Está en la página 1de 16

IMPACT 4.01.

10 26/05/16

ID de chasis Ruta
M050 41857 2140/Reparación//Válvulas e inyectores bomba, ajuste. Tapa de balancines desmontada

Modelo Identidad
CXU 134499854

Fecha de publicación ID/Operación


21/11/14 21414-3

2140-05-03-01 Válvulas e inyectores bomba, ajuste


Tapa de balancines desmontada

Antes de realizar este procedimiento, leer y comprender las medidas precautorias y las instrucciones de la información
de servicio, grupo 20, “Prácticas generales de seguridad”. Si no se tiene la capacitación adecuada y certificada para
este procedimiento, pedir al jefe la capacitación antes de realizarlo.

Peligro
No intentar reparar ni hacer el servicio de este vehículo si no se tiene la capacitación adecuada, la
documentación de servicio correcta y las herramientas adecuadas. La omisión de estas instrucciones puede
acarrear que el vehículo sea inseguro, con el consiguiente riesgo de daños personales y peligro de muerte.

Peligro
Antes de empezar a trabajar en un vehículo, aplicar el freno de estacionamiento, poner la palanca de cambios
en neutral y bloquear las ruedas. Si no se hace esto el vehículo se puede mover de forma imprevista, con el
riesgo consiguiente de daños personales graves o peligro de muerte.

Herramientas especiales: 3949521, 85111377 or 88880053, 88800014, 88880052

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
1 / 16
IMPACT 4.01.10 26/05/16

Quitar el tapón de la parte inferior derecha de la cubierta del volante e instalar la herramienta de giro del volante.

Herramientas especiales: 88800014

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
2 / 16
IMPACT 4.01.10 26/05/16

Quitar las fijaciones de los muelles de lámina para destensar éstos en los balancines del freno motor. Desmontar los
muelles de lámina.

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
3 / 16
IMPACT 4.01.10 26/05/16

Marcas en el árbol de levas para ajuste de válvulas e inyectores del motor

Sin freno motor: Marcas 1-6, aplicables al ajuste de las válvulas de admisión, válvulas de escape e inyectores
del motor.
Con freno motor: Marcas 1-6, aplicables al ajuste de las válvulas de admisión e inyectores del motor. Las
marcas E1-E6 son aplicables al ajuste de válvulas de escape.

Ajustes de válvulas e inyectores con freno motor

Posición Inyector Admisión Freno Balancín


de la / Escape motor del freno
leva de motor
escape

5 X X    

E6     X X

3 X X    

E2     X X

6 X X    

E4     X X

2 X X    

E1     X X

4 X X    

E5     X X
Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
4 / 16
IMPACT 4.01.10 26/05/16

1 X X    

E3     X X

Ajustes de válvulas e inyectores sin freno motor

Posición Inyector Admisión Escape


de la leva

5 X X X

3 X X X

6 X X X

2 X X X

4 X X X

1 X X X

¡Nota! Las marcas “V” en el árbol de levas sólo son para referencia de PMS de cilindro y no se usan para ajuste de
válvulas.

Ajuste de válvulas de admisión (con o sin freno motor)

4
Con la herramienta de giro del volante, girar el motor hasta la siguiente marca en el árbol de levas para ajustar las
válvulas de admisión. Girar el motor hasta que la marca de válvula e inyector en la parte delantera del árbol de levas
se alinee con la marca estampada en el sombrerete de cojinete delantero del árbol de levas.

¡Nota! Para avanzar hasta la marca siguiente hay que girar el motor en el sentido normal de funcionamiento.

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
5 / 16
IMPACT 4.01.10 26/05/16

Controlar el juego de válvula de admisión, con el motor frío: 60°C (140°F) o menos. Presionar la parte trasera del
balancín e insertar una galga del valor especificado –0,20 ± 0,05 mm (0,008 ± 0,002 ")– entre el puente y el tornillo de
ajuste. Si es necesario ajustar el balancín de admisión, aflojar la contratuerca del balancín y ajustar el empujador.

6
Sujetar el tornillo de ajuste para impedir que gire y apretar la contratuerca del mismo con un par de 38 ± 4 Nm (28 ± 3
ft-lb).

