo que cambiará,
[España / Spain]
sin embargo, debemos tomarlos en serio. Precisamente
porque nada sabemos”, expresa la artista.

“Peony” is a video installation of the award-winning Taiwanese


artist Isa Ho which reflects on the role and position of women in
contemporary society in relation to the unique development of
popular culture. And it does so through a delicate comparison, and
at the same time juxtaposition, of two artistic genres: one of the
oldest forms of Chinese opera, the Kun Opera (Kun Qu), and the
modern and popular Korean K-Pop. Not in vain the artist titles her
work with one of the classic pieces of the Kun Qu repertoire and
makes it his own, evidencing the signs of how the new generation of 19/01/2018, 20:00 h.
women is changing the world. “Peony” is an adaptation of the song Entrada individual / Individual ticket: 10 euros *
“Hate” by the female group 4-Minute. By means of such disparate
parallels about the way in which the female body is presented in both
artistic forms, movements, symbolic gestures and the links between Los trabajos de Boris Divider están enfocados a la música
the past and the present, Ho emphasizes the importance that today electrónica y electroacústica de corte secuencial y sus
women have greater freedom to take decisions and make their own
propuestas se acercan a la instalación audiovisual y al
choices. Unlike the Kun Opera, K-Pop songs do not always have a
perfect ending. Maybe because there is no fear of the future as such sincronismo de audio y video. La actuación en directo de
or of what will happen. We do not know anything. “But that’s fine. Boris Divider es todo un lujo y técnicamente un discurso
The bravery and energy of the new generation are so intimidating construido por diferentes patrones que se alternan para
that they must be seen as a symbol of transformation. No previous crear el desarrollo total del tema, algo que le permite
experience or context can allow an interpretation of what will change, establecer una experiencia diferente y exclusiva con el
however, we must take them seriously. Precisely because we know público en cada actuación.
nothing, “says the artist.
Composiciones de progresión lenta, minimalista, y hasta
ritmos pseudoindustriales, drones, error digital, líneas
de sintetizador analógico, improvisación digital, aúnan
pasado, presente y futuro en un estado de renovación
continua, puesto que todo está planteado desde y para
el directo, utilizando material original. De este modo,
el espectador puede disfrutar en directo la música que The audiovisual performances of Tatsuru Arai are part of the Hyper 9
se improvisa en cada momento, además de asistir a la Serial Music project, whose main objective is to integrate from
creación de un discurso audiovisual único. classical music to new technologies, such as “TRANSAGES MUSIC”,
and to present the main physical nature of the universe in the form
Sus últimos trabajos “Deflector | Atractor” (2014,
of perceptual experiences, within what we could called aesthetics of
Fundamental Records) y “Exascale” (2015, Artificial “geometric structure”, already present in historical musical works.
Domain) son una fusión entre calor analógico y precisión The human perception of sound, a physical phenomenon, influences
digital, donde el audio y el video interactúan con el mismo the human being and the “geometric structure” is a pillar that allows
peso y el mensaje se extrae de los dos campos en sinergia us to understand the true nature of the universe, creating a way to
constante. experience a part of the nature of the universe through sound.

The work of Boris Divider is focused on electronic and electroacoustic Matters-ton is the second project of the “Hyper Serial Music” project,
music of sequential cut and his proposals are close to the audiovisual based on the evolution of the musical Serialism of Schönberg and
installation and synchronization of audio and video. The live Boulez. A complex piece with algorithms generated by avant-garde
performance of Boris Divider is wholly a luxury and technically technology and high quality that imagines the relationship between
constitutes a discourse constructed by different patterns that alternate Sound and Matter in the three dimensions of Space. It simulates the
to create the total development of the theme, something that allows link between Energy and Matter in the Universe, elucidated as part of
him to establish a different and exclusive experience with the audience the human perception.
in each performance.

His compositions, with their slow progression, minimalist and even


industrial rhythms (drones, digital error, analog synthesizer lines,
digital improvisation), unite the past, present and future in a state NYBBLE_ Alex Augier
of continuous renewal. All of these happens because everything is
planned from and for the live using original material. The viewer not
[Francia / France]
only enjoys the live music but also the unique audiovisual discourse.
His latest works “Deflector | Atractor” (2014, Fundamental Records)
and “Exascale” (2015, Artificial Domain) are a fusion between
analogue heat and digital precision, where audio and video interact
with the same weight and the message is extracted from the two fields
in constant synergy.

MATTERS-TON_ Tatsuru Arai 20/01/2018, 21:00 h.


[Japón-Alemania / Japan-Germany] Entrada individual / Individual ticket: 15 euros **

Nybble es una performance audiovisual, formal y


espacial cuya estética fluctúa entre el «minimalismo
digital y la organicidad». Dos polos de un mismo
continuo. La fluctuación formal se produce mediante una
representación visual generativa donde diversas fuerzas
imponen a un sistema de partículas movimientos naturales
y movimientos geométricos más o menos complejos. El
sintetizador modular reemplaza al músico en el corazón
19/01/2018, 21:15 h. de la propuesta y dirige la fluctuación musical deseada
Entrada individual / Individual ticket: 10 euros * por el proyecto. El diseño del escenario permite que el
medio audiovisual se despliegue en el espacio a través
de una estructura específica compuesta por 4 pantallas
Las performances audiovisuales de Tatsuru Arai son transparentes y 4 puntos de difusión de sonido. La
parte del proyecto Hyper Serial Music, cuyo objetivo performance ofrece al público una imagen cuadrofónica
principal es integrar desde la música clásica a las nuevas y cuadri-visual, estimulando una experiencia sinestésica
tecnologías, como “TRANSAGES MUSIC”, y presentar la total.
naturaleza física fundamental del universo en forma de
experiencias perceptivas, dentro de lo que podría llamarse Coproducido por Arcadi (París, Francia), Stereolux
estética de “estructura geométrica”, ya presente en obras (Nantes, Francia), Alex Augier Studio (París, FR) y con el
musicales históricas. La percepción humana del sonido, un apoyo de La muse en circuit (Alfortville, Francia).
fenómeno físico, influye en el ser humano y la “estructura
geométrica” es un pilar que nos permite comprender la Nybble is an audiovisual, formal and spatial performance whose
verdadera naturaleza del universo, creando una forma de aesthetic fluctuates between “digital minimalism and organicity”. Two
poles of the same continuum. Formal fluctuation occurs through a
experimentar una parte de la naturaleza del universo a
generative visual representation where diverse forces impose natural
través del sonido. and geometric movements on a system of particles more or less
complex. The modular synthesizer replaces the musician and directs
Matters-ton es el segundo trabajo del proyecto “Hyper the musical fluctuation desired by the project. The design of the
Serial Music”, basado en la evolución del Serialismo stage allows the audiovisual medium to be displayed in the space
musical de Schönberg y Boulez. Una pieza compleja con through a specific structure composed of 4 transparent screens and
algoritmos generada por tecnología de vanguardia y de 4 points of sound diffusion. The performance offers the audience
gran calidad que imagina la relación entre el Sonido y a quadrophonic and quadri-visual image, stimulating a synesthetic
experience.
las Materias en las tres dimensiones del Espacio y simula
el vínculo entre la Energía y la Materia en el Universo, Co-produced by Arcadi (Paris, France), Stereolux (Nantes, France),
dilucidada como parte de la percepción humana. Alex Augier Studio (Paris, France) and with the support of La muse en
circuit (Alfortville, France).
10

SECCIÓN OFICIAL
INTERNACIONAL
INTERNATIONAL OFFICIAL SECTION

La Sección Oficial Internacional Competitiva de la


Muestra consta de un total de 51 videocreaciones
procedentes de 40 países que se proyectarán en
la sala de actos de Conde Duque de Madrid entre
el 16 y el 19 de enero 2018.

