Está en la página 1de 28

SE

Sede Copiapó

“MANUAL DE OPERACIÓN DE MAQUETA DE PRUEBAS DE MOTOR


DIESEL CUMMINS MODELO L10-260”

Trabajo de proyecto de tesis para optar al titulo de:


Ingeniero en Maquinarias y Vehículos Automotrices.

Profesor Guía: Oscar Guerrero Vega.


Autores: Ricardo Humberto Blanco Pasten.
Jorge Andrés Tamblay Acuña.

ENERO 2010

1
INDICE GENERAL

1.0 Instrucciones de puesta en marcha del motor y funcionamiento….…..….3

1.1 Características técnicas del motor Cummins L10 utilizado en el


proyecto…………………………………………………………….…...3

2.0 Sistema de lubricación motor Cummins L10.…………………………….…4

2.1 Recomendaciones del sistema de lubricación del motor…………..4

3.0 Sistema de inyección de combustible motor Cummins L10……………….6

3.1 Recomendaciones del sistema de inyección diesel del motor…….6


3.2 Posibles fallas del sistema de inyección……………………………..7
3.3 Mantenimiento de los inyectores diesel……………………………...7

4.0 Sistema e enfriamiento motor Cummins L10………………………………..8

4.1 Recomendaciones del sistema de enfriamiento…………………….8

5.0 Sistema de admisión de aire motor Cummins L10...……………………...10

6.0 Sistema de escape motor Cummins L10… ……………………………….11

7.0 Procedimiento de arranque normal del motor Cummins L10…...……….12

7.1 Arranque del motor...……………………………………………........13

8.0 Utilización de frenos de servicio o freno de motor Jacobs……………….16

9.0 Revisión de ventilador de enfriamiento del motor.........…………………..19

10.0 Inspección de correas de accionamiento y mantenimiento………………20

11.0 Regulación de Válvulas y ajuste de inyectores……………………………21

12.0 Proceso para comprobar el estado de la culata del motor……………….25

12.1 Comprobación de la planitud, rectificado de la culata…………….25


12.2 Comprobación de las guías y asientos de válvulas, holguras y
medición de holguras…………………………………………………27
12.3 Esmerilado de válvulas con ventosa y con maquina..………........27
12.4 Instalación de la culata en el motor…………………………………28

2
1.0 INSTRUCCIONES DE PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR Y
FUNCIONAMIENTO.
La atención correcta de su motor dará como resultado una vida más larga,
mejor rendimiento y un funcionamiento más económico.

1.1 Características técnicas del motor Cummins L10 utilizado en el


proyecto.

El motor que se utilizo para este proyecto es un motor Cummins modelo L10-
260, donado por la institución Inacap sede Copiapó, a continuación se indicaran
características técnicas del motor:

- MARCA: CUMMMINS.

- NÚMERO DE SERIE: 34656898.

- MODELO: L10 – 260

- AÑO DE FABRICACIÓN: 1992.

- POTENCIA: 260 HP

- CILINDRADA: 10 LTS

- RELACION DE COMPRESION: 16,3:1

- DIAMETRO DEL CILINDRO: 125MM

- CARRERA: 136MM

- RALENTÍ: 750 RPM

- NÚMERO DE CILINDROS: 6 CILINDROS EN LINEA

- TORQUE MÁXIMO: 975 LB*PULG A 1200 RPM

- REGIMEN MÁXIMO DE GIRO: 2300 RPM

- ORDEN DE ENCENDIDO: 1-5-3-6-2-4

- PESO APROXIMADO: 940KG.

3
2.0 SISTEMA DE LUBRICACION MOTOR CUMMINS L10.

2.1 Recomendaciones del sistema de lubricación del motor.

Diagrama del sistema de lubricación:

1. Bomba de aceite de engranajes.


2. Válvula reguladora de presión.
3. Retorno de aceite al carter.
4. Válvula reguladora de presión.
5. Retorno de aceite al carter.
6. Termostato.
7. Enfriador de aceite.
8. Paso de retorno de aceite filtrado.
9. Filtro de aceite.
10. Válvula By-pass.
11. Línea de aceite a compresor de aire.
12. Piñones intermedios.
13. Válvula reguladora de presión.
14. Válvula de sobre presión.
15. Manefoildl de lubricación de inyectores.

4
 Antes de dar arranque al motor revise el nivel de aceite del motor, el tipo
de aceite que utiliza este motor es 15W40 para motores diesel, su
capacidad total de aceite que utiliza es de 38 litros.