7
Después de apretar la contratuerca, controlar de nuevo el juego de válvula.

¡Nota! Marcar el balancín después de ajustar la válvula.

Ajuste de inyector del motor

8
Para ajustar el inyector en la misma posición de cilindro, aflojar la contratuerca y desenroscar el tornillo de ajuste
hasta que no tenga contacto.

9
Ajustar el balancín de inyector del motor a juego cero.

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
6 / 16
IMPACT 4.01.10 26/05/16

¡Nota! El muelle no se debe comprimir. No debe haber ningún movimiento del muelle.

10

Apretar el tornillo de ajusta cuatro caras más o girarlo 240 grados a derechas.

11
Apretar la contratuerca del tornillo de ajuste con un par de
52 ± 4 Nm (38 ± 3 ft-lb).

Ajuste de válvulas de escape (sin freno motor)

12

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
7 / 16
IMPACT 4.01.10 26/05/16

Continuar ajustando en la misma posición de cilindro, controlando el juego del balancín de válvula de escape.
Presionar la parte trasera del balancín de escape e insertar una galga de 0,80 ± 0,05 mm (0,031 ± 0,002 ") entre el
puente y el tornillo de ajuste. Si es necesario ajustar el balancín de escape, aflojar la contratuerca del balancín y
ajustar el empujador.

13
Sujetar el tornillo de ajuste para impedir que gire y apretar la contratuerca del mismo con un par de 38 ± 4 Nm (28 ± 3
ft-lb).

14
Después de apretar la contratuerca, controlar de nuevo el juego de válvula.

¡Nota! Marcar el balancín después de ajustar la válvula.

Ajuste de válvulas de escape (con freno motor, con o sin suplementos)

15

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
8 / 16
IMPACT 4.01.10 26/05/16

Con la herramienta de giro del volante, girar el motor hasta la siguiente marca en el árbol de levas (número más “E”)
para ajustar las válvulas de escape. Ajustar el balancín de escape y freno en el número de cilindro que sigue a “E”.

16

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
9 / 16
IMPACT 4.01.10 26/05/16

Presionar la parte trasera del balancín de escape e insertar una galga de 1,00 ± 0,05 mm (0,039 ± 0,002 ") entre el
puente y el empujador de freno.

17
Si el juego no está dentro de la especificación, ajustarlo según se necesite, colocando suplementos sobre el puente de
válvula. Para motores sin suplementos, aflojar la contratuerca en el balancín y ajustar el empujador. Sujetar el tornillo
de ajuste para impedir que gire y apretar la contratuerca del mismo con un par de
38 ± 4 Nm (28 ± 3 ft-lb).

¡Nota! Para motores sin suplementos, ir al paso 22.

18
Quitar el tornillo de fijación de suplemento y quitar el suplemento.

¡Nota! Cuando se afloja o aprieta el tornillo de fijación de suplemento para cambiar éste, hay que fijar la brida con una
herramienta para que no se doble el vástago de válvula.

19
Comprobar que el puente de válvula y el/los suplemento/s están limpios.

20

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
10 / 16
IMPACT 4.01.10 26/05/16

Determinar el espesor del/de los suplemento/s necesario/s para corresponder al juego medido.

¡Nota! NO usar más de dos suplementos. Los suplementos están disponibles en incrementos de 0,05 mm (0,002 ") y
tienen el espesor marcado en la superficie. Si se necesitan dos suplementos para compensar el juego, deben tener un
espesor casi igual.

Herramientas especiales: 3949521

21
Colocar el/los suplemento/s en la brida de válvula, poner el tornillo de fijación y apretar con un par de 38 ± 4 Nm (28 ±
3 ft-lb).

¡Nota! Cuando se afloja o aprieta el tornillo de fijación de suplemento para cambiar éste, hay que fijar la brida con una
herramienta para que no se doble el vástago de válvula.

22
Controlar de nuevo el juego de válvula después de apretar la contratuerca o fijar el suplemento. Durante el siguiente
control del balancín de freno motor, dejar la galga colocada entre en balancín de escape y el puente de válvula.