Programación recomendada para mayores de 18


años.

The Official International Competitive Section consists of a total of


51 video creations from 40 different countries, to be screened at the
Conde Duque Acts Hall in Madrid, January 16th and 19th, 2017.

Programme recommended for over 18 years old.

La Sección Oficial Internacional Competitiva de MADATAC The Official International Competitive Section of MADATAC 09 is
09 está integrada por las obras de 56 artistas de todo composed of the works of 56 artists from around the world, selected
el mundo, seleccionadas entre un conjunto de más de from a set of more than 400 pieces of video art. Distributed in five
programs of approximately one hour, the viewer will find pieces that
400 piezas de videoarte presentadas. Distribuidas en 5
cover a multitude of issues through amazing languages. Immersive
programas de una hora aproximadamente de duración, works where the sensory world is investigated as a way of reflecting the
el espectador se encontrará con piezas que abarcan present and the future of humanity, because after all, any society that
multitud de temáticas a través de lenguajes asombrosos. has faced cultural change, accelerated by globalization, technology
Obras inmersivas donde se investiga el mundo sensorial and the Internet, knows the feeling. The problem of migration, the
como forma de reflexión acerca del presente y el futuro identity models and the freedom of choice in a society governed
de la humanidad, pues al fin y al cabo toda sociedad by social and consumer conventions, the feminine identity or the
que se haya enfrentado al cambio cultural, acelerado criticism of gold that always underlies every religion, are present in
this selection of pieces that coexist with videos that show all those
por la globalización y la tecnología e Internet, conoce el
constraints that prevent us from pursuing our dreams leading us to
sentimiento. El problema de las migraciones, los modelos loneliness. Water, books, language, beauty, earth, sea, love, warmth,
de identidad y la libertad de elección en una sociedad man, woman, desire, shadows and reflections of our changing
regida por convenciones sociales y consumistas, la perceptions, psychedelic and aesthetic dreams that question the
identidad femenina o la crítica al oro que siempre subyace relationships between art, science, philosophy and questions about
en toda religión están presentes en esta selección de human existence. Visual metaphors reflecting the search for a new
piezas que convive con vídeos que muestran todos esos role for the human being within the universe and the need to immerse
condicionamientos que nos impiden perseguir nuestros ourselves in Nature as one more. Dichotomies, dystopias, utopias...
Who we are and where we come from: the secret kept in the abyss.
sueños y que nos conducen a la soledad. Agua, libros,
The irony of our metamorphosis: the seed must die so that we can
lenguaje, belleza, tierra, mar, amor, calor, hombre, grow. A journey towards the possibilities of the known and unknown
mujer, deseo, sombras y reflejos de nuestras percepciones that we apparently don’t see…
cambiantes, sueños psicodélicos y estéticos que cuestionan
las relaciones entre el arte, la ciencia, la filosofía y las
preguntas fundamentales sobre la existencia humana.
Metáforas visuales que se adhieren a la búsqueda de un
nuevo papel para el ser humano dentro del universo y la
necesidad de sumergirnos en la Naturaleza como uno
más. Dicotomías, distopías, utopías… Quiénes somos y
de dónde venimos: el secreto guardado en el abismo. La
ironía de nuestra metamorfosis: para crecer es necesario
que la semilla muera. Un viaje hacia las posibilidades de
lo desconocido o de lo conocido que aparentemente no
vemos…
CONDE DUQUE_SALÓN DE ACTOS
16/01/2018 y 17/01/2018

Entrada libre hasta completar aforo previa recogida de entrada a partir de una hora antes de la
actividad en la taquilla del centro / Free admission until full capacity prior collection of ticket at
the ticket office of the center from one hour before the begining of the activity.
11
PROGRAMA 1 / PROGRAM 1
16/01/2018, 19.00 - 20:15 h.

Entrada libre hasta completar aforo previa recogida de entrada a


partir de una hora antes de la actividad en la taquilla del centro
/
Free admission until full capacity prior collection of ticket at the
ticket office of the center from one hour before the begining of
the activity.

Virtual actors in Chinese Enaction#2_Light


opera Carlotta Piccinini (Italia
Tobias Gremmler / Italy)
(Alemania / Germany) 2017 / 06’ 54’’
2016 / 3’ 00’’ Banda sonora /
Banda Sonora / Soundtrack: Luigi
Soundtrack: Gremmler Mastandrea
& Kong Audio

Peuplades Shadows and reflections


Florine Mougel Yagama Jogmaya
(Austria-Francia / (Bulgaria)
Austria-France) 2017 / 7’ 14’’
2016 / 12’ 13’’ Banda Sonora /
Banda Sonora / Soundtrack: Dirk
Soundtrack: Florine Markham
Mougel

Negrita en Paterson Re = 2300: Número de


Teresa Tomás (España Reynolds igual a dos mil
/ Spain) trescientos
2017 / 2’ Constance Pinheiro
Banda sonora / (Brasil)
Soundtrack: The Summit 2016 / 1’ 10’’
by Dot Sessions Banda Sonora /
Soundtrack: Constance
Pinheiro

Comme si Estuaries 2
Nicole Jolicoeur (Canadá Bret Battey (Reino
/ Canada) Unido / UK)
2016 / 4’ 29’’ 2017 / 5’ 45’’
Banda Sonora / Banda Sonora /
Soundtrack: Nicole Soundtrack: Bret Battey
Jolicoeur

The Cage We were waiting for


Marcantonio Lunardi a train
(Italia / Italy) Mark Tholander
2016 / 05’ 46’’ (Dinamarca / Denmark)
Banda sonora / 2017 / 13’ 06’’
Soundtrack: The Cage Banda Sonora /
Soundtrack: Mark
Tholander, Kevin J.
Bond

Hun Hun End light


Lei Han (China) Collin Bradford (EEUU
2017 / 2’ 25’’ / USA)
Banda Sonora / 2016 / 11’06’’
Soundtrack: Wayne Banda sonora /
Kirby Soundtrack: Sam
Richards
12
PROGRAMA 2 / PROGRAM 2
16/01/2018, 20.30 - 21:30 h.