 El sistema de lubricación del motor funciona mediante una bomba de


engranaje situada en la parte inferior derecha de la distribución del motor.

 Al momento que el motor este en funcionamiento este debe tener la


presión de aceite adecuada dentro de 15 segundos después de
comenzar su funcionamiento. Si el marcador de presión de aceite indica
baja presión, o no hay presión dentro de 15 segundos, apague el motor
inmediatamente para evitar daños en el motor y revise el nivel de aceite
en el carter.

5
3.0 SISTEMA DE INYECCION DE COMBUSTIBLE MOTOR CUMMINS
L10.

3.1 Recomendaciones del sistema de inyección diesel del motor.

Diagrama del sistema de inyección de combustible.

SISTEMA DE COMBUSTIBLE

1.- Entrada de alimentación de combustible.


2.- Filtro de combustible.
3.- Bomba de combustible.
4.- Línea de salida de combustible a los inyectores de combustible.
5.- Inyector.
6.- Línea de retorno de combustible.
7.- Bomba de engranajes, Retorno de refrigeración.

6
 El sistema de inyección de combustible de este motor es mediante una
bomba rotativa accionada por el compresor, las líneas de combustible
salen desde la bomba hacia la culata la cual en su interior tiene los
conductos que se distribuyen a cada inyector, además, consta de
inyectores bomba, los cuales se accionan mecánicamente accionados
por el eje de levas tara realizar la inyección de combustible.

 El filtro de combustible debe cambiarse cada 6 meses como


recomendación.

3.2 Posibles fallas del sistema de inyección.

 Análisis de los gases de combustión

 Observando la calidad y cantidad de gases en el escape (color, olor, etc.)

 Perdidas de combustible

 Fuerte ruido como un golpe puede indicar obstrucción del inyector o un


ingreso de aire al sistema.

3.3 Mantenimiento de los inyectores Diesel.

El estado de los inyectores tiene una importancia crítica para el buen


funcionamiento del motor y por ello es necesario comprobarlos periódicamente.

7
 Los síntomas de suciedad o desgaste de los inyectores son la emisión de
humo negro en el escape,

 Fuerte golpeteo del motor

 Pérdida de potencia,

 Sobrecalentamiento,

 Fallas de encendido y mayor consumo de combustible.

4.0 SISTEMA DE ENFRIAMIENTO MOTOR CUMMINS L10

4.1 Recomendaciones para el sistema de enfriamiento.

Diagrama de sistema de enfriamiento.

1. Bomba de agua de refrigeración.


2. Conducto de refrigerante hacia múltiple.
3. Colector de refrigerante de block de motor y cilindros.
4. Línea de refrigeración de culata.
5. Línea de refrigeración de la cabeza de los cilindros.
6. Enfriador de aceite mediante liquido refrigerante.

8
 El sistema de enfriamiento funciona mediante una bomba de agua de
engranajes accionada por la distribución del motor la cual succiona
refrigerante desde el radiador y desde esta bomba se distribuyen las
líneas hacia el block del motor y la culata.

 La capacidad de líquido refrigerante es de 60 lts. Aproximadamente, se


recomienda el uso de líquido refrigerante para motores o agua
desmineralizada, por ningún motivo utilice agua potable.

 El rango de abertura del termostato comienza entre los 80 a 83 grados


centígrados, llegando a su máxima apertura a los 94 grados centígrados.

ADVERTENCIA:
Esperar hasta que la temperatura es inferior a 50º C antes de quitar la tapa
de presión del refrigerante del sistema. De no hacerlo puede causar
lesiones personales de spray refrigerante caliente.

9
5.0 SISTEMA DE ADMISION DE AIRE MOTOR CUMMINS L10

Diagrama de sistema de admisión de aire.

1. Admisión de aire filtrado a turbocompresor.


2. Salida de aire filtrado desde turbocompresor a intercambiador de calor
(Intercooler).
3. Entrada de aire a colector de admisión.
4. Colector de admisión de aire hacia cilindros.
5. Puertos de la válvula de admisión.

10
6.0 SISTEMA DE ESCAPE MOTOR CUMMINS L10

Diagrama de flujo de escape.

1. Puesto de válvula de escape.


2. Múltiple de escape o colector de escape.
3. orificio de salida de gases de turbocompresor.

11
7.0 Procedimiento de arranque normal del motor Cummins L10.