Ajuste del balancín de freno motor (con o sin suplementos)

23

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
11 / 16
IMPACT 4.01.10 26/05/16

Controlar el juego de balancín de freno de escape colocando una galga de 2,5 mm entre el rodillo de balancín de freno
y el lóbulo de leva. El juego axial debe ser de 2,5 ± 0,07 mm (0,1 ± 0,003 ").

¡Nota! La galga de 1,00 ±0,05 mm debe permanecer entre el balancín de escape y el puente de válvula.

Herramientas especiales: 88880052

24

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
12 / 16
IMPACT 4.01.10 26/05/16

Si el juego no está dentro de la especificación, aflojar la contratuerca (A) del balancín de freno y girar el tornillo de
ajuste (B) 1/2 a 1 vuelta a izquierdas. Con la galga de 2,5 mm colocada entre el rodillo de balancín y el lóbulo de leva,
apretar el tornillo de ajuste (B) hasta que entre en contacto, y después
1/2 vuelta más hasta que la brida de válvula baje claramente y la válvula de escape se abra un poco. Ahora, el
mecanismo de freno motor está precargado.

25
Aflojar el tornillo de ajuste lentamente hasta que se pueda introducir y extraer la galga de 2,5 mm con un poco de
esfuerzo. Sujetar el tornillo de ajuste para impedir que gire y apretar la contratuerca con un par de
52 ± 4 Nm (38 ± 3 ft-lb).

Control del freno motor

26
Durante el siguiente control del balancín de freno, dejar la galga de 1,00 ± 0,05 mm (0,039 ± 0,002 ") colocada entre
en balancín de escape y el puente de válvula.

27

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
13 / 16
IMPACT 4.01.10 26/05/16

Controlar el juego del balancín de freno motor, entre el rodillo de balancín y el árbol de levas, con la galga de 2,5 mm
entre el lóbulo de leva y el rodillo de balancín.

Herramientas especiales: 85111377

28
El juego entre el árbol de levas y el rodillo de balancín debe ser de 2,5 ± 0,07 mm (0,1 ± 0,003 ").

29
Si el juego no está dentro de la especificación, hay que repetir el ajuste.

30
Después de apretar la contratuerca, controlar de nuevo el juego de válvula.

¡Nota! Marcar el balancín después de ajustar la válvula.

31
Quitar la galga puesta entre el balancín de escape y el puente de válvula. Controlar el juego entre el árbol de levas y el
rodillo de balancín de freno, usando un suplemento de 3,20 mm: este suplemento debe pasar sin resistencia. Si hay
resistencia, el ajuste es incorrecto. Repetir el procedimiento de ajuste.

32

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
14 / 16
IMPACT 4.01.10 26/05/16

Repetir el procedimiento anterior para ajustar todos los demás inyectores y válvulas del motor, girando el motor hasta
la siguiente marca del árbol de levas más cercana.

33
Después de controlar, y si es necesario ajustar, todos los inyectores y válvulas del motor, limpiar la superficie de
contacto de tapa de balancines en la culata.

34

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
15 / 16
IMPACT 4.01.10 26/05/16

En motores con freno motor, montar los muelles de lamina de balancín de freno y apretar los tornillos de fijación con
un par de 25 ± 3 Nm (18 ± 2 ft-lb). Antes de apretar los tornillos de fijación, comprobar que el empujador del balancín
de freno está centrado y correctamente colocado en la cazoleta del resorte de lámina.

35
Montar la tapa de balancines. Para este procedimiento, ver el grupo de funciones 211; “Tapa de balancines, cambio”.

36
Calentar el motor a la temperatura normal de funcionamiento. Dejar el motor en ralentí durante aproximadamente 5
minutos: el sistema hace su propio equilibrado de cilindros para conseguir un ralentí regular.

¡Nota! Durante el equilibrado de cilindros, no usar ningún equipo consumidor de energía; como toma de fuerza o aire
acondicionado.

Copyright to this documentation belongs to the Volvo Group. No reproduction, copying, change, amendment or other similar disposal is entitled without prior written consent by
the Volvo Group
La información contenida aquí está actualizada en el momento de su distribución original pero puede ser cambiada. Se avisa al lector de que las copias impresas no son
controladas.
16 / 16