Entrada libre hasta completar aforo previa recogida de entrada a


partir de una hora antes de la actividad en la taquilla del centro
/
Free admission until full capacity prior collection of ticket at the
ticket office of the center from one hour before the begining of
the activity. The subtle levitation of
everyday objects
Fran Orallo (Reino Unido
/ UK)
2017 / 2’40’’
Banda Sonora /
Soundtrack: Boris
Berman

La reina de la casa Violet fire


Isabel Pérez del Pulgar Gwendoline Pouchoulin
(España / Spain) (EEUU / USA)
2017 / 06’ 25’’ 2017 / 07’52’’
Banda sonora / Banda sonora /
Soundtrack: various Soundtrack: Sam
artists Richards

Dust Dou Art Cronos


Maria Korporal Duygu Nazlı Akova
(Alemania-Holanda / (Turquía /Turkey)
Germany-Netherlands) 2016 / 3’20’’
2017 / 3’ 32’’ Banda Sonora /
Banda Sonora / Soundtrack: -
Soundtrack: Maria
Korporal

El Nadaha A resultas de lo que cae


Muhammad Taymour Carmen Isasi (España
(Egipto / Egypt) / Spain)
2017 / 09’30’’ 2017 / 5’00’’
Banda sonora / Banda sonora /
Soundtrack: Souran Soundtrack: -
Sherif

Gene pool Moonage Daydream


Misung (Corea del Sur / #27´´
South Korea) Pierre Ajavon (Francia
2017 / 2’ 00’’ / France)
Banda Sonora / 2017 / 03’56’’
Soundtrack: - Banda sonora /
Soundtrack: Pierre
Ajavon

Molecure Travel Notebooks:


Kushtrim Zeqiri Bilbao, Bizkaia - Spain
(Kosovo) Silvia De Gennaro (Italia
2017 / 4’ 09’’ / Italy)
Banda Sonora/ 2017 / 3’08’’
Soundtrack: Mixed Banda sonora /
Soundtrack: original
music

Variations of disarray Transitions


Laura Colmenares Guerra Aurèle Ferrier (Suiza
(Colombia-Bélgica / / Swiss)
Colombia-Belgium) 2017 / 12’48’’
2015 / 5’ 30’’ Banda Sonora /
Banda Sonora / Soundtrack: Sound
Soundtrack: Franck Smith design by Peter Bräker
aka zviij
13
PROGRAMA 3 / PROGRAM 3 Aquarius
Olga Lanceray (Rusia
17/01/2018, 18:00 a 19:00 h. / Russia)
2016 / 9’09’’
Banda Sonora /
Entrada libre hasta completar aforo previa recogida de entrada a Soundtrack: Andrey
partir de una hora antes de la actividad en la taquilla del centro Bundin
/
Free admission until full capacity prior collection of ticket at the
ticket office of the center from one hour before the begining of
the activity.
Che-toi
Demian Rudel Rey
(Argentina)
2016 / 8’15’’
Banda Sonora /
Soundtrack: Demian
Rudel Rey

Burden of tradition The Collectors


Jeremy Blincoe Sabina Jacobsson
(Australia) (Noruega / Norway)
2017 / 2’ 18’’ 2016 / 17’37’’
Banda Sonora / Banda Sonora /
Soundtrack: Jon Perring Soundtrack: Per Platou

(No) We, I, Myself and


Them?
Christin Bolewski
(Alemania / Germany)
2017 / 8’55’’
Banda sonora /
Soundtrack: Christin
Bolewski
PROGRAMA 4 / PROGRAM 4
17/01/2018, 19:15 a 20:20 h.

Entrada libre hasta completar aforo previa recogida de entrada a


Valley of the Shadow
partir de una hora antes de la actividad en la taquilla del centro
of Death
Marko Ubovic (Serbia)
/
2017 / 7’33’’ Free admission until full capacity prior collection of ticket at the
Banda Sonora / ticket office of the center from one hour before the begining of
Soundtrack: - the activity.

Ephemera No. 1 Last Night I had a Dream


Wu Siou Ming (Taiwán Megan-Leigh Heilig
/ Taiwan) (Sudáfrica / South
2017 / NA Africa)
Banda Sonora / 2017 / 11’00’’
Soundtrack: Sound Banda Sonora /
controlled by real time Soundtrack: Royalty &
program Copyright free tracks

Indicios The Hum


Laura & Sira Cabrera Matthias Fitz (Alemania
(España / Spain) / Germany)
2017 / 06’59’’ 2016 / 2’57’’
Banda sonora / Banda Sonora /
Soundtrack: Thanos Soundtrack: Matthias
Chrysakis, Wade Matthews Fitz
y Javier Pedreira

Void form ШАГ


Emiliano Zucchini (Italia Nucbeade (España /
/ Italy) Spain)
2017 / 02’30’’ 2017 / 13’50’’
Banda sonora / Banda sonora /
Soundtrack: Luigi Soundtrack: María
Mastandrea Angulo
14
Indecorous visitors Summa summarum
Kim Wednesday (EEUU Bon Bon (Lituania /
/ USA) Lithuania)
2017 / 02’25’’ 2017 / 5’46’’
Banda sonora / Banda Sonora /
Soundtrack: Kim Soundtrack: sound art
Wednesday

Snap Interior ministry


Jacek Jędrzejczak Paul Wiersbinski
(Polonia / Poland) (Alemania / Germany)
2017 / 4’11’’ 2017 / 1’00’’
Banda Sonora / Banda Sonora /
Soundtrack: Intuitive Soundtrack: Behrang
sounds - Jacek Karimi
Jędrzejczak

Silence when I enter it Ku, the void


is gone Francesco Manconi - Mei-
Lin Li (Hong Kong-UK / Fang Liau - Abe Pazos
Hong Kong-Reino Unido) [Italia-Taiwán-Finlandia /
2013 / 4’00’’ Italy-Taiwan-Finland]
Banda sonora / 2017 / 4’56’’
Soundtrack: Lin Li Banda Sonora /
Soundtrack: Floating
Spectrum

The sky is falling Génesis 712


Barbara Ceriani Basilico- Juan Carlos Sánchez
Alessandro Mancassola Duque (España / Spain)
(Italia / Italy) 2016-2017 / 17’30’’
2017 / 07’54’’ Banda sonora /
Banda sonora / Soundtrack: Juan Carlos
Soundtrack: Elio Sánchez Duque
Marchesini

El origen de las piedras Forsaken forest


Mauricio Sáenz (México) Anna Beata Baranska
2016 / 4’53’’ (Polonia / Poland)
Banda Sonora / 2016 / 9’39’’
Soundtrack: Juan Banda Sonora /
Aguilar / Francisco Soundtrack: aboombong
Camacho

Leisure Overload
Mia Forrest (Australia) Rafael Triana (Cuba-
2016 / 12’55’’ Francia / Cuba-France)
Banda Sonora / 2017 / 6’59’’
Soundtrack: Samuel Banda Sonora /
Pankhurst Soundtrack: Rafael Triana

Line
Andrea Leoni (Italia
/ Italy)
2017 / 3’35’’
Banda sonora /
Soundtrack: Andrea Leoni