Recomendaciones:

NOTA:
Antes de dar arranque al motor realice los siguientes pasos:

- Comprobar niveles de aceite de motor y refrigerante, si faltase


corregir y dejar a niveles correctos.

- Inspeccionar visualmente ventilador y correas de accionamiento.

- Inspeccionar visualmente el motor ya que puede presentar daños en


la estructura y daños en el motor.

- Verificar visualmente si este presenta pérdidas de aceite, refrigerante


y combustible, pernos sueltos o mangueras sueltas y corregirlo
inmediatamente.

- Inspeccionar visualmente circuitos eléctricos, ya que se puede


presentar cables sueltos o deteriorados, si es así corregir a la
brevedad.

- Verificar conexión de las baterías, si estas se encuentran conectadas


en serie o en paralelo. El voltaje de trabajo del motor es de 12 Vol., por
lo cual las baterías deben estar conectadas en paralelo.

- Verificar nivel de combustible del estanque del motor antes de poner


en funcionamiento.

- Repetir control diariamente o cada vez que se vaya a poner en


funcionamiento el motor esto puede evitar posibles daños al motor y a
personas.

12
7.1 Arranque del motor:

 Para dar arranque al motor, accione el interruptor de accesorios, luego


interruptor de contacto, este interruptor activara la válvula solenoide de la
bomba de combustible la cual abrirá el paso de combustible al motor y
posteriormente presione el pulsador de partida.

PRECAUCIÓN:
Al momento de arrancar el motor, para evitar daños en el motor de
arranque, no accione el motor de arranque por más de 30 segundos.
Espere entre uno y dos minutos entre cada intento para dar arranque al
motor, esto evitara el sobrecalentamiento del motor de partida y de los
cables, además, se evitara el desgaste excesivo de las baterías.

 Compruebe los indicadores de presión del aceite, indicadores de


temperatura, luces de aviso y otros indicadores diarios para asegurarse
de que están en funcionamiento.

 Mantenga el motor de tres (3) a cinco (5) minutos corriendo en ralentí


antes de operar con carga o a altas RPM.

 No mantener el motor a velocidad de ralentí, por períodos excesivamente


largos. Los largos períodos a velocidad de ralentí por más de 10 minutos,
pueden dañar el motor, ya que las temperaturas de las cámaras de
combustión del motor disminuyen tanto que el combustible no se quema
completamente. Esto hará que de se genere carbonilla alrededor de la
boquilla del inyector lo cual puede obstruir el paso de combustible hacia
la cámara de combustión o bien que la inyección no sea en forma de
aerosol, además la formación de carbón puede dificultar el ingreso o la
salida de aire del cilindro ya que se incrusta entre los asientos de las
válvulas.

 Al momento de aumentar la velocidad del motor (RPM), hágalo


lentamente para proporcionar la lubricación adecuada a los cojinetes, y
para permitir que la presión de aceite se estabilice.

13
PRECAUCIÓN:
Para evitar daños a las piezas eléctricas del motor, no conecte puente de
partida o de carga de la batería cables a cualquier parte o en serie ya que
el voltaje de trabajo del motor es de 12 Vol. Cuando utilice cables de
arranque del motor, asegúrese de conectar los cables en paralelo; positivo
(+) al positivo (+) y negativo (-) al negativo (-). Cuando se utiliza una fuente
eléctrica externa para arrancar el motor, asegúrese de tener todos los
interruptores en “OFF” antes de conectar los cables de puente.

 En las siguientes ilustraciones se muestra una típica conexión de la


batería en serie. Esta conexión es de positivo (+) a negativo (-) lo cual
duplica el voltaje de 12 a 24 Vol., además se ilustra una conexión en
paralelo positivo (+) al positivo (+) y negativo (-) al negativo (-). En esta
conexión se mantiene el voltaje en 12 Vol., pero duplica el amperaje
(dependiendo del amperaje de las baterías).

14
 No aumente la velocidad del motor por encima de la velocidad de ralentí
hasta que la aguja de la temperatura del refrigerante comienza a
moverse o depuse de 5 minutos hallan transcurrido. Esto asegurará la
lubricación adecuada a los cojinetes.

 Controle continuamente la presión de aceite y la temperatura después


del funcionamiento normal del motor.

 Deje que el motor a ralentí tres a cinco minutos antes de desconectarlo


después de una operación a plena carga. Esto permite suficiente
enfriamiento de los pistones, camisas de cilindro, rodamientos y
componentes del turbocompresor.

 El funcionamiento del motor más allá de su régimen máximo de giro


acelerado puede causar graves daños en el motor. La velocidad del
motor no deberá exceder de 2300 RPM bajo ninguna circunstancia.

 Si una condición de sobrecalentamiento comienza a ocurrir, reduzca la


potencia del motor mediante la liberación de la presión del acelerador
hasta que la temperatura vuelve a la gama normal de funcionamiento. Si
la temperatura del motor no vuelve a la normalidad, apague el motor.

15
8.0 Utilización de frenos de servicio o freno de motor Jacobs.

NOTA: No accionar el freno de motor a una velocidad de giro (RPM) del


motor muy elevada. Daños en el motor pueden ocurrir. El freno de motor
está diseñado para ayudar a reducir la velocidad de giro del motor.

PRECAUCIÓN:
Para evitar daños en el árbol de levas y el tren de válvulas cuando se
utiliza el freno de motor, no acelere el motor durante el accionamiento del
freno.

 El freno motor es un dispositivo que utiliza la energía de la compresión


del motor para proporcionar el retraso del giro del motor. Los frenos de
motor proporcionan la potencia de retardo a la velocidad máxima
gobernada.

 El freno motor es un dispositivo de absorción de energía que se utiliza


para reducir la velocidad de giro del motor. Esto se consigue mediante un
circuito hidráulico que abre las válvulas de escape cerca del final de la
carrera de compresión.

16
 La cantidad de potencia de frenado disponible en una serie de motor en
concreto varía. La potencia de frenado depende de la presión del
turbocompresor, las RPM del motor, la relación de compresión, tiempo de
inyección y cuando el freno de motor permite la aberturas de las válvulas
de escape.

El sistema de freno de motor esta compuesto por los siguientes


accesorios:

- Un interruptor de encendido y apagado ON/OFF contacto del motor.


- Un interruptor de tres posiciones ON/OFF/ON, el cual accionan los
frenos de motor ya sean el freno de alta (HI) o baja (LO).

PRECAUCIÓN:
No accione el arranque o haga funcionar el motor si el freno de motor esta
activado, esto puede causar graves daños al sistema de partida y además
pueden haber daños en el eje de levas y tren de válvulas.
Si el motor se encuentra en funcionamiento y se acciona el freno de motor
y este luego no se desactiva usted debe apagar el motor inmediatamente.

 El accionamiento de los frenos de motor (Jacobs) consta de dos


interruptores los cuales accionan el sistema, primero esta el interruptor
de encendido y apagado el cual alimenta el sistema eléctrico del freno de
motor, luego esta el interruptor de tres posiciones el cual en una posición
ON acciona los frenos de baja (LO), en esta posición solo funciona el
freno en tres cilindros, luego en su otra posición ON acciona los frenos
de alta (HI), en esta posición se acciona el freno de motor en su totalidad
reaccionando en los seis cilindros del motor.

17
 El selector permite al operador tener el control al nivel de frenado
deseado. La posición "LO" activa tres cilindros y la posición "HI" activa
seis cilindros.

18
9.0 Revisión de ventilador de enfriamiento de motor.

ADVERTENCIA:
Lesiones personales pueden resultar por alguna falla en el ventilador de
enfriamiento. Nunca trate de entrometerse en el ventilador mientras el
motor se encuentra en funcionamiento. Esto puede causar graves daños a
personas, además se pueden dañar las aspas del ventilador.

INSPECCIÓN

 Para la revisión del ventilador de enfriamiento, gire el cigüeñal mediante


el eje de impulsión de accesorios. Una inspección visual del ventilador de
refrigeración es necesaria todos los días. Compruebe si hay grietas,
remaches flojos, y si las aspas están inclinadas o sueltas. Compruebe el
estado del ventilador moviéndolo, para asegurarse de que esté bien
montado. Apriete los tornillos en caso necesario. Reemplace el ventilador
en caso de que este se encuentre dañado.

19
10.0 Inspección de correas de accionamiento y mantenimiento.

INSPECCIÓN

 Inspeccione visualmente las correas todos los días. Reemplazar las


correas que están agrietadas o desgastadas. Ajuste las correas que
tienen una superficie vidriada o brillante, esto indica que hay
deslizamiento de la banda. Esto se realiza instalado correctamente las
correas y realizando la tensión correcta de estas.

 En el caso de que las correas tengan una superficie vidriada o brillante y


se encuentren con una tensión correcta, se debe realizar la inspección
de las poleas ya que pueden tener algún desgaste, o bien revisar si la
correa instalada es la correspondiente para el tipo de polea.