PROGRAMA 5 / PROGRAM 5
17/01/2018, 20:30 a 21:30 h.
Entrada libre hasta completar aforo previa recogida de entrada a
partir de una hora antes de la actividad en la taquilla del centro El gran arsénico
Albert Merino (España
/
/ Spain)
Free admission until full capacity prior collection of ticket at the 2015 / 10’00’’
ticket office of the center from one hour before the begining of Banda sonora /
the activity. Soundtrack: Albert
Merino y Januibe Tejera
15

VIDEODOME/ VIDEOSKIES
12/01/2018, 19:00 h.
NH COLLECTION EUROBUILDING
Entrada con invitación / Entry with invitation

MADATAC propone al espectador una nueva MADATAC 09 proposes to the viewer a new way of seeing video
manera de ver videoarte dentro de una de las art within one of the most surprising architectural installations in
instalaciones arquitectónicas más sorprendentes the world. The public will enjoy the show seated on the sofas, or
lying in the ambience prepared for the occasion under the vault of
del mundo. El público podrá estar sentado en los
the NH Collection Eurobuilding: the largest domed LED screen in
sofás, o tumbado en la ambientación preparada Europe (300 square meters) and the second one in the world. A
para la ocasión, bajo la bóveda del NH Collection whole show of light, surround sound (48 sound projectors integrated
Eurobuilding: la mayor pantalla LED abovedada in the structure) and video in a semi-transparent curved screen
de Europa (300 metros cuadrados) y la segunda where 9 works with a special format, resolution and aesthetics will
del mundo. Todo un espectáculo de luz, sonido be projected. Under the title of Videoskies, the works reflect hybrid
envolvente (48 proyectores de sonido integrados images, abstract, technological frescoes, geometric and pictorial trips
en la estructura) y video en una pantalla curva on the perception of color in space, audiovisual games of rhythms,
shapes, light, invitations to enter our dreams or Nature in all its
semitransparente donde se proyectarán 9
splendor unfolding in our senses.
obras con un formato, resolución y estética
especiales para este lugar asombroso. Bajo
el título de Videodome /Videoskies, las obras
reflejan imágenes híbridas, abstractas, frescos
tecnológicos, viajes geométricos y pictóricos
sobre la percepción del color en el espacio, juegos
#Include Red
audiovisuales de ritmos, formas, luz, invitaciones GRAYCODE + jiiiiin
a ingresar en nuestros sueños o la Naturaleza [Corea del Sur / South
en todo su esplendor desplegándose en nuestros Korea]
2016-2017 / 7’00’’
sentidos. Banda Sonora /
Soundtrack: GRAYCODE
+ jiiiiin

Starry Starry Night Nothings_nomeanings


Clara Aparicio Yoldi Zachary Duer (EEUU
(EEUU /USA) / USA)
2014 / 2’30’’ 2014 / 4’46’’
Banda Sonora / Banda Sonora /
Soundtrack: Mally Soundtrack: archivos de
Harpaz audio encontrados
found audio files

Color Somnios
Christian Niwa Jeremy Oury [Francia /
(Alemania / Germany) France]
2017 / 8’54’’ 2016 / 8’ 27’’
Banda Sonora / Banda Sonora /
Soundtrack: Christian Soundtrack: Maxime
Niwa & Barbara Fraisse, Jérémy Oury
Benfrádj - Niwa

Turtle-head-pick Yantra
Patrick K.-H & Andreas Jorge David Ortiz Trejo
Karaoulanis (Austria-Rusia (Mexico)
/ Austria-Russia) 2017/ 7’00”
2017 / 9’49’’ Banda Sonora /
Banda Sonora / Soundtrack: Jorge David
Soundtrack: Patrick K.-H Ortiz Trejo

Movement Jailbird
Sonia Li ( EEUU / USA) Anabela Costa
2017 / 10’00’’ [Francia-Portugal /
Banda Sonora / France-Portugal]
Soundtrack: Voice and 2008 / 5’88’’
field recordings, found Banda Sonora /
sound clips (Creative Soundtrack: Stathis
Commons) Kampylis
16
GATE NUMBER 9_Christian Zanotto
HOLOGRAMAS / HOLOGRAMS [Holanda-Italia / Netherlands-Italy]
12/01/2018, 21:00 h. Gate Number 9”
NH COLLECTION EUROBUILDING: SALA EDIMBURGO Christian Zanotto
Entrada con invitación / Entry with invitation 2013/ 9’59’’
Banda Sonora /
Soundtrack: Christian
Zanotto
En la Sala Edimburgo del NH Collection
Eurobuilding se podrá contemplar durante todo el
mes una serie de hologramas de los videoartistas
italianos Alessio Spirli, Christian Zanotto y del
español Fran Pérez Rus: representaciones en 3D El video “Puerta Número 9” muestra las evoluciones en
en tiempo real que flotan en el espacio y abordan el espacio de una figura hipnótica y esencial en el hilo
temas como la deforestación o la supremacía de un sonido de fondo que parece originarse en ámbitos
de las marcas y signos que se apropian de las metafísicos omnipresentes. La piel que la envuelve está
formas, y donde el observador y lo observado totalmente cubierta por la marca comercial Bayer, difundida
están en movimiento en un mundo visto tanto en en todo el mundo; la figura, cuya piel muta y cambia
su realidad y contingencia como en su eternidad de color, resplandece y se transparenta, permitiendo,
y absoluto. a intervalos, vislumbrar la musculatura subyacente.
Desaparece y reaparece en el vacío, moviéndose y
In the Edinburgh Room of the NH Collection Eurobuilding, a series of
agitándose en movimientos sinuosos y a veces imposibles.
holograms by the Italian video artists Alessio Spirli, Christian Zanotto
and the Spanish artist Fran Pérez Rus can be seen throughout the En las oraciones que resuenan, extraídas de la famosa
month: real-time 3D representations that float in space and address pieza experimental “Revolution 9”, fusionadas con otros
topics such as deforestation or the supremacy of the marks and signs fragmentos, uno puede oír: “... at gate...number 9...you
that appropriate the forms, and where the observer and the observed became naked ...” or “you become human”.
are in movement in a world seen both in its reality and contingency
and in its eternity and absolute. The video “Door Number 9” shows the evolutions in the space
of a hypnotic figure and essential in the thread of a background
sound that seems to originate in omnipresent metaphysical fields.
The skin that surrounds it is completely covered by the trademark
DEFORESTACIÓN_Fran Pérez Rus Bayer, spread throughout the world; the figure, whose skin mutates
and changes color, shines and becomes transparent, allowing, at
[España / Spain] intervals, to glimpse the underlying musculature. It disappears and
reappears in the void, moving and shaking in sinuous and sometimes
impossible movements. In the sentences that resonate, taken from
Gate Number 9” the famous experimental piece “Revolution 9”, merged with other
Christian Zanotto fragments, one can hear: “... at gate ... number 9 ... you became
2013/ 9’59’’ naked ...” or “you become human “.
Banda Sonora /
Soundtrack: Christian
Zanotto

GREEN_Alessio Spirli
‘Deforestación’ plantea la actual pérdida de masa forestal [Italia / Italy]
desde la perspectiva digital, situando la problemática
también en el plano virtual. Partiendo de una estética
informatizada propia de las capturas 3D a base de una Green
nube de puntos, tres videos recogen diferentes paisajes Alessio Spirli
2017 / 5’55’’
ficticios que nunca han existido en el plano físico. Esta Banda Sonora /
representación, que parte de la ficción, implica una lectura Soundtrack: k137
que trasciende lo material y nos sitúa en una realidad
virtual, donde la Naturaleza se nos muestra desde lo
meramente visual, a modo espectral. Así los árboles
quedan ‘salvados/guardados’ de su posible deforestación.

‘Deforestation’ poses the current loss of forest mass from the digital Las primeras formas de vida en la Tierra han sido plantas.
perspective, placing the problem also in the virtual plane. Starting Los organismos de clorofila son más grandes en nuestro
with a computerized aesthetic of 3D captures based on a cloud of
planeta y una fuente importante de alimento, ya que es la
points, three videos collect different fictitious landscapes that have
never existed on the physical plane. This representation that starts
base de nuestra cadena alimentaria. Esta omnipresencia
from the fiction implies a reading that transcends the material and del componente verde impone al órgano visual humano
places us in a virtual reality, where the nature is shown to us from the y animal, más fino que los primordios, distinguir en
merely visual, in a spectral way. Thus the trees are ‘saved / kept’ from particular los diferentes tonos de verde para tener mejores
their possible deforestation. posibilidades de supervivencia, depredación y selección
dietética de alimentos. “Elegí este color para las formas
3D abstractas generadas, con el objetivo de desencadenar
un sentimiento primitivo, primordial, inconsciente en el
observador”, expresa el artista.
Una secuencia de sonidos granulados (creados con Ableton la calidad, autenticidad y convicción en la investigación 17
Live) activa un cambio continuo de forma de un objeto 3D, del tema. Durante los diez días de proyecciones, charlas
que, además, se conecta con el audio. La representación con artistas y paneles de discusión, el Festival de Vídeo
3D se crea en tiempo real sincronizando Max Msp (con la de El Cairo se dedica a fomentar el creciente interés del
biblioteca de vídeo Jitter) con Live Ableton, a través del público hacia la producción de los nuevos medios y la
protocolo Midi y la síntesis de audio FFT. experimentación. El festival es la primera aportación que
Medrar realizó a la escena artística en el 2005 y es el
The first life forms on Earth have been plants, chlorophyll organisms proyecto con el que más tardé se estableció Medrar para
are bigger on our planet and they are an important source of food el Arte Contemporáneo. Sus comienzos se remontan a
because it is the basis of our food chain. This omnipresence of the
un colectivo de artistas visuales que experimentaba con
green component imposes on the human and animal visual organ,
finer than primordia, to distinguish in particular the different shades un nuevo medio y que tomó la iniciativa de establecerse
of green in order to have better chances of survival, predation, and en un espacio donde las obras de estos artistas, como de
dietary selection of foods. otras partes del mundo, pudiesen ser mostradas desde el
corazón de esta vigorosa ciudad. En MADATAC 09 se
I chose this color, for the abstract 3D shapes generated, to trigger a mostrarán obras reunidas en el siguiente programa:
primal, primordial, unconscious feeling in the observer. A sequence
of granularized sounds (created with Ableton Live) activates a
continuous change of shape of a 3D object, this object feeds on TECH-MYTH PRODUCTION WORKSHOP
audio. 3D rendering is created in real time by synchronizing Max
Msp (with Jitter video library) with Live Ableton via Midi protocol and Videos de artistas egipcios que se mueven en torno al
FFT audio synthesis.
concepto de Mito, una palabra que se usa a menudo
para describir relatos culturales que divergen de la lógica
predominante de aquellas sociedades que se consideran
fundadas en lo racional y lo científico. La capacidad de
la tecnología para remezclar la realidad, a través de
la edición y la circulación de imágenes, parece haber
evolucionado: primero proporcionaba una fantasía mágica,
SECCIÓN MONOGRAFÍAS: ahora desafía también el concepto mismo de la verdad.
¿Quién hubiera adivinado que la renovada legitimación

EGIPTO de relatos no científicos de la realidad surgiría del bastión


de la ciencia misma? Para los artistas que trabajan con la
MONOGRAPHIC SECTION: EGYPT imagen en movimiento ¿qué tipo de posibilidades pueden
surgir? Quizá nuestro sentido de visión general y nuestra
capacidad de control esté desapareciendo potencialmente,
18/01/2018, 18:00 h. pero este sentido podría haber sido ficticio. El mito vivido
C.C. CONDE DUQUE: SALÓN DE ACTOS es indistinguible de los hechos. Sólo los mitos de El Otro
Entrada libre hasta completar aforo previa recogida de entrada a partir de una hora aparecen como fantásticos y surrealistas...
antes de la actividad en la taquilla del centro / Free admission until full capacity
prior collection of ticket at the ticket office of the center from one hour before the _
begining of the activity.
The Cairo video festival is an established platform for dialogue
between videoartists, curators and the public, as well as a space for
La sección Monografías revisa la obra en conjunto artists to display innovative and low-budget video art productions,
de festivales, de programas especialmente which are selected according to quality, authenticity and conviction
encargados a comisarios de países con una in the investigation of the subject. During the ten days of screenings,
producción muy representativa, de colecciones talks with artists and discussion panels, the Cairo Video Festival is
privadas así como de instituciones y sellos dedicated to fostering the growing interest of the public towards
the production of new media and experimentation. The festival was
independientes. En esta ocasión se mostrarán the first contribution that Medrar made to the artistic scene in 2005
videocreaciones seleccionadas por Medrar for and is the project with which Medrar for Contemporary Art was
Contemporary Art y el Festival de Video del established later. Its beginnings go back to a collective of visual artists
Cairo y mesa redonda con Mohamed Allam, co- who experimented with a new medium and who took the initiative to
fundador y director de Medrar for Contemporary establish themselves in a space where the works of these artists, as
Art y Mena El Shazly, director artístico del Cairo well as other parts of the world, could be shown from the heart of
Video Festival. this vigorous city. In MADATAC 09 will be shown works gathered in
the next program:
The Monographs section reviews the work as a whole of festivals, of
programs specially commissioned to curators of countries with a very
representative production, of private collections as well as institutions TECH-MYTH PRODUCTION WORKSHOP
and independent labels. On this occasion, video creations selected
by Medrar for Contemporary Art and the Video Festival of Cairo and Videos of Egyptian artists that move around the concept of Mito, a
round table will be shown with Mohamed Allam, co-founder and word that is often used to describe cultural stories that diverge from
director of Medrar for Contemporary Art and Mena El Shazly, artistic the logic of those societies that considered themselves founded on the
director of the Cairo Video Festival. rational and scientific. The ability of technology to remix reality, through
the editing and circulation of images, seems to have evolved: first it
provided a magical fantasy, now it also challenges the very concept
of truth. Who would have guessed that the renewed legitimation of
El Festival de Vídeo de El Cairo es una plataforma non-scientific accounts of reality would emerge from the bastion of
science itself? For artists who work with the moving image, what kind
establecida para el diálogo entre videoartistas, comisarios of possibilities can arise? Perhaps our sense of general vision and our
y público, así como un espacio para que los artistas capacity of control are potentially disappearing, but this sense could
muestren producciones de videoarte innovadoras y de have been fictitious. The lived myth is indistinguishable from the facts.
bajo presupuesto, que son seleccionadas de acuerdo a Only the myths of The Other appear as fantastic and surreal...
18
SECCIÓN MONOGRAFÍAS: EGIPTO
MONOGRAPHIC SECTION: EGYPT VI SIMPOSIO MADATAC DE
CIBERCULTURA Y ARTE DE
LOS NUEVOS MEDIOS
The Current Cube
Hend Moaz (Egipto/
VI MADATAC CYBERCULTURE AND NEW MEDIA ART
Egypt)
2017 / 6’02’’ SYMPOSIUM
Banda Sonora /
Soundtrack: -