Los daños a la correa puede ser causados por:

- Tensión incorrecta.
- Tamaño incorrecto o la longitud.
- Desalineación de poleas.
- La instalación incorrecta.
- Entorno operativo grave.
- Aceite o grasa en los dispositivos de tensión de la correa.

20
CONTROL

 Medir la tensión de la correa en el claro central de las poleas.

 Un método alternativo que se puede utilizar para comprobar la tensión de


la correa es aplicando una fuerza de 110 N (25 lb.) entre las poleas. Si la
desviación es más de un (1) del espesor de la correa por cada pie de
distancia de la polea centro, la tensión de la correa debe ser ajustado.

11.0 Regulación de válvulas y ajuste de inyectores.

NOTA:
Las válvulas y los inyectores deben estar correctamente ajustados para
que el motor funcione eficientemente.

 El ajuste de las válvula y de inyectores se debe realizar utilizando los


valores que torque adecuados de pernos y tornillos de ajuste, además de
debe seguir un orden especifico para el ajuste de las válvulas e
inyectores, este orden figura en la siguiente tabla que se muestra a
continuación.

21
 Se recomienda el ajuste de válvulas e inyectores por lo menos una vez
por año o cada 1500 horas de funcionamiento.
NOTA:
Antes de realizar la regulación de las válvulas se debe tener el motor
calado o con la correcta puesta a punto. La puesta a punto del motor se
realiza alineando las marcas de los engranajes del cigüeñal y eje de levas
del motor.

La medida de la regulación de las válvulas ajuste de los inyectores son:

VALVULA DE ADMISION: 0,36 MM

VALVULA DE ESCAPE: 0,69 MM

AJUSTE DE INYECTORES: 0,68 N*m EL TORNILLO Y 45 N*m perno de


ajuste de las válvulas e inyectores.

INDICACIONES Y PASOS A SEGUIR PARA LA REGULACIUON DE LAS


VALVULAS E INYECTORES.

DIAGRAMAS Y FOTOS DE AYUDA PARA LA REGULACION DE VALVULAS.

22
Para el comienzo de la regulación de válvulas, la polea debe posicionarse
su punto (A) en la marca guía que se indica en la tapa de la distribución, una
vez en esta posición se realizara la regulación de las válvulas del cilindro Nº 5 y
no se realiza ningún ajuste de inyector.

Luego se gira la polea hasta posicionar su punto (B) con el punto guía y se
realiza la regulación de las válvulas del cilindro Nº 3 y se ajustan el tornillo y
tuerca del inyector Nº 6.

23
Continuando con la regulación nuevamente se gira la polea hasta su punto
(C) uniéndolo con la marca guía y se realiza la regulación de las válvulas del
cilindro Nº 6 y se realiza el ajuste del tornillo y tuerca del inyector Nº 2. Después
se continúa girando la polea hasta llegar nuevamente al punto (A) y se realiza la
regulación de las válvulas del cilindro Nº 2 y se ajusta el tornillo y tuerca del
inyector Nº 4.

Siguiendo con la regulación se gira la polea hasta nuevamente su punto (B)


y se realiza la regulación de las válvulas del cilindro Nº 4 y se ajusta el tornillo y
tuerca del inyector Nº 1, posterior a este paso nuevamente se gira la polea
hasta su punto (C) y se realiza la regulación de las válvulas del cilindro Nº 1 y
se ajusta el tornillo y la tuerca del inyector Nº 5.

Ya finalizando el proceso de regulación de válvulas, nuevamente se vuelve


a girar la polea hasta unir su punto (A) con el punto guía y en esta etapa se
verifica la regulación de las válvulas del cilindro Nº 5 y se ajusta el tornillo y
tuerca del inyector Nº 3.

24
12.0 Procedimientos para comprobar el estado de la culata del
motor.

12.1 Comprobación de la planitud, rectificado de la culata.

Efectuada la limpieza, se procederá a la verificación individual de cada uno


de los componentes del motor, efectuando las mediciones oportunas con los
equipos de medida adecuados. Durante esta fase se tendrá presente que el
fabricante determina en sus manuales de reparación unas tolerancias máximas
de desgaste y otras de montaje, a las cuales habrá que atenerse, así como a
las instrucciones de montaje y desmontaje. Antes de dar comienzo a esta
operación, resulta conveniente observar si existen fugas de aceite, agua, etc., si
es así, en el posterior montaje deben corregirse estas fugas.