18/01/2018 y 19/01/2018
C.C. CONDE DUQUE: SALÓN DE ACTOS
Entrada libre hasta completar aforo previa recogida de entrada a partir de una hora
Flowmaster
antes de la actividad en la taquilla del centro / Free admission until full capacity
Neviene Emam (Egipto/ prior collection of ticket at the ticket office of the center from one hour before the
Egypt) begining of the activity.
2017/ 4’06’’
Banda Sonora /
Soundtrack: -
CONVERSACIONES ENCAPSULADAS
Mesas redondas en las que participan artistas
invitados a la muestra y que proponen una
The image of man reflexión en torno a la interrelación entre arte,
Soheir Sharara (Egipto/ ciencia, tecnología y los procesos creativos
Egypt) conectados a la vida urbana y a los medios
2017/ 4’29’’
Banda Sonora /
contemporáneos en un análisis y debate sobre
Soundtrack:- el panorama actual en este ámbito artístico,
las dificultades a las que se enfrentan y las
oportunidades que se presentan para los
videoartistas.

It seems that I need a ENCAPSULATED CONVERSATIONS


choreographer
Eman Zahran (Egipto/ Round tables in which artists invited to the exhibition participate
Egypt)
2017/ 5’43’’
and propose a reflection on the interrelation between art, science,
Banda Sonora / technology and the creative processes connected to urban life and
Soundtrack: - contemporary media in an analysis and debate on the current
panorama in this artistic field, the difficulties they face and the
opportunities that are presented for video artists.

Crossover
Ahmed El Shaer 18/01/2018, 19:30 h.
(Egipto/Egypt)
2017/ 7’10’’
Banda Sonora / Mesa redonda con artistas seleccionados para la Sección
Soundtrack: - Oficial International a Competición: Sonia Li (EEUU);
Nucbeade (España); Fran Perez Rus (España); Laura &
Sira Cabrera (España) y Carmen Isasi (España).

Round table with selected artists for the Official International Section
The aesthetics of being to Competition: Sonia Li (USA); Nucbeade (Spain); Fran Perez Rus
Samuel Nashaat (Spain); Laura & Sira Cabrera (Spain) and Carmen Isasi (Spain).
(Egipto/Egypt)
2017/ 6’09’’
Banda Sonora /
Soundtrack: -
19/01/2018, 18:00 h.
Mesa redonda con artistas seleccionados para la Sección
Oficial International a Competición: Patrick K.-H & Andreas
Deeply absurd lucidity Karaoulanis (Austria/ Alemania); François Roux (Francia);
Sammy Sayed (Egipto/ Aurèle Ferrier (Suiza); Marie-France Giraudon (Canadá) y
Egypt)
2017/ 7’20’’
Clara Aparicio Yoldi (España).
Banda Sonora /
Soundtrack: - Round table with selected artists for the Official International
Competition Section: Patrick K.-H & Andreas Karaoulanis (Austria
/ Germany); François Roux (France); Aurèle Ferrier (Switzerland);
Marie-France Giraudon (Canada) and Clara Aparicio Yoldi (Spain).
19

ENTREGA GALARDONES PREMIO DE PRODUCCIÓN


MADATAC Y GALA DE MADATAC & RESIDENCIA
CLAUSURA CASA DE VELÁZQUEZ
MADATAC AWARDS CEREMONY AND EXHIBITION MADATAC PRODUCTION & RESIDENCE AWARD
CLOSURE CASA DE VELÁZQUEZ

20/01/2018, 19:00 - 20:00 h. MADATAC y Casa de Velázquez darán a conocer al


C.C. CONDE DUQUE: AUDITORIO artista seleccionado de entre todos los participantes
Entrada libre hasta completar aforo previa recogida de entrada a partir de una hora que hayan aplicado con una obra mediante
antes de la actividad en la taquilla del centro / Free admission until full capacity el formulario de registro a la Sección Oficial
prior collection of ticket at the ticket office of the center from one hour before the Internacional Competitiva MADATAC 09 y se le
begining of the activity. gratificará con una beca de residencia en la Casa de
Velázquez de Madrid por un período de 1 o 2
meses durante el primer semestre de 2018, así
como una dotación de mil euros para asumir los
MADATAC 09 se clausurará con su Gala de costes de manutención y/o producción de una pieza
entrega de premios, presentada por la directora de arte audiovisual/videoarte.
del programa “Atmósfera” y subdirectora de
Radio 3, Elena Gómez. Una Gala siempre teñida MADATAC and Casa de Velázquez will announce the selected
de cierto halo cósmico y donde se proyectarán los artist from among all the participants who have applied
with a work through the registration form to the MADATAC
vídeos ganadores.
09 International Competitive Official Section and will be
rewarded with a residence grant at Casa de Velázquez in
El premio que concederá el jurado de MADATAC, Madrid for a period of 1 or 2 months during the first half of
compuesto por personalidades de la cultura, como 2018, as well as a grant of 1,000 euros to cover the costs of
Juan Cruz, la artista Lisi Prada y el coleccionista maintenance and/or production of a piece of audiovisual art /
Emilio Pi, consistirá en 4 trofeos y diplomas, que video art.
estarán destinados a la “mejor instalación new
media art”, “mejor obra de videoarte“, “mejor
interacción videoaural” y “premio especial del
jurado”. Además, también se darán a conocer los
dos premios “NH Collection Madrid Eurobuilding
& MADATAC 09 “, al mejor trabajo para
“Videodome / Videoskyes” y al mejor trabajo
Holográfico NH Collection Madrid Eurobuilding &
MADATAC 09.

También se proyectará el trabajo de Harold


Charre, “Requiem”, realizado en el 2017 gracias
a la Beca de Producción y Residencia MADATAC 08
/ Casa Velázquez de la última edición del festival,
con la asistencia de la recién nombrada directora
de estudios artísticos de Casa de Velázquez,
Fabienne Aguado.

Tras desvelar el palmarés de MADATAC y entregar


los galardones, la edición de este año se cerrará
con una degustación de “caldos de cebada” a
cargo de Ámbar.

MADATAC 09 will close with its Awards Ceremony, presented by the Lastly, the work of Harold Charre, “Requiem”, will be screened
director of the “Atmósfera” program and deputy director of Radio 3, in 2017 thanks to the MADATAC 08 Production and Residence
Elena Gómez. Scholarship / Casa Velázquez from the last edition of the festival,
with the assistance of the newly appointed director of artistic studies
The prize awarded by the MADATAC jury, made up of cultural at Casa de Velázquez, Fabienne Aguado.
personalities, such as Juan Cruz, the artist Lisi Prada and the collector
Emilio Pi, will consist of 4 trophies and diplomas, which will be A record that will be announced at the closing gala, always tinged
destined for the “best new media art installation”, “Best video art with a certain cosmic halo, and where the winning videos will be
work”, “best video interaction” and “special jury prize”. In addition, screened, which will close this year’s edition with a tasting of “barley
the two “NH Collection Madrid Eurobuilding & MADATAC 09 “ broths”, courtesy of Ámbar.
awards for the best work for “Videodome / Videoskyes” and the best
NH Collection Madrid Eurobuilding & MADATAC 09 Holographic
work will also be announced.
20

JURADO MADATAC 09
MADATAC 09 JURY

JUAN CRUZ
Periodista vocacional, escritor y amante de las palabras, no hay Vocational journalist, writer
periodista que no haya leído a Juan Cruz. Se licenció en Periodismo and lover of words, there is no
e Historia en la Universidad de la Laguna (Tenerife). Después de journalist who has not read Juan
Cruz. He graduated in Journalism
trabajar en La Tarde y El Día, fue uno de los fundadores de El País,
and History at the University of La
en 1976, donde comenzó a trabajar como corresponsal en Londres. Laguna (Tenerife). After working
En su primera etapa en el diario fue también jefe de Cultura y de at La Tarde and El Día, he was
Opinión. Coordinador de los proyectos del Grupo PRISA y director one of the founders of El País, in
de Comunicación del Grupo Santillana, fue editor de Alfaguara y 1976, where he began working
regresó a El País para quedarse, diario del que hoy es adjunto a as a correspondent in London. In
la dirección. Desde 1972 con Crónica de la Nada hecha pedazos, his first stage in the newspaper he was also head of Culture and Opinion.
Coordinator of the projects of PRISA Group and Communication Director of
Premio Benito Pérez Armas, ha escrito más de una veintena de
Santillana Group, he was editor of Alfaguara and returned to El País to stay,
novelas, cuentos, ensayos, libros de entrevistas, etc. Cruz ha daily of which he is now management adjunct. Since 1972 with Cronicle
colaborado en “La Mirada Crítica” de Telecinco; en “La Ventana” of nothing in pieces, Premio Benito Pérez Armas, he has written more than
de la SER, en la sección Leer y releer, junto a la escritora Almudena twenty novels, stories, essays, interview books, etc. Cruz has collaborated in
Grandes, ha participado en numerosas conferencias y cursos y es “La Mirada Crítica” of Telecinco; in “La Ventana” of the SER, in the section
profesor invitado de la Escuela de Periodismo UAM-El País. Ha sido Leer y releer, together with the writer Almudena Grandes, he has participated
galardonado con diversos premios, entre ellos también el Azorín de in numerous conferences and courses and is a visiting professor at the UAM-
El País School of Journalism. He has been awarded several prizes, among
Novela o el Premio Nacional de Periodismo Cultural 2012.
them also the Azorín de Novela or the 2012 National Prize for Cultural
Journalism.

LISI PRADA
La artista Lisi Prada vive y trabaja en Madrid, donde obtuvo su The artist Lisi Prada lives
licenciatura (Universidad Complutense) y parte de su formación and works in Madrid, where
she obtained her degree
musical (Real Conservatorio Superior de Música de Madrid). En su
(Complutense University) and
labor creativa, busca un equilibrio entre lo conceptual y lo sensorial, part of her musical training
entre ética y estética. Se sitúa en una posición cercana al ‘arte povera’ (Royal Conservatory of Music
y utiliza la polivalencia lingüística como recurso para simultanear of Madrid). In his creative
múltiples capas de significación. Tras varios años de aprendizaje y work, he seeks a balance
experimentación, en 2009 mostró en público por primera vez una de between the conceptual and
sus videocreaciones, por la que recibió una mención especial en la the sensory, between ethics
and aesthetics. It is situated in a position close to ‘arte povera’ and uses
Academia de las Artes y las Ciencias Cinematográficas de España. A
linguistic polyvalence as a resource to combine multiple layers of meaning.
partir de 2011, no ha parado de exhibir en exposiciones colectivas, After several years of learning and experimentation, in 2009 he showed
muestras y festivales, galerías, museos y espacios de arte nacionales for the first time one of his video creations, for which he received a special
e internacionales de más de cuarenta países. Cuenta con distinciones mention at the Academy of Arts and Cinematographic Sciences of Spain.
en distintos géneros de vídeo creación: VideoEnsayo [PRIMER Since 2011, it has not stopped exhibiting in collective exhibitions, exhibitions
PREMIO en FIVAC, CEDINM, Cuba 2017], Poetry Film [ZEBRA. and festivals, galleries, museums and national and international art spaces
Babylon Kino, Berlín, 2012], Videoarte [TRANSFERA y MADATAC. from more than forty countries. He has distinctions in different genres of
video creation: VideoEnsayo [FIRST PRIZE at FIVAC, CEDINM, Cuba 2017],
MNCARS, 2011], Abstract Art in Motion & Visual Music [PUNTO Y
Poetry Film [ZEBRA. Babylon Kino, Berlin, 2012], Videoart [TRANSFERA and
RAYA. MNCARS, 2011] y Cortometraje [MOVIFILM. Academia de MADATAC. MNCARS, 2011], Abstract Art in Motion & Visual Music [PUNTO
las Artes y las Ciencias Cinematográficas de España, 2009]. Y RAYA. MNCARS, 2011] and Short Film [MOVIFILM. Academy of Arts and
Cinematographic Sciences of Spain, 2009].