La culata de un motor está sometida en el funcionamiento del mismo a


grandes temperaturas y elevadas presiones, que producen dilataciones
importantes, seguidas de las correspondientes con tracciones al enfriarse el
motor una vez parado. Como consecuencia de todo ello, pueden producirse
deformaciones permanentes e incluso grietas, que dificultan el buen
funcionamiento del motor.

La verificación de planitud de la superficie de apoyo con el bloque se realiza


con la ayuda de una regla y un Juego de láminas calibradas. Posicionada la
regla se comprobará con la lámina calibrada que el mayor alabeo es inferior a
0,05 mm. Si se encuentran deformaciones o alabeos, deberá procederse a la
rectificación del plano, cuidando de quitar la menor cantidad posible de material,
ya que con el rectificado disminuye el volumen de las cámaras de combustión y,
en consecuencia, aumenta la relación de compresión.

25
En el transcurso de la revisión de una culata, deberá verificarse también la
estanqueidad de las cámaras de agua, para lo cual se cierran los orificios de
comunicación con el bloque por medio de una placa metálica (1), provista de la
correspondiente junta de estanqueidad que se fija a la culata (3) por mediación
de tornillos alojados en los lugares previstos para la fijación al bloque motor. En
un lugar apropiado, como puede ser el previsto para el montaje de algún
accesorio que comunique con las cámaras de agua, se fija el grifo (4)
conectado a una bomba manual capaz de suministrar una presión de aire de 3
a 4 bares, indicados por un manómetro acoplado a ella. Por el conducto (2) se
hace llegar agua a las cámaras a una temperatura aproximada de 800°C. En
estas condiciones se aplica por el orificio (4) una presión de 3 a 4 bares y se
observa la lectura del manómetro. Si la aguja permanece inmóvil es síntoma de
buena estanqueidad. Por el contrario, si se observa una caída de presión al
dejar de bombear aire, significa que existen fugas, que de otra parte pueden
hacerse visibles por el agua que se pierde a su través. En este caso es
necesario sustituir la culata.

26
12.2 Comprobación de guías y asientos de válvulas, holguras y
medición de holguras.

Las holguras entre el vástago y su guía, así como las deformaciones del
primero, se comprueban por medio de un comparador, cuyo palpador se pone
en contacto con la periferia de la cabeza estando la válvula montada en su
alojamiento. Una vez hecho esto, se hace girar la válvula sobre su eje
observando si existen derivaciones de la aguja del comparador. Si hubiese
oscilaciones, el vástago o cabeza de válvula están deformados y es preciso
sustituirla.

La holgura entre el vástago y su guía se comprueba moviendo la válvula


lateralmente para acercarla y alejarla del palpador del comparador. La
diferencia de las lecturas obtenidas en ambas posiciones determina el huelgo
existente, que nunca debe sobrepasar los 0,15mm. Si el huelgo es excesivo, se
sustituye la guía teniendo que volver a realizar la verificación. La tolerancia de
montaje es de 0.02 a 0,06mm. En el caso de sobrepasarla con la nueva guía,
se sustituirá también la válvula, pudiendo comprobarse el desgaste mediante un
tornillo micrométrico.

12.3 Esmerilado de válvulas con ventosa y con maquina.

Una vez rectificadas las válvulas y sus asientos, es necesario un esmerilado


para conseguir un mejor acoplamiento de las válvulas a los asientos mejorando
la estanqueidad en el cierre. El esmerilado consiste en frotar alternativamente la
cabeza de la válvula contra su asiento interponiendo entre ambas una pasta de
esmeril de grano sumamente fino, que se realiza con ayuda de una ventosa con
mango fijada en la cabeza de la válvula. Para comprobar que las superficies
quedan con un acabado suficientemente afinado, sólo hay que marcar unos
trazos con un lápiz sobre el asiento y frotar contra él la válvula en seco; si los
trazos desaparecen, la operación ha sido realizada correctamente.

27
12.4 Instalación de la culata en el motor.

Una ves realizado el análisis del estado de la culata el motor el paso a


seguir es la instalación de esta en el motor, la instalación se debe realizar con
mucho cuidado, tratando de anclar la culata en sus guías y preocupándose de
no dañar la junta de la culata, luego se deben seguir las recomendaciones de
lubricación de los pernos, el ariete correspondiente y siguiendo el orden de
apriete de los pernos de la culata.

En los siguientes diagramas se puede observar la tabla de torques


correspondientes a los pernos de la culata y el orden de apriete de los pernos.

28

También podría gustarte