EMILIO PI
El navarro Emilio Pi es uno de los coleccionistas más destacados de The Navarrese Emilio Pi is one of
España desde los años 90. En 2000 el conjunto artístico adquirido the most outstanding collectors in
junto a Helena Fernandino, comienza a configurarse como colección Spain since the 90s. In 2000, the
artistic group acquired together
de videoarte al superar el número de obras realizadas en este soporte with Helena Fernandino, began
al de pintura y fotografía. Su colección está integrada por más de to be configured as a collection of
300 piezas y un archivo de más de mil obras en edición limitada y video art, surpassing the number
compilaciones. Entre ellas, trabajos de pioneros como Vito Acconci, of works made in this support
Bruce Nauman, Muntadas, Ulrike Rosenbach, Wu Tien-Chang, junto to painting and Photography. Its
a artistas que han desarrollado la imagen en movimiento con otros collection is made up of more
discursos como Yang Fudong, Douglas Gordon, Tracey Emin, Willie than 300 pieces and a file of more than a thousand limited edition works
and compilations. Among them, works of pioneers such as Vito Acconci,
Doherty, Hiraki Sawa, Marina Abramovich, Vanessa Beecroft, Antoni Bruce Nauman, Muntadas, Ulrike Rosenbach, Wu Tien-Chang, along with
Muntadas, Sergio Prego, Patricia Esquivias, etc. Una colección, artists who have developed the image in motion with other speeches such as
según el crítico Álvarez Reyes, citando a Huyssen, que posee “una Yang Fudong, Douglas Gordon, Tracey Emin, Willie Doherty, Hiraki Sawa,
huella utópica y participa de los recuerdos de la utopía, puesto Marina Abramovich, Vanessa Beecroft, Antoni Muntadas, Sergio Prego,
que la nostalgia, que aspira a la realidad de que aquello que no Patricia Esquivias, etc. A collection, according to the critic Álvarez Reyes,
existe, en las obras de arte se transforma en recuerdo”. Diferentes citing Huyssen, who has “a utopian imprint and participates in the memories
secciones de la colección han sido exhibidas en el MNCARS, VIVA, of utopia, since nostalgia, which aspires to the reality of that which does not
exist, in works of art it becomes memory. “ Different sections of the collection
MOCA de Seúl, Hara Museum de Tokio, Centro Pompidou, Museu have been exhibited in the MNCARS, VIVA, MOCA in Seoul, Hara Museum
Nacional do Conjunto Cultural da Republica do Brasilia, Museo in Tokyo, Center Pompidou, National Museum of the Cultural Group of the
Vostell, etc. Durante varias ediciones han sido galardonados con el Republic of Brasilia, Vostell Museum, etc. During several editions they have
premio al coleccionismo privado que otorga la feria ARCO. been awarded with the prize for private collecting granted by the ARCO fair.
21

MADATAC 09 AGENDA
MADATAC 09 SCHEDULE

Eventos / Events
Viernes 12 NH COLLECTION 19:00 - 22:00 h. > INAUGURACIÓN MADATAC 09
Friday 12th EUROBUILDING Screening Videodome/Videoskies
Proyección Hologramas
Cocktail + VJ (DJ Microchica)

Sábado 13 MEDIALAB-PRADO 16:00 - 20:00 h. > PRESENTACIÓN DE RESULTADOS DE LOS TALLERES DE MEDIALAB-PRADO
Saturday 13th

Lunes 15 GALERÍA ASPA 19:00 h. > INAUGURACIÓN GALERÍA ASPA CONTEMPORARY


Monday 15th CONTEMPORARY

Martes 16 C.C. CONDE DUQUE 19.00 - 21:30 h. > PROYECCIÓN VIDEOCREACIONES SECCIÓN OFICIAL A COMPETICIÓN
Tuesday 16th SALÓN DE ACTOS Programas 1 y 2

Miércoles 17 C.C. CONDE DUQUE 18:00 a 21:30 h. > PROYECCIÓN VIDEOCREACIONES SECCIÓN OFICIAL A COMPETICIÓN
Wednesday 17th SALÓN DE ACTOS Programas 3, 4 y 5

Jueves 18 C.C. CONDE DUQUE 18:00 a 19:30 h. > SECCIÓN MONOGRAFÍAS: EGIPTO
Thursday 18th SALÓN DE ACTOS 19:30 a 21:30 h. > SIMPOSIO DE CIBERCULTURA Y NEW MEDIA ARTS
Conversaciones Encapsuladas I

Viernes 19 C.C. CONDE DUQUE 18:00 a 19:30 h. > SIMPOSIO DE CIBERCULTURA Y NEW MEDIA ARTS
Friday 19th SALÓN DE ACTOS Conversaciones Encapsuladas II
AUDITORIO 20:00 h > CONCIERTO A/V Boris Divider [ES]
21:15 h > CONCIERTO A/V Tatsuru Arai [JP]

Sábado 20 C.C. CONDE DUQUE 18:00 h. > PRESENTACIÓN DE LA INSTALACIÓN/PERFORMANCE MARIANO EQUIZZI
Saturday 20th SALÓN DE ACTOS 19:00 h. > GALA DE ENTREGA DE PREMIOS MADATAC 09 Y CLAUSURA DE LA MUESTRA
AUDITORIO 20:30 h > DEGUSTACIÓN GRATUITA DE CERVEZAS AMBAR
21:00 h > CONCIERTO A/V Alex Augier [FR]

Instalaciones Arte de los Nuevos Medios / New Media Art Installations


10-15 enero MEDIALAB-PRADO 10:00 - 21:00 h. Colectivo 3DInteractivo (Ana Marcos y Alfonso Villanueva)_
10th-15th january LAB 1 “CEP: Realidades Observables” [España/ Spain]
Ya-Lun Tao_ “Panopticon-Time Dimension-In the Mirror Out of the
Mirror” [Taiwán / Taiwan]

15-20 enero GALERÍA ASPA 10:00 - 21:00 h. Nieves de la Fuente_ “No habrá servicio los domingos ni en el
15th-20th january CONTEMPORARY cumpleaños de la Reina Victoria” [España / Spain]
Isa Ho_ “Peony” [Taiwán/ Taiwan]

16-20 enero C.C. CONDE DUQUE 10:00 - 21:00 h. Marie-France Giraudon_ “Le bain” [Canadá/Canada]
16th-20th january VESTÍBULO AUDITORIO François Roux_ “Passion” [Francia / France]
Mariano Equizzi_ “Komplex, the catalog of Mr. Assange and Friends”
[Italia / Italy]

Talleres / Workshops
10-13 enero MEDIALAB-PRADO 4 sesiones + exposición The interactive film of the future
10th-13th january de resultados Ya-Lun Tao [Taiwán / Taiwan]
10:00 -14:00 y
16:00 - 20:00 h.
12-13 enero MEDIALAB-PRADO 2 sesiones + exposición Arte generado por el público: La idea de experimentar
12th-13th january de resultados Colectivo 3DInteractivo (Ana Marcos-Alfonso Villanueva) [España /
Viernes: 16:00 - 19:00 h. Spain]
Sábado: 10:00 -14:00 h
22

SEDES MADATAC 09
MADATAC 09 VENUES

CENTRO CULTURAL CONDE DUQUE MEDIALAB-PRADO

Conde Duque 11, 28015 Madrid Plaza de las Letras. C/ Alameda, 15 · 28014 Madrid
Metro: Ventura Rodríguez, Plaza de España, San Bernardo y Noviciado Metro: Atocha, Antón Martín
Bus: 1, 2, 44, 74, 133, 74 y M-2 Autobuses: Líneas 6, 10, 14, 19, 26, 27, 32, 34, 37 y 45
BiciMA:D parada 13 justo enfrente de la entrada principal Tren de cercanías: Atocha-Renfe

NH COLLECTION EUROBUILDING C.C. CONDE DUQUE: AUDITORIO

Padre Damián 23, 28036 Madrid Calle Galileo 19, 28015, Madrid, España
Metro: Cuzco, Chamartín Metro: San Bernardo, Arguelles y Quevedo
Bus: 5, 11, 40, 42, 150 Bus: 2, 21, M-2
Tren de cercanías: Chamartín
23

COLABORADORES & PARTNERS


PARTNERS AND COLLABORATORS
24

También podría gustarte